All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S02E01.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,971 --> 00:00:06,606 Previously on So Help me Todd... 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,508 SUSAN: Todd, what have you been up to? 3 00:00:08,575 --> 00:00:09,442 You lost your PI license 4 00:00:09,509 --> 00:00:10,629 and you almost went to jail. 5 00:00:10,677 --> 00:00:11,945 TODD: I've hit bottom. 6 00:00:12,011 --> 00:00:13,051 I think Harry has left me. 7 00:00:13,113 --> 00:00:14,353 HARRY: I'm gonna go to Iceland, 8 00:00:14,381 --> 00:00:15,215 be naked under the stars. 9 00:00:15,281 --> 00:00:16,583 SUSAN: It's official. 10 00:00:16,649 --> 00:00:18,160 You're both divorced. HAIRDRESSER: You should go 11 00:00:18,184 --> 00:00:20,587 on a retreat or something, figure out who you really are. 12 00:00:20,653 --> 00:00:22,322 Dinner? I thought you'd never ask. 13 00:00:22,389 --> 00:00:23,999 FRANCEY: You got your license. Yeah. I'm back. 14 00:00:24,023 --> 00:00:25,959 Vegas? What about tonight? Like, elope? 15 00:00:26,025 --> 00:00:28,228 FRANCEY: She went to Vegas. Don't go to the airport. 16 00:00:28,294 --> 00:00:29,905 BEVERLY: See you first thing Monday morning 17 00:00:29,929 --> 00:00:32,132 at Crest, Folding & Wright. 18 00:00:32,198 --> 00:00:34,601 Harry? Iceland was horrible. 19 00:00:36,836 --> 00:00:38,371 MAN: ♪ A.M. Portland. ♪ 20 00:00:38,438 --> 00:00:40,373 JAMES: Good morning, Portland. 21 00:00:40,440 --> 00:00:42,409 I'm James Boulé. 22 00:00:42,475 --> 00:00:45,145 And I'm Jennifer Gianola. Good morning. 23 00:00:45,211 --> 00:00:47,013 JAMES: Traffic report is coming up. 24 00:00:47,080 --> 00:00:48,491 JENNIFER: And we'll get to the weather 25 00:00:48,515 --> 00:00:51,518 right after local cat psychic Fifi Majors! 26 00:00:51,584 --> 00:00:53,620 (sound of waves rolling) 27 00:00:57,357 --> 00:00:59,426 JENNIFER: Oh. 28 00:00:59,492 --> 00:01:01,561 And in today's cooking segment, 29 00:01:01,628 --> 00:01:04,230 I'll be meeting chef John Stores. 30 00:01:04,297 --> 00:01:05,899 Good morning. 31 00:01:05,965 --> 00:01:08,101 It certainly is. 32 00:01:08,168 --> 00:01:10,112 JENNIFER: And why am I always doing the cooking around here, James? 33 00:01:10,136 --> 00:01:12,071 Mm. 34 00:01:12,138 --> 00:01:13,640 Toodle-oo. That's excellent. 35 00:01:15,041 --> 00:01:16,519 Before we continue, I'd like to say... 36 00:01:16,543 --> 00:01:18,578 (Margaret and Gus cooing, chuckling) 37 00:01:23,049 --> 00:01:25,552 (Jennifer shrieks) MAN: Oh, my God! James! 38 00:01:25,618 --> 00:01:27,554 ("Nothing from Nothing" by Billy Preston playing) 39 00:01:27,620 --> 00:01:29,289 (sighs) 40 00:01:33,827 --> 00:01:36,496 Rise and shine, princess. (Gasps) Oh. 41 00:01:36,563 --> 00:01:38,932 Wow. I am never getting used to that hair. 42 00:01:38,998 --> 00:01:42,001 Feel like I'm dealing with alternate Allison. I am 43 00:01:42,068 --> 00:01:44,137 alternate Allison. (Sighs) Wha?! 44 00:01:44,204 --> 00:01:45,972 What? You left Taco Trap 45 00:01:46,039 --> 00:01:47,140 wrappers on my floor? 46 00:01:47,207 --> 00:01:48,608 What? Relax. 47 00:01:49,642 --> 00:01:51,978 At least you can even distinguish between trash 48 00:01:52,045 --> 00:01:54,180 and the floor of your new apartment. 49 00:01:54,247 --> 00:01:56,082 Castle. My new castle. 50 00:01:56,149 --> 00:01:58,527 And if you don't like it here, you can easily go back to Mom's, 51 00:01:58,551 --> 00:02:01,387 or not so easily, undo your divorce and go back to Chuck. 52 00:02:01,454 --> 00:02:03,790 Thank you. That's so supportive. 53 00:02:03,857 --> 00:02:05,658 Once I get 54 00:02:05,725 --> 00:02:07,169 this credit card thing straightened out, 55 00:02:07,193 --> 00:02:08,528 I'll be out of here. 56 00:02:08,595 --> 00:02:10,063 I've had a rough few days. 57 00:02:10,129 --> 00:02:12,298 Wait. So, this hair guy said it was a retreat, 58 00:02:12,365 --> 00:02:14,109 but they just dropped you off in the mountains 59 00:02:14,133 --> 00:02:15,535 with an apple and a knife? 60 00:02:15,602 --> 00:02:17,704 I don't want to talk about it, 61 00:02:17,770 --> 00:02:20,051 and let me just quote you and say, "I'm only gonna be here 62 00:02:20,106 --> 00:02:21,574 a few nights." 63 00:02:21,641 --> 00:02:23,042 Hey, your garage was empty, 64 00:02:23,109 --> 00:02:26,012 and yet I am giving you prime couch real estate. 65 00:02:26,079 --> 00:02:28,448 (sniffs) This couch smells like death. 66 00:02:28,515 --> 00:02:29,883 Do not die on that couch. 67 00:02:29,949 --> 00:02:31,384 That couch was $17. 68 00:02:31,451 --> 00:02:33,520 All right, I am going to get changed, 69 00:02:33,586 --> 00:02:35,488 going on a run, listening to my podcast. 70 00:02:35,555 --> 00:02:38,324 6,000 Ways to Outsmart the FBI? 71 00:02:38,391 --> 00:02:40,360 It's amazing. 72 00:02:40,426 --> 00:02:41,928 And then I'm zipping off to work. 73 00:02:41,995 --> 00:02:43,496 So, good morning, 74 00:02:43,563 --> 00:02:45,331 don't use that sink or open that window. 75 00:02:45,398 --> 00:02:47,033 Good afternoon to you and goodbye. 76 00:02:47,100 --> 00:02:48,568 What has gotten into you? 77 00:02:48,635 --> 00:02:51,037 Why are you so chipper and gung ho? 78 00:02:51,104 --> 00:02:54,574 Because I have a plan. 79 00:03:00,113 --> 00:03:01,214 Psst, Margaret. 80 00:03:01,281 --> 00:03:02,615 Oh, Francey! 81 00:03:02,682 --> 00:03:04,050 Lifesaver. Oh. 82 00:03:04,117 --> 00:03:05,618 Good God almighty. 83 00:03:05,685 --> 00:03:07,620 I know. Hello. What... 84 00:03:07,687 --> 00:03:09,222 So, long weekend, huh? 85 00:03:09,289 --> 00:03:11,424 Must be nice to be name partner. Ah. 86 00:03:11,491 --> 00:03:13,593 Wait, were you at Gus' place this whole time? 87 00:03:13,660 --> 00:03:14,928 Yes. Yes! 88 00:03:14,994 --> 00:03:16,429 It was amazing. 89 00:03:16,496 --> 00:03:18,131 Wait a minute. Wait a minute. 90 00:03:18,197 --> 00:03:20,009 I just need to duck in here for a second. Okay. 91 00:03:20,033 --> 00:03:21,434 Good morning, Millicent. 92 00:03:21,501 --> 00:03:24,070 Wow. You look like hell. 93 00:03:24,137 --> 00:03:25,972 Oh. I know. (Laughs) 94 00:03:26,039 --> 00:03:27,574 FRANCEY: Um, okay, but don't you think 95 00:03:27,640 --> 00:03:28,975 we need to talk about, you know? 96 00:03:29,042 --> 00:03:30,510 Oh. Yes, yes, yes. 97 00:03:30,577 --> 00:03:32,312 Okay, so, did you see him 98 00:03:32,378 --> 00:03:34,414 when you went into my condo to get these clothes? 99 00:03:34,480 --> 00:03:36,082 Yes. Harry. 100 00:03:36,149 --> 00:03:37,717 He's still there? He's still there. 101 00:03:37,784 --> 00:03:40,053 But wait. Did you really not even speak to him? 102 00:03:40,119 --> 00:03:41,759 You just walked away and slammed the door? 103 00:03:41,821 --> 00:03:44,223 Why should I give that man one second of my time? 104 00:03:44,290 --> 00:03:47,594 He disappeared to Iceland for an entire year. 105 00:03:47,660 --> 00:03:49,963 I'm right here. 106 00:03:50,029 --> 00:03:51,364 So, Francey, Uh-huh. 107 00:03:51,431 --> 00:03:52,799 When you saw him... 108 00:03:52,865 --> 00:03:54,467 Harry... what was he doing? 109 00:03:54,534 --> 00:03:56,135 Vacuuming. Vacuuming?! 110 00:03:56,202 --> 00:03:57,303 Yes. In my apartment? 111 00:03:57,370 --> 00:03:58,972 And baking scones? "Scons"? 112 00:03:59,038 --> 00:04:00,373 Scones. 113 00:04:00,440 --> 00:04:03,109 Oh. Wh-What is he doing? 114 00:04:03,176 --> 00:04:05,178 Ah-ah. Take the next one. 115 00:04:06,012 --> 00:04:07,480 You can't avoid him forever. 116 00:04:07,547 --> 00:04:09,482 If he can walk out on me, 117 00:04:09,549 --> 00:04:10,984 I can walk out on him. 118 00:04:11,050 --> 00:04:12,685 Why is he still there? 119 00:04:12,752 --> 00:04:14,253 Why won't he just go away? 120 00:04:14,320 --> 00:04:15,622 Did you tell Gus? 121 00:04:15,688 --> 00:04:16,923 No! Oh, yeah, it's... 122 00:04:16,990 --> 00:04:18,024 I told no one. 123 00:04:18,091 --> 00:04:19,125 And you won't, either. 124 00:04:19,192 --> 00:04:21,794 I have just gotten my life back together. 125 00:04:21,861 --> 00:04:24,831 And I am not going to just... Francey, everything 126 00:04:24,897 --> 00:04:27,533 that you brought is just so fancy. Yes. 127 00:04:27,600 --> 00:04:29,002 Because you have your name partner 128 00:04:29,068 --> 00:04:30,403 welcome breakfast at 10:00. 129 00:04:30,470 --> 00:04:33,072 What?! Oh, my... I completely forgot. 130 00:04:33,139 --> 00:04:34,741 Okay, give me your scarf. 131 00:04:34,807 --> 00:04:36,009 Okay, so, 132 00:04:36,075 --> 00:04:37,877 you didn't talk to Harry? No. 133 00:04:37,944 --> 00:04:39,221 I nodded hello and goodbye. Uh-huh. 134 00:04:39,245 --> 00:04:41,447 He was busy... cleaning out the cat box. 135 00:04:41,514 --> 00:04:43,016 Oh. I don't have a cat. 136 00:04:43,082 --> 00:04:44,183 Well, you do now. 137 00:04:44,250 --> 00:04:46,219 (elevator bell dings) 138 00:04:50,490 --> 00:04:51,758 Hello. 139 00:04:51,824 --> 00:04:53,926 (laughs softly) Hello. 140 00:04:53,993 --> 00:04:55,395 (laughing) He got a cat? 141 00:04:55,461 --> 00:04:57,096 What was he thinking? 142 00:04:57,163 --> 00:04:58,531 (gasps) Oh. 143 00:04:58,598 --> 00:05:00,199 Is my name on the wall yet? 144 00:05:00,266 --> 00:05:02,402 Oh. Oh, okay, well, so, there was a printing error 145 00:05:02,468 --> 00:05:04,070 with the sign-maker, and... a typo, 146 00:05:04,137 --> 00:05:05,914 and somehow, they took the first two letters of your name 147 00:05:05,938 --> 00:05:07,416 and the last three letters of Song's name, and... 148 00:05:07,440 --> 00:05:09,742 "Crest, Folding 149 00:05:09,809 --> 00:05:11,177 & Wrong"? 150 00:05:11,244 --> 00:05:12,621 It's a mistake. We're having it fixed. 151 00:05:12,645 --> 00:05:14,313 Todd was so upset when he saw it... 152 00:05:14,380 --> 00:05:17,216 Oh. Todd. I haven't seen him since... 153 00:05:17,283 --> 00:05:19,852 Uh, where is he, Francey? Todd? 154 00:05:19,919 --> 00:05:22,388 Oh. Todd. 155 00:05:22,455 --> 00:05:24,791 Mom! 156 00:05:24,857 --> 00:05:26,693 (phone ringing) 157 00:05:28,494 --> 00:05:29,962 Todd Wright, PI 158 00:05:30,029 --> 00:05:33,700 I'll be right with you, ma'am. Yes, $200 a day, plus expenses. 159 00:05:33,766 --> 00:05:35,868 Thank you, too. Goodbye. 160 00:05:35,935 --> 00:05:37,904 Ah. Margaret Wright. Hello. 161 00:05:37,970 --> 00:05:40,773 Todd, what is going on here? 162 00:05:40,840 --> 00:05:42,909 Is that a statue of a falcon? 163 00:05:42,975 --> 00:05:44,177 Yes, from Maltese. 164 00:05:44,243 --> 00:05:46,579 Can I offer you my card? My temporary card. 165 00:05:46,646 --> 00:05:49,082 Well... 166 00:05:49,148 --> 00:05:50,883 What is... 167 00:05:50,950 --> 00:05:52,752 Aah! Todd, 168 00:05:52,819 --> 00:05:55,621 you are not running your own detective agency 169 00:05:55,688 --> 00:05:57,423 out of this law office. 170 00:05:57,490 --> 00:05:58,725 I certainly am. 171 00:05:58,791 --> 00:06:01,294 (buzzer sounds) (gasps, sighs) 172 00:06:01,360 --> 00:06:02,871 Todd, I don't have time for this nonsense. 173 00:06:02,895 --> 00:06:04,006 I'd be happy to walk you through the particulars 174 00:06:04,030 --> 00:06:05,207 and the extracurriculars. Did you really think 175 00:06:05,231 --> 00:06:06,341 that you could get away with all of this? 176 00:06:06,365 --> 00:06:07,676 I'm not getting away with this. I am doing it. 177 00:06:07,700 --> 00:06:09,278 I have a very important breakfast meeting right now. 178 00:06:09,302 --> 00:06:10,679 And this is foolishly ridiculous and presumptuous and insulting. 179 00:06:10,703 --> 00:06:12,014 And where exactly have you been for the past five days? 180 00:06:12,038 --> 00:06:13,873 Because your beer-soaked phone is here, 181 00:06:13,940 --> 00:06:15,875 but you were not. 182 00:06:18,478 --> 00:06:20,446 You need to shut this down. 183 00:06:20,513 --> 00:06:22,381 All of it, right now. 184 00:06:24,751 --> 00:06:27,487 Beverly, Merritt, uh, 185 00:06:27,553 --> 00:06:29,422 thank you. (Laughs) 186 00:06:29,489 --> 00:06:30,957 I-I am so honored, 187 00:06:31,023 --> 00:06:33,626 and I am so excited to get to work. 188 00:06:33,693 --> 00:06:35,528 To Crest, Folding & Wright. 189 00:06:35,595 --> 00:06:36,629 Yeah. 190 00:06:36,696 --> 00:06:37,630 Congratulations. 191 00:06:37,697 --> 00:06:38,798 Thank you. 192 00:06:38,865 --> 00:06:40,466 All right, time to get real. 193 00:06:40,533 --> 00:06:41,934 Mmm. 194 00:06:42,001 --> 00:06:43,803 The firm is going under. 195 00:06:43,870 --> 00:06:46,506 Your predecessor, Alistair Song, 196 00:06:46,572 --> 00:06:47,774 embezzled from client's funds. 197 00:06:47,840 --> 00:06:49,184 We finally settled with the last of the victims. 198 00:06:49,208 --> 00:06:52,345 Our coffers are empty and we're bleeding clients. 199 00:06:52,411 --> 00:06:54,947 The new managing partner has a holy mess to clean up. 200 00:06:55,014 --> 00:06:57,650 Right, Merritt? Managing partner? Me? 201 00:06:57,717 --> 00:06:59,986 We need to reduce the workforce by 20%, 202 00:07:00,052 --> 00:07:01,854 and here's a list of 16 employees 203 00:07:01,921 --> 00:07:04,457 that you'll need to let go by end of business today. 204 00:07:04,524 --> 00:07:06,993 Oh, I-I had no idea that we-we were in such trouble. 205 00:07:07,059 --> 00:07:08,537 I mean, why-why didn't anybody tell me? 206 00:07:08,561 --> 00:07:10,196 Well, we three need to keep it quiet. 207 00:07:10,263 --> 00:07:13,432 We don't want the rats to find out and start jumping ship. 208 00:07:13,499 --> 00:07:16,636 Welcome to the world behind the curtain. 209 00:07:16,702 --> 00:07:18,471 This is insane. 210 00:07:18,538 --> 00:07:20,273 16 people? 211 00:07:20,339 --> 00:07:24,410 There's, uh, Michael and Pat and Imogene and... 212 00:07:26,813 --> 00:07:28,681 Oh. What-what clients have we lost? 213 00:07:28,748 --> 00:07:32,485 Weiden and Kennedy, OMEC, Powell's Books, 214 00:07:32,552 --> 00:07:34,520 Cronin & Caplan, KOLP. 215 00:07:34,587 --> 00:07:36,022 KOLP? 216 00:07:36,088 --> 00:07:37,690 The local TV station? 217 00:07:37,757 --> 00:07:39,434 But that-that is a client that I brought in. 218 00:07:39,458 --> 00:07:40,969 Shame. Right when they need us the most, 219 00:07:40,993 --> 00:07:43,329 now that the accident has been ruled a murder. 220 00:07:43,396 --> 00:07:44,630 A murder? 221 00:07:44,697 --> 00:07:46,332 That morning show nonsense. 222 00:07:46,399 --> 00:07:47,800 From this weekend. 223 00:07:47,867 --> 00:07:49,735 Margaret, 224 00:07:49,802 --> 00:07:52,004 Jennifer Gianola was arrested today 225 00:07:52,071 --> 00:07:53,873 for killing her cohost, 226 00:07:53,940 --> 00:07:56,042 Oh. James Boulé. Ooh. 227 00:07:56,108 --> 00:07:57,777 I have an appointment at the bank. 228 00:07:57,844 --> 00:08:00,379 Uh, we can only hold onto these offices for the next six months, 229 00:08:00,446 --> 00:08:02,748 and the first employees to be let go are waiting 230 00:08:02,815 --> 00:08:05,218 outside of your office right now. 231 00:08:06,185 --> 00:08:07,687 Congratulations. 232 00:08:07,753 --> 00:08:08,955 Cheers. 233 00:08:09,021 --> 00:08:10,223 (click, dial tone) 234 00:08:14,560 --> 00:08:16,596 ♪ ♪ 235 00:08:37,617 --> 00:08:39,652 I can't believe you got married on a zip line. 236 00:08:39,719 --> 00:08:41,921 I mean, yeah, over downtown Las Vegas. 237 00:08:41,988 --> 00:08:46,425 It was hilarious and stupid and... and fun. 238 00:08:46,492 --> 00:08:48,203 But not so hilarious for our families, though. 239 00:08:48,227 --> 00:08:49,962 My mother is threatening to kill us, 240 00:08:50,029 --> 00:08:53,165 and Peter's mother... mm-hmm... is threatening to kill herself. 241 00:08:53,232 --> 00:08:54,600 Oh, boy. Yeah. Yeah. 242 00:08:54,667 --> 00:08:56,302 Yeah. But I'm a married woman. 243 00:08:56,369 --> 00:08:58,137 I am Peter's wife, and together, 244 00:08:58,204 --> 00:09:00,039 we'll just... you know... figure... 245 00:09:07,146 --> 00:09:09,248 You did have a gravy boat on your wedding registry, 246 00:09:09,315 --> 00:09:10,816 right? 247 00:09:10,883 --> 00:09:14,086 You deserve all the happiness in the world. 248 00:09:14,153 --> 00:09:16,789 An armada of gravy boats. 249 00:09:16,856 --> 00:09:18,391 Please extend my love to Peter 250 00:09:18,457 --> 00:09:19,692 and... 251 00:09:25,898 --> 00:09:27,934 Congratulations. 252 00:09:33,506 --> 00:09:35,541 REPORTER: After making bail, 253 00:09:35,608 --> 00:09:37,810 Ms. Gianola spoke with media outside the courthouse. 254 00:09:37,877 --> 00:09:39,545 I am innocent. I had nothing to do 255 00:09:39,612 --> 00:09:40,972 with the light that fell on James. 256 00:09:41,013 --> 00:09:42,615 But has anyone talked to Roy Dobbs? 257 00:09:42,682 --> 00:09:44,317 He's our office intern 258 00:09:44,383 --> 00:09:46,552 and I happen to know that he was sleeping with James. 259 00:09:46,619 --> 00:09:49,322 NEWSMAN: Miss Gianola accused office intern Roy Dobbs 260 00:09:49,388 --> 00:09:52,124 of an alleged affair with her cohost James Boulé, 261 00:09:52,191 --> 00:09:56,195 who was killed by a falling light on live television. 262 00:09:56,262 --> 00:09:59,832 IMOGENE: Hi. Margaret. Congratulations on your promotion. Um, 263 00:09:59,899 --> 00:10:02,034 Beverly's assistant said you wanted to see me. 264 00:10:02,101 --> 00:10:04,203 Yes. Yes. 265 00:10:04,270 --> 00:10:07,473 Um, I need to tell you... 266 00:10:09,275 --> 00:10:13,212 I have to let... you 267 00:10:15,781 --> 00:10:17,650 know 268 00:10:17,717 --> 00:10:21,287 what an amazing job you have been doing. 269 00:10:21,354 --> 00:10:23,956 (laughs) Yes. Oh. 270 00:10:24,023 --> 00:10:25,658 So... back to work. (Laughs) 271 00:10:25,725 --> 00:10:27,393 Yes, that's all. 272 00:10:27,460 --> 00:10:29,962 And-and you can take the others with you. Yes. 273 00:10:30,029 --> 00:10:32,064 That is all we have to say today. (Laughs) 274 00:10:34,767 --> 00:10:36,502 JENNIFER: Maybe Roy Dobbs 275 00:10:36,569 --> 00:10:38,738 is the murderer. Did you ever think of that? 276 00:10:38,804 --> 00:10:41,073 Why doesn't somebody talk to him, huh? 277 00:10:41,140 --> 00:10:44,543 'Cause it's not me. It is not me. 278 00:10:45,644 --> 00:10:48,347 (indistinct shouting, clamoring) Animals! 279 00:10:48,414 --> 00:10:50,383 Jennifer! Jennifer! 280 00:10:50,449 --> 00:10:51,751 Up here. Margaret! 281 00:10:51,817 --> 00:10:53,619 Come on, back off, everyone. Back off. 282 00:10:54,620 --> 00:10:56,780 Oh, my God. Shut the door, shut the door. Are you okay? 283 00:10:56,822 --> 00:10:57,957 No, I'm not. 284 00:10:58,024 --> 00:10:59,392 Wha-What are you doing here? 285 00:10:59,458 --> 00:11:01,861 Well, uh, I saw you on the news. (Sighs) 286 00:11:01,927 --> 00:11:03,629 It is just a nightmare, and you know me... 287 00:11:03,696 --> 00:11:05,731 I would never kill anybody. Uh, no. 288 00:11:05,798 --> 00:11:08,434 God, of course not. I just came by to make sure 289 00:11:08,501 --> 00:11:11,237 that you're covered and protected and... 290 00:11:11,303 --> 00:11:13,506 Do you have a good lawyer? 291 00:11:13,572 --> 00:11:16,052 Margaret, you're not seriously trying to win back our business? 292 00:11:16,108 --> 00:11:17,543 Now? Today? W... 293 00:11:17,610 --> 00:11:18,677 Well, Jennifer, you know 294 00:11:18,744 --> 00:11:20,224 that the station is going to push you 295 00:11:20,279 --> 00:11:21,723 to use their new lawyers, but if things 296 00:11:21,747 --> 00:11:24,383 go south, those lawyers and the station 297 00:11:24,450 --> 00:11:27,053 they are gonna sell you out in a second, you know I'm right. 298 00:11:27,119 --> 00:11:29,889 And I am certain 299 00:11:29,955 --> 00:11:31,757 they will not give you the direct attention 300 00:11:31,824 --> 00:11:34,527 of a name partner like I will. 301 00:11:35,628 --> 00:11:37,463 All right, I'll take you on. 302 00:11:38,464 --> 00:11:40,232 If you do something for me first. 303 00:11:40,299 --> 00:11:42,635 (elevator bell dings) 304 00:11:42,701 --> 00:11:45,071 Find James' real killer: His boyfriend. 305 00:11:45,137 --> 00:11:47,339 Find Roy Dobbs. 306 00:11:49,308 --> 00:11:51,143 I can do that. 307 00:11:51,210 --> 00:11:53,579 Todd! I have a job for you. 308 00:11:53,646 --> 00:11:55,448 I need you to find someone. 309 00:11:55,514 --> 00:11:56,782 It's... Hello. Sorry. 310 00:11:56,849 --> 00:11:58,851 Could you take a number, please? 311 00:11:58,918 --> 00:12:00,519 (inhales deeply) 312 00:12:00,586 --> 00:12:01,754 Might be a minute. Todd. 313 00:12:01,821 --> 00:12:03,189 Stop it right now. 314 00:12:03,255 --> 00:12:04,533 You are not going to run your own. 315 00:12:04,557 --> 00:12:06,158 PI agency out of this law firm. 316 00:12:06,225 --> 00:12:08,461 Actually, I've spoken to several lawyers in the vicinity 317 00:12:08,527 --> 00:12:10,563 I happen to be friendly with, and "when the party" 318 00:12:10,629 --> 00:12:11,997 of the first part"... that's me 319 00:12:12,064 --> 00:12:13,708 "has been in residence for more than 12 months," 320 00:12:13,732 --> 00:12:15,110 "then the party of the second part... that's you..." 321 00:12:15,134 --> 00:12:16,645 Will throttle you before you can finish that sentence. 322 00:12:16,669 --> 00:12:18,313 "must grant squatter's rights to the aggrieved party 323 00:12:18,337 --> 00:12:19,972 by order of the state of Oregon." 324 00:12:20,039 --> 00:12:21,507 Stop it. You cannot do this. 325 00:12:21,574 --> 00:12:23,342 Well, legally I can and I am. 326 00:12:23,409 --> 00:12:25,177 But, look, nothing's gonna change. 327 00:12:25,244 --> 00:12:26,822 I will still be investigating cases for you. 328 00:12:26,846 --> 00:12:28,114 Once you've signed this simple, 329 00:12:28,180 --> 00:12:29,782 easy-breezy retainer I've drawn up. 330 00:12:29,849 --> 00:12:33,119 Oh, easy-breezy. 331 00:12:33,185 --> 00:12:34,787 Eh, and I thought you might do that, 332 00:12:34,854 --> 00:12:36,655 It's okay. I made you a copy. 333 00:12:36,722 --> 00:12:37,722 Thank you. 334 00:12:37,756 --> 00:12:39,558 Mm-hmm. 335 00:12:40,526 --> 00:12:43,329 You are wasting an obscene amount of paper. 336 00:12:43,395 --> 00:12:45,865 Todd, you are my employee. 337 00:12:45,931 --> 00:12:47,500 You are in this office 338 00:12:47,566 --> 00:12:49,702 and on this planet because of me. 339 00:12:49,768 --> 00:12:51,871 Now, you are going to find someone for me right now. 340 00:12:51,937 --> 00:12:54,573 And who exactly is it that you would like me to find? 341 00:12:54,640 --> 00:12:56,976 His name is... Um, excuse me. 342 00:12:57,042 --> 00:12:59,378 I'm looking for the office of Todd Wright, PI. 343 00:12:59,445 --> 00:13:00,880 Is this... Yep, that would be me. 344 00:13:00,946 --> 00:13:02,557 That is not you. Well, certainly not you. 345 00:13:02,581 --> 00:13:03,816 And how can I help you, sir? 346 00:13:03,883 --> 00:13:05,351 I need a detective. 347 00:13:05,417 --> 00:13:07,553 Perfect. You've come to the right place. 348 00:13:07,620 --> 00:13:10,156 This is the wrong place. Oh, yes, I heard about that. 349 00:13:10,222 --> 00:13:11,657 And what is your name, son? 350 00:13:12,958 --> 00:13:14,860 I'm Roy Dobbs. 351 00:13:14,927 --> 00:13:16,962 ♪ ♪ 352 00:13:25,037 --> 00:13:27,573 MARGARET: Todd, I need to speak to that man 353 00:13:27,640 --> 00:13:29,408 right now. Hmm, I'm not sure my client 354 00:13:29,475 --> 00:13:31,076 is speaking to anyone at present. 355 00:13:31,143 --> 00:13:33,279 Your client? Hey, he came to see me. 356 00:13:33,345 --> 00:13:34,723 And the sooner we settle my contract terms, 357 00:13:34,747 --> 00:13:35,981 the sooner I can grant access. 358 00:13:36,048 --> 00:13:37,449 What is it you want? Well, first, 359 00:13:37,516 --> 00:13:39,451 I'd like a raise, I'd say in the 90 to 95% range. 360 00:13:39,518 --> 00:13:41,320 Double your current salary. I accept. 361 00:13:41,387 --> 00:13:43,365 Next, I want to be free to work for all the lawyers 362 00:13:43,389 --> 00:13:45,057 at the firm, not just you. 363 00:13:45,124 --> 00:13:47,793 And from now on, I will be taking on outside clients. 364 00:13:47,860 --> 00:13:49,728 No. Ah-ah, I haven't even brought up 365 00:13:49,795 --> 00:13:51,297 access to the building's helipad yet. 366 00:13:51,363 --> 00:13:53,241 There isn't a helipad on the roof of this building. 367 00:13:53,265 --> 00:13:55,301 Yet. That's my next demand. 368 00:13:55,367 --> 00:13:57,369 Look, now that I have my license back, 369 00:13:57,436 --> 00:13:58,871 I can leave with my client 370 00:13:58,938 --> 00:14:01,140 and you will have to rely exclusively 371 00:14:01,207 --> 00:14:03,142 on your in-house lead investigator, 372 00:14:03,209 --> 00:14:04,910 Mr. Lyle Xavier Burton. 373 00:14:04,977 --> 00:14:07,580 Fine, I will use Lyle. I'm going right now. 374 00:14:07,646 --> 00:14:08,981 You go right ahead. 375 00:14:09,048 --> 00:14:10,649 LYLE: ♪ Because love ♪ 376 00:14:10,716 --> 00:14:12,218 ♪ Because love ♪ 377 00:14:12,284 --> 00:14:13,886 ♪ Is the answer ♪ 378 00:14:13,953 --> 00:14:16,855 ♪ Yes, it is ♪ 379 00:14:16,922 --> 00:14:18,023 ♪ Because love... ♪ 380 00:14:18,090 --> 00:14:19,658 What have you done to Lyle? 381 00:14:19,725 --> 00:14:22,728 I'm gonna go out on a limb here and say he's in love with Alex. 382 00:14:22,795 --> 00:14:23,996 Been about a month now, 383 00:14:24,063 --> 00:14:25,407 and I think he actually knit that sweater. 384 00:14:25,431 --> 00:14:28,033 But I'm sure he can pull himself together like that 385 00:14:28,100 --> 00:14:29,344 and find the missing person I already found. 386 00:14:29,368 --> 00:14:31,203 Did I mention my need for a 401k? 387 00:14:31,270 --> 00:14:32,705 Todd, I don't have time for this. 388 00:14:32,771 --> 00:14:34,540 You and me, sister. Mother sister. 389 00:14:34,607 --> 00:14:38,077 Okay, I will agree to a modicum of your demands. 390 00:14:38,143 --> 00:14:39,078 Helipad. 391 00:14:39,144 --> 00:14:40,546 (groans) Okay. 392 00:14:40,613 --> 00:14:43,082 You may work for any attorney 393 00:14:43,148 --> 00:14:44,459 in this firm, and you can... Mm-hmm. 394 00:14:44,483 --> 00:14:46,218 This is blackmail 395 00:14:46,285 --> 00:14:49,788 you can see the occasional outside client 396 00:14:49,855 --> 00:14:51,290 once every six months. 397 00:14:51,357 --> 00:14:53,392 Twice a week. Thrice a week. Frice. 398 00:14:53,459 --> 00:14:55,394 Once a month, best and final. 399 00:14:55,461 --> 00:14:56,462 More like last and worst. 400 00:14:56,528 --> 00:14:57,463 Shake my hand. 401 00:14:57,529 --> 00:14:59,298 You're my mother. Todd, shake it. 402 00:15:00,332 --> 00:15:01,867 Pleasure doing business with you. 403 00:15:01,934 --> 00:15:05,037 Would you like to meet Roy Dobbs? MARGARET: Mr. Dobbs, 404 00:15:05,104 --> 00:15:06,781 everyone is looking for you. The police... 405 00:15:06,805 --> 00:15:10,042 If I go down to that police station, I'm never coming out. 406 00:15:10,109 --> 00:15:12,444 Jennifer Gianola is rich and famous 407 00:15:12,511 --> 00:15:15,381 and she's all over the news saying I killed James. 408 00:15:15,447 --> 00:15:16,615 But you were dating him. 409 00:15:16,682 --> 00:15:18,284 Yeah. 410 00:15:18,350 --> 00:15:20,452 But Jennifer said she saw you two 411 00:15:20,519 --> 00:15:21,520 arguing last week. 412 00:15:21,587 --> 00:15:23,389 We had a big fight. 413 00:15:23,455 --> 00:15:25,524 And then he dumped me. 414 00:15:25,591 --> 00:15:29,061 Then, the morning he died, we made up 415 00:15:29,128 --> 00:15:30,796 during a commercial break. 416 00:15:30,863 --> 00:15:33,132 And you want a detective? 417 00:15:33,198 --> 00:15:34,700 Well, I can't afford a lawyer. 418 00:15:34,767 --> 00:15:36,945 But when I saw your flyer in the bathroom at the bus station, 419 00:15:36,969 --> 00:15:38,780 I thought maybe a PI could find the real killer. 420 00:15:38,804 --> 00:15:40,906 The bathroom of the bus station? 421 00:15:40,973 --> 00:15:42,775 Yeah. It had fallen off the wall 422 00:15:42,841 --> 00:15:44,085 and was kind of stuck to the urinal. 423 00:15:44,109 --> 00:15:45,444 Oh. Made me think you might be 424 00:15:45,511 --> 00:15:47,313 as desperate as I am and probably cheap, too. 425 00:15:47,379 --> 00:15:49,248 (sighs) Roy, if we can 426 00:15:49,315 --> 00:15:51,083 get Jennifer to cooperate, 427 00:15:51,150 --> 00:15:52,751 work together... Whoa, whoa, whoa. 428 00:15:52,818 --> 00:15:54,853 Work with her? We are not working with your client. 429 00:15:54,920 --> 00:15:56,488 Your client? 430 00:15:56,555 --> 00:15:57,675 You're Jennifer's detective? 431 00:15:57,723 --> 00:16:00,192 Oh, no. No. I'm 432 00:16:00,259 --> 00:16:02,361 her attorney. 433 00:16:02,428 --> 00:16:04,296 Wha... I thought this was a detective agency. 434 00:16:04,363 --> 00:16:06,165 Technically, it's a law firm 435 00:16:06,231 --> 00:16:08,300 wrapped around, or cocooning, if you will, 436 00:16:08,367 --> 00:16:09,802 my boutique PI agency. 437 00:16:09,868 --> 00:16:11,770 But, yes, technically, my mother is... 438 00:16:11,837 --> 00:16:12,871 Your mother? 439 00:16:12,938 --> 00:16:14,707 Your mother is Jennifer's attorney? 440 00:16:14,773 --> 00:16:17,142 Forget this, man. I'm out of here. Wait, Roy? Roy, listen. 441 00:16:17,209 --> 00:16:19,611 Listen. Hey, Roy. 442 00:16:19,678 --> 00:16:21,647 Look, don't worry about her 443 00:16:21,714 --> 00:16:23,248 and don't worry about Jennifer. 444 00:16:23,315 --> 00:16:26,018 I can solve this and clear your name. 445 00:16:26,085 --> 00:16:27,586 No charge for the first murder? 446 00:16:27,653 --> 00:16:29,855 Okay? Now, 447 00:16:29,922 --> 00:16:32,000 is there anything else you can tell me about James' death? 448 00:16:32,024 --> 00:16:33,525 Anything at all. 449 00:16:33,592 --> 00:16:35,712 Whoever killed James had to have worked at the studio. 450 00:16:35,761 --> 00:16:37,162 Once the broadcast starts, 451 00:16:37,229 --> 00:16:39,198 no one is allowed in or out of that stage. 452 00:16:39,264 --> 00:16:40,532 Huh. 453 00:16:40,599 --> 00:16:42,010 Whoever loosened that bolt and cut that cable 454 00:16:42,034 --> 00:16:43,502 had to have been there that morning. 455 00:16:43,569 --> 00:16:45,471 Okay, and who else at the studio 456 00:16:45,537 --> 00:16:47,039 would have wanted James dead? 457 00:16:48,474 --> 00:16:49,742 Everyone. 458 00:16:53,212 --> 00:16:55,247 TODD: Okay, par-park here, park here. 459 00:16:55,314 --> 00:16:59,184 Todd, it's a new day. I'm a name partner now. 460 00:16:59,251 --> 00:17:00,586 Wait, "name" or "named?" You have 461 00:17:00,652 --> 00:17:01,896 your license again, and... Mm-hmm. 462 00:17:01,920 --> 00:17:03,222 And we're an unstoppable team. 463 00:17:03,288 --> 00:17:04,423 Let's go. And, Todd, 464 00:17:04,490 --> 00:17:05,991 if we go with Roy's assumption 465 00:17:06,058 --> 00:17:08,260 that the killer worked in the station... 466 00:17:08,327 --> 00:17:09,695 All we have to do is narrow down 467 00:17:09,762 --> 00:17:11,239 the list of suspects until we find the culprit. 468 00:17:11,263 --> 00:17:13,332 Do you have any gum in here? 469 00:17:13,399 --> 00:17:14,700 Whoa. Oh, not in there. I... 470 00:17:14,767 --> 00:17:16,935 What are you, living out of your car? 471 00:17:17,002 --> 00:17:18,279 Uh, n-no... Would you put... Is this a Waterfront. 472 00:17:18,303 --> 00:17:19,514 Put that back. Put that back. Parking pass? 473 00:17:19,538 --> 00:17:21,240 Where have you been? (Stammers) 474 00:17:21,306 --> 00:17:23,041 Ah! Gum. Oh, okay. 475 00:17:23,108 --> 00:17:25,277 Good. Okay? Have a piece. 476 00:17:29,448 --> 00:17:31,526 TODD: I'll use this gum to put a tNAB tracking device 477 00:17:31,550 --> 00:17:34,253 on every car in the employee parking lot. 478 00:17:34,319 --> 00:17:36,088 That way, we will have a clear, 479 00:17:36,155 --> 00:17:39,191 accurate record of where every employee goes. 480 00:17:39,258 --> 00:17:41,326 All right, 31 employees, one of them is the killer. 481 00:17:41,393 --> 00:17:42,728 This isn't Clue, Todd. 482 00:17:42,795 --> 00:17:44,363 Ah. Oh, my God, your breath is fresh. 483 00:17:44,430 --> 00:17:46,765 Hmm. Okay. I'm gonna go talk to the station manager. 484 00:17:46,832 --> 00:17:48,000 Okay? Yep. 485 00:17:48,066 --> 00:17:49,868 Go. 486 00:17:50,869 --> 00:17:52,304 (exhales) 487 00:17:52,371 --> 00:17:54,206 Okay... 488 00:17:54,273 --> 00:17:58,076 Ah. Security cam, lounge area. 489 00:17:59,178 --> 00:18:01,213 Interns. Bingo. 490 00:18:02,681 --> 00:18:04,149 Good morning. 491 00:18:04,216 --> 00:18:05,250 I'm Tom, 492 00:18:05,317 --> 00:18:07,453 the new intern. 493 00:18:07,519 --> 00:18:09,655 I'm Roy's replacement. So awful, 494 00:18:09,721 --> 00:18:11,824 what happened to James, I mean, just awful. 495 00:18:11,890 --> 00:18:14,226 And I heard you did it. (Inhales sharply) 496 00:18:16,228 --> 00:18:18,397 Oh, my God, why would he say that, Tai? 497 00:18:18,464 --> 00:18:19,774 TAI: Am I under suspicion? Because 498 00:18:19,798 --> 00:18:20,809 I wouldn't have killed James. 499 00:18:20,833 --> 00:18:22,568 I didn't even sleep with him. 500 00:18:22,634 --> 00:18:25,270 You were the only one. It was totally Jennifer. 501 00:18:25,337 --> 00:18:27,406 I mean, she hated him. TAI: Oh, please. 502 00:18:27,473 --> 00:18:28,974 They despised each other. 503 00:18:29,041 --> 00:18:30,609 Do you think that new intern was cute? 504 00:18:30,676 --> 00:18:32,611 No, ew. Are you kidding me? 505 00:18:32,678 --> 00:18:34,179 Seriously? No. 506 00:18:38,050 --> 00:18:40,152 Jennifer, what are you doing here? 507 00:18:40,219 --> 00:18:41,954 I thought you were on leave. 508 00:18:42,020 --> 00:18:44,623 Well, you were right about the station. (Clicks tongue) 509 00:18:44,690 --> 00:18:47,259 Yeah, 25 years of loyal service 510 00:18:47,326 --> 00:18:49,261 and they sacked me. 511 00:18:49,328 --> 00:18:50,796 Please tell me 512 00:18:50,863 --> 00:18:52,631 how we're gonna beat this. 513 00:18:52,698 --> 00:18:55,267 Well, the evidence against you is mostly circumstantial, 514 00:18:55,334 --> 00:18:57,703 but not without its strengths. 515 00:18:57,769 --> 00:19:00,839 Near the cut safety cable, your fingerprints were found 516 00:19:00,906 --> 00:19:02,508 on a pair of gardening clippers. 517 00:19:02,574 --> 00:19:03,876 For my tree. 518 00:19:03,942 --> 00:19:06,011 Somebody stole those. Ah. 519 00:19:06,078 --> 00:19:08,947 And multiple accounts of public fights. 520 00:19:09,014 --> 00:19:10,716 We bickered. You sent him a text 521 00:19:10,782 --> 00:19:14,119 that said, "I hope your hair plugs explode." 522 00:19:14,186 --> 00:19:16,955 Okay, fine. I despised the man. 523 00:19:17,022 --> 00:19:18,457 He was a demanding diva 524 00:19:18,524 --> 00:19:20,993 and... excuse my language... a whore. 525 00:19:21,059 --> 00:19:23,095 He slept with everyone here. 526 00:19:23,161 --> 00:19:24,696 Mm-hmm. Everyone. 527 00:19:24,763 --> 00:19:28,500 He kept promising to retire, I would be the sole host. 528 00:19:28,567 --> 00:19:29,768 He never did. 529 00:19:29,835 --> 00:19:31,637 And that is the motive that the prosecutors 530 00:19:31,703 --> 00:19:33,372 are going to pin on you. 531 00:19:33,438 --> 00:19:36,808 (sighs) That's why they should be focusing on Roy. 532 00:19:36,875 --> 00:19:38,477 Have you found him yet? 533 00:19:39,878 --> 00:19:41,547 I'm close. 534 00:19:42,514 --> 00:19:44,016 (indistinct chatter) 535 00:19:44,082 --> 00:19:46,018 Jennifer headed to the cooking set. 536 00:19:46,084 --> 00:19:47,886 Mm-hmm. I pressed the button to turn the light 537 00:19:47,953 --> 00:19:49,621 like I always do, and then wham, 538 00:19:49,688 --> 00:19:50,989 the light fell. 539 00:19:51,056 --> 00:19:52,624 I-I... It was awful. 540 00:19:52,691 --> 00:19:55,160 A-And that cable just hit you in the face like that? 541 00:19:55,227 --> 00:19:56,771 Yeah, it's lucky I didn't lose the eye. 542 00:19:56,795 --> 00:19:58,196 But I feel terrible. 543 00:19:58,263 --> 00:19:59,831 I'm the one who really killed him 544 00:19:59,898 --> 00:20:01,276 by pushing that button right there. 545 00:20:01,300 --> 00:20:02,401 No, no, no, no, no. 546 00:20:02,467 --> 00:20:04,403 Someone who knew that light was gonna turn 547 00:20:04,469 --> 00:20:05,613 loosened the bolt, cut that cable 548 00:20:05,637 --> 00:20:06,772 and, you know... Ugh. 549 00:20:06,838 --> 00:20:08,373 W-Who would do something like this? 550 00:20:09,474 --> 00:20:11,176 Well, who has access to the catwalks 551 00:20:11,243 --> 00:20:12,377 and lighting grid? 552 00:20:12,444 --> 00:20:14,513 People eat their lunch up there. 553 00:20:14,580 --> 00:20:16,114 Could be anybody. 554 00:20:19,117 --> 00:20:21,019 Is there anything else that you can remember? 555 00:20:21,086 --> 00:20:22,955 I mean, anything? 556 00:20:23,021 --> 00:20:26,558 Well, this is gonna sound crazy, but 557 00:20:26,625 --> 00:20:27,869 during the commercial break, about ten minutes 558 00:20:27,893 --> 00:20:29,227 before the light fell, 559 00:20:29,294 --> 00:20:31,530 I could've swore I heard The Phantom. 560 00:20:31,597 --> 00:20:32,864 The phantom? 561 00:20:32,931 --> 00:20:35,100 Yes, of the Opera. You know, the music. 562 00:20:35,167 --> 00:20:39,004 (hums the tune of "The Phantom of the Opera") 563 00:20:39,071 --> 00:20:41,707 I-I mean, at least, that's what I think I heard. 564 00:20:41,773 --> 00:20:46,345 It was faint, like somewhere up there in the rafters. 565 00:20:46,411 --> 00:20:47,851 I think I'm just grasping at straws. 566 00:20:47,913 --> 00:20:50,549 (both chuckle) 567 00:20:50,616 --> 00:20:53,051 Well, well, well. 568 00:20:53,118 --> 00:20:55,087 Who's that? That's Bart. 569 00:20:55,153 --> 00:20:56,698 Bart used to do sports, but it looks like 570 00:20:56,722 --> 00:20:58,256 he's their new anchor. 571 00:20:58,323 --> 00:21:00,926 Wow. They haven't even cleaned out James' desk 572 00:21:00,993 --> 00:21:04,396 and Bart has elbowed his way behind it. 573 00:21:04,463 --> 00:21:06,331 Unbelievable. 574 00:21:08,533 --> 00:21:10,402 TODD: So, wardrobe hates sound, 575 00:21:10,469 --> 00:21:12,671 sound hates catering and catering hates everybody? 576 00:21:12,738 --> 00:21:14,406 'Scuse me. New intern? Yes? Uh-huh. 577 00:21:14,473 --> 00:21:15,841 That's you? Uh-huh. Just... 578 00:21:15,907 --> 00:21:17,676 I have some notes. Can we? Follow. Yeah. 579 00:21:17,743 --> 00:21:19,745 Chalice. Timmy Chalice. Meteorologist. 580 00:21:19,811 --> 00:21:21,346 What are you wearing? Uh, it's, um... 581 00:21:21,413 --> 00:21:22,447 We'll-we'll fix it. 'Kay. 582 00:21:22,514 --> 00:21:24,850 I take my lattes at 7:00, 1:30 and 4:00. 583 00:21:24,916 --> 00:21:28,053 Light froth with a slight dusting of cinnamon. 584 00:21:28,120 --> 00:21:30,722 I have a rotation of fragrant lunch salads I enjoy. 585 00:21:30,789 --> 00:21:32,424 Dressing always on the side. On the side. 586 00:21:32,491 --> 00:21:34,035 Yes, of course. I want you to be happy. 587 00:21:34,059 --> 00:21:36,628 I mean, the weatherman is the soul of any morning program. 588 00:21:36,695 --> 00:21:39,131 That's right. I mean, I'm surprised that they didn't tap you 589 00:21:39,197 --> 00:21:40,317 for the anchor job. (Scoffs) 590 00:21:40,365 --> 00:21:41,633 Don't even get me started. 591 00:21:41,700 --> 00:21:44,469 I thought for sure when that arrogant ass James was gone, 592 00:21:44,536 --> 00:21:45,771 they'd tap me. 593 00:21:45,837 --> 00:21:47,272 This was supposed to be my moment. 594 00:21:47,339 --> 00:21:50,175 So unfair. S... I know. 595 00:21:50,242 --> 00:21:51,610 Ooh. 596 00:21:51,677 --> 00:21:53,812 Who's that in the smart burgundy pumps? 597 00:21:53,879 --> 00:21:55,947 I believe that's Ms. Gianola's new attorney. 598 00:21:56,014 --> 00:21:57,149 A real shark. 599 00:21:57,215 --> 00:21:59,685 And I hear she's working with an ace detective 600 00:21:59,751 --> 00:22:02,788 determined to find the real killer. 601 00:22:02,854 --> 00:22:05,190 Hmm. Well 602 00:22:05,257 --> 00:22:06,391 good luck with that. 603 00:22:06,458 --> 00:22:07,659 Hmm. 604 00:22:08,727 --> 00:22:10,529 Oh. (Clicks tongue) (whispers): Todd. 605 00:22:10,595 --> 00:22:13,131 Is this a dusting of cinnamon or an infestation? 606 00:22:13,198 --> 00:22:14,700 It's a blob. Todd, 607 00:22:14,766 --> 00:22:17,202 listen, I made a list of potential suspects. 608 00:22:17,269 --> 00:22:18,704 And you will be pleased to know 609 00:22:18,770 --> 00:22:20,639 that I no longer consider Roy my top. 610 00:22:20,706 --> 00:22:23,809 That's funny, because Jennifer is no longer my top. 611 00:22:23,875 --> 00:22:25,119 Now my money's on Chalice. Bart. 612 00:22:25,143 --> 00:22:26,478 Bart? What? Chalice? Why? 613 00:22:26,545 --> 00:22:27,622 Chalice has means and access. No, Bart had motive 614 00:22:27,646 --> 00:22:29,081 and opportunity. (Phone vibrates) 615 00:22:29,147 --> 00:22:30,449 (sighs) 616 00:22:30,515 --> 00:22:32,951 What? Chalice needs me to pick up his dry cleaning? 617 00:22:33,018 --> 00:22:35,287 This guy is a tidal wave of to-dos. 618 00:22:35,353 --> 00:22:37,489 Anyway, listen, I'm gonna be late for dinner tonight, 619 00:22:37,556 --> 00:22:39,534 so just start without me. Dinner? What dinner? We're not having dinner. 620 00:22:39,558 --> 00:22:41,526 Lawrence's 40th birthday? 621 00:22:41,593 --> 00:22:42,894 Tonight? At your place? 622 00:22:42,961 --> 00:22:44,001 We set this up months ago. 623 00:22:44,062 --> 00:22:45,664 Everybody's probably already there. 624 00:22:45,731 --> 00:22:46,865 Just give me an hour. 625 00:22:46,932 --> 00:22:48,066 Please. 626 00:22:49,601 --> 00:22:50,869 Already? 627 00:22:50,936 --> 00:22:52,804 At... my place. 628 00:22:52,871 --> 00:22:54,206 HARRY: ♪ Happy birthday ♪ 629 00:22:54,272 --> 00:22:56,074 ♪ Dear Lawrence ♪ 630 00:22:56,141 --> 00:22:57,843 ♪ Happy birthday ♪ 631 00:22:57,909 --> 00:22:59,377 ♪ To... ♪ 632 00:22:59,444 --> 00:23:01,413 (clears throat) 633 00:23:01,480 --> 00:23:02,414 ♪ You. ♪ 634 00:23:02,481 --> 00:23:04,316 (gasps) Oh. 635 00:23:09,888 --> 00:23:11,456 (whistling a tune) 636 00:23:11,523 --> 00:23:13,291 What the hell is happening? I don't know. 637 00:23:13,358 --> 00:23:14,693 How long has he been here? 638 00:23:14,760 --> 00:23:16,394 So you're back together? 639 00:23:16,461 --> 00:23:19,297 No, no. I came home and he was here. 640 00:23:19,364 --> 00:23:20,866 When? Tonight? We... No, no. 641 00:23:20,932 --> 00:23:22,734 Four or five days ago. 642 00:23:22,801 --> 00:23:25,003 And, Allison, what have you done with your hair? 643 00:23:25,070 --> 00:23:26,304 CHET: Um, you know what, guys, 644 00:23:26,371 --> 00:23:27,672 I think it's-it's time for bed. 645 00:23:27,739 --> 00:23:29,539 You have been living here with him for a week? 646 00:23:29,574 --> 00:23:31,076 No. I'm not living here. 647 00:23:31,143 --> 00:23:32,611 I am living at... HARRY: Here we go. 648 00:23:32,677 --> 00:23:35,013 One for you and Thank you. 649 00:23:35,080 --> 00:23:36,014 One for you. 650 00:23:36,081 --> 00:23:37,816 And I saved the 40 651 00:23:37,883 --> 00:23:39,151 for you, big fella. Oh... 652 00:23:39,217 --> 00:23:40,786 HARRY: Huh? (Chuckles) Gosh. Thanks. 653 00:23:40,852 --> 00:23:42,120 40. Wow. Yeah. 654 00:23:42,187 --> 00:23:43,789 And Clem's getting so big. Mm. 655 00:23:43,855 --> 00:23:46,057 Oh. We need ice cream. 656 00:23:47,058 --> 00:23:48,293 Allison, honey, 657 00:23:48,360 --> 00:23:49,828 do you really think you're a blonde? 658 00:23:49,895 --> 00:23:51,630 That's your major concern right now, 659 00:23:51,696 --> 00:23:54,065 when Mr. Iceland is waltzing around your kitchen playing 660 00:23:54,132 --> 00:23:56,067 happy homemaker? You look like Bate Clanchett. 661 00:23:56,134 --> 00:23:57,469 Yes, that's it exactly. 662 00:23:57,536 --> 00:23:58,370 What are you talking about? 663 00:23:58,436 --> 00:24:00,305 (knocking) Oh. I'll get that. 664 00:24:00,372 --> 00:24:02,040 Why did he come back? (Harry sighs) 665 00:24:02,107 --> 00:24:03,341 Hey. Hi. 666 00:24:03,408 --> 00:24:04,609 Gus. Is Margaret home? 667 00:24:04,676 --> 00:24:05,610 Oh. She sure is. 668 00:24:05,677 --> 00:24:06,678 Right in here. Oh. 669 00:24:06,745 --> 00:24:08,113 Wow. Uh... Oh. 670 00:24:08,180 --> 00:24:11,116 Gosh, I'm sorry. Yeah, tonight's the birthday party. Yes, 671 00:24:11,183 --> 00:24:12,851 y-you told me about that. Right? 672 00:24:12,918 --> 00:24:15,253 Well, I-I was just in the neighborhood, and I thought I'd, 673 00:24:15,320 --> 00:24:16,920 you know, drop by and bring some flowers. 674 00:24:16,955 --> 00:24:19,257 Um, Lawrence? Right? 675 00:24:19,324 --> 00:24:20,668 Here, happy birthday. Oh. Thank you. 676 00:24:20,692 --> 00:24:22,527 Uh, Gus Easton. Yeah. 677 00:24:22,594 --> 00:24:24,005 Nice to meet you. And Allison, right? 678 00:24:24,029 --> 00:24:26,565 Oh, Chet. Chet, hey. I-I read your piece 679 00:24:26,631 --> 00:24:28,266 on the, uh, airport development scandal. 680 00:24:28,333 --> 00:24:29,701 Thank you. Really, uh 681 00:24:29,768 --> 00:24:32,771 fine w-work. Am I interrupting anything? 682 00:24:32,838 --> 00:24:34,039 No, no. Not at all. 683 00:24:34,105 --> 00:24:35,574 Take a seat. Have some cake. 684 00:24:35,640 --> 00:24:37,275 I would not say no to that. (Chuckles) 685 00:24:37,342 --> 00:24:40,111 Uh, uh, G-G-Gus, Gus, um, 686 00:24:40,178 --> 00:24:41,289 this... Hey, wonderful to meet you, Gus. 687 00:24:41,313 --> 00:24:43,248 Oh. Yeah. Okay. Coffee? 688 00:24:43,315 --> 00:24:44,716 Uh, all right, all right. 689 00:24:44,783 --> 00:24:46,618 Great. Yeah. Wow. 690 00:24:46,685 --> 00:24:47,853 Good to meet you, too. 691 00:24:47,919 --> 00:24:49,254 (exhales) Where's Todd? 692 00:24:49,321 --> 00:24:50,321 He's not here. 693 00:24:50,355 --> 00:24:51,423 Of course. TODD: Sorry. 694 00:24:51,489 --> 00:24:52,924 Sorry. I'm here. 695 00:24:52,991 --> 00:24:54,526 Happy birthday. Sorry I'm late. 696 00:24:54,593 --> 00:24:56,428 Hey. 697 00:24:56,494 --> 00:24:57,972 What are you wearing? Did you oil your arms? 698 00:24:57,996 --> 00:24:59,931 No, no, it's-it's for my boss. 699 00:24:59,998 --> 00:25:01,566 Isn't Mom your boss? Well, I'm posing 700 00:25:01,633 --> 00:25:03,902 as an intern at a TV station 701 00:25:03,969 --> 00:25:05,904 and my "boss" is very image-conscious, 702 00:25:05,971 --> 00:25:07,906 to say the least, and wanted to upgrade my look, 703 00:25:07,973 --> 00:25:09,241 so I... HARRY: Voilà. 704 00:25:09,307 --> 00:25:10,842 Oh, thank you. 705 00:25:12,677 --> 00:25:14,446 Todd. 706 00:25:14,512 --> 00:25:16,557 HARRY: Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! (All exclaiming) 707 00:25:16,581 --> 00:25:18,226 Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. You son of a... What the hell are you doing here? 708 00:25:18,250 --> 00:25:19,650 No, no, no, no, no! You son of a... 709 00:25:19,684 --> 00:25:20,485 Todd! 710 00:25:20,552 --> 00:25:22,187 What is he doing here?! 711 00:25:22,254 --> 00:25:23,831 Okay, stop. Calm down. TODD: I'm not gonna do anything. 712 00:25:23,855 --> 00:25:25,690 Was he not invited to the party or something? 713 00:25:27,359 --> 00:25:29,194 Todd. Todd. Gus. 714 00:25:29,261 --> 00:25:31,496 Um, okay. 715 00:25:31,563 --> 00:25:34,266 Gus, this... is... 716 00:25:34,332 --> 00:25:35,867 Mm, th-this was 717 00:25:35,934 --> 00:25:36,968 my 718 00:25:40,005 --> 00:25:41,139 My husband. 719 00:25:41,206 --> 00:25:43,808 Harry. He has returned home for now. 720 00:25:43,875 --> 00:25:45,477 And I think that we could all just use 721 00:25:45,543 --> 00:25:47,579 an opportunity here to just sit down 722 00:25:47,646 --> 00:25:49,414 and process and Process? 723 00:25:49,481 --> 00:25:51,950 Understand, uh, exactly what is happening. 724 00:25:52,017 --> 00:25:54,953 And Harry and I obviously need some time to understand 725 00:25:55,020 --> 00:25:57,856 our-our situation and... 726 00:26:00,425 --> 00:26:01,826 You got a cat? 727 00:26:01,893 --> 00:26:04,963 Little fella was wandering around outside in the rain. 728 00:26:05,030 --> 00:26:06,390 Looked like he needed a good home. 729 00:26:06,431 --> 00:26:10,335 Harry, this is my home. 730 00:26:10,402 --> 00:26:12,337 But I own half of it. 731 00:26:12,404 --> 00:26:13,338 Don't I? 732 00:26:13,405 --> 00:26:14,873 You two are divorced? 733 00:26:14,940 --> 00:26:17,142 Oh, yes, yes, yes. Wait, wait, wait, we are? Since when? 734 00:26:17,208 --> 00:26:18,810 MARGARET: Harry, I took out an ad 735 00:26:18,877 --> 00:26:21,046 in three newspapers in Iceland 736 00:26:21,112 --> 00:26:23,214 for two weeks running so that you would know 737 00:26:23,281 --> 00:26:24,525 that we are... Just let me kill him. 738 00:26:24,549 --> 00:26:25,483 Okay, calm down. There will be 739 00:26:25,550 --> 00:26:27,385 no killing. There will be no fighting. 740 00:26:27,452 --> 00:26:28,586 This is not frontier times. 741 00:26:28,653 --> 00:26:29,921 Okay? We can solve this 742 00:26:29,988 --> 00:26:31,890 with conversation and... TODD: Oh, this is not 743 00:26:31,957 --> 00:26:33,558 the time for your personal exploration, 744 00:26:33,625 --> 00:26:34,826 touchy-feely mumbo jumbo. 745 00:26:34,893 --> 00:26:36,227 Okay. What are you talking about? 746 00:26:36,294 --> 00:26:38,930 Oh, Allison has been off in the woods finding herself. 747 00:26:38,997 --> 00:26:39,997 With the bears. 748 00:26:40,031 --> 00:26:41,866 Oh. That's when you dyed your hair? 749 00:26:41,933 --> 00:26:42,867 With the bears? 750 00:26:42,934 --> 00:26:44,011 There were no bears. I was not 751 00:26:44,035 --> 00:26:45,370 out in the woods. I... (inhales) 752 00:26:45,437 --> 00:26:49,040 I went on a personal exploration weekend, and 753 00:26:49,107 --> 00:26:50,375 it was apparently a scam, 754 00:26:50,442 --> 00:26:51,810 because no one showed up What? 755 00:26:51,876 --> 00:26:52,744 And my identity got stolen 756 00:26:52,811 --> 00:26:53,878 and... 757 00:26:53,945 --> 00:26:56,081 I ended up spending 24 hours in my car 758 00:26:56,147 --> 00:26:57,749 in the Costco parking lot in Medford. 759 00:26:57,816 --> 00:26:58,984 Oh. 760 00:27:00,151 --> 00:27:01,720 Well, I would like to say 761 00:27:01,786 --> 00:27:03,655 that you look very gay in that outfit. 762 00:27:03,722 --> 00:27:06,324 You can't say that. And this jerk destroyed Mom's life. 763 00:27:06,391 --> 00:27:07,692 No, my life was not destroyed. 764 00:27:07,759 --> 00:27:09,327 I think I can say that. 765 00:27:09,394 --> 00:27:10,394 You do look very gay. 766 00:27:10,428 --> 00:27:12,130 It's kind of a metrosexual look. 767 00:27:12,197 --> 00:27:13,732 Like something Chuck would wear. 768 00:27:13,798 --> 00:27:14,866 Where is he, by the way? 769 00:27:16,501 --> 00:27:19,104 You don't really all expect me to explain everything 770 00:27:19,170 --> 00:27:20,472 that has happened this year. 771 00:27:21,706 --> 00:27:23,475 Did he die? 772 00:27:23,541 --> 00:27:24,642 Oh. 773 00:27:24,709 --> 00:27:25,777 God. 774 00:27:25,844 --> 00:27:26,778 Poor Chuck. 775 00:27:26,845 --> 00:27:28,213 I've just 776 00:27:28,279 --> 00:27:29,414 missed so much! 777 00:27:29,481 --> 00:27:30,749 (crying) 778 00:27:32,550 --> 00:27:35,553 Oh, God. 779 00:27:37,188 --> 00:27:39,557 This might not be the 780 00:27:39,624 --> 00:27:41,793 best moment to inform you all 781 00:27:41,860 --> 00:27:43,962 that Chet and I are having another... 782 00:27:44,029 --> 00:27:44,863 Baby. 783 00:27:44,929 --> 00:27:46,898 Oh! A baby! (Gasping) 784 00:27:46,965 --> 00:27:48,566 Oh, Lawrence. 785 00:27:48,633 --> 00:27:50,135 Chet... Okay, I-I think... 786 00:27:50,201 --> 00:27:52,604 I think you all need to just be alone. 787 00:27:52,670 --> 00:27:53,805 Oh, no, no, no, no, Gus. 788 00:27:53,872 --> 00:27:55,540 Gus, don't go. Please, don't go. 789 00:27:55,607 --> 00:27:57,208 It's okay. It's okay. I'm-I'm just... 790 00:27:57,275 --> 00:27:58,877 I don't want to be with him. 791 00:27:58,943 --> 00:28:00,545 I-I will call you later, okay? 792 00:28:00,612 --> 00:28:02,547 Um... Yes. 793 00:28:02,614 --> 00:28:05,417 Nice to, uh... nice to meet ev-everybody. 794 00:28:05,483 --> 00:28:06,518 (door closes) 795 00:28:11,489 --> 00:28:13,525 (phone vibrates) Oh, God. S... 796 00:28:13,591 --> 00:28:15,026 Uh... (exhales) It's the hospital. 797 00:28:15,093 --> 00:28:16,528 I got to go. 798 00:28:16,594 --> 00:28:18,029 "Priority patient inbound. 799 00:28:18,096 --> 00:28:20,031 "Gia..." Isn't, um, 800 00:28:20,098 --> 00:28:22,534 Jennifer Gianola the morning show host? 801 00:28:22,600 --> 00:28:24,769 Yes. Why? Yeah. Wh-Why? What happened? 802 00:28:24,836 --> 00:28:26,438 She's been electrocuted. 803 00:28:26,504 --> 00:28:27,806 What?! 804 00:28:32,410 --> 00:28:34,321 Give me two large-bore IVs and put pacer pads on, just in case. 805 00:28:34,345 --> 00:28:36,281 What's the holdup? Move. I cannot believe 806 00:28:36,347 --> 00:28:37,549 that Harry was... 807 00:28:37,615 --> 00:28:39,284 And you were... Stop, Todd. 808 00:28:39,350 --> 00:28:40,585 I'm worried about her. 809 00:28:40,652 --> 00:28:42,229 Oh, she can always dye it back to brown. 810 00:28:42,253 --> 00:28:43,721 About Jennifer. 811 00:28:43,788 --> 00:28:45,023 Right. 812 00:28:45,090 --> 00:28:46,357 I'm so sorry for the delay. 813 00:28:46,424 --> 00:28:47,358 Where have you been? 814 00:28:47,425 --> 00:28:49,360 (chuckles) 815 00:28:49,427 --> 00:28:51,496 I was out to dinner. We had a marvelous meal 816 00:28:51,563 --> 00:28:52,597 and there was music 817 00:28:52,664 --> 00:28:53,974 and the view was incredible... Lyle. 818 00:28:53,998 --> 00:28:55,033 Hmm? 819 00:28:55,100 --> 00:28:56,267 Right. Sorry. 820 00:28:56,334 --> 00:28:58,103 Precinct contact got me a copy of the video. 821 00:28:58,169 --> 00:29:00,205 That is the police report. 822 00:29:00,271 --> 00:29:02,173 And the video from Jennifer's lobby. 823 00:29:02,240 --> 00:29:04,943 Someone stripped the wires in her bathtub Jacuzzi. 824 00:29:05,009 --> 00:29:07,679 She was electrocuted the moment she stepped in. A trap. 825 00:29:07,745 --> 00:29:09,681 Roy! No, no, no, no! 826 00:29:09,747 --> 00:29:11,716 Not Roy. I mean, yeah, yeah, that's him, 827 00:29:11,783 --> 00:29:14,018 but why would he hire a detective if he was guilty? 828 00:29:14,085 --> 00:29:15,253 Jennifer will be fine. 829 00:29:15,320 --> 00:29:16,664 Eventually. I need to speak with her right now. 830 00:29:16,688 --> 00:29:18,623 Are you kidding? She's barely conscious. 831 00:29:18,690 --> 00:29:21,126 Oh. Very interesting. (Sighs) 832 00:29:21,192 --> 00:29:23,628 Now you want to speak to my client. 833 00:29:23,695 --> 00:29:25,296 I have some demands 834 00:29:25,363 --> 00:29:27,208 before that happens. First, I never want to hear 835 00:29:27,232 --> 00:29:28,900 the word "helipad" ever again. 836 00:29:28,967 --> 00:29:29,734 Wh... Second, 837 00:29:29,801 --> 00:29:31,769 no outside clients. Third, 838 00:29:31,836 --> 00:29:33,571 you work exclusively for me. 839 00:29:33,638 --> 00:29:34,806 Th... Uh, no complaints. 840 00:29:34,873 --> 00:29:36,174 No negotiations. 841 00:29:36,241 --> 00:29:37,318 This is outrageous. How dare you. 842 00:29:37,342 --> 00:29:38,676 I do not accept these terms. 843 00:29:38,743 --> 00:29:40,321 Well, then I guess you just won't be speaking to my client. 844 00:29:40,345 --> 00:29:42,780 She won't be speaking to anyone for the next 24 hours. 845 00:29:42,847 --> 00:29:44,149 Todd, face reality. 846 00:29:44,215 --> 00:29:45,316 Roy killed James 847 00:29:45,383 --> 00:29:46,885 and he tried to kill Jennifer. 848 00:29:46,951 --> 00:29:48,753 I am not facing that or any reality. 849 00:29:48,820 --> 00:29:50,488 I have a tracking device on every other 850 00:29:50,555 --> 00:29:52,724 employee at that station and the real killer 851 00:29:52,790 --> 00:29:54,325 is somewhere here. 852 00:29:55,493 --> 00:29:56,394 Ah. Mm. 853 00:29:56,461 --> 00:29:57,629 (exclaims) 854 00:29:57,695 --> 00:29:59,330 I'll figure it out. Roy is innocent. 855 00:29:59,397 --> 00:30:00,765 You'll see. Hmm? 856 00:30:01,966 --> 00:30:04,235 Ridiculous. I know. Maybe if we... 857 00:30:04,302 --> 00:30:06,237 The judge won't drop Jennifer's charges 858 00:30:06,304 --> 00:30:08,304 when, obviously, the real killer's still out there. 859 00:30:08,339 --> 00:30:09,741 Jennifer's lucky to be alive. 860 00:30:09,807 --> 00:30:12,477 We need to get the D.A. copy of Jennifer's hospital records. 861 00:30:12,544 --> 00:30:14,078 I'm on it. Thank you. 862 00:30:14,145 --> 00:30:15,280 You look nice today. 863 00:30:15,346 --> 00:30:17,015 Oh. Thank you. Peter and I are having 864 00:30:17,081 --> 00:30:19,017 a big family dinner to, um... 865 00:30:19,083 --> 00:30:20,661 Actually, I haven't had a chance to tell you 866 00:30:20,685 --> 00:30:21,786 that, Peter and I, we... 867 00:30:21,853 --> 00:30:23,288 Susan, I'm so sorry. 868 00:30:23,354 --> 00:30:25,323 There's somebody that I need to speak to. 869 00:30:25,390 --> 00:30:27,992 Can you just take all those back to the office, please, for me? 870 00:30:29,727 --> 00:30:30,962 Hello. 871 00:30:31,029 --> 00:30:32,797 Gus. (Chuckles softly) 872 00:30:32,864 --> 00:30:34,566 I-I'm... so sorry. 873 00:30:34,632 --> 00:30:35,833 (chuckles) 874 00:30:35,900 --> 00:30:36,911 I didn't kn-know... (stammers) 875 00:30:36,935 --> 00:30:39,404 I-I know how complicated marriage can be. 876 00:30:39,470 --> 00:30:41,839 No, no, I'm-I'm not married. (Chuckles) 877 00:30:41,906 --> 00:30:44,042 And I don't want to be. 878 00:30:44,108 --> 00:30:46,010 I just need to get rid of him, 879 00:30:46,077 --> 00:30:47,845 and then we can... Well, l-let's-let's take 880 00:30:47,912 --> 00:30:50,315 a-a few days off then, or some... 881 00:30:50,381 --> 00:30:51,816 Y... Listen, listen, listen, 882 00:30:51,883 --> 00:30:53,451 I... (inhales) 883 00:30:53,518 --> 00:30:55,620 I've done messy. 884 00:30:55,687 --> 00:30:56,821 With my ex. 885 00:30:56,888 --> 00:30:59,324 I-I mean, really messy. 886 00:30:59,390 --> 00:31:01,259 And I-I can't go through that again. 887 00:31:03,228 --> 00:31:05,597 Oh. 888 00:31:06,965 --> 00:31:08,900 I thought you were running to me. 889 00:31:08,967 --> 00:31:11,336 I didn't quite realize 890 00:31:11,402 --> 00:31:12,604 it was away from him. 891 00:31:14,739 --> 00:31:17,575 Could have just told me up top, you know? 892 00:31:20,478 --> 00:31:21,579 I-I... 893 00:31:21,646 --> 00:31:23,681 I'll see you around, all right? 894 00:31:30,655 --> 00:31:33,891 Why did you go to her apartment? She texted me and 895 00:31:33,958 --> 00:31:35,426 asked me to come over. 896 00:31:35,493 --> 00:31:37,729 She said she knew who did it and wanted my help. I... 897 00:31:37,795 --> 00:31:39,430 Look, you got to be honest with me now. 898 00:31:39,497 --> 00:31:40,865 I'm trying to help you. 899 00:31:40,932 --> 00:31:42,900 I am being honest. Roy, 900 00:31:42,967 --> 00:31:44,602 we have James' phone records. 901 00:31:44,669 --> 00:31:46,204 You told us you talked together 902 00:31:46,271 --> 00:31:48,106 on the phone every night for hours, 903 00:31:48,172 --> 00:31:49,707 but there is not a single call 904 00:31:49,774 --> 00:31:51,676 to or from your number anywhere on here. 905 00:31:51,743 --> 00:31:54,846 From his main phone? He never called me from that number. 906 00:31:54,912 --> 00:31:56,748 He always called from a disposable phone 907 00:31:56,814 --> 00:31:58,883 to hide a relationship from HR or whatever. 908 00:31:58,950 --> 00:32:00,285 Wait. A burner phone? 909 00:32:00,351 --> 00:32:01,786 Yeah. But I kind of thought 910 00:32:01,853 --> 00:32:03,288 maybe he was cheating on me or... 911 00:32:03,354 --> 00:32:04,789 I don't know... texting other guys. 912 00:32:04,856 --> 00:32:07,025 Anyway, he had a disposable phone. 913 00:32:08,026 --> 00:32:09,694 What's the number? 914 00:32:09,761 --> 00:32:11,796 (line ringing) 915 00:32:12,764 --> 00:32:14,966 (phone ringing in distance) 916 00:32:20,872 --> 00:32:22,607 (ringing continuing) 917 00:32:31,749 --> 00:32:32,784 (sighs) 918 00:32:37,655 --> 00:32:38,655 (grunts) That's not it. 919 00:32:38,690 --> 00:32:40,124 Have you tried his Social? 920 00:32:40,191 --> 00:32:41,693 It didn't work, and-and you think 921 00:32:41,759 --> 00:32:43,227 that the phone inside this safe 922 00:32:43,294 --> 00:32:44,696 can somehow lead us to the killer? 923 00:32:44,762 --> 00:32:46,898 Yes! A secret phone, a secret safe. 924 00:32:46,964 --> 00:32:48,342 There's got to be something secret in there. 925 00:32:48,366 --> 00:32:50,735 Like a message from... Oh, Todd. 926 00:32:50,802 --> 00:32:53,071 From a spurned lover. 927 00:32:53,137 --> 00:32:55,907 Maybe if James was involved 928 00:32:55,973 --> 00:32:57,442 with multiple people, 929 00:32:57,508 --> 00:32:58,919 maybe one of them got jealous enough to... 930 00:32:58,943 --> 00:33:00,244 Clock his noggin real hard. Yes. 931 00:33:00,311 --> 00:33:02,013 What did you learn 932 00:33:02,080 --> 00:33:03,748 from the tracking devices with the gum? 933 00:33:03,815 --> 00:33:06,918 Three cars from this lot drove right past Jennifer's building 934 00:33:06,984 --> 00:33:09,354 the night she got electrocuted. Uh-huh. 935 00:33:09,420 --> 00:33:12,457 Bart, Chelice and an unknown driver. 936 00:33:12,523 --> 00:33:13,624 That last one is you. 937 00:33:13,691 --> 00:33:15,126 Hmm? Oh, sorry. 938 00:33:15,193 --> 00:33:16,503 Yeah, the lighting in my new bathroom is perfect. 939 00:33:16,527 --> 00:33:18,196 Todd? Huh? 940 00:33:18,262 --> 00:33:20,865 Jennifer said that James' desk hadn't been cleared out yet. 941 00:33:20,932 --> 00:33:22,266 You need to go to the sound stage 942 00:33:22,333 --> 00:33:24,602 right now and look inside the anchor desk. 943 00:33:24,669 --> 00:33:26,404 But they're about to go live on air. 944 00:33:26,471 --> 00:33:27,514 Well, then you better hurry. Okay. 945 00:33:27,538 --> 00:33:29,073 Get out there and look for a clue 946 00:33:29,140 --> 00:33:31,460 that will tell us the combination to the safe. On it. Okay. 947 00:33:33,010 --> 00:33:33,945 (indistinct chatter) 948 00:33:34,011 --> 00:33:36,047 Hey, I got that. Yeah. 949 00:33:40,318 --> 00:33:42,553 (sighs) 950 00:33:44,689 --> 00:33:45,790 Seventeen, 99, 951 00:33:45,857 --> 00:33:47,425 two. Yes. (Bell ringing) 952 00:33:47,492 --> 00:33:49,660 STAGE MANAGER: All right, let's lock it up. 20 seconds. 953 00:33:49,727 --> 00:33:51,462 No, no, no, no. No! 954 00:33:51,529 --> 00:33:53,197 No! No! No! 955 00:33:53,264 --> 00:33:55,666 (grunts, sighs) 956 00:33:55,733 --> 00:33:56,834 Oh. Okay. (Bell rings) 957 00:33:56,901 --> 00:33:58,269 Oh, it's dead? 958 00:33:58,336 --> 00:33:59,670 I heard Jennifer's lawyer's here 959 00:33:59,737 --> 00:34:01,105 sniffing around. 960 00:34:01,172 --> 00:34:02,549 Security's totally looking for her. 961 00:34:02,573 --> 00:34:05,076 STAGE MANAGER: In five, four, three. 962 00:34:06,043 --> 00:34:08,079 Good morning. I'm Bart Matthews. 963 00:34:08,146 --> 00:34:10,348 Oh, uh, hey, Chelice? 964 00:34:10,415 --> 00:34:12,615 Uh, there's a call for you here in the soundproof booth. 965 00:34:12,650 --> 00:34:15,253 They said it's Gayle King from CBS Mornings 966 00:34:15,319 --> 00:34:16,921 calling about some job? 967 00:34:16,988 --> 00:34:18,499 Oh, my God. Here. Take this, take this. 968 00:34:18,523 --> 00:34:20,658 Sure. Yeah. Hi. Gayle? 969 00:34:22,026 --> 00:34:23,466 BART: And we'd like to take a moment 970 00:34:23,528 --> 00:34:25,329 to acknowledge the unfortunate tragedy 971 00:34:25,396 --> 00:34:28,900 and scandals surrounding our previous hosts. 972 00:34:28,966 --> 00:34:30,911 But right now, let's get a preview of this week's weather 973 00:34:30,935 --> 00:34:32,403 with our own Timmy Chelice. 974 00:34:33,938 --> 00:34:35,239 Hi, Bart. 975 00:34:35,306 --> 00:34:37,975 Timmy's actually under the weather right now, 976 00:34:38,042 --> 00:34:39,310 so I'll be filling in. 977 00:34:39,377 --> 00:34:41,078 Hi. I'm Emmanuel Lewis. 978 00:34:41,145 --> 00:34:43,514 Now, today's forecast may seem baffling, 979 00:34:43,581 --> 00:34:45,883 but we should all be safe with, 980 00:34:45,950 --> 00:34:49,320 uh, the classic combination of a hat and a coat. 981 00:34:49,387 --> 00:34:51,055 Combination. 982 00:34:51,122 --> 00:34:52,682 Now, let's start over here in Tillamook 983 00:34:52,723 --> 00:34:56,394 where it's gonna be a chilly 17 degrees. Brr. 984 00:34:56,461 --> 00:34:57,762 Seventeen. 985 00:34:57,829 --> 00:34:59,130 Who the hell is this guy? 986 00:34:59,197 --> 00:35:00,557 PRODUCER: Do not cut. We are live. 987 00:35:00,598 --> 00:35:01,999 TODD: And then, over here in Burns, 988 00:35:02,066 --> 00:35:04,469 it's gonna be an unseasonably warm 989 00:35:04,535 --> 00:35:08,005 99 degrees, um, Kelvin. 990 00:35:08,072 --> 00:35:09,207 Ninety-nine. 991 00:35:09,273 --> 00:35:10,541 And, down in 992 00:35:10,608 --> 00:35:12,810 in Klamath Falls, just two. 993 00:35:12,877 --> 00:35:14,011 Two degrees. 994 00:35:14,078 --> 00:35:16,581 Only two. Okay, it's number two. 995 00:35:16,647 --> 00:35:18,916 Seventeen, 99, two. (Gasps) 996 00:35:18,983 --> 00:35:20,551 Got a kind of a ring to it, huh? 997 00:35:20,618 --> 00:35:22,987 Could say it over and over and over again 998 00:35:23,054 --> 00:35:26,057 until the people at home hear it loud and clear. 999 00:35:26,123 --> 00:35:27,692 What's that? The weather. 1000 00:35:27,758 --> 00:35:30,294 So, I hope this worked, for everybody. 1001 00:35:30,361 --> 00:35:32,730 Uh, that's the weather, and, uh, 1002 00:35:32,797 --> 00:35:34,007 not so much you can do about it. (line ringing) 1003 00:35:34,031 --> 00:35:35,600 But I, uh... 1004 00:35:35,666 --> 00:35:37,226 But... ("Phantom of the Opera" playing) 1005 00:35:38,002 --> 00:35:39,670 Uh... 1006 00:35:43,841 --> 00:35:44,976 (music stops) 1007 00:35:45,042 --> 00:35:47,011 ♪ ♪ 1008 00:35:51,549 --> 00:35:54,285 You. It was you. 1009 00:35:54,352 --> 00:35:57,455 You cut the cable. You were up there. 1010 00:35:57,522 --> 00:36:00,157 And you heard James tell Roy he loved him. 1011 00:36:00,224 --> 00:36:02,927 No, no, no. I... Yes. And 1012 00:36:02,994 --> 00:36:06,297 you tried to kill Jennifer to pin the whole thing on Roy. 1013 00:36:07,665 --> 00:36:11,235 James... was my intern. 1014 00:36:11,302 --> 00:36:13,137 Years ago. 1015 00:36:13,204 --> 00:36:15,039 I brought him in, showed him the ropes, 1016 00:36:15,106 --> 00:36:17,041 and he promised me 1017 00:36:17,108 --> 00:36:20,711 that someday, our love would be out in the open, 1018 00:36:20,778 --> 00:36:22,413 not hidden in the shadows. 1019 00:36:22,480 --> 00:36:25,082 Then he got famous. 1020 00:36:25,149 --> 00:36:28,085 And he worked his way through every twink 1021 00:36:28,152 --> 00:36:29,720 and idiot himbo here. 1022 00:36:29,787 --> 00:36:33,758 But-but me, I... 1023 00:36:35,726 --> 00:36:36,994 I loved him. 1024 00:36:37,061 --> 00:36:38,896 And love 1025 00:36:41,866 --> 00:36:44,101 love never dies. 1026 00:36:44,168 --> 00:36:45,903 ♪ ♪ 1027 00:36:49,574 --> 00:36:50,841 Aah! 1028 00:36:50,908 --> 00:36:53,311 ("The Phantom of the Opera" playing) 1029 00:36:53,377 --> 00:36:54,712 Oh! 1030 00:36:56,380 --> 00:36:57,481 (grunts) 1031 00:37:06,390 --> 00:37:07,625 (both grunt) 1032 00:37:16,334 --> 00:37:21,172 Now, that is one wacky morning show. 1033 00:37:21,238 --> 00:37:23,107 ♪ ♪ 1034 00:37:24,709 --> 00:37:27,178 (muttering softly) 1035 00:37:27,244 --> 00:37:28,646 So... 1036 00:37:28,713 --> 00:37:32,283 Roy and Jennifer are both free and clear. 1037 00:37:32,350 --> 00:37:33,884 Told you it wasn't him. 1038 00:37:33,951 --> 00:37:35,486 Todd, uh, sit down, please. 1039 00:37:35,553 --> 00:37:37,688 Okay. Todd, I have, uh, 1040 00:37:37,755 --> 00:37:40,157 decided that 1041 00:37:40,224 --> 00:37:44,095 you can work for any lawyer in this firm. 1042 00:37:44,161 --> 00:37:45,596 What? And you can see 1043 00:37:45,663 --> 00:37:48,933 the occasional outside client Wow. 1044 00:37:49,000 --> 00:37:51,235 As long as it doesn't interfere with your work. 1045 00:37:51,302 --> 00:37:52,913 Oh, it won't interfere. I'm just branching out. 1046 00:37:52,937 --> 00:37:54,505 I'm spreading my wings. 1047 00:37:54,572 --> 00:37:57,575 But I am going to slash your salary in half. 1048 00:37:57,642 --> 00:37:59,343 What? Half? What? Mom. How? 1049 00:37:59,410 --> 00:38:00,444 It will motivate you 1050 00:38:00,511 --> 00:38:01,712 I'm motivated. To work harder 1051 00:38:01,779 --> 00:38:02,779 for yourself. 1052 00:38:02,813 --> 00:38:05,182 (scoffs) That is my only offer. 1053 00:38:09,453 --> 00:38:11,489 I'll excuse myself. 1054 00:38:18,829 --> 00:38:22,500 So, Margaret, I understand there was some excitement today 1055 00:38:22,566 --> 00:38:25,336 at the television station. 1056 00:38:25,403 --> 00:38:29,273 And KOLP has asked to renew their retainer with us. 1057 00:38:29,340 --> 00:38:31,075 Oh, that's wonderful. 1058 00:38:31,142 --> 00:38:32,710 But that doesn't change anything. 1059 00:38:32,777 --> 00:38:34,679 We still... I-It changes one thing. 1060 00:38:34,745 --> 00:38:37,248 That retainer covered one person's salary. 1061 00:38:37,314 --> 00:38:39,550 Cuts will still have to be made, Margaret. 1062 00:38:41,686 --> 00:38:44,055 I think the managing partner 1063 00:38:44,121 --> 00:38:46,057 will have something to say about that. 1064 00:38:46,123 --> 00:38:48,092 You can expect a full report 1065 00:38:48,159 --> 00:38:49,627 on your desk Monday morning. 1066 00:38:49,694 --> 00:38:52,763 And now, if you'll excuse me 1067 00:38:52,830 --> 00:38:54,165 partner. 1068 00:38:56,901 --> 00:38:58,335 Night, Susan. 1069 00:39:03,474 --> 00:39:05,843 So, Attorney Yang. 1070 00:39:05,910 --> 00:39:07,645 Isn't it time you got serious 1071 00:39:07,712 --> 00:39:09,914 about the partner track here at the firm? 1072 00:39:09,980 --> 00:39:12,283 Or you do plan on being Margaret Wright's lapdog 1073 00:39:12,349 --> 00:39:14,452 for your entire career? 1074 00:39:14,518 --> 00:39:16,754 TODD: By the way, are you eating this dinner 1075 00:39:16,821 --> 00:39:18,055 that I've prepared for you? 1076 00:39:18,122 --> 00:39:19,199 I'm sorry, is this food for humans? 1077 00:39:19,223 --> 00:39:20,424 I didn't realize. 1078 00:39:20,491 --> 00:39:22,493 Yeah. (Scoffs) 1079 00:39:24,462 --> 00:39:27,498 I mean, you really are kind of doing it, aren't you? 1080 00:39:27,565 --> 00:39:28,933 Dinner, 1081 00:39:28,999 --> 00:39:32,336 your own apartment, your own parasite PI agency 1082 00:39:32,403 --> 00:39:34,004 inside Mom's office. 1083 00:39:34,071 --> 00:39:35,439 Like, something has 1084 00:39:35,506 --> 00:39:38,209 gently nudged you forward somehow. 1085 00:39:39,510 --> 00:39:41,946 I went to the airport to stop Susan's flight. 1086 00:39:42,012 --> 00:39:44,115 But... 1087 00:39:44,181 --> 00:39:45,649 I was too late. 1088 00:39:47,618 --> 00:39:50,020 And, you know, 1089 00:39:50,087 --> 00:39:53,824 I was just standing there at the airport, 1090 00:39:53,891 --> 00:39:55,526 sort of dissolving inside. 1091 00:39:55,593 --> 00:39:58,462 And then 1092 00:39:58,529 --> 00:40:00,664 I looked down 1093 00:40:00,731 --> 00:40:04,568 and I had my PI license in my hand. 1094 00:40:06,036 --> 00:40:08,672 I did it, you know? I-I got it back. 1095 00:40:08,739 --> 00:40:11,308 And in that moment, I decided 1096 00:40:11,375 --> 00:40:14,445 that I am going to be the greatest investigator 1097 00:40:14,512 --> 00:40:16,280 that Oregon has ever seen. 1098 00:40:16,347 --> 00:40:19,483 I'm serious. My reputation will precede me. 1099 00:40:19,550 --> 00:40:21,318 All it really takes is 1100 00:40:21,385 --> 00:40:23,521 one big case. 1101 00:40:23,587 --> 00:40:24,889 Crack some huge mystery 1102 00:40:24,955 --> 00:40:26,157 and you're famous. 1103 00:40:26,223 --> 00:40:28,159 I mean, boom, you're Sherlock Holmes. 1104 00:40:28,225 --> 00:40:29,326 You're Harriet the Spy. 1105 00:40:29,393 --> 00:40:30,461 Exactly, Al. 1106 00:40:30,528 --> 00:40:31,796 Yeah. 1107 00:40:32,797 --> 00:40:36,333 I am not going down to the bottom ever again. 1108 00:40:36,400 --> 00:40:39,403 I'm only going up from here on out. 1109 00:40:39,470 --> 00:40:40,938 Up. 1110 00:40:42,339 --> 00:40:45,342 Okay. Me too. 1111 00:40:45,409 --> 00:40:46,644 Up. 1112 00:40:47,978 --> 00:40:50,080 HARRY: I'm so sorry. 1113 00:40:50,147 --> 00:40:51,949 I'm sorry. 1114 00:40:52,016 --> 00:40:54,018 I did it all wrong. 1115 00:40:54,084 --> 00:40:55,619 Everything. 1116 00:40:55,686 --> 00:40:57,922 Not just the way I showed up, but 1117 00:40:57,988 --> 00:40:59,590 the way I left. 1118 00:40:59,657 --> 00:41:02,960 When I got the Parkinson's diagnosis, 1119 00:41:03,027 --> 00:41:04,395 you were amazing. 1120 00:41:04,461 --> 00:41:05,596 Incredible. 1121 00:41:05,663 --> 00:41:06,797 I was your partner. 1122 00:41:06,864 --> 00:41:09,433 But every article that you gave me, 1123 00:41:09,500 --> 00:41:12,369 every new diet, every doctor's appointment, was just 1124 00:41:12,436 --> 00:41:16,440 a reminder that I was dying. 1125 00:41:16,507 --> 00:41:19,376 Harry, stop. Just stop. 1126 00:41:19,443 --> 00:41:23,614 I heard you, on the plane, telling Todd 1127 00:41:23,681 --> 00:41:26,383 that I was too controlling, and that you didn't want 1128 00:41:26,450 --> 00:41:28,385 to be with me for the rest of your life. 1129 00:41:28,452 --> 00:41:30,754 But it helped me to see 1130 00:41:30,821 --> 00:41:32,890 that I don't need you. 1131 00:41:32,957 --> 00:41:35,593 I have been killing it since you've been gone. 1132 00:41:35,659 --> 00:41:38,429 Killing it. 1133 00:41:38,495 --> 00:41:40,531 And I will not be insulted 1134 00:41:40,598 --> 00:41:43,467 by you coming back and behaving as if we can just 1135 00:41:43,534 --> 00:41:45,369 pick right back up where we left off. 1136 00:41:46,737 --> 00:41:49,773 Now, you're ill 1137 00:41:49,840 --> 00:41:52,443 and I am not a monster, 1138 00:41:52,509 --> 00:41:54,845 so I will draw up a fair settlement 1139 00:41:54,912 --> 00:41:57,681 and I will buy you out of this condo. 1140 00:41:57,748 --> 00:42:01,318 But you are nothing. 1141 00:42:01,385 --> 00:42:03,821 You are a zero. 1142 00:42:03,888 --> 00:42:06,624 And you will leave my home right now 1143 00:42:06,690 --> 00:42:08,659 and go to a hotel. 1144 00:42:08,726 --> 00:42:10,461 But-but I don't... 1145 00:42:10,527 --> 00:42:12,796 I don't even have any money. 1146 00:42:12,863 --> 00:42:14,074 I don't have a credit card anymore. 1147 00:42:14,098 --> 00:42:17,434 Here is $10,000, cash. 1148 00:42:19,069 --> 00:42:22,506 I sold your stamp collection. 1149 00:42:22,573 --> 00:42:24,174 (gasps) 1150 00:42:25,476 --> 00:42:27,011 This isn't over, Margaret. 1151 00:42:27,077 --> 00:42:28,846 No. No, no, no. Margaret, it's not... 1152 00:42:28,913 --> 00:42:31,115 We can't... Look, we have to talk about this, Margaret. 1153 00:42:31,181 --> 00:42:32,516 We've got to figure this out. 1154 00:42:32,583 --> 00:42:34,585 No, we don't. Margaret. Margaret. 1155 00:42:34,652 --> 00:42:36,353 This is not over! 1156 00:42:36,420 --> 00:42:38,689 (knocking) Margaret. 1157 00:42:38,756 --> 00:42:40,925 Margaret! 1158 00:42:40,991 --> 00:42:42,626 (meows) 1159 00:42:51,201 --> 00:42:54,138 Captioning sponsored by CBS 1160 00:42:54,204 --> 00:42:57,141 and TOYOTA. 1161 00:42:57,207 --> 00:42:59,367 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 81755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.