All language subtitles for Shes.gotta.have.it.S01E08.WEBrip.STRiFE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:29,839 --> 00:01:31,257 ¿Qué, qué? 2 00:01:33,968 --> 00:01:34,968 Ha! 3 00:01:37,096 --> 00:01:38,096 You crazy? 4 00:02:17,512 --> 00:02:18,680 Ase, Yemeya. 5 00:02:18,763 --> 00:02:21,015 - And this fight does not end. - Ase, Yemeya. 6 00:02:21,099 --> 00:02:24,144 Right now, Yemeya, we need you to be with us. 7 00:02:30,733 --> 00:02:35,071 Very often, beautiful art is created in very ugly times, 8 00:02:35,155 --> 00:02:39,450 and we're entering a very ugly period. 9 00:02:57,760 --> 00:03:02,765 You gonna try to deport lo musulmano, lo mexicano. 10 00:03:02,849 --> 00:03:05,476 What, you gonna deport the homeless too? 11 00:03:05,560 --> 00:03:07,053 If you gonna try to deport me, 12 00:03:07,078 --> 00:03:09,671 you'd better have room for my cart 13 00:03:09,731 --> 00:03:12,859 on that boat back to the Dominican Republic. 14 00:03:13,651 --> 00:03:15,028 I ain't goin' that easy! 15 00:03:26,748 --> 00:03:27,790 Oh, him? 16 00:03:28,374 --> 00:03:31,768 Oh, I would love to have several huge sessions 17 00:03:31,793 --> 00:03:33,236 with the president. 18 00:03:33,296 --> 00:03:36,674 They're gonna be amazing. And I'll even do it for free. 19 00:03:42,889 --> 00:03:44,557 Here's my salute to you! 20 00:03:50,605 --> 00:03:53,358 Liberty and justice for all! 21 00:04:06,371 --> 00:04:08,998 I ain't goin' out like no punk. Uh-uh. 22 00:04:09,457 --> 00:04:10,959 He ain't my president. 23 00:04:12,627 --> 00:04:14,629 The bomb, baby! Yeah! 24 00:05:23,781 --> 00:05:26,951 - Bonjour, Greer. - Bonjour, Mademoiselle Nola. 25 00:05:27,035 --> 00:05:28,286 Comment allez-ho? 26 00:05:28,369 --> 00:05:31,331 - What does that mean? - Means I need to work on my French. 27 00:05:31,414 --> 00:05:33,875 - What's up, Greer? - Why did you leave the other night? 28 00:05:33,958 --> 00:05:36,864 I mean, you had all your "Becky with the good hairs" there. 29 00:05:36,889 --> 00:05:38,518 I decided to dip. 30 00:05:39,839 --> 00:05:42,008 I know. You're right. Don't be mad at me. 31 00:05:42,091 --> 00:05:44,886 - I'm not mad at you, Greer. - Prove it. 32 00:05:45,553 --> 00:05:46,846 Let me come over. 33 00:06:18,044 --> 00:06:20,379 Bonjour, Monsieur Greer. 34 00:06:29,180 --> 00:06:32,100 You... You look like Boo-Boo the Fool right now. 35 00:06:32,183 --> 00:06:34,435 What do you have on? 36 00:06:34,519 --> 00:06:38,856 Baby, Boo-Boo will be your fool all day, every day, 37 00:06:38,940 --> 00:06:40,983 'cause of that smile right there. 38 00:06:41,067 --> 00:06:43,277 Oh, Nola Darling stays smiling. 39 00:06:43,361 --> 00:06:46,364 Oh, Nola Darling speaks in third person now? 40 00:06:46,447 --> 00:06:48,825 Yep. It's called the Raqueletta Effect. 41 00:06:48,908 --> 00:06:49,992 The Rackalaka what? 42 00:06:50,502 --> 00:06:52,594 Like my grandma Damita Jo used to say, 43 00:06:52,619 --> 00:06:54,655 "You sound like you on that stuff." 44 00:06:54,789 --> 00:06:57,125 Oh, I'm high, but it's not kush-related. 45 00:06:57,208 --> 00:06:59,919 I'm high off the fact that I just sold one of my paintings 46 00:07:00,002 --> 00:07:01,712 for a very nice piece of change. 47 00:07:01,796 --> 00:07:03,673 Stop. 48 00:07:03,756 --> 00:07:06,592 Sweet, baby! Let's do lunch. 49 00:07:06,676 --> 00:07:10,179 Um, naw, I appreciate it, but I'm in work mode. 50 00:07:12,890 --> 00:07:15,059 What up with those jimmy huggers, though? 51 00:07:16,144 --> 00:07:18,896 Yo, I like that. 52 00:07:21,190 --> 00:07:27,321 Uh, mm... message to moi, put "jimmy huggers" on the list. 53 00:07:27,405 --> 00:07:28,656 Copy that. 54 00:07:32,453 --> 00:07:33,553 Wait, wait, wait. 55 00:07:33,578 --> 00:07:34,839 When we were at dinner, 56 00:07:34,864 --> 00:07:37,439 did you not say you wanted me to take a risk? 57 00:07:37,498 --> 00:07:40,751 Baby, this is what a risk looks like. 58 00:07:40,835 --> 00:07:41,835 Okay. 59 00:07:41,878 --> 00:07:44,297 These were all the rage in Europe in the '70s. 60 00:07:44,380 --> 00:07:47,884 My dad designed these when he was an expat in Paris. 61 00:07:48,718 --> 00:07:50,761 They are a political and a fashion statement, 62 00:07:50,814 --> 00:07:53,138 declaring that black men cannot 63 00:07:53,163 --> 00:07:56,386 be restricted in any way, shape, or form. 64 00:07:57,018 --> 00:07:58,018 Hence... 65 00:07:59,479 --> 00:08:01,481 the free johnson slacks. 66 00:08:03,566 --> 00:08:05,902 "Free johnson slacks," that's actually cool too. 67 00:08:07,125 --> 00:08:09,324 Uh, message to moi, 68 00:08:09,724 --> 00:08:12,474 put "free johnsons" on top that list. Copy that. 69 00:08:16,287 --> 00:08:17,413 You laugh now. 70 00:08:18,498 --> 00:08:21,042 When these bad boys hit the runway at Fashion Week, 71 00:08:21,125 --> 00:08:23,836 I'mma be the one laughin' all the way to the bank, baby. 72 00:08:24,295 --> 00:08:28,674 Free johnson slacks, huh? Actually, that's kinda catchy. 73 00:08:28,758 --> 00:08:30,593 - I'm not mad at that one. - Mm. 74 00:08:31,135 --> 00:08:33,387 So, for real, why'd you leave last week? 75 00:08:33,471 --> 00:08:36,265 I was, uh, visiting a sick friend at the hospital. 76 00:08:36,349 --> 00:08:38,851 Oh, wow. Is he okay? 77 00:08:38,935 --> 00:08:42,490 She is. She's getting better every day. 78 00:08:42,515 --> 00:08:43,797 See, that's what I love about you. 79 00:08:43,863 --> 00:08:45,823 That right there. How you care about people. 80 00:08:45,900 --> 00:08:47,652 So, anyway, what's up with lunch? 81 00:08:48,319 --> 00:08:50,029 I told you I'm in grind mode. 82 00:08:50,112 --> 00:08:55,743 Besides, I'm not going anywhere with you dressed like that. 83 00:08:56,953 --> 00:09:01,832 Who says we had to eat out? Who says we have to be dressed? 84 00:09:04,210 --> 00:09:06,576 Mm? Mm? 85 00:09:17,848 --> 00:09:21,352 Overstreet! 86 00:09:29,569 --> 00:09:30,695 "Overstreet." 87 00:09:31,946 --> 00:09:32,947 What's that? 88 00:09:33,656 --> 00:09:34,656 What? 89 00:09:34,991 --> 00:09:37,034 You said "overstreet." What does that mean? 90 00:09:38,369 --> 00:09:41,504 Um, it means you're going 120 91 00:09:41,529 --> 00:09:43,732 in a 55 mile per hour zone. 92 00:09:43,791 --> 00:09:45,524 Yeah, you're... you're speeding, Greer. 93 00:09:45,549 --> 00:09:47,151 It's overstreet. Slow down. 94 00:09:47,920 --> 00:09:51,048 Hm. I'm just so glad you're in such a good mood. 95 00:09:51,144 --> 00:09:53,012 If selling a painting makes you like this, 96 00:09:53,055 --> 00:09:54,798 I hope you sell the fuck out. 97 00:09:54,823 --> 00:09:56,625 Thank you. 98 00:09:56,898 --> 00:09:59,936 It just feels good to finally have some paper, you know? 99 00:10:00,099 --> 00:10:03,019 I can pay my bills, buy some new art supplies, 100 00:10:03,102 --> 00:10:04,770 some canvases, paint brushes, 101 00:10:04,854 --> 00:10:07,565 - maybe even a sexy new dress. - Mm. 102 00:10:07,648 --> 00:10:10,568 Yes to the dress. 103 00:10:13,237 --> 00:10:17,950 This has been great, but you really do need to bounce. 104 00:10:19,076 --> 00:10:20,076 Oh. 105 00:10:21,537 --> 00:10:24,284 Oh, I guess you got plans with one of them 106 00:10:24,309 --> 00:10:25,649 other motherfuckers. 107 00:10:26,250 --> 00:10:28,002 Do you want me to be mad at you? 108 00:10:29,920 --> 00:10:31,422 - I'll catch you later. - Okay. 109 00:10:50,775 --> 00:10:53,694 I need that report on my desk by morning, early. 110 00:10:55,446 --> 00:10:56,489 Messages? 111 00:11:00,076 --> 00:11:01,076 Thanks. 112 00:11:04,580 --> 00:11:06,499 - You know you fucked up, right? - Hey. 113 00:11:06,582 --> 00:11:07,582 Hi. 114 00:11:08,793 --> 00:11:09,793 What's up? 115 00:11:11,629 --> 00:11:14,423 And what do I owe this visit? 116 00:11:16,675 --> 00:11:21,680 Shall we have another shower for two, Mr. Jamie Overstreet? 117 00:11:21,764 --> 00:11:24,350 Really had fun, baby. I missed you. 118 00:11:24,765 --> 00:11:26,758 Really? You had fun? 119 00:11:26,825 --> 00:11:28,543 Yeah, I love it when you're spontaneous. 120 00:11:28,729 --> 00:11:31,357 There he is, Mr. Escape Artist. 121 00:11:31,440 --> 00:11:33,393 Always lookin' for the trapdoor 122 00:11:33,460 --> 00:11:35,140 when the stage is on fire. 123 00:11:35,214 --> 00:11:37,179 What the hell's that supposed to mean? 124 00:11:40,112 --> 00:11:41,596 What the hell you doin' in my bedroom? 125 00:11:41,621 --> 00:11:43,570 Who's this woman in the portrait, Jamie? 126 00:11:43,605 --> 00:11:44,884 Seriously, that's my bedroom. 127 00:11:44,909 --> 00:11:46,767 And that's our brownstone, 128 00:11:46,834 --> 00:11:48,857 with our money. And some of it, my parents' money. 129 00:11:48,916 --> 00:11:51,335 I paid your father back for that loan, with interest. 130 00:11:51,419 --> 00:11:55,840 - What the hell you doin' in my bedroom? - So, our son, Virgil, 131 00:11:55,923 --> 00:11:57,967 goes into your room looking for a tie. 132 00:11:58,050 --> 00:12:01,595 - A tie? For what? - A tie for a special assembly. 133 00:12:01,679 --> 00:12:03,389 He picked one your blue Louis Vuittons, 134 00:12:03,472 --> 00:12:06,142 and then he tells me to come down to your bedroom... 135 00:12:06,934 --> 00:12:07,977 shows me the painting. 136 00:12:09,233 --> 00:12:11,093 "Ma, she's gorgeous. 137 00:12:11,373 --> 00:12:13,377 Who is she?" That's what I want to know too, Jamie. 138 00:12:13,482 --> 00:12:16,068 - Who is she? - She's just a woman in a painting. 139 00:12:23,117 --> 00:12:29,540 A $10,000 check made out to Nola Darling... 140 00:12:30,249 --> 00:12:31,459 for one of her paintings? 141 00:12:31,542 --> 00:12:35,421 - Who is she, Jamie? - Cheryl, why do you get so worked up? 142 00:12:35,504 --> 00:12:37,798 Are you fucking this woman? 143 00:12:37,882 --> 00:12:40,259 This Darling? I'm assuming that's her name. 144 00:12:40,342 --> 00:12:42,470 - She looks kinda young. - She's 27. 145 00:12:42,553 --> 00:12:45,473 Are you fucking 27-year-old Miss Nola Darling? 146 00:12:45,509 --> 00:12:47,888 - You never asked me that before. - Assuming that's a "yes." 147 00:12:47,913 --> 00:12:49,821 Don't assume. It makes an ass out of you and me. 148 00:12:49,846 --> 00:12:51,127 I don't like trick questions. 149 00:12:51,187 --> 00:12:56,317 Are you fucking this young, bum bitch? 150 00:12:58,027 --> 00:12:59,737 What's so fucking funny? 151 00:12:59,820 --> 00:13:01,280 You're what's funny, Cheryl. 152 00:13:01,797 --> 00:13:03,515 You're so bougie, 153 00:13:03,540 --> 00:13:05,384 you even speak proper when you curse. 154 00:13:05,493 --> 00:13:08,204 Did you just call Nola "a bum bitch"? 155 00:13:09,622 --> 00:13:13,209 Wow. Wow. That's how AKAs talk now? 156 00:13:13,292 --> 00:13:15,978 Call it my hoody-hood lingua franca. 157 00:13:16,058 --> 00:13:17,529 A language you can understand. 158 00:13:17,588 --> 00:13:18,714 Whatever, Cheryl. 159 00:13:18,797 --> 00:13:22,593 Nola Darling. What kinda name is that? 160 00:13:23,344 --> 00:13:26,764 What is she doing with a 40-year-old man? 161 00:13:27,264 --> 00:13:29,850 I hope you know you're not the only one fucking this child. 162 00:13:29,934 --> 00:13:32,228 I know, a man is going to be a man, 163 00:13:32,311 --> 00:13:34,230 especially a man who grew up in Brownsville. 164 00:13:34,313 --> 00:13:37,858 - What the fuck does that mean? - It means I fell for a climber. 165 00:13:37,942 --> 00:13:40,142 Yeah, but you put the ladder out there. 166 00:13:40,195 --> 00:13:41,515 I did. 167 00:13:42,073 --> 00:13:45,618 You climbed up my back to the penthouse. 168 00:13:46,367 --> 00:13:48,285 I made you who you are. 169 00:13:48,786 --> 00:13:51,497 I gave you cachet. I gave you a son. 170 00:13:51,580 --> 00:13:54,917 No. No, I gave you a son. 171 00:13:57,795 --> 00:13:59,255 I gave you excitement. 172 00:14:00,308 --> 00:14:02,067 Yeah, this new Jack from Brownsville 173 00:14:02,121 --> 00:14:04,419 gave upscale Jill a brand-new thrill. 174 00:14:04,552 --> 00:14:05,992 Why are we even still married? 175 00:14:06,031 --> 00:14:07,578 Do you really gotta ask that question? 176 00:14:07,603 --> 00:14:10,373 Did you tell Nola she's your "soul mate"? 177 00:14:11,359 --> 00:14:13,778 Like your other soul mate from two years ago? 178 00:14:13,936 --> 00:14:15,145 Or the one before that? 179 00:14:16,845 --> 00:14:21,352 How many soul mates do we get in this one life we have? 180 00:14:21,618 --> 00:14:23,123 And why can't I have one? 181 00:14:23,148 --> 00:14:25,943 - Spontaneity is everything. - What did you just say? 182 00:14:30,179 --> 00:14:31,179 I'm sorry. 183 00:14:31,203 --> 00:14:33,873 I have meetings tonight. 184 00:14:34,957 --> 00:14:37,810 I'll be home late. And please, 185 00:14:38,011 --> 00:14:41,713 make sure our son, Virgil, gets his dinner. 186 00:14:42,882 --> 00:14:43,883 Yeah. 187 00:14:51,765 --> 00:14:54,310 - Goodbye, Ms. Overstreet. - Whatever. 188 00:14:59,064 --> 00:15:00,065 Shit! 189 00:15:10,409 --> 00:15:11,869 All right. 190 00:15:11,952 --> 00:15:14,538 - Okay. You find everything? - I did. 191 00:15:14,622 --> 00:15:15,622 Great. 192 00:15:18,792 --> 00:15:20,961 - We just got those in. - I know. 193 00:15:22,046 --> 00:15:23,088 So good. 194 00:15:24,882 --> 00:15:25,882 Okay. 195 00:15:27,217 --> 00:15:29,887 - And is it gonna be cash or charge? - Charge, please. 196 00:15:29,970 --> 00:15:30,970 Sure. 197 00:15:39,313 --> 00:15:40,731 It's not going through. 198 00:15:42,024 --> 00:15:43,233 - Really? - Yeah. 199 00:15:43,317 --> 00:15:45,277 - Could you try it again, please? - Sure. 200 00:15:47,655 --> 00:15:50,115 Still declined. 201 00:15:51,450 --> 00:15:52,618 That's so weird. 202 00:15:54,119 --> 00:15:57,122 I just made a large deposit to this debit account yesterday. 203 00:15:57,206 --> 00:16:00,250 - Do you have another card? - Not one with any money on it. 204 00:16:01,543 --> 00:16:02,544 We have an ATM. 205 00:16:03,879 --> 00:16:05,673 An ATM's not gonna help me today. 206 00:16:05,756 --> 00:16:08,634 - Nola, how 'bout you call your bank? - Word. 207 00:16:21,146 --> 00:16:22,356 Hey, Miss Ella! 208 00:16:22,856 --> 00:16:25,192 No "Hey, Miss Ella" nothin'! 209 00:16:25,275 --> 00:16:26,949 Sit over there on my stoop. 210 00:16:26,974 --> 00:16:29,762 I know, I know, I know, I know, I know. 211 00:16:29,822 --> 00:16:30,906 The check. 212 00:16:31,177 --> 00:16:32,522 I can explain this time... 213 00:16:32,547 --> 00:16:35,793 Nola, I don't like checks that bounce. 214 00:16:35,818 --> 00:16:36,929 Ah! 215 00:16:36,954 --> 00:16:39,272 Being a landlord is a business, 216 00:16:39,339 --> 00:16:42,442 and you messin' with my business. 217 00:16:42,501 --> 00:16:44,336 Please understand. 218 00:16:44,962 --> 00:16:46,964 The minute you leave here... 219 00:16:47,965 --> 00:16:51,427 I could get four times as much rent 220 00:16:51,510 --> 00:16:55,305 from these white folks as what I'm chargin' you now. 221 00:16:55,389 --> 00:16:58,175 Excuse my language, but, Nola, 222 00:16:58,315 --> 00:17:00,626 you got to get your shit together! 223 00:17:00,686 --> 00:17:04,273 You a grown-ass woman! Now, you got two days. 224 00:17:04,606 --> 00:17:06,650 You can hire a movin' van, 225 00:17:07,026 --> 00:17:12,281 or all your shit will be right out here on the street. 226 00:17:16,702 --> 00:17:19,668 What kinda fucking game is this, Jamie? 227 00:17:19,768 --> 00:17:21,606 Why would you put a stop on that check? 228 00:17:21,665 --> 00:17:24,376 Babe, I did not put a stop on that check. 229 00:17:24,460 --> 00:17:28,464 Do you understand that that check was not a loan, 230 00:17:28,547 --> 00:17:30,966 but a payment for my work? 231 00:17:31,925 --> 00:17:35,304 That check you wrote to me was for my rent, 232 00:17:35,393 --> 00:17:38,233 my utilities, my food, my sustenance, 233 00:17:38,258 --> 00:17:41,006 and, most importantly, my art! 234 00:17:41,477 --> 00:17:43,187 My art, Jamie! 235 00:17:43,270 --> 00:17:46,190 And again, my rent! 236 00:17:46,273 --> 00:17:49,485 Insufficient funds? Are you fucking kidding me? 237 00:17:49,836 --> 00:17:51,849 How am I supposed to pay my rent? 238 00:17:51,909 --> 00:17:53,739 I was barely making it as it is, 239 00:17:53,764 --> 00:17:55,034 and you know I'm not 240 00:17:55,059 --> 00:17:57,663 fucking moving back in with my parents! 241 00:17:57,704 --> 00:17:59,613 I might have to move out of Brooklyn now, 242 00:17:59,638 --> 00:18:01,565 maybe even move out of New York. 243 00:18:01,705 --> 00:18:04,500 Is that what you want, Mr. Jamie Overstreet? 244 00:18:04,583 --> 00:18:08,378 Mr-Mr. Provider? Mr. "Nola, I got you"? 245 00:18:08,462 --> 00:18:11,465 I'm so tired of people like you letting me down. 246 00:18:11,548 --> 00:18:12,758 Letting you down? 247 00:18:12,841 --> 00:18:14,134 What is this? 248 00:18:14,218 --> 00:18:16,584 Am I your pay-for-play call girl? 249 00:18:16,984 --> 00:18:18,913 Did your wife have something to do with this? 250 00:18:18,972 --> 00:18:21,003 This was on me, all right? I will fix it. 251 00:18:21,028 --> 00:18:22,556 Why would you say something like that? 252 00:18:22,581 --> 00:18:24,796 Well, hear this, Mr. Jamie Overstreet. 253 00:18:26,021 --> 00:18:30,651 I want my fucking painting back today. Okay? 254 00:18:31,110 --> 00:18:36,198 A-S-A to the motherfucking P! 255 00:18:36,281 --> 00:18:38,513 I'm glad to have you all on the Fort Greene 256 00:18:38,538 --> 00:18:40,768 historic Fort Greene Brooklyn tour. 257 00:18:41,162 --> 00:18:43,331 Now, we over here near Cumberland Hospital, 258 00:18:43,455 --> 00:18:46,375 where Albert King was born, Bernard King was born, 259 00:18:46,458 --> 00:18:49,002 Mike Tyson and the GOAT. 260 00:18:49,086 --> 00:18:50,932 You hear me? The GOAT, Michael Jordan, 261 00:18:50,979 --> 00:18:53,781 M.J., 45, 23. You know, the GOAT? 262 00:18:53,841 --> 00:18:56,211 And over here, we got Nola Darling, 263 00:18:56,236 --> 00:18:59,078 one of Brooklyn's finest street artists. 264 00:18:59,138 --> 00:19:01,140 - Come check her stuff out. - Thanks, C.K. 265 00:19:01,165 --> 00:19:03,254 - Sell it! - Anybody want to buy some art? 266 00:19:03,334 --> 00:19:05,440 I got that exotic native Brooklyn shit 267 00:19:05,465 --> 00:19:07,404 you can bring back home. 268 00:19:07,604 --> 00:19:10,101 So, these prints are two for 50, 269 00:19:10,126 --> 00:19:12,620 or you can buy all of 'em for 200. 270 00:19:12,901 --> 00:19:15,612 - Chill, yo. - No pictures of the art, please. 271 00:19:15,696 --> 00:19:18,490 Support the culture. You're not coppin'? No? 272 00:19:18,574 --> 00:19:20,727 We're gonna go over to the Fort Greene projects. 273 00:19:20,752 --> 00:19:22,301 I'll show you where Dana Dane was born. 274 00:19:22,326 --> 00:19:23,817 What up, C.K.? 275 00:19:23,871 --> 00:19:25,038 - Comin' through! - Thank you. 276 00:19:25,122 --> 00:19:27,602 - Papo, my man! - Comin' through, comin' through. 277 00:19:28,917 --> 00:19:33,255 I see you, Nola! Huh? I ain't mad at ya. 278 00:19:33,338 --> 00:19:36,341 Mm. How's it goin', makin' some money? 279 00:19:36,425 --> 00:19:38,427 - Not today, apparently. - Not today? 280 00:19:38,510 --> 00:19:40,220 Maybe you could use a little radio. 281 00:19:40,304 --> 00:19:42,723 It ain't got no speakers, but it's good, you know? 282 00:19:42,806 --> 00:19:45,392 - I took the speakers out. - What year is this from? 283 00:19:45,475 --> 00:19:49,229 That? That's like a transistor, transmitter, lie detector. 284 00:19:49,313 --> 00:19:51,940 1930s, around that. Took the speakers out of there too, 285 00:19:52,024 --> 00:19:53,942 - 'cause I'm workin' on a new piece. - Word? 286 00:19:54,026 --> 00:19:55,777 - Yeah, nothing but speakers. - Mmm. 287 00:19:56,069 --> 00:19:57,112 I'm gonna call it... 288 00:19:58,405 --> 00:19:59,698 No One's Listening. 289 00:21:23,240 --> 00:21:25,367 Hey, Ms. Moss. 290 00:21:25,450 --> 00:21:29,288 Um, can you actually give me a minute today, please? 291 00:21:30,998 --> 00:21:33,625 Raqueletta Moss knows how you feel, Ms. Darling. 292 00:21:34,626 --> 00:21:39,131 Raqueletta Moss knows that it could be that time, 293 00:21:39,214 --> 00:21:43,093 or... maybe the mattress rodeo 294 00:21:43,176 --> 00:21:46,972 put a little bit too much "yee" in your "haw" last night. 295 00:21:47,055 --> 00:21:50,600 Or... Ms. Darling has a case of hustle-itis. 296 00:21:51,226 --> 00:21:53,979 When you are doing way too much to make ends meet. 297 00:21:54,855 --> 00:21:55,856 That one. 298 00:21:56,773 --> 00:21:57,983 I understand. 299 00:21:58,817 --> 00:22:00,902 And I offer this free advice. 300 00:22:01,158 --> 00:22:03,866 Ms. Darling, you got to work the hustle, 301 00:22:03,891 --> 00:22:05,937 never let the hustle work you. 302 00:22:06,116 --> 00:22:08,201 Adjust it to your personal temperature. 303 00:22:08,785 --> 00:22:12,914 You'll be okay. You are a winner, Nola. 304 00:22:13,373 --> 00:22:14,373 Thank you. 305 00:22:15,292 --> 00:22:17,127 I needed that today. 306 00:22:17,586 --> 00:22:19,588 - No crying at work. - No crying at work. 307 00:22:19,671 --> 00:22:22,090 - So, what'd y'all do today? - Everything. 308 00:22:22,174 --> 00:22:25,071 Everything but no titties and beach ball booty, right? 309 00:22:25,096 --> 00:22:26,179 Not today. 310 00:22:26,204 --> 00:22:30,182 I don't know. When this week started, I was, like, mad happy. 311 00:22:30,265 --> 00:22:32,851 Now, I'm just mad mad. 312 00:22:33,560 --> 00:22:35,812 Let me tell you somethin' that'll cheer you up. 313 00:22:35,896 --> 00:22:39,900 Your My Name Isn't racked up almost 50,000 hits on the 'Gram. 314 00:22:39,983 --> 00:22:42,861 - Instagram ain't payin' my damn rent. - Well, it can. 315 00:22:42,944 --> 00:22:45,947 Yeah, if I'm ass'd out for some bullshit endorsements. 316 00:22:46,031 --> 00:22:48,008 Point is, I may have to move, 317 00:22:48,033 --> 00:22:50,017 or, like, leave Brooklyn altogether. 318 00:22:50,077 --> 00:22:52,162 Tired of rockin' ten hustles just to survive. 319 00:22:52,245 --> 00:22:54,539 - What's goin' on? - Some money I was depending on 320 00:22:54,623 --> 00:22:57,375 from one of my paintings I sold, the check was stopped. 321 00:22:58,126 --> 00:22:59,406 It's just straight Murphy's Law. 322 00:22:59,461 --> 00:23:02,339 Everything that could go wrong has gone wrong. 323 00:23:02,422 --> 00:23:04,300 It don't help that clown-ass Onyx 324 00:23:04,325 --> 00:23:05,699 is tryin' to deface your art. 325 00:23:05,759 --> 00:23:07,094 Know what the good thing is? 326 00:23:07,409 --> 00:23:10,662 Several of the murals show people crossin' out Onyx's name 327 00:23:10,806 --> 00:23:13,433 and biggin' up the original artist, you. 328 00:23:15,352 --> 00:23:18,188 And they don't even know it's you. That's lit. 329 00:23:18,271 --> 00:23:20,273 - Pretty lit. - You know that's lit. 330 00:23:20,816 --> 00:23:22,275 Well, that fool's day will come. 331 00:23:24,111 --> 00:23:27,072 You should really consider Lourdes and the Yoruba cleansing. 332 00:23:27,097 --> 00:23:28,425 Really think that could help me? 333 00:23:28,450 --> 00:23:30,195 You remember what she said about the spider? 334 00:23:30,219 --> 00:23:31,971 - Mm-hm. - Check this. 335 00:23:33,328 --> 00:23:36,748 - Is that a tat on Onyx's hand? - Hell yeah, that's a tat. 336 00:23:36,832 --> 00:23:38,917 - Shit! - I'm sayin'. 337 00:23:39,000 --> 00:23:41,002 Lourdes ain't doin' cleansings for free, right? 338 00:23:41,086 --> 00:23:42,963 Lourdes knows how I feel about you. 339 00:23:43,046 --> 00:23:45,966 She'll let it slide for somethin' as important as this. Trust. 340 00:23:46,049 --> 00:23:48,042 You sure know how to warm a girl's heart. 341 00:23:48,067 --> 00:23:50,202 Wish I could warm a lil' somethin' else. 342 00:23:50,262 --> 00:23:51,263 Do you? 343 00:23:51,346 --> 00:23:53,056 Know what I mean? 344 00:23:53,140 --> 00:23:54,766 - Can I warm it? - Maybe. 345 00:23:54,850 --> 00:23:56,393 - Can I warm it? - Maybe. 346 00:23:56,476 --> 00:23:58,687 - But can I warm it? - Maybe. 347 00:23:58,770 --> 00:24:00,689 - Can I smell it? - What? 348 00:24:00,772 --> 00:24:03,387 I wouldn't ask you guys if I didn't really need it. 349 00:24:03,412 --> 00:24:04,753 Ladybug, I wish we could help, 350 00:24:04,778 --> 00:24:07,803 but we just paid the mortgage, the Con-Ed, taxes. 351 00:24:07,863 --> 00:24:09,813 - We're strapped. - Mm-hm. 352 00:24:10,574 --> 00:24:13,040 I know how hard it is for you to ask for help. 353 00:24:13,114 --> 00:24:16,107 That's a gift, Nola, not a loan. 354 00:24:16,246 --> 00:24:17,664 Well, I appreciate your generosity, 355 00:24:17,747 --> 00:24:20,917 but this a loan, and I'm gonna pay you back. 356 00:24:21,001 --> 00:24:24,296 Okay, baby girl, a loan. 357 00:24:24,379 --> 00:24:26,923 I forgot to tell you. I'm getting a cleansing today. 358 00:24:27,007 --> 00:24:29,759 I thought you needed that money to help pay your rent. 359 00:24:30,093 --> 00:24:32,762 You're going to get a spa treatment now? 360 00:24:32,846 --> 00:24:37,100 It's not that kinda cleansing, Daddy. It's a Yoruba cleansing. 361 00:24:37,184 --> 00:24:38,935 That's not a good look, Nola. 362 00:24:39,019 --> 00:24:41,354 You need to stop with that foolishness, Stokely. 363 00:24:42,022 --> 00:24:44,107 Like you're some paragon of virtue now? 364 00:24:45,400 --> 00:24:47,819 Need I remind you how many years you paid tithes 365 00:24:47,903 --> 00:24:50,030 to the coke boys in the Marcy Projects? 366 00:24:50,113 --> 00:24:53,909 You're right. I have been a hypocrite. 367 00:24:53,934 --> 00:24:55,518 But I love my daughter, 368 00:24:55,925 --> 00:24:58,504 and I know that a cleansing is not a good move for her. 369 00:24:58,622 --> 00:25:00,999 It was a Santería priest 370 00:25:01,082 --> 00:25:05,086 who said he was gonna put a curse on me more than 30 years ago, 371 00:25:05,170 --> 00:25:06,880 when I was at Medgar Evers College. 372 00:25:06,963 --> 00:25:11,426 This dude dressed in all white jumped in front of me in the line. 373 00:25:11,927 --> 00:25:14,804 I tapped the man on the shoulder and asked him what was up. 374 00:25:14,888 --> 00:25:18,266 Said, "This is a line, and you just can't jump in front of me." 375 00:25:18,350 --> 00:25:21,228 Dude in the triple-white gear looked at me as if I was crazy 376 00:25:21,311 --> 00:25:23,480 and asked me if I knew who he was. 377 00:25:23,563 --> 00:25:26,691 I said, "Yeah, you the dude who jumped in front of me in the line." 378 00:25:26,775 --> 00:25:28,443 Dawg, you need to get to the back." 379 00:25:28,526 --> 00:25:32,530 And the dude in triple-white said to me... 380 00:25:33,156 --> 00:25:35,325 said he was gonna put a curse on me. 381 00:25:35,408 --> 00:25:37,869 But, for some reason... 382 00:25:39,079 --> 00:25:40,247 out of nowhere... 383 00:25:40,914 --> 00:25:45,919 I recited that passage from Psalms 146, 384 00:25:46,002 --> 00:25:48,296 and then, just left the hallway. 385 00:25:48,380 --> 00:25:52,842 I never saw that... that guy again after that. 386 00:25:53,176 --> 00:25:54,594 That's your experience, Dad, 387 00:25:54,678 --> 00:25:56,888 and you couldn't change my mind even if you wanted to. 388 00:25:56,972 --> 00:26:01,184 Baby girl, don't I know that. 389 00:26:01,268 --> 00:26:03,436 Could you dead that "baby girl" thing, Dad? Please. 390 00:26:03,520 --> 00:26:07,774 I love you, Stokes, but you are really full of shit sometimes. 391 00:26:29,462 --> 00:26:31,631 Ripping off this old energy. 392 00:26:35,760 --> 00:26:39,097 May this help you realize the goddess strength that's in you... 393 00:26:39,931 --> 00:26:41,016 that surrounds you. 394 00:26:42,142 --> 00:26:43,727 Honey, the essence of Oshun. 395 00:26:44,644 --> 00:26:47,147 May this bath also bring you the comfort of Yemeya 396 00:26:47,230 --> 00:26:49,399 and the strength to your work. 397 00:26:51,985 --> 00:26:52,986 Blessings. 398 00:26:53,011 --> 00:26:54,622 May this bring you everything you need, 399 00:26:54,647 --> 00:26:56,214 all the beauty and the love. 400 00:26:58,099 --> 00:27:01,749 These are a tribal marking of a goddess. You're a queen, Nola. 401 00:27:01,774 --> 00:27:03,943 May the blessings of orisha be with you. 402 00:27:05,839 --> 00:27:07,980 Put the clothes I tore off of you, 403 00:27:08,005 --> 00:27:10,076 along with an item that you may still have 404 00:27:10,128 --> 00:27:12,839 that ties you to the vision that you told me about... 405 00:27:12,922 --> 00:27:14,703 take that bag and leave it 406 00:27:14,728 --> 00:27:16,533 at the gates of the Greenwood Cemetery, 407 00:27:16,593 --> 00:27:19,471 along with nine pennies to pay the spirit of the night. 408 00:27:19,971 --> 00:27:22,015 And, Nola, this is very important. 409 00:27:22,599 --> 00:27:25,810 When you drop that bag, never look back. 410 00:27:26,269 --> 00:27:27,854 Never look back. 411 00:27:43,703 --> 00:27:46,790 - Who that? - It's me, fam, Jamie. 412 00:27:47,374 --> 00:27:50,710 - Sit down, Jamie. - Well, if it ain't Nino Brownsville. 413 00:27:52,087 --> 00:27:53,838 I'm sick of being your keeper, Winny. 414 00:27:53,922 --> 00:27:55,882 What that supposed to mean, Jamie? 415 00:27:55,965 --> 00:27:58,843 It means that living in the past is gonna kill your ass. 416 00:27:59,344 --> 00:28:02,138 It means you're a one-hit wonder who never got over it. 417 00:28:02,222 --> 00:28:03,390 Oh, I forgot, man. 418 00:28:03,473 --> 00:28:06,101 Fuckin' Brooklyn Heights Gatsby and some shit. 419 00:28:06,559 --> 00:28:10,730 What the fuck happened to Jay Gatz from Brownsville, B? 420 00:28:10,814 --> 00:28:13,983 Man, I paid for all of that. Looks like I'm still paying. 421 00:28:14,067 --> 00:28:16,007 This place is still a cash cow for you. 422 00:28:16,032 --> 00:28:19,220 Excuse me? You payin' for this shit? 423 00:28:19,500 --> 00:28:23,337 I'm the motherfuckin' mathematician who solved your 99 problems. 424 00:28:23,535 --> 00:28:25,203 Or maybe you forgot. 425 00:28:25,553 --> 00:28:27,719 Eight fuckin' years in the bing, 426 00:28:27,772 --> 00:28:29,047 - C-74. - Hey, come on, man, listen. 427 00:28:29,113 --> 00:28:30,818 I appreciate what you did for me, fam, 428 00:28:30,843 --> 00:28:32,609 but let's keep it real, all right? 429 00:28:32,669 --> 00:28:34,410 You sat for a something you put me on to do 430 00:28:34,435 --> 00:28:36,613 because you said I was a juvy. 431 00:28:36,666 --> 00:28:38,758 But we both know that was a long time ago 432 00:28:38,783 --> 00:28:41,361 in a bleak galaxy far, far away. 433 00:28:41,428 --> 00:28:44,973 What the fuck do you want, Jamie? My silent partner. 434 00:28:45,056 --> 00:28:48,476 I need ten stacks. Right now. And I want out. 435 00:28:48,501 --> 00:28:52,421 That Shemekka shit... You sloppy as fuck with your business, bro. 436 00:28:52,564 --> 00:28:54,180 Yo, Jamie, B, 437 00:28:54,247 --> 00:28:56,227 that fuckin' Shemekka shit, 438 00:28:56,380 --> 00:28:59,076 that's the least of your fuckin' worries. 439 00:28:59,112 --> 00:29:01,906 And you know what the fuck I'm talkin' about, little cuz. 440 00:29:01,990 --> 00:29:06,536 - You got more to lose than me. - You sure about that? Huh? 441 00:29:06,619 --> 00:29:10,081 All your... your situations from back in the day, 442 00:29:10,165 --> 00:29:12,917 all your young guns from Brownsville... 443 00:29:13,460 --> 00:29:16,546 For certain situations, there's no statute of limitations. 444 00:29:16,629 --> 00:29:19,570 That's what the fuck I said, Jamie. 445 00:29:19,595 --> 00:29:22,451 If I fall, you fuckin' fall too. 446 00:29:22,510 --> 00:29:25,054 Ain't nobody talkin' about shit around here... 447 00:29:25,138 --> 00:29:26,264 ...around here, Jamie. 448 00:29:26,347 --> 00:29:28,016 - You know somethin'? - Man, I... 449 00:29:28,099 --> 00:29:30,059 Youse a motherfuckin' young boy. 450 00:29:30,143 --> 00:29:33,772 You ain't the real soda. Matter of fact, when you was little, 451 00:29:33,855 --> 00:29:36,441 you was talkin' like a fuckin' little white boy. 452 00:29:36,524 --> 00:29:38,568 I schooled you to the game, Jamie. 453 00:29:38,651 --> 00:29:40,528 You ain't got no fuckin' flavor. 454 00:29:41,070 --> 00:29:46,409 Youse a fuckin' seltzer water, tryin' to get a fuckin' fizz, Jamie. 455 00:29:46,493 --> 00:29:48,203 I need those ten stacks... 456 00:29:50,455 --> 00:29:51,456 please. 457 00:29:51,539 --> 00:29:55,043 That's more fuckin' like it, Jamie. 458 00:29:55,126 --> 00:29:57,092 Fuckin' got some shit wit' you, 459 00:29:57,189 --> 00:29:59,362 comin' around here with that shit. 460 00:29:59,622 --> 00:30:01,624 You know better than to bring that bullshit 461 00:30:01,720 --> 00:30:03,972 right here to the Hot N Trot, man. 462 00:30:04,177 --> 00:30:05,553 Fuck outta here. 463 00:30:12,759 --> 00:30:14,270 Fuck you, Jamie. 464 00:30:46,511 --> 00:30:49,305 Clo! Yo, what's up? 465 00:30:49,389 --> 00:30:52,058 - Hello, Mars. How are you? - You got a lot goin' on. 466 00:30:52,141 --> 00:30:54,102 - So do you. - You should let it out. 467 00:30:54,185 --> 00:30:56,745 - Better for your health. - What are you blathering about? Let... 468 00:30:56,769 --> 00:31:00,191 - Let what out? - Nothin'. Nola needs your help. 469 00:31:00,275 --> 00:31:03,361 - What kind of help? - Financials. She's in a bit of a bind. 470 00:31:03,444 --> 00:31:05,071 I help Nola all the time. 471 00:31:05,154 --> 00:31:09,117 - There's only so much that I can do. - You know, you're so, like... 472 00:31:10,076 --> 00:31:11,828 Nola's goin' through a lot right now. 473 00:31:12,620 --> 00:31:14,622 A'ight, look, from money problems 474 00:31:14,706 --> 00:31:18,334 to this wack-ass, bitch-ass Onyx defacin' her street art. 475 00:31:18,418 --> 00:31:19,627 What street art? 476 00:31:19,711 --> 00:31:22,881 The My Name Isn't murals for the women that, you know... 477 00:31:22,964 --> 00:31:24,591 Nola's responsible for that? 478 00:31:24,674 --> 00:31:26,092 Just... Just call her. 479 00:31:28,928 --> 00:31:31,639 - Mars? - Don't tell her I spoke to you! 480 00:31:34,058 --> 00:31:35,101 Mars. 481 00:31:50,366 --> 00:31:51,366 Ta-da! 482 00:31:52,744 --> 00:31:56,372 I saw you walkin' them white folks' dogs, Nola. 483 00:31:56,456 --> 00:31:58,750 I admire your ingenuity. 484 00:31:58,833 --> 00:32:00,752 Thanks, I really appreciate that. 485 00:32:00,835 --> 00:32:03,889 Um, this is about $20 short, but if you... 486 00:32:04,001 --> 00:32:05,491 No, that's okay. 487 00:32:06,498 --> 00:32:11,253 Just add that to next month's rent. I know you workin' hard. 488 00:32:12,031 --> 00:32:15,034 Try to pay me on time and no bounced checks. 489 00:32:15,064 --> 00:32:16,117 Agreed. 490 00:32:16,142 --> 00:32:20,313 Oh, by the way, you got a package upstairs. Big. 491 00:32:43,836 --> 00:32:47,924 "I'm sorry for everything. I want to make it up to you." 492 00:32:49,884 --> 00:32:51,344 Ten thousand dollars? 493 00:33:14,847 --> 00:33:19,847 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 37581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.