All language subtitles for Sheroes 2023 WebRip 720p Hindi English AAC 5.1 x264 ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,879 --> 00:03:07,926 True yoga is not about the shape of your body 2 00:03:08,013 --> 00:03:09,319 but the shape of your life. 3 00:03:14,237 --> 00:03:16,674 This is such fucking bullshit. 4 00:03:23,855 --> 00:03:25,553 ♪ I'm that girl, I'm that bitch ♪ 5 00:03:25,640 --> 00:03:27,337 ♪ I won't tolerate no shit ♪ 6 00:03:27,424 --> 00:03:30,253 ♪ You can say I'm used to it ♪ 7 00:03:30,340 --> 00:03:33,300 These white walls create such mystical notions. 8 00:03:33,387 --> 00:03:35,737 They are undefinably absolute. 9 00:03:35,824 --> 00:03:38,130 I will take this piece right here please. 10 00:03:38,218 --> 00:03:40,394 This is such fucking bullshit. 11 00:03:41,656 --> 00:03:43,092 ♪ I'm just that girl ♪ 12 00:03:43,310 --> 00:03:45,007 ♪ I'm just, I'm just that girl ♪ 13 00:03:46,574 --> 00:03:49,229 Put the money in the bag! Put the money in the bag! 14 00:03:49,316 --> 00:03:50,404 Do you wanna play? 15 00:03:52,232 --> 00:03:54,277 Barry loves to play. 16 00:03:58,281 --> 00:03:59,282 Cut. 17 00:04:01,066 --> 00:04:03,982 That was beautiful, Ezra, truly groundbreaking work. 18 00:04:04,069 --> 00:04:06,115 This is such fucking bullshit. 19 00:04:06,202 --> 00:04:07,334 ♪ I'm that bitch ♪ 20 00:04:07,508 --> 00:04:09,031 ♪ I won't tolerate no shit ♪ 21 00:04:09,118 --> 00:04:10,815 ♪ You can say I'm used to it ♪ 22 00:04:10,902 --> 00:04:12,469 ♪ And what I wants, know I get ♪ 23 00:04:12,556 --> 00:04:13,688 ♪ I'm that girl ♪ 24 00:04:13,775 --> 00:04:15,342 Fuck you and your pussy board. 25 00:04:15,429 --> 00:04:16,517 ♪ Don't tolerate no shit ♪ 26 00:04:16,604 --> 00:04:19,041 This is such fucking bullshit. 27 00:04:21,478 --> 00:04:22,740 ♪ I'm that bitch ♪ 28 00:04:26,396 --> 00:04:28,006 Pack your bags! 29 00:04:28,093 --> 00:04:29,573 What's the word, Diamond? 30 00:04:29,747 --> 00:04:32,010 Yeah, I'm just super busy here at the art gallery. 31 00:04:32,097 --> 00:04:33,447 Yeah, you're about as busy over there 32 00:04:33,621 --> 00:04:34,883 selling overpriced sheets of white paper 33 00:04:35,144 --> 00:04:37,407 as I am over here practicing my Oscar speech. 34 00:04:37,494 --> 00:04:39,757 Daddy has given us his jet and villa, 35 00:04:39,844 --> 00:04:43,979 we take off tomorrow for an insta trip you won't forget. 36 00:04:44,066 --> 00:04:45,459 What? No shit. 37 00:04:45,546 --> 00:04:47,156 That sounds amazing. 38 00:04:47,243 --> 00:04:49,158 Which one of your daddy's houses are we going to? 39 00:04:50,028 --> 00:04:51,203 Phuket... 40 00:04:51,291 --> 00:04:53,205 Thailand! 41 00:04:53,293 --> 00:04:54,772 Are you sure it's safe there? 42 00:04:54,859 --> 00:04:57,079 Decap Ezra, of course it's safe. 43 00:04:57,166 --> 00:04:58,602 Now go pack your shit. 44 00:04:58,689 --> 00:05:00,343 Wheels up first thing in the morning. 45 00:05:00,691 --> 00:05:02,867 See y'all on a G tomorrow. Diamond out. 46 00:05:12,573 --> 00:05:14,314 Welcome, ladies. 47 00:05:14,401 --> 00:05:16,490 Now where the fuck is Ryder? 48 00:05:18,100 --> 00:05:19,319 Oh, of course. 49 00:05:28,415 --> 00:05:29,720 Nice luggage, Ryder. 50 00:05:29,807 --> 00:05:31,069 Fuck off, Daisy. 51 00:05:31,156 --> 00:05:32,244 Oh you would love to fuck Daisy. 52 00:05:32,332 --> 00:05:33,550 How do you know I haven't? 53 00:05:36,988 --> 00:05:38,686 Wow, welcome, ladies. 54 00:05:38,773 --> 00:05:40,427 I'm Jasper McDaniel. I'll be your pilot. 55 00:05:40,514 --> 00:05:41,732 We have good weather, 56 00:05:41,993 --> 00:05:43,517 so we should be arriving in Phuket on time. 57 00:05:43,604 --> 00:05:45,519 Sit back, relax, enjoy the flight, 58 00:05:45,606 --> 00:05:48,217 and if you guys need anything, I'll be up front. 59 00:05:48,304 --> 00:05:50,524 Oh my, I can think of a few things 60 00:05:50,611 --> 00:05:52,308 that our captain can do to me. 61 00:05:52,395 --> 00:05:54,876 Diamond, just let him focus on his job, 62 00:05:54,963 --> 00:05:56,965 which is literally making sure we don't crash and die. 63 00:05:57,052 --> 00:05:58,270 Fuck off. 64 00:05:58,358 --> 00:06:00,534 Oh this is fucking awesome! 65 00:06:00,621 --> 00:06:03,537 Enough of the chitchat, I want a shot. 66 00:06:03,624 --> 00:06:06,409 God, Daisy, the sun's barely up. 67 00:06:06,496 --> 00:06:08,890 Well I'm sure the sun is up in Thailand by now. 68 00:06:08,977 --> 00:06:11,980 And I'm just pro-actively curing future jet lag. 69 00:06:12,067 --> 00:06:13,111 To sex. 70 00:06:13,198 --> 00:06:14,112 To drugs. 71 00:06:14,199 --> 00:06:15,505 To rock and roll. 72 00:06:22,077 --> 00:06:24,209 I think we should all go around in a circle 73 00:06:24,296 --> 00:06:27,256 and collectively set an intention 74 00:06:27,343 --> 00:06:29,084 for our vacay together. 75 00:06:29,171 --> 00:06:32,130 Oh my God, Ezra, stop being so fucking introspective. 76 00:06:32,217 --> 00:06:33,741 Like, just relax. 77 00:06:33,828 --> 00:06:35,786 Here, take a pull. 78 00:06:36,570 --> 00:06:39,094 I wanna get into some of that full moon powder 79 00:06:39,181 --> 00:06:41,923 and turn this beach trip into a ski trip. 80 00:06:42,010 --> 00:06:43,707 Ryder, what about you? 81 00:06:43,794 --> 00:06:46,057 I wanna connect with my friends, 82 00:06:46,144 --> 00:06:48,538 and have the experience of a lifetime. 83 00:06:48,625 --> 00:06:50,497 That sounds pretty fucking lame. 84 00:06:50,584 --> 00:06:55,806 I want to eat great food, sleep long nights 85 00:06:55,893 --> 00:06:59,244 and fuck anyone I want. 86 00:07:01,595 --> 00:07:02,596 Daddy issues. 87 00:07:04,249 --> 00:07:07,296 My daddy has issues with you on his plane. 88 00:07:07,383 --> 00:07:08,819 There is the fucking door, Ezra. 89 00:07:10,212 --> 00:07:13,084 Oh my God, chill out. 90 00:07:13,171 --> 00:07:17,088 Well, I intend to fuck on blow 91 00:07:17,698 --> 00:07:19,917 and have an experience that we'll never forget. 92 00:07:20,657 --> 00:07:24,139 To motherfucking Thailand, yeah! 93 00:08:00,044 --> 00:08:01,872 I gotta piss. 94 00:08:01,959 --> 00:08:03,526 Oh enjoy. 95 00:08:03,613 --> 00:08:05,310 I'm gonna go up front to see if there's 96 00:08:05,397 --> 00:08:07,617 anything I can do for our captain. 97 00:08:09,837 --> 00:08:11,708 Hey, please don't fuck with him too much. 98 00:08:11,795 --> 00:08:14,058 I wanna get there in one piece. 99 00:08:22,023 --> 00:08:23,590 Ryder, what the fuck? 100 00:08:23,677 --> 00:08:25,026 I thought we could use some alone time. 101 00:08:25,113 --> 00:08:26,723 Now is not the time. 102 00:08:27,376 --> 00:08:28,595 If not now, then when? 103 00:08:28,682 --> 00:08:30,597 Look, it's not easy, Ryder. 104 00:08:30,684 --> 00:08:32,729 I mean, life is complicated for some of us. 105 00:08:32,816 --> 00:08:34,035 For some of us. 106 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 What's that supposed to mean? 107 00:08:36,646 --> 00:08:38,343 Look, I am not you. 108 00:08:38,430 --> 00:08:41,390 I'm not all confident wrapped up in this badassness. 109 00:08:43,348 --> 00:08:48,049 Daisy, you have more badass in you than you know. 110 00:08:49,050 --> 00:08:50,399 Just go. 111 00:09:00,191 --> 00:09:02,803 This is a club I thought I'd never join. 112 00:09:02,890 --> 00:09:04,456 The Bang Your Best Friend Club. 113 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 The Mile-High, you asshole. 114 00:09:21,169 --> 00:09:22,823 Get some air in here, Dang. 115 00:09:23,824 --> 00:09:24,912 Knock, knock. 116 00:09:24,999 --> 00:09:27,001 Hello, Diamond. Everything okay? 117 00:09:27,088 --> 00:09:28,742 Everything's great. 118 00:09:28,829 --> 00:09:30,700 Just thought you could use some company. 119 00:09:31,483 --> 00:09:35,313 Uh, Dang, I'm stretching my legs. 120 00:09:35,400 --> 00:09:36,619 Controls are off to you. 121 00:09:43,147 --> 00:09:46,150 Wow, you girls really know how to trash a plane. 122 00:09:46,237 --> 00:09:49,066 Uh, yeah, I've had plenty of years of experience. 123 00:09:49,153 --> 00:09:50,372 I believe it. 124 00:09:50,459 --> 00:09:52,374 Mm-hm. So you know my dad? 125 00:09:53,288 --> 00:09:56,334 Not personally, but I am a fan of his movies. 126 00:09:56,421 --> 00:09:59,337 Oh, I'm sensing a little bit of mystery to you, Captain. 127 00:09:59,424 --> 00:10:01,165 Mystery? Me? 128 00:10:02,471 --> 00:10:03,777 My life's pretty boring. 129 00:10:03,864 --> 00:10:05,779 I wish I had something to hide. 130 00:10:05,866 --> 00:10:07,563 Married? Kids? 131 00:10:07,650 --> 00:10:10,479 Oh no, no, no, no, no. I'm perpetually single. 132 00:10:10,566 --> 00:10:11,741 Mm. 133 00:10:12,568 --> 00:10:14,875 Well, we might have to do something to change that. 134 00:10:18,226 --> 00:10:19,444 What about you? 135 00:10:20,402 --> 00:10:21,621 Me? 136 00:10:22,186 --> 00:10:24,711 Oh well, that's gonna take at least a second date. 137 00:10:29,629 --> 00:10:31,282 Do me a favor. Grab a seat, okay? 138 00:10:33,981 --> 00:10:35,547 Are we there? 139 00:10:35,635 --> 00:10:36,766 Okay, ladies, 140 00:10:36,853 --> 00:10:37,941 we hit some inclement weather. 141 00:10:38,028 --> 00:10:39,682 It's gonna get a little bumpy, so 142 00:10:39,769 --> 00:10:41,118 if you could please buckle your seat belts. 143 00:10:41,205 --> 00:10:42,990 We're gonna crash. We're all gonna die! 144 00:10:43,077 --> 00:10:44,165 Hey, hey, hey, guys, we're not gonna die. 145 00:10:44,252 --> 00:10:45,732 It's just a storm. 146 00:10:45,862 --> 00:10:47,603 Yeah, a storm we're right in the fucking middle of. 147 00:10:47,690 --> 00:10:49,474 We're gonna die! 148 00:10:49,561 --> 00:10:51,389 Ryder, I used your toothbrush, and I never told you. 149 00:10:51,476 --> 00:10:54,828 And, Daisy, I'm sorry I puked in the back of your car. 150 00:10:54,915 --> 00:10:59,659 Diamond, I'm so sorry, but I slept with your dad. 151 00:11:02,270 --> 00:11:03,575 You motherfucker! 152 00:11:03,663 --> 00:11:05,273 Technically, she's a fatherfucker. 153 00:11:05,360 --> 00:11:06,927 What is the matter with it! 154 00:11:07,014 --> 00:11:11,061 I just want you guys to know how much I love you. 155 00:11:13,063 --> 00:11:14,412 Ladies, quick little update. 156 00:11:14,499 --> 00:11:15,805 We've hit some bad whether, 157 00:11:16,240 --> 00:11:18,503 and the Phuket Airport has been shut down, 158 00:11:18,590 --> 00:11:20,941 so we're gonna land on a private airstrip outside of town. 159 00:11:21,028 --> 00:11:23,421 There'll be a car waiting for you, and your bags will follow 160 00:11:23,508 --> 00:11:24,945 and be delivered later today. 161 00:11:25,032 --> 00:11:26,250 Prepare for landing. 162 00:11:26,773 --> 00:11:28,470 ♪ When I walk in the room ♪ 163 00:11:28,557 --> 00:11:31,299 ♪ Everybody scatter like doom doom doom ♪ 164 00:11:31,386 --> 00:11:32,953 ♪ With a bang and a boom ♪ 165 00:11:33,301 --> 00:11:35,303 ♪ A little bit dramatic but I'm coming for you ♪ 166 00:11:36,565 --> 00:11:39,002 ♪ Watch out ♪ 167 00:11:39,089 --> 00:11:41,178 ♪ Claws out ♪ 168 00:11:41,265 --> 00:11:43,006 ♪ Right now, I'm gonna howl at the moon ♪ 169 00:11:43,093 --> 00:11:45,530 ♪ 'Cause I'm coming for you ♪ 170 00:11:45,617 --> 00:11:47,489 ♪ You can run, run, run ♪ 171 00:11:47,576 --> 00:11:49,926 ♪ You can hide ♪ 172 00:11:50,013 --> 00:11:53,147 ♪ It's toxic, toxic but tonight ♪ 173 00:11:54,670 --> 00:11:56,977 ♪ You can run, run, run ♪ 174 00:11:57,064 --> 00:11:59,414 ♪ You can hide ♪ 175 00:11:59,501 --> 00:12:01,938 ♪ It's toxic tonight ♪ 176 00:12:02,025 --> 00:12:03,461 ♪ You're in danger ♪ 177 00:12:04,680 --> 00:12:05,986 No way. 178 00:12:06,073 --> 00:12:07,639 Oh, my God. 179 00:12:07,901 --> 00:12:10,947 So here is the pool, there is the sea, here is the bar. 180 00:12:11,034 --> 00:12:12,340 Oh my God. 181 00:12:12,427 --> 00:12:13,950 Daddy bought it like 10 years ago. 182 00:12:14,342 --> 00:12:18,912 so, with a little renovation, well guys, mi casa, su casa. 183 00:12:19,477 --> 00:12:21,044 Except for Ezra, that is. 184 00:12:21,131 --> 00:12:22,611 Ha ha, sucker. 185 00:12:22,698 --> 00:12:24,265 I mean seriously? 186 00:12:24,352 --> 00:12:27,007 Fuck you. You're sleeping in the maid's quarters. 187 00:12:27,094 --> 00:12:29,792 Well they always hide the good booze there anyway. 188 00:12:31,968 --> 00:12:34,144 - Cool. - Oh my God. 189 00:12:37,191 --> 00:12:38,583 Here, okay. 190 00:12:38,888 --> 00:12:41,021 I'm not sleeping over there. I'm sleeping there. 191 00:12:59,039 --> 00:13:01,519 ♪ You can run, run, run ♪ 192 00:13:01,606 --> 00:13:04,000 ♪ You can hide ♪ 193 00:13:04,087 --> 00:13:06,524 ♪ It's toxic tonight ♪ 194 00:13:07,047 --> 00:13:08,483 I'm skinny dipping tonight. 195 00:13:08,613 --> 00:13:10,833 You're gonna see my pale ass in this pool. 196 00:13:10,920 --> 00:13:12,052 Your pale ass? 197 00:13:12,139 --> 00:13:14,315 This is the best ever. 198 00:13:14,402 --> 00:13:16,534 This is fucking amazing. 199 00:13:16,621 --> 00:13:18,493 Yeah, right. 200 00:13:18,580 --> 00:13:22,889 Anyone up for heading into town to get this party started? 201 00:13:22,976 --> 00:13:24,020 Yeah, thought you'd never ask. 202 00:13:24,107 --> 00:13:25,630 Do they have Uber here? 203 00:13:25,892 --> 00:13:28,938 No need. This place comes with toys. 204 00:13:59,490 --> 00:14:00,578 ♪ Hit and run ♪ 205 00:14:07,194 --> 00:14:08,369 ♪ Hit and run ♪ 206 00:14:32,697 --> 00:14:37,746 This place is so cool. There's literally fire. 207 00:14:37,833 --> 00:14:39,617 - Guys, I'm gonna go get drinks. - Okay. 208 00:14:39,704 --> 00:14:41,750 Forget drinks. Let's find some blow. 209 00:14:41,837 --> 00:14:44,666 Daisy, you need to be careful, okay? 210 00:14:44,753 --> 00:14:46,146 You get caught in Thailand with drugs, 211 00:14:46,233 --> 00:14:47,669 fast forward 15 years, you're gonna be 212 00:14:47,756 --> 00:14:49,627 like Clare Danes in Brokedown Palace. 213 00:14:49,714 --> 00:14:50,933 This is Thailand. 214 00:14:51,151 --> 00:14:53,196 Drugs are just as accessible as rice here. 215 00:14:53,283 --> 00:14:55,198 Just be careful, okay? Be careful. 216 00:14:55,285 --> 00:14:56,634 That's all I'm saying. 217 00:14:56,721 --> 00:14:58,375 You're the ultimate buzzkill, okay. 218 00:14:58,462 --> 00:15:01,074 Do you understand that? I'm good, I'm fine. 219 00:15:01,161 --> 00:15:02,118 Just be careful. 220 00:15:02,205 --> 00:15:03,424 - Oh. - Oh! 221 00:15:04,251 --> 00:15:05,992 Shots! 222 00:15:06,079 --> 00:15:07,471 Shots! 223 00:16:05,965 --> 00:16:09,272 Ryder, Ryder, Ryder, Ryder! 224 00:16:16,845 --> 00:16:19,195 Ryder, Ryder, Ryder, 225 00:16:19,282 --> 00:16:21,676 Ryder, Ryder, Ryder, 226 00:16:21,763 --> 00:16:23,852 Ryder, Ryder, Ryder, 227 00:16:23,939 --> 00:16:26,376 Ryder, Ryder, Ryder, 228 00:16:26,463 --> 00:16:28,683 Ryder, Ryder, Ryder, 229 00:16:28,770 --> 00:16:30,990 Ryder, Ryder, Ryder, 230 00:16:31,077 --> 00:16:33,383 Ryder, Ryder, Ryder, 231 00:16:33,470 --> 00:16:35,777 Ryder, Ryder, Ryder, 232 00:16:35,864 --> 00:16:38,649 Ryder, Ryder, Ryder, 233 00:16:38,736 --> 00:16:41,087 Ryder, Ryder, Ryder! 234 00:16:41,391 --> 00:16:42,740 Here, here, here, here! 235 00:16:42,827 --> 00:16:44,394 Me, me, here, here, here! 236 00:16:54,274 --> 00:16:56,102 - Hey, guys. - Hey. 237 00:16:56,189 --> 00:16:58,191 You enjoying your night here? 238 00:16:58,278 --> 00:16:59,931 Oh you could say that. 239 00:17:00,019 --> 00:17:01,281 Well, I was wondering if you could help me 240 00:17:01,368 --> 00:17:02,804 with a little something. 241 00:17:02,934 --> 00:17:05,589 Anything you need on the island, we're your girls. 242 00:17:06,416 --> 00:17:07,983 I need some blow. 243 00:17:08,070 --> 00:17:09,680 We never touch that shit anymore. 244 00:17:11,378 --> 00:17:12,422 Oh fuck off. 245 00:17:25,218 --> 00:17:26,871 Okay, Ezra, that's our cue to leave. 246 00:17:26,958 --> 00:17:29,352 Hey, fatherfucker, we're leaving! 247 00:17:29,961 --> 00:17:31,659 You fucked your dad! 248 00:17:31,746 --> 00:17:34,966 No, don't be silly. I fucked her dad. 249 00:17:35,054 --> 00:17:36,664 - Oh my God. - Oh. 250 00:17:39,014 --> 00:17:40,233 Do you know where Daisy is? 251 00:17:40,320 --> 00:17:42,322 Yeah, she went in this direction. 252 00:17:45,064 --> 00:17:46,456 - Daisy. - Daisy. 253 00:17:46,543 --> 00:17:47,805 - Daisy? - Daisy? 254 00:17:48,589 --> 00:17:50,112 - Daisy. - Daisy. 255 00:17:50,199 --> 00:17:52,506 She's gone. She's not here. 256 00:17:52,593 --> 00:17:53,898 Where the fuck is she? 257 00:17:53,985 --> 00:17:55,770 Maybe she went back to the villa. 258 00:17:55,857 --> 00:17:58,947 She has no idea where the villa is. She must be here. 259 00:17:59,034 --> 00:17:59,991 She's searching from coke. 260 00:18:00,079 --> 00:18:01,645 Ezra, shut up. 261 00:18:01,732 --> 00:18:03,517 Guys, let's just find her and get outta here. 262 00:18:03,604 --> 00:18:04,735 I'm like done. 263 00:18:06,737 --> 00:18:07,869 Daisy? 264 00:18:09,088 --> 00:18:10,611 Hey, have you seen my friend? 265 00:18:10,698 --> 00:18:12,917 Pink shirt, dreads. 266 00:18:13,004 --> 00:18:15,877 We just saw her walk out with two big Thai motherfuckers. 267 00:18:16,791 --> 00:18:18,706 You ever heard of having a girl's back? 268 00:18:21,535 --> 00:18:22,623 So basically I'm just looking for coke. 269 00:18:22,710 --> 00:18:24,233 Yeah, not the cheap stuff. 270 00:18:24,538 --> 00:18:26,540 Okay, I need the expensive stuff for me and my friends. 271 00:18:26,627 --> 00:18:28,063 We're not cheap bitches. 272 00:18:28,150 --> 00:18:29,760 - Daisy? - Daisy. 273 00:18:29,847 --> 00:18:31,066 Hey, we've been looking for you. 274 00:18:31,327 --> 00:18:32,546 I'm just making a purchase from these 275 00:18:32,633 --> 00:18:34,635 fine gentlemen right here. 276 00:18:34,722 --> 00:18:37,681 That description seems to be a slight embellishment. 277 00:18:37,768 --> 00:18:40,380 You girls want some party? Want some company, uh? 278 00:18:40,467 --> 00:18:41,816 No, we don't wanna fucking party, 279 00:18:41,903 --> 00:18:43,034 and we don't want your company. 280 00:18:43,296 --> 00:18:44,166 Okay, come on, let's get a move on. 281 00:18:44,384 --> 00:18:45,254 Let's get the fuck outta here. 282 00:18:45,515 --> 00:18:46,777 But it's still going on inside? 283 00:18:46,864 --> 00:18:48,388 Daisy, okay, time to go. 284 00:18:48,562 --> 00:18:51,347 Why you be so rude? We just try to help you out. 285 00:18:51,434 --> 00:18:52,653 Oh, fuck you, assholes. 286 00:18:52,827 --> 00:18:54,002 You're coke dealers, not missionaries. 287 00:18:54,089 --> 00:18:55,438 Let's go. 288 00:18:55,699 --> 00:18:58,702 Well. Well, we aren't coke dealers neither. 289 00:18:58,789 --> 00:19:00,487 Now you rich bitches are gonna give us 290 00:19:00,574 --> 00:19:01,923 all your fucking money. 291 00:19:02,184 --> 00:19:04,752 Look, sirs, you can, you can have our money. 292 00:19:04,839 --> 00:19:06,536 Okay, but then just please don't hurt us. 293 00:19:06,623 --> 00:19:08,059 Please don't hurt us. 294 00:19:08,147 --> 00:19:10,192 You guys wanna play? Let's fucking play. 295 00:19:12,063 --> 00:19:13,413 What's going on here? 296 00:19:13,674 --> 00:19:15,154 Jasper? 297 00:19:15,328 --> 00:19:17,808 Get the fuck out of here! This ain't your problem. 298 00:19:17,895 --> 00:19:18,983 Oh, I think it is. 299 00:19:19,245 --> 00:19:20,637 Hey,. 300 00:19:20,724 --> 00:19:22,073 We don't want anyone to get hurt. 301 00:19:22,161 --> 00:19:23,205 Okay. 302 00:19:23,292 --> 00:19:25,468 Remember, you asked for this. 303 00:19:25,555 --> 00:19:27,949 Pressing your nose where it doesn't belong. 304 00:19:32,214 --> 00:19:33,650 Please, don't shoot, okay. 305 00:19:35,174 --> 00:19:36,392 How did you do that? 306 00:19:38,264 --> 00:19:40,527 I guess I watched too many of your father's movies. 307 00:19:40,614 --> 00:19:43,791 Well, you know, we had this covered. 308 00:19:43,878 --> 00:19:45,096 Thank you. 309 00:19:45,184 --> 00:19:46,750 Thank you so much. 310 00:19:46,968 --> 00:19:48,361 Look, girls, I know you can take care of yourselves 311 00:19:48,448 --> 00:19:50,537 but this island can get dangerous, 312 00:19:50,624 --> 00:19:52,930 especially if you girls are looking for trouble. 313 00:19:54,193 --> 00:19:55,759 You got something I can write on? 314 00:19:55,846 --> 00:19:57,457 - Here. - Okay. 315 00:20:00,590 --> 00:20:03,202 If you need anything, that's where I'll be. 316 00:20:03,289 --> 00:20:06,640 Pen and paper? This guy is so old school fucking cool. 317 00:20:06,727 --> 00:20:08,990 - Let's go. - Okay, thank you. 318 00:20:09,077 --> 00:20:10,383 Oh my God. 319 00:20:10,818 --> 00:20:12,341 Who are you, Jasper? 320 00:20:13,995 --> 00:20:17,433 I'm just a lonely pilot trying to enjoy his layover. 321 00:20:17,520 --> 00:20:19,305 Yeah, well you know, I watched too many 322 00:20:19,392 --> 00:20:20,784 of my dad's films as well, 323 00:20:21,089 --> 00:20:24,310 and I tend to have a pretty good read on people. 324 00:20:24,397 --> 00:20:26,616 A simple thank you will do. 325 00:20:26,703 --> 00:20:30,664 Jasper, I don't believe you. But thank you. 326 00:20:38,933 --> 00:20:40,674 The bags arrived. 327 00:20:40,761 --> 00:20:42,545 Finally, I can get out of these clothes. 328 00:20:42,632 --> 00:20:44,286 Why, did you like shit your pants 329 00:20:44,373 --> 00:20:45,548 when your coke deal went south? 330 00:20:45,635 --> 00:20:47,289 Diamond, lay off her. 331 00:20:47,376 --> 00:20:50,684 I am so tired. Anyone else wanna swim? 332 00:20:50,771 --> 00:20:52,207 Good idea. 333 00:20:52,381 --> 00:20:53,861 Bring the bags to the room, put on our suits 334 00:20:53,948 --> 00:20:55,428 and meet you back in five. 335 00:20:55,515 --> 00:20:57,908 Uh uh, uh uh uh, I wasn't fucking kidding. 336 00:20:57,995 --> 00:20:59,345 You're over there. 337 00:21:02,478 --> 00:21:04,480 Fuck someone's dad once, 338 00:21:04,567 --> 00:21:07,701 it's like you're a fucking pariah. 339 00:21:14,577 --> 00:21:16,797 Everybody get out here! 340 00:21:16,884 --> 00:21:18,451 What the fuck? 341 00:21:20,757 --> 00:21:23,194 Don't even freak out if you forgot a swimsuit. 342 00:21:23,282 --> 00:21:25,762 I have like 20, okay? 343 00:21:25,849 --> 00:21:29,549 No bikini, no clothes, no nothing. 344 00:21:31,507 --> 00:21:32,421 Holy shit. 345 00:21:32,508 --> 00:21:33,770 Is that real? 346 00:21:33,857 --> 00:21:35,946 - I know one way to find out. - Hey. 347 00:21:37,034 --> 00:21:39,080 This bag looks just like mine. 348 00:21:39,167 --> 00:21:40,560 This is nuts, right? 349 00:21:41,517 --> 00:21:43,171 We have to call Jasper. 350 00:21:43,258 --> 00:21:44,651 No, uh-uh. 351 00:21:44,825 --> 00:21:47,523 I'm not quite sure that's our best move right now. 352 00:21:47,610 --> 00:21:49,699 Our best move? He just saved our lives. 353 00:21:49,786 --> 00:21:51,484 There is something off about him. 354 00:21:51,571 --> 00:21:55,183 For all we know, he's got something to do with this. 355 00:21:56,097 --> 00:21:57,838 You're being paranoid, Diamond. 356 00:21:57,925 --> 00:21:58,839 Oh, really? 357 00:21:58,926 --> 00:22:00,536 New pilot, first flight, 358 00:22:00,623 --> 00:22:03,017 we know absolutely nothing about him. 359 00:22:03,104 --> 00:22:05,672 Shows up out of nowhere at the club when we're in trouble. 360 00:22:05,759 --> 00:22:06,934 I mean, he may have been following us, guys. 361 00:22:07,021 --> 00:22:08,109 I'm just saying. 362 00:22:08,196 --> 00:22:10,067 You know what? I say we do one. 363 00:22:10,372 --> 00:22:11,678 We'll have a night. Call the cops in the morning to pick it up, 364 00:22:11,765 --> 00:22:14,115 and we just sort this shit out then. 365 00:22:14,202 --> 00:22:15,943 Just one? Yeah. 366 00:22:16,552 --> 00:22:18,032 Just one. 367 00:22:18,902 --> 00:22:21,731 No, guys, that is not a good idea. 368 00:22:21,818 --> 00:22:23,298 Just one. 369 00:22:31,698 --> 00:22:33,003 Okay, just one. 370 00:22:33,656 --> 00:22:34,657 Fuck it. 371 00:22:36,398 --> 00:22:38,139 Okay, start it up. 372 00:22:38,226 --> 00:22:40,184 I'm gonna put this somewhere safe 373 00:22:40,271 --> 00:22:44,450 so Miss Vacuum over there doesn't get any ideas. 374 00:22:46,321 --> 00:22:48,454 Let's turn this shit up. 375 00:22:57,376 --> 00:23:00,640 ♪ All I wanna do is see your face again ♪ 376 00:23:00,727 --> 00:23:04,687 ♪ Can't get you out my head, it's driving me insane ♪ 377 00:23:04,774 --> 00:23:07,821 ♪ You're running through my blood, through every vein ♪ 378 00:23:07,908 --> 00:23:10,563 ♪ And I don't care ♪ 379 00:23:10,650 --> 00:23:12,347 ♪ Do you feel the same ♪ 380 00:23:12,521 --> 00:23:15,872 ♪ I can't breathe 'cause you took my breath ♪ 381 00:23:15,959 --> 00:23:17,657 ♪ Since your body touched my body ♪ 382 00:23:17,744 --> 00:23:19,310 ♪ I've been obsessed ♪ 383 00:23:19,615 --> 00:23:23,358 ♪ And I won't stop till I take you home ♪ 384 00:23:23,445 --> 00:23:27,231 ♪ 'Cause girls like me, don't sleep alone ♪ 385 00:23:27,318 --> 00:23:30,583 ♪ You're so beautiful ♪ 386 00:23:30,670 --> 00:23:35,065 ♪ You're so magical ♪ 387 00:23:35,152 --> 00:23:38,634 ♪ You got me in a trance and I'm not coming out ♪ 388 00:23:38,721 --> 00:23:40,506 ♪ I'm not coming out ♪ 389 00:23:40,593 --> 00:23:43,378 ♪ I'm not coming out ♪ 390 00:24:02,963 --> 00:24:04,312 Oh. 391 00:24:04,617 --> 00:24:06,575 Morning, fuckers. 392 00:24:07,663 --> 00:24:09,230 Morning. 393 00:24:10,013 --> 00:24:12,363 I literally feel like a truck rode over me. 394 00:24:12,451 --> 00:24:13,974 Oh, that can be arranged. 395 00:24:14,148 --> 00:24:16,716 Come on, Diamond, you ever gonna cut her some slack? 396 00:24:16,803 --> 00:24:18,108 You know it could've been worse. 397 00:24:18,195 --> 00:24:20,328 Yeah? How so? 398 00:24:20,415 --> 00:24:23,505 Well, your dad could have fallen in love with her, 399 00:24:23,592 --> 00:24:26,552 married her and made her your evil stepmommy. 400 00:24:26,639 --> 00:24:28,467 And then this would be my house. 401 00:24:28,554 --> 00:24:30,556 Oh my God, you wish. 402 00:24:31,992 --> 00:24:36,039 Anyway, where's our little bloodhound? 403 00:24:36,126 --> 00:24:37,824 Did she ever get to bed? 404 00:24:37,911 --> 00:24:39,608 I don't know. I crashed first. 405 00:24:41,175 --> 00:24:42,132 Mm. 406 00:24:42,219 --> 00:24:43,612 Should we go wake her up? 407 00:24:43,830 --> 00:24:46,572 What is the rush, okay? Just let her sleep. 408 00:24:46,659 --> 00:24:47,877 God. 409 00:24:48,269 --> 00:24:50,358 We have a big day planned. No. 410 00:24:50,445 --> 00:24:52,752 Daisy, we're coming for ya! 411 00:24:52,839 --> 00:24:54,493 Yes! 412 00:24:54,580 --> 00:24:55,711 Come on. 413 00:24:55,798 --> 00:24:58,409 Oh my, you bitch! 414 00:25:10,073 --> 00:25:11,901 Holy fuck! 415 00:25:11,988 --> 00:25:14,164 Oh my God. Oh my God, what are we gonna do? 416 00:25:14,251 --> 00:25:16,384 What are we gonna do? What is happening? What is happening? 417 00:25:16,471 --> 00:25:17,516 I told you we shouldn't have touched the bag. 418 00:25:17,603 --> 00:25:18,560 Fuck! Fuck! 419 00:25:18,647 --> 00:25:19,909 We have to do something. 420 00:25:20,170 --> 00:25:21,694 Diamond, Diamond, we have to call the cops. 421 00:25:21,781 --> 00:25:22,869 We have to call the cops, Diamond. 422 00:25:23,870 --> 00:25:25,088 Jasper, we need - to call Jasper. - We need to call your father. 423 00:25:25,175 --> 00:25:26,437 Your father would know what to do. 424 00:25:26,742 --> 00:25:28,265 Your dad would definitely - know what to do. - Shh. 425 00:25:29,919 --> 00:25:32,792 If we call the cops, she's dead. 426 00:25:33,357 --> 00:25:36,491 If we call my father, she's dead. 427 00:25:36,578 --> 00:25:39,581 If we call anyone, she's dead. 428 00:25:40,451 --> 00:25:41,844 We need to handle this. 429 00:25:44,499 --> 00:25:45,848 - Diamond. - We need to handle this. 430 00:25:45,935 --> 00:25:47,154 Diamond. 431 00:25:47,241 --> 00:25:48,721 How are we gonna handle this? 432 00:25:48,808 --> 00:25:50,679 I can't even handle it. 433 00:26:26,672 --> 00:26:28,848 Diamond, this isn't one of your dad's fucking movies. 434 00:26:28,935 --> 00:26:30,676 This is real life. 435 00:26:30,763 --> 00:26:32,895 - Get serious. - I am serious. 436 00:26:32,982 --> 00:26:35,637 If what I say isn't exactly what happens, 437 00:26:35,724 --> 00:26:37,030 then go ahead, call the cops. 438 00:26:37,117 --> 00:26:38,684 What are you talking about? 439 00:26:38,771 --> 00:26:40,990 We're going to get a call any minute. 440 00:26:41,077 --> 00:26:43,297 Ezra, you're gonna answer the phone. 441 00:26:43,384 --> 00:26:45,516 Read exactly what I wrote. 442 00:26:45,604 --> 00:26:47,736 And then just, just hang up. 443 00:26:48,781 --> 00:26:50,434 This is not a fucking film. 444 00:26:56,049 --> 00:26:57,354 Answer it. 445 00:26:59,661 --> 00:27:00,706 Answer it. 446 00:27:10,716 --> 00:27:12,195 We have what you want. 447 00:27:14,502 --> 00:27:19,638 But, we also have a very particular set of skills. 448 00:27:20,900 --> 00:27:24,251 Skills that we've acquired over the years of our careers. 449 00:27:26,296 --> 00:27:29,517 Skills that make us a nightmare for people like you. 450 00:27:31,171 --> 00:27:34,522 If you let our friend go now, that'll be the end of it. 451 00:27:35,044 --> 00:27:36,611 We will not pursue you. 452 00:27:37,568 --> 00:27:39,005 But if you don't, 453 00:27:39,919 --> 00:27:41,485 we will look for you. 454 00:27:42,399 --> 00:27:43,749 We will find you. 455 00:27:44,706 --> 00:27:46,882 And we will kill you. 456 00:27:51,495 --> 00:27:54,368 That was fucking awesome! 457 00:27:55,543 --> 00:27:57,066 You guys believe me now? 458 00:27:57,153 --> 00:27:58,459 Diamond, what have we gotten ourselves into? 459 00:27:58,546 --> 00:28:00,330 I know, but fuck this. 460 00:28:01,505 --> 00:28:02,855 We're gonna go save Daisy. 461 00:28:06,554 --> 00:28:07,729 Okay. 462 00:28:09,296 --> 00:28:12,429 Okay, let's just break down what happened. 463 00:28:12,516 --> 00:28:15,606 When the plane landed, somehow Ryder's bag got mixed up 464 00:28:15,694 --> 00:28:17,608 with some kind of drug shipment. 465 00:28:18,958 --> 00:28:20,307 Whew. 466 00:28:20,394 --> 00:28:22,135 Now, who could have done this? 467 00:28:22,222 --> 00:28:24,790 There were only two other people than us on the plane. 468 00:28:26,661 --> 00:28:28,576 But Jasper saved us. 469 00:28:28,663 --> 00:28:30,621 No, for all we know, he was following us 470 00:28:30,709 --> 00:28:32,667 to find the missing bag. 471 00:28:32,754 --> 00:28:36,366 We can't trust him. We can't trust anyone. 472 00:28:39,108 --> 00:28:42,721 Okay, they come in last night looking for their product. 473 00:28:42,808 --> 00:28:45,506 They couldn't find it, so they take collateral, Daisy. 474 00:28:48,074 --> 00:28:49,815 This is seriously nuts. 475 00:28:49,902 --> 00:28:51,599 We have what they want. 476 00:28:51,686 --> 00:28:53,644 Well, they have what we want. 477 00:28:53,732 --> 00:28:55,255 Who is they? 478 00:28:55,342 --> 00:28:56,952 It's a golden triangle. 479 00:28:57,692 --> 00:28:59,607 What is a golden triangle? 480 00:28:59,694 --> 00:29:01,565 It's the area where the borders of Laos, 481 00:29:01,652 --> 00:29:03,654 Myanmar and Thailand meet. 482 00:29:03,742 --> 00:29:06,048 One of the world's busiest drug trafficking regions, 483 00:29:06,135 --> 00:29:09,530 and, guys, we've just fucked with the balance 484 00:29:09,617 --> 00:29:11,488 of the Thai's drug cartel. 485 00:29:11,575 --> 00:29:13,577 Oh shit! Oh fuck. 486 00:29:13,664 --> 00:29:14,970 Oh my God. 487 00:29:16,406 --> 00:29:18,539 So what's our next move? 488 00:29:18,626 --> 00:29:20,541 They will contact us and deliver instructions 489 00:29:20,628 --> 00:29:22,586 for the drop and trade for Daisy. 490 00:29:22,673 --> 00:29:25,720 Likely somewhere in town with lots of people around. 491 00:29:26,765 --> 00:29:29,289 Diamond, this is all just like a little bit too much, 492 00:29:29,376 --> 00:29:31,552 but I don't think that growing up on your dad's movie sets 493 00:29:31,639 --> 00:29:34,729 makes you exactly qualified or me exactly qualified 494 00:29:34,816 --> 00:29:38,037 to, you know, do a hostage rescue situation. 495 00:29:38,124 --> 00:29:39,995 Yeah, I'm with her. 496 00:29:40,082 --> 00:29:41,736 You have to believe me. 497 00:29:41,823 --> 00:29:44,391 I know we all love Daisy and we need her back safe, 498 00:29:44,478 --> 00:29:45,740 but at this point, 499 00:29:48,134 --> 00:29:49,744 the only ones that are going to be able 500 00:29:49,831 --> 00:29:52,312 to do this are the three of us. 501 00:29:55,924 --> 00:29:56,925 I do have one question, though. 502 00:29:57,012 --> 00:29:58,274 Yeah, so do I. 503 00:29:58,492 --> 00:30:00,363 - Where's the blow? - Where's the cocaine? 504 00:30:01,930 --> 00:30:03,062 Follow me. 505 00:30:14,029 --> 00:30:15,857 What is this? 506 00:30:15,944 --> 00:30:17,467 Panic room. 507 00:30:17,728 --> 00:30:19,730 Okay, so you tell us now that you have a panic room? 508 00:30:20,688 --> 00:30:22,733 Because this is like a totally normal thing 509 00:30:22,821 --> 00:30:24,823 that one has in the house, right? 510 00:30:27,608 --> 00:30:28,565 What up? 511 00:30:28,652 --> 00:30:30,480 This is fucking awesome. 512 00:30:30,567 --> 00:30:32,831 That's a lot of guns. 513 00:30:33,396 --> 00:30:34,789 What is that? 514 00:30:34,920 --> 00:30:37,705 Oh, that's a Replicator. It's a 3-D printer. 515 00:30:37,792 --> 00:30:40,360 This is fucking badass! 516 00:30:40,969 --> 00:30:42,579 Okay, why does Daddy... 517 00:30:44,625 --> 00:30:46,496 What does your daddy have one of these? 518 00:30:46,583 --> 00:30:50,109 Uh, because he's rich and famous and his life has value. 519 00:30:50,196 --> 00:30:52,198 He builds these panic rooms for us everywhere. 520 00:30:52,285 --> 00:30:53,939 Like, gives him peace of mind. 521 00:30:55,244 --> 00:30:57,333 And here it is. 522 00:30:57,812 --> 00:30:59,770 No one knows about this room. 523 00:30:59,858 --> 00:31:02,208 There is no way of finding it, tracking it. 524 00:31:02,295 --> 00:31:03,687 It's basically invisible. 525 00:31:05,733 --> 00:31:06,777 Diamond, what are we gonna do? 526 00:31:08,127 --> 00:31:10,694 We're going to town and act as if nothing has happened. 527 00:31:10,781 --> 00:31:12,392 We don't alert anyone. 528 00:31:12,479 --> 00:31:13,872 They will find us and deliver instructions 529 00:31:13,959 --> 00:31:15,438 for the drop and trade for Daisy. 530 00:31:15,525 --> 00:31:17,701 Okay, and then what next? 531 00:31:17,788 --> 00:31:21,227 Then the shit, all gets real. 532 00:31:23,446 --> 00:31:25,971 Who fucking has one of these? 533 00:31:26,058 --> 00:31:27,668 I bail. 534 00:31:38,635 --> 00:31:39,767 There's so many people. 535 00:31:39,854 --> 00:31:41,856 Are you sure this was a good idea? 536 00:31:41,943 --> 00:31:43,553 Three beers please. 537 00:31:43,814 --> 00:31:46,165 Okay, I'm with Ezra. How are we gonna do this on our own? 538 00:31:46,252 --> 00:31:47,906 By staying calm. 539 00:31:47,993 --> 00:31:49,603 I'm so stressed out. 540 00:31:49,733 --> 00:31:52,867 Look, if it was just one of us, we would be in deep shit. 541 00:31:52,954 --> 00:31:56,088 If it was just two of us, we would be totally fucked. 542 00:31:56,175 --> 00:31:58,046 But the three of us together, 543 00:31:58,133 --> 00:32:01,093 we make up one pretty fucking lethal weapon. 544 00:32:01,180 --> 00:32:02,703 How do you figure? 545 00:32:02,790 --> 00:32:06,925 We have the brains, the body and the bimbo. 546 00:32:07,621 --> 00:32:09,318 Go on, yeah. 547 00:32:09,405 --> 00:32:12,191 I have lived every one of my dad's films. 548 00:32:12,278 --> 00:32:15,498 I know these guys, what they think, how they plan. 549 00:32:15,585 --> 00:32:17,631 I know their moves before they do. 550 00:32:17,718 --> 00:32:19,328 I'm the brains. 551 00:32:20,286 --> 00:32:21,809 Ryder, you are the body. 552 00:32:21,896 --> 00:32:23,637 Your years of avoiding anything in life that 553 00:32:23,724 --> 00:32:26,509 is actually fun and focusing all your energy 554 00:32:26,596 --> 00:32:28,163 on those extreme sporty things 555 00:32:28,250 --> 00:32:30,339 gives you a leg up on these cocksuckers. 556 00:32:30,426 --> 00:32:33,473 When we need some physical action, it's you. 557 00:32:34,822 --> 00:32:36,563 Oh, so that makes me the bimbo. 558 00:32:38,521 --> 00:32:40,480 And what exactly do you mean by that? 559 00:32:40,567 --> 00:32:42,308 It means, you're an actor. 560 00:32:42,395 --> 00:32:44,832 You're our voice. 561 00:32:44,919 --> 00:32:47,574 The words we say need to come convincingly from you. 562 00:32:49,619 --> 00:32:53,275 Yeah, I can do that but I'm really fucking stressed out. 563 00:32:53,362 --> 00:32:54,581 I'm literally panicking. 564 00:32:55,712 --> 00:32:57,105 Chill. 565 00:33:03,764 --> 00:33:04,678 What did he say? 566 00:33:04,765 --> 00:33:06,201 Fuck do I know? 567 00:33:10,379 --> 00:33:13,992 The boy is saying the daisies are in full bloom. 568 00:33:14,079 --> 00:33:15,515 No they're not. They're like wilted. 569 00:33:15,602 --> 00:33:17,865 Buy the flowers. Buy them now, buy them. 570 00:33:17,952 --> 00:33:19,301 Oh shit. 571 00:33:19,388 --> 00:33:20,520 Uh. 572 00:33:22,130 --> 00:33:23,740 - Thank you. - Thank you. 573 00:33:28,876 --> 00:33:30,399 What do we do? 574 00:33:30,486 --> 00:33:31,574 Open it. 575 00:33:31,661 --> 00:33:32,706 Carefully. 576 00:33:32,793 --> 00:33:33,924 Me? 577 00:33:34,534 --> 00:33:35,578 I don't want to. 578 00:33:36,666 --> 00:33:37,711 Could be a bomb. 579 00:33:37,798 --> 00:33:39,669 - Shut up. - Just do it. 580 00:33:43,412 --> 00:33:44,674 What is it? 581 00:33:44,761 --> 00:33:46,502 Oh, shit. 582 00:33:47,590 --> 00:33:48,852 Come over. 583 00:33:52,987 --> 00:33:55,685 - Turn it on. - No, no. No. 584 00:33:56,686 --> 00:33:58,601 Turn it on carefully. 585 00:34:13,181 --> 00:34:15,314 This here is a banana spider. 586 00:34:16,880 --> 00:34:20,014 It is the most venomous spider in the world. 587 00:34:20,667 --> 00:34:22,625 There is no antivenom. 588 00:34:22,712 --> 00:34:25,019 So I suggest that you don't move. 589 00:34:30,155 --> 00:34:31,895 Shh, shh, shh, shh. 590 00:34:34,115 --> 00:34:35,856 Come on, baby. 591 00:34:35,943 --> 00:34:36,987 There we go. 592 00:34:46,040 --> 00:34:48,564 Okay. Listen to me carefully. 593 00:34:49,652 --> 00:34:52,916 Go to the Fountain Circle at Old Geptown. 594 00:34:53,003 --> 00:34:56,572 There you will see a big banyan tree. 595 00:34:56,659 --> 00:34:59,923 Be on the bench next to it tomorrow at noon. 596 00:35:00,010 --> 00:35:03,362 Bring the product, and I'll bring your friend. 597 00:35:11,935 --> 00:35:14,112 Oh my God. Oh my God. 598 00:35:14,199 --> 00:35:15,678 This is so fucked up. 599 00:35:17,332 --> 00:35:20,596 If anything happens to Daisy, if anything happens-- 600 00:35:20,683 --> 00:35:22,076 She will be fine. 601 00:35:22,946 --> 00:35:23,947 Okay. 602 00:35:24,034 --> 00:35:26,559 She is really strong. 603 00:35:26,646 --> 00:35:29,083 Okay, we're just gonna follow their instructions and... 604 00:35:30,171 --> 00:35:32,130 by this time tomorrow Daisy will be back with us 605 00:35:32,217 --> 00:35:35,350 and we can get the fuck out of here. 606 00:35:38,701 --> 00:35:40,050 She's right. 607 00:35:40,747 --> 00:35:43,228 Let's just get back to the villa and plan for tomorrow. 608 00:35:43,315 --> 00:35:44,794 Oh my God, Ezra. 609 00:35:44,881 --> 00:35:46,753 I am sorry. You need to be clear of mind. 610 00:35:46,840 --> 00:35:48,102 Come on. 611 00:36:05,032 --> 00:36:07,121 We need to get ready for tomorrow. 612 00:36:07,208 --> 00:36:08,688 Always be prepared for the worst. 613 00:36:09,776 --> 00:36:10,864 Yeah, and what's that? 614 00:36:11,734 --> 00:36:13,780 These guys don't give a shit about us. 615 00:36:13,867 --> 00:36:15,912 As soon as they get their stuff back, 616 00:36:15,999 --> 00:36:18,219 we no longer have any value to them. 617 00:36:18,306 --> 00:36:20,047 We can't trust anything they say. 618 00:36:20,134 --> 00:36:21,962 They will try to cheat us. 619 00:36:23,703 --> 00:36:25,226 And then what? 620 00:36:25,313 --> 00:36:26,619 Plan B. 621 00:36:26,706 --> 00:36:28,577 What's Plan B? 622 00:36:28,664 --> 00:36:31,232 That is a very good question I don't have 623 00:36:31,319 --> 00:36:33,060 the answer to right now. 624 00:36:33,147 --> 00:36:36,585 Anyway, tomorrow, Ryder, you will do the drop. 625 00:36:36,672 --> 00:36:39,022 Ezra and I will find vantage points where we can see 626 00:36:39,109 --> 00:36:41,068 everything that's going on. 627 00:36:41,155 --> 00:36:42,591 We'll be your eyes and ears. 628 00:36:43,723 --> 00:36:44,941 Eyes and ears. 629 00:36:47,509 --> 00:36:48,554 So what next? 630 00:36:49,772 --> 00:36:50,947 Target practice. 631 00:36:52,079 --> 00:36:54,168 Are you fucking kidding me? 632 00:36:54,255 --> 00:36:55,691 Okay, ladies, now, 633 00:36:55,778 --> 00:36:58,390 the most important thing when you're firing a gun 634 00:36:58,477 --> 00:37:00,783 is your breath. 635 00:37:00,870 --> 00:37:02,698 Control your breathing to keep yourself steady. 636 00:37:04,657 --> 00:37:07,790 Take aim through here and slowly pull the trigger. 637 00:37:09,749 --> 00:37:12,099 You need to be gentle. 638 00:37:12,186 --> 00:37:15,189 Slow. It's the foreplay before the fuck. 639 00:37:20,194 --> 00:37:21,717 Why doesn't that surprise me? 640 00:37:21,804 --> 00:37:24,154 Years of working on that bullshit cop show, 641 00:37:24,242 --> 00:37:25,895 and still nothing to show for it. 642 00:37:25,982 --> 00:37:28,724 Okay, let me make this easy for you. 643 00:37:28,811 --> 00:37:30,726 Hold the rifle steadily. 644 00:37:30,813 --> 00:37:33,860 Put the butt firmly into the pocket of your shoulder. 645 00:37:33,947 --> 00:37:35,644 Relax your body. 646 00:37:35,731 --> 00:37:38,386 Aim that little dot where you want the bullet to go. 647 00:37:38,473 --> 00:37:39,605 And fire. 648 00:37:43,783 --> 00:37:45,045 Okay. 649 00:37:45,654 --> 00:37:47,961 Are you positive that we should be handling these things? 650 00:37:48,048 --> 00:37:49,963 Like what, what makes you such an expert 651 00:37:50,050 --> 00:37:52,879 on this, Diamond, like playing with your dad's toys? 652 00:37:52,966 --> 00:37:54,402 Dad's toys? 653 00:38:00,190 --> 00:38:03,759 Yeah, I suppose so. Get some sleep, ladies. 654 00:38:12,420 --> 00:38:14,640 Do you think it's gonna be hot on the roof? 655 00:38:17,425 --> 00:38:18,731 It's showtime. 656 00:38:18,818 --> 00:38:20,559 Yeah, but can we please, like, be careful? 657 00:38:20,646 --> 00:38:22,952 Yeah, sure. Whatever, Mom. 658 00:38:23,039 --> 00:38:24,345 What's in the bag? 659 00:38:25,868 --> 00:38:27,392 More toys. 660 00:38:27,479 --> 00:38:28,828 You ready? 661 00:38:28,915 --> 00:38:30,220 Let's go. 662 00:38:31,831 --> 00:38:34,007 She's fucking crazy. 663 00:38:59,641 --> 00:39:02,775 Come to Thailand, it'll be sick. 664 00:39:02,862 --> 00:39:04,385 It'll be a blast. 665 00:39:04,472 --> 00:39:06,692 Oh Ryder, you're doing just fine. 666 00:39:06,779 --> 00:39:08,215 Just take a seat on the bench. 667 00:39:15,396 --> 00:39:17,398 You look great, by the way. 668 00:39:29,236 --> 00:39:31,064 Shit, there's a phone here. 669 00:39:32,021 --> 00:39:33,240 What do I do? 670 00:39:33,327 --> 00:39:34,372 Answer it. 671 00:39:34,459 --> 00:39:36,591 Don't speak, just listen. 672 00:39:41,901 --> 00:39:43,076 There's a black van that's 673 00:39:43,163 --> 00:39:45,383 pulling into the square right now. 674 00:39:45,470 --> 00:39:46,688 Look to your left. 675 00:39:52,607 --> 00:39:55,784 Also, there's a trash bin beyond the tree. 676 00:39:57,264 --> 00:39:58,918 Drop the duffel bag into the bin, 677 00:39:59,484 --> 00:40:00,833 and we'll let your friend go. 678 00:40:05,359 --> 00:40:06,665 Something does not feel right. 679 00:40:06,926 --> 00:40:08,623 Ryder, just put the drugs in the trash bin 680 00:40:08,710 --> 00:40:09,798 and let's get Daisy home. 681 00:40:25,988 --> 00:40:27,381 Fuck, fuck, fuck. 682 00:40:37,304 --> 00:40:38,871 It's not her! 683 00:40:38,958 --> 00:40:40,307 Shit, run! 684 00:40:45,268 --> 00:40:46,313 Okay, let's go. 685 00:41:20,129 --> 00:41:21,609 Stop, stop, stop! 686 00:42:19,493 --> 00:42:21,669 Ah! Fuckers! 687 00:42:21,756 --> 00:42:23,236 We are in way over our heads, 688 00:42:23,323 --> 00:42:25,238 and we need to call the cops now! 689 00:42:25,325 --> 00:42:26,718 No cops, Ezra. 690 00:42:26,805 --> 00:42:28,154 Diamond's right. 691 00:42:28,415 --> 00:42:30,156 These assholes fucked with the wrong girls. 692 00:42:30,243 --> 00:42:31,853 Payback's gonna be a bitch. 693 00:42:31,984 --> 00:42:34,552 Okay, tough guy, one problem. We have no leverage. 694 00:42:34,639 --> 00:42:37,337 They have Daisy and now they also have the cocaine. 695 00:42:37,424 --> 00:42:38,991 Fuck, she's right. 696 00:42:42,603 --> 00:42:43,691 We're fucking screwed. 697 00:42:46,564 --> 00:42:47,869 Holy shit. 698 00:42:47,956 --> 00:42:49,741 Holy shit. 699 00:42:49,871 --> 00:42:52,961 Yeah, they were never going to just hand Daisy back to us. 700 00:42:53,048 --> 00:42:54,963 This was always the first step in getting her back. 701 00:42:55,050 --> 00:42:57,226 That's how I knew it wasn't Daisy today. 702 00:42:57,313 --> 00:43:00,186 Bold move D-dog, you gonna tell us or? 703 00:43:00,273 --> 00:43:02,188 I needed you guys to be convincing. 704 00:43:02,275 --> 00:43:03,537 Okay, I just, I need a break. 705 00:43:03,624 --> 00:43:05,234 I am so stressed out right now. 706 00:43:06,584 --> 00:43:09,151 Wait, if the coke was here, then-- 707 00:43:09,238 --> 00:43:10,979 What was in the bag I gave them? 708 00:43:11,153 --> 00:43:13,591 Oh, it was just filled with Ezra's panties, bras and all. 709 00:43:15,201 --> 00:43:16,637 Okay, so are we even now? 710 00:43:16,724 --> 00:43:19,118 Not even. But we're getting there. 711 00:43:19,684 --> 00:43:22,469 All right, what's next? Plan B. 712 00:43:24,993 --> 00:43:26,647 What are you thinking? 713 00:43:27,039 --> 00:43:30,259 Of the Thai drug cartel, an avid supporter of Muay Thai 714 00:43:30,346 --> 00:43:33,393 Koon has been rumored to be training his prizefighter 715 00:43:33,480 --> 00:43:37,527 known as Goliath in a completely unconventional way. 716 00:43:37,615 --> 00:43:39,878 Pause it. Pause it, pause it, pause it. 717 00:43:41,880 --> 00:43:43,098 What are you thinking? 718 00:43:44,665 --> 00:43:46,319 Tomorrow at the fight club, 719 00:43:46,406 --> 00:43:48,843 we're gonna kidnap the head of Thai's drug cartel. 720 00:43:48,930 --> 00:43:50,105 and trade him for Daisy. 721 00:43:50,192 --> 00:43:52,455 - What the fuck? - What the fuck? 722 00:43:52,542 --> 00:43:54,544 You've lost your mind. You've lost your mind. 723 00:43:54,632 --> 00:43:56,416 No, I'm down. 724 00:43:56,503 --> 00:43:58,287 I'll do whatever it takes to get Daisy back. 725 00:43:58,374 --> 00:44:00,899 Good to know. We've gotta start stretching. 726 00:44:00,986 --> 00:44:02,988 Fine, what's the plan? 727 00:44:03,075 --> 00:44:05,773 Ezra, are you still shooting up that teen tox? 728 00:44:07,122 --> 00:44:08,210 What? 729 00:44:10,604 --> 00:44:11,518 Now and then. 730 00:44:11,605 --> 00:44:12,780 Oh. 731 00:44:14,477 --> 00:44:16,131 Go grab your syringes. 732 00:44:16,436 --> 00:44:19,657 Then go to Daisy's room and take all of her sleeping pills. 733 00:44:19,744 --> 00:44:22,311 Ryder, you know how to work that 3-D printer? 734 00:44:22,398 --> 00:44:24,052 Fuck yeah. 735 00:44:24,270 --> 00:44:27,447 Okay, it's time to kiss my Balmain latex one-piece goodbye. 736 00:44:27,534 --> 00:44:29,014 Why? 737 00:44:29,101 --> 00:44:30,363 Trust me. 738 00:44:30,624 --> 00:44:32,017 Okay, let's go. 739 00:44:32,104 --> 00:44:33,366 Okay. 740 00:45:03,701 --> 00:45:07,617 In our path, he will be the next undis-- 741 00:45:37,604 --> 00:45:38,779 I really hope you don't expect us 742 00:45:38,866 --> 00:45:39,911 to go out with you tonight. 743 00:45:39,998 --> 00:45:42,130 No. I don't want us to go out. 744 00:45:42,217 --> 00:45:43,479 Great, great. 745 00:45:43,566 --> 00:45:44,742 I'm going out. 746 00:45:44,829 --> 00:45:46,047 What? 747 00:45:46,134 --> 00:45:47,396 I'm seeing Jasper. 748 00:45:47,483 --> 00:45:48,702 - Oh. - You really think tonight 749 00:45:48,789 --> 00:45:50,225 is the time for you 750 00:45:50,312 --> 00:45:52,575 to dip your butt back to the dating pool? 751 00:45:52,662 --> 00:45:56,275 Well, you know, there's something off about him. 752 00:45:56,362 --> 00:45:58,886 Something he's not telling us. 753 00:45:58,973 --> 00:46:02,324 And you're gonna use your vagina to get it outta him? 754 00:46:04,892 --> 00:46:06,546 No, babe. 755 00:46:07,286 --> 00:46:09,114 But for all we know, he's got something to do with this. 756 00:46:09,201 --> 00:46:11,420 So, you know what they say, 757 00:46:11,507 --> 00:46:14,032 keep your friends close but keep your enemies closer. 758 00:46:15,033 --> 00:46:18,384 Yeah, you know what they also say? Don't fuck the enemy. 759 00:46:19,646 --> 00:46:21,126 Focus on tomorrow. 760 00:46:21,387 --> 00:46:24,694 Make sure you understand exactly what needs to be done. 761 00:46:24,782 --> 00:46:27,480 We mess up, we're all dead. 762 00:46:27,567 --> 00:46:28,873 Don't wait up. 763 00:46:48,718 --> 00:46:51,852 Wow. You clean up nice. 764 00:46:51,939 --> 00:46:54,333 And you barely cleaned up at all. 765 00:46:54,420 --> 00:46:56,639 Vodka martini, shaken, not stirred. 766 00:47:00,905 --> 00:47:03,777 So, are you surprised I called? 767 00:47:04,691 --> 00:47:05,735 No. 768 00:47:06,475 --> 00:47:07,737 I'm not. 769 00:47:07,825 --> 00:47:09,087 I'm more surprised you called 770 00:47:09,217 --> 00:47:11,089 and you're not in some kind of trouble. 771 00:47:11,654 --> 00:47:12,699 Funny. 772 00:47:14,483 --> 00:47:16,094 How's the trip going so far? 773 00:47:17,791 --> 00:47:20,141 Mm, could be better. Could be worse. 774 00:47:21,142 --> 00:47:22,317 Right. 775 00:47:24,537 --> 00:47:26,017 What about Daisy? 776 00:47:27,496 --> 00:47:30,325 Daisy seemed a little shaken up the other night. 777 00:47:32,110 --> 00:47:34,590 Daisy, you know, she's Daisy. 778 00:47:34,677 --> 00:47:37,245 Always seems to get in trouble, but 779 00:47:37,332 --> 00:47:39,421 always finds her way out. 780 00:47:40,379 --> 00:47:41,380 Cheers. 781 00:47:42,076 --> 00:47:43,251 Right. 782 00:47:45,558 --> 00:47:47,734 What's your deal, Diamond? 783 00:47:48,517 --> 00:47:51,607 I feel like there's a lot going on inside of you that 784 00:47:51,694 --> 00:47:53,609 you don't allow people to see. 785 00:47:54,480 --> 00:47:56,090 There's always more. 786 00:47:56,177 --> 00:47:57,744 Okay, go on. 787 00:47:59,920 --> 00:48:04,098 Look, everyone thinks growing up in Hollywood, 788 00:48:04,185 --> 00:48:05,839 jumping around the world, 789 00:48:05,926 --> 00:48:09,321 they think this life is a dream come true. 790 00:48:10,365 --> 00:48:11,714 And in so many ways it is. 791 00:48:13,107 --> 00:48:16,589 But, my mom left when I was a kid. 792 00:48:18,156 --> 00:48:20,985 One night she just packed up and was gone. 793 00:48:21,072 --> 00:48:22,638 No goodbyes, nothing. 794 00:48:24,597 --> 00:48:28,383 My dad took it really hard. He struggled for years. 795 00:48:29,297 --> 00:48:31,691 He put all his energy into his work, 796 00:48:31,778 --> 00:48:34,563 and nothing else mattered. 797 00:48:35,695 --> 00:48:37,175 Not even me. 798 00:48:38,872 --> 00:48:42,093 I guess work became his drug and 799 00:48:42,180 --> 00:48:45,748 then it was success, and now it's the girls. 800 00:48:45,835 --> 00:48:47,794 Trying to make him feel young again. 801 00:48:49,361 --> 00:48:52,668 And, in the midst of all this, 802 00:48:53,887 --> 00:48:55,280 I had to grow up on my own. 803 00:48:57,499 --> 00:49:01,547 Figure out who I really am and what I really want and 804 00:49:02,896 --> 00:49:04,158 I think I'm still trying. 805 00:49:06,465 --> 00:49:08,641 I think you're doing a pretty good job. 806 00:49:13,385 --> 00:49:14,603 You wanna take a walk? 807 00:49:16,910 --> 00:49:18,216 Mm-hm. 808 00:49:19,652 --> 00:49:22,263 So, what's your deal, Jasper? 809 00:49:22,350 --> 00:49:23,482 Me? 810 00:49:23,743 --> 00:49:25,658 Yeah, the man with many questions 811 00:49:25,745 --> 00:49:27,399 and never a single answer. 812 00:49:27,921 --> 00:49:29,140 Um. 813 00:49:32,621 --> 00:49:35,276 There's not really much glitz and glamor in my life. 814 00:49:35,363 --> 00:49:36,930 I mean... 815 00:49:38,062 --> 00:49:40,281 my parents split up when I was young 816 00:49:40,368 --> 00:49:44,546 and, careful, my dad was a New York cop. 817 00:49:44,633 --> 00:49:46,200 Mm? 818 00:49:46,287 --> 00:49:49,769 My mom took a cushy job in LA and 819 00:49:50,465 --> 00:49:53,207 kinda, just like you, was fending for my own. 820 00:49:53,294 --> 00:49:54,382 Right? 821 00:49:54,643 --> 00:49:56,471 We had enough to make ends meet, but 822 00:49:57,690 --> 00:50:00,519 pretty much raised myself, you know. 823 00:50:00,606 --> 00:50:04,392 Don't know if I did a good job, 824 00:50:05,306 --> 00:50:07,874 but yeah, flying is 825 00:50:09,223 --> 00:50:11,704 the only thing that made me feel free. 826 00:50:13,227 --> 00:50:16,970 Flying up there, high above my troubles. 827 00:50:19,799 --> 00:50:20,887 I guess we have more in common 828 00:50:20,974 --> 00:50:22,367 with each other than we thought. 829 00:50:22,454 --> 00:50:23,542 Yeah. 830 00:50:33,813 --> 00:50:35,032 ♪ Watch ♪ 831 00:50:36,598 --> 00:50:38,209 ♪ Your next step ♪ 832 00:50:39,949 --> 00:50:42,996 ♪ Because you're playing ♪ 833 00:50:43,736 --> 00:50:46,739 ♪ With madness ♪ 834 00:50:46,826 --> 00:50:48,784 ♪ You'll get burned ♪ 835 00:50:50,221 --> 00:50:52,092 ♪ Hearts on fire ♪ 836 00:50:53,702 --> 00:50:56,444 ♪ If you're taking ♪ 837 00:50:57,445 --> 00:51:02,363 ♪ Your chances, you better have luck tonight ♪ 838 00:51:03,843 --> 00:51:06,585 ♪ You better bring a knife to the fight ♪ 839 00:51:08,195 --> 00:51:10,197 ♪ I'm gonna taste your tears ♪ 840 00:52:10,344 --> 00:52:12,520 Shit, it's Ryder's bag. 841 00:52:14,653 --> 00:52:15,654 Fucker. 842 00:52:39,330 --> 00:52:43,203 Wow, well that was a long drink. 843 00:52:43,290 --> 00:52:44,813 Fuck you. 844 00:52:45,074 --> 00:52:47,860 I see what you mean about keeping the enemies close. 845 00:52:47,947 --> 00:52:51,559 Did you find anything out at least? 846 00:52:51,646 --> 00:52:55,302 Yeah, I found out we can't trust Jasper. 847 00:52:55,389 --> 00:52:56,869 Oh, shit. 848 00:52:57,435 --> 00:52:59,741 You have all the supplies? 849 00:52:59,828 --> 00:53:01,439 Yeah. You got everything? 850 00:53:01,526 --> 00:53:02,875 Mm-hm. Everything. 851 00:53:03,049 --> 00:53:04,616 You understand exactly what we're doing? 852 00:53:04,703 --> 00:53:06,922 Diamond, we're fine. 853 00:53:08,968 --> 00:53:11,100 Follow the plan, we get Daisy back. 854 00:53:12,058 --> 00:53:14,582 Follow the plan, we get Daisy back. 855 00:53:14,669 --> 00:53:17,194 Follow the plan, we get Daisy back. 856 00:53:33,993 --> 00:53:36,648 Another victim falls to our Goliath. 857 00:53:36,735 --> 00:53:39,651 There is no obstacle in our path. 858 00:53:39,738 --> 00:53:43,524 He will be the next undisputed champion. 859 00:53:43,872 --> 00:53:46,092 He is unstoppable. 860 00:53:46,179 --> 00:53:49,661 Another day, and he's destroyed everyone in sight. 861 00:53:52,968 --> 00:53:54,535 Got time for one more? 862 00:53:56,972 --> 00:53:58,147 A woman? 863 00:53:59,410 --> 00:54:01,586 Here's our buy-in. Ryder, go get ready. 864 00:54:04,153 --> 00:54:06,678 You just bought a ticket for your friend's funeral. 865 00:54:08,680 --> 00:54:09,681 Do you have a name? 866 00:54:09,768 --> 00:54:11,030 Diamond. 867 00:54:11,378 --> 00:54:12,292 Just Diamond? 868 00:54:12,379 --> 00:54:13,728 Just Diamond. 869 00:54:13,902 --> 00:54:15,861 And what brings you to my country, Just Diamond? 870 00:54:15,948 --> 00:54:17,471 I'm here on vacation. 871 00:54:17,558 --> 00:54:19,386 And how has that been so far? 872 00:54:19,952 --> 00:54:21,780 Pretty uneventful. 873 00:54:22,389 --> 00:54:24,609 We'll certainly have to change that, won't we? 874 00:54:29,091 --> 00:54:30,354 I'm counting on that. 875 00:54:44,106 --> 00:54:46,283 I'll be gracious and keep all your money. 876 00:54:46,370 --> 00:54:47,675 Tell your friend to go home. 877 00:54:47,762 --> 00:54:49,416 She has nothing to prove. 878 00:54:49,590 --> 00:54:51,549 Perhaps we can get to know each other a little better. 879 00:54:51,636 --> 00:54:55,509 How about I make you that same offer? 880 00:55:18,489 --> 00:55:20,665 I've been saving this for a special occasion. 881 00:55:21,579 --> 00:55:22,536 You found it. 882 00:56:03,795 --> 00:56:05,362 The end is near for your friend. 883 00:56:06,406 --> 00:56:08,190 Shall we double the wager? 884 00:56:08,277 --> 00:56:12,064 Diamond, you shine bright, but clearly flawed. 885 00:57:07,772 --> 00:57:09,251 I've never lost in anything. 886 00:57:15,214 --> 00:57:16,389 Let's fuck. 887 00:57:35,669 --> 00:57:37,236 What kind of girl do you think I am? 888 00:57:37,323 --> 00:57:39,456 Ryder, grab your shit and let's get out of here. 889 00:58:00,607 --> 00:58:02,870 Did you really think you would leave without me? 890 00:58:02,957 --> 00:58:04,219 Get in. 891 00:58:08,397 --> 00:58:10,051 I thought you'd never ask. 892 00:58:13,359 --> 00:58:14,491 Let's go. 893 00:58:18,973 --> 00:58:20,322 Holy fuck, we did it. 894 00:58:20,888 --> 00:58:22,499 My heart's about to explode. 895 00:58:22,586 --> 00:58:24,892 Guys, this is still so far from over. 896 00:58:24,979 --> 00:58:26,981 How many sleeping pills did you shoot him up with? 897 00:58:27,068 --> 00:58:28,853 Enough. 898 00:58:40,255 --> 00:58:43,694 ♪ Please won't you like me ♪ 899 00:58:44,651 --> 00:58:47,045 ♪ I need to feel it ♪ 900 00:58:48,437 --> 00:58:51,832 ♪ Tell me I'm pretty ♪ 901 00:58:52,529 --> 00:58:56,010 ♪ I need to hear it ♪ 902 00:58:56,445 --> 00:58:59,623 ♪ Like me, love me, see me, touch me ♪ 903 00:58:59,710 --> 00:59:01,973 ♪ Boy, I'm shameless ♪ 904 00:59:04,758 --> 00:59:07,979 ♪ Hate me, fight me, because you found me ♪ 905 00:59:08,066 --> 00:59:10,155 ♪ Boy, I'm shameless ♪ 906 00:59:17,379 --> 00:59:19,686 Who the fuck are you, girls? 907 00:59:19,773 --> 00:59:21,645 Do you know who I am? 908 00:59:23,211 --> 00:59:25,649 You just signed your death wish! 909 00:59:25,736 --> 00:59:27,868 Come on, we just want to talk. 910 00:59:27,955 --> 00:59:29,827 Shit. 911 00:59:29,914 --> 00:59:33,004 Didn't your mother teach you any manners? 912 00:59:33,091 --> 00:59:35,615 Don't waste your energy. You're tied up pretty good. 913 00:59:37,182 --> 00:59:38,270 Where am I? 914 00:59:38,357 --> 00:59:39,663 Where you are doesn't matter. 915 00:59:39,750 --> 00:59:42,404 Where our friend Daisy is does. 916 00:59:42,491 --> 00:59:43,971 What is Daisy? 917 00:59:44,058 --> 00:59:46,713 Daisy is our friend that your cartel kidnapped. 918 00:59:46,800 --> 00:59:48,193 And I know nothing of this. 919 00:59:48,280 --> 00:59:49,716 You see, that I believe. 920 00:59:49,803 --> 00:59:51,631 But all we wanted was to come to Phuket, 921 00:59:51,718 --> 00:59:53,938 have a little vacay, maybe dance a bit, 922 00:59:54,025 --> 00:59:55,766 drink a bit, fuck a bit. 923 00:59:55,853 --> 00:59:57,985 But that just isn't happening now. 924 00:59:58,072 --> 00:59:59,291 She's right. 925 00:59:59,552 --> 01:00:01,249 We get back to our villa on our first night 926 01:00:01,336 --> 01:00:02,816 and my shit-for-crap duffel bag 927 01:00:02,903 --> 01:00:04,557 is full of bricks of cocaine. 928 01:00:04,644 --> 01:00:07,691 Somehow your product got mixed up with our luggage. 929 01:00:07,778 --> 01:00:08,866 And we wake up the next morning 930 01:00:08,953 --> 01:00:10,824 and our friend Daisy is gone. 931 01:00:28,668 --> 01:00:30,539 Silly bitches, did you not think 932 01:00:30,627 --> 01:00:32,498 that they would come looking for me? 933 01:00:32,585 --> 01:00:35,893 Oh sweetheart, of course we did. 934 01:00:42,987 --> 01:00:44,466 We're over here! 935 01:00:44,553 --> 01:00:45,511 Come up here! 936 01:00:45,598 --> 01:00:46,947 Come and get us! 937 01:00:47,121 --> 01:00:48,557 We've kidnapped the head of the Thai drug cartel, 938 01:00:48,645 --> 01:00:50,516 and he's being held hostage by three... 939 01:00:50,603 --> 01:00:53,388 Silly, silly bitches! 940 01:00:54,041 --> 01:00:57,349 Oh, you're basically dab smack in the middle of nowhere. 941 01:00:57,436 --> 01:01:01,614 No one can hear you, and no one is ever going to find you. 942 01:01:03,485 --> 01:01:06,097 See, we needed something more valuable 943 01:01:06,184 --> 01:01:08,186 than coke to get her back. 944 01:01:09,100 --> 01:01:10,710 We needed you. 945 01:01:21,852 --> 01:01:23,375 Oh, your boyfriend's here. 946 01:01:25,856 --> 01:01:27,118 You have a boyfriend? 947 01:01:27,640 --> 01:01:28,815 Sorry, man. 948 01:01:32,819 --> 01:01:34,560 I'm gonna go see what he wants. 949 01:01:38,564 --> 01:01:40,044 Jasper? 950 01:01:41,480 --> 01:01:43,177 What are you doing here? 951 01:01:47,573 --> 01:01:49,096 Well you left rather quickly in the morning, 952 01:01:49,183 --> 01:01:50,576 so I thought I'd just check up on you. 953 01:01:50,663 --> 01:01:52,317 I'm fine. I'm a big girl. 954 01:01:52,404 --> 01:01:54,232 I don't need anyone checking in on me. 955 01:01:55,537 --> 01:01:56,974 Diamond, there's something you should know, okay? 956 01:01:57,061 --> 01:01:59,150 Don't move an inch more. 957 01:01:59,237 --> 01:02:02,414 I will light you up, Jasper, or whoever the fuck you are. 958 01:02:02,501 --> 01:02:04,024 Diamond, put the gun down, okay? 959 01:02:04,111 --> 01:02:07,636 Come on. I know you're involved in all this. 960 01:02:07,724 --> 01:02:09,203 I found Ryder's bag in your room. 961 01:02:09,290 --> 01:02:12,424 All right, you're right. You're absolutely right. 962 01:02:12,729 --> 01:02:13,860 I've been watching you girls, 963 01:02:14,034 --> 01:02:16,036 but I know all about the drugs, okay. 964 01:02:16,123 --> 01:02:17,690 Raise your hands. 965 01:02:17,777 --> 01:02:19,431 I'm with the fucking DEA. 966 01:02:21,912 --> 01:02:24,131 The badge is in my back pocket. 967 01:02:25,393 --> 01:02:26,481 Show me. 968 01:02:26,568 --> 01:02:27,961 Slowly. 969 01:02:43,063 --> 01:02:44,195 What the fuck? 970 01:02:50,157 --> 01:02:52,769 They're using your father's jet as a mule. 971 01:02:52,856 --> 01:02:54,118 They've been chartering cocaine in and out 972 01:02:54,205 --> 01:02:56,294 of the golden triangle for years. 973 01:02:56,381 --> 01:02:57,512 We've got the pilot in custody. 974 01:02:57,599 --> 01:02:59,427 He's been working with the cartel. 975 01:03:00,385 --> 01:03:02,082 Is my dad involved in this? 976 01:03:02,169 --> 01:03:05,564 No, he's not. He doesn't know anything about it. 977 01:03:05,651 --> 01:03:07,174 What happened? 978 01:03:08,045 --> 01:03:09,786 We hit some bad air. 979 01:03:10,612 --> 01:03:12,745 Got there a little bit ahead of schedule. 980 01:03:12,832 --> 01:03:14,486 The plan was to make another run to the US. 981 01:03:14,573 --> 01:03:15,966 Look, I don't know. 982 01:03:16,270 --> 01:03:18,055 Honestly, I don't know how the bags got mixed up. 983 01:03:18,142 --> 01:03:20,231 But you knew about Daisy and her being kidnapped. 984 01:03:20,318 --> 01:03:21,710 I do. 985 01:03:26,541 --> 01:03:28,935 I assumed they would come back to the villa for the bags. 986 01:03:29,022 --> 01:03:31,024 I didn't think they were gonna snatch up Daisy. 987 01:03:31,982 --> 01:03:34,201 These are bad fucking dudes. 988 01:03:34,288 --> 01:03:37,248 I'm in too deep with them. I can't blow my cover. 989 01:03:37,335 --> 01:03:39,206 I do have a contact at the DEA. 990 01:03:40,164 --> 01:03:42,122 He's gonna call the embassy. 991 01:03:42,209 --> 01:03:44,733 Hopefully set up a rescue team for Daisy. 992 01:03:44,821 --> 01:03:46,474 No, no fucking way. 993 01:03:47,171 --> 01:03:48,172 What? 994 01:03:48,259 --> 01:03:49,608 We've got this covered. 995 01:03:49,695 --> 01:03:51,740 What do you got covered? 996 01:03:51,828 --> 01:03:54,047 This is the Thai drug cartel. 997 01:03:54,134 --> 01:03:57,442 Well now that you've been honest with me, 998 01:03:57,529 --> 01:03:59,357 I should probably come clean with you. 999 01:04:08,801 --> 01:04:10,498 What the fuck is this? 1000 01:04:11,891 --> 01:04:13,414 That's the head of Thai cartel. 1001 01:04:13,501 --> 01:04:14,676 Calm down. 1002 01:04:15,721 --> 01:04:16,765 Calm down. 1003 01:04:17,854 --> 01:04:20,552 D, this isn't a fucking movie. You're not Wonder Woman. 1004 01:04:20,639 --> 01:04:22,728 Fuck you. Because I'm a girl, I'm Wonder Woman? 1005 01:04:22,815 --> 01:04:24,643 No, I just don't want you to get hurt. 1006 01:04:27,820 --> 01:04:29,561 You actually care, don't you? 1007 01:04:29,648 --> 01:04:31,302 Of course I care. 1008 01:04:31,389 --> 01:04:34,435 Let's do it like this. Just give me 24 hours. 1009 01:04:35,088 --> 01:04:36,960 If we can't get Daisy back on our own, 1010 01:04:37,047 --> 01:04:38,526 do what you need to do. 1011 01:04:38,700 --> 01:04:40,659 But, you know, best-case scenario, we rescue Daisy, 1012 01:04:40,746 --> 01:04:42,661 you get to keep your cover and we all go back 1013 01:04:42,748 --> 01:04:46,056 to our lives before all this mess. 1014 01:04:48,623 --> 01:04:50,712 I can't believe I'm gonna say this. 1015 01:04:51,975 --> 01:04:54,064 You've got 24 hours, okay? 1016 01:04:55,326 --> 01:04:56,631 Oh wait. 1017 01:04:57,632 --> 01:04:59,852 There's one thing I'm gonna need from you. 1018 01:04:59,939 --> 01:05:01,419 Yeah, what's that? 1019 01:05:01,680 --> 01:05:04,291 Meet me here tomorrow morning. I'll explain then. 1020 01:05:07,338 --> 01:05:08,426 So cute. 1021 01:05:09,906 --> 01:05:10,819 Anyway. 1022 01:05:30,187 --> 01:05:31,623 Are you trying to scare me? 1023 01:05:32,406 --> 01:05:33,842 Are you kidding me? 1024 01:05:34,408 --> 01:05:37,194 Do you not think I've been tortured before? 1025 01:05:37,281 --> 01:05:39,196 Oh, ye of little faith. 1026 01:05:40,632 --> 01:05:41,676 Muzzle this fucker. 1027 01:05:44,897 --> 01:05:47,334 Oh Ryder, what the fuck? 1028 01:05:47,421 --> 01:05:49,032 You're not the only one with toys. 1029 01:05:50,207 --> 01:05:51,338 And it's pink. 1030 01:05:51,425 --> 01:05:52,513 Okay. 1031 01:06:01,870 --> 01:06:03,568 You think there's a game? 1032 01:06:03,655 --> 01:06:05,700 You must not value your friend's life. 1033 01:06:05,787 --> 01:06:08,747 Well, I guess we don't. So fucking kill her. 1034 01:06:08,834 --> 01:06:10,575 Don't push me, little girls. 1035 01:06:10,662 --> 01:06:12,142 How do you know she's not already dead? 1036 01:06:12,229 --> 01:06:14,666 Oh, because I have what you want, 1037 01:06:14,753 --> 01:06:15,928 and the only way you're gonna get it back 1038 01:06:16,015 --> 01:06:17,843 is by giving me what I want. 1039 01:06:17,930 --> 01:06:20,889 And you think you have leverage? You don't. 1040 01:06:20,977 --> 01:06:23,370 I don't give a fuck about the coke! 1041 01:06:23,457 --> 01:06:26,460 But, Spyder, it's not the coke that is our leverage. 1042 01:06:26,547 --> 01:06:28,114 It's the delivery boy. 1043 01:06:32,553 --> 01:06:34,555 Jesus Fucking Christ. 1044 01:06:34,642 --> 01:06:36,949 Meet me tomorrow at the Big Buddha Temple, same time. 1045 01:06:37,036 --> 01:06:39,821 You wanna see him alive, you do exactly as I say. 1046 01:06:44,522 --> 01:06:45,523 Unmuzzle him. 1047 01:06:49,744 --> 01:06:52,443 Do you think you're gonna leave that place alive? 1048 01:06:52,530 --> 01:06:53,922 Oh, who's the fool now? 1049 01:06:54,010 --> 01:06:55,707 We have no intention to ever meet there 1050 01:06:55,794 --> 01:06:57,317 or anywhere tomorrow. 1051 01:06:57,404 --> 01:06:59,145 Now, you're gonna tell us where the fuck 1052 01:06:59,232 --> 01:07:00,451 your goons are keeping our friend. 1053 01:07:00,538 --> 01:07:01,930 Or what? 1054 01:07:02,018 --> 01:07:03,541 You gonna cut off my finger? 1055 01:07:03,628 --> 01:07:05,108 Mm, something like that. 1056 01:07:06,805 --> 01:07:10,504 Ladies and gentlemen, put your hands together 1057 01:07:10,591 --> 01:07:13,855 and welcome to the stage, 1058 01:07:13,942 --> 01:07:19,948 Ezra, aka Dirty Mary! 1059 01:07:21,689 --> 01:07:23,474 ♪ I'm confident I know that ♪ 1060 01:07:23,561 --> 01:07:26,085 ♪ Sometimes I intimidate ♪ 1061 01:07:27,043 --> 01:07:31,917 ♪ Lit fuse, I'm burning and about to explode ♪ 1062 01:07:32,004 --> 01:07:34,050 ♪ So, here I go ♪ 1063 01:07:35,355 --> 01:07:37,618 ♪ Too hot to handle ♪ 1064 01:07:38,924 --> 01:07:40,621 ♪ Killing your game ♪ 1065 01:07:42,232 --> 01:07:44,321 ♪ You're gonna know, know ♪ 1066 01:07:45,757 --> 01:07:47,498 ♪ Know my name ♪ 1067 01:07:50,196 --> 01:07:51,676 ♪ Bombs away ♪ 1068 01:07:53,678 --> 01:07:55,462 ♪ Bombs away ♪ 1069 01:07:57,334 --> 01:07:58,770 ♪ So, bombs away ♪ 1070 01:08:01,425 --> 01:08:03,688 ♪ Baby, I'm a bombshell ♪ 1071 01:08:03,775 --> 01:08:06,125 ♪ Baby, I'm a bombshell ♪ 1072 01:08:06,212 --> 01:08:08,127 ♪ So, bombs away ♪ 1073 01:08:09,737 --> 01:08:12,262 ♪ So, bombs away ♪ 1074 01:08:13,306 --> 01:08:14,655 ♪ So, bombs away ♪ 1075 01:08:22,968 --> 01:08:28,016 Listen closely. I am the big bad motherfucking wolf. 1076 01:08:28,104 --> 01:08:30,062 So you're gonna tell me where Daisy is. 1077 01:08:30,149 --> 01:08:32,412 One chance, right now. 1078 01:08:32,847 --> 01:08:35,633 Or I'm gonna huff, and I'm gonna huff 1079 01:08:35,720 --> 01:08:38,505 and I'm gonna cut your fucking dick off. 1080 01:08:39,680 --> 01:08:40,725 Ah. 1081 01:08:42,509 --> 01:08:45,251 You better think carefully about your next word. 1082 01:08:57,655 --> 01:08:59,309 There's a factory. 1083 01:09:01,354 --> 01:09:03,922 Your friend is being held 1084 01:09:04,618 --> 01:09:05,532 there. 1085 01:09:05,619 --> 01:09:07,230 What else? 1086 01:09:07,534 --> 01:09:10,668 We need location, security and any surprises along the way. 1087 01:09:11,495 --> 01:09:13,714 Remember, if we don't find Daisy, 1088 01:09:13,801 --> 01:09:18,719 no one is ever going to find you. 1089 01:09:20,068 --> 01:09:21,592 Snip, snip. 1090 01:09:24,551 --> 01:09:26,597 Well, finally my bag's here. 1091 01:09:26,684 --> 01:09:29,339 At least I can get outta these nip clips and minis. 1092 01:09:29,426 --> 01:09:30,818 No offense, guys. 1093 01:09:35,301 --> 01:09:37,825 Okay, I never, like, literally never thought 1094 01:09:37,912 --> 01:09:40,741 I would ever utter these words, but, Ryder, 1095 01:09:40,828 --> 01:09:43,744 you're gonna need to lend Ezra and me something to wear. 1096 01:09:43,831 --> 01:09:45,311 No. 1097 01:09:45,398 --> 01:09:46,704 With pleasure. 1098 01:09:47,270 --> 01:09:49,968 All right, what about Koon, what are we doing with him? 1099 01:09:50,055 --> 01:09:51,752 Well for now, he stays locked away. 1100 01:09:51,883 --> 01:09:53,798 No one will find him until we decide the time is right. 1101 01:09:53,885 --> 01:09:55,974 We could still chop his dick off. 1102 01:09:56,061 --> 01:09:58,542 Okay, ladies, let's get the fuck out of here 1103 01:09:58,629 --> 01:10:00,021 and go bring Daisy home. 1104 01:10:00,108 --> 01:10:01,197 Let me guess. 1105 01:10:01,284 --> 01:10:02,589 No, let me. 1106 01:10:02,676 --> 01:10:03,895 - Toys. - Toys. 1107 01:10:06,767 --> 01:10:07,899 ♪ Uh-huh ♪ 1108 01:10:08,682 --> 01:10:09,901 ♪ Yeah ♪ 1109 01:10:11,250 --> 01:10:12,904 ♪ All right ♪ 1110 01:10:17,691 --> 01:10:19,650 ♪ I am a monster ♪ 1111 01:10:19,737 --> 01:10:21,478 ♪ Hiding under ♪ 1112 01:10:21,956 --> 01:10:24,350 ♪ Your bed so ain't no where to go 'cause I will find ya ♪ 1113 01:10:24,437 --> 01:10:26,439 ♪ This is a stick up ♪ 1114 01:10:26,613 --> 01:10:29,312 ♪ Don't even think of trying to save your boss' money ♪ 1115 01:10:29,399 --> 01:10:31,096 ♪ Trust me, they don't care about you ♪ 1116 01:10:31,183 --> 01:10:34,012 ♪ I am a reckoning, devilish and menacing ♪ 1117 01:10:34,099 --> 01:10:36,275 ♪ Listen to my pistol, say hi ♪ 1118 01:10:38,495 --> 01:10:39,974 ♪ Yeah ♪ 1119 01:10:40,061 --> 01:10:41,324 ♪ All right ♪ 1120 01:10:43,282 --> 01:10:44,718 ♪ Gimme, gimme ♪ 1121 01:10:44,805 --> 01:10:46,154 ♪ I am a monster ♪ 1122 01:10:46,242 --> 01:10:47,982 ♪ Hiding under ♪ 1123 01:10:48,461 --> 01:10:51,159 ♪ Your bed so ain't no where to go 'cause I will find ya ♪ 1124 01:10:51,247 --> 01:10:52,639 ♪ Taking everything ♪ 1125 01:10:56,513 --> 01:10:59,342 Okay, according to Koon, we're not far. 1126 01:10:59,429 --> 01:11:01,387 The compound should be just up over this ridge. 1127 01:11:02,432 --> 01:11:04,521 Okay, let's keep it moving. 1128 01:11:09,047 --> 01:11:10,701 Diamond? 1129 01:11:19,318 --> 01:11:20,493 Diamond? 1130 01:11:55,136 --> 01:11:56,268 Jesus Christ. 1131 01:11:57,835 --> 01:11:59,315 Diamond, what have you done? 1132 01:12:05,103 --> 01:12:06,539 Multiple countries have tried to bring you 1133 01:12:06,626 --> 01:12:08,498 and your family down for years. 1134 01:12:09,499 --> 01:12:11,718 Millions of dollars in resources spent, 1135 01:12:14,199 --> 01:12:15,722 and it's gonna be these three girls 1136 01:12:15,896 --> 01:12:18,595 who single-handedly dismantle the Thai cartel mafia. 1137 01:12:21,337 --> 01:12:22,860 How do you feel about that? 1138 01:12:47,537 --> 01:12:49,147 Okay, you both understand the plan? 1139 01:12:50,148 --> 01:12:52,455 I extract, you distract. 1140 01:12:52,542 --> 01:12:54,108 Daisy, we're coming for ya. 1141 01:12:54,195 --> 01:12:55,414 All right, let's move. 1142 01:13:35,759 --> 01:13:38,544 Okay, Ryder's in. Take your position. 1143 01:13:38,631 --> 01:13:40,633 Make sure to be ready for us. 1144 01:13:40,720 --> 01:13:43,114 We're gonna have to fucking hightail it out of there. 1145 01:13:43,201 --> 01:13:45,812 Diamond, I just want you to know that I'm sorry. 1146 01:13:45,899 --> 01:13:49,773 Ezra, let's just cross this first bridge for Daisy, okay? 1147 01:13:49,860 --> 01:13:51,122 Okay. 1148 01:14:35,775 --> 01:14:37,951 Okay, the charge is set. 1149 01:14:38,561 --> 01:14:40,780 Charge is set. 1150 01:14:40,867 --> 01:14:42,347 Charge set. 1151 01:15:46,498 --> 01:15:48,456 Finally, we meet. 1152 01:15:48,544 --> 01:15:49,719 Fuck you. 1153 01:15:49,806 --> 01:15:51,634 Spare the impertinence, my darling. 1154 01:15:51,721 --> 01:15:54,114 Now, where's Tok Koon? 1155 01:15:54,201 --> 01:15:55,551 He's safe. 1156 01:15:55,638 --> 01:15:57,117 Safe? 1157 01:15:57,204 --> 01:15:59,598 You think you're so beautiful, so smart. 1158 01:15:59,685 --> 01:16:01,469 You think you're a bunch of American cowgirls, 1159 01:16:01,557 --> 01:16:03,776 you're gonna ride in here and save the day? 1160 01:16:03,863 --> 01:16:05,299 I don't think so. 1161 01:16:05,386 --> 01:16:08,346 You know why? Because you're nothing. 1162 01:16:08,433 --> 01:16:09,565 You're fucking nothing. 1163 01:16:12,698 --> 01:16:14,482 I would think twice about that. 1164 01:16:20,706 --> 01:16:22,578 I got the cocksucker. 1165 01:16:32,936 --> 01:16:34,328 - Daisy! - Ryder! 1166 01:16:36,896 --> 01:16:38,071 Ryder! 1167 01:17:28,426 --> 01:17:29,470 Ryder! 1168 01:17:31,124 --> 01:17:32,169 Ryder. 1169 01:17:32,430 --> 01:17:33,823 Are you okay? 1170 01:17:33,910 --> 01:17:35,128 I'm fine, I'm fine. Are you okay? 1171 01:17:35,215 --> 01:17:36,303 I'm fine. 1172 01:17:36,390 --> 01:17:37,827 And what did I tell you? 1173 01:17:37,914 --> 01:17:39,742 I am a fucking badass. 1174 01:17:39,829 --> 01:17:41,134 Yes, you are. 1175 01:17:41,221 --> 01:17:43,789 Daisy, Daisy, I love you. 1176 01:17:43,876 --> 01:17:46,096 I fucking love you, Ryder. 1177 01:17:52,885 --> 01:17:55,671 Now let's get outta here. Come on. 1178 01:18:00,284 --> 01:18:02,678 We're taking our friend, and once we do, 1179 01:18:02,765 --> 01:18:04,854 Koon will be let out of our custody. 1180 01:18:04,941 --> 01:18:06,594 Why should I believe you? 1181 01:18:06,725 --> 01:18:08,596 You will have double-crossed the head of the cartel, 1182 01:18:08,684 --> 01:18:11,077 and you're gonna have a lot more to be worried about 1183 01:18:11,164 --> 01:18:13,950 than just three cowgirls. 1184 01:18:14,037 --> 01:18:17,257 You may walk outta here today, thinking you've won. 1185 01:18:17,344 --> 01:18:18,824 You haven't. 1186 01:18:19,738 --> 01:18:22,567 'Cause it's not about the ones who are chasing behind you. 1187 01:18:22,654 --> 01:18:25,570 It's about the ones who are already there ahead of you. 1188 01:18:25,657 --> 01:18:28,138 We're gonna find you, catch you, 1189 01:18:28,225 --> 01:18:30,009 and we're gonna kill all of you. 1190 01:18:30,096 --> 01:18:32,969 Revenge is gonna be sweet juice 1191 01:18:33,056 --> 01:18:34,666 that I lick off your dead bodies. 1192 01:18:36,189 --> 01:18:37,364 Drink this. 1193 01:18:38,757 --> 01:18:40,411 You asshole. 1194 01:18:40,498 --> 01:18:41,673 No! 1195 01:18:45,590 --> 01:18:46,983 Oh my God. Thank God, you're okay. 1196 01:18:47,070 --> 01:18:49,289 I'm fine. I just wanna get the fuck outta here. 1197 01:18:49,376 --> 01:18:50,638 Please tell me you've done your last line. 1198 01:18:50,726 --> 01:18:52,640 Good to see you too, Diamond. 1199 01:18:53,293 --> 01:18:55,208 Diamond, no! 1200 01:19:23,628 --> 01:19:24,672 Go, go, go! 1201 01:19:40,688 --> 01:19:44,083 I was fucking shot. Oh, fuck! 1202 01:19:44,170 --> 01:19:45,215 Hey, you're gonna be fine. 1203 01:19:45,519 --> 01:19:46,433 Just keep pressure on your wound. 1204 01:19:47,043 --> 01:19:48,261 Diamond, I'm really sorry, I'm so sorry. 1205 01:19:48,348 --> 01:19:49,872 Screw it. 1206 01:19:50,133 --> 01:19:53,049 After this, you can fuck anyone you want in my family. 1207 01:19:57,575 --> 01:19:59,098 Hasta la vista, bitches. 1208 01:20:15,462 --> 01:20:17,029 Did they get Ryder? 1209 01:20:17,116 --> 01:20:18,639 No, they didn't get Ryder. 1210 01:20:18,726 --> 01:20:20,946 That was motherfucking Ryder! 1211 01:20:28,911 --> 01:20:29,912 Okay, we're almost there. 1212 01:20:29,999 --> 01:20:31,043 Almost where? 1213 01:20:31,914 --> 01:20:34,351 God, we've got company. 1214 01:20:45,057 --> 01:20:47,538 Daisy, it's time for a little payback. 1215 01:20:48,408 --> 01:20:50,454 Just release the clip, aim and fire. 1216 01:20:51,759 --> 01:20:53,370 You got this, D. 1217 01:21:08,776 --> 01:21:10,126 Fuck yeah! 1218 01:21:13,869 --> 01:21:15,435 Oh, fuck it hurts! 1219 01:21:15,696 --> 01:21:16,872 You're gonna be fine. I promise you're gonna be fine. 1220 01:21:16,959 --> 01:21:18,612 Just take it easy, okay. 1221 01:21:18,699 --> 01:21:19,570 I'm not gonna let anything happen to you. 1222 01:21:19,657 --> 01:21:20,614 It's jammed! 1223 01:21:20,701 --> 01:21:22,268 Hold tight, ladies. 1224 01:21:54,605 --> 01:21:55,649 Ah. 1225 01:21:58,174 --> 01:22:00,567 You almost fucking got away with it. 1226 01:22:00,654 --> 01:22:02,482 You almost rode off into the sunset. 1227 01:22:02,569 --> 01:22:04,658 And what makes you think we haven't? 1228 01:22:04,745 --> 01:22:06,660 Look around you, Cowgirl. 1229 01:22:06,747 --> 01:22:09,446 Remember? I warned you. 1230 01:22:10,534 --> 01:22:12,014 You sure did. 1231 01:22:16,496 --> 01:22:18,063 Yeehaw, motherfucker. 1232 01:22:25,070 --> 01:22:27,377 All right, everybody, get on the fucking ground! 1233 01:22:28,900 --> 01:22:30,946 Get down! Move! Get down! 1234 01:22:32,556 --> 01:22:34,340 Stay down, motherfucker! 1235 01:23:17,166 --> 01:23:18,602 Ladies, welcome aboard. 1236 01:23:18,776 --> 01:23:21,257 I'll be your pilot, Jasper McDaniel. Hm-hm. 1237 01:23:51,722 --> 01:23:56,335 Was this like the best girls trip ever or what? 1238 01:23:56,422 --> 01:23:58,555 Actually, yes. 1239 01:23:58,642 --> 01:23:59,947 By the way, when did the two of you 1240 01:24:00,035 --> 01:24:01,514 start munching on each other? 1241 01:24:02,863 --> 01:24:03,995 Diamond, shut up. They're cute. 1242 01:24:04,082 --> 01:24:05,649 I mean, they might be in love. 1243 01:24:06,432 --> 01:24:07,868 You're not wrong. 1244 01:24:08,521 --> 01:24:10,480 Seriously, for better or worse, 1245 01:24:10,567 --> 01:24:12,134 this is the trip I'll never forget. 1246 01:24:12,221 --> 01:24:14,005 I mean, Ezra just took a fucking bullet, 1247 01:24:14,092 --> 01:24:16,573 repaired her broken relationship with Diamond, 1248 01:24:16,660 --> 01:24:19,228 and Diamond for once in her life has actually found someone 1249 01:24:19,315 --> 01:24:20,533 she likes more than herself. 1250 01:24:22,274 --> 01:24:25,147 And I, for once, can be the real me. 1251 01:24:29,238 --> 01:24:31,109 Allow me, just a little toast. 1252 01:24:31,196 --> 01:24:32,632 Yes. 1253 01:24:34,547 --> 01:24:35,983 There we go. 1254 01:24:38,073 --> 01:24:40,466 Ladies, to an inspiring group of heroes. 1255 01:24:40,553 --> 01:24:42,947 Heroes? Fuck that, we are Sheroes. 1256 01:24:44,035 --> 01:24:46,429 Sheroes! 1257 01:24:46,733 --> 01:24:49,823 ♪ Baby's got a new set of wheels ♪ 1258 01:24:50,520 --> 01:24:52,739 ♪ I just wanna see how it feel ♪ 1259 01:24:52,826 --> 01:24:54,611 ♪ Rolling under my body ♪ 1260 01:24:54,698 --> 01:24:56,830 ♪ I got a new vehicle ♪ 1261 01:24:58,615 --> 01:25:02,053 ♪ You wanna see how it sounds when I put my foot down? ♪ 1262 01:25:02,140 --> 01:25:03,272 I just have one question. 1263 01:25:03,359 --> 01:25:05,317 Does anybody got some blow? 1264 01:25:09,800 --> 01:25:13,151 ♪ I can only feel when my hand's on the wheel ♪ 1265 01:25:13,238 --> 01:25:15,545 ♪ Only feel alive when I drive ♪ 1266 01:25:15,632 --> 01:25:18,287 ♪ It's the only time I feel alive ♪ 1267 01:25:18,374 --> 01:25:21,551 ♪ The only thing that I need is speed ♪ 1268 01:25:21,638 --> 01:25:23,466 ♪ It's all I need ♪ 1269 01:25:23,553 --> 01:25:25,250 ♪ It's all I need ♪ 1270 01:25:25,337 --> 01:25:27,644 ♪ Who's that looking at me? ♪ 1271 01:25:44,051 --> 01:25:46,184 ♪ Let me be your girlfriend ♪ 1272 01:25:47,664 --> 01:25:50,014 ♪ I promise not to hurt you ♪ 1273 01:25:51,929 --> 01:25:54,192 ♪ Let me be your girlfriend ♪ 1274 01:25:55,715 --> 01:25:58,153 ♪ I promise not to hurt you ♪ 1275 01:25:59,980 --> 01:26:02,287 ♪ Boy, you're really hot ♪ 1276 01:26:02,374 --> 01:26:04,681 ♪ You make me drop like rain ♪ 1277 01:26:04,768 --> 01:26:06,204 ♪ Or pink champagne ♪ 1278 01:26:06,291 --> 01:26:07,771 ♪ I go insane ♪ 1279 01:26:08,163 --> 01:26:11,644 ♪ I'll never ever, ever, ever, ever, let you go ♪ 1280 01:26:11,731 --> 01:26:15,779 ♪ I'll never ever, ever, ever, ever, don't you know? ♪ 1281 01:26:15,866 --> 01:26:19,522 ♪ There's something in the way that you move ♪ 1282 01:26:19,609 --> 01:26:24,004 ♪ Yeah, there's something in the way that you move ♪ 1283 01:26:24,091 --> 01:26:26,268 ♪ Ooh ♪ 91295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.