All language subtitles for Ronal.Barbaren.2011-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,869 --> 00:00:31,840 in het begin was er alleen duisternis 2 00:00:25,869 --> 00:00:35,590 en uit die duisternis werd geboren 3 00:00:31,840 --> 00:00:42,010 demonen zijn die als kind van gemak hielden en 4 00:00:35,590 --> 00:00:44,949 onderdrukker van de mensheid maar van buitenaf 5 00:00:42,010 --> 00:00:50,260 de schaduwen kwamen Krong krijger boven 6 00:00:44,949 --> 00:00:53,159 hele krijgers en para van de goden zagen 7 00:00:53,159 --> 00:01:02,640 hij bevrijdde de mensheid en leidde hen naar 8 00:00:59,739 --> 00:01:02,640 zege 9 00:01:27,620 --> 00:01:36,240 maar de overwinning was dagelijks een lijden 10 00:01:33,360 --> 00:01:39,240 dodelijke wond aan zijn hart waarvoor bloedde 11 00:01:36,240 --> 00:01:41,640 zeven dagen en zeven nachten en een 12 00:01:39,240 --> 00:01:55,679 honderd krijgers dronken van zijn gemorste 13 00:01:41,640 --> 00:01:58,619 bloed en slecht zijn kracht zag er uit 14 00:01:55,680 --> 00:02:06,720 neer op hen en wat hij zag was goed 15 00:01:58,619 --> 00:02:11,480 en daarmee stierf hij dus werden de geboren 16 00:02:06,720 --> 00:02:37,478 barbaren de machtige zonen van cron 17 00:02:41,700 --> 00:02:43,730 Oh 18 00:03:08,120 --> 00:03:14,370 luister mensen 19 00:03:10,129 --> 00:03:17,129 kracht moed onbevreesdheid deze 20 00:03:14,370 --> 00:03:19,829 draden werken Ron's geschenken aan onze mensen 21 00:03:17,129 --> 00:03:21,629 voor duizenden generaties van hem 22 00:03:19,829 --> 00:03:24,299 er is onverdund spervuur ​​geweest 23 00:03:21,629 --> 00:03:26,760 door onze aderen dat is wat we 24 00:03:24,299 --> 00:03:30,629 vier op deze dag elk jaar eerder 25 00:03:26,760 --> 00:03:32,790 we gaan in de eerste plaats op een zoektocht 26 00:03:30,629 --> 00:03:35,700 het is Ron's bloed dat ons maakt 27 00:03:32,790 --> 00:03:37,920 barbaren de grootste krijgers in totaal 28 00:03:35,700 --> 00:03:42,569 van metaal een oke 29 00:03:37,920 --> 00:03:44,599 Raoul, het is jouw beurt, rol is ziek Raoul 30 00:03:42,569 --> 00:03:50,159 neemt een ziektedag 31 00:03:44,599 --> 00:03:51,268 Raoul, waarom sla je me niet gewoon over mijn 32 00:03:50,159 --> 00:03:55,200 elleboog doet pijn 33 00:03:51,269 --> 00:04:00,150 misschien krijg ik een aftrek van osteoporose 34 00:03:55,200 --> 00:04:02,450 elleboog kom op geef het gewoon, ik ah 35 00:04:40,759 --> 00:04:45,300 je moet in vorm komen voordat je gaat 36 00:04:43,080 --> 00:04:47,878 op een zoektocht rol ik een barbaar die 37 00:04:45,300 --> 00:04:50,490 kan een tweekoppige as niet goed zwaaien 38 00:04:47,879 --> 00:04:52,349 dat is geen echte popbes, ja wat 39 00:04:50,490 --> 00:04:54,270 in godsnaam ga ik toch op een zoektocht doen 40 00:04:52,349 --> 00:04:57,090 Ik zal je gewoon in de weg lopen, waarom kan ik niet 41 00:04:54,270 --> 00:04:59,219 hang het, je bent een zoon van Ron Ron Ron zonen 42 00:04:57,090 --> 00:05:01,919 ga op zoek naar monsters om monsters te doden en terug te keren 43 00:04:59,219 --> 00:05:05,099 thuis in glorie, dat is de essentie van 44 00:05:01,919 --> 00:05:07,500 als een barbaarse oom kijk eens naar 45 00:05:05,099 --> 00:05:09,270 mij wat kan ik doen om een ​​monster flex te schaden 46 00:05:07,500 --> 00:05:10,949 deze spieren en hoop dat het vanzelf gaat 47 00:05:09,270 --> 00:05:13,139 tot de dood 48 00:05:10,949 --> 00:05:17,699 hoe gaat het Ronal, heb je wat gekregen? 49 00:05:13,139 --> 00:05:19,460 spieren grappig hey heb je gekregen 50 00:05:17,699 --> 00:05:21,330 jezelf wat hersencellen he wat ja 51 00:05:19,460 --> 00:05:23,068 geef dit een van mijn rug en jij bent 52 00:05:21,330 --> 00:05:25,889 knallen voor mij zo ontzettend typisch 53 00:05:23,069 --> 00:05:27,749 voor het feest luistert Rory naar buiten 54 00:05:25,889 --> 00:05:30,210 op een zoektocht gaat meer over groot hebben 55 00:05:27,749 --> 00:05:33,240 ballen in plaats van grote spieren gaat het om 56 00:05:30,210 --> 00:05:35,310 moed als je eenmaal laat zien dat je een echte man bent 57 00:05:33,240 --> 00:05:37,710 zoeken is leuk om de vijand te verpletteren is 58 00:05:35,310 --> 00:05:39,150 makkelijk oke misschien ligt het aan mij maar ik kan het niet 59 00:05:37,710 --> 00:05:41,489 overwin het feit dat u serieus kunt 60 00:05:39,150 --> 00:05:43,109 sterf van het zoeken. Ik hou gewoon mijn mond en 61 00:05:41,490 --> 00:05:51,130 probeer het 62 00:05:51,130 --> 00:05:56,529 wat is dat in godsnaam 63 00:06:02,869 --> 00:06:10,579 je arm acht armen mensen 64 00:06:46,570 --> 00:06:57,730 wacht even 65 00:06:52,550 --> 00:06:57,730 Oh wie gaat daarheen 66 00:07:02,100 --> 00:07:10,330 lezingen nobele barbaren Meester Florian 67 00:07:06,070 --> 00:07:12,730 slecht tot uw dienst die we alleen maar wensen 68 00:07:10,330 --> 00:07:17,200 bescheiden vergoeding natuurlijk om je te verrijken 69 00:07:12,730 --> 00:07:20,560 spectaculair buffet van gedempt met nobel 70 00:07:17,200 --> 00:07:24,180 sonates van weleer over helden 71 00:07:20,560 --> 00:07:24,180 en heldinnen 72 00:07:39,990 --> 00:07:46,300 wat ze liedjes zingen op feestjes 73 00:07:43,449 --> 00:07:54,580 dat stoere wapen is geen vlammenwerper 74 00:07:46,300 --> 00:07:59,580 - tuba man komt gebarsten open een 75 00:07:54,580 --> 00:08:04,568 schedel en leeftijden Ik weet dat dat een grap was 76 00:08:05,240 --> 00:08:10,860 howdy meisjes 77 00:08:07,050 --> 00:08:14,190 hoe zit het met het wassen van mijn enorme stenen stukje 78 00:08:10,860 --> 00:08:16,380 vuil voor snaren buit buit hey het is 79 00:08:14,190 --> 00:08:18,540 tijd voor Ellen's geen frivoliteit mijn tong 80 00:08:16,380 --> 00:08:20,790 elke betere plicht die we moeten uitoefenen 81 00:08:18,540 --> 00:08:23,940 voor het feest daarbinnen een beetje 82 00:08:20,790 --> 00:08:27,200 tijd om te kijken of de honing nee nee nee is 83 00:08:23,940 --> 00:08:30,300 echte klootzak komt naar de school 84 00:08:27,200 --> 00:08:32,069 hoe moet het zo perfect zijn, is het niet 85 00:08:30,300 --> 00:08:34,229 het werd tijd dat we op zoek gingen en 86 00:08:32,070 --> 00:08:35,969 sluit je morgen aan bij de barbaren en krijg 87 00:08:34,229 --> 00:08:38,010 het alle actie kijk me aan 88 00:08:35,969 --> 00:08:41,490 Ik moet echt een paar meiden ontmoeten, man ik 89 00:08:38,010 --> 00:08:47,160 bedoel, schrijf een aantal zeer belangrijke gedichten en 90 00:08:41,490 --> 00:08:48,840 dat soort dingen Oh Allie wed je 91 00:08:47,160 --> 00:08:51,540 zal daar pas klaar voor zijn als je het weet 92 00:08:48,840 --> 00:08:53,330 oude gedichten ooit helemaal uit het hoofd geschreven 93 00:08:51,540 --> 00:08:56,430 goed, maar dat als honderd jaar 94 00:08:53,330 --> 00:08:59,280 onzin totale onzin mijn kleine vriend 95 00:08:56,430 --> 00:09:02,959 Ik was pas 57 toen ik volledig was opgeleid 96 00:08:59,280 --> 00:09:02,959 alleen een jongere staat nu 97 00:09:27,710 --> 00:09:32,400 dus ging ik onlangs op jacht naar waarom en 98 00:09:30,600 --> 00:09:33,270 kwam toevallig een orc tegen 99 00:09:32,400 --> 00:09:36,329 kleuterschool 100 00:09:33,270 --> 00:09:39,900 schattige kinderen hier ga je suiker dit is voor 101 00:09:36,330 --> 00:09:42,720 je oh haalt echt je ogen naar voren 102 00:09:39,900 --> 00:09:45,060 oh je moet deze ook zien, het is een 103 00:09:42,720 --> 00:09:47,010 onzichtbaarheid bodylotion 104 00:09:45,060 --> 00:09:49,650 Ik ging lang mee en ik sloop de onze binnen 105 00:09:47,010 --> 00:09:52,050 tijdperk cool toch 106 00:09:49,650 --> 00:09:54,500 totaal stiekeme Tiki-man die je niet eens kunt 107 00:09:52,050 --> 00:09:54,500 zitten 108 00:10:40,089 --> 00:10:47,830 alle zonen van chronisch verzamelden Lord Farkas 109 00:10:43,640 --> 00:10:47,830 Ik heb dan de tijd gedekt 110 00:11:06,289 --> 00:11:14,029 kan ik uw dienst overnemen? 111 00:11:08,789 --> 00:11:17,129 het feest he ja ik was een beetje moe 112 00:11:14,029 --> 00:11:18,599 oke dan blaas ik op de hoorn als je het ziet 113 00:11:17,129 --> 00:11:21,659 iets verdachts oké 114 00:11:18,599 --> 00:11:23,399 denk dat je dat kunt doen ah who cares als ik 115 00:11:21,659 --> 00:11:24,269 kan die klote hoorn blazen die ik gewoon wil 116 00:11:23,399 --> 00:11:26,579 wees alleen oké 117 00:11:24,269 --> 00:11:31,319 het is eerst een grote hoorn om een ​​grote te tekenen 118 00:11:26,579 --> 00:11:32,939 adem diep in en je pistool in godsnaam 119 00:11:31,319 --> 00:11:33,929 oom die zich in godsnaam druk zou maken 120 00:11:32,939 --> 00:11:35,939 ons aanvallen 121 00:11:33,929 --> 00:11:38,549 we zijn barbaren die we hebben verpletterd 122 00:11:35,939 --> 00:11:40,649 alles op het noordelijk halfrond 123 00:11:38,549 --> 00:11:42,419 we zijn nog nooit aangevallen, verdomme 124 00:11:40,649 --> 00:11:48,829 misschien juist is, maar het is het principe dat 125 00:11:42,419 --> 00:11:48,829 telt dat het de dood van mij wordt 126 00:11:53,359 --> 00:11:57,529 barbaren man 127 00:12:09,880 --> 00:12:13,439 je weet wat dat is 128 00:12:44,890 --> 00:12:48,160 we worden aangevallen 129 00:12:51,790 --> 00:13:11,189 laten we je wapens pakken wat van jou is 130 00:13:06,370 --> 00:13:11,190 commando ontketen het vuur van de hel 131 00:13:32,780 --> 00:13:36,579 Ik kan me niet herinneren dat ik brandhout heb besteld 132 00:13:44,790 --> 00:13:48,150 we worden aangevallen 133 00:14:48,800 --> 00:15:13,279 Ik probeer het echt goed 134 00:15:10,370 --> 00:15:16,570 gewoon niet goed genoeg Ronald kom op 135 00:15:13,279 --> 00:15:16,570 we moeten de anderen redden 136 00:15:31,110 --> 00:15:39,180 zijn dit de beroemde zonen van cron how 137 00:15:36,180 --> 00:15:39,180 zielig 138 00:15:39,509 --> 00:15:45,370 keten ze allemaal en laat niemand achter 139 00:15:43,389 --> 00:15:47,759 achter 140 00:15:47,759 --> 00:15:52,470 wacht barbaren geven zich nooit over 141 00:16:16,190 --> 00:16:26,850 iedereen trekt zich naar Lourdes toe 142 00:16:28,490 --> 00:16:35,010 neem ze weg, je hoorde de Heer Kazar vallen 143 00:16:32,399 --> 00:16:37,709 laat de laatsten opsluiten 144 00:16:35,010 --> 00:16:41,180 kom op schiet op, haal de varkens in de 145 00:16:37,709 --> 00:16:41,180 kar Ik heb niet de hele nacht de tijd 146 00:16:44,089 --> 00:16:47,850 onthoud je schoenen en portemonnees 147 00:16:45,990 --> 00:16:52,560 Ik bedoel bijlen waar we niet op terug zullen komen 148 00:16:47,850 --> 00:16:54,060 geef ze hier een klein probleempje 149 00:16:52,560 --> 00:16:54,779 president niet met de politie wat 150 00:16:54,060 --> 00:16:57,089 moet ik doen 151 00:16:54,779 --> 00:17:01,550 huh dat is geen box-barian, haal het eruit 152 00:16:57,089 --> 00:17:01,550 terug en dood het wat Wow 153 00:17:02,760 --> 00:17:06,740 ja verdomme hoe het de leuke baan krijgt 154 00:17:22,910 --> 00:17:44,630 oh wat een nacht maakt mijn hoofd me kapot 155 00:17:43,070 --> 00:17:49,159 wow deze plek ziet er best goed uit t 156 00:17:44,630 --> 00:17:53,530 waar is iedereen heen, je moet het doen 157 00:17:49,160 --> 00:17:53,530 after party ofzo, wacht even 158 00:18:07,870 --> 00:18:17,370 Nee 159 00:18:09,970 --> 00:18:22,320 oh je leeft niet voor lange trawanten 160 00:18:17,370 --> 00:18:26,379 me geen oom noemen, het is waarschijnlijk gewoon een 161 00:18:22,320 --> 00:18:29,289 vleeswond Ronal toen je ouders stierven 162 00:18:26,379 --> 00:18:31,750 Ik heb beloofd voor je te zorgen. Dat heb ik bewaard 163 00:18:29,289 --> 00:18:35,230 beloof nu dat het jouw beurt is 164 00:18:31,750 --> 00:18:37,750 beloof me iets dat je zal redden 165 00:18:35,230 --> 00:18:41,879 de anderen rekenen op je 166 00:18:37,750 --> 00:18:48,480 rhodol wat maar maar ik kan het me niet beloven 167 00:18:41,879 --> 00:18:55,330 je moet naar het noorden gaan naar het artikel de 168 00:18:48,480 --> 00:18:57,070 Oracle maar hoe u hun enige bent 169 00:18:55,330 --> 00:19:02,850 hoop 170 00:18:57,070 --> 00:19:02,850 jij bent de laatste vrije barbaar 171 00:19:04,019 --> 00:19:07,259 oom oom 172 00:19:31,830 --> 00:19:41,220 hmm, coax een lotion voor gehandicapten, yo wat 173 00:19:39,990 --> 00:19:44,040 je gaat op een zoektocht 174 00:19:41,220 --> 00:19:47,190 eh nee, ik moet de ander gaan zoeken 175 00:19:44,040 --> 00:19:49,050 barbaren nu oké he klinkt als een 176 00:19:47,190 --> 00:19:51,180 zoektocht je gaat op zoek naar ik niet 177 00:19:49,050 --> 00:19:54,570 ik ga op een zoektocht en ik moet mijn stam vinden 178 00:19:51,180 --> 00:19:56,070 dat is zo totaal een zoektocht, wacht even en 179 00:19:54,570 --> 00:19:59,730 wie ben je howdy 180 00:19:56,070 --> 00:20:01,350 een Lebert bard roze om je bij je te voegen, wacht he 181 00:19:59,730 --> 00:20:03,270 je kunt geen nee zeggen, want ik zal gewoon volgen 182 00:20:01,350 --> 00:20:04,050 je houdt van een schaduw, ja, het zal gebeuren 183 00:20:03,270 --> 00:20:05,970 Geweldig man 184 00:20:04,050 --> 00:20:08,159 weet je wat, aangezien we naar het noorden gaan 185 00:20:05,970 --> 00:20:10,350 waarom bezoeken we de Amazones niet langs de 186 00:20:08,160 --> 00:20:13,620 nee hoor, ik hoor de kuikens daarboven 187 00:20:10,350 --> 00:20:15,719 helemaal kwijlen we moeten het uitzoeken man 188 00:20:13,620 --> 00:20:17,699 luister, het is waar, stop met mij te volgen 189 00:20:15,720 --> 00:20:19,260 rond oké worden er geen Amazone-kuikens geboren 190 00:20:17,700 --> 00:20:24,360 heter en geiler dan een bruid in juni en 191 00:20:19,260 --> 00:20:27,330 alles Shh je bent een slepende man die ik heb 192 00:20:24,360 --> 00:20:29,550 we gaan naar Borrelia en kennen de vrouwen 193 00:20:27,330 --> 00:20:30,960 er zijn gekrulde staarten aan boord, ik ben het 194 00:20:29,550 --> 00:20:34,320 zou dat niet geweldig zijn 195 00:20:30,960 --> 00:20:37,020 ze klinken als varkens, oh hoe gaat het 196 00:20:34,320 --> 00:20:39,780 we verschillen hier toch. Ik moet praten 197 00:20:37,020 --> 00:20:42,320 voor het Orakel, denk je ook dat deze kerel 198 00:20:39,780 --> 00:20:42,320 zou ons kunnen aansluiten 199 00:20:43,349 --> 00:20:49,349 grote kont maat, raak me niet aan, wacht 200 00:20:54,020 --> 00:21:03,720 hallo hallo wil je zeker je 201 00:21:01,410 --> 00:21:05,720 lieve tijd, ik zit hier sindsdien 202 00:21:03,720 --> 00:21:08,130 kom je afgelopen zondag binnen of wat uh 203 00:21:05,720 --> 00:21:10,500 sorry wat heb je nodig om mijn schoon te vegen 204 00:21:08,130 --> 00:21:11,190 vlek verschrompelen ezel jij idioot 205 00:21:10,500 --> 00:21:13,740 doe je hier 206 00:21:11,190 --> 00:21:22,290 Ik ben niet de verpleegster eh wat nee 207 00:21:13,740 --> 00:21:24,630 wij wij ik bedoel Gondor stuurde me dat is het 208 00:21:22,290 --> 00:21:34,320 Ik ben klaar, ik mag het wissen wie het is 209 00:21:24,630 --> 00:21:36,270 hier mijn verdomde aambeien moet ik je vertellen 210 00:21:34,320 --> 00:21:39,629 jij iets over deze Heer focus arm 211 00:21:36,270 --> 00:21:44,460 hij is een machtige krijger van de duistere krachten 212 00:21:39,630 --> 00:21:46,320 de courgettes beschermen ze ja goed 213 00:21:44,460 --> 00:21:48,480 het is niet alsof ik met hem wil vechten of 214 00:21:46,320 --> 00:21:50,850 alles wat ik gewoon mijn stam wil vinden 215 00:21:48,480 --> 00:21:51,840 focus onze rage op de macht om alle a 216 00:21:50,850 --> 00:21:56,629 metaal onea 217 00:21:51,840 --> 00:21:56,629 tot nu toe heeft niemand kunnen stoppen 218 00:22:21,380 --> 00:22:27,630 deze man is omgeven door ondoordringbaar 219 00:22:24,930 --> 00:22:31,170 pantser geen enkel wapen kan dit ooit pijn doen 220 00:22:27,630 --> 00:22:35,010 klootzak er is maar één zwaard met de 221 00:22:31,170 --> 00:22:45,710 macht om hem te verslaan 222 00:22:45,710 --> 00:22:49,340 wat is er zo speciaal aan jou 223 00:22:47,510 --> 00:22:54,280 de barbaar van alle mensen zou dat moeten weten 224 00:22:49,340 --> 00:22:54,280 dit dit kroonzwaard 225 00:22:57,889 --> 00:23:05,820 het is een grap, toch weet je het niet 226 00:23:03,419 --> 00:23:07,950 bestaat niet al onze varianten hebben 227 00:23:05,820 --> 00:23:10,200 op zoek naar dat stomme zwaard 228 00:23:07,950 --> 00:23:14,690 voor altijd Het spijt me dat ik het je oud moet zeggen 229 00:23:10,200 --> 00:23:17,639 man, maar het is gewoon een heel klein beetje 230 00:23:14,690 --> 00:23:20,219 alleen dat zwaard kan Lord Volkers pijn doen 231 00:23:17,639 --> 00:23:23,998 af en je zult je stam nooit redden 232 00:23:20,219 --> 00:23:26,190 zonder hem te doden macht alleen a 233 00:23:23,999 --> 00:23:29,099 onverschrokken krijger die je kunt gebruiken 234 00:23:26,190 --> 00:23:32,009 cron Lord en zonder een grote krijger 235 00:23:29,099 --> 00:23:36,408 Baltazar is onoverwinnelijk en zonder 236 00:23:32,009 --> 00:23:36,409 baby met grote ballen de stam is cool 237 00:23:39,040 --> 00:23:45,050 waarom kan het mij schelen dat ik gewoon een orakel ben, ik niet 238 00:23:42,170 --> 00:23:48,400 geef een het is niet mijn schuld de 239 00:23:45,050 --> 00:23:48,399 barbaren worden gevangengenomen 240 00:24:33,210 --> 00:24:41,740 koor allemaal Saucer zijn mijn heer die tijd 241 00:24:39,610 --> 00:24:44,139 is niet dat we moeten ontwaken, er is een sleutel T's 242 00:24:41,740 --> 00:24:48,280 tempel kort voordat het te laat is voor de 243 00:24:44,140 --> 00:24:51,670 ritueel zijn allemaal Kron Suns cart mijn missie 244 00:24:48,280 --> 00:24:55,420 is helemaal fantastisch mijn heer, niets 245 00:24:51,670 --> 00:25:01,350 kan ons stoppen misschien onze misdaadzonen verlichten 246 00:24:55,420 --> 00:25:01,350 zijn allemaal gevangen genomen Oh van je zoon 247 00:25:16,090 --> 00:25:22,520 wat nu de grote en machtige Saul 248 00:25:19,790 --> 00:25:26,750 is niet blij met een misdaad Santa's 249 00:25:22,520 --> 00:25:28,700 missen is mogelijk hé ik niet 250 00:25:26,750 --> 00:25:29,990 begrijp dat we niemand in leven hebben gelaten 251 00:25:28,700 --> 00:25:31,970 whoa 252 00:25:29,990 --> 00:25:37,000 Heidi het bloed van elk leven 253 00:25:31,970 --> 00:25:37,000 barbaar en je laat er een ontsnappen 254 00:25:37,720 --> 00:26:04,100 vertel me luister, ik was net getuige van mijn 255 00:26:02,360 --> 00:26:05,959 dorp platgebrand en nu ik 256 00:26:04,100 --> 00:26:07,730 moet Chron zwaard vinden, ook al ben ik 257 00:26:05,960 --> 00:26:09,260 ik heb er geen kans op 258 00:26:07,730 --> 00:26:11,830 als je het zo vindt, hou je gewoon je mond 259 00:26:09,260 --> 00:26:14,120 van jou en geef me de kans om na te denken 260 00:26:11,830 --> 00:26:17,030 hey ik zou een kleine barbaar kunnen tokkelen 261 00:26:14,120 --> 00:26:19,639 tonijn Stan niet alsjeblieft niet zo onzin en 262 00:26:17,030 --> 00:26:22,160 Ronnie controleert mijn zwaard en stoot 263 00:26:19,640 --> 00:26:24,860 met al zijn kracht het gras en 2 264 00:26:22,160 --> 00:26:28,010 courgettes schedel die mee scheurt als wij 265 00:26:24,860 --> 00:26:30,490 denk dat dat alles is wat het is 266 00:26:28,010 --> 00:26:32,900 piloot ekron de stemming van misdaad heeft 267 00:26:30,490 --> 00:26:35,360 2.073 versus ik ken ze allemaal uit mijn hoofd 268 00:26:32,900 --> 00:26:37,850 en serieus kerel Krong wordt erin gelegd 269 00:26:35,360 --> 00:26:40,129 de helft van hen waarom waarom heb je het me niet verteld? 270 00:26:37,850 --> 00:26:42,620 erover man dat het laat is, weet veel 271 00:26:40,130 --> 00:26:44,990 over de teksten gaat het over Kron jou 272 00:26:42,620 --> 00:26:46,820 idioot die eerst over zijn zwaard ging 273 00:26:44,990 --> 00:26:50,120 het zijn alle verzen over waar het zwaard is 274 00:26:46,820 --> 00:26:52,280 snel naar het einde van zijn borst de 275 00:26:50,120 --> 00:26:54,860 bloed vloeide voort, het gutste een nacht en 276 00:26:52,280 --> 00:26:57,470 dag dat je het niet weet nadat hij sterft, kom op 277 00:26:54,860 --> 00:26:59,990 zing dat hij dapper is, het zwaard was kreupel 278 00:26:57,470 --> 00:27:02,660 vergeet niet het boek van wijsheid te herinneren 279 00:26:59,990 --> 00:27:05,510 en El Vanguard is gebonden aan de 280 00:27:02,660 --> 00:27:07,880 noem het boek van wijsheid een elvenwacht 281 00:27:05,510 --> 00:27:09,590 dat is wat we naar de elven moeten gaan 282 00:27:07,880 --> 00:27:12,200 bewaak en lees het boek van wijsheid echt 283 00:27:09,590 --> 00:27:14,750 dat is hoe we het zwaard zullen vinden 284 00:27:12,200 --> 00:27:19,040 Hell babes gooien me helemaal naar je toe 285 00:27:14,750 --> 00:27:21,770 haal naar adem zoektocht ok ik heb twee regels voor 286 00:27:19,040 --> 00:27:24,559 deze reis is dit geen zoektocht en 287 00:27:21,770 --> 00:27:27,110 twee als we ooit iets zien dat gelijk is 288 00:27:24,559 --> 00:27:28,340 op afstand zoektocht zoals absoluut zal gaan 289 00:27:27,110 --> 00:27:30,620 eromheen 290 00:27:28,340 --> 00:27:36,279 ga er omheen, goed 291 00:27:37,340 --> 00:28:25,049 Ik weet het niet helemaal zeker, maar als we gewoon breken 292 00:27:40,169 --> 00:28:31,590 regel nummer één of twee: wie ben jij? 293 00:28:25,049 --> 00:28:34,500 jij een van hen antwoordt mij ik ben maar een 294 00:28:31,590 --> 00:28:35,730 onschuldige reiziger Ik zweer het echt 295 00:28:34,500 --> 00:28:38,220 wil je niet storen 296 00:28:35,730 --> 00:28:40,980 jij eh jij jij jij je bent een bloedbad 297 00:28:38,220 --> 00:28:43,090 willekeurige mannen daagden ze me uit voor een duel 298 00:28:40,980 --> 00:28:46,150 Oh nee niet alweer 299 00:28:50,480 --> 00:28:59,190 schroef het ik laat je leven oh hey Ron oh 300 00:28:57,600 --> 00:29:01,559 Ik denk dat we de mooiste hebben gevonden 301 00:28:59,190 --> 00:29:02,250 krijger een behoefte aan kruis of wat ben jij 302 00:29:01,559 --> 00:29:05,850 gek 303 00:29:02,250 --> 00:29:06,720 ze is een psychopaat, precies wat 304 00:29:05,850 --> 00:29:09,928 wacht je op 305 00:29:06,720 --> 00:29:11,669 aster nee hey prachtig 306 00:29:09,929 --> 00:29:13,769 wil mijn maat Ronald je vragen 307 00:29:11,669 --> 00:29:15,779 iets nee, hij vraagt ​​zich af of het een fiesty is 308 00:29:13,769 --> 00:29:17,970 een krijgerbabe zoals jij zou zijn 309 00:29:15,779 --> 00:29:20,960 meedoen aan onze zoektocht weet je tot ik kijk of 310 00:29:17,970 --> 00:29:23,159 hij volgt je in en als een extra bonus 311 00:29:20,960 --> 00:29:24,510 je speelt met dat is Luke door de 312 00:29:23,159 --> 00:29:26,610 kampvuur 313 00:29:24,510 --> 00:29:28,230 als je begrijpt wat ik bedoel, luister ik heb nee 314 00:29:26,610 --> 00:29:33,990 idee wat hij over mij aan de hand heeft 315 00:29:28,230 --> 00:29:35,760 weet dit niet ik heb nul 316 00:29:33,990 --> 00:29:38,070 interesse om met je instrument te spelen 317 00:29:35,760 --> 00:29:40,529 hey, waar ga je heen, dit is een geweldige 318 00:29:38,070 --> 00:29:42,210 aanbod. Ik zei toch dat het een slecht idee was 319 00:29:40,529 --> 00:29:43,330 we zullen iemand anders vinden om de 320 00:29:42,210 --> 00:29:47,350 barbaren 321 00:29:43,330 --> 00:29:50,590 zei je barbaren, eh ja 322 00:29:47,350 --> 00:29:52,418 Barbaren zijn zij uw stam, uh ja 323 00:29:50,590 --> 00:29:58,899 degenen die ze de grootste krijgers noemen 324 00:29:52,419 --> 00:30:02,980 bij MIT ellonija eh ja, het is waardig 325 00:29:58,899 --> 00:30:04,959 want ik kom met je mee, sorry wat ik ben 326 00:30:02,980 --> 00:30:07,149 sandra shield ontmoeting van het schild 327 00:30:04,960 --> 00:30:09,700 maiden clan waar ga je naar toe 328 00:30:07,149 --> 00:30:11,498 Elven toren, we moeten er gewoon achter komen 329 00:30:09,700 --> 00:30:13,600 waar het eerst is, denk ik dat we een 330 00:30:11,499 --> 00:30:15,940 gids is er waarschijnlijk een in de volgende 331 00:30:13,600 --> 00:30:17,350 stad, volg me, wacht, je kunt niet zomaar 332 00:30:15,940 --> 00:30:23,379 overnemen hier is een probleem mee 333 00:30:17,350 --> 00:30:26,100 luister niet geweldig, laten we Rhodol gaan scoren 334 00:30:23,379 --> 00:30:36,800 ze vindt je zo leuk 335 00:31:07,429 --> 00:31:16,710 Wauw, je kunt mijn broodjes smeren en me een 336 00:31:11,640 --> 00:31:22,039 koekje deze plek is zoet, oké hier wij 337 00:31:16,710 --> 00:31:22,039 zijn ja oke hey hoe gaat het 338 00:31:24,380 --> 00:31:30,390 zie er geweldig uit, het is happy hour 339 00:31:27,870 --> 00:31:34,469 erg druk vandaag blijf achter me 340 00:31:30,390 --> 00:31:36,179 whoa whoa whoa makkelijk nu gaan we naar binnen 341 00:31:34,470 --> 00:31:38,580 rustig vinden we onze gids en gaan we weg 342 00:31:36,179 --> 00:31:42,440 van hier zonder dat iemand het merkt en nee 343 00:31:38,580 --> 00:31:42,439 vechten oke 344 00:31:42,889 --> 00:31:50,389 gelieve uw oproep 345 00:31:47,389 --> 00:31:50,389 Bedankt 346 00:32:08,680 --> 00:32:41,650 je weet wat we zochten een 347 00:32:37,810 --> 00:32:44,409 gids is er nog maar één over 348 00:32:41,650 --> 00:32:58,750 achter de efra 349 00:32:44,410 --> 00:33:02,410 Elric oke bedankt uh hey 350 00:32:58,750 --> 00:33:05,080 en ben jij Elric de stem van de wind 351 00:33:02,410 --> 00:33:06,310 is een licht in de avondzon de 352 00:33:05,080 --> 00:33:09,939 kinderen van de sterren 353 00:33:06,310 --> 00:33:12,490 leid Moeder Aarde om de duisternis te laten rusten 354 00:33:09,940 --> 00:33:16,150 wordt gevuld door het gekreun van gelukkige geesten 355 00:33:12,490 --> 00:33:17,650 en de minnaars waarvan ik voelde dat je zou komen 356 00:33:16,150 --> 00:33:23,590 haast elfen zijn verbonden met alle levenden 357 00:33:17,650 --> 00:33:25,360 dingen laten onze zielen verenigen, oh dat ben je 358 00:33:23,590 --> 00:33:27,909 de verbeelding van de Adelaars en een gevangen 359 00:33:25,360 --> 00:33:32,530 stil zal de muziek van het koper 360 00:33:27,910 --> 00:33:33,370 beuken in je hart, nou ja 361 00:33:32,530 --> 00:33:43,030 klinkt interessant 362 00:33:33,370 --> 00:33:45,760 luister ik ben Ronal en ik heet Gary nee 363 00:33:43,030 --> 00:33:47,200 wat betekent dat oké, maar hier is het ding 364 00:33:45,760 --> 00:33:48,400 Ik heb een man nodig, ja goed 365 00:33:47,200 --> 00:33:50,260 maar heb je spiritueel of fysiek nodig 366 00:33:48,400 --> 00:33:52,540 begeleiding gaan we naar de elven toren 367 00:33:50,260 --> 00:33:54,460 Ik heb niet veel goud behalve de ring 368 00:33:52,540 --> 00:33:57,430 zal me vertellen wat ik met je moet doen 369 00:33:54,460 --> 00:34:00,460 sta stil, laat me je aura binnendringen 370 00:33:57,430 --> 00:34:03,350 waarom oké 371 00:34:03,350 --> 00:34:08,909 uh-huh whoo ramen me om met je mee te gaan 372 00:34:06,750 --> 00:34:22,440 mijn boog zal zingen met jouw zwaard ik ben 373 00:34:08,909 --> 00:34:26,480 klaar ik vond hem mijn boot die we hebben gezien 374 00:34:22,440 --> 00:34:26,480 met je zwaard laten we stuiteren 375 00:34:27,230 --> 00:34:35,990 hey shieldmaiden 376 00:34:29,250 --> 00:34:35,989 vertrek zo snel, wat dacht je van een dansje 377 00:34:39,179 --> 00:34:43,139 uh hey hey jongens, alles is alles 378 00:34:42,599 --> 00:34:45,750 Oke 379 00:34:43,139 --> 00:34:48,869 we gaan nu weg, geen zorgen, we zijn cool 380 00:34:45,750 --> 00:34:50,339 Ik accepteer uw uitdaging wat ze moeten doen 381 00:34:48,869 --> 00:34:52,770 versla me of sterf 382 00:34:50,339 --> 00:34:54,869 je bent zojuist overeengekomen om niet te veroorzaken 383 00:34:52,770 --> 00:34:58,880 elk probleem maar ze daagden me uit 384 00:34:54,869 --> 00:35:02,520 beloofd in en uit zonder enige strijd 385 00:34:58,880 --> 00:35:05,839 oke, het is allemaal aan jou, spier jongen he 386 00:35:02,520 --> 00:35:09,960 bescherm Maiden wat het gaat worden 387 00:35:05,839 --> 00:35:12,210 luister mmm vrienden ik weet dat je jeukt 388 00:35:09,960 --> 00:35:15,510 voor een groot gevecht, maar we zitten in een 389 00:35:12,210 --> 00:35:17,130 schiet nu op, maar ik weet zeker dat het moet zijn 390 00:35:15,510 --> 00:35:20,010 iemand anders hier die bereid is er een paar te gaan 391 00:35:17,130 --> 00:35:23,089 rondjes met je, dus als je het goed vindt 392 00:35:20,010 --> 00:35:23,089 we gaan nu gewoon weg 393 00:35:45,610 --> 00:36:09,550 heb je ooit een van deze voor het laatst gezien 394 00:36:01,820 --> 00:36:11,900 woorden shorty dat is vreselijk walgelijk 395 00:36:09,550 --> 00:36:24,370 Ik ga je het hof maken als een fles jou 396 00:36:11,900 --> 00:36:24,370 kleine zwarte ruiters 397 00:36:29,250 --> 00:36:42,000 waar is het boven 398 00:36:48,519 --> 00:36:53,558 geen uitdaging de Heer volcasaurus ruiters 399 00:37:05,630 --> 00:37:10,160 welke van jullie bestelt 400 00:37:07,980 --> 00:37:10,160 iets 401 00:37:27,209 --> 00:37:34,180 mijn heer nog een slag en je zult verslaan 402 00:37:30,489 --> 00:37:36,219 uw persoonlijk record, maar mijn heer we hebben 403 00:37:34,180 --> 00:37:38,078 om de laatste zoon van Cronus te vinden 404 00:37:36,219 --> 00:37:41,249 volgende volle maan of anders wanneer ben je 405 00:37:38,079 --> 00:37:41,249 ga ik potlood-lul zwijgen 406 00:37:43,799 --> 00:37:49,450 hallo het doelwit is ontsnapt, het is 407 00:37:47,829 --> 00:37:51,099 was een zeer moeilijke avond 408 00:37:49,450 --> 00:37:57,598 Barbaar wordt geholpen door een groot 409 00:37:51,099 --> 00:38:01,990 krijger Ik zal geen vernedering tolereren 410 00:37:57,599 --> 00:38:09,270 breng ze mij beiden 411 00:38:09,430 --> 00:38:17,440 oh weet je zeker dat je weet waar we het zijn 412 00:38:15,849 --> 00:38:19,750 voelt alsof we lopen en cirkelen 413 00:38:17,440 --> 00:38:22,180 als ik tegen mezelf spreek, zijn we in de elf 414 00:38:19,750 --> 00:38:23,800 koninkrijk al snel voel ik dat je hetzelfde zei 415 00:38:22,180 --> 00:38:26,348 ding twee dagen geleden 416 00:38:23,800 --> 00:38:30,040 we zijn verdomme verdwaald, we zullen uiteindelijk doodgaan 417 00:38:26,349 --> 00:38:32,319 zoals die uitgedroogde verliezers wat er zo is 418 00:38:30,040 --> 00:38:34,150 grappig dat ik verhalen heb gehoord over de Koerden 419 00:38:32,319 --> 00:38:37,000 en de kracht van de barbaren behalve jij 420 00:38:34,150 --> 00:38:39,400 heb geen van beiden alleen maar kreunen en zeuren allemaal 421 00:38:37,000 --> 00:38:41,440 de tijd dat ik het toevallig erg grappig vind 422 00:38:39,400 --> 00:38:43,390 gezien hoe uw voorouders zo zijn 423 00:38:41,440 --> 00:38:45,460 Ik ben een grap, waarom ben je meegekomen als je 424 00:38:43,390 --> 00:38:47,740 denk dat ik zo zeur, wat is jouw deal 425 00:38:45,460 --> 00:38:57,130 met de barbaar, dat zijn mijn zaken 426 00:38:47,740 --> 00:38:58,359 stop met kijken, wat betekent dat we elfen kunnen 427 00:38:57,130 --> 00:39:01,150 maak verbinding met alle levende wezens 428 00:38:58,359 --> 00:39:04,078 Ik was verenigd met zijn ziel en maak het 429 00:39:01,150 --> 00:39:04,079 toon ons de weg naar buiten 430 00:39:29,349 --> 00:39:37,779 kijk aan de andere kant is er geen 431 00:39:32,709 --> 00:39:42,989 labyrint daar de ingang van de 432 00:39:37,779 --> 00:39:42,989 elf Kingdom Ik niet 433 00:39:51,140 --> 00:40:00,940 elven poorten ik groet u zei u 434 00:39:58,279 --> 00:40:00,940 dit was de ingang 435 00:40:21,600 --> 00:40:31,150 kom, de bewakers van de poort moeten stoppen 436 00:40:25,630 --> 00:40:35,500 weegt onze ziel alleen die van de goede 437 00:40:31,150 --> 00:40:37,930 gestalte mogen binnenkomen en wat 438 00:40:35,500 --> 00:40:39,790 over degenen met een mindere gestalte wat 439 00:40:37,930 --> 00:40:42,490 oh mijn alle ballen zullen ze verpletteren 440 00:40:39,790 --> 00:40:45,160 hoe goed zullen we gaan, het is gewoon een als ik 441 00:40:42,490 --> 00:40:47,140 ben maar ik, maar ik kan het niet wat eerlijk doen 442 00:40:45,160 --> 00:40:49,390 jongens Ik ben een zielig excuus voor een 443 00:40:47,140 --> 00:40:51,790 barbaar en ik ben zeker niet van de 444 00:40:49,390 --> 00:40:52,299 juiste gestalte Ik denk niet dat dat is hoe 445 00:40:51,790 --> 00:40:55,060 het is gebogen 446 00:40:52,300 --> 00:40:56,800 Rowan vergeet het allemaal dat we rondgaan 447 00:40:55,060 --> 00:40:58,210 het is geen goed idee 448 00:40:56,800 --> 00:41:00,910 als je op een zoektocht bent, moet je volgen 449 00:40:58,210 --> 00:41:02,890 de regels die serieus op zoek gaan is 450 00:41:00,910 --> 00:41:04,810 je wordt alleen vermoord en als je 451 00:41:02,890 --> 00:41:07,420 sta erop dit een zoektocht te noemen en lees dan 452 00:41:04,810 --> 00:41:09,009 mijn lippen dit is mijn zoektocht en ik heb 453 00:41:07,420 --> 00:41:12,000 besloten dat we dit omzeilen 454 00:41:09,010 --> 00:41:15,630 cake kom op 455 00:41:18,720 --> 00:41:24,819 zie geen valstrikken, geen poorten, niets 456 00:41:22,480 --> 00:41:27,130 op onze manier is al deze rotzooi zo 457 00:41:24,819 --> 00:41:29,970 dump als je even een moment denkt a 458 00:41:27,130 --> 00:41:29,970 beetje buiten de doos 459 00:41:33,910 --> 00:41:40,000 oh nee mijn man snapt wat de hel was dat 460 00:41:37,570 --> 00:41:42,570 we hebben de bewakers van de poort beledigd 461 00:41:40,000 --> 00:41:42,570 zin 462 00:42:15,390 --> 00:42:19,810 je hebt ons bijna laten vermoorden hoe de hel 463 00:42:18,670 --> 00:42:21,730 zou ik weten dat de berg zou komen 464 00:42:19,810 --> 00:42:25,060 ik leef alleen maar zeg je dat ik het probeerde te vermijden 465 00:42:21,730 --> 00:42:26,440 problemen geprobeerd te proberen is gewoon niet goed 466 00:42:25,060 --> 00:42:28,299 genoeg Ronal he 467 00:42:26,440 --> 00:42:31,600 er zullen altijd problemen zijn 468 00:42:28,300 --> 00:42:35,280 vragen die u moet oplossen 469 00:42:31,600 --> 00:42:35,279 ze gaan niet rond 470 00:42:43,020 --> 00:42:50,020 dit is de toren van de elfen allemaal 471 00:42:47,160 --> 00:42:52,589 de wijsheid van de wereld is daarin 472 00:42:52,589 --> 00:42:56,560 het Boek van Wijsheid zit bovenaan 473 00:42:55,049 --> 00:42:58,660 kamer 474 00:42:56,560 --> 00:43:00,820 op deze manier op het moment dat je het op zijn 475 00:42:58,660 --> 00:43:05,440 reis door de donkere hemel van de nacht 476 00:43:00,820 --> 00:43:12,280 het meest heilige van het heilige dat is prima 477 00:43:05,440 --> 00:43:14,110 dat is waar we heen gaan niemand van de 478 00:43:12,280 --> 00:43:29,500 buiten kunnen de elf Kings boogschutters betreden 479 00:43:14,110 --> 00:43:42,940 hebben havik dijen ze doden alles 480 00:43:29,500 --> 00:43:43,120 ze zien het, dus we zullen het moeilijk moeten doen 481 00:43:42,940 --> 00:43:45,130 manier 482 00:43:43,120 --> 00:43:48,970 Ik dood de twee vooraan terwijl jij rent 483 00:43:45,130 --> 00:43:53,350 over nee ik zal het doen 484 00:43:48,970 --> 00:43:55,060 wat alleen rij Nee 485 00:43:53,350 --> 00:43:57,509 ben je gek, ze zullen je eerder vermoorden 486 00:43:55,060 --> 00:44:02,680 je haalt de brug, ja ik weet het 487 00:43:57,510 --> 00:44:06,870 maar ze zullen me niet zien, er is niet veel 488 00:44:02,680 --> 00:44:06,870 vertrokken en ik ben de kleinste die hier wacht 489 00:44:09,060 --> 00:44:13,799 hoe zie ik er stiekem uit, is het niet 490 00:44:15,450 --> 00:44:24,089 wat is er zo grappig wat het is 491 00:44:21,520 --> 00:44:26,890 leeg ja heel erg bedankt Cora Oh 492 00:44:24,090 --> 00:44:29,380 ontspan Ronal die zal niemand opmerken 493 00:44:26,890 --> 00:44:31,900 neer in ballen, wacht hier gewoon tot ik er ben 494 00:44:29,380 --> 00:44:34,140 terug oké doe het niet Ronal, snap het gewoon 495 00:44:31,900 --> 00:44:34,140 gedood 496 00:44:57,700 --> 00:45:04,270 dus vandaag heft Gullit de combi Harvey op 497 00:45:19,000 --> 00:45:22,330 het is open 498 00:45:42,430 --> 00:45:45,430 Ja 499 00:46:43,570 --> 00:46:46,320 daar is het 500 00:46:51,440 --> 00:46:58,549 laten we eens kijken, we hebben dit een beetje doorzocht 501 00:46:56,569 --> 00:47:07,720 hoe ga ik in godsnaam een ​​soort van vinden 502 00:46:58,549 --> 00:47:11,559 grande dat Khan zwaard fluitje van een cent 503 00:47:07,720 --> 00:47:11,558 zoals iedereen ooit zal merken 504 00:48:16,620 --> 00:48:18,620 Oh 505 00:48:25,390 --> 00:48:31,939 de kaart zegt dat de cron werd begraven 506 00:48:28,549 --> 00:48:35,390 zijn zwaard in de berg van de eeuwigheid mijn 507 00:48:31,939 --> 00:48:40,038 ELF-zielentelling, maar het is ver verborgen 508 00:48:35,390 --> 00:48:49,038 op het tamelijk dichtbij is het lot op ons 509 00:48:40,039 --> 00:48:54,109 kant hmm ik had het mis over jou 510 00:48:49,039 --> 00:48:57,459 wat voor toren heb je er goed van gemaakt? 511 00:48:54,109 --> 00:49:04,249 je bewijst de eer van de barbaren 512 00:48:57,459 --> 00:49:07,848 dank je wel, ik heb een bijl 513 00:49:04,249 --> 00:49:13,178 verscherpen dus ik dacht hmm goed 514 00:49:07,849 --> 00:49:16,789 het is gewoon hmm, ik heb je nooit bedankt voor uh 515 00:49:13,179 --> 00:49:25,160 Eerlijk gezegd kon ik nooit bij me zijn 516 00:49:16,789 --> 00:49:27,469 heeft het zonder jou gehaald, oké, dan wij 517 00:49:25,160 --> 00:49:29,509 beter slapen, misschien vinden we het wel 518 00:49:27,469 --> 00:49:31,729 het zwaard morgen dus hou de wacht 519 00:49:29,509 --> 00:49:35,329 wij elfen hebben geen slaap nodig 520 00:49:31,729 --> 00:49:39,078 alle rust rustig hmm mag ik je vragen 521 00:49:35,329 --> 00:49:42,169 iets Ronal, ga je gang 522 00:49:39,079 --> 00:49:44,719 hoe zijn ze, ze zijn barbaren 523 00:49:42,169 --> 00:49:50,709 Nou, ze zijn niet de slimste die ik was 524 00:49:44,719 --> 00:49:50,709 denk meer als hier Oh 525 00:49:53,000 --> 00:50:00,710 een barbaar is er altijd om te helpen wanneer 526 00:49:58,130 --> 00:50:03,320 je hebt ze nodig, hoe gevaarlijk of ook 527 00:50:00,710 --> 00:50:04,250 moeilijk is het en ze gaan op zoek 528 00:50:03,320 --> 00:50:07,430 altijd 529 00:50:04,250 --> 00:50:08,510 ze zijn totaal onverschrokken, moeilijk te doen 530 00:50:07,430 --> 00:50:12,710 geloof dat ik een van hen ben, he ik ben 531 00:50:08,510 --> 00:50:13,820 hun kick-ass krijgers, ja 532 00:50:12,710 --> 00:50:16,750 Beste in de wereld 533 00:50:13,820 --> 00:50:22,040 kick-ass warriors zijn zo moeilijk te vinden 534 00:50:16,750 --> 00:50:26,800 ja oh wat ik afwijk van een oude 535 00:50:22,040 --> 00:50:26,800 stam van veldmeisjes ver, ver weg 536 00:50:27,130 --> 00:50:32,550 volgens onze manieren moet ik trouwen met de 537 00:50:29,750 --> 00:50:35,980 krijger die me verslaat in een duel 538 00:50:35,980 --> 00:50:43,190 velen hebben geprobeerd me te verslaan, maar dat is ze 539 00:50:41,090 --> 00:50:46,790 te sterk en bij elk nieuw duel I 540 00:50:43,190 --> 00:50:49,610 sterker en sterker worden in de 541 00:50:46,790 --> 00:50:54,310 ondertussen bevond iedereen zichzelf 542 00:50:49,610 --> 00:50:57,260 ik een voor een was ik de enige die over was 543 00:50:54,310 --> 00:50:59,930 de duels werden zeldzaam tussen en 544 00:50:57,260 --> 00:51:05,960 uiteindelijk komen er geen krijgers meer 545 00:50:59,930 --> 00:51:08,330 daag me uit, de stamoudsten werden boos 546 00:51:05,960 --> 00:51:09,770 ze vertelden me om te vertrekken en naar buiten te gaan 547 00:51:08,330 --> 00:51:14,450 med ellonija en vind mijn eigen waardig 548 00:51:09,770 --> 00:51:18,980 echtgenoot een krijger met de kracht om 549 00:51:14,450 --> 00:51:22,069 overwin me als iemand me verslaat die ik heb 550 00:51:18,980 --> 00:51:24,560 om aan al zijn wensen te voldoen, maar geen krijger 551 00:51:22,070 --> 00:51:26,480 is al sterk genoeg maar maar 552 00:51:24,560 --> 00:51:28,370 overal waar ik ga zegt iedereen dat de 553 00:51:26,480 --> 00:51:30,590 barbaren zijn de grootste metal Onia's 554 00:51:28,370 --> 00:51:33,140 krijgers dus misschien een van de barbaren 555 00:51:30,590 --> 00:51:36,320 van je stam kan me verslaan, daarom ben ik 556 00:51:33,140 --> 00:51:39,470 kwam langs uh oké 557 00:51:36,320 --> 00:51:41,060 oke wat ja nou uh al dat spul 558 00:51:39,470 --> 00:51:42,950 je vertelde me net wat dat te doen heeft 559 00:51:41,060 --> 00:51:45,350 met liefde, wat bedoel je, um ik 560 00:51:42,950 --> 00:51:49,460 hou van degene die me verslaat, ik heb zo gewacht 561 00:51:45,350 --> 00:51:55,430 lang hiernaar sta ik op het punt te ontploffen whoa 562 00:51:49,460 --> 00:52:03,580 Ik heb dit nog nooit aan iemand verteld, oh 563 00:51:55,430 --> 00:52:03,580 Ik zie dat het best lekker voelt 564 00:52:06,320 --> 00:52:16,560 je weet Ronal, het is eigenlijk leuk 565 00:52:10,410 --> 00:52:23,279 tegen je praten ben je best aardig 566 00:52:16,560 --> 00:52:25,230 praat met ik bedoel oke de andere kant op dan 567 00:52:23,280 --> 00:52:28,620 we zouden moeten vechten, ja dat zou 568 00:52:25,230 --> 00:52:41,820 echt waardeloos ja dat zou raar zijn jij en 569 00:52:28,620 --> 00:52:44,850 mij in een duel wat was dat hey Elric wie 570 00:52:41,820 --> 00:52:49,440 schreeuwt nooit slapen hey wat is dat voor geluid 571 00:52:44,850 --> 00:52:50,210 daar oh ik voel een nare stem in de 572 00:52:49,440 --> 00:52:52,160 manier 573 00:54:01,160 --> 00:54:07,790 nee-nee-nee als we ze kunnen inhalen 574 00:55:13,529 --> 00:55:16,569 glorieuze koningin 575 00:55:15,130 --> 00:55:18,099 we hebben deze vreselijke vrouwen gevangen en 576 00:55:16,569 --> 00:55:22,479 heb ze hier gebracht, zodat u kunt beslissen 577 00:55:18,099 --> 00:55:25,619 hun lot, jouw overwinning komt naar boven 578 00:55:22,479 --> 00:55:25,618 laat me ze eens bekijken 579 00:55:34,470 --> 00:55:52,299 hmm meest eigenaardige vrouwen die ik nog nooit heb gezien 580 00:55:40,509 --> 00:55:55,299 zoiets als Queen missen als lelijk meisje 581 00:55:52,299 --> 00:55:58,269 Oh, vraag je om te spreken, we zijn geen vrouwen 582 00:55:55,299 --> 00:56:04,890 wat we meer zijn als man jij 583 00:55:58,269 --> 00:56:04,890 weet het bijna goed 584 00:56:07,200 --> 00:56:17,859 Wauw, de goden hebben onze gebeden verhoord 585 00:56:11,980 --> 00:56:21,220 en stuurde ons naar eindelijk de tijd is gekomen 586 00:56:17,860 --> 00:56:35,140 om onze stam voort te zetten, breng ze naar de 587 00:56:21,220 --> 00:56:38,730 heilige ontmoetingshut rammelt een mager 588 00:56:35,140 --> 00:56:38,730 de ene bewaar eerst de andere 589 00:57:00,480 --> 00:57:06,970 mijn heer en hij weet dat we de 590 00:57:05,200 --> 00:57:11,129 krijger die de laatste barbaar hielp 591 00:57:06,970 --> 00:57:11,129 ontsnappen, breng het naar buiten 592 00:57:21,549 --> 00:57:32,749 kijk hier eens naar, zie ik later en een heel erg 593 00:57:30,469 --> 00:57:36,319 mooie op dat geef me een wapen laat 594 00:57:32,749 --> 00:57:42,968 ik vecht alle goede dingen die naar hen komen 595 00:57:36,319 --> 00:57:42,969 wie wacht niemand raakt me aan, klootzak 596 00:58:27,350 --> 00:58:33,650 indrukwekkend je hebt me echt echt veranderd 597 00:58:31,619 --> 00:58:33,650 uit 598 00:59:01,040 --> 00:59:05,120 jij gekke meid 599 00:59:13,539 --> 00:59:33,009 Ik ken uw regel, schildmaagd, u moet 600 00:59:24,549 --> 00:59:55,959 gehoorzaam me nu, het is je lot, jij jij 601 00:59:33,009 --> 00:59:57,609 moet het me voeden ja het is ongeveer verdomd 602 00:59:55,959 --> 00:59:59,769 tijd mijn beurt nu 603 00:59:57,609 --> 01:00:02,109 de paringsceremonie van vanavond is voorbij 604 00:59:59,769 --> 01:00:05,888 niet tot morgen wat morgen 605 01:00:02,109 --> 01:00:19,569 De bevelen van de koningin komen terug. Ik heb de 606 01:00:05,889 --> 01:00:20,679 wereld blauwe bal waar ga je heen we 607 01:00:19,569 --> 01:00:23,319 moet gaan he 608 01:00:20,679 --> 01:00:25,329 hoe zit het met de Amazons waar Xandra in zit 609 01:00:23,319 --> 01:00:26,439 gevaar moeten we cron zwaard vinden en 610 01:00:25,329 --> 01:00:28,719 help haar voordat het te laat is 611 01:00:26,439 --> 01:00:30,368 Sandra kan een week of zo wachten wat we 612 01:00:28,719 --> 01:00:32,079 kan haar niet zomaar teleurstellen, hé, als we het vinden 613 01:00:30,369 --> 01:00:34,539 een andere krijger die ik niet wil vechten 614 01:00:32,079 --> 01:00:36,069 een andere krijger ik ooit Angelo jij niet 615 01:00:34,539 --> 01:00:40,719 zelfs lang water in de eerste plaats 616 01:00:36,069 --> 01:00:42,069 kom je gewoon bedrogen. Ik wil blijven 617 01:00:40,719 --> 01:00:44,229 hier en word geneukt door sommigen echt heet 618 01:00:42,069 --> 01:00:47,469 babes dat is de enige reden waarom ik lid werd 619 01:00:44,229 --> 01:00:50,019 jij op je waardeloze zoektocht hmm oh ik was het vergeten 620 01:00:47,469 --> 01:00:53,109 je bent niet op een zoektocht, je bent saaier 621 01:00:50,019 --> 01:00:55,229 dat een schimmelinfectie dan prima blijft 622 01:00:53,109 --> 01:00:58,380 hier 623 01:01:32,510 --> 01:01:44,739 wat doe ik hier 624 01:01:45,330 --> 01:01:50,880 zijn die echt, ik moest natuurlijk gewoon 625 01:01:49,300 --> 01:01:53,650 tot ziens 626 01:01:50,880 --> 01:01:56,140 de eerste keer dat ik je zag, wilde ik 627 01:01:53,650 --> 01:01:56,530 om mijn naakte lichaam over je mannelijke lichaam te wrijven 628 01:01:56,140 --> 01:01:58,900 borst 629 01:01:56,530 --> 01:02:20,440 ah vergeet de dwaze regels, ik moet gewoon 630 01:01:58,900 --> 01:02:22,480 heb je ik vond je erg sexy juffrouw 631 01:02:20,440 --> 01:02:26,050 Koningin maar mijn vriend heeft mij nodig en ik heb 632 01:02:22,480 --> 01:02:29,070 om te gaan wat luister, heb gewoon je meisjes 633 01:02:26,050 --> 01:02:29,070 neem me gevangen, ga terug 634 01:02:57,130 --> 01:03:06,720 Oh dat 635 01:04:04,700 --> 01:04:14,468 Nou, dit moeten de eerste barbaren zijn 636 01:04:15,610 --> 01:04:32,150 whoa meneer Khurana meneer 637 01:04:28,260 --> 01:04:32,150 Ik moet je zwaard even lenen 638 01:04:35,970 --> 01:04:50,990 zo wit oh ja sorry daarvoor 639 01:04:57,130 --> 01:05:05,350 Sandra het spijt me Ronal, hoe gaat het met je 640 01:05:02,380 --> 01:05:07,810 slaagde erin te ontsnappen, mijn beste man is voorbij 641 01:05:05,350 --> 01:05:10,390 ik maar nu kom je hier 642 01:05:07,810 --> 01:05:16,660 kijk precies uit zoals mijn schildmaat 643 01:05:10,390 --> 01:05:20,850 zei dat je mijn heer de enige wilt 644 01:05:16,660 --> 01:05:27,220 wapen dat je ooit kan schaden Sandra 645 01:05:20,850 --> 01:05:29,950 uitstekend je hebt me gediend goed ik leef 646 01:05:27,220 --> 01:05:37,810 om u te dienen mijn heer wat de hel is 647 01:05:29,950 --> 01:05:40,359 aan de gang, kleine barbaar, heb een 648 01:05:37,810 --> 01:05:46,690 date met mijn saus 649 01:05:55,079 --> 01:06:03,979 mijn zintuigen zeggen dat Rome geweldig loslaat 650 01:06:03,979 --> 01:06:38,910 omgaan met wat je moet ezel 651 01:06:35,130 --> 01:06:42,509 hier uw nederige dienstknecht het bloed van 652 01:06:38,910 --> 01:06:45,199 spijbelende zonen wacht op je, open de deuren voor 653 01:06:42,509 --> 01:06:45,199 je geest 654 01:06:55,220 --> 01:07:02,788 slechts eens in de 10.000 jaar 655 01:06:59,309 --> 01:07:06,660 is het mogelijk opgelost de god van de 656 01:07:02,789 --> 01:07:09,059 courgettes om contact op te nemen met onze wereld I'm 657 01:07:06,660 --> 01:07:12,538 hem het ultieme offer brengen 658 01:07:09,059 --> 01:07:15,690 de zonen van God, de krijger die hem zond 659 01:07:12,539 --> 01:07:16,710 in de ballingschap hier na mijn 660 01:07:15,690 --> 01:07:19,549 beloning 661 01:07:16,710 --> 01:07:39,000 hij zal mij zijn goddelijke kracht geven 662 01:07:19,549 --> 01:07:42,470 iedereen zal me gehoorzamen, oh ze vliegen als 663 01:07:39,000 --> 01:07:42,470 de zaden van paardebloemen 664 01:08:28,198 --> 01:08:31,129 hier 665 01:08:35,990 --> 01:08:45,330 wat is er aan de hand hoe je stopt 666 01:08:40,350 --> 01:08:46,890 nee maar je bent mager, oh wat is het 667 01:08:45,330 --> 01:08:48,660 gebeurt man wat je doet met grond 668 01:08:46,890 --> 01:08:50,850 het zwaard is daar beneden op dat altaar 669 01:08:48,660 --> 01:08:51,340 te laat is er niets dat we kunnen doen 670 01:08:50,850 --> 01:09:08,330 weg van hier 671 01:09:08,330 --> 01:09:20,460 strakker Ik zal niet blij zijn totdat ik het hoor 672 01:09:10,950 --> 01:09:22,528 ze piepen alsof mijn teaser dit ontvangt 673 01:09:20,460 --> 01:09:26,720 offer van het bloed van de zonen van 674 01:09:22,529 --> 01:09:26,720 Tron zegen ons met uw 675 01:09:27,578 --> 01:09:33,979 binnenkort zal ik machtiger zijn dan een god en 676 01:09:31,729 --> 01:09:36,698 je zult voor iedereen mijn onsterfelijke koningin zijn 677 01:09:33,979 --> 01:09:36,698 eeuwigheid 678 01:09:47,660 --> 01:09:58,519 we zullen hier versierd worden. Jim wacht dhr. 679 01:09:56,150 --> 01:10:03,349 Oliver de bard 680 01:09:58,520 --> 01:10:05,960 Ik ben bij je weet voor het feest oh kijk 681 01:10:03,350 --> 01:10:09,890 oud ritueel laat me voelen dat je helden bent 682 01:10:05,960 --> 01:10:13,100 help je leren kleren, ze rijden me 683 01:10:09,890 --> 01:10:14,570 op en de manier waarop je je schudt is het 684 01:10:13,100 --> 01:10:17,840 maakt me moeilijk 685 01:10:14,570 --> 01:10:22,690 laten we vanavond dansen tot de ochtend 686 01:10:17,840 --> 01:10:25,400 Schatje, ik wil echt je hand vasthouden 687 01:10:22,690 --> 01:10:29,410 dat is zo zwak 688 01:10:25,400 --> 01:10:29,410 nou ja, adios 689 01:10:32,700 --> 01:10:39,150 laat de uitverkorene een stap naar voren komen 690 01:10:50,370 --> 01:10:59,490 grande sword offer je schiet op, we moeten 691 01:10:54,130 --> 01:11:02,650 bevrijd de anderen hey man what the hell 692 01:10:59,490 --> 01:11:06,400 God zou je dit willen geloven 693 01:11:02,650 --> 01:11:09,670 ben jij voor echte man drama lieve wangen 694 01:11:06,400 --> 01:11:11,650 je kont is van mij, je bent nu gewoon zout 695 01:11:09,670 --> 01:11:12,320 leg het gewoon neer voordat ik je in elkaar klap 696 01:11:11,650 --> 01:11:16,170 over- 697 01:11:17,130 --> 01:11:21,420 hey, waarom keten je jezelf niet weer vast? 698 01:11:46,980 --> 01:11:54,428 Ik heb zo gewaarschuwd om te doen 699 01:12:06,020 --> 01:12:16,230 vertel ze dat je van mij bent, schildmaagd 700 01:12:13,760 --> 01:12:19,130 vergeet dat nooit 701 01:12:16,230 --> 01:12:22,239 Ja mijn Heer 702 01:12:26,669 --> 01:12:31,469 buona sera hoeft u dit niet te doen 703 01:12:29,610 --> 01:12:35,089 focus top versloeg me in een duel 704 01:12:31,469 --> 01:12:35,090 het is mijn lot 705 01:12:46,910 --> 01:12:52,349 je bent helemaal verloren, het is het 706 01:12:50,580 --> 01:12:54,900 echt je lot om de enige te doden 707 01:12:52,350 --> 01:12:57,180 iemand die echt om je geeft 708 01:12:54,900 --> 01:13:01,099 omdat een of andere ijzersterke gek je in elkaar heeft geslagen 709 01:12:57,180 --> 01:13:01,100 een gevecht is het 710 01:13:28,850 --> 01:13:33,730 je moet het bloed drinken, er is geen tijd 711 01:13:31,490 --> 01:13:33,730 links 712 01:13:36,599 --> 01:13:40,500 haal elke laatste druppel 713 01:14:19,680 --> 01:14:31,780 duisternis beloont de geluiden van terreur 714 01:14:26,320 --> 01:14:34,290 zal stijgen naar de hemel, iedereen zal buigen 715 01:14:31,780 --> 01:14:34,290 naar mij 716 01:14:52,360 --> 01:15:03,320 saga Draghi trok zijn machtige zwaard 717 01:15:01,820 --> 01:15:05,059 en stoot met al zijn kracht de 718 01:15:03,320 --> 01:15:07,759 zwaard in courgetteschedel die barstte 719 01:15:05,060 --> 01:15:09,230 langs de lengte wat je moet raken 720 01:15:07,760 --> 01:15:14,630 hem in het voorhoofd met Chron zwaard 721 01:15:09,230 --> 01:15:23,599 het is een goed punt man het is gewoon 722 01:15:14,630 --> 01:15:26,330 onmogelijk oh nee je moet eruit 723 01:15:23,600 --> 01:15:27,200 hier ga, red jezelf wat ben je 724 01:15:26,330 --> 01:15:30,340 praten over 725 01:15:27,200 --> 01:15:33,760 verdomme, dit is geen plaats om het te verslaan 726 01:15:30,340 --> 01:15:37,640 nee ik ben klaar als een 727 01:15:45,090 --> 01:15:48,360 goed gedaan 728 01:16:05,190 --> 01:16:17,440 Ik ben zo kil dat ik mag mikken met de 729 01:16:15,100 --> 01:16:17,690 ogen van een havik mijn pijl om mee te vliegen 730 01:16:17,440 --> 01:16:22,398 Vleugels 731 01:16:38,409 --> 01:17:10,719 Ik heb een beetje Franse Luke voor je 732 01:17:24,800 --> 01:17:39,030 wat doe je achteloos voor mij 733 01:17:37,829 --> 01:17:45,009 dood David 734 01:17:39,030 --> 01:17:48,358 je bestemming is om te dienen, nee het is voorbij 735 01:17:58,870 --> 01:18:03,380 gokane stam 736 01:18:00,470 --> 01:18:05,710 laten we ze laten zien hoe wij barbaren eigenlijk zijn 737 01:18:03,380 --> 01:18:05,710 ver 738 01:18:35,990 --> 01:18:44,349 oh deze is voor God 739 01:19:01,779 --> 01:19:03,809 Oh 740 01:19:05,589 --> 01:19:15,479 oh mijn g-string als ik in deze ik in 741 01:19:13,569 --> 01:19:24,620 jaar 742 01:19:15,479 --> 01:19:27,850 RORO RORO 743 01:19:28,490 --> 01:19:31,730 naar huis gegaan 744 01:19:44,179 --> 01:19:50,959 hij houdt van Rana, de beste barbaar die 745 01:19:48,449 --> 01:19:50,959 ooit geleefd 746 01:20:11,040 --> 01:20:30,850 waar ben je naar aan het staren 747 01:20:14,070 --> 01:20:34,780 Ik zei dat we nu geen duel hoeven te vinden 748 01:20:30,850 --> 01:20:35,420 weten we dat je mijn al hebt overwonnen 749 01:20:34,780 --> 01:20:38,529 hart- 750 01:20:40,060 --> 01:20:42,090 Oh 751 01:20:55,550 --> 01:21:08,100 wil je iets leuks zien ja ik zei het is 752 01:21:05,670 --> 01:21:10,440 een heel grote beklemming in je lies 753 01:21:08,100 --> 01:21:18,600 ja, probeer vastgebonden te worden aan een leer 754 01:21:10,440 --> 01:21:21,259 kruis voor een week dezelfde Siriano de 755 01:21:18,600 --> 01:21:23,960 fuzzies Beieren 756 01:21:23,960 --> 01:21:28,950 schrijf niet als een 757 01:21:26,960 --> 01:21:38,359 barbaren 758 01:21:52,810 --> 01:22:02,440 hij was een zwakke jongen die gelach niet was 759 01:21:59,780 --> 01:22:02,440 Ja 760 01:22:03,310 --> 01:22:10,160 oh hij was een nerdjongen met een kist zo 761 01:22:08,990 --> 01:22:13,300 klein 762 01:23:05,299 --> 01:23:10,939 grote ballen harige ballen harde ballen heet 763 01:23:09,829 --> 01:23:15,079 favorieten 764 01:23:10,939 --> 01:23:17,460 Harry Bay's lekkere Bane's lekkere ballen en 765 01:23:15,079 --> 01:23:31,938 vette spieren 766 01:24:19,030 --> 01:24:27,809 Oke 57291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.