All language subtitles for Mocro Maffia S02E07 1080p WEB-DL.srt - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:09,440 I want to ask you something. 2 00:00:09,600 --> 00:00:13,000 Can you bring me 10 cartons of Marlboro? 3 00:00:13,160 --> 00:00:16,520 Sure. - Thank you. 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,120 Is that all? - Yes, that's it. 5 00:00:19,280 --> 00:00:21,600 Say hello to your wife and children. 6 00:00:29,760 --> 00:00:33,520 This is Abdellah El Moussaoui of the Dutch police. 7 00:00:33,680 --> 00:00:36,240 I have a question about passenger lists. 8 00:00:38,800 --> 00:00:41,920 Hi, I'd like to request the passenger lists. 9 00:00:43,120 --> 00:00:44,360 Thank you. 10 00:00:58,160 --> 00:00:59,920 Matthijs Harderwijk, who is that? 11 00:01:00,080 --> 00:01:02,080 Matthijs is a journalist. 12 00:01:02,240 --> 00:01:06,160 A young guy. Very ambitious. He has a crime blog. 13 00:01:07,520 --> 00:01:10,040 He worked closely with Rein de Waard. 14 00:01:10,160 --> 00:01:14,160 He started to publish himself all of a sudden. That was odd. 15 00:01:14,320 --> 00:01:17,080 Know what it is? He knows a lot. 16 00:01:17,240 --> 00:01:19,320 I can't believe Rein is his only source. 17 00:01:19,480 --> 00:01:22,360 So he probably has another informant. But who? 18 00:01:22,520 --> 00:01:25,280 I don't know. I can't find out. 19 00:01:26,840 --> 00:01:30,120 You think he's in danger? - I think so. 20 00:01:35,200 --> 00:01:38,440 I overheard a conversation between Bouchra and her cousin in Morocco. 21 00:01:38,600 --> 00:01:40,960 He asked for ten cartons of Marlboro. 22 00:01:42,160 --> 00:01:45,920 So? - European Marlboro is a lot better... 23 00:01:46,080 --> 00:01:48,160 ...than Moroccan Marlboro. So when you go to Morocco... 24 00:01:48,320 --> 00:01:51,640 ...you always take Marlboro along for your relatives. 25 00:01:51,800 --> 00:01:53,240 I always do too. 26 00:01:53,400 --> 00:01:56,240 But he's talking about 'them'. 27 00:01:56,400 --> 00:02:00,960 I thought that was suspicious, so I requested some passenger lists. 28 00:02:01,120 --> 00:02:04,520 And Adil and his mother are leaving this Friday. 29 00:02:14,360 --> 00:02:17,320 Pick him up today. 30 00:03:18,920 --> 00:03:23,160 Arrival: 3:00pm. Make sure you're ready. 31 00:03:25,080 --> 00:03:27,280 What happened? 32 00:03:30,640 --> 00:03:32,480 What the fuck happened? - We ripped off those niggas. 33 00:03:32,640 --> 00:03:34,600 Which niggas? - From the Bijlmer. 34 00:03:41,520 --> 00:03:43,040 Where are those guns? 35 00:03:46,360 --> 00:03:48,160 Give it to me. 36 00:03:50,680 --> 00:03:52,160 What the fuck are you doing? Stay here. 37 00:03:52,280 --> 00:03:55,880 Let me help you to get those faggots. 38 00:03:56,040 --> 00:03:58,040 You don't move an inch. 39 00:04:06,920 --> 00:04:09,000 I can't reach Youssef. Can we meet? 40 00:04:09,160 --> 00:04:11,520 OK. 41 00:04:16,880 --> 00:04:20,320 Jesus, man. Doesn't look good, tiger. 42 00:04:20,480 --> 00:04:24,000 It smells in here. - Did you sleep well, boys? 43 00:04:31,280 --> 00:04:33,480 How long are you keeping us here? 44 00:04:33,640 --> 00:04:35,680 Thank you and thanks to God... 45 00:04:35,840 --> 00:04:38,120 ...are the only things you need to say right now. 46 00:04:38,280 --> 00:04:41,200 Did you talk to my cousin Adil yet? 47 00:04:41,360 --> 00:04:44,240 Maybe, maybe not. 48 00:04:44,400 --> 00:04:46,120 Maybe fuck you. - Yes or no? 49 00:04:47,640 --> 00:04:52,560 Hold on, bro. This guy still has to learn what respect is. 50 00:04:52,720 --> 00:04:55,840 Well? But to answer your question: 51 00:04:56,000 --> 00:04:59,120 Yes, we talked to Adil. He said: Keep them. 52 00:05:00,520 --> 00:05:03,920 Come on. Just let these guys work up an appetite. 53 00:05:04,080 --> 00:05:06,400 A big mouth. A big mouth. 54 00:05:10,520 --> 00:05:13,320 Your fucking mother. - What did you say? 55 00:05:13,520 --> 00:05:15,480 No mother. I'll turn your brain into a carpet. 56 00:05:15,640 --> 00:05:17,360 Fucking thief, huh? 57 00:05:21,240 --> 00:05:24,080 Hey, man. I'm sick and tired of these tramps. 58 00:05:24,280 --> 00:05:26,720 I want my blocks tonight. 59 00:05:26,880 --> 00:05:30,240 It was just starting to be fun with these clowns. 60 00:05:30,400 --> 00:05:33,280 Fun? It isn't a fucking hotel here. 61 00:05:33,440 --> 00:05:36,280 I'm tired of it. Send that cousin the location. 62 00:06:01,200 --> 00:06:03,200 Good morning. 63 00:06:12,120 --> 00:06:14,400 So how long does it take to cross the ocean? 64 00:06:19,280 --> 00:06:23,080 About two weeks. Depends on the weather. 65 00:06:23,280 --> 00:06:24,280 Yeah. 66 00:06:38,400 --> 00:06:42,720 Babe, haven't heard from you for a few days. How's it going there? 67 00:06:57,520 --> 00:07:00,440 It's 20 this month. - 20? 68 00:07:01,880 --> 00:07:03,640 Didn't Romano tell you? 69 00:07:06,720 --> 00:07:09,520 I had to install a new server. 70 00:07:11,760 --> 00:07:14,200 Are you screwing me over? 71 00:07:14,360 --> 00:07:18,160 Don't shoot the messenger. Ask him yourself. 72 00:07:44,680 --> 00:07:46,440 Mrs. Tevreden. 73 00:08:04,760 --> 00:08:08,760 Pencil is returning today. We have to get all the money ready for him. 74 00:08:08,920 --> 00:08:10,440 Everything? 75 00:08:15,560 --> 00:08:18,080 What did that guy want? 76 00:08:18,240 --> 00:08:20,200 Romano wanted a new server. 77 00:08:20,360 --> 00:08:22,440 I don't know. Nerd shit. 78 00:08:22,600 --> 00:08:25,880 Why the fuck does he need a new server? 79 00:08:32,360 --> 00:08:35,480 Van der Vaart is a camper too, isn't he? 80 00:08:35,640 --> 00:08:37,400 Is he a relative of yours? 81 00:08:37,560 --> 00:08:39,240 You think everyone is related? 82 00:08:39,400 --> 00:08:42,320 He's a camper, isn't he? - He's from a kids' camp. 83 00:08:42,480 --> 00:08:44,680 I don't know. I don't understand that porcelain shit. 84 00:08:44,840 --> 00:08:47,200 You have one too. - It isn't mine. 85 00:08:47,400 --> 00:08:48,920 I didn't know. Don't act so insulted. 86 00:08:49,080 --> 00:08:51,360 I ask everyone about their relatives. 87 00:08:53,880 --> 00:08:56,400 In the end, we're all related. 88 00:08:59,480 --> 00:09:01,120 How about Adil? 89 00:09:01,280 --> 00:09:05,040 He drives around all day like a fucking courier. 90 00:09:09,520 --> 00:09:12,600 So you know where to get him? - I do. 91 00:09:14,200 --> 00:09:16,680 Go and get that gun from the shed. 92 00:09:19,520 --> 00:09:21,280 Be careful, though. 93 00:09:50,400 --> 00:09:53,320 How are you? - Never mind. Where is Youssef? 94 00:09:53,480 --> 00:09:56,120 How should I know? - I haven't heard from him for days. 95 00:09:56,280 --> 00:09:57,840 He always responds. 96 00:10:05,520 --> 00:10:07,720 I'll call you back later, mom. 97 00:10:09,560 --> 00:10:12,480 I'll come and bring them. 98 00:10:14,240 --> 00:10:16,400 Fine, I'm on my way. 99 00:10:22,320 --> 00:10:27,600 I'm going to tell you something, but promise me you won't tell anyone. 100 00:10:27,760 --> 00:10:31,680 Mouse and his buddies stole shit from the wrong people. 101 00:10:31,840 --> 00:10:34,560 Now they're holding him until I bring him money. 102 00:10:34,720 --> 00:10:37,440 Where is he? - Your dad talks too much. 103 00:10:37,560 --> 00:10:39,120 Don't worry, I've got it under control. 104 00:10:39,280 --> 00:10:40,880 The only thing you need to do... - Where is my brother? 105 00:10:41,040 --> 00:10:42,720 Don't yell. What's wrong? 106 00:10:44,000 --> 00:10:45,760 Make sure your dad shuts up... 107 00:10:45,920 --> 00:10:47,720 ...so I can get Youssef out without any problems. 108 00:10:47,720 --> 00:10:49,200 That's all I ask. 109 00:10:49,440 --> 00:10:51,560 Bastard. 110 00:10:56,880 --> 00:10:58,680 Loser. 111 00:11:17,040 --> 00:11:18,760 96. 112 00:11:21,200 --> 00:11:23,200 Number 96. 113 00:11:27,160 --> 00:11:29,120 There you go. - Thank you. 114 00:11:29,280 --> 00:11:31,360 Yes, it's ready for you. 115 00:11:38,240 --> 00:11:43,440 Come and get your nephew at the Bijlmer parking lot. No police. 116 00:11:53,000 --> 00:11:56,600 We're going after that motherfucker. It's going to happen any minute. 117 00:11:58,160 --> 00:12:00,800 Let me know when you've done it. 118 00:12:18,400 --> 00:12:20,400 What's wrong - Nothing. 119 00:12:21,280 --> 00:12:22,760 Nothing is wrong. 120 00:12:24,840 --> 00:12:27,840 I should've kepy my fucking mouth shut. 121 00:12:27,840 --> 00:12:30,440 Why am I such a loser sometimes? 122 00:12:30,440 --> 00:12:34,280 What do you mean? Did you talk to somebody? 123 00:12:34,280 --> 00:12:38,600 No, no. Not talk, talk. 124 00:12:38,600 --> 00:12:39,920 It's a journalist. 125 00:12:41,000 --> 00:12:44,480 It's a fuckin' long story, but he worked with that famous journalist. 126 00:12:44,480 --> 00:12:46,080 The dead one. 127 00:12:46,960 --> 00:12:49,880 I fed him some bullshit for that book. 128 00:12:49,880 --> 00:12:52,520 Which was not supposed to be published. 129 00:12:52,760 --> 00:12:54,360 He's bugging me. 130 00:12:55,200 --> 00:12:58,720 He puts stuff on line, he don't want to let me go. 131 00:12:59,400 --> 00:13:01,440 Did you tell him about us? 132 00:13:01,440 --> 00:13:04,720 No of course not. Do you think that I'm fucking stupid or something? 133 00:13:06,320 --> 00:13:07,320 No. 134 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 People get shot for less you know. 135 00:13:17,120 --> 00:13:19,040 After today, everything will be good. 136 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 No more. 137 00:13:22,000 --> 00:13:24,680 Rob Wiel was going to call me back. 138 00:13:24,840 --> 00:13:26,360 Thank you. 139 00:13:30,160 --> 00:13:32,440 Hey, Everything OK? And? 140 00:13:35,000 --> 00:13:35,960 What? 141 00:13:37,120 --> 00:13:39,680 That makes no sense, man. 142 00:13:39,840 --> 00:13:42,400 Why do people have to wait 45 minutes... 143 00:13:42,560 --> 00:13:44,680 ...before they can respond on my blog? 144 00:13:44,840 --> 00:13:48,160 I've never heard that before, to be honest. 145 00:13:48,320 --> 00:13:50,040 No, you don't understand. 146 00:13:50,200 --> 00:13:51,720 I have to post it every day. 147 00:13:51,880 --> 00:13:53,640 Every day people want to see my things. 148 00:14:03,480 --> 00:14:04,880 Get out Mo. 149 00:14:05,520 --> 00:14:06,760 I have stuff to do. 150 00:14:07,280 --> 00:14:08,280 Okay. 151 00:14:12,880 --> 00:14:14,320 Thanks for the coffee. 152 00:14:14,320 --> 00:14:15,320 You're welcome. 153 00:15:00,120 --> 00:15:02,320 Barry, just the man I need. 154 00:15:15,720 --> 00:15:18,120 Take it easy. - Tell me. 155 00:15:18,280 --> 00:15:20,040 Why does Romano want a new server? 156 00:15:20,200 --> 00:15:22,680 I don't know. - Why? 157 00:15:24,760 --> 00:15:26,520 Fucked up with those Irish. 158 00:15:29,440 --> 00:15:32,800 I heard it was a mess over there. 159 00:15:32,960 --> 00:15:37,000 Why isn't Adil here? - He said he had to go to his mom. 160 00:15:42,240 --> 00:15:45,480 We're not going to do this. Want to head to The Hague? 161 00:15:47,080 --> 00:15:48,560 Yes. 162 00:15:54,800 --> 00:15:59,440 This is you. If you send a message now, I can read it. 163 00:16:41,600 --> 00:16:43,760 Everything OK? - I'm alive. 164 00:16:49,560 --> 00:16:51,560 Here. This one. 165 00:17:07,680 --> 00:17:09,280 What the fuck? - Don't pretend you aren't here... 166 00:17:09,440 --> 00:17:11,040 ...to kill me. 167 00:17:13,160 --> 00:17:15,480 Everyone is losing it. 168 00:17:15,640 --> 00:17:17,600 I thought the water in Spain was to blame... 169 00:17:17,600 --> 00:17:21,480 ...but now you're paranoid too? - Romano knows about me and Celine. 170 00:17:21,640 --> 00:17:23,480 Don't act like I'm stupid. 171 00:17:23,640 --> 00:17:26,560 Romano has access to all of our fucking PGP messages. 172 00:17:26,720 --> 00:17:28,200 Yours as well. 173 00:17:32,160 --> 00:17:33,600 No, you're not stupid. 174 00:17:35,160 --> 00:17:38,080 But you're acting like a fucking retard now. 175 00:17:38,240 --> 00:17:41,000 Everyone knows that you were fucking Celine when Romano was still in jail. 176 00:17:41,160 --> 00:17:45,320 How much money do you bring in? How much money do you rake in? 177 00:17:45,480 --> 00:17:49,120 Who runs all the lines? Romano? Adil? Me? 178 00:17:49,280 --> 00:17:51,400 You, bro, you. 179 00:17:51,560 --> 00:17:54,680 We're nowhere without you. You're too valuable. 180 00:17:54,840 --> 00:17:57,760 Without you, this fucking mess collapses. 181 00:17:58,960 --> 00:18:01,600 He'll be across the ocean soon. 182 00:18:01,760 --> 00:18:03,480 We are here. 183 00:18:03,640 --> 00:18:06,800 Nothing will happen to you, bro, trust me. 184 00:18:07,000 --> 00:18:11,120 If you don't believe me, do what you have to. 185 00:18:11,280 --> 00:18:13,600 Do what you have to. 186 00:18:13,760 --> 00:18:15,360 Do what you have to. 187 00:18:27,840 --> 00:18:31,800 It's a fuckin' long story, but he worked with that famous journalist. 188 00:18:31,800 --> 00:18:33,480 The dead one. 189 00:18:33,480 --> 00:18:35,840 I fed him some bullshit for that book. 190 00:18:35,840 --> 00:18:38,280 It was never supposed to be published. 191 00:18:38,280 --> 00:18:39,600 He's bugging me. 192 00:18:39,600 --> 00:18:41,280 Puts stuff online, he... 193 00:18:43,000 --> 00:18:45,160 Motherfucker. 194 00:18:45,280 --> 00:18:46,800 And how do we know this is not a set up? 195 00:18:46,800 --> 00:18:48,680 Because I'm right here man. 196 00:18:48,680 --> 00:18:49,920 Doing you a big favor. 197 00:18:51,240 --> 00:18:52,240 Okay? 198 00:18:53,640 --> 00:18:55,800 There was this man in the trattoria. 199 00:18:55,800 --> 00:18:57,720 Talking, talking, talking. 200 00:18:58,440 --> 00:18:59,880 Asked a lot of questions. 201 00:19:01,320 --> 00:19:02,520 I didn't like him. 202 00:19:03,120 --> 00:19:04,560 I didn't trust him. 203 00:19:05,800 --> 00:19:08,640 So I told Marcella to keep a close eye on Mo. 204 00:19:12,720 --> 00:19:15,280 I'm so sorry you had to find out this way. 205 00:19:18,640 --> 00:19:20,160 So now what do you want, hm? 206 00:19:23,640 --> 00:19:25,320 Mo is bad for business. 207 00:19:27,120 --> 00:19:28,440 Because he's weak. 208 00:19:29,960 --> 00:19:32,240 He wants a lot of attention. 209 00:19:32,240 --> 00:19:33,480 He's dangerous. 210 00:19:35,000 --> 00:19:36,640 I don't want to see him anymore. 211 00:19:38,080 --> 00:19:39,080 And... 212 00:19:40,720 --> 00:19:41,960 I want you, 213 00:19:42,800 --> 00:19:45,440 and you want me as a partner. 214 00:19:56,840 --> 00:19:57,840 Get up. 215 00:20:11,320 --> 00:20:12,320 Thank you. 216 00:20:15,200 --> 00:20:16,680 I'm so sorry man. 217 00:20:16,680 --> 00:20:17,640 Yeah. 218 00:20:23,920 --> 00:20:24,920 Thank you. 219 00:20:52,040 --> 00:20:54,560 What the fuck are you doing? - Come in. 220 00:20:54,720 --> 00:20:56,280 Fucking loser. 221 00:20:59,520 --> 00:21:02,200 Where are they? - Somewhere in the Bijlmer. 222 00:21:02,360 --> 00:21:04,280 And you're here? - Adil said... 223 00:21:04,440 --> 00:21:07,960 If Adil says to eat your mom's pussy do you do that too? 224 00:21:08,120 --> 00:21:11,280 Have you forgotten that Mouse took you off the streets? 225 00:21:11,440 --> 00:21:13,800 He paid for those shoes on your feet. 226 00:21:13,960 --> 00:21:17,120 Now he needs your help and you just leave him to rot? 227 00:21:19,520 --> 00:21:21,200 What if he's dead already? 228 00:21:22,600 --> 00:21:25,600 What will you do then? Shame on you. 229 00:21:28,240 --> 00:21:30,360 How will you live with yourself? 230 00:21:30,520 --> 00:21:33,720 Adil said he'd fix... - Fuck Adil. 231 00:21:33,840 --> 00:21:36,320 If he wanted to help him, he would have done so by now. 232 00:21:36,480 --> 00:21:40,400 What are you doing? Smoking fucking joints? 233 00:21:40,560 --> 00:21:42,480 Is that how you act like a man? 234 00:21:42,600 --> 00:21:46,080 If you want to act like a man, you have to be one. Get up. 235 00:21:46,240 --> 00:21:47,960 Son-of-a-bitch. 236 00:21:58,240 --> 00:22:02,400 What the fuck went wrong, brother? - The gun jammed. 237 00:22:02,560 --> 00:22:05,440 Jammed? Where did you get that fucking shit? 238 00:22:05,600 --> 00:22:07,160 From fucking AliExpress? 239 00:22:07,320 --> 00:22:09,400 Relax, bro. We'll get him tomorrow. 240 00:22:09,560 --> 00:22:11,720 We'll get him tomorrow. He has to die. 241 00:22:11,880 --> 00:22:13,840 He has to die. Did you hear me? 242 00:22:14,000 --> 00:22:16,600 You don't make the decisions. 243 00:22:16,760 --> 00:22:18,600 I don't make the decisions? 244 00:22:18,760 --> 00:22:22,240 Fucking Turk. Do you want everyone to know you're amateurs? 245 00:22:22,400 --> 00:22:25,000 No, right? Fix that fucking shit. 246 00:22:25,160 --> 00:22:26,840 I paid you, didn't I? 247 00:22:27,000 --> 00:22:30,160 Message me when that fucking shit is fixed. 248 00:22:32,640 --> 00:22:34,160 Fuck. 249 00:22:39,560 --> 00:22:41,360 Let's see... 250 00:22:44,040 --> 00:22:47,040 I won. - Did you win? 251 00:22:47,200 --> 00:22:49,440 Then you can pick dinner. 252 00:22:51,200 --> 00:22:54,120 Come on, honey. You won again. 253 00:22:54,280 --> 00:22:56,720 You're getting better and better. 254 00:22:56,840 --> 00:22:59,520 Let's get you a nice burger. 255 00:23:05,520 --> 00:23:08,000 Wear your seatbelt. 256 00:23:18,000 --> 00:23:20,160 Romano says hello. 257 00:23:30,320 --> 00:23:32,520 No, no. 258 00:23:33,880 --> 00:23:35,360 Fuck. 259 00:23:50,880 --> 00:23:54,920 I did it, bro. You should have seen his face. 260 00:24:08,000 --> 00:24:09,800 Hey. - Hi. 261 00:24:12,400 --> 00:24:14,440 It's too much to send in one go. 262 00:24:15,640 --> 00:24:17,840 Then we'll do it in stages. 263 00:24:18,000 --> 00:24:20,560 How much at a time? - 300,000. 264 00:24:22,040 --> 00:24:23,720 Everything to Paramaribo. 265 00:24:46,200 --> 00:24:48,160 Brutal murder shocks The Hague 266 00:25:00,400 --> 00:25:01,920 Fuck. 267 00:25:06,520 --> 00:25:08,360 Ben? Ben? 268 00:25:10,320 --> 00:25:12,080 Yeah? - Half to Paramaribo... 269 00:25:12,240 --> 00:25:14,640 ...and half to Dubai. 270 00:25:27,240 --> 00:25:28,720 Dubai. 271 00:25:31,400 --> 00:25:32,920 Paramaribo. 272 00:26:08,080 --> 00:26:11,880 You'll come, right? 273 00:26:21,080 --> 00:26:25,080 First I have to finish something and then I'll come. 274 00:26:44,680 --> 00:26:47,200 Everything OK? - Yes. 275 00:26:47,320 --> 00:26:50,800 Your medication. - Thank you. 276 00:26:58,680 --> 00:27:01,520 Better come quick. 277 00:27:02,920 --> 00:27:05,720 Coming now. 278 00:27:34,880 --> 00:27:36,480 I'm off. 279 00:27:37,320 --> 00:27:39,360 Where are you going? Stay for dinner. 280 00:27:39,520 --> 00:27:42,640 Next time. I have an appointment. 281 00:27:44,800 --> 00:27:46,240 See you later. 282 00:27:46,400 --> 00:27:49,080 Take care of yourself. - Don't worry. It'll be fine. 283 00:28:33,440 --> 00:28:35,560 Police. Stay there. 284 00:28:37,000 --> 00:28:38,920 Adil. 285 00:28:40,800 --> 00:28:43,520 Stay there. 286 00:28:43,720 --> 00:28:46,400 On your knees. 287 00:28:46,560 --> 00:28:49,320 Stay there. Hands on your head. 288 00:28:53,080 --> 00:28:55,600 On your knees. Now. 289 00:28:59,880 --> 00:29:01,960 Adil, you're under arrest. 290 00:29:02,080 --> 00:29:04,160 A firearm is aimed at you. 291 00:29:05,920 --> 00:29:08,800 Any suspicious moves and we'll fire. 292 00:29:16,640 --> 00:29:19,280 Come on, get up. 293 00:29:45,160 --> 00:29:46,840 Look here, bro. 294 00:29:50,880 --> 00:29:53,120 You take this one. - I'm ready. 295 00:29:53,280 --> 00:29:55,800 Stay here until I get back. - OK. 296 00:30:09,800 --> 00:30:13,920 Look. Obviously, your cousin doesn't give a shit about you. 297 00:30:14,080 --> 00:30:16,040 Know how long we've been waiting? 298 00:30:18,760 --> 00:30:20,440 Yo. 299 00:30:22,480 --> 00:30:25,360 That's right. What's going on? 300 00:30:29,240 --> 00:30:30,880 Say no more, man. 301 00:30:34,920 --> 00:30:37,960 Change of plan, boys. - Fucking hell. 302 00:31:36,200 --> 00:31:40,480 Fuck, man. Why are you in the dark? You startled me. 303 00:31:41,160 --> 00:31:44,360 This is the storage for when we get that 1000 ki. 304 00:31:44,520 --> 00:31:47,760 It's safe. There's only one road to this place. No one comes here. 305 00:31:50,560 --> 00:31:54,120 Pope wants you to do storage and distribution. 306 00:31:56,080 --> 00:31:59,040 You're moving up fast. I'm proud of you. 307 00:32:00,000 --> 00:32:02,680 Come on, I'll show you the inside. 308 00:32:06,040 --> 00:32:07,560 It's OK. 309 00:32:15,120 --> 00:32:18,240 It smells weird in here. 310 00:32:18,360 --> 00:32:19,880 It's old junk. 311 00:32:23,800 --> 00:32:25,360 OK. 312 00:32:27,720 --> 00:32:31,240 Bit of paint, cover up the windows. 313 00:32:32,600 --> 00:32:34,960 Clean up a bit. We'll get there. 314 00:32:37,000 --> 00:32:39,280 Two guys can be in here, I think. 315 00:32:39,440 --> 00:32:42,760 I know exactly who should do the security. 316 00:32:42,920 --> 00:32:44,600 Do you know that boy from... 317 00:32:48,320 --> 00:32:51,000 Why didn't you shut up for once? 318 00:32:52,680 --> 00:32:54,160 Taxi... 319 00:32:55,920 --> 00:32:57,600 You don't have to do this. 320 00:32:59,320 --> 00:33:04,240 I'll take the car and I leave. No one will find out. 321 00:33:04,400 --> 00:33:08,840 I swear, man, you'll never see me again. 322 00:33:12,600 --> 00:33:16,560 Want money? Look: money. 323 00:33:18,920 --> 00:33:20,840 Car, look. 324 00:33:22,760 --> 00:33:24,240 Please, Taxi. 325 00:33:26,040 --> 00:33:29,040 Please. I'm your brother. 326 00:33:55,440 --> 00:33:59,920 Yo, bro. I'm here. Where are you? 327 00:34:00,080 --> 00:34:01,800 Yeah, I'm on my way. 328 00:34:03,920 --> 00:34:06,880 This isn't... - Come on, fucking rats, night walk. 329 00:34:07,040 --> 00:34:11,800 This isn't my cousin's car. - I'm done with you. Faggot. 330 00:34:38,560 --> 00:34:41,080 Gentlemen, go ahead. 331 00:34:41,240 --> 00:34:43,880 This is what we have: We have an incriminatory testimony... 332 00:34:44,080 --> 00:34:46,600 ...about your client from a family member. 333 00:34:46,760 --> 00:34:48,760 And we have a recording on which your client... 334 00:34:48,920 --> 00:34:50,440 ...threatens to kill this person. 335 00:34:50,600 --> 00:34:52,360 You drove my uncle crazy. 336 00:34:52,520 --> 00:34:55,440 Where were you when he had to pick up his son's head from the ground? 337 00:34:55,600 --> 00:34:56,960 There was a bomb... 338 00:35:03,640 --> 00:35:07,400 Your client is the prime suspect around the murder of Rein de Waard. 339 00:35:07,560 --> 00:35:11,240 We suspect him of giving the order to kill. 340 00:35:11,400 --> 00:35:14,800 Well, that's quite something. 341 00:37:01,440 --> 00:37:05,240 Hi, man, how are you? - Good, and you? 342 00:37:07,520 --> 00:37:09,000 Present for you. 343 00:37:26,200 --> 00:37:30,760 Brother, you put a big price on those guys. 344 00:37:30,880 --> 00:37:34,360 Those motherfuckers set my nephew on fire. 345 00:37:34,520 --> 00:37:36,880 Those fucking rats robbed me. 346 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 How many of you are there? 347 00:37:46,240 --> 00:37:48,640 An entire army, brother. We own the Bijlmer. 348 00:37:48,800 --> 00:37:51,880 You'll hear from me. - Call me, OK? 349 00:37:52,040 --> 00:37:54,800 I will. - Love. 350 00:37:54,960 --> 00:37:56,440 Boys... 351 00:38:13,440 --> 00:38:15,480 Do you have proof of that? 352 00:38:17,600 --> 00:38:19,280 Or is there just a recording? 353 00:38:22,600 --> 00:38:25,520 In that case the question is whether it was my client... 354 00:38:25,680 --> 00:38:27,600 ...who's on the recording. 355 00:38:29,000 --> 00:38:31,040 It concerns a video recording. 356 00:38:50,760 --> 00:38:55,440 Do you know how the tower of Babel collapsed in the end? 357 00:38:59,480 --> 00:39:02,680 Because of all that bullshit of them. 24161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.