Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,869 --> 00:00:31,840
in het begin was er alleen duisternis
2
00:00:25,869 --> 00:00:35,590
en uit die duisternis werd geboren
3
00:00:31,840 --> 00:00:42,010
demonen zijn die als kind van gemak hielden en
4
00:00:35,590 --> 00:00:44,949
onderdrukker van de mensheid maar van buitenaf
5
00:00:42,010 --> 00:00:50,260
de schaduwen kwamen Krong krijger boven
6
00:00:44,949 --> 00:00:53,159
hele krijgers en para van de goden zagen
7
00:00:53,159 --> 00:01:02,640
hij bevrijdde de mensheid en leidde hen naar
8
00:00:59,739 --> 00:01:02,640
zege
9
00:01:27,620 --> 00:01:36,240
maar de overwinning was dagelijks een lijden
10
00:01:33,360 --> 00:01:39,240
dodelijke wond aan zijn hart waarvoor bloedde
11
00:01:36,240 --> 00:01:41,640
zeven dagen en zeven nachten en een
12
00:01:39,240 --> 00:01:55,679
honderd krijgers dronken van zijn gemorste
13
00:01:41,640 --> 00:01:58,619
bloed en slecht zijn kracht zag er uit
14
00:01:55,680 --> 00:02:06,720
neer op hen en wat hij zag was goed
15
00:01:58,619 --> 00:02:11,480
en daarmee stierf hij dus werden de geboren
16
00:02:06,720 --> 00:02:37,478
barbaren de machtige zonen van cron
17
00:02:41,700 --> 00:02:43,730
Oh
18
00:03:08,120 --> 00:03:14,370
luister mensen
19
00:03:10,129 --> 00:03:17,129
kracht moed onbevreesdheid deze
20
00:03:14,370 --> 00:03:19,829
draden werken Ron's geschenken aan onze mensen
21
00:03:17,129 --> 00:03:21,629
voor duizenden generaties van hem
22
00:03:19,829 --> 00:03:24,299
er is onverdund spervuur geweest
23
00:03:21,629 --> 00:03:26,760
door onze aderen dat is wat we
24
00:03:24,299 --> 00:03:30,629
vier op deze dag elk jaar eerder
25
00:03:26,760 --> 00:03:32,790
we gaan in de eerste plaats op een zoektocht
26
00:03:30,629 --> 00:03:35,700
het is Ron's bloed dat ons maakt
27
00:03:32,790 --> 00:03:37,920
barbaren de grootste krijgers in totaal
28
00:03:35,700 --> 00:03:42,569
van metaal een oke
29
00:03:37,920 --> 00:03:44,599
Raoul, het is jouw beurt, rol is ziek Raoul
30
00:03:42,569 --> 00:03:50,159
neemt een ziektedag
31
00:03:44,599 --> 00:03:51,268
Raoul, waarom sla je me niet gewoon over mijn
32
00:03:50,159 --> 00:03:55,200
elleboog doet pijn
33
00:03:51,269 --> 00:04:00,150
misschien krijg ik een aftrek van osteoporose
34
00:03:55,200 --> 00:04:02,450
elleboog kom op geef het gewoon, ik ah
35
00:04:40,759 --> 00:04:45,300
je moet in vorm komen voordat je gaat
36
00:04:43,080 --> 00:04:47,878
op een zoektocht rol ik een barbaar die
37
00:04:45,300 --> 00:04:50,490
kan een tweekoppige as niet goed zwaaien
38
00:04:47,879 --> 00:04:52,349
dat is geen echte popbes, ja wat
39
00:04:50,490 --> 00:04:54,270
in godsnaam ga ik toch op een zoektocht doen
40
00:04:52,349 --> 00:04:57,090
Ik zal je gewoon in de weg lopen, waarom kan ik niet
41
00:04:54,270 --> 00:04:59,219
hang het, je bent een zoon van Ron Ron Ron zonen
42
00:04:57,090 --> 00:05:01,919
ga op zoek naar monsters om monsters te doden en terug te keren
43
00:04:59,219 --> 00:05:05,099
thuis in glorie, dat is de essentie van
44
00:05:01,919 --> 00:05:07,500
als een barbaarse oom kijk eens naar
45
00:05:05,099 --> 00:05:09,270
mij wat kan ik doen om een monster flex te schaden
46
00:05:07,500 --> 00:05:10,949
deze spieren en hoop dat het vanzelf gaat
47
00:05:09,270 --> 00:05:13,139
tot de dood
48
00:05:10,949 --> 00:05:17,699
hoe gaat het Ronal, heb je wat gekregen?
49
00:05:13,139 --> 00:05:19,460
spieren grappig hey heb je gekregen
50
00:05:17,699 --> 00:05:21,330
jezelf wat hersencellen he wat ja
51
00:05:19,460 --> 00:05:23,068
geef dit een van mijn rug en jij bent
52
00:05:21,330 --> 00:05:25,889
knallen voor mij zo ontzettend typisch
53
00:05:23,069 --> 00:05:27,749
voor het feest luistert Rory naar buiten
54
00:05:25,889 --> 00:05:30,210
op een zoektocht gaat meer over groot hebben
55
00:05:27,749 --> 00:05:33,240
ballen in plaats van grote spieren gaat het om
56
00:05:30,210 --> 00:05:35,310
moed als je eenmaal laat zien dat je een echte man bent
57
00:05:33,240 --> 00:05:37,710
zoeken is leuk om de vijand te verpletteren is
58
00:05:35,310 --> 00:05:39,150
makkelijk oke misschien ligt het aan mij maar ik kan het niet
59
00:05:37,710 --> 00:05:41,489
overwin het feit dat u serieus kunt
60
00:05:39,150 --> 00:05:43,109
sterf van het zoeken. Ik hou gewoon mijn mond en
61
00:05:41,490 --> 00:05:51,130
probeer het
62
00:05:51,130 --> 00:05:56,529
wat is dat in godsnaam
63
00:06:02,869 --> 00:06:10,579
je arm acht armen mensen
64
00:06:46,570 --> 00:06:57,730
wacht even
65
00:06:52,550 --> 00:06:57,730
Oh wie gaat daarheen
66
00:07:02,100 --> 00:07:10,330
lezingen nobele barbaren Meester Florian
67
00:07:06,070 --> 00:07:12,730
slecht tot uw dienst die we alleen maar wensen
68
00:07:10,330 --> 00:07:17,200
bescheiden vergoeding natuurlijk om je te verrijken
69
00:07:12,730 --> 00:07:20,560
spectaculair buffet van gedempt met nobel
70
00:07:17,200 --> 00:07:24,180
sonates van weleer over helden
71
00:07:20,560 --> 00:07:24,180
en heldinnen
72
00:07:39,990 --> 00:07:46,300
wat ze liedjes zingen op feestjes
73
00:07:43,449 --> 00:07:54,580
dat stoere wapen is geen vlammenwerper
74
00:07:46,300 --> 00:07:59,580
- tuba man komt gebarsten open een
75
00:07:54,580 --> 00:08:04,568
schedel en leeftijden Ik weet dat dat een grap was
76
00:08:05,240 --> 00:08:10,860
howdy meisjes
77
00:08:07,050 --> 00:08:14,190
hoe zit het met het wassen van mijn enorme stenen stukje
78
00:08:10,860 --> 00:08:16,380
vuil voor snaren buit buit hey het is
79
00:08:14,190 --> 00:08:18,540
tijd voor Ellen's geen frivoliteit mijn tong
80
00:08:16,380 --> 00:08:20,790
elke betere plicht die we moeten uitoefenen
81
00:08:18,540 --> 00:08:23,940
voor het feest daarbinnen een beetje
82
00:08:20,790 --> 00:08:27,200
tijd om te kijken of de honing nee nee nee is
83
00:08:23,940 --> 00:08:30,300
echte klootzak komt naar de school
84
00:08:27,200 --> 00:08:32,069
hoe moet het zo perfect zijn, is het niet
85
00:08:30,300 --> 00:08:34,229
het werd tijd dat we op zoek gingen en
86
00:08:32,070 --> 00:08:35,969
sluit je morgen aan bij de barbaren en krijg
87
00:08:34,229 --> 00:08:38,010
het alle actie kijk me aan
88
00:08:35,969 --> 00:08:41,490
Ik moet echt een paar meiden ontmoeten, man ik
89
00:08:38,010 --> 00:08:47,160
bedoel, schrijf een aantal zeer belangrijke gedichten en
90
00:08:41,490 --> 00:08:48,840
dat soort dingen Oh Allie wed je
91
00:08:47,160 --> 00:08:51,540
zal daar pas klaar voor zijn als je het weet
92
00:08:48,840 --> 00:08:53,330
oude gedichten ooit helemaal uit het hoofd geschreven
93
00:08:51,540 --> 00:08:56,430
goed, maar dat als honderd jaar
94
00:08:53,330 --> 00:08:59,280
onzin totale onzin mijn kleine vriend
95
00:08:56,430 --> 00:09:02,959
Ik was pas 57 toen ik volledig was opgeleid
96
00:08:59,280 --> 00:09:02,959
alleen een jongere staat nu
97
00:09:27,710 --> 00:09:32,400
dus ging ik onlangs op jacht naar waarom en
98
00:09:30,600 --> 00:09:33,270
kwam toevallig een orc tegen
99
00:09:32,400 --> 00:09:36,329
kleuterschool
100
00:09:33,270 --> 00:09:39,900
schattige kinderen hier ga je suiker dit is voor
101
00:09:36,330 --> 00:09:42,720
je oh haalt echt je ogen naar voren
102
00:09:39,900 --> 00:09:45,060
oh je moet deze ook zien, het is een
103
00:09:42,720 --> 00:09:47,010
onzichtbaarheid bodylotion
104
00:09:45,060 --> 00:09:49,650
Ik ging lang mee en ik sloop de onze binnen
105
00:09:47,010 --> 00:09:52,050
tijdperk cool toch
106
00:09:49,650 --> 00:09:54,500
totaal stiekeme Tiki-man die je niet eens kunt
107
00:09:52,050 --> 00:09:54,500
zitten
108
00:10:40,089 --> 00:10:47,830
alle zonen van chronisch verzamelden Lord Farkas
109
00:10:43,640 --> 00:10:47,830
Ik heb dan de tijd gedekt
110
00:11:06,289 --> 00:11:14,029
kan ik uw dienst overnemen?
111
00:11:08,789 --> 00:11:17,129
het feest he ja ik was een beetje moe
112
00:11:14,029 --> 00:11:18,599
oke dan blaas ik op de hoorn als je het ziet
113
00:11:17,129 --> 00:11:21,659
iets verdachts oké
114
00:11:18,599 --> 00:11:23,399
denk dat je dat kunt doen ah who cares als ik
115
00:11:21,659 --> 00:11:24,269
kan die klote hoorn blazen die ik gewoon wil
116
00:11:23,399 --> 00:11:26,579
wees alleen oké
117
00:11:24,269 --> 00:11:31,319
het is eerst een grote hoorn om een grote te tekenen
118
00:11:26,579 --> 00:11:32,939
adem diep in en je pistool in godsnaam
119
00:11:31,319 --> 00:11:33,929
oom die zich in godsnaam druk zou maken
120
00:11:32,939 --> 00:11:35,939
ons aanvallen
121
00:11:33,929 --> 00:11:38,549
we zijn barbaren die we hebben verpletterd
122
00:11:35,939 --> 00:11:40,649
alles op het noordelijk halfrond
123
00:11:38,549 --> 00:11:42,419
we zijn nog nooit aangevallen, verdomme
124
00:11:40,649 --> 00:11:48,829
misschien juist is, maar het is het principe dat
125
00:11:42,419 --> 00:11:48,829
telt dat het de dood van mij wordt
126
00:11:53,359 --> 00:11:57,529
barbaren man
127
00:12:09,880 --> 00:12:13,439
je weet wat dat is
128
00:12:44,890 --> 00:12:48,160
we worden aangevallen
129
00:12:51,790 --> 00:13:11,189
laten we je wapens pakken wat van jou is
130
00:13:06,370 --> 00:13:11,190
commando ontketen het vuur van de hel
131
00:13:32,780 --> 00:13:36,579
Ik kan me niet herinneren dat ik brandhout heb besteld
132
00:13:44,790 --> 00:13:48,150
we worden aangevallen
133
00:14:48,800 --> 00:15:13,279
Ik probeer het echt goed
134
00:15:10,370 --> 00:15:16,570
gewoon niet goed genoeg Ronald kom op
135
00:15:13,279 --> 00:15:16,570
we moeten de anderen redden
136
00:15:31,110 --> 00:15:39,180
zijn dit de beroemde zonen van cron how
137
00:15:36,180 --> 00:15:39,180
zielig
138
00:15:39,509 --> 00:15:45,370
keten ze allemaal en laat niemand achter
139
00:15:43,389 --> 00:15:47,759
achter
140
00:15:47,759 --> 00:15:52,470
wacht barbaren geven zich nooit over
141
00:16:16,190 --> 00:16:26,850
iedereen trekt zich naar Lourdes toe
142
00:16:28,490 --> 00:16:35,010
neem ze weg, je hoorde de Heer Kazar vallen
143
00:16:32,399 --> 00:16:37,709
laat de laatsten opsluiten
144
00:16:35,010 --> 00:16:41,180
kom op schiet op, haal de varkens in de
145
00:16:37,709 --> 00:16:41,180
kar Ik heb niet de hele nacht de tijd
146
00:16:44,089 --> 00:16:47,850
onthoud je schoenen en portemonnees
147
00:16:45,990 --> 00:16:52,560
Ik bedoel bijlen waar we niet op terug zullen komen
148
00:16:47,850 --> 00:16:54,060
geef ze hier een klein probleempje
149
00:16:52,560 --> 00:16:54,779
president niet met de politie wat
150
00:16:54,060 --> 00:16:57,089
moet ik doen
151
00:16:54,779 --> 00:17:01,550
huh dat is geen box-barian, haal het eruit
152
00:16:57,089 --> 00:17:01,550
terug en dood het wat Wow
153
00:17:02,760 --> 00:17:06,740
ja verdomme hoe het de leuke baan krijgt
154
00:17:22,910 --> 00:17:44,630
oh wat een nacht maakt mijn hoofd me kapot
155
00:17:43,070 --> 00:17:49,159
wow deze plek ziet er best goed uit t
156
00:17:44,630 --> 00:17:53,530
waar is iedereen heen, je moet het doen
157
00:17:49,160 --> 00:17:53,530
after party ofzo, wacht even
158
00:18:07,870 --> 00:18:17,370
Nee
159
00:18:09,970 --> 00:18:22,320
oh je leeft niet voor lange trawanten
160
00:18:17,370 --> 00:18:26,379
me geen oom noemen, het is waarschijnlijk gewoon een
161
00:18:22,320 --> 00:18:29,289
vleeswond Ronal toen je ouders stierven
162
00:18:26,379 --> 00:18:31,750
Ik heb beloofd voor je te zorgen. Dat heb ik bewaard
163
00:18:29,289 --> 00:18:35,230
beloof nu dat het jouw beurt is
164
00:18:31,750 --> 00:18:37,750
beloof me iets dat je zal redden
165
00:18:35,230 --> 00:18:41,879
de anderen rekenen op je
166
00:18:37,750 --> 00:18:48,480
rhodol wat maar maar ik kan het me niet beloven
167
00:18:41,879 --> 00:18:55,330
je moet naar het noorden gaan naar het artikel de
168
00:18:48,480 --> 00:18:57,070
Oracle maar hoe u hun enige bent
169
00:18:55,330 --> 00:19:02,850
hoop
170
00:18:57,070 --> 00:19:02,850
jij bent de laatste vrije barbaar
171
00:19:04,019 --> 00:19:07,259
oom oom
172
00:19:31,830 --> 00:19:41,220
hmm, coax een lotion voor gehandicapten, yo wat
173
00:19:39,990 --> 00:19:44,040
je gaat op een zoektocht
174
00:19:41,220 --> 00:19:47,190
eh nee, ik moet de ander gaan zoeken
175
00:19:44,040 --> 00:19:49,050
barbaren nu oké he klinkt als een
176
00:19:47,190 --> 00:19:51,180
zoektocht je gaat op zoek naar ik niet
177
00:19:49,050 --> 00:19:54,570
ik ga op een zoektocht en ik moet mijn stam vinden
178
00:19:51,180 --> 00:19:56,070
dat is zo totaal een zoektocht, wacht even en
179
00:19:54,570 --> 00:19:59,730
wie ben je howdy
180
00:19:56,070 --> 00:20:01,350
een Lebert bard roze om je bij je te voegen, wacht he
181
00:19:59,730 --> 00:20:03,270
je kunt geen nee zeggen, want ik zal gewoon volgen
182
00:20:01,350 --> 00:20:04,050
je houdt van een schaduw, ja, het zal gebeuren
183
00:20:03,270 --> 00:20:05,970
Geweldig man
184
00:20:04,050 --> 00:20:08,159
weet je wat, aangezien we naar het noorden gaan
185
00:20:05,970 --> 00:20:10,350
waarom bezoeken we de Amazones niet langs de
186
00:20:08,160 --> 00:20:13,620
nee hoor, ik hoor de kuikens daarboven
187
00:20:10,350 --> 00:20:15,719
helemaal kwijlen we moeten het uitzoeken man
188
00:20:13,620 --> 00:20:17,699
luister, het is waar, stop met mij te volgen
189
00:20:15,720 --> 00:20:19,260
rond oké worden er geen Amazone-kuikens geboren
190
00:20:17,700 --> 00:20:24,360
heter en geiler dan een bruid in juni en
191
00:20:19,260 --> 00:20:27,330
alles Shh je bent een slepende man die ik heb
192
00:20:24,360 --> 00:20:29,550
we gaan naar Borrelia en kennen de vrouwen
193
00:20:27,330 --> 00:20:30,960
er zijn gekrulde staarten aan boord, ik ben het
194
00:20:29,550 --> 00:20:34,320
zou dat niet geweldig zijn
195
00:20:30,960 --> 00:20:37,020
ze klinken als varkens, oh hoe gaat het
196
00:20:34,320 --> 00:20:39,780
we verschillen hier toch. Ik moet praten
197
00:20:37,020 --> 00:20:42,320
voor het Orakel, denk je ook dat deze kerel
198
00:20:39,780 --> 00:20:42,320
zou ons kunnen aansluiten
199
00:20:43,349 --> 00:20:49,349
grote kont maat, raak me niet aan, wacht
200
00:20:54,020 --> 00:21:03,720
hallo hallo wil je zeker je
201
00:21:01,410 --> 00:21:05,720
lieve tijd, ik zit hier sindsdien
202
00:21:03,720 --> 00:21:08,130
kom je afgelopen zondag binnen of wat uh
203
00:21:05,720 --> 00:21:10,500
sorry wat heb je nodig om mijn schoon te vegen
204
00:21:08,130 --> 00:21:11,190
vlek verschrompelen ezel jij idioot
205
00:21:10,500 --> 00:21:13,740
doe je hier
206
00:21:11,190 --> 00:21:22,290
Ik ben niet de verpleegster eh wat nee
207
00:21:13,740 --> 00:21:24,630
wij wij ik bedoel Gondor stuurde me dat is het
208
00:21:22,290 --> 00:21:34,320
Ik ben klaar, ik mag het wissen wie het is
209
00:21:24,630 --> 00:21:36,270
hier mijn verdomde aambeien moet ik je vertellen
210
00:21:34,320 --> 00:21:39,629
jij iets over deze Heer focus arm
211
00:21:36,270 --> 00:21:44,460
hij is een machtige krijger van de duistere krachten
212
00:21:39,630 --> 00:21:46,320
de courgettes beschermen ze ja goed
213
00:21:44,460 --> 00:21:48,480
het is niet alsof ik met hem wil vechten of
214
00:21:46,320 --> 00:21:50,850
alles wat ik gewoon mijn stam wil vinden
215
00:21:48,480 --> 00:21:51,840
focus onze rage op de macht om alle a
216
00:21:50,850 --> 00:21:56,629
metaal onea
217
00:21:51,840 --> 00:21:56,629
tot nu toe heeft niemand kunnen stoppen
218
00:22:21,380 --> 00:22:27,630
deze man is omgeven door ondoordringbaar
219
00:22:24,930 --> 00:22:31,170
pantser geen enkel wapen kan dit ooit pijn doen
220
00:22:27,630 --> 00:22:35,010
klootzak er is maar één zwaard met de
221
00:22:31,170 --> 00:22:45,710
macht om hem te verslaan
222
00:22:45,710 --> 00:22:49,340
wat is er zo speciaal aan jou
223
00:22:47,510 --> 00:22:54,280
de barbaar van alle mensen zou dat moeten weten
224
00:22:49,340 --> 00:22:54,280
dit dit kroonzwaard
225
00:22:57,889 --> 00:23:05,820
het is een grap, toch weet je het niet
226
00:23:03,419 --> 00:23:07,950
bestaat niet al onze varianten hebben
227
00:23:05,820 --> 00:23:10,200
op zoek naar dat stomme zwaard
228
00:23:07,950 --> 00:23:14,690
voor altijd Het spijt me dat ik het je oud moet zeggen
229
00:23:10,200 --> 00:23:17,639
man, maar het is gewoon een heel klein beetje
230
00:23:14,690 --> 00:23:20,219
alleen dat zwaard kan Lord Volkers pijn doen
231
00:23:17,639 --> 00:23:23,998
af en je zult je stam nooit redden
232
00:23:20,219 --> 00:23:26,190
zonder hem te doden macht alleen a
233
00:23:23,999 --> 00:23:29,099
onverschrokken krijger die je kunt gebruiken
234
00:23:26,190 --> 00:23:32,009
cron Lord en zonder een grote krijger
235
00:23:29,099 --> 00:23:36,408
Baltazar is onoverwinnelijk en zonder
236
00:23:32,009 --> 00:23:36,409
baby met grote ballen de stam is cool
237
00:23:39,040 --> 00:23:45,050
waarom kan het mij schelen dat ik gewoon een orakel ben, ik niet
238
00:23:42,170 --> 00:23:48,400
geef een het is niet mijn schuld de
239
00:23:45,050 --> 00:23:48,399
barbaren worden gevangengenomen
240
00:24:33,210 --> 00:24:41,740
koor allemaal Saucer zijn mijn heer die tijd
241
00:24:39,610 --> 00:24:44,139
is niet dat we moeten ontwaken, er is een sleutel T's
242
00:24:41,740 --> 00:24:48,280
tempel kort voordat het te laat is voor de
243
00:24:44,140 --> 00:24:51,670
ritueel zijn allemaal Kron Suns cart mijn missie
244
00:24:48,280 --> 00:24:55,420
is helemaal fantastisch mijn heer, niets
245
00:24:51,670 --> 00:25:01,350
kan ons stoppen misschien onze misdaadzonen verlichten
246
00:24:55,420 --> 00:25:01,350
zijn allemaal gevangen genomen Oh van je zoon
247
00:25:16,090 --> 00:25:22,520
wat nu de grote en machtige Saul
248
00:25:19,790 --> 00:25:26,750
is niet blij met een misdaad Santa's
249
00:25:22,520 --> 00:25:28,700
missen is mogelijk hé ik niet
250
00:25:26,750 --> 00:25:29,990
begrijp dat we niemand in leven hebben gelaten
251
00:25:28,700 --> 00:25:31,970
whoa
252
00:25:29,990 --> 00:25:37,000
Heidi het bloed van elk leven
253
00:25:31,970 --> 00:25:37,000
barbaar en je laat er een ontsnappen
254
00:25:37,720 --> 00:26:04,100
vertel me luister, ik was net getuige van mijn
255
00:26:02,360 --> 00:26:05,959
dorp platgebrand en nu ik
256
00:26:04,100 --> 00:26:07,730
moet Chron zwaard vinden, ook al ben ik
257
00:26:05,960 --> 00:26:09,260
ik heb er geen kans op
258
00:26:07,730 --> 00:26:11,830
als je het zo vindt, hou je gewoon je mond
259
00:26:09,260 --> 00:26:14,120
van jou en geef me de kans om na te denken
260
00:26:11,830 --> 00:26:17,030
hey ik zou een kleine barbaar kunnen tokkelen
261
00:26:14,120 --> 00:26:19,639
tonijn Stan niet alsjeblieft niet zo onzin en
262
00:26:17,030 --> 00:26:22,160
Ronnie controleert mijn zwaard en stoot
263
00:26:19,640 --> 00:26:24,860
met al zijn kracht het gras en 2
264
00:26:22,160 --> 00:26:28,010
courgettes schedel die mee scheurt als wij
265
00:26:24,860 --> 00:26:30,490
denk dat dat alles is wat het is
266
00:26:28,010 --> 00:26:32,900
piloot ekron de stemming van misdaad heeft
267
00:26:30,490 --> 00:26:35,360
2.073 versus ik ken ze allemaal uit mijn hoofd
268
00:26:32,900 --> 00:26:37,850
en serieus kerel Krong wordt erin gelegd
269
00:26:35,360 --> 00:26:40,129
de helft van hen waarom waarom heb je het me niet verteld?
270
00:26:37,850 --> 00:26:42,620
erover man dat het laat is, weet veel
271
00:26:40,130 --> 00:26:44,990
over de teksten gaat het over Kron jou
272
00:26:42,620 --> 00:26:46,820
idioot die eerst over zijn zwaard ging
273
00:26:44,990 --> 00:26:50,120
het zijn alle verzen over waar het zwaard is
274
00:26:46,820 --> 00:26:52,280
snel naar het einde van zijn borst de
275
00:26:50,120 --> 00:26:54,860
bloed vloeide voort, het gutste een nacht en
276
00:26:52,280 --> 00:26:57,470
dag dat je het niet weet nadat hij sterft, kom op
277
00:26:54,860 --> 00:26:59,990
zing dat hij dapper is, het zwaard was kreupel
278
00:26:57,470 --> 00:27:02,660
vergeet niet het boek van wijsheid te herinneren
279
00:26:59,990 --> 00:27:05,510
en El Vanguard is gebonden aan de
280
00:27:02,660 --> 00:27:07,880
noem het boek van wijsheid een elvenwacht
281
00:27:05,510 --> 00:27:09,590
dat is wat we naar de elven moeten gaan
282
00:27:07,880 --> 00:27:12,200
bewaak en lees het boek van wijsheid echt
283
00:27:09,590 --> 00:27:14,750
dat is hoe we het zwaard zullen vinden
284
00:27:12,200 --> 00:27:19,040
Hell babes gooien me helemaal naar je toe
285
00:27:14,750 --> 00:27:21,770
haal naar adem zoektocht ok ik heb twee regels voor
286
00:27:19,040 --> 00:27:24,559
deze reis is dit geen zoektocht en
287
00:27:21,770 --> 00:27:27,110
twee als we ooit iets zien dat gelijk is
288
00:27:24,559 --> 00:27:28,340
op afstand zoektocht zoals absoluut zal gaan
289
00:27:27,110 --> 00:27:30,620
eromheen
290
00:27:28,340 --> 00:27:36,279
ga er omheen, goed
291
00:27:37,340 --> 00:28:25,049
Ik weet het niet helemaal zeker, maar als we gewoon breken
292
00:27:40,169 --> 00:28:31,590
regel nummer één of twee: wie ben jij?
293
00:28:25,049 --> 00:28:34,500
jij een van hen antwoordt mij ik ben maar een
294
00:28:31,590 --> 00:28:35,730
onschuldige reiziger Ik zweer het echt
295
00:28:34,500 --> 00:28:38,220
wil je niet storen
296
00:28:35,730 --> 00:28:40,980
jij eh jij jij jij je bent een bloedbad
297
00:28:38,220 --> 00:28:43,090
willekeurige mannen daagden ze me uit voor een duel
298
00:28:40,980 --> 00:28:46,150
Oh nee niet alweer
299
00:28:50,480 --> 00:28:59,190
schroef het ik laat je leven oh hey Ron oh
300
00:28:57,600 --> 00:29:01,559
Ik denk dat we de mooiste hebben gevonden
301
00:28:59,190 --> 00:29:02,250
krijger een behoefte aan kruis of wat ben jij
302
00:29:01,559 --> 00:29:05,850
gek
303
00:29:02,250 --> 00:29:06,720
ze is een psychopaat, precies wat
304
00:29:05,850 --> 00:29:09,928
wacht je op
305
00:29:06,720 --> 00:29:11,669
aster nee hey prachtig
306
00:29:09,929 --> 00:29:13,769
wil mijn maat Ronald je vragen
307
00:29:11,669 --> 00:29:15,779
iets nee, hij vraagt zich af of het een fiesty is
308
00:29:13,769 --> 00:29:17,970
een krijgerbabe zoals jij zou zijn
309
00:29:15,779 --> 00:29:20,960
meedoen aan onze zoektocht weet je tot ik kijk of
310
00:29:17,970 --> 00:29:23,159
hij volgt je in en als een extra bonus
311
00:29:20,960 --> 00:29:24,510
je speelt met dat is Luke door de
312
00:29:23,159 --> 00:29:26,610
kampvuur
313
00:29:24,510 --> 00:29:28,230
als je begrijpt wat ik bedoel, luister ik heb nee
314
00:29:26,610 --> 00:29:33,990
idee wat hij over mij aan de hand heeft
315
00:29:28,230 --> 00:29:35,760
weet dit niet ik heb nul
316
00:29:33,990 --> 00:29:38,070
interesse om met je instrument te spelen
317
00:29:35,760 --> 00:29:40,529
hey, waar ga je heen, dit is een geweldige
318
00:29:38,070 --> 00:29:42,210
aanbod. Ik zei toch dat het een slecht idee was
319
00:29:40,529 --> 00:29:43,330
we zullen iemand anders vinden om de
320
00:29:42,210 --> 00:29:47,350
barbaren
321
00:29:43,330 --> 00:29:50,590
zei je barbaren, eh ja
322
00:29:47,350 --> 00:29:52,418
Barbaren zijn zij uw stam, uh ja
323
00:29:50,590 --> 00:29:58,899
degenen die ze de grootste krijgers noemen
324
00:29:52,419 --> 00:30:02,980
bij MIT ellonija eh ja, het is waardig
325
00:29:58,899 --> 00:30:04,959
want ik kom met je mee, sorry wat ik ben
326
00:30:02,980 --> 00:30:07,149
sandra shield ontmoeting van het schild
327
00:30:04,960 --> 00:30:09,700
maiden clan waar ga je naar toe
328
00:30:07,149 --> 00:30:11,498
Elven toren, we moeten er gewoon achter komen
329
00:30:09,700 --> 00:30:13,600
waar het eerst is, denk ik dat we een
330
00:30:11,499 --> 00:30:15,940
gids is er waarschijnlijk een in de volgende
331
00:30:13,600 --> 00:30:17,350
stad, volg me, wacht, je kunt niet zomaar
332
00:30:15,940 --> 00:30:23,379
overnemen hier is een probleem mee
333
00:30:17,350 --> 00:30:26,100
luister niet geweldig, laten we Rhodol gaan scoren
334
00:30:23,379 --> 00:30:36,800
ze vindt je zo leuk
335
00:31:07,429 --> 00:31:16,710
Wauw, je kunt mijn broodjes smeren en me een
336
00:31:11,640 --> 00:31:22,039
koekje deze plek is zoet, oké hier wij
337
00:31:16,710 --> 00:31:22,039
zijn ja oke hey hoe gaat het
338
00:31:24,380 --> 00:31:30,390
zie er geweldig uit, het is happy hour
339
00:31:27,870 --> 00:31:34,469
erg druk vandaag blijf achter me
340
00:31:30,390 --> 00:31:36,179
whoa whoa whoa makkelijk nu gaan we naar binnen
341
00:31:34,470 --> 00:31:38,580
rustig vinden we onze gids en gaan we weg
342
00:31:36,179 --> 00:31:42,440
van hier zonder dat iemand het merkt en nee
343
00:31:38,580 --> 00:31:42,439
vechten oke
344
00:31:42,889 --> 00:31:50,389
gelieve uw oproep
345
00:31:47,389 --> 00:31:50,389
Bedankt
346
00:32:08,680 --> 00:32:41,650
je weet wat we zochten een
347
00:32:37,810 --> 00:32:44,409
gids is er nog maar één over
348
00:32:41,650 --> 00:32:58,750
achter de efra
349
00:32:44,410 --> 00:33:02,410
Elric oke bedankt uh hey
350
00:32:58,750 --> 00:33:05,080
en ben jij Elric de stem van de wind
351
00:33:02,410 --> 00:33:06,310
is een licht in de avondzon de
352
00:33:05,080 --> 00:33:09,939
kinderen van de sterren
353
00:33:06,310 --> 00:33:12,490
leid Moeder Aarde om de duisternis te laten rusten
354
00:33:09,940 --> 00:33:16,150
wordt gevuld door het gekreun van gelukkige geesten
355
00:33:12,490 --> 00:33:17,650
en de minnaars waarvan ik voelde dat je zou komen
356
00:33:16,150 --> 00:33:23,590
haast elfen zijn verbonden met alle levenden
357
00:33:17,650 --> 00:33:25,360
dingen laten onze zielen verenigen, oh dat ben je
358
00:33:23,590 --> 00:33:27,909
de verbeelding van de Adelaars en een gevangen
359
00:33:25,360 --> 00:33:32,530
stil zal de muziek van het koper
360
00:33:27,910 --> 00:33:33,370
beuken in je hart, nou ja
361
00:33:32,530 --> 00:33:43,030
klinkt interessant
362
00:33:33,370 --> 00:33:45,760
luister ik ben Ronal en ik heet Gary nee
363
00:33:43,030 --> 00:33:47,200
wat betekent dat oké, maar hier is het ding
364
00:33:45,760 --> 00:33:48,400
Ik heb een man nodig, ja goed
365
00:33:47,200 --> 00:33:50,260
maar heb je spiritueel of fysiek nodig
366
00:33:48,400 --> 00:33:52,540
begeleiding gaan we naar de elven toren
367
00:33:50,260 --> 00:33:54,460
Ik heb niet veel goud behalve de ring
368
00:33:52,540 --> 00:33:57,430
zal me vertellen wat ik met je moet doen
369
00:33:54,460 --> 00:34:00,460
sta stil, laat me je aura binnendringen
370
00:33:57,430 --> 00:34:03,350
waarom oké
371
00:34:03,350 --> 00:34:08,909
uh-huh whoo ramen me om met je mee te gaan
372
00:34:06,750 --> 00:34:22,440
mijn boog zal zingen met jouw zwaard ik ben
373
00:34:08,909 --> 00:34:26,480
klaar ik vond hem mijn boot die we hebben gezien
374
00:34:22,440 --> 00:34:26,480
met je zwaard laten we stuiteren
375
00:34:27,230 --> 00:34:35,990
hey shieldmaiden
376
00:34:29,250 --> 00:34:35,989
vertrek zo snel, wat dacht je van een dansje
377
00:34:39,179 --> 00:34:43,139
uh hey hey jongens, alles is alles
378
00:34:42,599 --> 00:34:45,750
Oke
379
00:34:43,139 --> 00:34:48,869
we gaan nu weg, geen zorgen, we zijn cool
380
00:34:45,750 --> 00:34:50,339
Ik accepteer uw uitdaging wat ze moeten doen
381
00:34:48,869 --> 00:34:52,770
versla me of sterf
382
00:34:50,339 --> 00:34:54,869
je bent zojuist overeengekomen om niet te veroorzaken
383
00:34:52,770 --> 00:34:58,880
elk probleem maar ze daagden me uit
384
00:34:54,869 --> 00:35:02,520
beloofd in en uit zonder enige strijd
385
00:34:58,880 --> 00:35:05,839
oke, het is allemaal aan jou, spier jongen he
386
00:35:02,520 --> 00:35:09,960
bescherm Maiden wat het gaat worden
387
00:35:05,839 --> 00:35:12,210
luister mmm vrienden ik weet dat je jeukt
388
00:35:09,960 --> 00:35:15,510
voor een groot gevecht, maar we zitten in een
389
00:35:12,210 --> 00:35:17,130
schiet nu op, maar ik weet zeker dat het moet zijn
390
00:35:15,510 --> 00:35:20,010
iemand anders hier die bereid is er een paar te gaan
391
00:35:17,130 --> 00:35:23,089
rondjes met je, dus als je het goed vindt
392
00:35:20,010 --> 00:35:23,089
we gaan nu gewoon weg
393
00:35:45,610 --> 00:36:09,550
heb je ooit een van deze voor het laatst gezien
394
00:36:01,820 --> 00:36:11,900
woorden shorty dat is vreselijk walgelijk
395
00:36:09,550 --> 00:36:24,370
Ik ga je het hof maken als een fles jou
396
00:36:11,900 --> 00:36:24,370
kleine zwarte ruiters
397
00:36:29,250 --> 00:36:42,000
waar is het boven
398
00:36:48,519 --> 00:36:53,558
geen uitdaging de Heer volcasaurus ruiters
399
00:37:05,630 --> 00:37:10,160
welke van jullie bestelt
400
00:37:07,980 --> 00:37:10,160
iets
401
00:37:27,209 --> 00:37:34,180
mijn heer nog een slag en je zult verslaan
402
00:37:30,489 --> 00:37:36,219
uw persoonlijk record, maar mijn heer we hebben
403
00:37:34,180 --> 00:37:38,078
om de laatste zoon van Cronus te vinden
404
00:37:36,219 --> 00:37:41,249
volgende volle maan of anders wanneer ben je
405
00:37:38,079 --> 00:37:41,249
ga ik potlood-lul zwijgen
406
00:37:43,799 --> 00:37:49,450
hallo het doelwit is ontsnapt, het is
407
00:37:47,829 --> 00:37:51,099
was een zeer moeilijke avond
408
00:37:49,450 --> 00:37:57,598
Barbaar wordt geholpen door een groot
409
00:37:51,099 --> 00:38:01,990
krijger Ik zal geen vernedering tolereren
410
00:37:57,599 --> 00:38:09,270
breng ze mij beiden
411
00:38:09,430 --> 00:38:17,440
oh weet je zeker dat je weet waar we het zijn
412
00:38:15,849 --> 00:38:19,750
voelt alsof we lopen en cirkelen
413
00:38:17,440 --> 00:38:22,180
als ik tegen mezelf spreek, zijn we in de elf
414
00:38:19,750 --> 00:38:23,800
koninkrijk al snel voel ik dat je hetzelfde zei
415
00:38:22,180 --> 00:38:26,348
ding twee dagen geleden
416
00:38:23,800 --> 00:38:30,040
we zijn verdomme verdwaald, we zullen uiteindelijk doodgaan
417
00:38:26,349 --> 00:38:32,319
zoals die uitgedroogde verliezers wat er zo is
418
00:38:30,040 --> 00:38:34,150
grappig dat ik verhalen heb gehoord over de Koerden
419
00:38:32,319 --> 00:38:37,000
en de kracht van de barbaren behalve jij
420
00:38:34,150 --> 00:38:39,400
heb geen van beiden alleen maar kreunen en zeuren allemaal
421
00:38:37,000 --> 00:38:41,440
de tijd dat ik het toevallig erg grappig vind
422
00:38:39,400 --> 00:38:43,390
gezien hoe uw voorouders zo zijn
423
00:38:41,440 --> 00:38:45,460
Ik ben een grap, waarom ben je meegekomen als je
424
00:38:43,390 --> 00:38:47,740
denk dat ik zo zeur, wat is jouw deal
425
00:38:45,460 --> 00:38:57,130
met de barbaar, dat zijn mijn zaken
426
00:38:47,740 --> 00:38:58,359
stop met kijken, wat betekent dat we elfen kunnen
427
00:38:57,130 --> 00:39:01,150
maak verbinding met alle levende wezens
428
00:38:58,359 --> 00:39:04,078
Ik was verenigd met zijn ziel en maak het
429
00:39:01,150 --> 00:39:04,079
toon ons de weg naar buiten
430
00:39:29,349 --> 00:39:37,779
kijk aan de andere kant is er geen
431
00:39:32,709 --> 00:39:42,989
labyrint daar de ingang van de
432
00:39:37,779 --> 00:39:42,989
elf Kingdom Ik niet
433
00:39:51,140 --> 00:40:00,940
elven poorten ik groet u zei u
434
00:39:58,279 --> 00:40:00,940
dit was de ingang
435
00:40:21,600 --> 00:40:31,150
kom, de bewakers van de poort moeten stoppen
436
00:40:25,630 --> 00:40:35,500
weegt onze ziel alleen die van de goede
437
00:40:31,150 --> 00:40:37,930
gestalte mogen binnenkomen en wat
438
00:40:35,500 --> 00:40:39,790
over degenen met een mindere gestalte wat
439
00:40:37,930 --> 00:40:42,490
oh mijn alle ballen zullen ze verpletteren
440
00:40:39,790 --> 00:40:45,160
hoe goed zullen we gaan, het is gewoon een als ik
441
00:40:42,490 --> 00:40:47,140
ben maar ik, maar ik kan het niet wat eerlijk doen
442
00:40:45,160 --> 00:40:49,390
jongens Ik ben een zielig excuus voor een
443
00:40:47,140 --> 00:40:51,790
barbaar en ik ben zeker niet van de
444
00:40:49,390 --> 00:40:52,299
juiste gestalte Ik denk niet dat dat is hoe
445
00:40:51,790 --> 00:40:55,060
het is gebogen
446
00:40:52,300 --> 00:40:56,800
Rowan vergeet het allemaal dat we rondgaan
447
00:40:55,060 --> 00:40:58,210
het is geen goed idee
448
00:40:56,800 --> 00:41:00,910
als je op een zoektocht bent, moet je volgen
449
00:40:58,210 --> 00:41:02,890
de regels die serieus op zoek gaan is
450
00:41:00,910 --> 00:41:04,810
je wordt alleen vermoord en als je
451
00:41:02,890 --> 00:41:07,420
sta erop dit een zoektocht te noemen en lees dan
452
00:41:04,810 --> 00:41:09,009
mijn lippen dit is mijn zoektocht en ik heb
453
00:41:07,420 --> 00:41:12,000
besloten dat we dit omzeilen
454
00:41:09,010 --> 00:41:15,630
cake kom op
455
00:41:18,720 --> 00:41:24,819
zie geen valstrikken, geen poorten, niets
456
00:41:22,480 --> 00:41:27,130
op onze manier is al deze rotzooi zo
457
00:41:24,819 --> 00:41:29,970
dump als je even een moment denkt a
458
00:41:27,130 --> 00:41:29,970
beetje buiten de doos
459
00:41:33,910 --> 00:41:40,000
oh nee mijn man snapt wat de hel was dat
460
00:41:37,570 --> 00:41:42,570
we hebben de bewakers van de poort beledigd
461
00:41:40,000 --> 00:41:42,570
zin
462
00:42:15,390 --> 00:42:19,810
je hebt ons bijna laten vermoorden hoe de hel
463
00:42:18,670 --> 00:42:21,730
zou ik weten dat de berg zou komen
464
00:42:19,810 --> 00:42:25,060
ik leef alleen maar zeg je dat ik het probeerde te vermijden
465
00:42:21,730 --> 00:42:26,440
problemen geprobeerd te proberen is gewoon niet goed
466
00:42:25,060 --> 00:42:28,299
genoeg Ronal he
467
00:42:26,440 --> 00:42:31,600
er zullen altijd problemen zijn
468
00:42:28,300 --> 00:42:35,280
vragen die u moet oplossen
469
00:42:31,600 --> 00:42:35,279
ze gaan niet rond
470
00:42:43,020 --> 00:42:50,020
dit is de toren van de elfen allemaal
471
00:42:47,160 --> 00:42:52,589
de wijsheid van de wereld is daarin
472
00:42:52,589 --> 00:42:56,560
het Boek van Wijsheid zit bovenaan
473
00:42:55,049 --> 00:42:58,660
kamer
474
00:42:56,560 --> 00:43:00,820
op deze manier op het moment dat je het op zijn
475
00:42:58,660 --> 00:43:05,440
reis door de donkere hemel van de nacht
476
00:43:00,820 --> 00:43:12,280
het meest heilige van het heilige dat is prima
477
00:43:05,440 --> 00:43:14,110
dat is waar we heen gaan niemand van de
478
00:43:12,280 --> 00:43:29,500
buiten kunnen de elf Kings boogschutters betreden
479
00:43:14,110 --> 00:43:42,940
hebben havik dijen ze doden alles
480
00:43:29,500 --> 00:43:43,120
ze zien het, dus we zullen het moeilijk moeten doen
481
00:43:42,940 --> 00:43:45,130
manier
482
00:43:43,120 --> 00:43:48,970
Ik dood de twee vooraan terwijl jij rent
483
00:43:45,130 --> 00:43:53,350
over nee ik zal het doen
484
00:43:48,970 --> 00:43:55,060
wat alleen rij Nee
485
00:43:53,350 --> 00:43:57,509
ben je gek, ze zullen je eerder vermoorden
486
00:43:55,060 --> 00:44:02,680
je haalt de brug, ja ik weet het
487
00:43:57,510 --> 00:44:06,870
maar ze zullen me niet zien, er is niet veel
488
00:44:02,680 --> 00:44:06,870
vertrokken en ik ben de kleinste die hier wacht
489
00:44:09,060 --> 00:44:13,799
hoe zie ik er stiekem uit, is het niet
490
00:44:15,450 --> 00:44:24,089
wat is er zo grappig wat het is
491
00:44:21,520 --> 00:44:26,890
leeg ja heel erg bedankt Cora Oh
492
00:44:24,090 --> 00:44:29,380
ontspan Ronal die zal niemand opmerken
493
00:44:26,890 --> 00:44:31,900
neer in ballen, wacht hier gewoon tot ik er ben
494
00:44:29,380 --> 00:44:34,140
terug oké doe het niet Ronal, snap het gewoon
495
00:44:31,900 --> 00:44:34,140
gedood
496
00:44:57,700 --> 00:45:04,270
dus vandaag heft Gullit de combi Harvey op
497
00:45:19,000 --> 00:45:22,330
het is open
498
00:45:42,430 --> 00:45:45,430
Ja
499
00:46:43,570 --> 00:46:46,320
daar is het
500
00:46:51,440 --> 00:46:58,549
laten we eens kijken, we hebben dit een beetje doorzocht
501
00:46:56,569 --> 00:47:07,720
hoe ga ik in godsnaam een soort van vinden
502
00:46:58,549 --> 00:47:11,559
grande dat Khan zwaard fluitje van een cent
503
00:47:07,720 --> 00:47:11,558
zoals iedereen ooit zal merken
504
00:48:16,620 --> 00:48:18,620
Oh
505
00:48:25,390 --> 00:48:31,939
de kaart zegt dat de cron werd begraven
506
00:48:28,549 --> 00:48:35,390
zijn zwaard in de berg van de eeuwigheid mijn
507
00:48:31,939 --> 00:48:40,038
ELF-zielentelling, maar het is ver verborgen
508
00:48:35,390 --> 00:48:49,038
op het tamelijk dichtbij is het lot op ons
509
00:48:40,039 --> 00:48:54,109
kant hmm ik had het mis over jou
510
00:48:49,039 --> 00:48:57,459
wat voor toren heb je er goed van gemaakt?
511
00:48:54,109 --> 00:49:04,249
je bewijst de eer van de barbaren
512
00:48:57,459 --> 00:49:07,848
dank je wel, ik heb een bijl
513
00:49:04,249 --> 00:49:13,178
verscherpen dus ik dacht hmm goed
514
00:49:07,849 --> 00:49:16,789
het is gewoon hmm, ik heb je nooit bedankt voor uh
515
00:49:13,179 --> 00:49:25,160
Eerlijk gezegd kon ik nooit bij me zijn
516
00:49:16,789 --> 00:49:27,469
heeft het zonder jou gehaald, oké, dan wij
517
00:49:25,160 --> 00:49:29,509
beter slapen, misschien vinden we het wel
518
00:49:27,469 --> 00:49:31,729
het zwaard morgen dus hou de wacht
519
00:49:29,509 --> 00:49:35,329
wij elfen hebben geen slaap nodig
520
00:49:31,729 --> 00:49:39,078
alle rust rustig hmm mag ik je vragen
521
00:49:35,329 --> 00:49:42,169
iets Ronal, ga je gang
522
00:49:39,079 --> 00:49:44,719
hoe zijn ze, ze zijn barbaren
523
00:49:42,169 --> 00:49:50,709
Nou, ze zijn niet de slimste die ik was
524
00:49:44,719 --> 00:49:50,709
denk meer als hier Oh
525
00:49:53,000 --> 00:50:00,710
een barbaar is er altijd om te helpen wanneer
526
00:49:58,130 --> 00:50:03,320
je hebt ze nodig, hoe gevaarlijk of ook
527
00:50:00,710 --> 00:50:04,250
moeilijk is het en ze gaan op zoek
528
00:50:03,320 --> 00:50:07,430
altijd
529
00:50:04,250 --> 00:50:08,510
ze zijn totaal onverschrokken, moeilijk te doen
530
00:50:07,430 --> 00:50:12,710
geloof dat ik een van hen ben, he ik ben
531
00:50:08,510 --> 00:50:13,820
hun kick-ass krijgers, ja
532
00:50:12,710 --> 00:50:16,750
Beste in de wereld
533
00:50:13,820 --> 00:50:22,040
kick-ass warriors zijn zo moeilijk te vinden
534
00:50:16,750 --> 00:50:26,800
ja oh wat ik afwijk van een oude
535
00:50:22,040 --> 00:50:26,800
stam van veldmeisjes ver, ver weg
536
00:50:27,130 --> 00:50:32,550
volgens onze manieren moet ik trouwen met de
537
00:50:29,750 --> 00:50:35,980
krijger die me verslaat in een duel
538
00:50:35,980 --> 00:50:43,190
velen hebben geprobeerd me te verslaan, maar dat is ze
539
00:50:41,090 --> 00:50:46,790
te sterk en bij elk nieuw duel I
540
00:50:43,190 --> 00:50:49,610
sterker en sterker worden in de
541
00:50:46,790 --> 00:50:54,310
ondertussen bevond iedereen zichzelf
542
00:50:49,610 --> 00:50:57,260
ik een voor een was ik de enige die over was
543
00:50:54,310 --> 00:50:59,930
de duels werden zeldzaam tussen en
544
00:50:57,260 --> 00:51:05,960
uiteindelijk komen er geen krijgers meer
545
00:50:59,930 --> 00:51:08,330
daag me uit, de stamoudsten werden boos
546
00:51:05,960 --> 00:51:09,770
ze vertelden me om te vertrekken en naar buiten te gaan
547
00:51:08,330 --> 00:51:14,450
med ellonija en vind mijn eigen waardig
548
00:51:09,770 --> 00:51:18,980
echtgenoot een krijger met de kracht om
549
00:51:14,450 --> 00:51:22,069
overwin me als iemand me verslaat die ik heb
550
00:51:18,980 --> 00:51:24,560
om aan al zijn wensen te voldoen, maar geen krijger
551
00:51:22,070 --> 00:51:26,480
is al sterk genoeg maar maar
552
00:51:24,560 --> 00:51:28,370
overal waar ik ga zegt iedereen dat de
553
00:51:26,480 --> 00:51:30,590
barbaren zijn de grootste metal Onia's
554
00:51:28,370 --> 00:51:33,140
krijgers dus misschien een van de barbaren
555
00:51:30,590 --> 00:51:36,320
van je stam kan me verslaan, daarom ben ik
556
00:51:33,140 --> 00:51:39,470
kwam langs uh oké
557
00:51:36,320 --> 00:51:41,060
oke wat ja nou uh al dat spul
558
00:51:39,470 --> 00:51:42,950
je vertelde me net wat dat te doen heeft
559
00:51:41,060 --> 00:51:45,350
met liefde, wat bedoel je, um ik
560
00:51:42,950 --> 00:51:49,460
hou van degene die me verslaat, ik heb zo gewacht
561
00:51:45,350 --> 00:51:55,430
lang hiernaar sta ik op het punt te ontploffen whoa
562
00:51:49,460 --> 00:52:03,580
Ik heb dit nog nooit aan iemand verteld, oh
563
00:51:55,430 --> 00:52:03,580
Ik zie dat het best lekker voelt
564
00:52:06,320 --> 00:52:16,560
je weet Ronal, het is eigenlijk leuk
565
00:52:10,410 --> 00:52:23,279
tegen je praten ben je best aardig
566
00:52:16,560 --> 00:52:25,230
praat met ik bedoel oke de andere kant op dan
567
00:52:23,280 --> 00:52:28,620
we zouden moeten vechten, ja dat zou
568
00:52:25,230 --> 00:52:41,820
echt waardeloos ja dat zou raar zijn jij en
569
00:52:28,620 --> 00:52:44,850
mij in een duel wat was dat hey Elric wie
570
00:52:41,820 --> 00:52:49,440
schreeuwt nooit slapen hey wat is dat voor geluid
571
00:52:44,850 --> 00:52:50,210
daar oh ik voel een nare stem in de
572
00:52:49,440 --> 00:52:52,160
manier
573
00:54:01,160 --> 00:54:07,790
nee-nee-nee als we ze kunnen inhalen
574
00:55:13,529 --> 00:55:16,569
glorieuze koningin
575
00:55:15,130 --> 00:55:18,099
we hebben deze vreselijke vrouwen gevangen en
576
00:55:16,569 --> 00:55:22,479
heb ze hier gebracht, zodat u kunt beslissen
577
00:55:18,099 --> 00:55:25,619
hun lot, jouw overwinning komt naar boven
578
00:55:22,479 --> 00:55:25,618
laat me ze eens bekijken
579
00:55:34,470 --> 00:55:52,299
hmm meest eigenaardige vrouwen die ik nog nooit heb gezien
580
00:55:40,509 --> 00:55:55,299
zoiets als Queen missen als lelijk meisje
581
00:55:52,299 --> 00:55:58,269
Oh, vraag je om te spreken, we zijn geen vrouwen
582
00:55:55,299 --> 00:56:04,890
wat we meer zijn als man jij
583
00:55:58,269 --> 00:56:04,890
weet het bijna goed
584
00:56:07,200 --> 00:56:17,859
Wauw, de goden hebben onze gebeden verhoord
585
00:56:11,980 --> 00:56:21,220
en stuurde ons naar eindelijk de tijd is gekomen
586
00:56:17,860 --> 00:56:35,140
om onze stam voort te zetten, breng ze naar de
587
00:56:21,220 --> 00:56:38,730
heilige ontmoetingshut rammelt een mager
588
00:56:35,140 --> 00:56:38,730
de ene bewaar eerst de andere
589
00:57:00,480 --> 00:57:06,970
mijn heer en hij weet dat we de
590
00:57:05,200 --> 00:57:11,129
krijger die de laatste barbaar hielp
591
00:57:06,970 --> 00:57:11,129
ontsnappen, breng het naar buiten
592
00:57:21,549 --> 00:57:32,749
kijk hier eens naar, zie ik later en een heel erg
593
00:57:30,469 --> 00:57:36,319
mooie op dat geef me een wapen laat
594
00:57:32,749 --> 00:57:42,968
ik vecht alle goede dingen die naar hen komen
595
00:57:36,319 --> 00:57:42,969
wie wacht niemand raakt me aan, klootzak
596
00:58:27,350 --> 00:58:33,650
indrukwekkend je hebt me echt echt veranderd
597
00:58:31,619 --> 00:58:33,650
uit
598
00:59:01,040 --> 00:59:05,120
jij gekke meid
599
00:59:13,539 --> 00:59:33,009
Ik ken uw regel, schildmaagd, u moet
600
00:59:24,549 --> 00:59:55,959
gehoorzaam me nu, het is je lot, jij jij
601
00:59:33,009 --> 00:59:57,609
moet het me voeden ja het is ongeveer verdomd
602
00:59:55,959 --> 00:59:59,769
tijd mijn beurt nu
603
00:59:57,609 --> 01:00:02,109
de paringsceremonie van vanavond is voorbij
604
00:59:59,769 --> 01:00:05,888
niet tot morgen wat morgen
605
01:00:02,109 --> 01:00:19,569
De bevelen van de koningin komen terug. Ik heb de
606
01:00:05,889 --> 01:00:20,679
wereld blauwe bal waar ga je heen we
607
01:00:19,569 --> 01:00:23,319
moet gaan he
608
01:00:20,679 --> 01:00:25,329
hoe zit het met de Amazons waar Xandra in zit
609
01:00:23,319 --> 01:00:26,439
gevaar moeten we cron zwaard vinden en
610
01:00:25,329 --> 01:00:28,719
help haar voordat het te laat is
611
01:00:26,439 --> 01:00:30,368
Sandra kan een week of zo wachten wat we
612
01:00:28,719 --> 01:00:32,079
kan haar niet zomaar teleurstellen, hé, als we het vinden
613
01:00:30,369 --> 01:00:34,539
een andere krijger die ik niet wil vechten
614
01:00:32,079 --> 01:00:36,069
een andere krijger ik ooit Angelo jij niet
615
01:00:34,539 --> 01:00:40,719
zelfs lang water in de eerste plaats
616
01:00:36,069 --> 01:00:42,069
kom je gewoon bedrogen. Ik wil blijven
617
01:00:40,719 --> 01:00:44,229
hier en word geneukt door sommigen echt heet
618
01:00:42,069 --> 01:00:47,469
babes dat is de enige reden waarom ik lid werd
619
01:00:44,229 --> 01:00:50,019
jij op je waardeloze zoektocht hmm oh ik was het vergeten
620
01:00:47,469 --> 01:00:53,109
je bent niet op een zoektocht, je bent saaier
621
01:00:50,019 --> 01:00:55,229
dat een schimmelinfectie dan prima blijft
622
01:00:53,109 --> 01:00:58,380
hier
623
01:01:32,510 --> 01:01:44,739
wat doe ik hier
624
01:01:45,330 --> 01:01:50,880
zijn die echt, ik moest natuurlijk gewoon
625
01:01:49,300 --> 01:01:53,650
tot ziens
626
01:01:50,880 --> 01:01:56,140
de eerste keer dat ik je zag, wilde ik
627
01:01:53,650 --> 01:01:56,530
om mijn naakte lichaam over je mannelijke lichaam te wrijven
628
01:01:56,140 --> 01:01:58,900
borst
629
01:01:56,530 --> 01:02:20,440
ah vergeet de dwaze regels, ik moet gewoon
630
01:01:58,900 --> 01:02:22,480
heb je ik vond je erg sexy juffrouw
631
01:02:20,440 --> 01:02:26,050
Koningin maar mijn vriend heeft mij nodig en ik heb
632
01:02:22,480 --> 01:02:29,070
om te gaan wat luister, heb gewoon je meisjes
633
01:02:26,050 --> 01:02:29,070
neem me gevangen, ga terug
634
01:02:57,130 --> 01:03:06,720
Oh dat
635
01:04:04,700 --> 01:04:14,468
Nou, dit moeten de eerste barbaren zijn
636
01:04:15,610 --> 01:04:32,150
whoa meneer Khurana meneer
637
01:04:28,260 --> 01:04:32,150
Ik moet je zwaard even lenen
638
01:04:35,970 --> 01:04:50,990
zo wit oh ja sorry daarvoor
639
01:04:57,130 --> 01:05:05,350
Sandra het spijt me Ronal, hoe gaat het met je
640
01:05:02,380 --> 01:05:07,810
slaagde erin te ontsnappen, mijn beste man is voorbij
641
01:05:05,350 --> 01:05:10,390
ik maar nu kom je hier
642
01:05:07,810 --> 01:05:16,660
kijk precies uit zoals mijn schildmaat
643
01:05:10,390 --> 01:05:20,850
zei dat je mijn heer de enige wilt
644
01:05:16,660 --> 01:05:27,220
wapen dat je ooit kan schaden Sandra
645
01:05:20,850 --> 01:05:29,950
uitstekend je hebt me gediend goed ik leef
646
01:05:27,220 --> 01:05:37,810
om u te dienen mijn heer wat de hel is
647
01:05:29,950 --> 01:05:40,359
aan de gang, kleine barbaar, heb een
648
01:05:37,810 --> 01:05:46,690
date met mijn saus
649
01:05:55,079 --> 01:06:03,979
mijn zintuigen zeggen dat Rome geweldig loslaat
650
01:06:03,979 --> 01:06:38,910
omgaan met wat je moet ezel
651
01:06:35,130 --> 01:06:42,509
hier uw nederige dienstknecht het bloed van
652
01:06:38,910 --> 01:06:45,199
spijbelende zonen wacht op je, open de deuren voor
653
01:06:42,509 --> 01:06:45,199
je geest
654
01:06:55,220 --> 01:07:02,788
slechts eens in de 10.000 jaar
655
01:06:59,309 --> 01:07:06,660
is het mogelijk opgelost de god van de
656
01:07:02,789 --> 01:07:09,059
courgettes om contact op te nemen met onze wereld I'm
657
01:07:06,660 --> 01:07:12,538
hem het ultieme offer brengen
658
01:07:09,059 --> 01:07:15,690
de zonen van God, de krijger die hem zond
659
01:07:12,539 --> 01:07:16,710
in de ballingschap hier na mijn
660
01:07:15,690 --> 01:07:19,549
beloning
661
01:07:16,710 --> 01:07:39,000
hij zal mij zijn goddelijke kracht geven
662
01:07:19,549 --> 01:07:42,470
iedereen zal me gehoorzamen, oh ze vliegen als
663
01:07:39,000 --> 01:07:42,470
de zaden van paardebloemen
664
01:08:28,198 --> 01:08:31,129
hier
665
01:08:35,990 --> 01:08:45,330
wat is er aan de hand hoe je stopt
666
01:08:40,350 --> 01:08:46,890
nee maar je bent mager, oh wat is het
667
01:08:45,330 --> 01:08:48,660
gebeurt man wat je doet met grond
668
01:08:46,890 --> 01:08:50,850
het zwaard is daar beneden op dat altaar
669
01:08:48,660 --> 01:08:51,340
te laat is er niets dat we kunnen doen
670
01:08:50,850 --> 01:09:08,330
weg van hier
671
01:09:08,330 --> 01:09:20,460
strakker Ik zal niet blij zijn totdat ik het hoor
672
01:09:10,950 --> 01:09:22,528
ze piepen alsof mijn teaser dit ontvangt
673
01:09:20,460 --> 01:09:26,720
offer van het bloed van de zonen van
674
01:09:22,529 --> 01:09:26,720
Tron zegen ons met uw
675
01:09:27,578 --> 01:09:33,979
binnenkort zal ik machtiger zijn dan een god en
676
01:09:31,729 --> 01:09:36,698
je zult voor iedereen mijn onsterfelijke koningin zijn
677
01:09:33,979 --> 01:09:36,698
eeuwigheid
678
01:09:47,660 --> 01:09:58,519
we zullen hier versierd worden. Jim wacht dhr.
679
01:09:56,150 --> 01:10:03,349
Oliver de bard
680
01:09:58,520 --> 01:10:05,960
Ik ben bij je weet voor het feest oh kijk
681
01:10:03,350 --> 01:10:09,890
oud ritueel laat me voelen dat je helden bent
682
01:10:05,960 --> 01:10:13,100
help je leren kleren, ze rijden me
683
01:10:09,890 --> 01:10:14,570
op en de manier waarop je je schudt is het
684
01:10:13,100 --> 01:10:17,840
maakt me moeilijk
685
01:10:14,570 --> 01:10:22,690
laten we vanavond dansen tot de ochtend
686
01:10:17,840 --> 01:10:25,400
Schatje, ik wil echt je hand vasthouden
687
01:10:22,690 --> 01:10:29,410
dat is zo zwak
688
01:10:25,400 --> 01:10:29,410
nou ja, adios
689
01:10:32,700 --> 01:10:39,150
laat de uitverkorene een stap naar voren komen
690
01:10:50,370 --> 01:10:59,490
grande sword offer je schiet op, we moeten
691
01:10:54,130 --> 01:11:02,650
bevrijd de anderen hey man what the hell
692
01:10:59,490 --> 01:11:06,400
God zou je dit willen geloven
693
01:11:02,650 --> 01:11:09,670
ben jij voor echte man drama lieve wangen
694
01:11:06,400 --> 01:11:11,650
je kont is van mij, je bent nu gewoon zout
695
01:11:09,670 --> 01:11:12,320
leg het gewoon neer voordat ik je in elkaar klap
696
01:11:11,650 --> 01:11:16,170
over-
697
01:11:17,130 --> 01:11:21,420
hey, waarom keten je jezelf niet weer vast?
698
01:11:46,980 --> 01:11:54,428
Ik heb zo gewaarschuwd om te doen
699
01:12:06,020 --> 01:12:16,230
vertel ze dat je van mij bent, schildmaagd
700
01:12:13,760 --> 01:12:19,130
vergeet dat nooit
701
01:12:16,230 --> 01:12:22,239
Ja mijn Heer
702
01:12:26,669 --> 01:12:31,469
buona sera hoeft u dit niet te doen
703
01:12:29,610 --> 01:12:35,089
focus top versloeg me in een duel
704
01:12:31,469 --> 01:12:35,090
het is mijn lot
705
01:12:46,910 --> 01:12:52,349
je bent helemaal verloren, het is het
706
01:12:50,580 --> 01:12:54,900
echt je lot om de enige te doden
707
01:12:52,350 --> 01:12:57,180
iemand die echt om je geeft
708
01:12:54,900 --> 01:13:01,099
omdat een of andere ijzersterke gek je in elkaar heeft geslagen
709
01:12:57,180 --> 01:13:01,100
een gevecht is het
710
01:13:28,850 --> 01:13:33,730
je moet het bloed drinken, er is geen tijd
711
01:13:31,490 --> 01:13:33,730
links
712
01:13:36,599 --> 01:13:40,500
haal elke laatste druppel
713
01:14:19,680 --> 01:14:31,780
duisternis beloont de geluiden van terreur
714
01:14:26,320 --> 01:14:34,290
zal stijgen naar de hemel, iedereen zal buigen
715
01:14:31,780 --> 01:14:34,290
naar mij
716
01:14:52,360 --> 01:15:03,320
saga Draghi trok zijn machtige zwaard
717
01:15:01,820 --> 01:15:05,059
en stoot met al zijn kracht de
718
01:15:03,320 --> 01:15:07,759
zwaard in courgetteschedel die barstte
719
01:15:05,060 --> 01:15:09,230
langs de lengte wat je moet raken
720
01:15:07,760 --> 01:15:14,630
hem in het voorhoofd met Chron zwaard
721
01:15:09,230 --> 01:15:23,599
het is een goed punt man het is gewoon
722
01:15:14,630 --> 01:15:26,330
onmogelijk oh nee je moet eruit
723
01:15:23,600 --> 01:15:27,200
hier ga, red jezelf wat ben je
724
01:15:26,330 --> 01:15:30,340
praten over
725
01:15:27,200 --> 01:15:33,760
verdomme, dit is geen plaats om het te verslaan
726
01:15:30,340 --> 01:15:37,640
nee ik ben klaar als een
727
01:15:45,090 --> 01:15:48,360
goed gedaan
728
01:16:05,190 --> 01:16:17,440
Ik ben zo kil dat ik mag mikken met de
729
01:16:15,100 --> 01:16:17,690
ogen van een havik mijn pijl om mee te vliegen
730
01:16:17,440 --> 01:16:22,398
Vleugels
731
01:16:38,409 --> 01:17:10,719
Ik heb een beetje Franse Luke voor je
732
01:17:24,800 --> 01:17:39,030
wat doe je achteloos voor mij
733
01:17:37,829 --> 01:17:45,009
dood David
734
01:17:39,030 --> 01:17:48,358
je bestemming is om te dienen, nee het is voorbij
735
01:17:58,870 --> 01:18:03,380
gokane stam
736
01:18:00,470 --> 01:18:05,710
laten we ze laten zien hoe wij barbaren eigenlijk zijn
737
01:18:03,380 --> 01:18:05,710
ver
738
01:18:35,990 --> 01:18:44,349
oh deze is voor God
739
01:19:01,779 --> 01:19:03,809
Oh
740
01:19:05,589 --> 01:19:15,479
oh mijn g-string als ik in deze ik in
741
01:19:13,569 --> 01:19:24,620
jaar
742
01:19:15,479 --> 01:19:27,850
RORO RORO
743
01:19:28,490 --> 01:19:31,730
naar huis gegaan
744
01:19:44,179 --> 01:19:50,959
hij houdt van Rana, de beste barbaar die
745
01:19:48,449 --> 01:19:50,959
ooit geleefd
746
01:20:11,040 --> 01:20:30,850
waar ben je naar aan het staren
747
01:20:14,070 --> 01:20:34,780
Ik zei dat we nu geen duel hoeven te vinden
748
01:20:30,850 --> 01:20:35,420
weten we dat je mijn al hebt overwonnen
749
01:20:34,780 --> 01:20:38,529
hart-
750
01:20:40,060 --> 01:20:42,090
Oh
751
01:20:55,550 --> 01:21:08,100
wil je iets leuks zien ja ik zei het is
752
01:21:05,670 --> 01:21:10,440
een heel grote beklemming in je lies
753
01:21:08,100 --> 01:21:18,600
ja, probeer vastgebonden te worden aan een leer
754
01:21:10,440 --> 01:21:21,259
kruis voor een week dezelfde Siriano de
755
01:21:18,600 --> 01:21:23,960
fuzzies Beieren
756
01:21:23,960 --> 01:21:28,950
schrijf niet als een
757
01:21:26,960 --> 01:21:38,359
barbaren
758
01:21:52,810 --> 01:22:02,440
hij was een zwakke jongen die gelach niet was
759
01:21:59,780 --> 01:22:02,440
Ja
760
01:22:03,310 --> 01:22:10,160
oh hij was een nerdjongen met een kist zo
761
01:22:08,990 --> 01:22:13,300
klein
762
01:23:05,299 --> 01:23:10,939
grote ballen harige ballen harde ballen heet
763
01:23:09,829 --> 01:23:15,079
favorieten
764
01:23:10,939 --> 01:23:17,460
Harry Bay's lekkere Bane's lekkere ballen en
765
01:23:15,079 --> 01:23:31,938
vette spieren
766
01:24:19,030 --> 01:24:27,809
Oke
57291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.