All language subtitles for Mocro Maffia S02E06 1080p WEB-DL.srt - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:12,840 Did you know we're capable of following you for a day... 2 00:00:12,960 --> 00:00:15,360 ...without seeing you for even a second? 3 00:00:20,600 --> 00:00:23,880 We see where your phone is. We see where your car is. 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 We see where your money is. 5 00:00:26,120 --> 00:00:29,480 We see every digital fingerprint you leave behind. 6 00:00:30,720 --> 00:00:33,240 Microphones the size of a pinhead 7 00:00:33,360 --> 00:00:37,880 Drones, satellites, trackers, hackers, data analysts. 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,560 We're getting closer and closer... 9 00:00:39,680 --> 00:00:43,040 ...without leaving our computers. 10 00:00:43,160 --> 00:00:46,720 It's a cat-and-mouse game where no one can be easily caught. 11 00:00:46,840 --> 00:00:48,560 One, two. 12 00:01:01,320 --> 00:01:02,920 I'm a man of law. 13 00:01:04,960 --> 00:01:08,360 My life is dictated by willpower and discipline. 14 00:01:08,480 --> 00:01:10,840 And my thoughts by civil law. 15 00:01:10,960 --> 00:01:13,400 The rules of law distinguishes us as people... 16 00:01:13,480 --> 00:01:16,080 ...from the rest of the world. 17 00:01:16,680 --> 00:01:19,120 Without law we degenerate into animals. 18 00:01:19,240 --> 00:01:23,360 Therefore, every fiber in me is focused on upholding the law. 19 00:01:23,480 --> 00:01:26,720 Only then law and order can triumph. 20 00:01:26,840 --> 00:01:28,400 That is my credo. 21 00:01:45,040 --> 00:01:45,800 Nice. 22 00:01:47,600 --> 00:01:48,600 Fill me up there. 23 00:01:51,760 --> 00:01:56,080 I have a viewing this afternoon. A penthouse. 24 00:01:56,200 --> 00:01:59,560 120 square meters, near downtown. 25 00:01:59,680 --> 00:02:02,040 From there we can do business with the whole world. 26 00:02:02,160 --> 00:02:03,840 We need a new shipment. 27 00:02:03,960 --> 00:02:07,480 If we're smart, that headache is in the past. 28 00:02:07,600 --> 00:02:10,960 Amsterdam is mine and stays mine. 29 00:02:11,080 --> 00:02:12,560 Matter of principle. 30 00:02:13,720 --> 00:02:15,320 Forget Amsterdam. 31 00:02:17,240 --> 00:02:19,520 Now's the moment to take that step. 32 00:02:21,320 --> 00:02:23,640 Give me two months to invest in something here. 33 00:02:23,640 --> 00:02:25,120 To establish shell companies. 34 00:02:25,240 --> 00:02:27,400 We have to exterminate that cockroach first. 35 00:02:27,520 --> 00:02:29,880 Pope is a short-term problem. 36 00:02:30,000 --> 00:02:32,600 Reigning is looking ahead. 37 00:02:32,720 --> 00:02:35,160 We'll get our money out of Amsterdam through a hawala guy. 38 00:02:35,280 --> 00:02:37,280 Pump it here into whatever we want... 39 00:02:37,400 --> 00:02:40,680 ...and when it flows back it's white as snow. 40 00:02:40,800 --> 00:02:44,400 To be honest, I'm not going to stay here. 41 00:02:44,520 --> 00:02:47,080 Where do you want to go? - I don't know. 42 00:02:48,240 --> 00:02:52,760 Somewhere where I can really disappear. - We have to stay three steps ahead. 43 00:02:54,600 --> 00:02:58,000 Let me do this. - OK, do your magic. 44 00:03:00,280 --> 00:03:02,160 Give me two months, bro. 45 00:03:06,360 --> 00:03:08,040 What the fuck? 46 00:03:24,760 --> 00:03:27,040 They're heading toward the street. 47 00:03:33,280 --> 00:03:35,880 And how much is she going to send for you? 48 00:03:35,880 --> 00:03:38,040 - A thousand. - A thousand? 49 00:03:38,840 --> 00:03:41,920 A thousand like a thousand kilo's? 50 00:03:44,040 --> 00:03:46,200 You think that is funny? 51 00:03:46,200 --> 00:03:48,080 Oh no man. 52 00:03:48,840 --> 00:03:52,520 But you guys think you're going to do that. I mean... 53 00:03:53,760 --> 00:03:57,000 it's not exactly like you have a big team... 54 00:03:57,000 --> 00:03:59,920 Yeah well, that's not your problem, friend. 55 00:04:02,840 --> 00:04:03,840 Yeah. 56 00:04:08,440 --> 00:04:09,960 But you know what? 57 00:04:10,880 --> 00:04:13,560 You and me, we want the same thing. 58 00:04:18,160 --> 00:04:21,320 Chantal, what did I say? 59 00:04:21,440 --> 00:04:23,880 I told you to stay upstairs. - Get a grip. 60 00:04:24,000 --> 00:04:26,680 It's my house, fucking moron. 61 00:04:36,080 --> 00:04:37,080 So. 62 00:04:40,160 --> 00:04:43,160 So we will let you know when you can buy from us. 63 00:04:43,160 --> 00:04:44,960 If you can buy from us. Okay? 64 00:04:47,680 --> 00:04:52,080 Hey, I really don't understand why you don't trust me. 65 00:04:53,120 --> 00:04:55,520 I bring you this fucking connection. 66 00:04:55,520 --> 00:04:57,200 Mm. You know? 67 00:04:57,200 --> 00:04:59,080 In Italy, if someone... 68 00:05:01,960 --> 00:05:04,640 I mean, we should celebrating this. 69 00:05:04,640 --> 00:05:07,000 But we're not in fucking Italy, yeah? 70 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Okay. 71 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Okay. 72 00:05:13,720 --> 00:05:14,720 I get it. 73 00:05:18,120 --> 00:05:19,520 It's time to go. 74 00:05:26,120 --> 00:05:29,360 I'm very happy that everything went well for you guys. 75 00:05:29,360 --> 00:05:30,680 He's very happy. 76 00:05:33,520 --> 00:05:36,080 Just let me know when I get mine. 77 00:05:40,080 --> 00:05:44,240 I swear, I don't trust this fucking Italian at all. 78 00:05:44,360 --> 00:05:47,280 He did have a point, though. 1000 ki isn't a joke. 79 00:05:49,440 --> 00:05:51,360 Take it to him. 80 00:05:53,280 --> 00:05:56,840 Tell Mo to watch them closely. 81 00:06:07,520 --> 00:06:10,080 What's with your wife? - Don't know, man. 82 00:06:13,600 --> 00:06:16,040 Fucking mess. 83 00:06:16,160 --> 00:06:19,160 The cleaner, I saw it in her fucking eyes. 84 00:06:19,280 --> 00:06:21,440 Our entire fucking line is gone. 85 00:06:41,640 --> 00:06:43,120 Go, go. 86 00:07:36,320 --> 00:07:38,640 I've got everything. Let's go. 87 00:07:45,960 --> 00:07:48,320 Did you see the letter from the doctor anywhere? 88 00:07:50,240 --> 00:07:52,920 What did the police want from you the other day? 89 00:07:53,080 --> 00:07:57,720 What can they say? They're still investigating. 90 00:07:57,800 --> 00:08:00,880 They couldn't do that by phone? 91 00:08:01,000 --> 00:08:02,480 No. 92 00:08:03,480 --> 00:08:06,600 I don't know what they're doing. 93 00:08:06,720 --> 00:08:08,680 Oh, by the way... 94 00:08:08,800 --> 00:08:14,240 Did you report Youssef as missing? Then they'll have to look for him. 95 00:08:14,360 --> 00:08:17,720 Otherwise they won't do anything. - They're working on it. 96 00:08:18,960 --> 00:08:21,920 How far along are they? - Not far. 97 00:08:25,720 --> 00:08:29,640 So why did they want to talk to you? - No idea. 98 00:08:31,960 --> 00:08:35,160 Did they ask about Adil? 99 00:08:36,440 --> 00:08:38,240 I didn't tell them anything. 100 00:08:40,200 --> 00:08:43,000 That isn't what I asked. 101 00:08:43,120 --> 00:08:44,880 You were never able to lie. 102 00:08:45,000 --> 00:08:48,680 I have to see the doctor now, but we'll continue this later. 103 00:09:08,040 --> 00:09:09,440 Did you forget something? 104 00:09:20,560 --> 00:09:24,520 When you moved in with us, you got my bedroom. 105 00:09:24,640 --> 00:09:27,840 When you wanted to see Youssef, I arranged that. 106 00:09:27,960 --> 00:09:30,760 I asked you for only one thing. That was it. 107 00:09:31,360 --> 00:09:34,320 I asked you for only one thing. That was it. 108 00:09:35,200 --> 00:09:36,960 Don't talk to the police. 109 00:09:38,400 --> 00:09:42,800 Who says I talked? - Liar. Traitor. 110 00:09:42,920 --> 00:09:48,760 You're a liar and a traitor. You destroyed my family. 111 00:09:50,520 --> 00:09:53,840 I'll get Ilias' killers myself. 112 00:09:53,960 --> 00:09:56,280 Youssef has no business with the police. 113 00:09:56,400 --> 00:09:58,920 Either they'll throw him in jail, or they'll kill him. 114 00:09:59,080 --> 00:10:02,920 If it weren't for my mother being here, I would have hurt you by now. 115 00:10:03,040 --> 00:10:05,600 This is the first and last time. 116 00:10:05,720 --> 00:10:08,160 But next time I'll bury you alive. 117 00:10:20,680 --> 00:10:24,440 Your cousin is stupid. Two bricks and you can have him back. 118 00:10:40,240 --> 00:10:44,080 Where are you? 119 00:10:49,040 --> 00:10:51,640 The Hague. Why? 120 00:10:51,800 --> 00:10:57,560 Don't move. I'll come to you. 121 00:11:37,240 --> 00:11:40,800 All hell broke loose last night. Attack on Ian. 122 00:11:58,400 --> 00:12:00,560 Get your coat. We need to talk. 123 00:12:17,120 --> 00:12:19,280 Hey, man. - Yo. 124 00:12:19,400 --> 00:12:22,160 Praise be to God. 125 00:12:22,280 --> 00:12:25,240 Congratulations. You've been promoted. 126 00:12:25,960 --> 00:12:28,800 What do you mean I've been promoted? 127 00:12:28,920 --> 00:12:31,120 You don't have to sell anymore. 128 00:12:31,240 --> 00:12:33,320 Really? - What? 129 00:12:33,440 --> 00:12:35,320 Seriously? 130 00:12:35,440 --> 00:12:36,960 Know what you have to do? 131 00:12:37,080 --> 00:12:39,200 Go and sit in that place of the Italians. 132 00:12:39,320 --> 00:12:42,000 Drive by the gas station, buy flowers for that chick... 133 00:12:42,120 --> 00:12:44,840 ...and keep an eye on that rat of a cousin of hers. 134 00:12:44,920 --> 00:12:47,200 How am I going to buy flowers? 135 00:12:47,320 --> 00:12:49,280 How am I going to buy my food? 136 00:12:56,040 --> 00:12:58,000 I swear. - Here. 137 00:13:01,720 --> 00:13:04,160 Congratulations, son. - Later, man. 138 00:13:04,280 --> 00:13:05,840 Later. 139 00:13:08,960 --> 00:13:11,680 How are we going to replace the Irish? 140 00:13:16,040 --> 00:13:18,440 We have fucking big problems. - Yeah. 141 00:13:21,600 --> 00:13:25,920 The fuck is this? - That isn't the only thing. Look. 142 00:13:27,560 --> 00:13:30,120 No. Seriously, bro? 143 00:13:31,880 --> 00:13:35,480 I already dealt with him, but it isn't going to stop him. 144 00:13:35,600 --> 00:13:37,480 And I don't know what he knows. 145 00:13:38,880 --> 00:13:41,560 Then you know what you have to do. 146 00:13:41,720 --> 00:13:43,680 Are you insane? 147 00:13:43,800 --> 00:13:46,400 I'm not going to kill him. I'm not made of stone. 148 00:13:46,520 --> 00:13:48,400 So now what? 149 00:13:48,560 --> 00:13:50,280 First I need two bricks for Mouse. 150 00:13:50,360 --> 00:13:52,960 Two bricks? - He's family, bro. 151 00:13:53,080 --> 00:13:55,520 Are you kidding? The stash was already low... 152 00:13:55,640 --> 00:13:58,160 ...before those Irish were blown away. 153 00:13:58,280 --> 00:14:01,400 The politicians here snort like there's no tomorrow. 154 00:14:01,520 --> 00:14:03,160 You saw how much there was still there. 155 00:14:03,280 --> 00:14:04,760 Then cut that shit four times. 156 00:14:04,880 --> 00:14:06,560 I already do that. 157 00:14:06,680 --> 00:14:10,520 If I hadn't done that, we'd be out by now. 158 00:14:10,640 --> 00:14:15,160 Just give them money. Tell them it saves them a headache. 159 00:14:15,280 --> 00:14:17,040 There is no other option. 160 00:14:38,080 --> 00:14:42,120 Don't cry, bro. - I'm not crying. 161 00:14:42,240 --> 00:14:45,520 I just need some drugs. I'm getting paranoid. 162 00:14:51,480 --> 00:14:52,960 It'll be fine. 163 00:14:54,680 --> 00:14:56,640 If you say so. 164 00:15:01,240 --> 00:15:03,880 I understand. But are they sure or not? 165 00:15:04,000 --> 00:15:05,480 Huh? 166 00:15:06,960 --> 00:15:09,080 Yeah, OK. 167 00:15:12,280 --> 00:15:14,160 Yeah, 100% Silent One. 168 00:15:26,520 --> 00:15:29,160 Joey, what are you watching? Joey? 169 00:15:30,400 --> 00:15:32,600 What? - What are you watching? 170 00:15:32,720 --> 00:15:34,200 None of your business. 171 00:15:35,840 --> 00:15:38,880 Get up and go and get Taliban. - Take it easy, I'm going. 172 00:15:42,320 --> 00:15:45,120 We'll only do things you want, babe. 173 00:15:45,800 --> 00:15:48,320 Does that sound hot? 174 00:15:48,440 --> 00:15:49,920 I was fantasizing. 175 00:15:50,080 --> 00:15:53,600 About what? About what we were going to do? 176 00:15:53,720 --> 00:15:55,240 What you would do to me. 177 00:15:59,440 --> 00:16:03,000 When are we going to meet? - You tell me. 178 00:16:03,120 --> 00:16:06,480 I'll let you know. Call you soon. - OK, babe. 179 00:16:09,600 --> 00:16:12,720 Why are you acting so mental? - You have to come in. Now. 180 00:16:34,360 --> 00:16:36,880 What did we tell you? 181 00:16:39,760 --> 00:16:41,880 No stupid moves, right? 182 00:16:42,000 --> 00:16:44,520 Sorry, bro. I'll delete those pics immediately. 183 00:16:44,640 --> 00:16:46,400 I don't show my face anywhere. 184 00:16:46,520 --> 00:16:50,640 Which fucking pics are you talking about? - On Insta, right? 185 00:16:50,760 --> 00:16:53,480 Or isn't that what you meant? - This is about that fucking nigga... 186 00:16:53,600 --> 00:16:56,720 ...they found along the highway. 187 00:16:56,840 --> 00:16:59,160 Silent One. Are you going to pretend you don't know? 188 00:17:04,040 --> 00:17:05,680 And that was me? 189 00:17:07,000 --> 00:17:09,320 The ones that are dead are my brothers. 190 00:17:09,440 --> 00:17:12,120 Brick, Algerian, Goose. 191 00:17:12,240 --> 00:17:15,240 I'd like to be hunting down those fucking whores every second. 192 00:17:15,360 --> 00:17:18,160 But you said to be patient, so I waited. 193 00:17:21,520 --> 00:17:24,240 Who then? - Not me. Not us. 194 00:17:26,600 --> 00:17:29,600 We have to know who killed that nigga. 195 00:17:29,720 --> 00:17:32,960 We have to know who killed that fucking nigga. 196 00:17:43,200 --> 00:17:46,280 Taxi, find out who did it, OK? 197 00:17:55,400 --> 00:17:57,920 I know we made you wait a long time. 198 00:17:59,320 --> 00:18:01,720 This is the moment. 199 00:18:01,840 --> 00:18:03,520 They blew away the Irish in the South of Spain. 200 00:18:03,640 --> 00:18:06,080 Romano's suppliers. 201 00:18:06,200 --> 00:18:09,040 They're wobbling. Want to hunt? Go and hunt. 202 00:18:14,040 --> 00:18:15,520 OK. 203 00:18:16,480 --> 00:18:18,680 You're going to Adil's mother's house. 204 00:18:20,480 --> 00:18:23,720 You wait until he shows up with his fat mouth. 205 00:18:23,800 --> 00:18:30,440 Place one of those things underneath his car and time him. OK? 206 00:18:37,280 --> 00:18:41,480 I've got a flower for you. 207 00:18:41,480 --> 00:18:42,160 Thank you. 208 00:18:42,160 --> 00:18:43,160 No problem. 209 00:18:43,160 --> 00:18:44,160 So beautiful. 210 00:18:45,000 --> 00:18:46,520 - How are you? - Fine, you? 211 00:18:46,520 --> 00:18:47,680 Yea good, good. 212 00:18:50,400 --> 00:18:52,760 So the money is rolling, huh? 213 00:18:52,760 --> 00:18:54,200 Yes, a little bit. 214 00:18:54,200 --> 00:18:56,000 So where's your cousin? 215 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Right here. 216 00:18:57,840 --> 00:18:59,440 I'm right here man. 217 00:19:00,200 --> 00:19:02,360 You see, I'm making white gold... 218 00:19:02,360 --> 00:19:05,320 Don't get too high on your own supply my friend. 219 00:19:06,400 --> 00:19:07,400 Yeah. 220 00:19:13,160 --> 00:19:16,400 Have you ever visited Italy? 221 00:19:16,400 --> 00:19:20,000 I think it's a little bit early to meet the rest of the family members. 222 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Fuck you. 223 00:19:25,400 --> 00:19:27,640 Mo? 224 00:19:27,760 --> 00:19:30,320 I've been trying to get a hold of you and here you are. 225 00:19:32,040 --> 00:19:34,840 Nice, huh? Everything all right? 226 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 - Hi. - Hello. 227 00:19:38,200 --> 00:19:40,160 - Marcella, nice to meet you. - Matthijs, hi. 228 00:19:40,600 --> 00:19:42,560 You aren't Dutch? 229 00:19:42,560 --> 00:19:43,840 Not Dutch? 230 00:19:43,840 --> 00:19:45,280 No, I'm Italian. 231 00:19:46,200 --> 00:19:47,200 Oh nice. 232 00:19:49,000 --> 00:19:51,880 Nice, Mo. 233 00:19:51,880 --> 00:19:54,000 So, what do you reccomend for me? 234 00:19:54,000 --> 00:19:55,560 Are you hungry? 235 00:19:55,560 --> 00:19:56,840 Yeah, I could eat. 236 00:19:56,840 --> 00:19:59,040 Well let me fix you a bresaola, okay? 237 00:19:59,880 --> 00:20:01,240 Thank you, super. 238 00:20:04,400 --> 00:20:07,920 Hey, Mo. How's it going? 239 00:20:08,040 --> 00:20:11,960 Not bad. - Not bad. Have a seat. 240 00:20:12,080 --> 00:20:13,600 I don't bite. 241 00:20:15,080 --> 00:20:18,280 Are you in a rush? - I do have to leave in a minute. 242 00:20:20,440 --> 00:20:22,560 It doesn't have to take long. 243 00:20:26,040 --> 00:20:28,040 This is fucking good. 244 00:20:29,760 --> 00:20:33,400 I'm off, man. - Stay for a while. Come on. 245 00:20:33,520 --> 00:20:35,360 I'm not going to give you anything anymore. 246 00:20:35,480 --> 00:20:37,520 Just sit down. What do you think I'm going to do? 247 00:20:37,600 --> 00:20:39,720 Rat you out to your girlfriend? 248 00:20:42,320 --> 00:20:45,240 Listen, Mo, they found another one. 249 00:20:45,360 --> 00:20:49,040 A Surinamese guy. Leomar 'Silent One' Veldema. 250 00:20:49,160 --> 00:20:52,720 Dumped by the roadside like cigarette butts. 251 00:20:52,840 --> 00:20:54,640 Any idea? 252 00:20:54,840 --> 00:20:58,840 Honey, can you bring him some water? Thanks. 253 00:20:59,440 --> 00:21:00,880 Well? 254 00:21:04,320 --> 00:21:07,080 I don't know him. - Come on, Mo. 255 00:21:07,200 --> 00:21:11,120 My blog doesn't fill itself. Content is king. 256 00:21:11,240 --> 00:21:12,760 People are tired of that Rein story. 257 00:21:12,880 --> 00:21:15,440 They want new stories about the mocro mafia. 258 00:21:15,440 --> 00:21:17,840 - Are you okay? - Yeah, of course. 259 00:21:20,400 --> 00:21:24,160 Is it hard combining the two? 260 00:21:24,160 --> 00:21:25,160 What? 261 00:21:26,320 --> 00:21:28,360 Uhm, study and work. 262 00:21:28,360 --> 00:21:32,960 I mean if you wanted to work in an Italian trattoria then you stay in Italy. 263 00:21:32,960 --> 00:21:35,480 Right? Because food is better there you know. 264 00:21:36,600 --> 00:21:42,120 No, I almost finished my bachelor in Cultural Studies. So. 265 00:21:42,120 --> 00:21:43,320 Oh, okay. 266 00:21:43,320 --> 00:21:45,960 But it’s actually quite boring. 267 00:21:45,960 --> 00:21:48,680 Well you’re in Holland now. You can become anything you want. 268 00:21:48,680 --> 00:21:49,680 Ask Mo. 269 00:21:51,000 --> 00:21:52,520 He's a model you know. 270 00:21:52,520 --> 00:21:55,080 Albeit with a defect. 271 00:21:55,560 --> 00:21:56,800 What do you do? 272 00:21:57,080 --> 00:21:58,080 Marcella. 273 00:21:59,800 --> 00:22:01,120 Can you come here for a second? 274 00:22:01,120 --> 00:22:02,120 Excuse me. 275 00:22:05,080 --> 00:22:07,520 Well? - Not here. Let's go outside. 276 00:22:07,640 --> 00:22:11,000 Can I finish my sandwich first? - Come outside. 277 00:23:07,880 --> 00:23:14,880 How's it going? I want the option. Access to all PGPs. 278 00:23:28,920 --> 00:23:33,480 I can send you the passwords, but it's going to be expensive. 279 00:23:34,600 --> 00:23:41,120 It only works with new messages. Old ones are deleted. 280 00:23:43,680 --> 00:23:48,760 Doesn't matter. I want it. 281 00:24:20,240 --> 00:24:24,160 What's wrong? Did something happen? - Your son was here. 282 00:24:24,280 --> 00:24:26,200 He threatened me. 283 00:24:27,520 --> 00:24:31,000 He knew I'd been to the police. 284 00:24:31,160 --> 00:24:34,040 You're my brother. His uncle. 285 00:24:34,160 --> 00:24:38,120 He'd never do anything like that. - How long are you going to go on like that? 286 00:24:38,240 --> 00:24:41,240 Still sticking your head in the sand? He threatened me. 287 00:24:41,360 --> 00:24:44,200 He said he was going to bury me alive. 288 00:24:44,320 --> 00:24:46,120 How dare you talk about my son like that? 289 00:24:46,240 --> 00:24:48,800 He caused Ilias' death. 290 00:24:48,920 --> 00:24:52,480 Get out of my house. Leave. 291 00:24:52,640 --> 00:24:55,120 Leave my house. Right now. 292 00:24:55,240 --> 00:24:58,840 Pack your stuff and get lost. 293 00:25:01,240 --> 00:25:02,960 I don't know who he is. 294 00:25:03,080 --> 00:25:06,600 Fucking hell, man. What do you mean you don't know? 295 00:25:06,720 --> 00:25:10,640 OK. Fine, Mo. I'll write a nice profile about you. 296 00:25:10,760 --> 00:25:13,280 With photos of before and after the cut. 297 00:25:13,400 --> 00:25:15,720 Do some photoshopping. 298 00:25:15,840 --> 00:25:19,720 When your face is on the internet, you won't last for a day. 299 00:25:24,080 --> 00:25:27,600 Well? - I have something else for you. 300 00:25:27,720 --> 00:25:29,720 Do you? Come on then. 301 00:25:31,400 --> 00:25:36,440 Listen, do you know Goose? - No. What about him? 302 00:25:48,320 --> 00:25:50,360 Who was that guy with Mo? 303 00:25:53,520 --> 00:25:56,280 No idea. 304 00:25:57,880 --> 00:26:01,120 But I don't trust him as far as I can throw him. 305 00:26:01,240 --> 00:26:06,520 Police? - No. Probably a journalist. 306 00:26:06,640 --> 00:26:08,760 But I'm not sure. 307 00:26:12,680 --> 00:26:15,360 OK, try to find out more. 308 00:26:20,200 --> 00:26:22,320 We have to order ham for tomorrow. 309 00:26:22,480 --> 00:26:24,720 Are we out of it already? 310 00:26:27,160 --> 00:26:28,800 Man, it's cold in this city. 311 00:26:29,160 --> 00:26:32,560 That's all I have for you. - OK, that's useful. 312 00:26:32,680 --> 00:26:34,680 That wasn't that hard, was it? 313 00:26:36,680 --> 00:26:39,760 Now I know where your girlfriend works, so when I need you... 314 00:26:39,880 --> 00:26:42,760 ...I know where to find you. I'll see you there. 315 00:27:01,840 --> 00:27:06,160 Hey man, do you still do jobs? Have one for you. 316 00:27:49,640 --> 00:27:51,320 Rum, please. 317 00:27:53,600 --> 00:27:55,000 Thank you. 318 00:28:02,800 --> 00:28:04,880 Another one, please. 319 00:28:14,360 --> 00:28:16,600 Hey baby, is it busy? 320 00:28:30,200 --> 00:28:33,200 Hey baby, is it busy? 321 00:28:57,920 --> 00:29:02,720 As-salamu alaykum. - Hey brother, how's it going? 322 00:29:03,040 --> 00:29:08,000 Brother, how are you? - Good. 323 00:29:08,120 --> 00:29:12,160 Does anyone have a smoke? Thanks. 324 00:29:12,240 --> 00:29:16,880 Are you smoking again? - Sometimes. What can I say? 325 00:29:20,160 --> 00:29:24,240 It's dead around here too. - As if that keeps you awake. 326 00:29:24,360 --> 00:29:27,120 I gave you my number in case you want a real ride. 327 00:29:27,240 --> 00:29:30,480 I prefer dying in a natural way. 328 00:29:30,600 --> 00:29:33,600 Driving along the highway and being found on the shoulder, I guess? 329 00:29:33,720 --> 00:29:36,640 Was it a taxi driver? - No, just a street boy. 330 00:29:36,840 --> 00:29:38,320 What are you talking about? 331 00:29:38,480 --> 00:29:40,800 What? When you rip someone off you lose. 332 00:29:42,280 --> 00:29:44,200 Who's been ripped off? 333 00:29:44,320 --> 00:29:47,120 A laundromat, they say, by guys from the Bijlmer. 334 00:29:47,240 --> 00:29:48,840 Says who? 335 00:30:12,800 --> 00:30:15,280 Who's there? 336 00:30:15,400 --> 00:30:17,880 Hello. - Hello, honey. 337 00:30:18,000 --> 00:30:20,200 Where's my uncle? 338 00:30:20,320 --> 00:30:23,440 I kicked him out, because he was talking nonsense. 339 00:30:24,680 --> 00:30:29,360 There's food in the fridge, if you want. - No, thanks, I've already eaten. 340 00:30:29,480 --> 00:30:31,640 Come and sit with me. 341 00:30:33,720 --> 00:30:37,760 How are you, honey? What's wrong? 342 00:30:38,800 --> 00:30:42,400 I'm just a bit tired. Don't worry. 343 00:30:42,520 --> 00:30:46,880 I can't help but worry. Look at your eyes. 344 00:30:46,960 --> 00:30:49,520 You are so pale. 345 00:30:49,640 --> 00:30:53,320 You don't eat and drink. You're always running around. 346 00:30:53,440 --> 00:30:56,840 Tell me what's going on. 347 00:30:56,960 --> 00:30:59,760 Nothing. Don't worry, I said. 348 00:31:02,400 --> 00:31:05,600 Know what? I have a proposal. 349 00:31:05,720 --> 00:31:08,400 Let's go to Morocco together. 350 00:31:08,480 --> 00:31:11,040 And stay there for a month. 351 00:31:11,160 --> 00:31:14,800 We'll visit your grandma and your aunt. 352 00:31:14,920 --> 00:31:16,920 It gives you a break. 353 00:31:17,040 --> 00:31:19,400 I never see your smile anymore. 354 00:31:19,520 --> 00:31:22,120 We can reminisce over there. 355 00:31:22,280 --> 00:31:25,040 Let's do that, please. - Get some rest now. 356 00:31:25,160 --> 00:31:27,680 All right. 357 00:31:27,800 --> 00:31:29,840 Sleep well. 358 00:31:29,960 --> 00:31:32,600 Where are you going? - To my room. 359 00:32:50,240 --> 00:32:53,840 I have what you want. Can we meet? 360 00:33:10,400 --> 00:33:13,480 Bring tomorrow. 361 00:33:15,200 --> 00:33:18,720 What do you mean tomorrow? Now! 362 00:33:18,840 --> 00:33:21,760 Capri-Sun for little boys. 363 00:33:29,640 --> 00:33:32,240 No rush. The boys are entertaining themselves. 364 00:33:33,000 --> 00:33:35,920 Are we being funny? 365 00:33:38,840 --> 00:33:41,360 Drink, motherfucker. 366 00:33:46,200 --> 00:33:47,720 That's enough. 367 00:33:50,640 --> 00:33:53,080 Want some too? Here. 368 00:33:59,440 --> 00:34:02,080 I'll text you the location tomorrow. 369 00:34:04,040 --> 00:34:09,120 Bullshit. I have everything! It has to be tonight. 370 00:34:17,600 --> 00:34:22,640 Hey, respond. I fucking mean it. I have everything tonight. 371 00:34:37,640 --> 00:34:39,560 Hi, Moustafa. 372 00:34:39,680 --> 00:34:42,840 How are you? - Fine. And you? 373 00:34:42,960 --> 00:34:46,480 Fine too. How are Laila and the girls? 374 00:34:46,600 --> 00:34:48,320 They're all fine. 375 00:34:48,440 --> 00:34:50,720 I want to ask you something. 376 00:34:50,840 --> 00:34:54,600 Did you fix up our house? 377 00:35:07,920 --> 00:35:09,960 How are you, Mo? Who's the lucky person? 378 00:35:11,240 --> 00:35:13,000 I have all the info for you. Don't worry. 379 00:35:14,360 --> 00:35:16,920 No wife and children, right? 380 00:35:17,040 --> 00:35:20,040 Are those your house rules? - Can you pay, bro? 381 00:35:20,160 --> 00:35:23,120 Can you deliver? - Funny guy. 382 00:35:23,240 --> 00:35:25,200 I'm serious. Can you deliver, or what? 383 00:35:25,320 --> 00:35:28,360 Don't worry. You pay, we deliver. 384 00:35:28,480 --> 00:35:30,040 But the half in advance. 385 00:35:31,680 --> 00:35:33,240 Look. 386 00:35:34,400 --> 00:35:36,720 Bring on that info, man. 387 00:35:39,080 --> 00:35:43,120 Don't turn it into a fucking circus. - Am I a clown? 388 00:36:00,200 --> 00:36:03,120 Hey, check this out. - Wait. 389 00:36:04,680 --> 00:36:06,520 I know where Adil is. 390 00:36:12,760 --> 00:36:14,880 Is this now? - Yes, it's live. 391 00:36:17,800 --> 00:36:19,920 Great. 392 00:36:20,000 --> 00:36:21,840 See? 393 00:36:21,960 --> 00:36:24,760 Sit down. Sit down, bro. 394 00:36:28,880 --> 00:36:31,120 Want some? - No. 395 00:36:53,680 --> 00:36:55,760 But he threatened to kill me. 396 00:36:55,880 --> 00:36:57,880 You heard that, didn't you? 397 00:36:58,000 --> 00:37:00,040 Yes, that's what it says here. 398 00:37:00,160 --> 00:37:03,720 That he'll bury you alive if you continue to talk to us. 399 00:37:03,840 --> 00:37:06,400 But that isn't proof that your nephew is responsible... 400 00:37:06,520 --> 00:37:08,200 ...for the killing of Rein de Waard. 401 00:37:08,320 --> 00:37:10,920 Yo. - Van Jaren is here. 402 00:37:30,240 --> 00:37:33,000 Hi, good of you to come. - Thanks. 403 00:37:34,360 --> 00:37:36,640 How are we doing? - Come with me. 404 00:37:36,760 --> 00:37:38,520 You can go home if you want... 405 00:37:38,640 --> 00:37:41,840 ...but we can also offer you a safe house. 406 00:37:41,960 --> 00:37:43,920 I want you to arrest him. 407 00:37:44,040 --> 00:37:47,400 He threatened me. You heard and saw that. 408 00:37:47,520 --> 00:37:50,520 We don't have enough evidence, not enough time. 409 00:37:51,800 --> 00:37:53,920 Mr. Taheri... 410 00:37:54,040 --> 00:37:57,640 ...we don't understand the situation you're... 411 00:37:58,640 --> 00:38:03,040 What are you neglecting to tell me? Why isn't he protected? 412 00:38:03,160 --> 00:38:06,840 Because his daughter canceled the protection... 413 00:38:06,960 --> 00:38:10,040 ...after an inattention in our team. 414 00:38:10,160 --> 00:38:12,760 He is a witness who you deploy as an informer... 415 00:38:12,880 --> 00:38:15,440 ...without protection. - What am I supposed to do? 416 00:38:16,200 --> 00:38:17,960 Adil is our prime suspect. 417 00:38:18,080 --> 00:38:22,200 Thanks to you botching up, he knows his uncle is talking to the police. 418 00:38:22,320 --> 00:38:23,840 You're playing with lives. 419 00:38:26,360 --> 00:38:29,440 This was just posted online. 420 00:38:31,640 --> 00:38:35,800 What is it? - A crime blog. 421 00:38:35,920 --> 00:38:38,600 Can I get a transcription of this? 422 00:38:38,680 --> 00:38:40,480 Yes. 423 00:38:40,600 --> 00:38:42,520 There's something else. 424 00:38:42,640 --> 00:38:45,200 This is a conversation between Adil's mother... 425 00:38:45,320 --> 00:38:46,800 ...and a family member in Morocco. 426 00:38:46,920 --> 00:38:52,000 She's talking about the house, groceries and getting the house ready. 427 00:38:54,560 --> 00:38:56,040 OK. 428 00:38:57,160 --> 00:38:59,000 I'll check it out. 29538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.