Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,700 --> 00:00:22,100
MAN:
Buck Rogers in the 20th century!
2
00:00:23,700 --> 00:00:27,500
Buck Rogers, now adventuring in the
amazing world of the 20th century.
3
00:00:28,100 --> 00:00:30,700
By turning the dial
to project us ahead in time...
4
00:00:31,000 --> 00:00:35,000
... we're able to be with Buck and friends
in the wonderful world of the future.
5
00:00:35,400 --> 00:00:39,000
A world that sees a lot of our scientific
and mechanical dreams come true.
6
00:00:39,400 --> 00:00:42,400
You know, there's nothing supernatural
or mystic about Buck.
7
00:00:42,700 --> 00:00:45,700
He's just an ordinary, normal human
being who keeps his wits about him.
8
00:02:57,800 --> 00:03:01,200
[BEEPING]
9
00:03:05,800 --> 00:03:07,600
MAN 1: What's wrong?
MAN 2: Nothing really.
10
00:03:07,900 --> 00:03:10,900
I just feel that I need
something stronger.
11
00:03:11,200 --> 00:03:14,600
MAN 1: If you have a problem,
don 't hesitate to ask for assistance.
12
00:03:14,900 --> 00:03:17,700
MAN 2: Yes, thank you, I'll be all right.
MAN 1: Call 348-FUN--
13
00:03:26,800 --> 00:03:28,600
MAN 1:
What's wrong?
14
00:03:29,300 --> 00:03:30,500
WOMAN:
Never mind.
15
00:03:33,500 --> 00:03:35,300
Never mind.
16
00:03:35,600 --> 00:03:40,600
Never mind.
17
00:03:41,000 --> 00:03:42,600
Never mind. Never mind.
18
00:03:42,900 --> 00:03:45,700
[BEEPING]
19
00:03:45,800 --> 00:03:48,000
MAN 3:
Can you feel this?
20
00:03:48,300 --> 00:03:50,300
What is that? Nausea?
21
00:03:50,800 --> 00:03:52,200
Are you now?
22
00:03:52,500 --> 00:03:54,700
Or have you ever been?
23
00:03:55,400 --> 00:03:57,200
Move slowly.
24
00:04:17,900 --> 00:04:19,300
[ELEVATOR DINGS]
25
00:04:19,600 --> 00:04:22,000
COMPUTER 1:
Hello, is somebody else there?
26
00:04:22,300 --> 00:04:24,300
COMPUTER 2:
THX, this is inner control.
27
00:04:25,000 --> 00:04:30,000
You're off. 017 to the right.
Correct it, please.
28
00:04:31,300 --> 00:04:33,700
Make the correction, THX.
29
00:04:34,400 --> 00:04:38,800
COMPUTER 3: All right. Just back off,
THX 1138. Back off for a second.
30
00:04:40,200 --> 00:04:43,200
COMPUTER 4: Okay, hold it there, 1138.
COMPUTER 5: Hold. Hold. Hold....
31
00:04:44,000 --> 00:04:46,400
MAN: What's wrong?
THX: I need something stronger.
32
00:04:46,700 --> 00:04:48,500
MAN:
Take four red capsules.
33
00:04:48,800 --> 00:04:52,200
In 10 minutes, take two more.
Help is on the way.
34
00:04:53,600 --> 00:04:56,600
WOMAN: What's wrong?
COMPUTER: Take a visual record of this.
35
00:04:56,900 --> 00:04:59,500
We found it in the patching cells.
We killed it.
36
00:04:59,800 --> 00:05:01,600
WOMAN:
Thank you for being conscientious.
37
00:05:01,900 --> 00:05:04,100
A visual record is being taken...
38
00:05:04,400 --> 00:05:07,600
...and filed with the Department
of Biological Flow. You have--
39
00:05:08,200 --> 00:05:11,000
MAN 1: --now out of service
in one section of the Filoz era--
40
00:05:11,100 --> 00:05:14,700
MAN 2: --shall, in any consequence
of any law or regulation...
41
00:05:15,100 --> 00:05:17,100
...be discharged from such service...
42
00:05:17,100 --> 00:05:22,100
...but shall be delivered up on claim of the
party to whom such service may be due.
43
00:05:27,600 --> 00:05:32,200
MAN 3: For greater efficiency,
consumption is being standardized.
44
00:05:32,400 --> 00:05:33,600
We are sorry.
45
00:05:33,800 --> 00:05:38,000
COMPUTER 1: All right, just back off,
THX 1138. Back off for a second.
46
00:05:38,800 --> 00:05:41,600
All right,
make the appropriate correction.
47
00:05:42,400 --> 00:05:43,800
COMPUTER 2:
That's it.
48
00:05:45,500 --> 00:05:51,100
COMPUTER 1: Check the grid line.
Should be 1239, 1239.
49
00:05:51,600 --> 00:05:55,000
All right, watch it. You're gonna
override again. Bring it down.
50
00:05:55,300 --> 00:05:56,500
You're right next to it.
51
00:05:56,800 --> 00:05:58,200
COMPUTER 3: Right.
WOMAN: What's wrong?
52
00:05:58,400 --> 00:06:02,600
MAN 1: I bought one of these yesterday
and it doesn 't fit my consumer...
53
00:06:03,000 --> 00:06:05,200
...and the store doesn 't have
the other kind.
54
00:06:05,500 --> 00:06:08,700
MAN 2: For more enjoyment
and greater efficiency...
55
00:06:08,900 --> 00:06:11,700
...consumption is being standardized.
56
00:06:12,000 --> 00:06:13,400
-We are sorry.
MAN 3: This is--
57
00:06:13,700 --> 00:06:16,500
COMPUTER 1: Attention all stations,
I have a temporary blockage...
58
00:06:16,800 --> 00:06:18,800
...affecting a Red Section module.
59
00:06:19,100 --> 00:06:21,700
COMPUTER 2: Watch the complete
insertion in the override.
60
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
It's getting into a critical phase.
61
00:06:25,500 --> 00:06:27,100
MAN 1: What's wrong?
MAN 2: Comperson and penderal...
62
00:06:27,400 --> 00:06:30,200
CHILD: What's wrong, Papa?
-...compatible within group 3A.
63
00:06:30,600 --> 00:06:33,400
WOMAN: If you feel
you are not properly sedated...
64
00:06:33,700 --> 00:06:37,900
...call 348-844 immediately.
65
00:06:38,300 --> 00:06:40,300
Failure to do so may result...
66
00:06:40,600 --> 00:06:45,000
...in prosecution
for criminal drug evasion.
67
00:06:45,800 --> 00:06:47,000
MAN 1:
A. Excursions--
68
00:06:47,200 --> 00:06:50,200
MAN 2: For more enjoyment
and greater efficiency...
69
00:06:50,600 --> 00:06:54,400
...consumption is being standardized.
We are sorry--
70
00:06:54,700 --> 00:06:56,500
MAN 3:
This is city probe scanner.
71
00:06:56,600 --> 00:06:59,800
We've run across
some illegal sexual activity.
72
00:07:00,200 --> 00:07:02,800
It should be on your D TO screen now.
73
00:07:03,100 --> 00:07:04,900
[BEEPING]
74
00:07:08,100 --> 00:07:12,100
[EXPLOSIONS]
75
00:07:18,300 --> 00:07:21,300
WOMAN: There has been an accident
in Red Sector L 14.
76
00:07:21,600 --> 00:07:26,400
Do not abandon your post.
There is no danger of radiation leakage.
77
00:07:26,900 --> 00:07:31,500
MAN 1: Repeat, there has been
an accident in Red Sector L 14.
78
00:07:31,900 --> 00:07:37,300
Do not abandon your post.
There is no danger of radiation leakage.
79
00:07:38,100 --> 00:07:41,500
COMPUTER:
6241, is everything all right down there?
80
00:07:45,000 --> 00:07:47,400
MAN:
That accident over in Red Sector L...
81
00:07:47,700 --> 00:07:50,100
...destroyed another 63 personnel...
82
00:07:50,400 --> 00:07:55,000
...giving them a total
of 242 lost to our 195.
83
00:07:55,400 --> 00:07:58,400
Keep up the good work
and prevent accidents.
84
00:07:58,600 --> 00:08:00,400
This shift is concluded.
85
00:08:04,800 --> 00:08:07,000
WOMAN OVER SPEAKER:
A libido leveler has been mislaid...
86
00:08:07,300 --> 00:08:09,300
...near the pulse-buffering gate.
87
00:08:09,600 --> 00:08:11,200
If you have accidentally--
88
00:08:16,100 --> 00:08:18,700
[MUZAK PLAYS]
89
00:08:19,000 --> 00:08:24,600
WOMAN OVER SPEAKER: Today, blue
dendrites are only 47 credits. Buy now.
90
00:08:31,100 --> 00:08:35,300
MAN OVER SPEAKER: Visual binaries now
can previse and improve your reading.
91
00:08:46,300 --> 00:08:51,500
MAN OVER SPEAKER:
Your consumer has a factor of 98.
92
00:08:57,600 --> 00:08:59,600
ROBOT:
Stay calm.
93
00:09:15,900 --> 00:09:19,700
WOMAN OVER SPEAKER: This elevator
has been removed from service.
94
00:09:20,100 --> 00:09:24,500
Please use the next elevator
on your right.
95
00:09:26,100 --> 00:09:29,700
This elevator has been removed
from service.
96
00:09:30,100 --> 00:09:32,100
Please use the next elevator--
97
00:09:36,400 --> 00:09:39,000
COMPUTER:
My time is yours.
98
00:09:39,300 --> 00:09:41,100
-Masses for the masses.
-Go ahead.
99
00:09:41,400 --> 00:09:44,000
One for all. All is one.
Masses are what we are.
100
00:09:44,300 --> 00:09:47,100
We are the masses.
But all in all, we are masses.
101
00:09:47,400 --> 00:09:49,800
For the Party and for all,
masses are what we are.
102
00:09:50,100 --> 00:09:53,300
Very good. Proceed.
103
00:09:57,800 --> 00:09:59,000
Well...
104
00:10:01,600 --> 00:10:03,000
...I slipped...
105
00:10:03,500 --> 00:10:06,100
...on a thermal transfer this morning.
106
00:10:06,800 --> 00:10:09,000
It's never happened before.
107
00:10:13,100 --> 00:10:15,300
I wasn't concentrating enough.
108
00:10:15,600 --> 00:10:18,400
Yes, I understand.
109
00:10:19,300 --> 00:10:21,100
Things haven't been...
110
00:10:22,200 --> 00:10:24,600
-...going well.
-Yes, fine.
111
00:10:24,900 --> 00:10:27,300
How could I be so wrong?
112
00:10:27,700 --> 00:10:29,900
[CLEARS THROAT]
113
00:10:32,500 --> 00:10:34,100
My mate...
114
00:10:35,400 --> 00:10:37,800
...has been acting very strange.
115
00:10:38,300 --> 00:10:40,500
I can't explain it.
116
00:10:41,600 --> 00:10:44,000
-Yes.
-I haven't been feeling very well myself.
117
00:10:44,300 --> 00:10:47,900
-Yes, I understand.
-I don't know, maybe it's me.
118
00:10:50,200 --> 00:10:52,000
Yes, fine.
119
00:10:52,500 --> 00:10:55,100
I needed some pinural last night.
120
00:10:56,600 --> 00:10:59,800
-I feel as if something...
-Excellent.
121
00:11:00,200 --> 00:11:02,400
...odd were happening to me.
122
00:11:02,700 --> 00:11:05,100
-Something that...
-Yes?
123
00:11:05,800 --> 00:11:09,400
-...I can't understand.
-Could you be more...
124
00:11:09,800 --> 00:11:11,200
...specific?
125
00:11:11,400 --> 00:11:13,200
The sedatives.
126
00:11:14,400 --> 00:11:18,600
I'm taking etracene,
but it doesn't seem strong enough.
127
00:11:19,400 --> 00:11:21,200
I have a hard time concentrating.
128
00:11:21,500 --> 00:11:24,500
You are a true believer.
Blessings of the state.
129
00:11:24,800 --> 00:11:27,200
-Please, forgive me.
-Blessings of the masses.
130
00:11:27,500 --> 00:11:32,300
Thou art a subject of the divine,
created in the image of man...
131
00:11:32,700 --> 00:11:35,900
...by the masses, for the masses.
132
00:11:39,200 --> 00:11:41,200
Let us be thankful
we have an occupation to fill.
133
00:11:41,700 --> 00:11:43,300
Work hard.
134
00:11:43,600 --> 00:11:45,600
Increase production.
135
00:11:46,500 --> 00:11:48,900
Prevent accidents.
136
00:11:49,200 --> 00:11:50,800
And...
137
00:11:51,100 --> 00:11:52,900
...be happy.
138
00:11:53,800 --> 00:11:58,000
ROBOT: If it will make you happy,
just this once.
139
00:11:58,400 --> 00:12:00,600
Now, be careful, it's heavy.
140
00:12:09,600 --> 00:12:11,200
THX?
141
00:12:33,800 --> 00:12:35,400
THX?
142
00:12:45,100 --> 00:12:47,900
[FLUSHING]
143
00:12:54,900 --> 00:12:56,300
LUH:
THX?
144
00:12:56,500 --> 00:12:58,300
Is that you?
145
00:13:05,700 --> 00:13:11,100
[WHIRRING]
146
00:13:19,100 --> 00:13:22,100
WOMAN: We are sorry,
but we must deny your request.
147
00:13:22,400 --> 00:13:27,800
Birthborns are not allowed
more than 5 units of enerval.
148
00:13:29,100 --> 00:13:31,300
Substitution of enerval for etracene...
149
00:13:33,700 --> 00:13:35,700
...may cause
a serious chemical imbalance.
150
00:13:36,200 --> 00:13:37,800
Thank you.
151
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
[DANCE MUSIC PLAYS]
152
00:14:19,100 --> 00:14:22,500
Never before have we been
so contented. Never.
153
00:14:25,200 --> 00:14:27,800
MAN:
A dragon sounds like this when--
154
00:14:28,100 --> 00:14:29,100
[THUMPING]
155
00:14:29,300 --> 00:14:31,100
[MAN GROANING]
156
00:15:06,700 --> 00:15:09,900
[RAPID BANGING]
157
00:15:18,800 --> 00:15:21,800
--nine units of detuned escalatories
have not, however...
158
00:15:22,100 --> 00:15:25,900
...prevented virus and ordnance
from invading our centers.
159
00:15:27,100 --> 00:15:31,500
The three recently elected representatives
from Con 9 have again resigned...
160
00:15:31,900 --> 00:15:34,700
-...and returned to their sectors.
-You ought to eat.
161
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
Five felons were caught fleeing
rehabilitation center DD 2.
162
00:15:38,400 --> 00:15:41,200
All five have been undergoing treatment
for drug offenses.
163
00:15:42,700 --> 00:15:46,300
-Where did you get this car?
-I was just issued it.
164
00:15:46,700 --> 00:15:50,900
I took it for a test drive and ran straight
through a crowd at the dispersal center.
165
00:15:51,300 --> 00:15:52,700
[CROWD LAUGHING]
166
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
MANNEQUIN 1:
Oh, terrible. Terrible.
167
00:15:55,300 --> 00:15:57,500
MANNEQUIN 2:
No. No, it was wonderful.
168
00:15:57,600 --> 00:15:59,800
Because I didn 't hit anyone,
just an 1114.
169
00:16:00,100 --> 00:16:02,300
What's this? Why did you change it?
170
00:16:02,600 --> 00:16:04,800
-You've seen enough.
MANNEQUIN 2: That's wonderful.
171
00:16:05,100 --> 00:16:07,500
MANNEQUIN 1: It's terrible.
-You know I don't feel well.
172
00:16:08,000 --> 00:16:12,800
-Take your sedation.
MANNEQUIN 1: That is just terrible.
173
00:16:13,200 --> 00:16:16,000
MANNEQUIN 2:
No, it was wonderful, wonderful.
174
00:16:16,100 --> 00:16:19,500
Because my hand,
it was paralyzed anyway.
175
00:16:19,900 --> 00:16:21,900
THX:
That was very funny.
176
00:16:26,300 --> 00:16:29,100
WOMAN OVER SPEAKER:
An enerval overdose...
177
00:16:29,500 --> 00:16:32,300
...may cause
a serious chemical imbalance.
178
00:16:47,200 --> 00:16:50,600
COMPUTER:
My time is yours.
179
00:16:51,100 --> 00:16:52,900
Go ahead.
180
00:16:53,600 --> 00:16:55,600
What's wrong with me?
181
00:16:57,200 --> 00:16:59,600
What am I to her or she to me?
Nothing.
182
00:16:59,900 --> 00:17:03,900
-Yes, fine.
-She's an ordinary roommate.
183
00:17:05,700 --> 00:17:08,100
I share rooms with her.
184
00:17:08,500 --> 00:17:12,100
-Our relationship is normal, conforming.
-Excellent.
185
00:17:12,400 --> 00:17:14,200
We share nothing...
186
00:17:14,900 --> 00:17:16,700
...but space.
187
00:17:17,000 --> 00:17:19,200
What is she doing to me?
188
00:17:19,500 --> 00:17:21,500
[COUGHS]
189
00:17:21,800 --> 00:17:24,000
Yes, I understand.
190
00:17:24,300 --> 00:17:26,300
I think I'm dying.
191
00:17:27,600 --> 00:17:29,600
Could you be more...
192
00:17:29,900 --> 00:17:31,700
...specific?
193
00:17:31,800 --> 00:17:34,200
[THX THROWING UP]
194
00:17:40,200 --> 00:17:42,800
COMPUTER:
You are a true believer.
195
00:17:43,100 --> 00:17:45,100
Blessings of the state.
196
00:17:45,400 --> 00:17:47,400
Blessings of the masses.
197
00:17:47,700 --> 00:17:53,100
Thou art a subject of the divine,
created in the image of man...
198
00:17:53,500 --> 00:17:57,500
...by the masses, for the masses.
199
00:17:57,900 --> 00:18:00,700
Let us be thankful we have commerce.
200
00:18:01,000 --> 00:18:04,800
Buy more. Buy more now.
201
00:18:05,000 --> 00:18:06,400
Buy...
202
00:18:06,600 --> 00:18:08,600
...and be happy.
203
00:18:14,400 --> 00:18:16,400
COMPUTER:
What's wrong?
204
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
What's wrong?
205
00:18:18,700 --> 00:18:19,900
What's wrong?
206
00:18:21,000 --> 00:18:22,800
What's wrong?
207
00:18:23,300 --> 00:18:25,300
What's wrong?
208
00:18:26,000 --> 00:18:27,800
What's wrong?
209
00:18:28,300 --> 00:18:30,100
What's wrong?
210
00:18:30,200 --> 00:18:32,800
-What's wrong?
LUH: Never mind.
211
00:19:17,300 --> 00:19:21,100
[BEEPING]
212
00:19:28,200 --> 00:19:30,600
LUH:
I was so afraid.
213
00:19:35,100 --> 00:19:36,900
So alone.
214
00:19:45,100 --> 00:19:47,700
I wanted to touch you...
215
00:19:49,200 --> 00:19:52,400
...so many times.
216
00:19:57,400 --> 00:19:58,600
THX:
I was happy.
217
00:19:58,800 --> 00:20:01,400
Why get me involved?
218
00:20:32,000 --> 00:20:35,600
[LUH GASPING]
219
00:20:42,400 --> 00:20:44,200
LUH:
They know.
220
00:20:47,200 --> 00:20:49,200
They've been watching us.
221
00:20:49,900 --> 00:20:51,700
I can feel it.
222
00:20:53,700 --> 00:20:55,300
No one knows.
223
00:20:56,600 --> 00:20:59,000
They're watching us now.
224
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
No one can see us.
225
00:21:37,900 --> 00:21:39,100
COMPUTER:
I can...
226
00:21:39,300 --> 00:21:40,700
...feel it.
227
00:21:51,400 --> 00:21:54,000
[MAN SHOUTlNG ]
228
00:21:58,700 --> 00:22:00,300
WOMAN OVER SPEAKER:
Twenty-four.
229
00:22:01,900 --> 00:22:03,700
WOMAN:
Twenty-three.
230
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
Twenty-two.
231
00:22:13,100 --> 00:22:16,700
6442, gate five, please.
232
00:22:19,200 --> 00:22:23,200
[WHIRRING]
233
00:22:26,100 --> 00:22:29,300
MAN 1: We've got a malfunctioning
officer in corridor 7 A.
234
00:22:29,600 --> 00:22:32,200
MAN 2: All right, just a minute.
Standby, scope 1.
235
00:22:32,500 --> 00:22:35,300
[CHANTING]
236
00:22:35,600 --> 00:22:37,400
[BANGING]
237
00:22:55,900 --> 00:22:57,700
[BANGING AND CHANTING STOPS]
238
00:23:02,500 --> 00:23:07,100
If you go back on sedation,
you won't feel the same way about me.
239
00:23:10,100 --> 00:23:12,900
You'll report me for drug violation.
240
00:23:13,800 --> 00:23:17,200
I've got a slip movement to install
on my next shift.
241
00:23:18,800 --> 00:23:21,400
I'll never make it the way I am now.
242
00:23:29,900 --> 00:23:31,500
I wouldn't turn you in, not now.
243
00:23:31,700 --> 00:23:33,500
-You don't--
-I know I wouldn't.
244
00:23:33,600 --> 00:23:35,600
You can do it without etracene.
245
00:23:35,900 --> 00:23:38,900
-You can. I know you can.
-Then what?
246
00:23:39,500 --> 00:23:42,300
It can't go on forever, you know it can't.
247
00:23:43,600 --> 00:23:45,400
We could leave.
248
00:23:46,500 --> 00:23:48,100
And live in the superstructure.
249
00:23:48,600 --> 00:23:51,800
You only have one more shift left,
don't you?
250
00:23:54,300 --> 00:23:57,300
We could be gone
before the next series started.
251
00:24:15,500 --> 00:24:17,100
THX:
It's all right.
252
00:24:18,900 --> 00:24:20,100
It's all right.
253
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
COMPUTER:
Standing by.
254
00:24:22,200 --> 00:24:26,400
[BEEPING]
255
00:24:31,200 --> 00:24:32,800
THX:
What's this?
256
00:24:34,300 --> 00:24:36,300
LUH:
I have to see SEN.
257
00:24:36,600 --> 00:24:38,800
I've just been given a shift change.
258
00:24:39,500 --> 00:24:40,900
-When?
-Now.
259
00:24:41,000 --> 00:24:43,800
-Now?
-He wants me to come to his quarters.
260
00:24:44,100 --> 00:24:46,300
A shift change should come
through scheduling.
261
00:24:46,600 --> 00:24:48,600
Why should he want to see you?
262
00:24:49,700 --> 00:24:51,300
LUH:
I don't know.
263
00:24:52,200 --> 00:24:55,200
-Don't go.
-I have to. He's a G34.
264
00:24:55,400 --> 00:24:57,400
You don't have to.
265
00:25:00,800 --> 00:25:03,800
I don't trust him.
You ought to file a report.
266
00:25:04,500 --> 00:25:06,100
No.
267
00:25:07,200 --> 00:25:09,200
Don't make trouble.
268
00:25:10,000 --> 00:25:11,400
It's nothing.
269
00:25:11,600 --> 00:25:13,600
Then why did you bring it up?
270
00:25:14,100 --> 00:25:15,700
I didn't.
271
00:25:16,600 --> 00:25:18,800
You asked me about the card.
272
00:25:24,600 --> 00:25:26,400
You're going to get us
into trouble.
273
00:25:26,600 --> 00:25:28,600
MAN OVER SPEAKER:
Do not push at the fountain.
274
00:25:28,900 --> 00:25:30,500
It's more work for the cleaning detail.
275
00:25:30,800 --> 00:25:33,800
COMPUTER 1: Did you copy that?
COMPUTER 2: The hung-over writing.
276
00:25:34,100 --> 00:25:35,900
Is he getting that?
Is he copying me?
277
00:25:36,200 --> 00:25:38,000
COMPUTER 3:
This is borough-flow submaster.
278
00:25:38,300 --> 00:25:39,700
Control, have you got that code?
279
00:25:40,000 --> 00:25:43,600
COMPUTER 2: I read you very badly.
I'll check the message....
280
00:25:43,700 --> 00:25:46,300
[BABBLING OVER COMPUTER]
281
00:25:58,500 --> 00:26:00,300
MAN: --hunter portapods.
SEN: It's you.
282
00:26:00,600 --> 00:26:03,600
WOMAN: Twenty-three hunter portapods.
SEN: Come in. Sit down.
283
00:26:03,800 --> 00:26:07,400
You know, this is really odd.
I was just thinking about you.
284
00:26:07,700 --> 00:26:12,300
I must apologize for all this chaos.
They moved in this morning...
285
00:26:12,700 --> 00:26:15,100
...and it's been going on all day.
286
00:26:16,500 --> 00:26:18,900
The roommate was destroyed,
you know.
287
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
Terrible inconvenience.
288
00:26:23,600 --> 00:26:28,800
Have to try to see things in perspective,
do what you can...
289
00:26:30,700 --> 00:26:32,500
...to make things...
290
00:26:34,200 --> 00:26:35,600
...fit.
291
00:26:35,900 --> 00:26:38,500
I can accept things up to a point.
292
00:26:39,000 --> 00:26:40,800
But if you get a chance...
293
00:26:42,300 --> 00:26:43,700
...to make...
294
00:26:44,800 --> 00:26:46,600
...adjustments...
295
00:26:48,400 --> 00:26:50,400
...you're very foolish to pass them up.
296
00:26:52,600 --> 00:26:54,600
Where is LUH?
297
00:26:54,900 --> 00:26:57,900
-What?
WOMAN: Your card, please.
298
00:26:58,600 --> 00:27:00,000
Thank you.
299
00:27:05,300 --> 00:27:07,700
MAN OVER SPEAKER:
This monitor is to be used...
300
00:27:08,000 --> 00:27:10,600
...for emergencies
or special requests only.
301
00:27:10,900 --> 00:27:14,100
All routine information
can easily be obtained...
302
00:27:14,200 --> 00:27:16,400
... through the bulletin panels
installed at--
303
00:27:19,000 --> 00:27:21,400
Why did you have LUH come here?
304
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Why are you so concerned?
305
00:27:24,700 --> 00:27:26,300
What's going on?
306
00:27:30,300 --> 00:27:33,100
I want you for my roommate.
307
00:27:36,400 --> 00:27:38,800
We'll be very good for one another.
308
00:27:39,900 --> 00:27:41,700
I don't understand. Living--
309
00:27:42,000 --> 00:27:44,400
Living selection is computed.
310
00:27:47,000 --> 00:27:48,400
I know what you're thinking.
311
00:27:48,700 --> 00:27:51,900
Program-shifting isn't
that major a crime, is it?
312
00:27:54,700 --> 00:27:56,700
You're in violation.
313
00:27:57,400 --> 00:27:59,400
Don't say that.
314
00:28:01,800 --> 00:28:04,200
What have you done to LUH?
She was here.
315
00:28:06,000 --> 00:28:07,600
We...
316
00:28:08,700 --> 00:28:11,300
...had a long talk.
317
00:28:12,000 --> 00:28:16,200
And she agreed that it would be better
for both of you to switch.
318
00:28:17,200 --> 00:28:19,600
She seemed to think that
you weren't accurately mated...
319
00:28:19,900 --> 00:28:21,900
...with her in the first place.
320
00:28:23,300 --> 00:28:26,900
I'll never have another mate like ONA.
321
00:28:28,100 --> 00:28:32,300
You rate very high in sanitation.
I've checked.
322
00:28:36,400 --> 00:28:38,400
THX:
I don't feel well.
323
00:28:40,600 --> 00:28:42,400
We'll be happy.
324
00:28:52,000 --> 00:28:55,200
MAN OVER TV: With the economic
advantages of the mating structure...
325
00:28:55,400 --> 00:28:59,600
...it far surpasses any disadvantages
in increased perversions.
326
00:28:59,800 --> 00:29:01,200
A final trans--
327
00:29:01,400 --> 00:29:05,200
MAN: An infinite translated mathematics
of tolerance and charity...
328
00:29:05,600 --> 00:29:11,400
...among artificial memory devices
is ultimately binary.
329
00:29:12,700 --> 00:29:13,900
Stimulating rhetoric.
330
00:29:14,200 --> 00:29:16,000
[DOOR CLOSES]
331
00:29:16,200 --> 00:29:17,400
THX:
LUH?
332
00:29:18,100 --> 00:29:19,700
MAN:
Absolute.
333
00:29:20,200 --> 00:29:23,200
The theater of noise is proof
of our potential.
334
00:29:23,700 --> 00:29:26,900
The circulation of prototypes.
335
00:29:27,300 --> 00:29:32,300
The golden talisman underfoot
is phenomenon approaching.
336
00:29:32,500 --> 00:29:36,300
And in the history of now...
337
00:29:36,700 --> 00:29:39,500
...all ethos are designed.
338
00:29:47,500 --> 00:29:49,900
Why are you here?
You're not cleared for this area.
339
00:29:50,200 --> 00:29:54,600
You know I have a way with computers.
I can program myself for any area, almost.
340
00:29:54,800 --> 00:29:56,400
THX:
I'll report you.
341
00:29:56,500 --> 00:29:59,100
SEN: Listen, no need to be
distressed with me.
342
00:29:59,400 --> 00:30:02,800
THX: Get out of here, leave me alone.
-I've taken care of LUH.
343
00:30:03,200 --> 00:30:05,600
I programmed her to area 5450.
344
00:30:05,900 --> 00:30:08,500
The transfer should come through
by the next series.
345
00:30:08,800 --> 00:30:11,200
You're gonna need a new roommate.
346
00:30:22,800 --> 00:30:28,400
WOMAN OVER SPEAKER: Performance
perfect is perfect performance.
347
00:30:48,800 --> 00:30:51,600
WOMAN:
Your radiation rate is five--
348
00:30:52,200 --> 00:30:53,800
MAN:
1138, retract.
349
00:30:55,300 --> 00:30:56,900
COMPUTER:
1138, retract.
350
00:30:57,000 --> 00:31:01,000
Something is touching
the TTO integrated logic modules.
351
00:31:01,300 --> 00:31:03,100
Switch tools.
352
00:31:03,600 --> 00:31:07,200
1138, what's wrong?
Would you like a stronger pill?
353
00:31:08,800 --> 00:31:12,000
1138, you're getting talmod contact.
354
00:31:12,800 --> 00:31:14,600
Retract at 220.
355
00:31:14,900 --> 00:31:17,300
COMPUTER 1:
Vector 079.
356
00:31:17,600 --> 00:31:23,000
COMPUTER 2:
We're making contact at. 003.
357
00:31:23,400 --> 00:31:25,800
COMPUTER 1:
Don 't override here. This is critical.
358
00:31:26,200 --> 00:31:29,200
COMPUTER 2: Okay, you can start
your descent. That's it.
359
00:31:29,500 --> 00:31:33,100
Slow down just a little bit.
You're overriding. 7.
360
00:31:33,500 --> 00:31:35,500
Okay, hold it, 1138.
361
00:31:37,400 --> 00:31:39,800
THX, do you read me? THX?
362
00:31:40,100 --> 00:31:41,900
WOMAN:
The radiation rate...
363
00:31:42,200 --> 00:31:43,800
...is nine.
364
00:31:44,100 --> 00:31:48,300
COMPUTER:
THX, you're entering a critical phase.
365
00:31:48,700 --> 00:31:51,100
All right, contact. That's it.
366
00:31:51,400 --> 00:31:55,200
WOMAN:
Respiratory count: 347, or plus 7.
367
00:31:56,000 --> 00:31:58,200
MAN:
Adrenal off. 74.
368
00:31:58,700 --> 00:32:03,100
We are receiving an extreme respiratory
count from a magnum manipulator...
369
00:32:03,500 --> 00:32:06,700
...in operating cell 94107.
370
00:32:07,000 --> 00:32:10,600
-Erratic visual behavior.
-Transfer control information.
371
00:32:10,800 --> 00:32:15,400
MAN: Current brain wave confirmation
on 1138: adrenal off. 74.
372
00:32:15,800 --> 00:32:17,400
Analyze: severe.
373
00:32:17,700 --> 00:32:21,500
COMPUTER: An explanation for blocking,
so allow me to make correction.
374
00:32:21,800 --> 00:32:25,000
You are entering a red phase, THX.
375
00:32:25,400 --> 00:32:27,800
COMPUTER: 1138 suffering
severe sedation depletion...
376
00:32:28,100 --> 00:32:29,900
... which requires mindlock and arrest.
377
00:32:30,200 --> 00:32:36,000
1138 filed a violation report on
SEN 5241 immediately prior to--
378
00:32:36,600 --> 00:32:40,800
Request mindlock
for operating cell 94107.
379
00:32:41,000 --> 00:32:44,600
Subject: 1138. Prefix: THX.
380
00:32:45,000 --> 00:32:48,800
COMPUTER: Mindlock restricted.
Do not mindlock cell 9410--
381
00:32:49,200 --> 00:32:51,400
Priority shift. Repeat, priority--
382
00:32:52,300 --> 00:32:54,300
Mindlock pending.
383
00:32:56,200 --> 00:32:59,000
MAN: Priority shift.
COMPUTER: Cut the mindlock. Hold all--
384
00:32:59,400 --> 00:33:04,000
[WHIRRING]
385
00:33:19,400 --> 00:33:21,800
COMPUTER:
Emergency in cell 94107.
386
00:33:22,100 --> 00:33:23,900
[ALARM RINGING]
387
00:33:27,900 --> 00:33:30,700
COMPUTER:
Evacuate all. Secure all atomic mass.
388
00:33:31,100 --> 00:33:33,700
Situation white. Repeat...
389
00:33:34,000 --> 00:33:36,600
...situation white.
Will somebody cut the mindlock?
390
00:33:38,400 --> 00:33:40,200
COMPUTER:
Clear. Clear.
391
00:33:40,900 --> 00:33:45,900
COMPUTER: Who permitted a mindlock
priority in magnum cell 94107?
392
00:34:03,800 --> 00:34:05,800
Release mindlock.
393
00:34:06,900 --> 00:34:10,100
Relapse to command monitor.
Release mindlock.
394
00:34:15,500 --> 00:34:19,100
COMPUTER: 6241, is everything all right
down there? Did we ignore it?
395
00:34:20,900 --> 00:34:23,700
WOMAN: Control center 626
holds no responsibility...
396
00:34:24,000 --> 00:34:26,400
...for error in mindlock.
397
00:34:27,600 --> 00:34:30,400
COMPUTER 1: Control center's
transreceiver, this is grid control.
398
00:34:30,500 --> 00:34:32,500
The power run incorporating
an H020 claim...
399
00:34:32,800 --> 00:34:34,600
... which blocked communication
in the--
400
00:34:34,900 --> 00:34:38,100
COMPUTER 2: You should've reported
that the minute you first detected it.
401
00:34:38,400 --> 00:34:40,200
COMPUTER 1:
In any mindlock situation...
402
00:34:40,500 --> 00:34:42,900
... that is already put to character,
try and relieve it.
403
00:34:57,200 --> 00:34:59,400
ROBOT:
Everything will be all right.
404
00:34:59,700 --> 00:35:01,700
You are in my hands.
405
00:35:02,000 --> 00:35:04,600
I am here to protect you.
406
00:35:04,900 --> 00:35:07,300
You have nowhere to go.
407
00:35:07,600 --> 00:35:10,200
You have nowhere to go.
408
00:35:21,800 --> 00:35:23,800
MAN:
1138 THX is charged with violation...
409
00:35:24,100 --> 00:35:28,300
...appendix 445 to 613, index 78.7.
410
00:35:28,700 --> 00:35:33,700
Drug evasion, malicious sexual
perversion and transgression.
411
00:35:34,100 --> 00:35:37,900
Immediate destruction on the basis
of an ECO-TRX 314...
412
00:35:38,300 --> 00:35:41,500
...incurable imbalance
with socially deteriorating conscience.
413
00:35:41,800 --> 00:35:43,800
Reject. Reject.
414
00:35:44,100 --> 00:35:46,500
Inefficient, unwarranted destruction.
415
00:35:50,400 --> 00:35:52,600
-Must be saved--
-Allowed erotics to exist--
416
00:35:52,900 --> 00:35:56,500
-Inane. What is the prosecution doing?
BOY: But there can be no doubt--
417
00:35:56,800 --> 00:36:00,400
MAN: Records show he is of clinic origin.
-Remotely subject to alteration.
418
00:36:00,800 --> 00:36:03,200
If society is to free itself
of these deviants--
419
00:36:03,500 --> 00:36:06,300
-This is not a race issue.
WOMAN: He must be destroyed.
420
00:36:06,600 --> 00:36:09,200
We must not continue
to consume these erotics.
421
00:36:09,300 --> 00:36:11,500
We must exterminate the source of sin.
422
00:36:11,800 --> 00:36:16,000
Economics must not dictate situations
which are obviously religious.
423
00:36:16,400 --> 00:36:20,600
MAN: Masses won.
Defendant used, not destroyed.
424
00:36:21,000 --> 00:36:22,200
Case rest.
425
00:36:30,000 --> 00:36:32,200
1138, prefix THX...
426
00:36:32,500 --> 00:36:34,900
...is pronounced incurable...
427
00:36:35,800 --> 00:36:38,000
...and shall be conditioned...
428
00:36:38,300 --> 00:36:40,900
...and held in detention.
429
00:36:53,300 --> 00:36:54,900
[FOOTSTEPS APPROACHING]
430
00:37:02,900 --> 00:37:04,500
ROBOT 1:
Are you now?
431
00:37:04,800 --> 00:37:06,600
Or have you ever been?
432
00:37:09,800 --> 00:37:12,200
1642, try 612.
433
00:37:12,500 --> 00:37:14,500
He seems to have an 818.
434
00:37:14,800 --> 00:37:16,800
Can you feel this?
435
00:37:17,300 --> 00:37:18,900
4814...
436
00:37:19,200 --> 00:37:22,200
...avoid the 714 and the 2336.
437
00:37:22,500 --> 00:37:24,100
ROBOT 2:
All right.
438
00:37:27,300 --> 00:37:29,700
ROBOT 1:
3334, that's right.
439
00:37:30,700 --> 00:37:33,700
Concentrate on the tri-14 area.
440
00:37:35,700 --> 00:37:37,300
Move slowly.
441
00:37:38,800 --> 00:37:41,600
63410. Wait for 32.
442
00:37:45,900 --> 00:37:47,300
9.
443
00:37:48,600 --> 00:37:50,400
3437.
444
00:37:55,700 --> 00:37:57,900
Now the 5552.
445
00:37:59,900 --> 00:38:01,900
The 4105.
446
00:38:03,200 --> 00:38:06,800
Above the 521. The 122.
447
00:38:08,400 --> 00:38:10,600
Skip the 1114.
448
00:38:12,000 --> 00:38:14,200
ROBOT 2: What do you say, 56?
ROBOT 1: The 321.
449
00:38:14,300 --> 00:38:15,900
ROBOT 2:
And 21.
450
00:38:16,100 --> 00:38:17,700
ROBOT 1:
Under the 69.
451
00:38:18,000 --> 00:38:19,200
[SHOCKING]
452
00:38:19,500 --> 00:38:21,100
ROBOT 1:
That's enough.
453
00:38:37,800 --> 00:38:42,200
[WHIRRING]
454
00:38:45,700 --> 00:38:47,700
[BEEPING]
455
00:39:13,700 --> 00:39:18,500
[WHIRRING]
456
00:40:54,600 --> 00:40:57,000
MAN 1:
Can I borrow one of your etracenes?
457
00:40:57,300 --> 00:40:59,300
MAN 2:
Uh.... Sure.
458
00:40:59,800 --> 00:41:02,000
MAN 1:
I think that the lesson'll go a lot better--
459
00:41:02,300 --> 00:41:05,100
MAN 2:
Let's write this up. You said 45 on the--
460
00:41:05,500 --> 00:41:07,900
All right. Should we zoom
this a little here?
461
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Here, I'll just zoom it.
462
00:41:10,300 --> 00:41:11,700
MAN 1:
Hey, doesn't it zoom like--?
463
00:41:11,900 --> 00:41:14,900
MAN 2: Now, what have you been
checked out on over at level 387?
464
00:41:15,300 --> 00:41:18,300
MAN 1: Well, at 387, our system
was never completed. We'd use--
465
00:41:18,600 --> 00:41:21,600
MAN 2: So you haven't any experience
with the Mark 8 board? Never--
466
00:41:21,900 --> 00:41:23,900
MAN 1: No, but the Mark 7,
you had the same--
467
00:41:24,000 --> 00:41:27,600
You could just open them up as if--
Open all four up.
468
00:41:28,000 --> 00:41:30,200
MAN 2: Yeah. You ought to be careful
about the....
469
00:41:33,400 --> 00:41:36,400
You got any polarity here
on the mobile travel? Look.
470
00:41:36,700 --> 00:41:39,700
MAN 1: What--?
-I just punched up one and I'm opening--
471
00:41:44,700 --> 00:41:48,500
--imagine that that has something to do
with the results the 378 was getting.
472
00:41:55,500 --> 00:41:58,300
That's it. Okay, now watch
that reading. And as it--
473
00:41:58,600 --> 00:42:02,800
-Watch the needle on 5, now. Watch--
MAN 2: This-- This knob is loose.
474
00:42:03,200 --> 00:42:04,800
Wait, which switch gets it out?
475
00:42:05,100 --> 00:42:07,700
MAN 1: Master at the bottom.
Okay, there we are.
476
00:42:08,000 --> 00:42:12,800
What is the real dope
on the cortex bond problem, anyway?
477
00:42:13,200 --> 00:42:14,600
MAN 2:
Oh, you find yourself with--
478
00:42:19,700 --> 00:42:23,100
MAN 1: Don't let it get above 4.8.
Look at this.
479
00:42:23,500 --> 00:42:25,100
MAN 2: Little monkey.
-I cut myself.
480
00:42:30,300 --> 00:42:33,700
What if you put a dual display on it
and I punch two up?
481
00:42:34,100 --> 00:42:35,500
MAN 2:
Yes, you can see two at once.
482
00:42:35,800 --> 00:42:38,600
When you see three, punch a third.
The numbers read--
483
00:42:38,900 --> 00:42:42,900
Yeah. So it's best to go back to two.
And really, to get an accurate reading....
484
00:42:44,500 --> 00:42:45,700
[SCREAMS]
485
00:42:46,000 --> 00:42:48,800
MAN 1: I don't see any dissolution here.
MAN 2: You haven't--
486
00:42:49,900 --> 00:42:52,900
Don't let it get above 4.7.
487
00:42:54,100 --> 00:42:56,700
MAN 1: Here, I'll bring these back down
a little bit.
488
00:42:57,000 --> 00:43:00,800
-Yeah, I seem to be overloading it.
MAN 2: You should put-- lnstead of--
489
00:43:06,200 --> 00:43:07,800
MAN 1:
There it is, 4.6. All right?
490
00:43:07,900 --> 00:43:10,700
MAN 2:
Yes, but dissolution occurred at 4.5.
491
00:43:10,800 --> 00:43:12,400
MAN 1:
Oh, yeah?
492
00:43:13,700 --> 00:43:16,300
[RUMBLING]
493
00:43:53,300 --> 00:43:55,100
Are you all right?
494
00:44:02,900 --> 00:44:04,900
What did they do to you?
495
00:44:12,100 --> 00:44:13,700
What? What?
496
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
I'm going to have a child.
497
00:44:23,400 --> 00:44:25,000
Hold me.
498
00:44:25,700 --> 00:44:27,500
Hold me.
499
00:45:02,400 --> 00:45:05,800
[RUMBLING]
500
00:45:22,400 --> 00:45:26,600
ROBOT 1: Come on, stand up.
ROBOT 2: We are only here to help you.
501
00:45:27,400 --> 00:45:28,800
-You have--
ROBOT 1: Watch it.
502
00:45:29,000 --> 00:45:31,400
Come on, now.
We don't wanna hurt you.
503
00:45:31,800 --> 00:45:33,400
Let go.
504
00:45:34,300 --> 00:45:36,300
We won't harm you.
505
00:45:36,600 --> 00:45:39,200
We only want to help you.
506
00:45:49,100 --> 00:45:52,300
3927, could you get him
from where you are?
507
00:45:52,600 --> 00:45:53,800
[WHIRRING AND SHOCKING]
508
00:46:06,200 --> 00:46:09,600
[RUMBLING]
509
00:46:22,400 --> 00:46:26,000
MAN OVER SPEAKER:
THX 1138.
510
00:46:26,400 --> 00:46:30,400
[MEN MUMBLING]
511
00:46:41,200 --> 00:46:42,800
SEN:
Hi.
512
00:46:42,900 --> 00:46:44,500
[SEN CHUCKLING]
513
00:46:44,500 --> 00:46:48,100
[WOMAN GIGGLING AND GASPING]
514
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
I know you turned me in.
515
00:47:03,100 --> 00:47:05,700
I'm doing quite well here anyway.
516
00:47:07,500 --> 00:47:09,700
I'm setting some things up...
517
00:47:10,000 --> 00:47:12,400
...but it isn't easy.
518
00:47:12,700 --> 00:47:16,900
A very difficult balance, you know?
519
00:47:18,500 --> 00:47:22,700
Listen. Now, let's get something straight
right from the start.
520
00:47:22,900 --> 00:47:26,100
It's gonna take you some time
to see my overall plans.
521
00:47:26,200 --> 00:47:29,600
So until then, stay out of things
you don't understand, right?
522
00:47:30,200 --> 00:47:33,400
You're gonna be making things
more difficult for me.
523
00:47:35,600 --> 00:47:39,400
It's the least you can do. Huh?
524
00:47:41,700 --> 00:47:43,500
What's wrong with you?
525
00:47:47,500 --> 00:47:52,500
-Don't be like that.
-It's all right. You're safe now.
526
00:48:03,800 --> 00:48:06,600
SEN:
When posterity judges our actions here...
527
00:48:06,700 --> 00:48:10,100
...it will perhaps see us
not as unwilling prisoners...
528
00:48:10,500 --> 00:48:12,500
...but as men who,
for whatever reason...
529
00:48:12,700 --> 00:48:17,300
...preferred to remain as non-contributing
individuals on the edge of society.
530
00:48:17,800 --> 00:48:21,000
-We must not let this happen.
MAN 1: Countless diversions.
531
00:48:21,300 --> 00:48:24,100
SEN: Gentlemen, the choice is there.
-Reciting where we are.
532
00:48:24,400 --> 00:48:26,400
-Arguing about leaving.
SEN: Make no mistake.
533
00:48:26,700 --> 00:48:29,500
-Predicting the future. Ridiculous.
SEN: We must choose a leader...
534
00:48:29,600 --> 00:48:33,000
MAN 1: What about keeping it livable?
-...to unite us together.
535
00:48:33,400 --> 00:48:37,800
GUARD: LUH 9998.
-LUH?
536
00:48:38,200 --> 00:48:42,400
PTO: Uh....
MAN 2: What happened? Who's gone?
537
00:48:43,200 --> 00:48:46,200
MAN 3: JOT.
-My friend, your point of view...
538
00:48:48,000 --> 00:48:50,600
...yes, CAM, that's it.
539
00:48:50,900 --> 00:48:53,500
Your point is well taken, CAM...
540
00:48:53,800 --> 00:48:55,600
...but it lacks the balance
that a broader...
541
00:48:55,900 --> 00:48:58,300
...and deeper range
of experience can lend it.
542
00:48:58,800 --> 00:49:02,600
When I first arrived here,
I saw things as perhaps you do now.
543
00:49:03,000 --> 00:49:05,400
Yes, I was confused
about my predicament.
544
00:49:06,100 --> 00:49:10,300
I longed to thrash out, to tear down,
to destroy and annihilate...
545
00:49:10,700 --> 00:49:14,900
...to ravage, wreak havoc and plunder.
546
00:49:16,100 --> 00:49:18,300
Being basically levelheaded, however...
547
00:49:18,600 --> 00:49:22,400
...I realized that my first goal
should be to study this place...
548
00:49:22,800 --> 00:49:26,200
...where what seemed
blind circumstance had placed me.
549
00:49:26,600 --> 00:49:28,800
Listen to the mumblings of an old man...
550
00:49:28,900 --> 00:49:33,900
...and bank those flames with earnest
inquiry and honest observation.
551
00:49:34,700 --> 00:49:35,700
SEN:
"Mumblings. "
552
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
[CHUCKLING]
553
00:49:37,200 --> 00:49:40,600
"Mumblings," you hear? Know how many
times we listened to that speech?
554
00:49:41,000 --> 00:49:45,400
Do you know how many times
we've had to listen to that speech?
555
00:49:46,200 --> 00:49:48,600
Thinks we're as blind as him.
Know what you are?
556
00:49:48,900 --> 00:49:50,900
You make me sick.
If we thought like you--
557
00:49:51,200 --> 00:49:54,600
You know what I want?
I want ideas. I want one idea.
558
00:49:54,900 --> 00:49:58,300
One idea could get us out of here!
559
00:49:58,700 --> 00:49:59,700
[SCREAMING]
560
00:49:59,900 --> 00:50:01,900
SEN: We'll have to be sure
it's the right idea.
561
00:50:02,200 --> 00:50:05,200
We'll know it when we see it.
I'll know it when I see it!
562
00:50:05,600 --> 00:50:09,600
Clear and straightforward
and plain as the nose on your face.
563
00:50:12,700 --> 00:50:15,500
Talked to oneself over....
564
00:50:15,800 --> 00:50:18,800
PTO: --believed he was going
to a place where he'd be happy.
565
00:50:19,100 --> 00:50:24,500
And in so believing, he created a
veritable paradise for himself right here.
566
00:50:25,800 --> 00:50:30,400
Unfortunately, not all of us can have
the positive conviction of LOO.
567
00:50:30,600 --> 00:50:35,600
But thankfully, not all of us are burdened
with the ominous forebodings of SEN.
568
00:50:36,000 --> 00:50:37,400
I, myself--
569
00:50:45,000 --> 00:50:46,200
MAN 2: Now, that's what I mean
by the wrong idea.
570
00:50:46,400 --> 00:50:49,400
Look, I'm not going to try
to prove the usefulness of history.
571
00:50:49,800 --> 00:50:53,400
It is genuinely too obvious
to need proof.
572
00:50:55,600 --> 00:51:01,800
[RUMBLING]
573
00:51:02,300 --> 00:51:04,900
I want to help you.
574
00:51:05,600 --> 00:51:08,400
You can help me.
575
00:51:09,000 --> 00:51:10,600
Here.
576
00:51:11,000 --> 00:51:12,800
Take a biscuit.
577
00:51:14,200 --> 00:51:16,800
You understand,
we're all in this together.
578
00:51:17,700 --> 00:51:20,500
You want to leave. You're not like them.
579
00:51:20,800 --> 00:51:22,400
A secret that we all get out of here--
580
00:51:22,700 --> 00:51:23,500
[MEN SHOUTING]
581
00:51:23,800 --> 00:51:27,600
SEN: Take it easy! Look at them.
It's pathetic. It's pitiful.
582
00:51:27,900 --> 00:51:30,900
They've even begun to go into
my corner and look for things.
583
00:51:31,300 --> 00:51:32,500
My things.
584
00:51:32,900 --> 00:51:34,500
You're with me.
585
00:51:34,800 --> 00:51:36,200
I know.
586
00:51:37,100 --> 00:51:38,500
I have a contract.
587
00:51:38,800 --> 00:51:41,000
All it says is:
588
00:51:45,500 --> 00:51:47,300
"You're with me. "
589
00:51:47,500 --> 00:51:49,500
We're all in this together.
590
00:51:51,900 --> 00:51:53,900
We must convince the others.
591
00:51:57,300 --> 00:51:58,900
Later, then.
592
00:52:01,900 --> 00:52:03,900
[RUMBLING]
593
00:52:11,100 --> 00:52:13,900
SEN:
We need a new unity.
594
00:52:14,200 --> 00:52:17,000
And not a unity
which discourages dissent.
595
00:52:17,600 --> 00:52:21,600
We need dissent,
but we need a creative dissent.
596
00:52:21,900 --> 00:52:25,100
Our voices are not raised
in any harmonious chorus...
597
00:52:25,500 --> 00:52:30,900
...but our differences are differences
of emphasis rather than of fundamentals.
598
00:52:31,500 --> 00:52:37,500
-Tomorrow, as we--
ROBOT: Nondescript 6431399.
599
00:52:42,400 --> 00:52:44,800
-What is it?
-A shell dweller.
600
00:52:45,100 --> 00:52:47,500
They live in the outer shell. Quite unique.
601
00:52:47,800 --> 00:52:50,800
There have been two here before
and they smell.
602
00:52:51,100 --> 00:52:52,900
MAN 4:
What do you know?
603
00:52:56,800 --> 00:52:58,400
Come here, my friend.
604
00:52:58,600 --> 00:53:00,400
Let me touch you.
605
00:53:01,400 --> 00:53:05,000
[SHELL DWELLER GROANING]
606
00:53:25,500 --> 00:53:26,900
What'd he just do?
607
00:53:27,400 --> 00:53:29,800
What's wrong, huh?
608
00:53:30,800 --> 00:53:33,800
Your lunch is dirty. What a waste.
609
00:53:34,100 --> 00:53:36,300
Here, we can save some of it.
610
00:53:40,100 --> 00:53:41,700
It's all right.
611
00:53:42,900 --> 00:53:45,100
Everything's fine.
612
00:53:45,600 --> 00:53:50,800
[SQUEAKING]
613
00:54:11,000 --> 00:54:12,200
What?
614
00:54:12,900 --> 00:54:15,300
Well, if you didn't want it,
why'd you take it?
615
00:54:16,200 --> 00:54:20,400
I thought this was all settled. Hm?
616
00:54:25,000 --> 00:54:26,600
-Where you going?
-I'm leaving.
617
00:54:26,900 --> 00:54:29,300
SEN: Leaving? Leaving what?
You can't leave.
618
00:54:29,600 --> 00:54:32,000
You can't go. Hey, wait.
619
00:54:32,500 --> 00:54:34,900
Oh, I know, the smell. Yeah, it's terrible.
620
00:54:36,700 --> 00:54:38,300
It's a little bit....
621
00:54:38,500 --> 00:54:41,500
Hey, you can't--
You can't leave without....
622
00:54:42,700 --> 00:54:44,300
Just a minute.
623
00:54:44,600 --> 00:54:47,800
Wait. Just wait there a minute.
624
00:54:47,900 --> 00:54:50,500
After long deliberation,
I have decided to go out...
625
00:54:50,800 --> 00:54:53,000
...and personally examine the barrier...
626
00:54:53,300 --> 00:54:56,100
...to learn firsthand
what difficulties are involved...
627
00:54:56,500 --> 00:54:59,900
...and decide how to overcome them.
I recognize an element of risk...
628
00:55:00,200 --> 00:55:03,800
...but moments such as these require
a choice be made and action taken...
629
00:55:04,200 --> 00:55:06,800
...regardless of the danger.
We'll be back soon...
630
00:55:07,100 --> 00:55:10,900
...but we'll be gone long enough to form
an accurate and functional escape.
631
00:55:11,100 --> 00:55:15,100
And I shall have an honest idea how best
to organize us into a working unit.
632
00:55:15,400 --> 00:55:19,000
-The new alignment.
-Incredible.
633
00:55:19,800 --> 00:55:22,600
Wait. Wait. Hey, wait for me.
634
00:55:22,700 --> 00:55:26,500
Just the thing to put them on their feet.
Show them who the leaders are.
635
00:55:26,900 --> 00:55:30,700
When we get back, they'll be right there,
right in the palm of my hand.
636
00:55:31,300 --> 00:55:33,900
There's no question.
Even old PTO would be with us...
637
00:55:34,200 --> 00:55:36,200
...if he'd still been advised.
638
00:55:39,800 --> 00:55:43,800
[RUMBLING]
639
00:55:46,300 --> 00:55:50,700
How far before they can't
see us anymore, huh?
640
00:55:51,100 --> 00:55:53,700
Maybe we better sit down right here.
641
00:55:54,400 --> 00:55:56,600
Hey, rest for a while.
642
00:55:58,200 --> 00:55:59,400
I can't....
643
00:56:00,300 --> 00:56:02,500
I can't see them anymore.
644
00:56:03,600 --> 00:56:05,000
LUH.
645
00:56:05,900 --> 00:56:07,700
You're going after LUH, aren't you?
646
00:56:08,000 --> 00:56:09,800
Why, it's ridiculous.
647
00:56:10,100 --> 00:56:11,700
[CHUCKLING]
648
00:56:12,000 --> 00:56:13,600
Going after....
649
00:56:15,300 --> 00:56:18,100
Oh, wait, I knew there was something
I had to tell you.
650
00:56:18,400 --> 00:56:22,400
Uh, LUH, you know, the other,
the new LUH?
651
00:56:22,800 --> 00:56:26,600
He told me he'd seen her. He saw
her just before he came out here.
652
00:56:27,000 --> 00:56:29,400
-She's gonna be coming out here.
-How was she?
653
00:56:29,700 --> 00:56:33,100
Oh, very well. Very good health.
Just exactly the way--
654
00:56:33,400 --> 00:56:36,600
-You're lying.
-No, I am not.
655
00:56:41,400 --> 00:56:43,400
The air's getting thinner.
656
00:56:45,100 --> 00:56:48,100
Or pressure's getting greater.
657
00:56:49,300 --> 00:56:51,300
It's the pressure.
658
00:56:53,000 --> 00:56:54,600
How do you feel?
659
00:56:56,200 --> 00:56:58,000
Shouldn't be this far.
660
00:57:02,400 --> 00:57:04,000
There's no air.
661
00:57:11,800 --> 00:57:15,000
I haven't got the time.
You can stay here if you like.
662
00:57:18,900 --> 00:57:20,300
I'll come with you.
663
00:57:20,600 --> 00:57:24,000
[RUMBLING]
664
00:57:26,600 --> 00:57:28,000
SEN:
What?
665
00:57:31,000 --> 00:57:32,400
THX:
Look.
666
00:57:32,700 --> 00:57:34,100
SEN:
What?
667
00:57:35,800 --> 00:57:37,400
That's a man.
668
00:57:38,100 --> 00:57:40,900
It's a man. He's waving.
He's waving to us.
669
00:57:42,000 --> 00:57:44,200
[SEN CHUCKLING]
670
00:58:02,700 --> 00:58:04,300
SRT:
Hi.
671
00:58:04,600 --> 00:58:06,000
Hi.
672
00:58:07,900 --> 00:58:09,500
Hello.
673
00:58:11,000 --> 00:58:14,600
Uh, where'd you guys come from?
674
00:58:16,900 --> 00:58:19,700
Oh, well, it doesn't make any difference.
Is that food?
675
00:58:20,000 --> 00:58:22,600
I'm starving. Do you mind?
676
00:58:26,500 --> 00:58:28,300
How did you get here?
677
00:58:28,300 --> 00:58:30,100
I mean, I was lost.
678
00:58:30,400 --> 00:58:32,400
-You're not lost now?
-Uh-uh.
679
00:58:33,600 --> 00:58:35,400
-Know the way out?
-Uh-huh.
680
00:58:35,600 --> 00:58:37,800
-That's the way out.
-That's the way we came.
681
00:58:38,100 --> 00:58:41,300
Yeah, but maybe you traveled in circles.
That's the way out.
682
00:58:41,700 --> 00:58:42,900
How do you know?
683
00:58:43,100 --> 00:58:44,500
Well, look.
684
00:58:45,600 --> 00:58:47,800
Look more closely. You see?
685
00:58:48,800 --> 00:58:50,000
Come on.
686
00:58:50,200 --> 00:58:51,800
SEN:
Oh, yeah.
687
00:58:52,100 --> 00:58:55,100
[CHUCKLING]
688
00:58:55,400 --> 00:58:57,800
[BEEPING]
689
00:59:05,900 --> 00:59:07,700
[BEEPING STOPS]
690
00:59:12,300 --> 00:59:13,900
SEN:
Nothing stopped us.
691
00:59:15,900 --> 00:59:17,100
SRT:
Come on.
692
00:59:18,600 --> 00:59:20,400
Here's a doorway.
693
00:59:22,100 --> 00:59:23,700
MAN OVER SPEAKER:
Keep causeways clean.
694
00:59:25,500 --> 00:59:28,500
Save time. Save lives.
695
00:59:30,500 --> 00:59:32,700
Keep causeways clean.
696
00:59:34,400 --> 00:59:36,600
Save time, save lives.
697
00:59:38,800 --> 00:59:41,600
Keep causeways clean.
698
00:59:42,600 --> 00:59:45,200
Save time, save lives.
699
00:59:47,000 --> 00:59:48,800
Keep causeways clean.
700
00:59:50,500 --> 00:59:52,700
Save time, save lives.
701
00:59:56,100 --> 00:59:58,700
Keep causeways clean.
702
01:00:01,300 --> 01:00:04,100
Save time, save lives.
703
01:00:05,500 --> 01:00:09,500
[CALMING MUSIC PLAYING ]
704
01:00:11,800 --> 01:00:14,600
COMPUTER 1: Hello, 12.
COMPUTER 2: This is security B.
705
01:00:14,900 --> 01:00:16,100
Read me, synapse module?
706
01:00:16,400 --> 01:00:18,400
Research into relay system
must be given--
707
01:00:21,800 --> 01:00:24,200
COMPUTER 2:
--intercerebral process reported earlier.
708
01:00:27,000 --> 01:00:30,000
SRT: How shall the new environment
be programmed?
709
01:00:30,300 --> 01:00:31,300
[SQUEAKING]
710
01:00:31,600 --> 01:00:33,600
SRT:
It all happened so slowly that...
711
01:00:33,900 --> 01:00:38,300
...most men failed to realize
that anything had happened at all.
712
01:00:41,600 --> 01:00:43,800
I wonder what happened to SEN.
713
01:00:43,900 --> 01:00:46,500
We'll never make it through
that main way.
714
01:00:47,600 --> 01:00:50,400
-Who are you?
-I'm a hologram.
715
01:00:50,800 --> 01:00:54,200
I'm not real. You know,
the fantasy bureau...
716
01:00:54,500 --> 01:00:56,900
...electrically-generated realities
and all that.
717
01:00:59,900 --> 01:01:02,900
I was stuck in the same circuit
for too long.
718
01:01:03,300 --> 01:01:05,700
The arm and leg routine,
did you see that one?
719
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
I always wanted to be part
of the real world.
720
01:01:14,300 --> 01:01:15,500
So I left.
721
01:01:20,400 --> 01:01:22,000
Hey, look.
722
01:01:23,700 --> 01:01:26,500
MAN OVER SPEAKER: You are engaged
in an unauthorized procedure.
723
01:01:26,800 --> 01:01:28,600
Remain where you are. This--
724
01:01:29,100 --> 01:01:31,500
We have a U65 on a K8.
725
01:01:31,800 --> 01:01:34,000
Transfer all unauthorized contacts...
726
01:01:34,400 --> 01:01:39,000
...in precinct 688 Con-G
to this center, mode 7.
727
01:01:53,300 --> 01:01:59,300
WOMAN OVER SPEAKER: Termination
of exurban links DD, NEC-08.
728
01:01:59,800 --> 01:02:04,400
This tram will return
to the Central Web in five minutes.
729
01:02:20,000 --> 01:02:22,200
[CLANGING]
730
01:02:56,900 --> 01:03:01,700
[WHIRRING]
731
01:03:40,100 --> 01:03:44,700
ROBOT 1: This is 91021 on case 918.
We are going to need assistance.
732
01:03:44,900 --> 01:03:46,900
This is an electronic-restricted area.
733
01:03:47,200 --> 01:03:50,200
It would be nice to have
three additional officers.
734
01:03:50,500 --> 01:03:53,700
ROBOT 2: Have you seen them?
ROBOT 1: No. They must be in group 9.
735
01:03:54,100 --> 01:03:56,100
ROBOT 2:
Operation 5271.
736
01:04:23,700 --> 01:04:25,900
[RUMBLING]
737
01:04:26,200 --> 01:04:28,800
[RUSTLING]
738
01:04:31,000 --> 01:04:33,400
[HORN HONKS]
739
01:05:10,400 --> 01:05:12,200
MAN OVER SPEAKER:
Budget Control...
740
01:05:12,300 --> 01:05:14,900
... we'd like a cost analysis
on the THX 1138 account.
741
01:05:15,200 --> 01:05:17,600
Include all interest
and inflation percentages.
742
01:05:17,900 --> 01:05:22,100
COMPUTER:
Expenditures are 649 and rising.
743
01:05:29,800 --> 01:05:31,400
[RUMBLING]
744
01:05:31,700 --> 01:05:35,100
SRT: What was that?
THX: Must be an expressway.
745
01:05:35,400 --> 01:05:37,800
MAN OVER SPEAKER:
This is Budget Control.
746
01:05:38,100 --> 01:05:41,500
The expenditure ceiling
on the THX case is 14,000 credits.
747
01:05:41,900 --> 01:05:46,300
Remember, thrifty thinkers
are always under budget.
748
01:05:50,400 --> 01:05:53,800
Would you like part of this?
It's not very much.
749
01:06:03,200 --> 01:06:06,400
SRT: Did you know all the insides
are gone from all these people?
750
01:06:30,700 --> 01:06:35,900
[MAN MUMBLING OVER SPEAKER]
751
01:06:36,300 --> 01:06:38,300
[WHEELS SQUEAKING]
752
01:06:50,700 --> 01:06:51,900
[SCREAMS]
753
01:06:53,400 --> 01:06:55,000
MAN:
Halt.
754
01:07:05,900 --> 01:07:08,100
[SQUEAKING]
755
01:07:08,200 --> 01:07:11,400
MAN OVER SPEAKER: Economics make it
necessary to terminate any operation...
756
01:07:11,800 --> 01:07:14,800
... which exceeds 5 percent
of its primary budget.
757
01:07:15,100 --> 01:07:18,500
COMPUTER:
Expenditures are 1 000 and rising.
758
01:07:25,300 --> 01:07:28,700
[MEN CHANTING IN LATIN]
759
01:07:53,300 --> 01:07:55,700
Things don't seem to make sense.
760
01:07:57,000 --> 01:08:00,200
Sometimes I see things get left out...
761
01:08:01,800 --> 01:08:03,200
...and they don't fit.
762
01:08:03,500 --> 01:08:05,700
People don't seem to see them.
763
01:08:06,800 --> 01:08:08,800
Or they don't know what to do.
764
01:08:10,100 --> 01:08:11,700
Sometimes I--
765
01:08:12,000 --> 01:08:13,800
Sometimes little....
766
01:08:14,700 --> 01:08:18,100
A little adjustment...
767
01:08:18,500 --> 01:08:20,900
...can make all the difference.
768
01:08:22,900 --> 01:08:25,100
I wanna do the right thing.
769
01:08:25,400 --> 01:08:27,400
I wanna go back.
770
01:08:27,900 --> 01:08:30,300
I.... I....
771
01:08:30,600 --> 01:08:33,800
I can-- I can start again.
772
01:08:35,200 --> 01:08:38,200
I can change.
773
01:08:39,600 --> 01:08:42,600
I can-- I can help.
774
01:08:45,600 --> 01:08:47,400
I just need a....
775
01:08:49,400 --> 01:08:51,800
Need to rest up for a little while.
776
01:08:54,400 --> 01:08:56,400
MONK:
This is no place for prayer.
777
01:08:56,700 --> 01:09:00,700
If you want to speak to OMM, you must
go to a unichapel, you know that.
778
01:09:01,000 --> 01:09:02,800
SEN: Yeah.
-What?
779
01:09:03,100 --> 01:09:06,300
-Are you in any trouble?
SEN: No. I'm okay. I'm going now.
780
01:09:06,700 --> 01:09:10,500
What's your number and your prefix?
I'm gonna see this gets into your report.
781
01:09:10,800 --> 01:09:12,400
No, I'm leaving now.
782
01:09:12,500 --> 01:09:15,500
I'm sorry, I have to report all intruders.
783
01:09:16,300 --> 01:09:18,900
-Where's your identification badge?
SEN: I lost it.
784
01:09:19,000 --> 01:09:22,200
MONK: You're in violation.
I'll have to report you to authorities.
785
01:09:22,500 --> 01:09:24,700
SEN: No, it's not my time.
Please, just--
786
01:09:53,600 --> 01:09:55,000
THX:
Trapped.
787
01:09:57,800 --> 01:09:59,400
SRT:
Trapped.
788
01:10:10,700 --> 01:10:13,300
SRT: Looks like the only way out
is the way we came in.
789
01:10:17,400 --> 01:10:20,400
Say, do you have any more
of that food? I'm hungry.
790
01:10:20,700 --> 01:10:22,900
She's not there.
791
01:10:23,600 --> 01:10:25,600
Who are you looking for?
792
01:10:27,200 --> 01:10:31,800
ROBOT: Can you hear me? Stay calm.
Everything will be all right.
793
01:10:32,200 --> 01:10:34,800
The door seems to be jammed.
794
01:10:35,300 --> 01:10:37,900
Please check the lock on your side.
795
01:10:38,800 --> 01:10:43,400
Everything will be all right.
We are here to help you.
796
01:10:44,500 --> 01:10:45,900
Stay calm.
797
01:10:46,500 --> 01:10:49,300
We are not going to harm you.
798
01:10:49,500 --> 01:10:51,300
Everything will be all right.
799
01:10:54,300 --> 01:10:58,300
SRT: Well, unless that computer
has made a mistake...
800
01:10:58,600 --> 01:11:00,000
...that's your roommate.
801
01:11:03,200 --> 01:11:05,800
No. No, you're wrong.
802
01:11:10,500 --> 01:11:12,300
ROBOT 1:
I hope that auxiliary load holds.
803
01:11:12,600 --> 01:11:15,000
ROBOT 2: I'm almost through
to the upper positive plates.
804
01:11:16,200 --> 01:11:17,600
Upper positive plates?
805
01:11:21,400 --> 01:11:24,800
Maybe you are right. Maybe there's
something wrong with the computer.
806
01:11:25,500 --> 01:11:27,500
I don't know. It's a strange life.
807
01:11:27,600 --> 01:11:30,600
Cybernetics, genetics, lasers
and all those things.
808
01:11:31,000 --> 01:11:33,600
I guess I'll never understand
any of that stuff.
809
01:11:34,700 --> 01:11:36,900
Guess maybe holograms
are not supposed to.
810
01:11:46,400 --> 01:11:49,400
COMPUTER: THX 1138
will be taken into custody...
811
01:11:49,700 --> 01:11:51,900
...at a minimal monetary expenditure.
812
01:11:52,200 --> 01:11:55,600
Total operation cost:
6000 credits under budget.
813
01:11:56,000 --> 01:11:58,200
Congratulations. Be efficient...
814
01:11:58,500 --> 01:12:00,500
-...be happy.
WOMAN: Thank you.
815
01:12:01,800 --> 01:12:04,000
ROBOT:
Are you all right in there?
816
01:12:10,000 --> 01:12:12,200
Proceed to dispersal center 21.
817
01:12:12,500 --> 01:12:15,100
Projected route of flight
will be transferred.
818
01:12:22,700 --> 01:12:28,700
WOMAN OVER SPEAKER: Termination
of exurban links DD, NEC-08.
819
01:12:29,100 --> 01:12:32,500
This tram will return
to the Central Web in five--
820
01:12:32,900 --> 01:12:35,700
[CHILDREN CHATTERING]
821
01:12:46,200 --> 01:12:49,200
SEN:
What is that? An inducer?
822
01:12:50,800 --> 01:12:53,000
-Did it fall off?
-Yeah.
823
01:12:54,600 --> 01:12:56,400
Um....
824
01:12:56,900 --> 01:12:58,700
SEN: How--?
BOY: What're you doing?
825
01:12:59,000 --> 01:13:00,800
Oh, sorry. Excuse me.
826
01:13:01,100 --> 01:13:02,500
Hello.
827
01:13:02,700 --> 01:13:05,300
Let me see that again.
I think I got it.
828
01:13:05,600 --> 01:13:07,400
Here, give me your arm.
829
01:13:09,000 --> 01:13:10,800
You know...
830
01:13:11,300 --> 01:13:14,300
...when I was at school,
it was all very different.
831
01:13:14,600 --> 01:13:19,200
We used to stay in bed all the time.
Combined primary economics....
832
01:13:20,400 --> 01:13:23,200
Combined primary economics
was a bottle about this big.
833
01:13:23,600 --> 01:13:25,800
-Took a week.
-Wow.
834
01:13:26,900 --> 01:13:29,500
COMPUTER 1:
A visual contact with 5241 SEN.
835
01:13:29,800 --> 01:13:32,000
COMPUTER 2:
Two officers to pick up felon SEN.
836
01:13:32,300 --> 01:13:35,100
Officer 1088, proceed with recovery...
837
01:13:35,500 --> 01:13:40,300
...of felon 5241 SEN. Current position--
838
01:13:45,500 --> 01:13:48,900
MAN OVER SPEAKER: --sure to report all
decibel surges in excess of one point...
839
01:13:49,200 --> 01:13:53,200
...in your zoned section
for longer than three minutes.
840
01:13:53,600 --> 01:13:58,400
Jet acceleration will not be safe
to persons in dispersal area.
841
01:13:58,800 --> 01:14:04,000
To avoid being singed by jet exhaust,
please exit your vehicle on the right...
842
01:14:04,200 --> 01:14:08,000
...and walk through the blue zone
on the left.
843
01:14:11,700 --> 01:14:14,500
WOMAN OVER SPEAKER:
--is not equipped with afterburner...
844
01:14:14,900 --> 01:14:18,100
... you are not to park
in the inner dispersal area.
845
01:14:18,400 --> 01:14:22,600
[CALMING MUSIC PLAYING]
846
01:14:28,600 --> 01:14:31,600
MAN OVER SPEAKER:
--temporarily restricted in this area.
847
01:14:42,200 --> 01:14:44,800
COMPUTER:
Centerex ancillary number 364.
848
01:14:45,100 --> 01:14:47,500
Southbound A1Z, that was 14B1C.
849
01:14:59,900 --> 01:15:02,100
MAN OVER SPEAKER:
Critical noise levels in this area.
850
01:15:02,400 --> 01:15:04,800
Be sure to report all decibel surges...
851
01:15:05,100 --> 01:15:09,300
...in excess of 1.5
on the Murrer-Wiggins scale.
852
01:15:10,100 --> 01:15:14,900
--and stand to the right. If you wish
to pass, please do so on the left.
853
01:15:15,300 --> 01:15:18,100
WOMAN OVER SPEAKER:
Fourstar vehicles at the observation--
854
01:15:27,200 --> 01:15:29,000
COMPUTER:
There's been an accident in level--
855
01:15:35,400 --> 01:15:40,000
I think I ran over a Wookiee
back there on the expressway.
856
01:15:40,600 --> 01:15:43,200
Central, Central Control.
857
01:15:44,300 --> 01:15:48,700
MAN OVER SPEAKER: --used to test
the construction of the K34 determiner...
858
01:15:49,100 --> 01:15:52,300
...proves its analogy to the J20 series.
859
01:15:53,900 --> 01:15:56,500
[WHIRRING]
860
01:16:06,900 --> 01:16:10,100
COMPUTER:
We have an accident in 82 1.
861
01:16:10,400 --> 01:16:12,600
Felon vehicle is a 3T Support.
862
01:16:12,900 --> 01:16:15,300
Felon is not in vehicle.
863
01:16:18,700 --> 01:16:20,300
WOMAN OVER SPEAKER:
Changeable.
864
01:16:20,800 --> 01:16:21,800
Alterable.
865
01:16:23,500 --> 01:16:25,100
Mutable.
866
01:16:25,800 --> 01:16:27,600
Variable.
867
01:16:28,300 --> 01:16:30,100
Versatile.
868
01:16:31,000 --> 01:16:32,600
Moldable.
869
01:16:33,800 --> 01:16:35,200
Movable.
870
01:16:36,500 --> 01:16:38,300
Fluctuate.
871
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
Undulate.
872
01:16:41,900 --> 01:16:43,300
Flicker.
873
01:16:44,200 --> 01:16:46,000
Flutter.
874
01:16:46,500 --> 01:16:48,300
Pulsate.
875
01:16:48,600 --> 01:16:50,600
Vibrate.
876
01:16:51,100 --> 01:16:52,100
Alternate.
877
01:16:56,100 --> 01:16:57,500
Plastic.
878
01:17:17,100 --> 01:17:21,900
COMPUTER: -- 185, group 26,
corner 185, that is correct.
879
01:17:30,500 --> 01:17:33,300
[TIRES SCREECHING]
880
01:17:53,400 --> 01:17:56,000
MAN OVER SPEAKER:
Clear traffic in central left web.
881
01:17:56,300 --> 01:17:58,700
WOMAN OVER SPEAKER:
Officers are 300 and closing.
882
01:17:58,800 --> 01:18:01,600
Officers are 285 and closing.
883
01:18:10,700 --> 01:18:14,500
WOMAN OVER SPEAKER:
Expenditures are 10,000 and rising.
884
01:18:14,900 --> 01:18:16,700
Expenditures are--
885
01:18:24,100 --> 01:18:27,700
WOMAN OVER SPEAKER:
Officers are 270 and closing.
886
01:18:37,600 --> 01:18:41,200
[BANGING]
887
01:19:09,700 --> 01:19:12,500
COMPUTER:
--212, too many vehicles on code on B.
888
01:19:41,400 --> 01:19:43,800
COMPUTER: 1138 appears
to have stopped on expressway--
889
01:19:45,000 --> 01:19:48,400
MAN OVER COMPUTER:
Officers are 205 and closing.
890
01:19:48,700 --> 01:19:52,100
Officers are 195 and closing.
891
01:19:56,700 --> 01:20:00,500
Officers are 185 and closing.
892
01:20:00,800 --> 01:20:03,600
Officers are 170 and closing.
893
01:20:06,700 --> 01:20:10,100
Officers are 165 and closing.
894
01:20:10,800 --> 01:20:13,600
Officers are 160 and closing.
895
01:20:17,900 --> 01:20:21,300
Officers are 150 and closing.
896
01:20:21,700 --> 01:20:24,100
[TIRES SCREECHING]
897
01:20:53,000 --> 01:20:57,400
COMPUTER 1: Vehicle's at 115,
approaching Expressway 300.
898
01:20:58,200 --> 01:21:01,400
COMPUTER 2: All right, then,
I'm gonna-- See him on scope 1.
899
01:21:02,800 --> 01:21:06,800
ROBOT: --into the internal-module
control pulses, a nine.
900
01:21:06,900 --> 01:21:09,500
Now, this is the 619.
901
01:21:09,900 --> 01:21:12,300
A brand-new 6071.
902
01:21:12,600 --> 01:21:15,800
This lodging network converts
the buffered memory signals--
903
01:21:24,700 --> 01:21:27,700
MAN OVER SPEAKER: Vehicle entering
a restricted-access expressway.
904
01:21:28,000 --> 01:21:29,800
Vehicle is a Samos 3.
905
01:21:54,700 --> 01:21:57,100
WOMAN OVER SPEAKER:
Expenditures are 14,000.
906
01:21:57,400 --> 01:21:59,400
ROBOT: I'll show you.
These modules are made by--
907
01:21:59,700 --> 01:22:02,100
MAN OVER SPEAKER:
You exceeded your primary budget.
908
01:22:21,000 --> 01:22:22,200
COMPUTER:
Stop your vehicle.
909
01:22:22,400 --> 01:22:25,400
You are approaching a work area.
Stop your vehicle.
910
01:22:25,800 --> 01:22:30,000
You are traveling in a restricted-access
expressway. Stop your vehicle.
911
01:22:30,300 --> 01:22:32,700
Do you read? Do you read?
912
01:22:37,600 --> 01:22:41,000
MAN OVER SPEAKER: He's headed
for that construction site at tunnel 400.
913
01:22:48,100 --> 01:22:49,900
WOMAN OVER SPEAKER:
Approaching the area...
914
01:22:51,400 --> 01:22:53,000
...at 235 miles per hour.
915
01:22:55,400 --> 01:22:58,200
COMPUTER 1: A vehicle is entering
a restricted-access express--
916
01:22:58,500 --> 01:23:02,300
COMPUTER 2: Construction personnel,
evacuate area. Evacuate area.
917
01:23:04,100 --> 01:23:08,700
COMPUTER 1: Control, he's in the area.
He's now passed into expressway....
918
01:23:09,600 --> 01:23:12,200
He appears to be headed
for that construction site.
919
01:23:35,400 --> 01:23:37,400
[BEEPING]
920
01:23:37,700 --> 01:23:39,100
COMPUTER:
Mission control--
921
01:23:42,300 --> 01:23:46,500
[PEOPLE GROANING]
922
01:24:15,200 --> 01:24:16,400
ROBOT 1:
We've lost him.
923
01:24:16,700 --> 01:24:19,300
Can you pick him up on the electroscan?
Thank you.
924
01:24:19,600 --> 01:24:21,400
COMPUTER:
We have a sonar fix on subject.
925
01:24:21,700 --> 01:24:22,700
[SCREAMlNG ]
926
01:24:23,000 --> 01:24:24,800
ROBOT 1: Yes, we hear it.
ROBOT 2: That's him.
927
01:24:25,000 --> 01:24:27,000
It sounds like shell dwellers.
928
01:24:43,600 --> 01:24:47,600
[GROANING AND GIBBERING]
929
01:24:49,400 --> 01:24:51,800
COMPUTER 1: He appears
to be heading outside the city.
930
01:24:52,200 --> 01:24:54,000
Repeat, he is heading outside the city.
931
01:24:54,200 --> 01:24:56,400
COMPUTER 2:
All I can do is note your information.
932
01:24:58,000 --> 01:24:59,000
COMPUTER 3:
Stand by.
933
01:24:59,500 --> 01:25:02,900
[GASPING]
934
01:25:15,300 --> 01:25:19,900
ROBOT: Please come back.
You have nothing to be afraid of.
935
01:25:33,700 --> 01:25:36,100
COMPUTER: The THX account
is 6 percent over budget.
936
01:25:36,400 --> 01:25:38,600
The case is to be terminated.
937
01:25:38,900 --> 01:25:40,900
Discontinue operation.
938
01:25:41,200 --> 01:25:43,600
Report to thermal station 62.
939
01:25:43,900 --> 01:25:46,100
Discontinue operation.
940
01:25:46,400 --> 01:25:48,600
ROBOT:
We have to go back.
941
01:25:49,100 --> 01:25:53,500
This is your last chance
to return with us.
942
01:25:54,700 --> 01:25:57,500
You have nowhere to go.
943
01:25:57,800 --> 01:26:02,600
You cannot survive outside the city shell.
944
01:26:03,500 --> 01:26:07,100
We only want to help you.
945
01:26:07,800 --> 01:26:11,000
This is your last chance.
946
01:26:12,000 --> 01:26:22,000
Downloaded From www.AllSubs.org
71415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.