All language subtitles for No-Way-Up-2024-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,411 --> 00:00:14,314 [Soft, dramatic music plays] 2 00:00:14,616 --> 00:00:24,224 ♪♪ 3 00:00:24,324 --> 00:00:33,701 ♪♪ 4 00:00:33,801 --> 00:00:43,210 ♪♪ 5 00:00:43,310 --> 00:00:46,514 [Music intensifies] 6 00:00:46,614 --> 00:00:55,657 ♪♪ 7 00:00:55,757 --> 00:01:04,699 ♪♪ 8 00:01:04,799 --> 00:01:07,902 [Water bubbling] 9 00:01:08,002 --> 00:01:16,844 ♪♪ 10 00:01:16,945 --> 00:01:19,981 [Waves rumbling] 11 00:01:20,080 --> 00:01:28,656 ♪♪ 12 00:01:28,756 --> 00:01:36,931 ♪♪ 13 00:01:37,031 --> 00:01:45,573 ♪♪ 14 00:01:45,673 --> 00:01:54,015 ♪♪ 15 00:01:54,114 --> 00:02:02,624 ♪♪ 16 00:02:02,724 --> 00:02:10,965 ♪♪ 17 00:02:11,065 --> 00:02:19,607 ♪♪ 18 00:02:19,707 --> 00:02:22,677 [Waves rumbling] 19 00:02:22,777 --> 00:02:30,283 ♪♪ 20 00:02:30,384 --> 00:02:33,588 [Water churning sharply] 21 00:02:33,688 --> 00:02:41,161 ♪♪ 22 00:02:41,261 --> 00:02:44,599 [Dramatic music softens] 23 00:02:44,699 --> 00:02:52,774 ♪♪ 24 00:02:52,874 --> 00:03:01,049 ♪♪ 25 00:03:01,149 --> 00:03:09,222 ♪♪ 26 00:03:09,322 --> 00:03:10,858 [Dramatic chord plays] 27 00:03:10,958 --> 00:03:12,459 -[Gasps] 28 00:03:12,560 --> 00:03:15,697 -[Gasps] 29 00:03:15,797 --> 00:03:18,766 [Sighing deeply] 30 00:03:24,438 --> 00:03:27,608 [Breathing heavily] 31 00:03:29,376 --> 00:03:32,547 [Bedding rustles] 32 00:03:32,647 --> 00:03:35,683 [Sighing] 33 00:03:42,389 --> 00:03:45,693 [Coffee cup taps coffee maker] 34 00:03:46,928 --> 00:03:49,931 [Coffee percolating] 35 00:03:53,968 --> 00:03:55,903 -Currently in Burbank, we have 71 degrees. 36 00:03:56,003 --> 00:03:59,574 Van Nuys has 69 this morning. Ontario, has 73. 37 00:03:59,674 --> 00:04:02,176 The air is bad in this area. Limit your exposure. 38 00:04:02,275 --> 00:04:04,612 Stay inside. Windows and doors closed. 39 00:04:04,712 --> 00:04:08,049 [Up-tempo rock 'n' roll plays] 40 00:04:08,149 --> 00:04:10,484 ♪♪ 41 00:04:10,585 --> 00:04:16,891 -♪ When the hills of Los Angeles are burnin' ♪ 42 00:04:16,991 --> 00:04:20,228 ♪ Palm trees are candles in the murder wind ♪ 43 00:04:20,327 --> 00:04:22,597 [Horn honking] 44 00:04:22,697 --> 00:04:25,666 ♪ So many lives are on the breeze ♪ 45 00:04:25,767 --> 00:04:28,569 ♪ Even the stars are ill at ease ♪ 46 00:04:28,669 --> 00:04:33,975 ♪ And Los Angeles is burnin' ♪ 47 00:04:34,075 --> 00:04:38,278 ♪♪ 48 00:04:38,378 --> 00:04:40,515 -I'm sorry. Jules pulled out of the trip, man. 49 00:04:40,615 --> 00:04:43,918 -Hey, it never would have worked out between us anyway. 50 00:04:44,018 --> 00:04:48,421 Look at these amigos. Fancy a little diving, dude? 51 00:04:48,523 --> 00:04:50,024 -If I did that, she's reconsider. 52 00:04:50,124 --> 00:04:52,560 -That's what I like to hear. -Huh? 53 00:04:52,660 --> 00:04:55,395 It's a miracle she's getting out of here. 54 00:04:55,495 --> 00:04:57,397 Her daddy won't let her go anywhere on her own. 55 00:04:57,497 --> 00:04:59,366 -That is true. 56 00:04:59,466 --> 00:05:00,902 Speak of the devil. 57 00:05:01,002 --> 00:05:04,238 And who says chicks don't know how to travel light? 58 00:05:04,337 --> 00:05:06,439 -Brandon? 59 00:05:08,176 --> 00:05:10,178 Okay. Spoke too soon. 60 00:05:10,278 --> 00:05:13,047 -[Chuckles] 61 00:05:13,147 --> 00:05:14,381 -Hey, honey. -Jed. 62 00:05:14,481 --> 00:05:16,918 -[Grunts] -You brought the babysitter? 63 00:05:17,018 --> 00:05:19,253 -I heard that. 64 00:05:19,352 --> 00:05:22,190 -Are you serious? He's coming with us. 65 00:05:22,290 --> 00:05:24,225 -Dad kind of insisted. 66 00:05:24,324 --> 00:05:27,494 -We're going to a resort in Cabo. 67 00:05:27,595 --> 00:05:29,964 What does he think you need a bodyguard for? 68 00:05:30,064 --> 00:05:32,200 [Cellphone buzzing] [Scoffs] 69 00:05:32,300 --> 00:05:35,703 [Buzzing continues] 70 00:05:37,738 --> 00:05:39,073 -Sorry. 71 00:05:39,173 --> 00:05:40,440 -[Sighs] 72 00:05:40,541 --> 00:05:43,244 -You, uh, like, gonna scope the place out, 73 00:05:43,343 --> 00:05:44,745 see who could be a terrorist? 74 00:05:44,846 --> 00:05:47,915 -Every situation has the potential for violence. 75 00:05:48,015 --> 00:05:52,753 Here, it's virtually zero. 76 00:05:52,854 --> 00:05:54,288 -Hmm. 77 00:05:54,387 --> 00:05:55,823 -What about those guys, huh? 78 00:05:55,923 --> 00:05:57,592 They look a little bit sus, right? 79 00:05:57,692 --> 00:05:59,392 -The guy with the long hair behind me? 80 00:05:59,492 --> 00:06:02,362 No. Pacifist musician. 81 00:06:02,462 --> 00:06:04,364 The two bald dudes with the tats, 82 00:06:04,464 --> 00:06:06,167 coming in the door? 83 00:06:06,267 --> 00:06:07,935 High-flying executives. 84 00:06:08,035 --> 00:06:10,271 Look at their perfect hands. 85 00:06:10,370 --> 00:06:12,640 The lady with the wiener dog? 86 00:06:12,740 --> 00:06:16,010 Oh, I'd say she has the potential to be violent, 87 00:06:16,110 --> 00:06:19,146 but only to her husband. Do you want me to go on? 88 00:06:19,247 --> 00:06:20,548 [Dog barking] -No, sir. 89 00:06:20,648 --> 00:06:23,284 -Ah. 90 00:06:23,383 --> 00:06:25,418 -Ava, you can't expect your family 91 00:06:25,519 --> 00:06:26,787 to dictate your life forever. 92 00:06:26,888 --> 00:06:28,656 -It's just one trip. [Cellphone ringing] 93 00:06:28,756 --> 00:06:30,892 I'll make sure he stays in the background, I promise. 94 00:06:30,992 --> 00:06:32,827 You'll barely see him. 95 00:06:32,927 --> 00:06:34,362 -[Sighs] 96 00:06:34,461 --> 00:06:36,197 -Sure. 97 00:06:36,297 --> 00:06:39,367 It's your dad. -[Sighs] 98 00:06:39,466 --> 00:06:41,302 -He wants to wish you a good trip. 99 00:06:41,401 --> 00:06:42,970 -Sorry. 100 00:06:43,070 --> 00:06:45,472 Yeah, yeah, yeah. D-Don't worry, don't worry. 101 00:06:45,573 --> 00:06:48,342 [Indistinct conversation] 102 00:06:48,441 --> 00:06:50,077 -[Sighs] 103 00:06:50,177 --> 00:06:53,314 You'd sleep in that bloomin' thing if I let you. 104 00:06:53,413 --> 00:06:56,449 -I love this old cap. 105 00:06:56,550 --> 00:06:58,552 If it wasn't for my time in the army, 106 00:06:58,653 --> 00:07:00,321 I'd have never met your Nana. 107 00:07:00,420 --> 00:07:01,989 Mwah. -Oh! 108 00:07:02,089 --> 00:07:03,658 [Laughter] 109 00:07:03,758 --> 00:07:06,294 [Man speaks indistinctly on P.A. system] 110 00:07:06,394 --> 00:07:07,828 [Indistinct conversations] 111 00:07:07,929 --> 00:07:10,932 -What's wrong, Nana? -Oh, nothing, dear. 112 00:07:11,032 --> 00:07:15,636 As you grow up, you're becoming more like your mum. 113 00:07:15,736 --> 00:07:17,738 And that's a good thing. [Chuckles] 114 00:07:17,838 --> 00:07:20,775 It's a shame she and your dad couldn't make it out here. 115 00:07:21,609 --> 00:07:23,044 -Did I miss something? 116 00:07:23,144 --> 00:07:25,813 -A couple of anniversaries over the years. 117 00:07:25,913 --> 00:07:27,782 But you know that. -[Chuckles] 118 00:07:27,882 --> 00:07:30,117 -Oh, aren't you the funny one. 119 00:07:30,217 --> 00:07:32,653 -[Chuckles] -Oh, I'll meet you at the gate. 120 00:07:32,753 --> 00:07:35,189 -Where are you going? 121 00:07:35,289 --> 00:07:37,658 -Surprise! 122 00:07:37,758 --> 00:07:39,961 -Oh, I like surprises. 123 00:07:40,061 --> 00:07:41,696 [Both laugh] 124 00:07:41,796 --> 00:07:45,032 [Indistinct conversations] 125 00:07:54,709 --> 00:07:57,011 -Together, we can do this. 126 00:08:01,282 --> 00:08:03,384 -Yeah. My father is the governor. 127 00:08:03,483 --> 00:08:05,219 -Hey, he's got my vote. 128 00:08:05,319 --> 00:08:07,188 -He's everywhere. 129 00:08:07,288 --> 00:08:12,360 -I knew that shrapnel in my butt would set the scanner alarm off. 130 00:08:12,460 --> 00:08:13,861 -[Chuckles] 131 00:08:13,961 --> 00:08:15,763 -You know about my shrapnel, don't you? 132 00:08:15,863 --> 00:08:17,465 -I don't think I've heard that story. 133 00:08:17,565 --> 00:08:18,699 -Really? 134 00:08:18,799 --> 00:08:21,302 You've told me a thousand times, Grandpa. 135 00:08:21,402 --> 00:08:22,837 -Oh. -[Chuckles] 136 00:08:22,937 --> 00:08:25,306 -You're dropping out? Are you crazy? 137 00:08:25,406 --> 00:08:27,074 -That's what I said. 138 00:08:27,174 --> 00:08:29,844 -You can't give up law school to intern at a fucking start-up. 139 00:08:29,944 --> 00:08:31,946 -It's not a start-up. -Dad's charity. 140 00:08:32,046 --> 00:08:33,714 It'll be Fortune 500 in a couple of years. 141 00:08:33,814 --> 00:08:35,149 -You don't even like computers. 142 00:08:35,249 --> 00:08:37,918 You really want to be stuck in a job you hate? 143 00:08:40,388 --> 00:08:41,822 And what about your bar exams? 144 00:08:41,922 --> 00:08:44,291 Or are you just scared of failing? 145 00:08:44,392 --> 00:08:46,394 -Maybe. -Oh, hey, come on. 146 00:08:46,494 --> 00:08:48,729 -I'm just not very good under pressure. 147 00:08:48,829 --> 00:08:51,899 -Look, maybe it's not such a bad move. 148 00:08:51,999 --> 00:08:54,301 I mean, lawyers are all assholes anyway. 149 00:08:54,402 --> 00:08:56,704 What? Mine didn't get me off the rap. 150 00:08:56,804 --> 00:08:58,039 Just took his fat fee. 151 00:08:58,139 --> 00:09:00,241 -Kyle, you got caught smoking weed in Walmart. 152 00:09:00,341 --> 00:09:02,543 -Okay, I'm just saying, if it had been Whole Foods, 153 00:09:02,643 --> 00:09:04,078 no one would have cared. -[Chuckles] 154 00:09:04,178 --> 00:09:05,980 -When will you learn to believe in yourself? 155 00:09:06,080 --> 00:09:09,116 -Look, I thought this was a vacation, not an interrogation. 156 00:09:12,086 --> 00:09:14,321 [Indistinct announcements on P.A. system] 157 00:09:14,422 --> 00:09:16,525 -The federal transportation system... 158 00:09:16,624 --> 00:09:18,092 -Good morning. My name is Martina. 159 00:09:18,192 --> 00:09:21,095 I'd like to welcome you aboard flight 5073 to Charlotte. 160 00:09:21,195 --> 00:09:23,597 Your carry-on allowance is one carry-on bag 161 00:09:23,697 --> 00:09:25,566 and one personal item. 162 00:09:25,666 --> 00:09:27,101 -What is it? 163 00:09:27,201 --> 00:09:29,637 [Papers rustling] 164 00:09:29,737 --> 00:09:31,038 What, you lose something? 165 00:09:31,138 --> 00:09:34,809 -Mr. Tibbs. -Oh, no, Mr. Tibbs. 166 00:09:36,110 --> 00:09:37,611 Rosa? 167 00:09:40,147 --> 00:09:41,749 -Oh! -Oh! 168 00:09:41,849 --> 00:09:44,385 -Watch where you're going, kid! -I just lost my teddy bear. 169 00:09:44,485 --> 00:09:47,254 -And you've ruined my shawl! -Sorry. 170 00:09:47,354 --> 00:09:50,357 -[Sighs] 171 00:09:50,458 --> 00:09:52,626 -Aww. 172 00:09:52,726 --> 00:09:54,895 -[Whimpers] -Where's Nana when you need her? 173 00:09:54,995 --> 00:09:56,263 [Chuckles] 174 00:09:56,363 --> 00:09:57,631 -[Sighs] 175 00:09:57,731 --> 00:09:59,300 -Don't worry, honey, we'll get you another one 176 00:09:59,400 --> 00:10:02,703 if we can't find him? Okay? 177 00:10:07,174 --> 00:10:09,410 -Is this it? 178 00:10:09,511 --> 00:10:12,547 -[Chuckles] -[Chuckles] 179 00:10:12,646 --> 00:10:14,583 I'm sorry I was so rude. 180 00:10:14,682 --> 00:10:16,217 I'm not much of a morning person. 181 00:10:16,317 --> 00:10:18,352 -[Chuckles] -Where are you guys headed? 182 00:10:18,452 --> 00:10:21,655 -Rosa's visiting from England, and so we're taking her 183 00:10:21,755 --> 00:10:24,091 to our timeshare in Cabo for a week. 184 00:10:24,191 --> 00:10:25,626 [Chuckles] 185 00:10:25,726 --> 00:10:28,262 -Thank you for finding Mr. Tibbs. 186 00:10:28,362 --> 00:10:29,598 -No worries. 187 00:10:29,697 --> 00:10:30,664 I'll see you on the plane. 188 00:10:30,764 --> 00:10:32,700 [soft music plays] 189 00:10:32,800 --> 00:10:35,269 -Do you think I'm too old to have a teddy? 190 00:10:35,369 --> 00:10:39,273 -Hey, I'd want Mr. Tibbs with me if I was in trouble. 191 00:10:39,373 --> 00:10:42,376 -[Clears throat] 192 00:10:42,476 --> 00:10:45,179 You found a new admirer. [Chuckles] 193 00:10:45,279 --> 00:10:49,016 I remember when you were that size. 194 00:10:49,116 --> 00:10:50,484 [Chuckles] 195 00:10:50,585 --> 00:10:54,121 Ava, do you really need me in Cabo? 196 00:10:54,221 --> 00:10:56,223 You're a big girl now. 197 00:10:56,323 --> 00:10:58,092 -That's true. 198 00:10:58,192 --> 00:11:00,427 But you've come all the way here. 199 00:11:00,529 --> 00:11:02,730 -No worries. [Chuckles] 200 00:11:02,830 --> 00:11:04,765 Your dad pays me. 201 00:11:04,865 --> 00:11:09,003 -It's just that I feel kind of weird about today. 202 00:11:09,103 --> 00:11:13,374 -Hey, you're gonna be okay on this one. 203 00:11:13,474 --> 00:11:15,009 I mean, you've got your friends. 204 00:11:15,109 --> 00:11:16,777 I don't think they're gonna miss me. 205 00:11:16,877 --> 00:11:19,313 -You're right, but after what happened with Mom. 206 00:11:19,413 --> 00:11:21,248 -[Sighs] -The accident. 207 00:11:21,348 --> 00:11:23,484 [Sighs] 208 00:11:23,585 --> 00:11:26,287 -I miss her, Ava. 209 00:11:26,387 --> 00:11:28,155 I really do. 210 00:11:28,255 --> 00:11:30,758 I still have nightmares about it. 211 00:11:30,858 --> 00:11:33,093 -Wasn't your fault. -[Sighs] 212 00:11:33,194 --> 00:11:35,329 Things would have been different if I'd been there. 213 00:11:35,429 --> 00:11:37,264 She might never have drowned. 214 00:11:37,364 --> 00:11:41,335 -I know it sounds kooky, but I just like having you around. 215 00:11:41,435 --> 00:11:44,205 -Well, if you'd feel more comfortable me coming, 216 00:11:44,305 --> 00:11:46,407 you just have to say. 217 00:11:46,508 --> 00:11:49,944 [Chuckles] 218 00:11:50,044 --> 00:11:52,012 [Sighs] 219 00:11:52,112 --> 00:11:54,048 Don't worry, I'll be discreet. 220 00:11:54,148 --> 00:11:56,651 Your pals will hardly know I'm there. 221 00:11:56,750 --> 00:11:59,920 [Engine idling] 222 00:12:00,020 --> 00:12:02,691 -Hello, sir. Third on the right. 223 00:12:02,790 --> 00:12:04,725 -Thanks. -Ma'am. 224 00:12:04,825 --> 00:12:06,827 This way please. -What's my surprise, Nana? 225 00:12:06,927 --> 00:12:09,664 -Wait till we sit down. -Okay. 226 00:12:09,763 --> 00:12:11,332 -On your right, about halfway down. 227 00:12:11,432 --> 00:12:14,301 -[Chuckles] -Well, he's in for an adventure. 228 00:12:14,401 --> 00:12:17,037 [Laughter] 229 00:12:18,339 --> 00:12:21,543 -Aww, they look so happy. 230 00:12:21,643 --> 00:12:22,977 -Wonder how long they've been together. 231 00:12:23,077 --> 00:12:25,513 -Before you were born, that's for sure. 232 00:12:25,614 --> 00:12:26,880 -Yeah. -Should be that way. 233 00:12:26,981 --> 00:12:28,415 -Hi. -Hello. 234 00:12:28,516 --> 00:12:30,518 -You'd have to get married now to get to where they are. 235 00:12:30,619 --> 00:12:33,120 -No way. I'm too young. 236 00:12:33,220 --> 00:12:36,390 -[Chuckles] When is not too young? 237 00:12:36,490 --> 00:12:37,791 -Well... 238 00:12:37,891 --> 00:12:41,328 [Both laugh] 239 00:12:41,428 --> 00:12:44,498 -Ava, where you going? We're not in coach. 240 00:12:44,599 --> 00:12:46,568 -They said I could sit at the back. 241 00:12:46,668 --> 00:12:49,303 It's not a busy flight. -Oh, okay. 242 00:12:49,403 --> 00:12:52,641 -Wow. Babysitter is finally letting you grow up. 243 00:12:52,741 --> 00:12:54,208 -Shh. -What? 244 00:12:54,308 --> 00:12:56,443 -Hmm. 245 00:12:56,544 --> 00:12:58,979 [Indistinct conversations] 246 00:12:59,079 --> 00:13:02,651 Preppy motherfuckers. 247 00:13:02,751 --> 00:13:04,351 Sorry. 248 00:13:10,057 --> 00:13:11,792 -Please fasten your seat belt. 249 00:13:11,892 --> 00:13:13,327 Insert the flat end and buckle. 250 00:13:13,427 --> 00:13:15,062 To tighten, pull on the loose strap end and release. 251 00:13:15,162 --> 00:13:17,565 -Nice lateral raise. -Shh, Kyle. 252 00:13:17,666 --> 00:13:19,668 -What? -He's just doing his job. 253 00:13:19,768 --> 00:13:21,503 -Yeah, I'm just -- I'm encouraging him. 254 00:13:21,603 --> 00:13:24,905 You're doing a great job. It's very instructive. 255 00:13:25,005 --> 00:13:27,509 Looks good with a mask, too. 256 00:13:27,609 --> 00:13:29,943 Here comes the life jacket. 257 00:13:30,044 --> 00:13:31,812 Notice what he's doing with the whistle. 258 00:13:31,912 --> 00:13:34,948 -[Chuckles] -Ooh-hoo-hoo, that is so flirty. 259 00:13:35,049 --> 00:13:37,484 [Laughs] -Oh, my God. Stop. 260 00:13:37,585 --> 00:13:39,253 -Come on. That's not an insult. 261 00:13:39,353 --> 00:13:41,221 That's a nice thing to say about someone, I think. 262 00:13:41,322 --> 00:13:44,124 I'm giving him a compliment. -Stop it. 263 00:13:44,224 --> 00:13:45,292 -What? 264 00:13:45,392 --> 00:13:49,129 [Engine roaring] 265 00:13:55,469 --> 00:13:57,605 -I'm sorry about giving you a hard time earlier. 266 00:13:57,706 --> 00:13:59,507 -No worries. -It's just... 267 00:13:59,607 --> 00:14:01,875 I know that you're amazing at everything you do. 268 00:14:01,975 --> 00:14:03,812 -I am not. -Yeah, you are. 269 00:14:03,911 --> 00:14:06,413 You're made to be a pro bono lawyer, 270 00:14:06,514 --> 00:14:07,948 helping people who need it. 271 00:14:08,048 --> 00:14:10,518 You were born for that kind of stuff. 272 00:14:12,554 --> 00:14:15,189 Hey, I believe in you. 273 00:14:15,289 --> 00:14:16,857 So should you. 274 00:14:16,957 --> 00:14:18,959 -That's cool. 275 00:14:19,059 --> 00:14:21,596 I know you're just looking out for me. 276 00:14:24,198 --> 00:14:26,601 -This year, Cabo; next year, the Northern Lights, huh? 277 00:14:26,701 --> 00:14:27,968 -Um, maybe. 278 00:14:28,068 --> 00:14:30,204 -Guys, this trip is gonna be a fuckin' blast. 279 00:14:30,304 --> 00:14:31,773 Gonna be like being back in college. 280 00:14:31,872 --> 00:14:33,508 -[Chuckles] -That's gonna be us 281 00:14:33,608 --> 00:14:35,677 in, what, a few hours, right? 282 00:14:35,777 --> 00:14:37,378 -[Chuckles] -Yeah, come on. 283 00:14:37,478 --> 00:14:38,847 [Drink cart rattling] 284 00:14:38,946 --> 00:14:40,948 Oh, okay. Hey, I'll take a beer 285 00:14:41,048 --> 00:14:42,817 if you got one, buddy. -Sure. 286 00:14:42,916 --> 00:14:45,754 Here. -Thanks. 287 00:14:45,854 --> 00:14:48,857 -Oh, I'm really sorry. I -- -It's okay. 288 00:14:48,956 --> 00:14:50,924 -Don't worry, man, 289 00:14:51,024 --> 00:14:53,127 I'm sure he's used to spending time on his knees. 290 00:14:53,227 --> 00:14:56,397 -Shut up, Kyle. -What? Right? 291 00:14:56,497 --> 00:14:58,566 We've all been there. 292 00:14:58,666 --> 00:15:01,268 -There you go. -Thanks, dude. 293 00:15:01,368 --> 00:15:03,203 Oh, fuck, man! 294 00:15:03,303 --> 00:15:05,607 -I'm -- I'm so sorry, sir. 295 00:15:09,577 --> 00:15:12,012 -Oh, shit. 296 00:15:12,112 --> 00:15:14,915 Okay, did you just see that? 297 00:15:15,015 --> 00:15:17,384 -[Chuckles] -Oh, yeah, it's hilarious. 298 00:15:17,484 --> 00:15:19,286 It looks like I pissed myself now. 299 00:15:19,386 --> 00:15:20,855 -Aw, you're good, dude? It would be a lot higher up 300 00:15:20,954 --> 00:15:22,222 if you'd done it. [Airplane rattling] 301 00:15:22,322 --> 00:15:24,826 -[Sarcastically] Oh, you're so funny. 302 00:15:24,925 --> 00:15:28,228 [Drumsticks playing] 303 00:15:30,765 --> 00:15:32,567 -Stop it. 304 00:15:32,667 --> 00:15:36,270 [Engine whirring] 305 00:15:41,341 --> 00:15:43,143 -Oh, yeah. 306 00:15:43,243 --> 00:15:44,546 [Package thuds on tray] 307 00:15:44,646 --> 00:15:47,347 -[Chuckles] -Thank you. 308 00:15:47,448 --> 00:15:49,950 -Do you still save the frogs till last? 309 00:15:50,050 --> 00:15:53,053 -Yeah, they're my favorite. [Chuckles] 310 00:15:53,153 --> 00:15:55,723 -Well, if you love them so much, why do you eat them? 311 00:15:55,824 --> 00:15:57,958 -They're only chocolates, silly. 312 00:15:58,058 --> 00:16:00,194 -What did you get me, honey? 313 00:16:00,294 --> 00:16:02,630 -Oh, you can't have sweeties all the time. 314 00:16:02,730 --> 00:16:04,498 It's so unhealthy. 315 00:16:04,599 --> 00:16:07,468 -Plenty of salads if you're on holiday, Grandpa. 316 00:16:07,569 --> 00:16:09,369 -I'm not a rabbit. 317 00:16:09,470 --> 00:16:12,005 -You could be. You can look like one. 318 00:16:12,105 --> 00:16:15,409 [Laughter] 319 00:16:17,978 --> 00:16:20,414 -[Chuckles] 320 00:16:20,515 --> 00:16:23,518 [Soft music plays] 321 00:16:23,618 --> 00:16:31,992 ♪♪ 322 00:16:32,092 --> 00:16:34,562 -There you go. 323 00:16:34,662 --> 00:16:39,066 ♪♪ 324 00:16:39,166 --> 00:16:41,836 Can I get you anything, sir? 325 00:16:41,936 --> 00:16:45,138 -Some peace would be nice. -[Chuckles] 326 00:16:45,239 --> 00:16:48,175 [Drink cart rattling] 327 00:16:48,275 --> 00:16:51,646 [Indistinct conversations] 328 00:16:56,951 --> 00:16:59,253 -Why is the plane so empty? 329 00:16:59,353 --> 00:17:01,488 -Because it's really old. -What? 330 00:17:01,589 --> 00:17:05,292 -Yeah, yeah. Don't want to take the risk. 331 00:17:05,392 --> 00:17:08,228 -Don't listen to him, Ava. It's 'cause it's so early. 332 00:17:08,328 --> 00:17:09,764 The later flights are more popular. 333 00:17:09,864 --> 00:17:11,733 I checked. They're fully booked. 334 00:17:11,833 --> 00:17:13,601 You know, I told you, I showed you the options that we had. 335 00:17:13,701 --> 00:17:16,004 -Whoa, guys, guys, guys, take a look at that. 336 00:17:16,103 --> 00:17:19,306 -What? -Can you see the wings? 337 00:17:19,406 --> 00:17:22,376 They're paper-thin. -Aw, shut up, Kyle. 338 00:17:22,476 --> 00:17:24,812 -I don't know if they're gonna stay attached at 20,000 feet. 339 00:17:24,913 --> 00:17:26,480 -[Sighs] -Don't be scared. 340 00:17:26,581 --> 00:17:28,115 Especially not of something that can never happen. 341 00:17:28,215 --> 00:17:30,552 -Yeah. -You know? It's okay. 342 00:17:30,652 --> 00:17:33,655 [Airplane rattling] 343 00:17:33,755 --> 00:17:34,989 -What was that? 344 00:17:35,088 --> 00:17:37,090 -[Gasps] 345 00:17:37,190 --> 00:17:39,694 [Light thudding against airplane] 346 00:17:39,794 --> 00:17:40,795 [Bell dings] 347 00:17:40,895 --> 00:17:42,564 [Passengers gasping] 348 00:17:42,664 --> 00:17:45,567 -[Breathing heavily] 349 00:17:45,667 --> 00:17:49,737 [Indistinct conversation] 350 00:17:49,837 --> 00:17:52,306 -Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 351 00:17:52,406 --> 00:17:54,207 Sorry about that little incident. 352 00:17:54,308 --> 00:17:56,476 We hit some birds, but all is fine. 353 00:17:56,578 --> 00:17:59,747 I hope it didn't cause too many goose bumps. 354 00:17:59,847 --> 00:18:01,716 -[Sighs] [Both chuckle] 355 00:18:01,816 --> 00:18:05,085 [Whirring, thudding] 356 00:18:05,185 --> 00:18:09,423 [Indistinct conversations] 357 00:18:09,524 --> 00:18:11,358 -You okay? 358 00:18:11,458 --> 00:18:14,762 -Don't worry. We're gonna be just fine. 359 00:18:14,862 --> 00:18:17,197 -[Sighs] 360 00:18:19,499 --> 00:18:22,837 [Soft, dramatic music plays] 361 00:18:22,937 --> 00:18:29,611 ♪♪ 362 00:18:29,711 --> 00:18:32,346 -Really could have put the water slides in here. 363 00:18:32,446 --> 00:18:33,915 -Yeah. 364 00:18:34,015 --> 00:18:39,152 ♪♪ 365 00:18:39,252 --> 00:18:40,855 [Indistinct conversation] 366 00:18:40,955 --> 00:18:42,924 -Nana. 367 00:18:43,024 --> 00:18:45,827 ♪♪ 368 00:18:45,927 --> 00:18:48,428 [Metal creaking] 369 00:18:48,529 --> 00:18:49,998 -Oh! -Check her belt. Tighten it. 370 00:18:50,098 --> 00:18:52,033 -Yeah. 371 00:18:52,132 --> 00:18:53,467 [Bell dings] 372 00:18:53,568 --> 00:18:55,268 -Ladies and gentlemen, we have turned on 373 00:18:55,369 --> 00:18:57,071 the "Fasten your seat belt" sign. 374 00:18:57,170 --> 00:18:58,773 Please return to your seats 375 00:18:58,873 --> 00:19:01,141 and ensure your seat belts are securely fastened. 376 00:19:01,241 --> 00:19:04,444 -[Breathing heavily] 377 00:19:04,545 --> 00:19:06,581 [Indistinct conversations] 378 00:19:06,681 --> 00:19:08,448 ♪♪ 379 00:19:08,549 --> 00:19:11,653 Cabin crew to the cockpit, please, for NITS briefing. 380 00:19:11,753 --> 00:19:13,521 -Oh, my God. 381 00:19:13,621 --> 00:19:16,557 -Don't worry. It's going to be fine. 382 00:19:16,658 --> 00:19:20,762 ♪♪ 383 00:19:20,862 --> 00:19:22,362 -Oh! -Jesus. 384 00:19:22,462 --> 00:19:24,632 -Oh. -Oh, my God. 385 00:19:24,732 --> 00:19:26,100 [Thud, window breaks] 386 00:19:26,199 --> 00:19:27,769 [Fuselage cracking] 387 00:19:27,869 --> 00:19:30,905 [Passengers screaming] 388 00:19:31,005 --> 00:19:33,541 -Oh! -Aaah! 389 00:19:33,641 --> 00:19:35,943 Aaaah! 390 00:19:36,044 --> 00:19:37,477 Hold on! 391 00:19:37,578 --> 00:19:39,446 -Oh, my God! 392 00:19:39,547 --> 00:19:41,181 -Hold on. 393 00:19:41,281 --> 00:19:44,686 [Screaming continues] 394 00:19:46,353 --> 00:19:48,690 [Indistinct shouting] 395 00:19:52,894 --> 00:19:55,963 -Help! Aaaah! 396 00:19:56,064 --> 00:19:58,700 [Screaming continues] 397 00:19:58,800 --> 00:20:00,768 [Air whistling] Oh! 398 00:20:00,868 --> 00:20:03,938 [Grunting loudly] 399 00:20:04,038 --> 00:20:07,508 Aaah! Aaaah! 400 00:20:07,608 --> 00:20:10,845 -[Gasping] 401 00:20:10,945 --> 00:20:12,379 -Aaah! 402 00:20:12,479 --> 00:20:15,717 [Screaming continues] 403 00:20:15,817 --> 00:20:18,251 -[Breathing heavily] 404 00:20:18,351 --> 00:20:20,154 -Aah! Aah! Aah! 405 00:20:20,253 --> 00:20:21,823 Oh! Oh! 406 00:20:21,923 --> 00:20:23,256 -[Grunting] 407 00:20:23,356 --> 00:20:26,393 [Screaming continues] 408 00:20:26,493 --> 00:20:29,396 [Air whooshing loudly] 409 00:20:29,496 --> 00:20:32,767 [Dramatic music plays] 410 00:20:32,867 --> 00:20:38,106 ♪♪ 411 00:20:38,206 --> 00:20:41,209 -Aaaah! 412 00:20:41,308 --> 00:20:45,947 ♪♪ 413 00:20:46,047 --> 00:20:48,281 -[Gasping] 414 00:20:48,381 --> 00:20:51,619 -[Whimpering] 415 00:20:51,719 --> 00:20:54,287 ♪♪ 416 00:20:54,387 --> 00:20:57,158 [Breathing heavily] 417 00:20:57,257 --> 00:20:59,426 [Water pounds windows] 418 00:20:59,527 --> 00:21:02,496 [Glass breaking] Aah! 419 00:21:02,597 --> 00:21:04,732 -Ugh! 420 00:21:04,832 --> 00:21:07,935 [Water bubbling] 421 00:21:11,438 --> 00:21:15,009 [Airplane churning water] 422 00:21:19,412 --> 00:21:22,482 -[Breathing heavily] 423 00:21:22,583 --> 00:21:26,254 [Engine chugging slower] 424 00:21:33,227 --> 00:21:36,363 -[Breathing heavily] -[Gasps] 425 00:21:36,463 --> 00:21:37,999 [Fuselage creaking] 426 00:21:38,099 --> 00:21:39,967 [Waves crashing] 427 00:21:40,067 --> 00:21:42,904 -[Breathing heavily] 428 00:21:43,004 --> 00:21:45,506 [Thud against fuselage] 429 00:21:45,606 --> 00:21:47,975 [Waves pound fuselage] 430 00:21:48,075 --> 00:21:51,179 [Dramatic music plays] 431 00:21:51,279 --> 00:21:58,920 ♪♪ 432 00:21:59,020 --> 00:22:06,359 ♪♪ 433 00:22:06,459 --> 00:22:08,629 [Fuselage creaking] 434 00:22:08,729 --> 00:22:16,771 ♪♪ 435 00:22:16,871 --> 00:22:25,012 ♪♪ 436 00:22:25,112 --> 00:22:33,087 ♪♪ 437 00:22:33,187 --> 00:22:36,224 [Fuselage thuds] 438 00:22:36,324 --> 00:22:42,830 ♪♪ 439 00:22:42,930 --> 00:22:45,933 [Water bubbling] 440 00:22:46,033 --> 00:22:54,242 ♪♪ 441 00:22:54,342 --> 00:23:02,449 ♪♪ 442 00:23:02,550 --> 00:23:04,417 [Electricity crackles] -[Gasps] 443 00:23:04,518 --> 00:23:06,988 [Breathing heavily] 444 00:23:07,088 --> 00:23:15,763 ♪♪ 445 00:23:15,863 --> 00:23:18,933 [Water sloshing] 446 00:23:19,033 --> 00:23:20,868 [Splash] [Gasps] 447 00:23:20,968 --> 00:23:23,304 -You okay? -Yeah. 448 00:23:23,403 --> 00:23:26,340 [Breathing heavily] 449 00:23:26,439 --> 00:23:33,247 ♪♪ 450 00:23:33,347 --> 00:23:40,187 ♪♪ 451 00:23:40,288 --> 00:23:44,457 [Thudding against fuselage] 452 00:23:44,558 --> 00:23:47,795 [Breathing heavily] 453 00:23:47,895 --> 00:23:51,232 ♪♪ 454 00:23:51,332 --> 00:23:54,434 Brandon?! 455 00:23:54,535 --> 00:23:57,038 -[Coughing] 456 00:23:57,138 --> 00:23:58,539 -Come here. 457 00:23:58,639 --> 00:24:01,943 -[Coughs] -[Breathing heavily] 458 00:24:02,043 --> 00:24:05,046 G-Give me a hand. 459 00:24:05,146 --> 00:24:07,114 -Okay. 460 00:24:07,214 --> 00:24:10,818 ♪♪ 461 00:24:10,918 --> 00:24:13,688 -[Whimpering] 462 00:24:13,788 --> 00:24:17,525 -[Grunting] -[Grunting] 463 00:24:17,625 --> 00:24:20,795 [Grunting rhythmically] 464 00:24:20,895 --> 00:24:22,495 ♪♪ 465 00:24:22,596 --> 00:24:24,398 -Wake up, Nana. 466 00:24:24,497 --> 00:24:27,168 ♪♪ 467 00:24:27,268 --> 00:24:28,369 Please wake up. 468 00:24:28,468 --> 00:24:36,277 ♪♪ 469 00:24:36,377 --> 00:24:44,051 ♪♪ 470 00:24:44,151 --> 00:24:46,153 -[Gasps] -Oh! 471 00:24:46,253 --> 00:24:49,256 [Breathing heavily] 472 00:24:49,357 --> 00:24:56,664 ♪♪ 473 00:24:56,764 --> 00:25:00,134 -Well done...Danilo. 474 00:25:00,234 --> 00:25:04,672 -[Gasping] 475 00:25:04,772 --> 00:25:08,275 -Take it easy. What's her name? 476 00:25:08,376 --> 00:25:11,379 -Nana. -[Breathing heavily] 477 00:25:11,479 --> 00:25:14,482 ♪♪ 478 00:25:14,582 --> 00:25:17,084 -Where's Grandpa? 479 00:25:17,184 --> 00:25:19,820 ♪♪ 480 00:25:19,920 --> 00:25:22,490 What? 481 00:25:22,590 --> 00:25:24,125 -He's dead. 482 00:25:24,225 --> 00:25:26,794 -[Breathing heavily] 483 00:25:26,894 --> 00:25:29,864 -[Crying] 484 00:25:29,964 --> 00:25:32,967 -God help us. 485 00:25:33,067 --> 00:25:36,070 [Crying] 486 00:25:36,170 --> 00:25:38,539 -Jed! 487 00:25:41,108 --> 00:25:42,810 Aw. 488 00:25:42,910 --> 00:25:45,379 -Sorry. 489 00:25:45,479 --> 00:25:48,616 -Scaredy-cat. And you -- 490 00:25:48,716 --> 00:25:50,851 nobody ever died of a broken arm. 491 00:25:50,951 --> 00:25:52,753 We'll take care of that later. 492 00:25:52,853 --> 00:25:55,256 -But we're surrounded by water. 493 00:25:55,356 --> 00:25:58,692 -Look, we're in an air lock. 494 00:25:58,793 --> 00:26:01,595 The air is trapped in here. We're safe for now. 495 00:26:01,695 --> 00:26:04,031 -[Crying softly] 496 00:26:04,131 --> 00:26:06,200 -Keep an eye on the support frame 497 00:26:06,300 --> 00:26:07,501 in the rear galley. -Yeah. 498 00:26:07,601 --> 00:26:10,604 -Yeah? Look out for any signs of buckling. 499 00:26:10,704 --> 00:26:13,207 [Water sloshing] 500 00:26:13,307 --> 00:26:14,742 [Sighs] 501 00:26:14,842 --> 00:26:16,944 Ava, watch the water level, 502 00:26:17,044 --> 00:26:20,081 and look out for anyone getting drowsy. 503 00:26:20,181 --> 00:26:22,616 That's a sign we're running out of air. 504 00:26:22,716 --> 00:26:25,086 [Water sloshing] 505 00:26:25,186 --> 00:26:28,722 We're on a slope of about 30 degrees. 506 00:26:28,823 --> 00:26:31,625 That looks like pretty stable stuff out there, 507 00:26:31,725 --> 00:26:35,629 so -- so we should be okay. -What are we gonna do? 508 00:26:35,729 --> 00:26:36,964 We're gonna run out of air. We're screwed. 509 00:26:37,064 --> 00:26:38,966 -Don't think about what can go wrong. 510 00:26:39,066 --> 00:26:42,703 Think about what can go right. 511 00:26:42,803 --> 00:26:44,972 Still, don't think at all. 512 00:26:45,072 --> 00:26:46,541 -[Crying softly] 513 00:26:46,640 --> 00:26:49,210 -Hey, you okay, kid? 514 00:26:49,310 --> 00:26:51,645 -[Whimpers] 515 00:26:51,745 --> 00:26:54,115 -N-No reception? 516 00:26:54,215 --> 00:26:56,016 [Breathing heavily] 517 00:26:56,117 --> 00:26:58,587 Well, this is the worst day ever. 518 00:26:58,686 --> 00:27:00,555 I can't even leave a shitty review. 519 00:27:00,688 --> 00:27:03,958 -Uh, can we get out down there? 520 00:27:04,058 --> 00:27:06,026 Isn't there a big hole in the side? 521 00:27:06,127 --> 00:27:09,430 -Not easily. It's safer to stay put. 522 00:27:09,531 --> 00:27:12,466 -[Sighs] -We wait it out. 523 00:27:12,567 --> 00:27:14,001 -Don't worry. 524 00:27:14,101 --> 00:27:16,770 The pilot will have had radio contact before we crashed. 525 00:27:16,871 --> 00:27:18,873 -You really sure about that? 'C-Cause you were 526 00:27:18,973 --> 00:27:20,741 pretty sure we'd be fine after the birds hit us. 527 00:27:20,841 --> 00:27:23,144 -Uh -- -Shut up! He's right. 528 00:27:23,244 --> 00:27:26,313 There's the transponder, too, and the black box. 529 00:27:26,413 --> 00:27:28,949 Help will be on the way. 530 00:27:29,049 --> 00:27:33,754 We just -- We just wait it out. 531 00:27:33,854 --> 00:27:37,658 But we will need oxygen. 532 00:27:37,758 --> 00:27:40,861 There should be two emergency tanks in back. 533 00:27:40,961 --> 00:27:44,231 -[Breathing heavily] 534 00:27:55,610 --> 00:27:57,878 -They're both empty. -Ohh. 535 00:27:57,978 --> 00:27:59,614 -Madison said she would check them. 536 00:27:59,713 --> 00:28:02,049 [Sighs] I could kill her. 537 00:28:02,149 --> 00:28:05,286 -Think you're your little late for that, dude. 538 00:28:05,386 --> 00:28:07,721 -There was a man 539 00:28:07,821 --> 00:28:09,524 across the aisle from us 540 00:28:09,624 --> 00:28:12,326 who had a medical oxygen tank. 541 00:28:21,603 --> 00:28:23,771 -Where you going? 542 00:28:23,871 --> 00:28:25,139 -To get that tank. 543 00:28:25,239 --> 00:28:27,241 -Will you bring up my husband's cap 544 00:28:27,341 --> 00:28:29,310 if you find it down there? 545 00:28:29,410 --> 00:28:31,812 -You for fucking real, lady? 546 00:28:31,912 --> 00:28:36,283 I'll fix that arm when I come back, okay? 547 00:28:41,855 --> 00:28:44,758 [Soft, dramatic music plays] 548 00:28:44,858 --> 00:28:47,995 [Water bubbling] 549 00:28:48,095 --> 00:28:56,937 ♪♪ 550 00:28:57,037 --> 00:29:05,580 ♪♪ 551 00:29:05,680 --> 00:29:14,556 ♪♪ 552 00:29:14,656 --> 00:29:23,531 ♪♪ 553 00:29:23,632 --> 00:29:32,373 ♪♪ 554 00:29:32,473 --> 00:29:41,148 ♪♪ 555 00:29:41,248 --> 00:29:43,585 -What's going on? -I don't know. 556 00:29:43,685 --> 00:29:51,025 ♪♪ 557 00:29:51,125 --> 00:29:58,399 ♪♪ 558 00:29:58,499 --> 00:30:05,607 ♪♪ 559 00:30:05,707 --> 00:30:07,642 [Water churning sharply] 560 00:30:07,742 --> 00:30:10,377 -[Muffled moaning] 561 00:30:10,477 --> 00:30:13,515 [Dramatic music intensifies] 562 00:30:13,615 --> 00:30:16,584 [Soft, dramatic music plays] 563 00:30:16,685 --> 00:30:19,688 ♪♪ 564 00:30:19,788 --> 00:30:21,255 -Huh? 565 00:30:21,355 --> 00:30:28,797 ♪♪ 566 00:30:28,896 --> 00:30:30,898 -[Gasps] 567 00:30:30,998 --> 00:30:33,702 [Breathing heavily] 568 00:30:33,802 --> 00:30:35,869 Stay back! 569 00:30:35,969 --> 00:30:38,640 -What? -Oh. 570 00:30:38,740 --> 00:30:41,609 [Breathing heavily] 571 00:30:41,710 --> 00:30:44,044 [Moans] -[Gasps] 572 00:30:44,144 --> 00:30:46,447 -Ohhh. 573 00:30:46,548 --> 00:30:48,717 -You're okay, aren't you? 574 00:30:48,817 --> 00:30:50,851 -[Breathing heavily] 575 00:30:50,951 --> 00:30:54,188 -[Gasps] -Thank you. 576 00:30:54,288 --> 00:30:56,990 -I'm sorry, kid. 577 00:30:57,091 --> 00:30:59,126 -What do you mean? 578 00:30:59,226 --> 00:31:03,197 Hey, together, we can do this, right? 579 00:31:03,297 --> 00:31:04,264 -[Sighs] 580 00:31:04,365 --> 00:31:08,570 -You're gonna have to do this one on your own. 581 00:31:08,670 --> 00:31:10,638 You -- You can. 582 00:31:10,739 --> 00:31:12,707 ♪♪ 583 00:31:12,807 --> 00:31:15,142 [Gasps] 584 00:31:15,242 --> 00:31:17,545 ♪♪ 585 00:31:17,645 --> 00:31:19,446 -[Gasps] 586 00:31:19,547 --> 00:31:26,855 ♪♪ 587 00:31:26,954 --> 00:31:30,157 [Gasps] 588 00:31:30,257 --> 00:31:33,127 -[Gasps] 589 00:31:33,227 --> 00:31:35,062 ♪♪ 590 00:31:35,162 --> 00:31:37,599 -Hey. -[Gasping] 591 00:31:37,699 --> 00:31:40,934 ♪♪ 592 00:31:41,034 --> 00:31:43,270 -Was that...a shark? 593 00:31:43,370 --> 00:31:47,675 -What the fuck is a shark doing on a plane? 594 00:31:47,776 --> 00:31:50,377 [Breathing heavily] 595 00:31:50,477 --> 00:31:56,751 ♪♪ 596 00:31:56,851 --> 00:32:03,390 ♪♪ 597 00:32:03,490 --> 00:32:04,826 Hey, guys... 598 00:32:04,925 --> 00:32:06,761 -Brandon said to wait. 599 00:32:06,861 --> 00:32:09,798 [Whimpers] 600 00:32:09,898 --> 00:32:11,265 [Sniffles] 601 00:32:11,365 --> 00:32:14,602 -I think we should...wait, too. 602 00:32:14,702 --> 00:32:15,904 -[Winces] 603 00:32:16,003 --> 00:32:17,739 -And the first thing we're going to do, 604 00:32:17,839 --> 00:32:21,475 is to get you sorted out. 605 00:32:21,576 --> 00:32:24,411 Where's the first aid kit? 606 00:32:24,512 --> 00:32:25,946 -It's behind you. 607 00:32:26,046 --> 00:32:28,015 -[Moaning] 608 00:32:28,115 --> 00:32:29,717 -Give me this. -Okay. 609 00:32:29,818 --> 00:32:33,320 -Oh. Oh! Oh! Oh! 610 00:32:33,420 --> 00:32:34,823 -I know, I know. 611 00:32:34,923 --> 00:32:36,156 -Oh! 612 00:32:36,256 --> 00:32:37,725 I think I need more than a Band-Aid. 613 00:32:37,826 --> 00:32:39,393 -I'm going to need something sturdy. 614 00:32:39,493 --> 00:32:42,196 A book or something. -I read all mine online. 615 00:32:42,296 --> 00:32:44,264 -[Sarcastically] Oh, get us your tablet, then! 616 00:32:44,364 --> 00:32:47,702 -Just, uh, give me the bandages. 617 00:32:47,802 --> 00:32:50,037 -[Moaning loudly] 618 00:32:50,137 --> 00:32:52,005 -Yeah. -That's okay. 619 00:32:52,105 --> 00:32:53,974 -How about these? -Good. 620 00:32:54,074 --> 00:32:56,276 -Well, that's nice. 621 00:32:56,376 --> 00:32:59,514 -Closest I'll get to being there at this rate, huh? 622 00:32:59,614 --> 00:33:01,916 -Now... 623 00:33:02,015 --> 00:33:03,952 this is going to hurt. 624 00:33:04,051 --> 00:33:07,187 -It hurts now. 625 00:33:07,287 --> 00:33:09,824 [Bone cracks] Aaah! 626 00:33:09,924 --> 00:33:11,559 Fuck you! 627 00:33:11,659 --> 00:33:14,495 Oh! Oh! 628 00:33:14,596 --> 00:33:16,731 [Breathing heavily] -[Sniffles] 629 00:33:16,831 --> 00:33:19,801 -Oh! [Breathing heavily] 630 00:33:19,901 --> 00:33:21,769 Oh! 631 00:33:21,870 --> 00:33:25,038 [Moaning] 632 00:33:25,138 --> 00:33:28,075 -I'm going to set it down, okay? 633 00:33:28,175 --> 00:33:30,143 Thank you. Thank you. 634 00:33:30,244 --> 00:33:32,747 Alright, put it down. 635 00:33:32,847 --> 00:33:34,147 Okay. 636 00:33:34,248 --> 00:33:36,450 Alright, let's sit you down. 637 00:33:36,551 --> 00:33:38,820 -[Moaning] 638 00:33:38,920 --> 00:33:40,420 -Geez. 639 00:33:40,522 --> 00:33:43,357 -You put on some pounds, buddy. -Yeah, it must be muscle. 640 00:33:43,457 --> 00:33:45,359 Yeah, I've been working out and stuff. 641 00:33:45,459 --> 00:33:47,795 [Breathing heavily] -Alright. 642 00:33:47,896 --> 00:33:51,098 Okay. -[Sighs] Ugh. 643 00:33:51,198 --> 00:33:53,635 -[Gasps] It's okay. 644 00:33:53,735 --> 00:33:56,771 -[Whimpering] 645 00:33:56,871 --> 00:33:58,873 -It's okay, Rosa. 646 00:33:58,973 --> 00:34:01,009 -[Sighs] -Okay. 647 00:34:01,108 --> 00:34:02,677 You're okay. 648 00:34:02,777 --> 00:34:05,780 [Soft, dramatic music plays] 649 00:34:05,880 --> 00:34:14,221 ♪♪ 650 00:34:14,321 --> 00:34:17,525 [Helicopter blades whirring] 651 00:34:17,625 --> 00:34:21,629 ♪♪ 652 00:34:21,729 --> 00:34:25,198 -Sierra Oscar 10. This is Rescue Ops base. 653 00:34:25,299 --> 00:34:27,535 We received word that Governor Abramson's 654 00:34:27,635 --> 00:34:29,269 daughter is one of the passengers, 655 00:34:29,369 --> 00:34:31,471 and he wants regular updates. 656 00:34:31,573 --> 00:34:34,008 Four other helos are on their way 657 00:34:34,107 --> 00:34:35,944 and will join shortly. 658 00:34:36,044 --> 00:34:40,347 -It's been a while since we did anything on this scale, huh? 659 00:34:40,447 --> 00:34:42,115 -Yep. 660 00:34:42,215 --> 00:34:44,284 No sign of anything. 661 00:34:44,384 --> 00:34:48,121 This is Sierra Oscar 10 to base. 662 00:34:48,221 --> 00:34:49,389 Request permission to widen search. 663 00:34:49,489 --> 00:34:52,760 Over. -Request approved. 664 00:34:52,860 --> 00:35:00,267 ♪♪ 665 00:35:00,367 --> 00:35:03,605 -[Breathing heavily] 666 00:35:03,705 --> 00:35:06,874 [Water sloshing] 667 00:35:06,975 --> 00:35:09,744 -[Breathing heavily] 668 00:35:09,844 --> 00:35:13,146 -I'm not sure we should just be doing nothing. 669 00:35:13,246 --> 00:35:15,182 -Do you think you know better than Brandon? 670 00:35:15,282 --> 00:35:16,985 -But he's not here now. 671 00:35:17,085 --> 00:35:20,088 -We will be rescued. 672 00:35:20,187 --> 00:35:21,689 -There's no one to save us down here. 673 00:35:21,789 --> 00:35:24,759 -We only know what Brandon would have done. 674 00:35:24,859 --> 00:35:27,494 That's all. 675 00:35:27,595 --> 00:35:29,631 -Wait. 676 00:35:29,731 --> 00:35:32,967 -Yeah. Wait. 677 00:35:33,067 --> 00:35:39,206 ♪♪ 678 00:35:39,306 --> 00:35:42,510 -I'm sorry about Brandon. 679 00:35:42,610 --> 00:35:44,779 ♪♪ 680 00:35:44,879 --> 00:35:46,981 -I'm sorry about your husband. 681 00:35:47,081 --> 00:35:49,784 ♪♪ 682 00:35:49,884 --> 00:35:52,020 And your grandpa. 683 00:35:52,120 --> 00:35:54,956 -[Sighs] [Fuselage creaks] 684 00:35:55,056 --> 00:35:57,859 -[Gasps] 685 00:35:57,959 --> 00:35:59,761 -[Whimpering] 686 00:35:59,861 --> 00:36:00,995 -What? 687 00:36:01,095 --> 00:36:04,264 -[Sighs] 688 00:36:04,364 --> 00:36:07,669 [Fuselage creaks] 689 00:36:12,205 --> 00:36:14,609 Oh. 690 00:36:20,815 --> 00:36:23,985 We don't know how damaged the aircraft is at the front. 691 00:36:24,085 --> 00:36:26,521 Black box could be miles away. 692 00:36:26,621 --> 00:36:30,390 We might not have enough air to last us. 693 00:36:34,261 --> 00:36:35,697 [Oxygen hisses] 694 00:36:35,797 --> 00:36:39,000 -Brandon bought us some time. We'll be fine, Jed. 695 00:36:39,100 --> 00:36:41,234 -[Sighs] 696 00:36:41,334 --> 00:36:45,006 -How are you doing, young man? 697 00:36:45,106 --> 00:36:46,406 -Oh, good as new. 698 00:36:46,507 --> 00:36:49,177 I could pitch for the fucking Dodgers. 699 00:36:49,276 --> 00:36:50,712 -Hmm. 700 00:36:50,812 --> 00:36:53,147 -Where'd you learn how to do that? 701 00:36:53,246 --> 00:36:55,683 -Nana was a soldier in the war. 702 00:36:55,783 --> 00:36:59,053 -I was an army nurse -- a lieutenant. 703 00:36:59,153 --> 00:37:04,125 Served in Iraq. That's where I met Hank. 704 00:37:04,224 --> 00:37:07,829 I-I treated his shrapnel wound. 705 00:37:07,929 --> 00:37:09,964 -[Chuckles] 706 00:37:11,298 --> 00:37:12,934 -[Sniffles] 707 00:37:13,034 --> 00:37:17,437 Do you know, we never had a day away from each other since. 708 00:37:20,975 --> 00:37:22,342 [Sighs] 709 00:37:22,442 --> 00:37:27,014 Can't believe I'll never hear his voice again... 710 00:37:27,115 --> 00:37:29,951 see his smile... 711 00:37:30,051 --> 00:37:32,854 get one of his terrible presents. 712 00:37:32,954 --> 00:37:35,123 [Sniffles] 713 00:37:35,223 --> 00:37:37,191 -You mean, like the roller skates 714 00:37:37,290 --> 00:37:38,926 that he got you for your birthday? 715 00:37:39,026 --> 00:37:41,729 -[Chuckles, sniffles] 716 00:37:41,829 --> 00:37:44,098 But you'll grow into them soon enough. 717 00:37:44,198 --> 00:37:46,134 -[Sobbing] 718 00:37:46,234 --> 00:37:48,603 -Oh, my God. 719 00:37:48,703 --> 00:37:51,038 [Water sloshing] 720 00:37:51,139 --> 00:37:54,441 -Jesus Christ. -Oh, my God. 721 00:37:54,542 --> 00:37:56,878 -Fucking sharks are eating the dead bodies. 722 00:37:56,978 --> 00:38:00,148 -[Retching] 723 00:38:00,248 --> 00:38:01,582 -[Gasps] 724 00:38:01,682 --> 00:38:07,054 ♪♪ 725 00:38:07,155 --> 00:38:10,191 -[Whimpering] 726 00:38:10,290 --> 00:38:14,796 ♪♪ 727 00:38:14,896 --> 00:38:17,799 [Shark slams fuselage] 728 00:38:17,899 --> 00:38:20,735 [Thudding] 729 00:38:20,835 --> 00:38:22,804 -[Gasps] 730 00:38:22,904 --> 00:38:30,545 ♪♪ 731 00:38:30,645 --> 00:38:32,647 I don't want to die down here. 732 00:38:32,747 --> 00:38:34,849 -[Whimpering] 733 00:38:34,949 --> 00:38:36,751 -It's okay, Rosa. 734 00:38:36,851 --> 00:38:40,021 We're gonna get you out of here, I promise. 735 00:38:40,121 --> 00:38:42,757 They'll already be up there looking for us. Okay? 736 00:38:42,857 --> 00:38:44,992 -[Sniffles] 737 00:38:45,092 --> 00:38:48,262 -[Breathing heavily] 738 00:38:48,361 --> 00:38:51,364 [Helicopter blades whirring] 739 00:38:51,464 --> 00:38:53,301 -When is Chloe's state track meet? 740 00:38:53,400 --> 00:38:55,102 -It's next week. 741 00:38:55,203 --> 00:38:57,605 She's worried she's not up to it. 742 00:38:57,705 --> 00:38:59,307 -She'll be fine. -I know. 743 00:38:59,406 --> 00:39:01,075 That's what I keep telling her. 744 00:39:01,175 --> 00:39:03,376 She's, like, super fit. 745 00:39:03,476 --> 00:39:06,013 -Unlike her dad. -[Chuckles] 746 00:39:06,113 --> 00:39:07,515 What's that supposed to mean? 747 00:39:07,615 --> 00:39:10,084 -You confuse "exercise" with "extra fries," man, 748 00:39:10,184 --> 00:39:13,754 -And I go for breakfast at a burger joint one time. 749 00:39:13,855 --> 00:39:16,324 -Never let you live it down. -No, you will not. 750 00:39:16,423 --> 00:39:20,228 -Sierra Oscar 10, Rescue Ops base. 751 00:39:20,328 --> 00:39:22,163 No sighting from the other helos. 752 00:39:22,263 --> 00:39:25,398 Expand your quadrant by one nautical mile due west. 753 00:39:25,498 --> 00:39:29,770 -How long do you think we have? 754 00:39:29,871 --> 00:39:33,140 -20 minutes ago, that window was out of the water. 755 00:39:33,241 --> 00:39:36,376 So three, maybe four hours. 756 00:39:36,476 --> 00:39:38,846 You've got time. 757 00:39:38,946 --> 00:39:42,516 [Thudding on fuselage] 758 00:39:44,952 --> 00:39:47,387 -That's if the structure holds up. 759 00:39:47,487 --> 00:39:50,157 [Thudding on fuselage] 760 00:39:50,258 --> 00:39:52,894 -Don't worry. T-That's nothing. 761 00:39:52,994 --> 00:39:55,830 What, just because I'm a flight attendant, 762 00:39:55,930 --> 00:39:57,798 I don't know anything? -I didn't say that. 763 00:39:57,899 --> 00:39:59,300 But I do have an engineering degree. 764 00:39:59,399 --> 00:40:01,068 -Oh, highest ed speaks. 765 00:40:01,168 --> 00:40:03,304 [Thud on fuselage] 766 00:40:03,403 --> 00:40:04,772 -Are the noises a problem? 767 00:40:04,872 --> 00:40:06,941 -This air lock is kind of like a submarine, 768 00:40:07,041 --> 00:40:10,511 except the sub has 3-inch-thick, solid metal protecting it. 769 00:40:10,611 --> 00:40:12,914 This aircraft has thin aluminum casing. 770 00:40:13,014 --> 00:40:15,415 The structure should hold at this depth, 771 00:40:15,516 --> 00:40:18,052 but if it starts to weaken, we're screwed. 772 00:40:18,152 --> 00:40:21,055 [Thudding on fuselage] 773 00:40:21,155 --> 00:40:23,991 [Breathing heavily] 774 00:40:24,091 --> 00:40:30,164 -Um, Captain Happiness over here is freaking me out. 775 00:40:30,264 --> 00:40:33,868 [Fuselage creaking] 776 00:40:35,503 --> 00:40:36,604 -[Sighs] 777 00:40:36,704 --> 00:40:40,107 [Thudding on fuselage] 778 00:40:40,207 --> 00:40:41,575 -Hold on. 779 00:40:41,676 --> 00:40:44,779 [Fuselage creaking] 780 00:40:44,879 --> 00:40:46,314 -[Whimpering] 781 00:40:46,414 --> 00:40:49,216 What is this? 782 00:40:49,317 --> 00:40:53,486 [Dramatic music plays] 783 00:40:53,587 --> 00:40:55,189 [Fuselage rattling] 784 00:40:55,289 --> 00:40:57,224 Aah, aah. 785 00:40:57,325 --> 00:40:59,093 What's happening?! 786 00:40:59,193 --> 00:41:02,029 -[Whimpers] 787 00:41:02,129 --> 00:41:03,264 ♪♪ 788 00:41:03,364 --> 00:41:04,832 [Fuselage scrapes rock] 789 00:41:04,932 --> 00:41:07,935 [All screaming] 790 00:41:08,035 --> 00:41:16,143 ♪♪ 791 00:41:16,243 --> 00:41:19,313 [Fuselage scraping rock] 792 00:41:19,413 --> 00:41:26,220 ♪♪ 793 00:41:26,320 --> 00:41:33,294 ♪♪ 794 00:41:33,394 --> 00:41:40,234 ♪♪ 795 00:41:40,334 --> 00:41:43,137 [All breathing heavily] 796 00:41:43,237 --> 00:41:49,710 ♪♪ 797 00:41:49,810 --> 00:41:55,750 ♪♪ 798 00:41:55,850 --> 00:41:59,053 [Air whooshing] -[Screaming] 799 00:41:59,153 --> 00:42:00,855 [Whooshing stops] 800 00:42:00,955 --> 00:42:04,859 [All breathing heavily] -[Coughing] 801 00:42:09,563 --> 00:42:11,198 [Electricity crackles] 802 00:42:11,298 --> 00:42:12,833 -Gentlemen, welcome to Cabo. 803 00:42:12,933 --> 00:42:14,368 -We hope you enjoyed your flight with us. 804 00:42:14,468 --> 00:42:16,670 -And we look forward to ser-- [Electricity crackles] 805 00:42:16,771 --> 00:42:19,106 -It's okay, it's okay. 806 00:42:19,206 --> 00:42:22,309 [Sighs] 807 00:42:28,949 --> 00:42:30,651 -It's much steeper than before. 808 00:42:30,751 --> 00:42:32,653 -Yeah, and a fuck of a lot deeper. 809 00:42:32,753 --> 00:42:36,023 -So, you think we should still wait it out? 810 00:42:36,123 --> 00:42:37,892 -Uh, I don't know. 811 00:42:37,992 --> 00:42:40,494 The seabed's not as solid as Brandon thought. 812 00:42:40,594 --> 00:42:43,364 -Should we try to swim out the hole? 813 00:42:43,464 --> 00:42:44,965 -I don't think we have a choice. 814 00:42:45,066 --> 00:42:48,469 -Well, what about the sharks? [Thud against fuselage] 815 00:42:48,569 --> 00:42:52,073 -Uh, uh, we need a diversion. 816 00:42:52,173 --> 00:42:55,176 [Sighs] 817 00:42:55,276 --> 00:42:57,178 -Bubbles. 818 00:42:57,278 --> 00:42:59,346 [Dramatic music plays] 819 00:42:59,447 --> 00:43:01,516 Sharks don't like bubbles. 820 00:43:01,615 --> 00:43:04,151 I learned it at school. 821 00:43:04,251 --> 00:43:06,754 -Are you serious? 822 00:43:06,854 --> 00:43:09,123 We're gonna take advice from an 8-year-old? 823 00:43:09,223 --> 00:43:10,357 -I'm 10. -I don't care. 824 00:43:10,458 --> 00:43:13,394 -Hey, we're just trying to figure out how to get out. 825 00:43:13,494 --> 00:43:15,196 That's all. -It's impossible. 826 00:43:15,296 --> 00:43:18,533 We'll never get to the surface without air. 827 00:43:18,632 --> 00:43:21,902 -I can hold my breath for a long time. 828 00:43:22,002 --> 00:43:24,105 -And I swam for my county. 829 00:43:24,205 --> 00:43:27,141 -[Breathing heavily] 830 00:43:27,241 --> 00:43:29,376 Wait. 831 00:43:29,477 --> 00:43:32,980 Do you remember those tan guys 832 00:43:33,080 --> 00:43:36,784 who had scuba tanks and -- and -- and some other shit? 833 00:43:36,884 --> 00:43:38,419 I remember they -- they checked in 834 00:43:38,520 --> 00:43:41,255 this, like, puke-green bag. -Yeah, somewhere in the hold 835 00:43:41,355 --> 00:43:43,724 with all the other cases. -Okay, I'm just trying 836 00:43:43,824 --> 00:43:45,459 to suggest something positive here. 837 00:43:45,560 --> 00:43:47,529 -We can access the hold through here. 838 00:43:47,628 --> 00:43:49,897 There's a hatch. -Great. 839 00:43:49,997 --> 00:43:51,465 Uh, so we have a good chance of finding it, then. 840 00:43:51,566 --> 00:43:55,102 -But the scuba tanks are empty. They -- They have to be. 841 00:43:55,202 --> 00:43:57,338 Otherwise, they wouldn't have been allowed on the aircraft. 842 00:43:57,438 --> 00:44:01,175 -Okay, but we can fill them. -I don't think so, Kyle. 843 00:44:01,275 --> 00:44:03,612 -No. Come on. Um... 844 00:44:03,711 --> 00:44:06,380 What about these little dudes, huh? 845 00:44:06,480 --> 00:44:07,781 They're -- They're buzzing out air 846 00:44:07,882 --> 00:44:10,017 when you -- when you pull on this string. 847 00:44:10,117 --> 00:44:13,053 -Okay, so the tanks are useless to us, 848 00:44:13,154 --> 00:44:15,524 but they'll have other gear, right? 849 00:44:15,624 --> 00:44:17,324 If we're gonna get to the surface, 850 00:44:17,424 --> 00:44:19,093 we'll need masks and wet suits, 851 00:44:19,193 --> 00:44:21,362 and we could look in the overhead lockers, too. 852 00:44:21,462 --> 00:44:23,764 -Mm-hmm. -You think we can, Ava? 853 00:44:23,864 --> 00:44:26,300 I mean, swim to the surface? 854 00:44:26,400 --> 00:44:28,802 Even if we make it to the hole, 855 00:44:28,903 --> 00:44:31,506 that's a long way up without air. 856 00:44:31,606 --> 00:44:34,609 [Water sloshing] 857 00:44:34,708 --> 00:44:38,145 -Yeah, yeah. Yeah, I do. 858 00:44:38,245 --> 00:44:40,281 We have to try. 859 00:44:40,381 --> 00:44:45,019 You look in the overheads. I need to pee. 860 00:44:47,955 --> 00:44:51,825 [Breathing heavily] 861 00:44:55,597 --> 00:44:58,499 [Sobbing] 862 00:44:58,600 --> 00:45:01,603 [Soft, dramatic music plays] 863 00:45:01,702 --> 00:45:03,672 ♪♪ 864 00:45:03,771 --> 00:45:06,006 [Thudding against fuselage] 865 00:45:06,106 --> 00:45:07,642 -Oh! -Oh! 866 00:45:07,741 --> 00:45:11,145 -Oh! -[Coughing] 867 00:45:11,245 --> 00:45:14,248 -[Crying] 868 00:45:14,348 --> 00:45:22,189 ♪♪ 869 00:45:22,289 --> 00:45:29,964 ♪♪ 870 00:45:30,064 --> 00:45:31,999 [Helicopter blades whirring] 871 00:45:32,099 --> 00:45:34,301 -You see that? -Yeah. 872 00:45:34,401 --> 00:45:38,405 -No sign of the plane, though. -Odds are, it's under the water. 873 00:45:38,506 --> 00:45:41,342 ♪♪ 874 00:45:41,442 --> 00:45:42,910 Oh, wait. -What? 875 00:45:43,010 --> 00:45:45,312 -I think that was it. 876 00:45:45,412 --> 00:45:52,253 ♪♪ 877 00:45:52,353 --> 00:45:59,159 ♪♪ 878 00:45:59,260 --> 00:46:00,861 -Shit. 879 00:46:00,961 --> 00:46:03,665 Kind of hoping to see survivors. 880 00:46:03,764 --> 00:46:05,700 -There's still a faint chance. 881 00:46:05,799 --> 00:46:08,035 ♪♪ 882 00:46:08,135 --> 00:46:11,071 You got 15 minutes. Is that enough for you guys? 883 00:46:11,171 --> 00:46:19,547 ♪♪ 884 00:46:19,648 --> 00:46:21,750 Sierra Oscar 10 to base. 885 00:46:21,849 --> 00:46:24,184 Possible sighting. Starting reconnaissance. 886 00:46:24,285 --> 00:46:33,662 ♪♪ 887 00:46:33,762 --> 00:46:43,337 ♪♪ 888 00:46:43,437 --> 00:46:53,013 ♪♪ 889 00:46:53,113 --> 00:47:02,356 ♪♪ 890 00:47:02,456 --> 00:47:12,032 ♪♪ 891 00:47:12,132 --> 00:47:21,342 ♪♪ 892 00:47:21,442 --> 00:47:30,518 ♪♪ 893 00:47:30,618 --> 00:47:39,661 ♪♪ 894 00:47:39,761 --> 00:47:43,130 -[Breathing heavily] 895 00:47:43,230 --> 00:47:46,233 ♪♪ 896 00:47:46,333 --> 00:47:48,570 [Gulps] 897 00:47:50,204 --> 00:47:52,272 [Sighs] 898 00:47:52,373 --> 00:47:53,941 -Hey. 899 00:47:54,041 --> 00:47:57,244 -Hey! -Fuck, yes! 900 00:47:57,344 --> 00:47:59,179 -[Chuckles] 901 00:47:59,279 --> 00:48:01,081 -Shit. 902 00:48:01,181 --> 00:48:04,652 Never mind, never mind. You just, uh -- 903 00:48:04,753 --> 00:48:06,621 You might want to keep looking. 904 00:48:06,721 --> 00:48:10,090 -Are you frightened? 905 00:48:12,259 --> 00:48:14,729 -A bit. 906 00:48:14,829 --> 00:48:17,164 It's okay to be frightened, Rosa. 907 00:48:17,264 --> 00:48:19,366 -Mm-hmm. 908 00:48:19,466 --> 00:48:22,670 -I remember being scared when I was your age. 909 00:48:22,771 --> 00:48:24,171 And it made me feel better to know 910 00:48:24,271 --> 00:48:27,107 there was someone who knew I was worried, 911 00:48:27,207 --> 00:48:29,744 someone who always said the right thing. 912 00:48:29,844 --> 00:48:31,478 -Like who? 913 00:48:31,579 --> 00:48:33,080 -Like my mom. 914 00:48:33,180 --> 00:48:35,449 -Mine's like that, too. 915 00:48:37,519 --> 00:48:40,988 -She always told me to believe in myself. 916 00:48:42,356 --> 00:48:47,194 -Do you think we can make it out of here? 917 00:48:47,294 --> 00:48:48,929 -[Sighs] 918 00:48:49,029 --> 00:48:52,901 I don't just think we can. I know we can. 919 00:48:53,000 --> 00:48:54,968 We just have to find that dive gear. 920 00:48:55,068 --> 00:48:57,872 -Mm-hmm. -Come here. 921 00:48:57,971 --> 00:49:01,008 -Hey. 922 00:49:01,108 --> 00:49:02,911 Sorry to be a party pooper, 923 00:49:03,010 --> 00:49:05,847 but there ain't none in the cabin. 924 00:49:05,946 --> 00:49:09,116 -Look, look, they've come to save us! 925 00:49:09,216 --> 00:49:11,553 [Dramatic music plays] 926 00:49:11,653 --> 00:49:12,854 -Oh! -Shit. 927 00:49:12,953 --> 00:49:14,488 Hey. Hey, we're in here! 928 00:49:14,589 --> 00:49:16,156 Hey! Over here! 929 00:49:16,256 --> 00:49:18,660 -Help! -Come on in! 930 00:49:18,760 --> 00:49:20,327 Over here! 931 00:49:20,427 --> 00:49:27,468 ♪♪ 932 00:49:27,569 --> 00:49:34,475 ♪♪ 933 00:49:34,576 --> 00:49:36,778 -Hurry up. -[Laughs] 934 00:49:36,878 --> 00:49:39,614 ♪♪ 935 00:49:39,714 --> 00:49:42,784 -Oh, my God. Oh! 936 00:49:42,884 --> 00:49:45,219 [Indistinct conversation] 937 00:49:45,319 --> 00:49:47,655 ♪♪ 938 00:49:47,755 --> 00:49:49,389 -He's... -[Chuckles] 939 00:49:49,490 --> 00:49:52,660 ♪♪ 940 00:49:52,760 --> 00:49:56,531 -[Inaudible] -[Inaudible] 941 00:49:56,631 --> 00:49:59,767 [Indistinct shouting] 942 00:49:59,868 --> 00:50:02,302 -Turn around! -No! 943 00:50:02,402 --> 00:50:04,906 [Crying] 944 00:50:05,005 --> 00:50:07,842 -Where is it? 945 00:50:07,942 --> 00:50:12,379 ♪♪ 946 00:50:12,479 --> 00:50:14,949 -Wait, what? 947 00:50:15,048 --> 00:50:16,450 -What? 948 00:50:16,551 --> 00:50:19,453 [All gasping] 949 00:50:19,554 --> 00:50:23,090 ♪♪ 950 00:50:23,190 --> 00:50:25,425 -Oh, my... 951 00:50:25,527 --> 00:50:27,461 -Oh. 952 00:50:27,562 --> 00:50:29,631 -[Whimpering] 953 00:50:29,731 --> 00:50:31,699 [Sighs] 954 00:50:31,799 --> 00:50:33,935 [Gasps] -[Screams] 955 00:50:34,034 --> 00:50:37,505 ♪♪ 956 00:50:37,605 --> 00:50:41,074 [Thudding on fuselage] 957 00:50:41,174 --> 00:50:43,277 -Oh. -Oh. 958 00:50:43,377 --> 00:50:46,014 ♪♪ 959 00:50:46,113 --> 00:50:49,483 [Thud on fuselage] -[Whimpering] 960 00:50:49,584 --> 00:50:52,085 Oh, no. 961 00:50:52,185 --> 00:50:55,523 [Gurgling outside] 962 00:50:55,623 --> 00:51:00,895 ♪♪ 963 00:51:00,995 --> 00:51:06,400 ♪♪ 964 00:51:06,500 --> 00:51:08,803 -Oh. -Oh. 965 00:51:08,903 --> 00:51:13,273 -Oh, oh. Here. 966 00:51:13,373 --> 00:51:15,677 -[Whimpers] -Where's the other diver?! 967 00:51:15,777 --> 00:51:19,881 -It looked like he was heading towards the hole in the plane. 968 00:51:19,981 --> 00:51:26,688 ♪♪ 969 00:51:26,788 --> 00:51:28,856 -[Breathing heavily] 970 00:51:28,957 --> 00:51:33,027 -Look, he's dead. 971 00:51:33,126 --> 00:51:35,295 Gotta be. 972 00:51:35,395 --> 00:51:38,566 -We're gonna have to find our own way out. 973 00:51:38,666 --> 00:51:40,735 ♪♪ 974 00:51:40,835 --> 00:51:42,003 [Helicopter blades whirring] 975 00:51:42,102 --> 00:51:43,905 -We got to go, Eli. 976 00:51:44,005 --> 00:51:46,674 Look... 977 00:51:46,774 --> 00:51:49,142 they're experienced divers. 978 00:51:49,242 --> 00:51:52,145 Base has our coordinates, and backup's an hour away. 979 00:51:52,245 --> 00:51:55,617 We got to go. 980 00:51:55,717 --> 00:51:57,752 -Contact Control. 981 00:51:57,852 --> 00:52:01,355 Make sure the other helos get over here pronto. 982 00:52:07,795 --> 00:52:10,531 -The second diver -- if he's in the plane, 983 00:52:10,632 --> 00:52:13,935 he didn't make it, but we could use his scuba tank. 984 00:52:14,035 --> 00:52:16,504 -I guess. 985 00:52:17,739 --> 00:52:21,042 -His body must be down there somewhere. 986 00:52:21,141 --> 00:52:23,310 Try to help me look? 987 00:52:23,410 --> 00:52:26,648 [Dramatic music plays] 988 00:52:26,748 --> 00:52:29,917 [Water sloshing] 989 00:52:30,018 --> 00:52:33,655 [Both breathing heavily] 990 00:52:33,755 --> 00:52:42,429 ♪♪ 991 00:52:42,530 --> 00:52:50,938 ♪♪ 992 00:52:51,039 --> 00:52:53,141 [Fuselage creaking] 993 00:52:53,240 --> 00:52:55,777 -You see anything? -I-I'm not sure. 994 00:52:55,877 --> 00:52:57,945 I think so. 995 00:52:58,046 --> 00:53:00,380 ♪♪ 996 00:53:00,480 --> 00:53:02,182 -[Sighs] 997 00:53:02,282 --> 00:53:06,988 [Grunting] 998 00:53:07,088 --> 00:53:09,590 -Look, let me have another look. 999 00:53:09,691 --> 00:53:10,958 -Ava! 1000 00:53:11,059 --> 00:53:17,397 ♪♪ 1001 00:53:17,497 --> 00:53:20,635 [Breathing heavily] 1002 00:53:20,735 --> 00:53:23,403 Uh... 1003 00:53:23,504 --> 00:53:35,282 ♪♪ 1004 00:53:35,382 --> 00:53:37,051 Anything? -Yeah. 1005 00:53:37,151 --> 00:53:38,920 -Yeah? -There's something down there. 1006 00:53:39,020 --> 00:53:41,089 -Aah! 1007 00:53:41,189 --> 00:53:42,724 -[Gasps] -Hey! Hey! 1008 00:53:42,824 --> 00:53:44,726 ♪♪ 1009 00:53:44,826 --> 00:53:46,928 -Jed! What the fuck?! 1010 00:53:47,028 --> 00:53:48,930 -Oh! -Get him out of there! 1011 00:53:49,030 --> 00:53:50,865 Jed! 1012 00:53:50,965 --> 00:53:52,934 ♪♪ 1013 00:53:53,034 --> 00:53:55,069 -[Laughing] 1014 00:53:55,169 --> 00:53:57,404 -Come on, get out. -Give me your hand. 1015 00:53:57,505 --> 00:53:59,507 -You okay? -Quit fucking around. 1016 00:53:59,607 --> 00:54:01,909 ♪♪ 1017 00:54:02,009 --> 00:54:04,112 -Aah! -Oh, shit! 1018 00:54:04,212 --> 00:54:06,214 Jed! -Aaaaah! 1019 00:54:06,313 --> 00:54:08,448 -Jed! Take my arm! -Jed! 1020 00:54:08,549 --> 00:54:10,017 [Bone crunches] -Aaah! 1021 00:54:10,118 --> 00:54:12,820 -Jed! -[Whimpering] 1022 00:54:12,920 --> 00:54:16,057 Aah! Aaah! 1023 00:54:16,157 --> 00:54:18,993 -Give me your hand! [Whimpering] 1024 00:54:19,093 --> 00:54:23,831 -Aah! Aaah! Aaaah! 1025 00:54:23,931 --> 00:54:26,067 Aah! -Oh! 1026 00:54:26,167 --> 00:54:29,904 -Aah! Aah! -Come on, quick. 1027 00:54:30,004 --> 00:54:33,674 -Fucking A! Oh, shit. 1028 00:54:33,775 --> 00:54:36,611 -Over this way, Ava. Ava, this way. 1029 00:54:36,711 --> 00:54:39,046 -Aaah! 1030 00:54:39,147 --> 00:54:40,748 Aah! Aah! 1031 00:54:40,848 --> 00:54:43,316 -Rosa, I want you to go behind this curtain. 1032 00:54:43,416 --> 00:54:44,786 Make sure I can see you, 1033 00:54:44,886 --> 00:54:46,654 and don't go anywhere near the water. 1034 00:54:46,754 --> 00:54:48,756 Do it! 1035 00:54:48,856 --> 00:54:52,193 -Aah! Aaah! 1036 00:54:52,292 --> 00:54:56,463 Aah! -Okay. Okay. 1037 00:54:56,564 --> 00:55:00,968 -I need a couple of seat belts and some water and bandages. 1038 00:55:01,068 --> 00:55:04,038 -Okay. -Aaah! 1039 00:55:04,138 --> 00:55:08,276 -[Inaudible] 1040 00:55:08,375 --> 00:55:11,279 -Aah! Aah! 1041 00:55:11,378 --> 00:55:13,247 -Place it 'round here, above the knee. 1042 00:55:13,346 --> 00:55:15,683 Tight as you can. -Aah. 1043 00:55:15,783 --> 00:55:17,919 Okay? Pull. 1044 00:55:18,019 --> 00:55:19,720 Pull. -Aah! 1045 00:55:19,821 --> 00:55:22,123 -Do the same with this one, too. Higher up. 1046 00:55:22,223 --> 00:55:24,692 -Aah! -Okay, tight. 1047 00:55:24,792 --> 00:55:28,963 -Aaah! Aah! -It'll be alright. 1048 00:55:29,063 --> 00:55:33,267 -Aaah! Aaaah! 1049 00:55:33,366 --> 00:55:35,368 Aaaah! 1050 00:55:35,468 --> 00:55:37,839 -Do it now. -Aaah! 1051 00:55:37,939 --> 00:55:40,975 Aah! Aah! How bad is it? 1052 00:55:41,075 --> 00:55:42,810 [Breathing heavily] 1053 00:55:42,910 --> 00:55:44,145 -Okay, okay. 1054 00:55:44,245 --> 00:55:46,379 -Oh, you're gonna be fine. 1055 00:55:46,479 --> 00:55:49,382 -I-I-I can't feel my foot. 1056 00:55:49,482 --> 00:55:52,854 [Breathing heavily] 1057 00:55:52,954 --> 00:55:55,388 [Dramatic music plays] 1058 00:55:55,488 --> 00:55:58,860 -You've lost your leg below the knee, Jed. 1059 00:55:58,960 --> 00:56:02,462 -Hey. Hey. 1060 00:56:02,563 --> 00:56:06,200 Hey. [Sniffles] 1061 00:56:06,300 --> 00:56:08,336 That's the... 1062 00:56:08,435 --> 00:56:10,938 [Sobbing] 1063 00:56:11,038 --> 00:56:14,876 ♪♪ 1064 00:56:14,976 --> 00:56:17,645 That's the end of my triathlon plans, huh? 1065 00:56:17,745 --> 00:56:21,082 -Yeah, but you're gonna nail your weight-loss targets. 1066 00:56:21,182 --> 00:56:22,950 -Jesus, Kyle. 1067 00:56:23,050 --> 00:56:25,353 -[Chuckles] 1068 00:56:25,452 --> 00:56:27,822 -[Chuckles] 1069 00:56:27,922 --> 00:56:30,291 -[Sobs, sighs] 1070 00:56:30,423 --> 00:56:32,860 Best buddy one could wish for. 1071 00:56:32,960 --> 00:56:34,695 [Sighs] 1072 00:56:34,795 --> 00:56:37,732 [Whimpering] 1073 00:56:37,832 --> 00:56:41,535 ♪♪ 1074 00:56:41,636 --> 00:56:44,338 -Do you have a blanket and pillow? 1075 00:56:44,437 --> 00:56:47,308 -There's this. -Oh, yeah. Great. 1076 00:56:47,407 --> 00:56:51,444 -There you are. Here. 1077 00:56:51,545 --> 00:56:55,116 [Sighs] Okay, Rosa? 1078 00:56:55,216 --> 00:57:00,855 ♪♪ 1079 00:57:00,955 --> 00:57:02,390 Are you okay? 1080 00:57:02,489 --> 00:57:04,158 -Mm-hmm. 1081 00:57:04,258 --> 00:57:05,492 [Fuselage creaking] 1082 00:57:05,593 --> 00:57:07,895 -Just make it out of here. 1083 00:57:07,995 --> 00:57:12,400 Really, I can? 1084 00:57:12,499 --> 00:57:15,002 ♪♪ 1085 00:57:15,102 --> 00:57:17,071 Uh-huh? 1086 00:57:17,171 --> 00:57:19,840 -I've seen a lot worse in Iraq. 1087 00:57:19,941 --> 00:57:23,210 Soldiers you wouldn't have given a prayer for, 1088 00:57:23,311 --> 00:57:25,046 and they came through. 1089 00:57:25,146 --> 00:57:29,350 And so can you. 1090 00:57:29,449 --> 00:57:32,954 -We just have to find those masks 1091 00:57:33,054 --> 00:57:35,389 and the rest of the diving gear in the hold. 1092 00:57:35,488 --> 00:57:37,158 Yeah? -Mm-hmm. 1093 00:57:37,258 --> 00:57:41,095 -Green bag, right? -Mm-hmm. 1094 00:57:41,195 --> 00:57:43,331 -[Grunts] 1095 00:57:43,431 --> 00:57:45,399 Thank you. 1096 00:57:45,498 --> 00:57:49,370 The hatch to the luggage hold is through here. 1097 00:57:49,469 --> 00:57:52,573 Okay. Here it is. 1098 00:57:55,343 --> 00:57:57,411 [Water sloshing] -Let me go. 1099 00:57:57,511 --> 00:58:00,081 -Wait! -It's flooded. 1100 00:58:00,181 --> 00:58:02,917 -Here's a flare. 1101 00:58:03,017 --> 00:58:06,687 All the special luggage is kept on the right side. 1102 00:58:06,787 --> 00:58:09,790 ♪♪ 1103 00:58:09,890 --> 00:58:12,393 -[Sighs] 1104 00:58:12,492 --> 00:58:15,129 [Breathing heavily] 1105 00:58:15,229 --> 00:58:17,365 [Water sloshing] 1106 00:58:17,465 --> 00:58:19,266 Okay. 1107 00:58:19,367 --> 00:58:22,269 [Breathing heavily] 1108 00:58:22,370 --> 00:58:24,405 [Inhales deeply] 1109 00:58:24,505 --> 00:58:27,375 [Water sloshing] 1110 00:58:27,475 --> 00:58:36,150 ♪♪ 1111 00:58:36,250 --> 00:58:44,825 ♪♪ 1112 00:58:44,925 --> 00:58:53,300 ♪♪ 1113 00:58:53,401 --> 00:59:02,076 ♪♪ 1114 00:59:02,176 --> 00:59:09,016 ♪♪ 1115 00:59:09,116 --> 00:59:16,057 ♪♪ 1116 00:59:16,157 --> 00:59:22,997 ♪♪ 1117 00:59:23,097 --> 00:59:29,937 ♪♪ 1118 00:59:30,037 --> 00:59:36,710 ♪♪ 1119 00:59:36,811 --> 00:59:39,780 [Water churning sharply] 1120 00:59:39,880 --> 00:59:45,286 ♪♪ 1121 00:59:45,386 --> 00:59:47,354 -Ava? 1122 00:59:47,455 --> 00:59:49,423 ♪♪ 1123 00:59:49,524 --> 00:59:51,492 Ava? 1124 00:59:51,592 --> 00:59:57,898 ♪♪ 1125 00:59:57,998 --> 01:00:03,771 ♪♪ 1126 01:00:03,871 --> 01:00:06,740 [Water splashing] -[Coughing] 1127 01:00:06,841 --> 01:00:08,242 [Breathing heavily] 1128 01:00:08,342 --> 01:00:10,778 Okay. 1129 01:00:10,878 --> 01:00:14,849 Okay, masks, wet suits. 1130 01:00:14,949 --> 01:00:17,284 Wait. 1131 01:00:17,384 --> 01:00:20,354 There's only four. 1132 01:00:20,454 --> 01:00:24,125 -Hey, hey, hey. 1133 01:00:24,225 --> 01:00:27,495 We're never gonna get him out of here. 1134 01:00:27,596 --> 01:00:30,030 Look at him. 1135 01:00:30,131 --> 01:00:37,572 ♪♪ 1136 01:00:37,671 --> 01:00:40,107 -I have to try. Hey. 1137 01:00:40,207 --> 01:00:42,109 Hey. 1138 01:00:42,209 --> 01:00:45,146 [Sighs] Hey. 1139 01:00:45,246 --> 01:00:47,248 Hang in, there. Okay? 1140 01:00:47,348 --> 01:00:51,252 You know how you always said you wanted to go to Alaska 1141 01:00:51,352 --> 01:00:53,988 to see the Northern Lights? 1142 01:00:54,088 --> 01:00:56,824 -Mm-hmm. 1143 01:00:56,924 --> 01:00:59,393 -We'll go soon, okay? 1144 01:00:59,493 --> 01:01:02,363 -Yeah, we say that. -[Chuckles] 1145 01:01:02,463 --> 01:01:05,399 Well, this time, I mean it. 1146 01:01:05,499 --> 01:01:08,202 -I bet they're not all they're hyped up to be anyways. 1147 01:01:08,302 --> 01:01:10,104 -[Chuckles, sniffles] 1148 01:01:10,204 --> 01:01:11,573 -[Gulps] 1149 01:01:11,672 --> 01:01:13,340 -I'm sorry. 1150 01:01:13,440 --> 01:01:16,443 If it wasn't for me, you wouldn't be in this mess. 1151 01:01:16,545 --> 01:01:19,581 -[Chuckles] 1152 01:01:19,680 --> 01:01:21,715 -[Chuckles] 1153 01:01:21,815 --> 01:01:25,286 [Thudding on fuselage] 1154 01:01:27,556 --> 01:01:30,758 [Water bubbling] 1155 01:01:36,697 --> 01:01:38,832 -There's no more divers. 1156 01:01:38,933 --> 01:01:41,302 -Give them time, Rosa. 1157 01:01:43,003 --> 01:01:45,906 -[Breathing heavily] 1158 01:01:47,708 --> 01:01:50,377 [Sighs] Oh. 1159 01:01:50,477 --> 01:01:53,447 [Dramatic music plays] 1160 01:01:53,548 --> 01:01:55,015 [Sighs] 1161 01:01:55,115 --> 01:01:59,119 ♪♪ 1162 01:01:59,220 --> 01:02:01,222 Ava... 1163 01:02:01,322 --> 01:02:03,490 I'm sorry. 1164 01:02:03,592 --> 01:02:06,561 -What do you mean, "I'm sorry"? 1165 01:02:06,661 --> 01:02:09,396 Jed? Jed! 1166 01:02:09,496 --> 01:02:12,433 Jed, Jed. [Whimpers] 1167 01:02:12,534 --> 01:02:16,403 Jed, Jed, please. 1168 01:02:16,503 --> 01:02:18,439 [Sobbing] Come on. 1169 01:02:18,540 --> 01:02:21,308 -Ava. -But it worked on you. 1170 01:02:21,408 --> 01:02:23,310 [Sobbing] 1171 01:02:23,410 --> 01:02:25,412 Come on. 1172 01:02:25,513 --> 01:02:28,382 [Sobbing] 1173 01:02:28,482 --> 01:02:31,452 -Hey, hey. 1174 01:02:31,553 --> 01:02:34,556 -[Sobbing] 1175 01:02:34,656 --> 01:02:43,931 ♪♪ 1176 01:02:44,031 --> 01:02:46,433 [Breathing heavily] 1177 01:02:46,534 --> 01:02:50,271 Jed -- Jed tried to help me, and I got him killed. 1178 01:02:50,371 --> 01:02:52,940 ♪♪ 1179 01:02:53,040 --> 01:02:54,975 Jed. 1180 01:02:55,075 --> 01:02:57,712 You believed in me. 1181 01:02:57,811 --> 01:03:00,114 [Whimpers, sniffles] 1182 01:03:00,214 --> 01:03:02,783 [Sighs] 1183 01:03:02,883 --> 01:03:06,120 He was brave, wasn't he? 1184 01:03:06,220 --> 01:03:08,055 [Sniffles] 1185 01:03:08,155 --> 01:03:12,793 You always tried so hard to be brave. 1186 01:03:12,893 --> 01:03:15,664 [Sighing] 1187 01:03:15,764 --> 01:03:18,832 I've never had to be brave. 1188 01:03:18,932 --> 01:03:20,568 [Sighs, gulps] 1189 01:03:20,669 --> 01:03:23,605 -You're being brave now. 1190 01:03:23,705 --> 01:03:28,275 -First, my mom; then, Brandon; now Jed. 1191 01:03:28,375 --> 01:03:30,477 [Sobs] 1192 01:03:30,578 --> 01:03:32,580 I haven't got anyone left. 1193 01:03:32,681 --> 01:03:35,717 [Breathing heavily] 1194 01:03:35,816 --> 01:03:38,118 [Sighs] 1195 01:03:38,218 --> 01:03:43,123 ♪♪ 1196 01:03:43,223 --> 01:03:44,793 -[Sighs] 1197 01:03:44,925 --> 01:03:49,863 ♪♪ 1198 01:03:49,963 --> 01:03:52,132 [Fuselage creaking] -Oh! 1199 01:03:52,232 --> 01:03:56,370 ♪♪ 1200 01:03:56,470 --> 01:03:59,541 [Electricity crackling] 1201 01:03:59,641 --> 01:04:05,580 ♪♪ 1202 01:04:05,680 --> 01:04:07,881 -What was that? 1203 01:04:07,981 --> 01:04:10,217 -[Breathing heavily] 1204 01:04:10,317 --> 01:04:12,986 [Water sloshing] 1205 01:04:13,087 --> 01:04:15,356 [Fuselage creaking] 1206 01:04:15,456 --> 01:04:18,192 -[Whimpering] 1207 01:04:18,292 --> 01:04:22,329 -Water's rising much faster. 1208 01:04:22,429 --> 01:04:28,235 ♪♪ 1209 01:04:28,335 --> 01:04:30,839 -[Whimpering] 1210 01:04:30,938 --> 01:04:35,142 -We have to get out of here... fast. 1211 01:04:35,242 --> 01:04:37,512 -I-I don't think we should do this now. 1212 01:04:37,612 --> 01:04:39,480 We're fish food. 1213 01:04:39,581 --> 01:04:42,550 [Fuselage creaking] 1214 01:04:42,650 --> 01:04:45,653 -[Breathing heavily] 1215 01:04:45,754 --> 01:04:47,020 Bubbles. 1216 01:04:47,121 --> 01:04:50,457 We'll use bubbles like Rosa said. 1217 01:04:50,558 --> 01:04:54,094 These canisters -- we can't use the gas to breathe, 1218 01:04:54,194 --> 01:04:57,398 but we could blow bubbles for the sharks, 1219 01:04:57,498 --> 01:04:59,066 keep them away. 1220 01:04:59,166 --> 01:05:01,870 -They're pretty small. Will they have any effect? 1221 01:05:01,969 --> 01:05:03,437 -There's plenty more canisters. 1222 01:05:03,538 --> 01:05:05,139 And most of them are down with the sharks. 1223 01:05:05,239 --> 01:05:07,374 -We'd get enough. -Even if we can deal 1224 01:05:07,474 --> 01:05:10,043 with the sharks, we still have to swim through. 1225 01:05:10,144 --> 01:05:13,113 -We just have to get to the diver's scuba tank. 1226 01:05:13,213 --> 01:05:16,016 It has to be down there. -Okay. 1227 01:05:19,888 --> 01:05:21,523 -[Sighs] 1228 01:05:21,623 --> 01:05:24,358 -[Breathing heavily] 1229 01:05:24,458 --> 01:05:27,796 [Sighs] 1230 01:05:27,896 --> 01:05:30,732 Are you okay? 1231 01:05:30,832 --> 01:05:32,399 -I can't do this. -Yes, you can. 1232 01:05:32,499 --> 01:05:35,035 -I can't do this. -I'll help you. 1233 01:05:35,135 --> 01:05:38,673 -No, you can't help me, 'cause no one helps me. 1234 01:05:38,773 --> 01:05:40,909 [Breathing heavily] 1235 01:05:41,008 --> 01:05:46,915 ♪♪ 1236 01:05:47,014 --> 01:05:48,850 When I was a kid, 1237 01:05:48,949 --> 01:05:51,786 my dad used to take me swimming. 1238 01:05:51,886 --> 01:05:55,924 And this one day, I -- I -- 1239 01:05:56,023 --> 01:05:59,761 I dive right to the bottom of the deep end. 1240 01:05:59,861 --> 01:06:01,995 ♪♪ 1241 01:06:02,095 --> 01:06:04,833 But I got in trouble. 1242 01:06:04,933 --> 01:06:06,935 and it -- it was -- 1243 01:06:07,034 --> 01:06:08,870 it was too far to get back to the top. 1244 01:06:08,969 --> 01:06:11,506 And so I was -- I was just holding my breath 1245 01:06:11,606 --> 01:06:13,775 for as long as I could, 1246 01:06:13,875 --> 01:06:17,377 just hoping that he'd help me. 1247 01:06:17,478 --> 01:06:19,446 ♪♪ 1248 01:06:19,547 --> 01:06:21,883 And he never did. 1249 01:06:21,982 --> 01:06:26,688 I only just made it to the surface in time. 1250 01:06:26,788 --> 01:06:29,490 ♪♪ 1251 01:06:29,591 --> 01:06:32,861 -How long did you hold your breath for? 1252 01:06:32,961 --> 01:06:36,497 ♪♪ 1253 01:06:36,598 --> 01:06:37,765 -I-I don't know. 1254 01:06:37,866 --> 01:06:41,736 Like, um, 2 minutes, I think. 1255 01:06:41,836 --> 01:06:43,805 -[Sighs] 1256 01:06:43,905 --> 01:06:46,240 That'll be enough. 1257 01:06:46,340 --> 01:06:49,009 -[Sighs] 1258 01:06:49,109 --> 01:06:51,579 -[Grunting] 1259 01:06:56,350 --> 01:06:58,586 We need more. The more bubbles we have, 1260 01:06:58,686 --> 01:07:01,255 the more chance we have of fending off the sharks. 1261 01:07:01,355 --> 01:07:08,328 ♪♪ 1262 01:07:08,428 --> 01:07:15,035 ♪♪ 1263 01:07:15,135 --> 01:07:18,973 -Uh, it's like five to one side. -Okay. 1264 01:07:19,072 --> 01:07:22,175 [Thudding on fuselage] 1265 01:07:22,276 --> 01:07:25,279 [Fuselage creaking] 1266 01:07:25,379 --> 01:07:27,047 ♪♪ 1267 01:07:27,147 --> 01:07:30,450 [Electricity crackling] 1268 01:07:30,552 --> 01:07:41,495 ♪♪ 1269 01:07:41,596 --> 01:07:44,032 -[Sighs] 1270 01:07:44,131 --> 01:07:47,134 ♪♪ 1271 01:07:47,234 --> 01:07:49,236 -Not for me, Ava. 1272 01:07:49,336 --> 01:07:52,507 I broke the school record in front crawl when I was 16. 1273 01:07:52,607 --> 01:07:54,676 I managed fine without a wet suit. 1274 01:07:54,776 --> 01:07:55,910 -They're for me. -Uh... 1275 01:07:56,010 --> 01:07:58,012 -Yeah? Thanks. 1276 01:07:58,111 --> 01:08:00,615 [Electricity crackles] 1277 01:08:00,715 --> 01:08:03,116 -[Breathing heavily] 1278 01:08:03,216 --> 01:08:06,554 Hey, uh, what do you want to be when you grow up? 1279 01:08:06,654 --> 01:08:09,657 -Something to do with animals. -Yeah? 1280 01:08:09,757 --> 01:08:11,993 -Maybe a vet. 1281 01:08:12,125 --> 01:08:15,362 What do you want to be? 1282 01:08:15,462 --> 01:08:17,397 -[Sighs] 1283 01:08:17,497 --> 01:08:20,868 -I'm going to go back to college in October 1284 01:08:20,969 --> 01:08:22,637 and finish law school. 1285 01:08:22,737 --> 01:08:25,707 But, first, let's get you back to your mom and dad, okay? 1286 01:08:25,807 --> 01:08:27,240 -Mm-hmm. 1287 01:08:27,341 --> 01:08:31,579 -So, uh, what are your plans for if we get out of here? 1288 01:08:31,679 --> 01:08:32,747 Huh, sky boy? 1289 01:08:32,847 --> 01:08:37,752 -Well, I'm going to go back to Guadalajara 1290 01:08:37,852 --> 01:08:41,022 and marry my partner. 1291 01:08:41,121 --> 01:08:43,992 [Water sloshing] 1292 01:08:44,092 --> 01:08:48,596 Choose your next words very wisely, amigo. 1293 01:08:48,696 --> 01:08:52,634 -I don't have any... 1294 01:08:52,734 --> 01:08:55,202 except he's a lucky guy. 1295 01:08:56,838 --> 01:08:58,873 Let's get out of here. 1296 01:08:58,973 --> 01:09:02,142 -[Sighing] 1297 01:09:06,313 --> 01:09:09,449 I love you. [Sniffles] 1298 01:09:09,550 --> 01:09:12,754 -[Grunts] 1299 01:09:12,854 --> 01:09:15,188 -Oh! 1300 01:09:15,288 --> 01:09:17,792 -[Whimpering] 1301 01:09:17,892 --> 01:09:20,494 -[Breathing heavily] 1302 01:09:20,595 --> 01:09:22,429 [Thud against fuselage] -Oh! 1303 01:09:22,530 --> 01:09:25,432 [Fuselage creaking] What the fuck is going on?! 1304 01:09:25,533 --> 01:09:28,301 We're tilting over. Can't you feel that? 1305 01:09:28,402 --> 01:09:30,672 -Stay calm. -Don't tell me to stay calm! 1306 01:09:30,772 --> 01:09:33,206 We're sliding down, man! 1307 01:09:33,306 --> 01:09:37,045 -[Breathing heavily] 1308 01:09:37,145 --> 01:09:39,446 [Fuselage creaking] 1309 01:09:39,547 --> 01:09:41,582 ♪♪ 1310 01:09:41,683 --> 01:09:43,785 -What? What is it? 1311 01:09:43,885 --> 01:09:45,853 -Nothing. 1312 01:09:45,953 --> 01:09:51,793 ♪♪ 1313 01:09:51,893 --> 01:09:53,594 -Oh, shit! Oh, shit! 1314 01:09:53,695 --> 01:09:56,030 We're hovering over some kind of... 1315 01:09:56,130 --> 01:09:58,099 [Fuselage creaks] 1316 01:09:58,198 --> 01:10:00,101 ♪♪ 1317 01:10:00,200 --> 01:10:03,236 -[Crying softly] 1318 01:10:03,336 --> 01:10:06,741 -God help us. 1319 01:10:06,841 --> 01:10:09,711 [Fuselage creaks] 1320 01:10:09,811 --> 01:10:11,913 [All gasping] 1321 01:10:12,013 --> 01:10:20,420 ♪♪ 1322 01:10:20,521 --> 01:10:22,456 We're going over, Ava! 1323 01:10:22,557 --> 01:10:31,699 ♪♪ 1324 01:10:31,799 --> 01:10:34,334 -[Gasping] 1325 01:10:34,434 --> 01:10:37,304 -[Whimpering] 1326 01:10:37,404 --> 01:10:40,808 -[Breathing heavily] 1327 01:10:40,908 --> 01:10:42,643 -We're okay. 1328 01:10:42,744 --> 01:10:46,313 We just need to stay calm and don't make any rash movements. 1329 01:10:46,413 --> 01:10:48,248 -Shh. -We need to stick to the plan. 1330 01:10:48,348 --> 01:10:51,519 -Ugh, ugh. 1331 01:10:51,619 --> 01:10:54,387 -There will be a diver down there, okay? 1332 01:10:54,488 --> 01:10:56,389 His scuba tank should have two regulators. 1333 01:10:56,490 --> 01:10:58,391 One, I'll give to Rosa. 1334 01:10:58,492 --> 01:11:00,494 The rest of us can use the other one. 1335 01:11:00,595 --> 01:11:02,530 There's a big hole by the left wing. 1336 01:11:02,630 --> 01:11:04,232 That's how we'll get out. 1337 01:11:04,331 --> 01:11:07,267 Once we're away from the plane, we pull our life-jacket cords. 1338 01:11:07,367 --> 01:11:10,505 Don't -- Don't inflate it until we're outside, okay? 1339 01:11:10,605 --> 01:11:13,273 -Hold. -We'll share the scuba tank air 1340 01:11:13,373 --> 01:11:15,143 until we reach the surface. 1341 01:11:15,243 --> 01:11:17,145 We have to go for it. 1342 01:11:17,245 --> 01:11:20,347 Don't hesitate. Okay? 1343 01:11:20,447 --> 01:11:23,251 Kyle, do you understand? No hesitating. 1344 01:11:23,350 --> 01:11:26,187 -[Whimpers] -Do you believe in me? 1345 01:11:26,286 --> 01:11:27,922 -[Breathing heavily] 1346 01:11:28,022 --> 01:11:29,289 [Fuselage clanks] 1347 01:11:29,389 --> 01:11:32,593 [All gasping] 1348 01:11:32,693 --> 01:11:37,565 ♪♪ 1349 01:11:37,665 --> 01:11:40,935 -You will look after Rosa, won't you? 1350 01:11:41,035 --> 01:11:43,638 -[Crying] 1351 01:11:43,738 --> 01:11:46,941 -I would do anything for her. 1352 01:11:47,041 --> 01:11:49,010 ♪♪ 1353 01:11:49,110 --> 01:11:51,212 And I'd only slow you down. 1354 01:11:51,311 --> 01:11:53,514 -[Breathing heavily] 1355 01:11:53,614 --> 01:11:58,485 ♪♪ 1356 01:11:58,586 --> 01:12:01,823 -You remember when we used to go to the zoo, 1357 01:12:01,923 --> 01:12:05,092 and you wanted Grandpa to be in front, 1358 01:12:05,193 --> 01:12:07,829 and me behind to watch your back? 1359 01:12:07,929 --> 01:12:09,530 -[Sobs, sniffles] 1360 01:12:09,630 --> 01:12:12,233 -Well, it's a bit like that now. 1361 01:12:12,332 --> 01:12:14,302 -But Grandpa's not here. 1362 01:12:14,401 --> 01:12:18,139 -But he's watching over you in spirit. 1363 01:12:18,239 --> 01:12:20,942 Don't not believe that. 1364 01:12:21,042 --> 01:12:22,475 -[Sobs] 1365 01:12:22,577 --> 01:12:25,112 -And you've got Mr. Tibbs... 1366 01:12:25,213 --> 01:12:27,849 and Ava. 1367 01:12:27,949 --> 01:12:32,352 ♪♪ 1368 01:12:32,452 --> 01:12:35,656 [Fuselage creaks] -Okay, time to go. 1369 01:12:35,756 --> 01:12:37,859 ♪♪ 1370 01:12:37,959 --> 01:12:41,162 The second you see a shark, you pull the cord. 1371 01:12:41,262 --> 01:12:43,097 Alright? 1372 01:12:43,197 --> 01:12:45,533 Okay, let's do this. 1373 01:12:45,633 --> 01:12:49,103 [Breathing heavily] 1374 01:12:49,203 --> 01:12:53,875 ♪♪ 1375 01:12:53,975 --> 01:12:55,142 [Inhales deeply] 1376 01:12:55,243 --> 01:13:04,018 ♪♪ 1377 01:13:04,118 --> 01:13:06,386 All clear. We can go. 1378 01:13:06,486 --> 01:13:08,589 -I'm so proud of you, Rosa. 1379 01:13:08,689 --> 01:13:11,491 -[Breathing heavily] 1380 01:13:11,592 --> 01:13:13,661 -There you go. 1381 01:13:13,761 --> 01:13:15,029 -[Crying] 1382 01:13:15,129 --> 01:13:17,932 -Go. Go! 1383 01:13:18,032 --> 01:13:21,936 -Okay, are you -- Are you ready? -Yeah. 1384 01:13:22,036 --> 01:13:25,039 -On 3. 1...2...3. 1385 01:13:25,139 --> 01:13:27,108 [Both inhale deeply] 1386 01:13:27,208 --> 01:13:29,343 ♪♪ 1387 01:13:29,442 --> 01:13:32,113 -So proud of you. 1388 01:13:32,213 --> 01:13:40,221 ♪♪ 1389 01:13:40,321 --> 01:13:48,162 ♪♪ 1390 01:13:48,262 --> 01:13:56,137 ♪♪ 1391 01:13:56,237 --> 01:14:04,111 ♪♪ 1392 01:14:04,211 --> 01:14:07,315 [Dramatic music intensifies] 1393 01:14:07,415 --> 01:14:15,056 ♪♪ 1394 01:14:15,156 --> 01:14:17,358 [Music deintensifies] 1395 01:14:17,457 --> 01:14:22,697 ♪♪ 1396 01:14:22,797 --> 01:14:24,765 -Are you ready? -Yeah. 1397 01:14:24,865 --> 01:14:28,402 -I'm ready. -I'm right behind you. 1398 01:14:28,501 --> 01:14:30,470 ♪♪ 1399 01:14:30,571 --> 01:14:33,274 -[Inhales deeply] -[Inhales deeply] 1400 01:14:33,374 --> 01:14:41,115 ♪♪ 1401 01:14:41,215 --> 01:14:44,318 -[Breathing heavily] 1402 01:14:44,418 --> 01:14:46,988 ♪♪ 1403 01:14:47,088 --> 01:14:48,990 [Inhales deeply] 1404 01:14:49,090 --> 01:14:56,397 ♪♪ 1405 01:14:56,496 --> 01:14:59,700 [Breathing heavily] 1406 01:14:59,800 --> 01:15:02,770 ♪♪ 1407 01:15:02,870 --> 01:15:04,872 Hank. 1408 01:15:04,972 --> 01:15:07,675 Look after Rosa. 1409 01:15:07,775 --> 01:15:10,044 [Breathing heavily] 1410 01:15:10,144 --> 01:15:19,020 ♪♪ 1411 01:15:19,120 --> 01:15:27,862 ♪♪ 1412 01:15:27,962 --> 01:15:30,965 -[Grunting] 1413 01:15:31,065 --> 01:15:37,004 ♪♪ 1414 01:15:37,104 --> 01:15:40,107 [Gasping] 1415 01:15:40,207 --> 01:15:50,618 ♪♪ 1416 01:15:50,718 --> 01:15:53,921 I can't do this! [Gasping] 1417 01:15:54,021 --> 01:15:55,990 I can't do this! 1418 01:15:56,090 --> 01:15:58,225 [Gasping] 1419 01:15:58,325 --> 01:16:01,195 ♪♪ 1420 01:16:01,295 --> 01:16:04,265 [Moaning] 1421 01:16:04,365 --> 01:16:10,504 ♪♪ 1422 01:16:10,604 --> 01:16:12,473 [Bones crunching] 1423 01:16:12,573 --> 01:16:16,377 [Muffled screaming] 1424 01:16:16,477 --> 01:16:25,886 ♪♪ 1425 01:16:25,986 --> 01:16:35,196 ♪♪ 1426 01:16:35,296 --> 01:16:44,539 ♪♪ 1427 01:16:44,638 --> 01:16:53,781 ♪♪ 1428 01:16:53,881 --> 01:16:56,984 [Hopeful, dramatic music plays] 1429 01:16:57,084 --> 01:16:59,620 ♪♪ 1430 01:16:59,720 --> 01:17:02,156 -[Grunting] 1431 01:17:02,256 --> 01:17:05,926 ♪♪ 1432 01:17:06,026 --> 01:17:08,496 [Grunts] 1433 01:17:08,597 --> 01:17:11,398 [Dramatic music plays] 1434 01:17:11,499 --> 01:17:19,574 ♪♪ 1435 01:17:19,673 --> 01:17:28,249 ♪♪ 1436 01:17:28,349 --> 01:17:36,525 ♪♪ 1437 01:17:36,625 --> 01:17:44,999 ♪♪ 1438 01:17:45,099 --> 01:17:53,407 ♪♪ 1439 01:17:53,508 --> 01:17:55,510 [Fastener clicks] 1440 01:17:55,610 --> 01:18:02,950 ♪♪ 1441 01:18:03,050 --> 01:18:10,224 ♪♪ 1442 01:18:10,324 --> 01:18:17,464 ♪♪ 1443 01:18:17,566 --> 01:18:19,534 [Pop] 1444 01:18:19,634 --> 01:18:25,072 ♪♪ 1445 01:18:25,172 --> 01:18:30,411 ♪♪ 1446 01:18:30,512 --> 01:18:32,479 -[Grunts] 1447 01:18:32,581 --> 01:18:34,715 ♪♪ 1448 01:18:34,815 --> 01:18:37,151 [Grunting] 1449 01:18:37,251 --> 01:18:45,092 ♪♪ 1450 01:18:45,192 --> 01:18:52,701 ♪♪ 1451 01:18:52,800 --> 01:19:00,609 ♪♪ 1452 01:19:00,709 --> 01:19:02,711 [Grunts] 1453 01:19:02,810 --> 01:19:12,721 ♪♪ 1454 01:19:12,820 --> 01:19:15,657 [Dramatic music intensifies] 1455 01:19:15,756 --> 01:19:24,465 ♪♪ 1456 01:19:24,566 --> 01:19:33,407 ♪♪ 1457 01:19:33,508 --> 01:19:42,283 ♪♪ 1458 01:19:42,383 --> 01:19:51,091 ♪♪ 1459 01:19:51,191 --> 01:19:59,701 ♪♪ 1460 01:19:59,800 --> 01:20:08,342 ♪♪ 1461 01:20:08,442 --> 01:20:17,017 ♪♪ 1462 01:20:17,117 --> 01:20:25,292 ♪♪ 1463 01:20:25,392 --> 01:20:33,702 ♪♪ 1464 01:20:33,802 --> 01:20:42,209 ♪♪ 1465 01:20:42,309 --> 01:20:45,145 [Music softens] 1466 01:20:45,245 --> 01:20:54,455 ♪♪ 1467 01:20:54,556 --> 01:21:03,765 ♪♪ 1468 01:21:03,864 --> 01:21:13,140 ♪♪ 1469 01:21:13,240 --> 01:21:22,449 ♪♪ 1470 01:21:22,550 --> 01:21:29,858 ♪♪ 1471 01:21:29,957 --> 01:21:37,297 ♪♪ 1472 01:21:37,398 --> 01:21:44,739 ♪♪ 1473 01:21:44,839 --> 01:21:47,408 [Music fades] 1474 01:21:50,978 --> 01:21:54,114 [Gasping] 1475 01:21:54,214 --> 01:21:57,685 [Breathing heavily] 1476 01:21:57,786 --> 01:21:59,420 [Coughs] 1477 01:21:59,521 --> 01:22:01,188 Rosa! 1478 01:22:04,592 --> 01:22:06,661 Danilo! 1479 01:22:06,761 --> 01:22:08,730 [Gasping] 1480 01:22:08,830 --> 01:22:12,266 [Breathing heavily] 1481 01:22:18,005 --> 01:22:21,676 [Soft, dramatic music plays] 1482 01:22:21,776 --> 01:22:32,419 ♪♪ 1483 01:22:32,520 --> 01:22:34,689 Rosa! 1484 01:22:34,789 --> 01:22:37,592 [Breathing heavily] 1485 01:22:37,692 --> 01:22:39,627 [Helicopter blades whirring] 1486 01:22:39,727 --> 01:22:43,464 [Hopeful, dramatic music plays] 1487 01:22:43,565 --> 01:22:45,800 Help! 1488 01:22:45,900 --> 01:22:48,302 Help! Here! 1489 01:22:48,402 --> 01:22:50,103 Help me here! 1490 01:22:50,204 --> 01:22:53,440 [Breathing heavily] 1491 01:22:53,541 --> 01:23:01,248 ♪♪ 1492 01:23:01,348 --> 01:23:08,857 ♪♪ 1493 01:23:08,957 --> 01:23:16,631 ♪♪ 1494 01:23:16,731 --> 01:23:24,171 ♪♪ 1495 01:23:24,271 --> 01:23:27,509 -[Breathing heavily] 1496 01:23:27,609 --> 01:23:35,282 ♪♪ 1497 01:23:35,382 --> 01:23:42,724 ♪♪ 1498 01:23:42,824 --> 01:23:44,659 -[Sighing] 1499 01:23:44,759 --> 01:23:46,628 Is there anybody else? 1500 01:23:46,728 --> 01:23:48,696 ♪♪ 1501 01:23:48,796 --> 01:23:50,632 -Nana? 1502 01:23:50,732 --> 01:23:56,004 ♪♪ 1503 01:23:56,103 --> 01:23:59,273 [Sobbing] 1504 01:23:59,373 --> 01:24:06,380 ♪♪ 1505 01:24:06,480 --> 01:24:13,253 ♪♪ 1506 01:24:13,353 --> 01:24:16,891 Grandpa said he wanted Mr. Tibbs with him if he was in trouble. 1507 01:24:16,991 --> 01:24:18,826 ♪♪ 1508 01:24:18,927 --> 01:24:21,029 And I don't need him anymore. 1509 01:24:21,161 --> 01:24:23,463 -Okay. 1510 01:24:23,565 --> 01:24:27,434 ♪♪ 1511 01:24:27,535 --> 01:24:30,672 -[Sobs] 1512 01:24:30,772 --> 01:24:40,048 ♪♪ 1513 01:24:40,147 --> 01:24:49,557 ♪♪ 1514 01:24:49,657 --> 01:24:51,759 -Rescue Ops base, 1515 01:24:51,859 --> 01:24:53,327 this is Sierra Oscar 10. 1516 01:24:53,427 --> 01:24:55,462 Tell the governor his daughter made it out of there. 1517 01:24:55,563 --> 01:24:58,231 It's a miracle, but she's out. 1518 01:24:58,332 --> 01:25:00,735 Three survivors in total. 1519 01:25:00,835 --> 01:25:09,911 ♪♪ 1520 01:25:10,011 --> 01:25:19,453 ♪♪ 1521 01:25:19,554 --> 01:25:28,763 ♪♪ 1522 01:25:28,863 --> 01:25:38,072 ♪♪ 1523 01:25:38,171 --> 01:25:47,381 ♪♪ 1524 01:25:47,481 --> 01:25:51,853 -♪ Oh, you let it, I let it, we let it go ♪ 1525 01:25:51,953 --> 01:25:55,322 -♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1526 01:25:55,422 --> 01:25:59,127 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1527 01:25:59,226 --> 01:26:02,496 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1528 01:26:02,597 --> 01:26:04,699 ♪ I'm goin' deep, my friend ♪ 1529 01:26:04,799 --> 01:26:06,934 ♪ I swim all the way ♪ 1530 01:26:07,035 --> 01:26:11,371 ♪♪ 1531 01:26:11,471 --> 01:26:13,641 -♪ Swim all the way ♪ 1532 01:26:13,741 --> 01:26:20,280 ♪♪ 1533 01:26:20,380 --> 01:26:25,053 -♪ Oh, you let it, I let it, we let it go ♪ 1534 01:26:25,153 --> 01:26:27,722 ♪♪ 1535 01:26:27,822 --> 01:26:32,660 ♪ Oh, you let it, I let it, we let it go ♪ 1536 01:26:32,760 --> 01:26:34,896 ♪♪ 1537 01:26:34,996 --> 01:26:38,700 -♪ Past this point, I'll go electric like a power plant ♪ 1538 01:26:38,800 --> 01:26:42,469 ♪ 'Cause past this point, I'll show who I am ♪ 1539 01:26:42,570 --> 01:26:46,373 ♪ Rivers gotta flow, they do it every day ♪ 1540 01:26:46,473 --> 01:26:49,077 ♪ I swim away my worries, swim them all away ♪ 1541 01:26:49,177 --> 01:26:50,611 -♪ All away ♪ 1542 01:26:50,712 --> 01:26:53,614 -♪ The feeling's there, but the love is gone ♪ 1543 01:26:53,715 --> 01:26:57,185 ♪ We used it up, but it went on and on ♪ 1544 01:26:57,284 --> 01:27:00,621 ♪ Rivers gotta flow, they do it every day ♪ 1545 01:27:00,722 --> 01:27:03,891 ♪ I swim away my worries, swim them all away ♪ 1546 01:27:03,991 --> 01:27:07,494 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1547 01:27:07,595 --> 01:27:10,832 ♪ I'm going deep, my friend, yeah ♪ 1548 01:27:10,932 --> 01:27:13,067 -♪ All away ♪ 1549 01:27:13,167 --> 01:27:19,439 ♪♪ 1550 01:27:19,540 --> 01:27:25,146 ♪♪ 1551 01:27:25,245 --> 01:27:26,681 -♪ See, past this point ♪ 1552 01:27:26,781 --> 01:27:29,784 ♪ I'll rest in power and do mighty fine ♪ 1553 01:27:29,884 --> 01:27:33,353 ♪ The past is the past, can't turn back the time ♪ 1554 01:27:33,453 --> 01:27:36,924 ♪ Rivers gotta flow, they gotta flow away ♪ 1555 01:27:37,024 --> 01:27:40,194 ♪ I swim away my worries, swim them all away ♪ 1556 01:27:40,293 --> 01:27:43,798 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1557 01:27:43,898 --> 01:27:47,602 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1558 01:27:47,702 --> 01:27:50,671 ♪ I swim all the way, I swim all the way ♪ 1559 01:27:50,772 --> 01:27:54,175 ♪ I'm going deep, my friend, yeah ♪ 1560 01:27:54,274 --> 01:27:57,645 -♪ This time ♪ 1561 01:27:57,745 --> 01:28:00,280 ♪♪ 1562 01:28:00,380 --> 01:28:02,984 -♪ Swim all the way ♪ 1563 01:28:03,084 --> 01:28:08,556 ♪♪ 1564 01:28:08,656 --> 01:28:13,895 -♪ Oh, you let it, I let it, we let it go ♪ 1565 01:28:13,995 --> 01:28:17,165 [Dramatic music plays] 1566 01:28:17,265 --> 01:28:25,606 ♪♪ 1567 01:28:25,706 --> 01:28:33,514 ♪♪ 1568 01:28:33,614 --> 01:28:36,851 [Dramatic music softens] 1569 01:28:36,951 --> 01:28:45,660 ♪♪ 1570 01:28:45,760 --> 01:28:54,669 ♪♪ 1571 01:28:54,769 --> 01:29:03,277 ♪♪ 1572 01:29:03,376 --> 01:29:12,253 ♪♪ 1573 01:29:12,352 --> 01:29:21,195 ♪♪ 1574 01:29:21,295 --> 01:29:30,037 ♪♪ 1575 01:29:30,137 --> 01:29:39,714 ♪♪ 1576 01:29:39,814 --> 01:29:43,017 [Dramatic music intensifies] 1577 01:29:43,117 --> 01:29:51,292 ♪♪ 1578 01:29:51,391 --> 01:29:59,767 ♪♪ 1579 01:29:59,867 --> 01:30:08,042 ♪♪ 1580 01:30:08,142 --> 01:30:09,944 [Dramatic music softens] 1581 01:30:10,044 --> 01:30:12,680 ♪♪ 99486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.