Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:29,839 --> 00:01:31,257
¿Qué, qué?
2
00:01:33,968 --> 00:01:34,968
Ha!
3
00:01:37,096 --> 00:01:38,096
You crazy?
4
00:02:17,512 --> 00:02:18,680
Ase, Yemeya.
5
00:02:18,763 --> 00:02:21,015
- And this fight does not end.
- Ase, Yemeya.
6
00:02:21,099 --> 00:02:24,144
Right now, Yemeya,
we need you to be with us.
7
00:02:30,733 --> 00:02:35,071
Very often, beautiful art
is created in very ugly times,
8
00:02:35,155 --> 00:02:39,450
and we're entering a very ugly period.
9
00:02:57,760 --> 00:03:02,765
You gonna try to deport
lo musulmano, lo mexicano.
10
00:03:02,849 --> 00:03:05,476
What, you gonna deport the homeless too?
11
00:03:05,560 --> 00:03:07,053
If you gonna try to deport me,
12
00:03:07,078 --> 00:03:09,671
you'd better have room for my cart
13
00:03:09,731 --> 00:03:12,859
on that boat
back to the Dominican Republic.
14
00:03:13,651 --> 00:03:15,028
I ain't goin' that easy!
15
00:03:26,748 --> 00:03:27,790
Oh, him?
16
00:03:28,374 --> 00:03:31,768
Oh, I would love to have
several huge sessions
17
00:03:31,793 --> 00:03:33,236
with the president.
18
00:03:33,296 --> 00:03:36,674
They're gonna be amazing.
And I'll even do it for free.
19
00:03:42,889 --> 00:03:44,557
Here's my salute to you!
20
00:03:50,605 --> 00:03:53,358
Liberty and justice for all!
21
00:04:06,371 --> 00:04:08,998
I ain't goin' out like no punk. Uh-uh.
22
00:04:09,457 --> 00:04:10,959
He ain't my president.
23
00:04:12,627 --> 00:04:14,629
The bomb, baby! Yeah!
24
00:05:23,781 --> 00:05:26,951
- Bonjour, Greer.
- Bonjour, Mademoiselle Nola.
25
00:05:27,035 --> 00:05:28,286
Comment allez-ho?
26
00:05:28,369 --> 00:05:31,331
- What does that mean?
- Means I need to work on my French.
27
00:05:31,414 --> 00:05:33,875
- What's up, Greer?
- Why did you leave the other night?
28
00:05:33,958 --> 00:05:36,864
I mean, you had all your "Becky
with the good hairs" there.
29
00:05:36,889 --> 00:05:38,518
I decided to dip.
30
00:05:39,839 --> 00:05:42,008
I know. You're right.
Don't be mad at me.
31
00:05:42,091 --> 00:05:44,886
- I'm not mad at you, Greer.
- Prove it.
32
00:05:45,553 --> 00:05:46,846
Let me come over.
33
00:06:18,044 --> 00:06:20,379
Bonjour, Monsieur Greer.
34
00:06:29,180 --> 00:06:32,100
You... You look like
Boo-Boo the Fool right now.
35
00:06:32,183 --> 00:06:34,435
What do you have on?
36
00:06:34,519 --> 00:06:38,856
Baby, Boo-Boo will be your fool
all day, every day,
37
00:06:38,940 --> 00:06:40,983
'cause of that smile right there.
38
00:06:41,067 --> 00:06:43,277
Oh, Nola Darling stays smiling.
39
00:06:43,361 --> 00:06:46,364
Oh, Nola Darling speaks
in third person now?
40
00:06:46,447 --> 00:06:48,825
Yep. It's called the Raqueletta Effect.
41
00:06:48,908 --> 00:06:49,992
The Rackalaka what?
42
00:06:50,502 --> 00:06:52,594
Like my grandma Damita Jo used to say,
43
00:06:52,619 --> 00:06:54,655
"You sound like you on that stuff."
44
00:06:54,789 --> 00:06:57,125
Oh, I'm high, but it's not kush-related.
45
00:06:57,208 --> 00:06:59,919
I'm high off the fact
that I just sold one of my paintings
46
00:07:00,002 --> 00:07:01,712
for a very nice piece of change.
47
00:07:01,796 --> 00:07:03,673
Stop.
48
00:07:03,756 --> 00:07:06,592
Sweet, baby! Let's do lunch.
49
00:07:06,676 --> 00:07:10,179
Um, naw, I appreciate it,
but I'm in work mode.
50
00:07:12,890 --> 00:07:15,059
What up with those
jimmy huggers, though?
51
00:07:16,144 --> 00:07:18,896
Yo, I like that.
52
00:07:21,190 --> 00:07:27,321
Uh, mm... message to moi,
put "jimmy huggers" on the list.
53
00:07:27,405 --> 00:07:28,656
Copy that.
54
00:07:32,453 --> 00:07:33,553
Wait, wait, wait.
55
00:07:33,578 --> 00:07:34,839
When we were at dinner,
56
00:07:34,864 --> 00:07:37,439
did you not say you
wanted me to take a risk?
57
00:07:37,498 --> 00:07:40,751
Baby, this is what a risk looks like.
58
00:07:40,835 --> 00:07:41,835
Okay.
59
00:07:41,878 --> 00:07:44,297
These were all the rage in Europe
in the '70s.
60
00:07:44,380 --> 00:07:47,884
My dad designed these
when he was an expat in Paris.
61
00:07:48,718 --> 00:07:50,761
They are a political
and a fashion statement,
62
00:07:50,814 --> 00:07:53,138
declaring that black men cannot
63
00:07:53,163 --> 00:07:56,386
be restricted in any
way, shape, or form.
64
00:07:57,018 --> 00:07:58,018
Hence...
65
00:07:59,479 --> 00:08:01,481
the free johnson slacks.
66
00:08:03,566 --> 00:08:05,902
"Free johnson slacks,"
that's actually cool too.
67
00:08:07,125 --> 00:08:09,324
Uh, message to moi,
68
00:08:09,724 --> 00:08:12,474
put "free johnsons" on top that list.
Copy that.
69
00:08:16,287 --> 00:08:17,413
You laugh now.
70
00:08:18,498 --> 00:08:21,042
When these bad boys hit the runway
at Fashion Week,
71
00:08:21,125 --> 00:08:23,836
I'mma be the one laughin'
all the way to the bank, baby.
72
00:08:24,295 --> 00:08:28,674
Free johnson slacks, huh?
Actually, that's kinda catchy.
73
00:08:28,758 --> 00:08:30,593
- I'm not mad at that one.
- Mm.
74
00:08:31,135 --> 00:08:33,387
So, for real, why'd you leave last week?
75
00:08:33,471 --> 00:08:36,265
I was, uh, visiting a sick friend
at the hospital.
76
00:08:36,349 --> 00:08:38,851
Oh, wow. Is he okay?
77
00:08:38,935 --> 00:08:42,490
She is. She's getting better every day.
78
00:08:42,515 --> 00:08:43,797
See, that's what I love about you.
79
00:08:43,863 --> 00:08:45,823
That right there.
How you care about people.
80
00:08:45,900 --> 00:08:47,652
So, anyway, what's up with lunch?
81
00:08:48,319 --> 00:08:50,029
I told you I'm in grind mode.
82
00:08:50,112 --> 00:08:55,743
Besides, I'm not going anywhere
with you dressed like that.
83
00:08:56,953 --> 00:09:01,832
Who says we had to eat out?
Who says we have to be dressed?
84
00:09:04,210 --> 00:09:06,576
Mm? Mm?
85
00:09:17,848 --> 00:09:21,352
Overstreet!
86
00:09:29,569 --> 00:09:30,695
"Overstreet."
87
00:09:31,946 --> 00:09:32,947
What's that?
88
00:09:33,656 --> 00:09:34,656
What?
89
00:09:34,991 --> 00:09:37,034
You said "overstreet."
What does that mean?
90
00:09:38,369 --> 00:09:41,504
Um, it means you're going 120
91
00:09:41,529 --> 00:09:43,732
in a 55 mile per hour zone.
92
00:09:43,791 --> 00:09:45,524
Yeah, you're... you're speeding, Greer.
93
00:09:45,549 --> 00:09:47,151
It's overstreet. Slow down.
94
00:09:47,920 --> 00:09:51,048
Hm. I'm just so glad
you're in such a good mood.
95
00:09:51,144 --> 00:09:53,012
If selling a painting
makes you like this,
96
00:09:53,055 --> 00:09:54,798
I hope you sell the fuck out.
97
00:09:54,823 --> 00:09:56,625
Thank you.
98
00:09:56,898 --> 00:09:59,936
It just feels good to finally
have some paper, you know?
99
00:10:00,099 --> 00:10:03,019
I can pay my bills,
buy some new art supplies,
100
00:10:03,102 --> 00:10:04,770
some canvases, paint brushes,
101
00:10:04,854 --> 00:10:07,565
- maybe even a sexy new dress.
- Mm.
102
00:10:07,648 --> 00:10:10,568
Yes to the dress.
103
00:10:13,237 --> 00:10:17,950
This has been great, but you
really do need to bounce.
104
00:10:19,076 --> 00:10:20,076
Oh.
105
00:10:21,537 --> 00:10:24,284
Oh, I guess you got
plans with one of them
106
00:10:24,309 --> 00:10:25,649
other motherfuckers.
107
00:10:26,250 --> 00:10:28,002
Do you want me to be mad at you?
108
00:10:29,920 --> 00:10:31,422
- I'll catch you later.
- Okay.
109
00:10:50,775 --> 00:10:53,694
I need that report on my desk
by morning, early.
110
00:10:55,446 --> 00:10:56,489
Messages?
111
00:11:00,076 --> 00:11:01,076
Thanks.
112
00:11:04,580 --> 00:11:06,499
- You know you fucked up, right?
- Hey.
113
00:11:06,582 --> 00:11:07,582
Hi.
114
00:11:08,793 --> 00:11:09,793
What's up?
115
00:11:11,629 --> 00:11:14,423
And what do I owe this visit?
116
00:11:16,675 --> 00:11:21,680
Shall we have another shower for two,
Mr. Jamie Overstreet?
117
00:11:21,764 --> 00:11:24,350
Really had fun, baby. I missed you.
118
00:11:24,765 --> 00:11:26,758
Really? You had fun?
119
00:11:26,825 --> 00:11:28,543
Yeah, I love it when
you're spontaneous.
120
00:11:28,729 --> 00:11:31,357
There he is, Mr. Escape Artist.
121
00:11:31,440 --> 00:11:33,393
Always lookin' for the trapdoor
122
00:11:33,460 --> 00:11:35,140
when the stage is on fire.
123
00:11:35,214 --> 00:11:37,179
What the hell's that supposed to mean?
124
00:11:40,112 --> 00:11:41,596
What the hell you doin' in my bedroom?
125
00:11:41,621 --> 00:11:43,570
Who's this woman in
the portrait, Jamie?
126
00:11:43,605 --> 00:11:44,884
Seriously, that's my bedroom.
127
00:11:44,909 --> 00:11:46,767
And that's our brownstone,
128
00:11:46,834 --> 00:11:48,857
with our money. And some
of it, my parents' money.
129
00:11:48,916 --> 00:11:51,335
I paid your father back for that loan,
with interest.
130
00:11:51,419 --> 00:11:55,840
- What the hell you doin' in my bedroom?
- So, our son, Virgil,
131
00:11:55,923 --> 00:11:57,967
goes into your room looking for a tie.
132
00:11:58,050 --> 00:12:01,595
- A tie? For what?
- A tie for a special assembly.
133
00:12:01,679 --> 00:12:03,389
He picked one your blue Louis Vuittons,
134
00:12:03,472 --> 00:12:06,142
and then he tells me
to come down to your bedroom...
135
00:12:06,934 --> 00:12:07,977
shows me the painting.
136
00:12:09,233 --> 00:12:11,093
"Ma, she's gorgeous.
137
00:12:11,373 --> 00:12:13,377
Who is she?" That's what I
want to know too, Jamie.
138
00:12:13,482 --> 00:12:16,068
- Who is she?
- She's just a woman in a painting.
139
00:12:23,117 --> 00:12:29,540
A $10,000 check made out
to Nola Darling...
140
00:12:30,249 --> 00:12:31,459
for one of her paintings?
141
00:12:31,542 --> 00:12:35,421
- Who is she, Jamie?
- Cheryl, why do you get so worked up?
142
00:12:35,504 --> 00:12:37,798
Are you fucking this woman?
143
00:12:37,882 --> 00:12:40,259
This Darling?
I'm assuming that's her name.
144
00:12:40,342 --> 00:12:42,470
- She looks kinda young.
- She's 27.
145
00:12:42,553 --> 00:12:45,473
Are you fucking
27-year-old Miss Nola Darling?
146
00:12:45,509 --> 00:12:47,888
- You never asked me that before.
- Assuming that's a "yes."
147
00:12:47,913 --> 00:12:49,821
Don't assume. It makes an
ass out of you and me.
148
00:12:49,846 --> 00:12:51,127
I don't like trick questions.
149
00:12:51,187 --> 00:12:56,317
Are you fucking this young, bum bitch?
150
00:12:58,027 --> 00:12:59,737
What's so fucking funny?
151
00:12:59,820 --> 00:13:01,280
You're what's funny, Cheryl.
152
00:13:01,797 --> 00:13:03,515
You're so bougie,
153
00:13:03,540 --> 00:13:05,384
you even speak proper when you curse.
154
00:13:05,493 --> 00:13:08,204
Did you just call Nola "a bum bitch"?
155
00:13:09,622 --> 00:13:13,209
Wow. Wow. That's how AKAs talk now?
156
00:13:13,292 --> 00:13:15,978
Call it my hoody-hood lingua franca.
157
00:13:16,058 --> 00:13:17,529
A language you can understand.
158
00:13:17,588 --> 00:13:18,714
Whatever, Cheryl.
159
00:13:18,797 --> 00:13:22,593
Nola Darling. What kinda name is that?
160
00:13:23,344 --> 00:13:26,764
What is she doing with
a 40-year-old man?
161
00:13:27,264 --> 00:13:29,850
I hope you know you're not
the only one fucking this child.
162
00:13:29,934 --> 00:13:32,228
I know, a man is going to be a man,
163
00:13:32,311 --> 00:13:34,230
especially a man
who grew up in Brownsville.
164
00:13:34,313 --> 00:13:37,858
- What the fuck does that mean?
- It means I fell for a climber.
165
00:13:37,942 --> 00:13:40,142
Yeah, but you put the ladder out there.
166
00:13:40,195 --> 00:13:41,515
I did.
167
00:13:42,073 --> 00:13:45,618
You climbed up my back to the penthouse.
168
00:13:46,367 --> 00:13:48,285
I made you who you are.
169
00:13:48,786 --> 00:13:51,497
I gave you cachet. I gave you a son.
170
00:13:51,580 --> 00:13:54,917
No. No, I gave you a son.
171
00:13:57,795 --> 00:13:59,255
I gave you excitement.
172
00:14:00,308 --> 00:14:02,067
Yeah, this new Jack from Brownsville
173
00:14:02,121 --> 00:14:04,419
gave upscale Jill a brand-new thrill.
174
00:14:04,552 --> 00:14:05,992
Why are we even still married?
175
00:14:06,031 --> 00:14:07,578
Do you really gotta ask that question?
176
00:14:07,603 --> 00:14:10,373
Did you tell Nola
she's your "soul mate"?
177
00:14:11,359 --> 00:14:13,778
Like your other soul mate
from two years ago?
178
00:14:13,936 --> 00:14:15,145
Or the one before that?
179
00:14:16,845 --> 00:14:21,352
How many soul mates do we get
in this one life we have?
180
00:14:21,618 --> 00:14:23,123
And why can't I have one?
181
00:14:23,148 --> 00:14:25,943
- Spontaneity is everything.
- What did you just say?
182
00:14:30,179 --> 00:14:31,179
I'm sorry.
183
00:14:31,203 --> 00:14:33,873
I have meetings tonight.
184
00:14:34,957 --> 00:14:37,810
I'll be home late. And please,
185
00:14:38,011 --> 00:14:41,713
make sure our son,
Virgil, gets his dinner.
186
00:14:42,882 --> 00:14:43,883
Yeah.
187
00:14:51,765 --> 00:14:54,310
- Goodbye, Ms. Overstreet.
- Whatever.
188
00:14:59,064 --> 00:15:00,065
Shit!
189
00:15:10,409 --> 00:15:11,869
All right.
190
00:15:11,952 --> 00:15:14,538
- Okay. You find everything?
- I did.
191
00:15:14,622 --> 00:15:15,622
Great.
192
00:15:18,792 --> 00:15:20,961
- We just got those in.
- I know.
193
00:15:22,046 --> 00:15:23,088
So good.
194
00:15:24,882 --> 00:15:25,882
Okay.
195
00:15:27,217 --> 00:15:29,887
- And is it gonna be cash or charge?
- Charge, please.
196
00:15:29,970 --> 00:15:30,970
Sure.
197
00:15:39,313 --> 00:15:40,731
It's not going through.
198
00:15:42,024 --> 00:15:43,233
- Really?
- Yeah.
199
00:15:43,317 --> 00:15:45,277
- Could you try it again, please?
- Sure.
200
00:15:47,655 --> 00:15:50,115
Still declined.
201
00:15:51,450 --> 00:15:52,618
That's so weird.
202
00:15:54,119 --> 00:15:57,122
I just made a large deposit
to this debit account yesterday.
203
00:15:57,206 --> 00:16:00,250
- Do you have another card?
- Not one with any money on it.
204
00:16:01,543 --> 00:16:02,544
We have an ATM.
205
00:16:03,879 --> 00:16:05,673
An ATM's not gonna help me today.
206
00:16:05,756 --> 00:16:08,634
- Nola, how 'bout you call your bank?
- Word.
207
00:16:21,146 --> 00:16:22,356
Hey, Miss Ella!
208
00:16:22,856 --> 00:16:25,192
No "Hey, Miss Ella" nothin'!
209
00:16:25,275 --> 00:16:26,949
Sit over there on my stoop.
210
00:16:26,974 --> 00:16:29,762
I know, I know, I know, I know, I know.
211
00:16:29,822 --> 00:16:30,906
The check.
212
00:16:31,177 --> 00:16:32,522
I can explain this time...
213
00:16:32,547 --> 00:16:35,793
Nola, I don't like checks that bounce.
214
00:16:35,818 --> 00:16:36,929
Ah!
215
00:16:36,954 --> 00:16:39,272
Being a landlord is a business,
216
00:16:39,339 --> 00:16:42,442
and you messin' with my business.
217
00:16:42,501 --> 00:16:44,336
Please understand.
218
00:16:44,962 --> 00:16:46,964
The minute you leave here...
219
00:16:47,965 --> 00:16:51,427
I could get four times as much rent
220
00:16:51,510 --> 00:16:55,305
from these white folks
as what I'm chargin' you now.
221
00:16:55,389 --> 00:16:58,175
Excuse my language, but, Nola,
222
00:16:58,315 --> 00:17:00,626
you got to get your shit together!
223
00:17:00,686 --> 00:17:04,273
You a grown-ass woman!
Now, you got two days.
224
00:17:04,606 --> 00:17:06,650
You can hire a movin' van,
225
00:17:07,026 --> 00:17:12,281
or all your shit
will be right out here on the street.
226
00:17:16,702 --> 00:17:19,668
What kinda fucking game is this, Jamie?
227
00:17:19,768 --> 00:17:21,606
Why would you put a stop on that check?
228
00:17:21,665 --> 00:17:24,376
Babe, I did not put a
stop on that check.
229
00:17:24,460 --> 00:17:28,464
Do you understand
that that check was not a loan,
230
00:17:28,547 --> 00:17:30,966
but a payment for my work?
231
00:17:31,925 --> 00:17:35,304
That check you wrote to me
was for my rent,
232
00:17:35,393 --> 00:17:38,233
my utilities, my food, my sustenance,
233
00:17:38,258 --> 00:17:41,006
and, most importantly, my art!
234
00:17:41,477 --> 00:17:43,187
My art, Jamie!
235
00:17:43,270 --> 00:17:46,190
And again, my rent!
236
00:17:46,273 --> 00:17:49,485
Insufficient funds?
Are you fucking kidding me?
237
00:17:49,836 --> 00:17:51,849
How am I supposed to pay my rent?
238
00:17:51,909 --> 00:17:53,739
I was barely making it as it is,
239
00:17:53,764 --> 00:17:55,034
and you know I'm not
240
00:17:55,059 --> 00:17:57,663
fucking moving back in with my parents!
241
00:17:57,704 --> 00:17:59,613
I might have to move
out of Brooklyn now,
242
00:17:59,638 --> 00:18:01,565
maybe even move out of New York.
243
00:18:01,705 --> 00:18:04,500
Is that what you want,
Mr. Jamie Overstreet?
244
00:18:04,583 --> 00:18:08,378
Mr-Mr. Provider? Mr. "Nola, I got you"?
245
00:18:08,462 --> 00:18:11,465
I'm so tired of people like you
letting me down.
246
00:18:11,548 --> 00:18:12,758
Letting you down?
247
00:18:12,841 --> 00:18:14,134
What is this?
248
00:18:14,218 --> 00:18:16,584
Am I your pay-for-play call girl?
249
00:18:16,984 --> 00:18:18,913
Did your wife have
something to do with this?
250
00:18:18,972 --> 00:18:21,003
This was on me, all right?
I will fix it.
251
00:18:21,028 --> 00:18:22,556
Why would you say something like that?
252
00:18:22,581 --> 00:18:24,796
Well, hear this, Mr. Jamie Overstreet.
253
00:18:26,021 --> 00:18:30,651
I want my fucking painting back today.
Okay?
254
00:18:31,110 --> 00:18:36,198
A-S-A to the motherfucking P!
255
00:18:36,281 --> 00:18:38,513
I'm glad to have you
all on the Fort Greene
256
00:18:38,538 --> 00:18:40,768
historic Fort Greene Brooklyn tour.
257
00:18:41,162 --> 00:18:43,331
Now, we over here
near Cumberland Hospital,
258
00:18:43,455 --> 00:18:46,375
where Albert King was born,
Bernard King was born,
259
00:18:46,458 --> 00:18:49,002
Mike Tyson and the GOAT.
260
00:18:49,086 --> 00:18:50,932
You hear me? The GOAT, Michael Jordan,
261
00:18:50,979 --> 00:18:53,781
M.J., 45, 23. You know, the GOAT?
262
00:18:53,841 --> 00:18:56,211
And over here, we got Nola Darling,
263
00:18:56,236 --> 00:18:59,078
one of Brooklyn's
finest street artists.
264
00:18:59,138 --> 00:19:01,140
- Come check her stuff out.
- Thanks, C.K.
265
00:19:01,165 --> 00:19:03,254
- Sell it!
- Anybody want to buy some art?
266
00:19:03,334 --> 00:19:05,440
I got that exotic native Brooklyn shit
267
00:19:05,465 --> 00:19:07,404
you can bring back home.
268
00:19:07,604 --> 00:19:10,101
So, these prints are two for 50,
269
00:19:10,126 --> 00:19:12,620
or you can buy all of 'em for 200.
270
00:19:12,901 --> 00:19:15,612
- Chill, yo.
- No pictures of the art, please.
271
00:19:15,696 --> 00:19:18,490
Support the culture.
You're not coppin'? No?
272
00:19:18,574 --> 00:19:20,727
We're gonna go over
to the Fort Greene projects.
273
00:19:20,752 --> 00:19:22,301
I'll show you where Dana Dane was born.
274
00:19:22,326 --> 00:19:23,817
What up, C.K.?
275
00:19:23,871 --> 00:19:25,038
- Comin' through!
- Thank you.
276
00:19:25,122 --> 00:19:27,602
- Papo, my man!
- Comin' through, comin' through.
277
00:19:28,917 --> 00:19:33,255
I see you, Nola! Huh? I ain't mad at ya.
278
00:19:33,338 --> 00:19:36,341
Mm. How's it goin', makin' some money?
279
00:19:36,425 --> 00:19:38,427
- Not today, apparently.
- Not today?
280
00:19:38,510 --> 00:19:40,220
Maybe you could use a little radio.
281
00:19:40,304 --> 00:19:42,723
It ain't got no speakers,
but it's good, you know?
282
00:19:42,806 --> 00:19:45,392
- I took the speakers out.
- What year is this from?
283
00:19:45,475 --> 00:19:49,229
That? That's like a transistor,
transmitter, lie detector.
284
00:19:49,313 --> 00:19:51,940
1930s, around that.
Took the speakers out of there too,
285
00:19:52,024 --> 00:19:53,942
- 'cause I'm workin' on a new piece.
- Word?
286
00:19:54,026 --> 00:19:55,777
- Yeah, nothing but speakers.
- Mmm.
287
00:19:56,069 --> 00:19:57,112
I'm gonna call it...
288
00:19:58,405 --> 00:19:59,698
No One's Listening.
289
00:21:23,240 --> 00:21:25,367
Hey, Ms. Moss.
290
00:21:25,450 --> 00:21:29,288
Um, can you actually give me
a minute today, please?
291
00:21:30,998 --> 00:21:33,625
Raqueletta Moss knows how you feel,
Ms. Darling.
292
00:21:34,626 --> 00:21:39,131
Raqueletta Moss knows
that it could be that time,
293
00:21:39,214 --> 00:21:43,093
or... maybe the mattress rodeo
294
00:21:43,176 --> 00:21:46,972
put a little bit too much "yee"
in your "haw" last night.
295
00:21:47,055 --> 00:21:50,600
Or... Ms. Darling has a case
of hustle-itis.
296
00:21:51,226 --> 00:21:53,979
When you are doing way too much
to make ends meet.
297
00:21:54,855 --> 00:21:55,856
That one.
298
00:21:56,773 --> 00:21:57,983
I understand.
299
00:21:58,817 --> 00:22:00,902
And I offer this free advice.
300
00:22:01,158 --> 00:22:03,866
Ms. Darling, you got
to work the hustle,
301
00:22:03,891 --> 00:22:05,937
never let the hustle work you.
302
00:22:06,116 --> 00:22:08,201
Adjust it to your personal temperature.
303
00:22:08,785 --> 00:22:12,914
You'll be okay. You are a winner, Nola.
304
00:22:13,373 --> 00:22:14,373
Thank you.
305
00:22:15,292 --> 00:22:17,127
I needed that today.
306
00:22:17,586 --> 00:22:19,588
- No crying at work.
- No crying at work.
307
00:22:19,671 --> 00:22:22,090
- So, what'd y'all do today?
- Everything.
308
00:22:22,174 --> 00:22:25,071
Everything but no titties
and beach ball booty, right?
309
00:22:25,096 --> 00:22:26,179
Not today.
310
00:22:26,204 --> 00:22:30,182
I don't know. When this week started,
I was, like, mad happy.
311
00:22:30,265 --> 00:22:32,851
Now, I'm just mad mad.
312
00:22:33,560 --> 00:22:35,812
Let me tell you somethin'
that'll cheer you up.
313
00:22:35,896 --> 00:22:39,900
Your My Name Isn't racked up
almost 50,000 hits on the 'Gram.
314
00:22:39,983 --> 00:22:42,861
- Instagram ain't payin' my damn rent.
- Well, it can.
315
00:22:42,944 --> 00:22:45,947
Yeah, if I'm ass'd out
for some bullshit endorsements.
316
00:22:46,031 --> 00:22:48,008
Point is, I may have to move,
317
00:22:48,033 --> 00:22:50,017
or, like, leave Brooklyn altogether.
318
00:22:50,077 --> 00:22:52,162
Tired of rockin' ten hustles
just to survive.
319
00:22:52,245 --> 00:22:54,539
- What's goin' on?
- Some money I was depending on
320
00:22:54,623 --> 00:22:57,375
from one of my paintings I sold,
the check was stopped.
321
00:22:58,126 --> 00:22:59,406
It's just straight Murphy's Law.
322
00:22:59,461 --> 00:23:02,339
Everything that could go wrong
has gone wrong.
323
00:23:02,422 --> 00:23:04,300
It don't help that clown-ass Onyx
324
00:23:04,325 --> 00:23:05,699
is tryin' to deface your art.
325
00:23:05,759 --> 00:23:07,094
Know what the good thing is?
326
00:23:07,409 --> 00:23:10,662
Several of the murals show people
crossin' out Onyx's name
327
00:23:10,806 --> 00:23:13,433
and biggin' up the original artist, you.
328
00:23:15,352 --> 00:23:18,188
And they don't even know it's you.
That's lit.
329
00:23:18,271 --> 00:23:20,273
- Pretty lit.
- You know that's lit.
330
00:23:20,816 --> 00:23:22,275
Well, that fool's day will come.
331
00:23:24,111 --> 00:23:27,072
You should really consider Lourdes
and the Yoruba cleansing.
332
00:23:27,097 --> 00:23:28,425
Really think that could help me?
333
00:23:28,450 --> 00:23:30,195
You remember what she
said about the spider?
334
00:23:30,219 --> 00:23:31,971
- Mm-hm.
- Check this.
335
00:23:33,328 --> 00:23:36,748
- Is that a tat on Onyx's hand?
- Hell yeah, that's a tat.
336
00:23:36,832 --> 00:23:38,917
- Shit!
- I'm sayin'.
337
00:23:39,000 --> 00:23:41,002
Lourdes ain't doin' cleansings
for free, right?
338
00:23:41,086 --> 00:23:42,963
Lourdes knows how I feel about you.
339
00:23:43,046 --> 00:23:45,966
She'll let it slide for somethin'
as important as this. Trust.
340
00:23:46,049 --> 00:23:48,042
You sure know how to
warm a girl's heart.
341
00:23:48,067 --> 00:23:50,202
Wish I could warm a
lil' somethin' else.
342
00:23:50,262 --> 00:23:51,263
Do you?
343
00:23:51,346 --> 00:23:53,056
Know what I mean?
344
00:23:53,140 --> 00:23:54,766
- Can I warm it?
- Maybe.
345
00:23:54,850 --> 00:23:56,393
- Can I warm it?
- Maybe.
346
00:23:56,476 --> 00:23:58,687
- But can I warm it?
- Maybe.
347
00:23:58,770 --> 00:24:00,689
- Can I smell it?
- What?
348
00:24:00,772 --> 00:24:03,387
I wouldn't ask you guys
if I didn't really need it.
349
00:24:03,412 --> 00:24:04,753
Ladybug, I wish we could help,
350
00:24:04,778 --> 00:24:07,803
but we just paid the
mortgage, the Con-Ed, taxes.
351
00:24:07,863 --> 00:24:09,813
- We're strapped.
- Mm-hm.
352
00:24:10,574 --> 00:24:13,040
I know how hard it is for
you to ask for help.
353
00:24:13,114 --> 00:24:16,107
That's a gift, Nola, not a loan.
354
00:24:16,246 --> 00:24:17,664
Well, I appreciate your generosity,
355
00:24:17,747 --> 00:24:20,917
but this a loan,
and I'm gonna pay you back.
356
00:24:21,001 --> 00:24:24,296
Okay, baby girl, a loan.
357
00:24:24,379 --> 00:24:26,923
I forgot to tell you.
I'm getting a cleansing today.
358
00:24:27,007 --> 00:24:29,759
I thought you needed that money
to help pay your rent.
359
00:24:30,093 --> 00:24:32,762
You're going to get a spa treatment now?
360
00:24:32,846 --> 00:24:37,100
It's not that kinda cleansing, Daddy.
It's a Yoruba cleansing.
361
00:24:37,184 --> 00:24:38,935
That's not a good look, Nola.
362
00:24:39,019 --> 00:24:41,354
You need to stop
with that foolishness, Stokely.
363
00:24:42,022 --> 00:24:44,107
Like you're some paragon of virtue now?
364
00:24:45,400 --> 00:24:47,819
Need I remind you
how many years you paid tithes
365
00:24:47,903 --> 00:24:50,030
to the coke boys in the Marcy Projects?
366
00:24:50,113 --> 00:24:53,909
You're right. I have been a hypocrite.
367
00:24:53,934 --> 00:24:55,518
But I love my daughter,
368
00:24:55,925 --> 00:24:58,504
and I know that a cleansing
is not a good move for her.
369
00:24:58,622 --> 00:25:00,999
It was a Santería priest
370
00:25:01,082 --> 00:25:05,086
who said he was gonna put a curse on me
more than 30 years ago,
371
00:25:05,170 --> 00:25:06,880
when I was at Medgar Evers College.
372
00:25:06,963 --> 00:25:11,426
This dude dressed in all white
jumped in front of me in the line.
373
00:25:11,927 --> 00:25:14,804
I tapped the man on the shoulder
and asked him what was up.
374
00:25:14,888 --> 00:25:18,266
Said, "This is a line,
and you just can't jump in front of me."
375
00:25:18,350 --> 00:25:21,228
Dude in the triple-white gear
looked at me as if I was crazy
376
00:25:21,311 --> 00:25:23,480
and asked me if I knew who he was.
377
00:25:23,563 --> 00:25:26,691
I said, "Yeah, you the dude
who jumped in front of me in the line."
378
00:25:26,775 --> 00:25:28,443
Dawg, you need to get to the back."
379
00:25:28,526 --> 00:25:32,530
And the dude in
triple-white said to me...
380
00:25:33,156 --> 00:25:35,325
said he was gonna put a curse on me.
381
00:25:35,408 --> 00:25:37,869
But, for some reason...
382
00:25:39,079 --> 00:25:40,247
out of nowhere...
383
00:25:40,914 --> 00:25:45,919
I recited that passage from Psalms 146,
384
00:25:46,002 --> 00:25:48,296
and then, just left the hallway.
385
00:25:48,380 --> 00:25:52,842
I never saw that...
that guy again after that.
386
00:25:53,176 --> 00:25:54,594
That's your experience, Dad,
387
00:25:54,678 --> 00:25:56,888
and you couldn't change my mind
even if you wanted to.
388
00:25:56,972 --> 00:26:01,184
Baby girl, don't I know that.
389
00:26:01,268 --> 00:26:03,436
Could you dead
that "baby girl" thing, Dad? Please.
390
00:26:03,520 --> 00:26:07,774
I love you, Stokes, but you are
really full of shit sometimes.
391
00:26:29,462 --> 00:26:31,631
Ripping off this old energy.
392
00:26:35,760 --> 00:26:39,097
May this help you realize
the goddess strength that's in you...
393
00:26:39,931 --> 00:26:41,016
that surrounds you.
394
00:26:42,142 --> 00:26:43,727
Honey, the essence of Oshun.
395
00:26:44,644 --> 00:26:47,147
May this bath also bring you
the comfort of Yemeya
396
00:26:47,230 --> 00:26:49,399
and the strength to your work.
397
00:26:51,985 --> 00:26:52,986
Blessings.
398
00:26:53,011 --> 00:26:54,622
May this bring you everything you need,
399
00:26:54,647 --> 00:26:56,214
all the beauty and the love.
400
00:26:58,099 --> 00:27:01,749
These are a tribal marking of a goddess.
You're a queen, Nola.
401
00:27:01,774 --> 00:27:03,943
May the blessings of orisha be with you.
402
00:27:05,839 --> 00:27:07,980
Put the clothes I tore off of you,
403
00:27:08,005 --> 00:27:10,076
along with an item that
you may still have
404
00:27:10,128 --> 00:27:12,839
that ties you to the vision
that you told me about...
405
00:27:12,922 --> 00:27:14,703
take that bag and leave it
406
00:27:14,728 --> 00:27:16,533
at the gates of the Greenwood Cemetery,
407
00:27:16,593 --> 00:27:19,471
along with nine pennies
to pay the spirit of the night.
408
00:27:19,971 --> 00:27:22,015
And, Nola, this is very important.
409
00:27:22,599 --> 00:27:25,810
When you drop that bag,
never look back.
410
00:27:26,269 --> 00:27:27,854
Never look back.
411
00:27:43,703 --> 00:27:46,790
- Who that?
- It's me, fam, Jamie.
412
00:27:47,374 --> 00:27:50,710
- Sit down, Jamie.
- Well, if it ain't Nino Brownsville.
413
00:27:52,087 --> 00:27:53,838
I'm sick of being your keeper, Winny.
414
00:27:53,922 --> 00:27:55,882
What that supposed to mean, Jamie?
415
00:27:55,965 --> 00:27:58,843
It means that living in the past
is gonna kill your ass.
416
00:27:59,344 --> 00:28:02,138
It means you're a one-hit wonder
who never got over it.
417
00:28:02,222 --> 00:28:03,390
Oh, I forgot, man.
418
00:28:03,473 --> 00:28:06,101
Fuckin' Brooklyn Heights Gatsby
and some shit.
419
00:28:06,559 --> 00:28:10,730
What the fuck happened to Jay Gatz
from Brownsville, B?
420
00:28:10,814 --> 00:28:13,983
Man, I paid for all of that.
Looks like I'm still paying.
421
00:28:14,067 --> 00:28:16,007
This place is still a cash cow for you.
422
00:28:16,032 --> 00:28:19,220
Excuse me? You payin' for this shit?
423
00:28:19,500 --> 00:28:23,337
I'm the motherfuckin' mathematician
who solved your 99 problems.
424
00:28:23,535 --> 00:28:25,203
Or maybe you forgot.
425
00:28:25,553 --> 00:28:27,719
Eight fuckin' years in the bing,
426
00:28:27,772 --> 00:28:29,047
- C-74.
- Hey, come on, man, listen.
427
00:28:29,113 --> 00:28:30,818
I appreciate what you did for me, fam,
428
00:28:30,843 --> 00:28:32,609
but let's keep it real, all right?
429
00:28:32,669 --> 00:28:34,410
You sat for a something
you put me on to do
430
00:28:34,435 --> 00:28:36,613
because you said I was a juvy.
431
00:28:36,666 --> 00:28:38,758
But we both know that
was a long time ago
432
00:28:38,783 --> 00:28:41,361
in a bleak galaxy far, far away.
433
00:28:41,428 --> 00:28:44,973
What the fuck do you want, Jamie?
My silent partner.
434
00:28:45,056 --> 00:28:48,476
I need ten stacks. Right now.
And I want out.
435
00:28:48,501 --> 00:28:52,421
That Shemekka shit... You sloppy as fuck
with your business, bro.
436
00:28:52,564 --> 00:28:54,180
Yo, Jamie, B,
437
00:28:54,247 --> 00:28:56,227
that fuckin' Shemekka shit,
438
00:28:56,380 --> 00:28:59,076
that's the least of
your fuckin' worries.
439
00:28:59,112 --> 00:29:01,906
And you know what the fuck
I'm talkin' about, little cuz.
440
00:29:01,990 --> 00:29:06,536
- You got more to lose than me.
- You sure about that? Huh?
441
00:29:06,619 --> 00:29:10,081
All your... your situations
from back in the day,
442
00:29:10,165 --> 00:29:12,917
all your young guns from Brownsville...
443
00:29:13,460 --> 00:29:16,546
For certain situations,
there's no statute of limitations.
444
00:29:16,629 --> 00:29:19,570
That's what the fuck I said, Jamie.
445
00:29:19,595 --> 00:29:22,451
If I fall, you fuckin' fall too.
446
00:29:22,510 --> 00:29:25,054
Ain't nobody talkin' about shit
around here...
447
00:29:25,138 --> 00:29:26,264
...around here, Jamie.
448
00:29:26,347 --> 00:29:28,016
- You know somethin'?
- Man, I...
449
00:29:28,099 --> 00:29:30,059
Youse a motherfuckin' young boy.
450
00:29:30,143 --> 00:29:33,772
You ain't the real soda.
Matter of fact, when you was little,
451
00:29:33,855 --> 00:29:36,441
you was talkin' like
a fuckin' little white boy.
452
00:29:36,524 --> 00:29:38,568
I schooled you to the game, Jamie.
453
00:29:38,651 --> 00:29:40,528
You ain't got no fuckin' flavor.
454
00:29:41,070 --> 00:29:46,409
Youse a fuckin' seltzer water,
tryin' to get a fuckin' fizz, Jamie.
455
00:29:46,493 --> 00:29:48,203
I need those ten stacks...
456
00:29:50,455 --> 00:29:51,456
please.
457
00:29:51,539 --> 00:29:55,043
That's more fuckin' like it, Jamie.
458
00:29:55,126 --> 00:29:57,092
Fuckin' got some shit wit' you,
459
00:29:57,189 --> 00:29:59,362
comin' around here with that shit.
460
00:29:59,622 --> 00:30:01,624
You know better than
to bring that bullshit
461
00:30:01,720 --> 00:30:03,972
right here to the Hot N Trot, man.
462
00:30:04,177 --> 00:30:05,553
Fuck outta here.
463
00:30:12,759 --> 00:30:14,270
Fuck you, Jamie.
464
00:30:46,511 --> 00:30:49,305
Clo! Yo, what's up?
465
00:30:49,389 --> 00:30:52,058
- Hello, Mars. How are you?
- You got a lot goin' on.
466
00:30:52,141 --> 00:30:54,102
- So do you.
- You should let it out.
467
00:30:54,185 --> 00:30:56,745
- Better for your health.
- What are you blathering about? Let...
468
00:30:56,769 --> 00:31:00,191
- Let what out?
- Nothin'. Nola needs your help.
469
00:31:00,275 --> 00:31:03,361
- What kind of help?
- Financials. She's in a bit of a bind.
470
00:31:03,444 --> 00:31:05,071
I help Nola all the time.
471
00:31:05,154 --> 00:31:09,117
- There's only so much that I can do.
- You know, you're so, like...
472
00:31:10,076 --> 00:31:11,828
Nola's goin' through a lot right now.
473
00:31:12,620 --> 00:31:14,622
A'ight, look, from money problems
474
00:31:14,706 --> 00:31:18,334
to this wack-ass, bitch-ass Onyx
defacin' her street art.
475
00:31:18,418 --> 00:31:19,627
What street art?
476
00:31:19,711 --> 00:31:22,881
The My Name Isn't murals
for the women that, you know...
477
00:31:22,964 --> 00:31:24,591
Nola's responsible for that?
478
00:31:24,674 --> 00:31:26,092
Just... Just call her.
479
00:31:28,928 --> 00:31:31,639
- Mars?
- Don't tell her I spoke to you!
480
00:31:34,058 --> 00:31:35,101
Mars.
481
00:31:50,366 --> 00:31:51,366
Ta-da!
482
00:31:52,744 --> 00:31:56,372
I saw you walkin'
them white folks' dogs, Nola.
483
00:31:56,456 --> 00:31:58,750
I admire your ingenuity.
484
00:31:58,833 --> 00:32:00,752
Thanks, I really appreciate that.
485
00:32:00,835 --> 00:32:03,889
Um, this is about $20
short, but if you...
486
00:32:04,001 --> 00:32:05,491
No, that's okay.
487
00:32:06,498 --> 00:32:11,253
Just add that to next month's rent.
I know you workin' hard.
488
00:32:12,031 --> 00:32:15,034
Try to pay me on time
and no bounced checks.
489
00:32:15,064 --> 00:32:16,117
Agreed.
490
00:32:16,142 --> 00:32:20,313
Oh, by the way,
you got a package upstairs. Big.
491
00:32:43,836 --> 00:32:47,924
"I'm sorry for everything.
I want to make it up to you."
492
00:32:49,884 --> 00:32:51,344
Ten thousand dollars?
493
00:33:14,847 --> 00:33:19,847
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com
37581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.