Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:06,354
♪♪ [theme]
2
00:00:55,838 --> 00:00:58,493
-[knocking]
-Come on in, Klinger.
3
00:00:58,536 --> 00:01:00,973
Yes, I know. I didn't
sign the morning reports.
4
00:01:01,017 --> 00:01:03,802
Sir, it'd be easier
if you remembered to sign them
5
00:01:03,846 --> 00:01:05,500
instead of remembering you
didn't sign them.
6
00:01:05,543 --> 00:01:06,718
I'll remember that.
7
00:01:06,762 --> 00:01:09,460
Wow! Look at you.
8
00:01:09,504 --> 00:01:11,549
You must have dunked your
whole head in brilliantine,
9
00:01:11,593 --> 00:01:13,551
to say nothing
of your shoes.
10
00:01:13,595 --> 00:01:16,641
Just spiffed up a tad.
We've got company coming.
11
00:01:16,685 --> 00:01:19,079
Don't I know it,
Your Beau Brummellness.
12
00:01:19,122 --> 00:01:21,342
Boy, why would Clayton Kibbee
want to come here?
13
00:01:21,385 --> 00:01:24,171
-Maybe he wants to
write about us.
-Gee, you think so?
14
00:01:24,214 --> 00:01:26,086
-Wouldn't that be somethin'?
-Why, I can remember
15
00:01:26,129 --> 00:01:29,524
reading Kibbee's "Report
From the Front" during
World War II.
16
00:01:29,567 --> 00:01:32,092
Made it almost
like being there.
17
00:01:32,135 --> 00:01:34,050
Of course, I was.
18
00:01:34,094 --> 00:01:36,574
What a day for us.
I haven't been this excited
19
00:01:36,618 --> 00:01:38,489
since Andy Varipapa
came to Toledo
20
00:01:38,533 --> 00:01:39,795
for a trick bowling
exhibition.
21
00:01:39,838 --> 00:01:42,406
-You met Andy Varipapa?
-Met him?
22
00:01:42,450 --> 00:01:45,192
-He gave me an autographed
copy of his biography
-[vehicle approaches]
23
00:01:45,235 --> 00:01:48,020
-"Life Is a 7-10 Split."
-[horn honks]
24
00:01:48,064 --> 00:01:50,197
Uh-oh. Must be Kibbee.
He's early.
25
00:01:50,240 --> 00:01:51,633
How do I look?
26
00:01:51,676 --> 00:01:53,374
Like Cesar Romero
on a rainy day.
27
00:01:53,417 --> 00:01:55,158
Good.
Mildred likes him.
28
00:01:55,202 --> 00:01:57,029
Now let's roll out
the red tarp.
29
00:01:59,684 --> 00:02:01,556
Thank you, son.
30
00:02:01,599 --> 00:02:03,210
It's been a long time
since I sat
31
00:02:03,253 --> 00:02:05,168
behind the wheel
of one of these things.
32
00:02:05,212 --> 00:02:07,997
Check the timing.
I think the engine
was missing
33
00:02:08,040 --> 00:02:09,433
when we flew over
that last hill.
34
00:02:09,477 --> 00:02:12,306
Mr. Kibbee?
Welcome to MASH 4077.
35
00:02:12,349 --> 00:02:15,135
I'm Colonel Sherman T. Potter,
C.O. hereabouts.
36
00:02:15,178 --> 00:02:17,311
How do you do, Colonel?
And just call me Clay.
37
00:02:17,354 --> 00:02:19,095
Oh. Well, thanks, Clay.
38
00:02:19,139 --> 00:02:21,271
-You can call me Sherman.
-[clearing throat]
39
00:02:21,315 --> 00:02:24,448
Oh, uh, this is
Corporal Maxwell Klinger,
our company clerk.
40
00:02:24,492 --> 00:02:26,189
Sir, it's an honor.
41
00:02:26,233 --> 00:02:27,756
Oh, that's Clay
to you too, son.
42
00:02:27,799 --> 00:02:30,411
Wow. You're even nicer
than Mr. Varipapa.
43
00:02:30,454 --> 00:02:32,195
You've had a long trip.
If you like,
44
00:02:32,239 --> 00:02:34,241
Corporal Klinger can
show you to your quarters.
45
00:02:34,284 --> 00:02:37,113
Fine. But I think first
we ought to get some
of my stuff on ice.
46
00:02:37,157 --> 00:02:38,201
Oh, what do you got
in the hamper?
47
00:02:38,245 --> 00:02:39,594
Six pints of blood
48
00:02:39,637 --> 00:02:41,465
donated by some of my
loyal readers back home.
49
00:02:41,509 --> 00:02:43,467
I thought it'd make
a good story, you know,
50
00:02:43,511 --> 00:02:46,383
follow each bottle from
John Q. Public to G.I. Joe.
51
00:02:46,427 --> 00:02:48,733
One six-pack
on the rocks comin' up,
52
00:02:48,777 --> 00:02:51,127
and I'll put your suitcase
in the V.I.P. Tent.
53
00:02:51,171 --> 00:02:54,043
Ho, ho, ho, ho, ho,
that's for V.I.P.'s.
54
00:02:54,086 --> 00:02:56,219
I thought, since I was
doin' a medical story
55
00:02:56,263 --> 00:02:58,352
that I'd like to bunk
with some of the doctors.
56
00:02:58,395 --> 00:03:00,484
Do you suppose they'd mind?
57
00:03:00,528 --> 00:03:02,094
Well, I'm sure it's all right.
Well, why don't we ask 'em?
58
00:03:02,138 --> 00:03:03,661
They're probably
in the Mess Tent.
59
00:03:03,705 --> 00:03:05,359
I'll bet you'd love
a good breakfast about now.
60
00:03:05,402 --> 00:03:08,057
I sure would, but I'll settle
for what you folks eat.
61
00:03:08,100 --> 00:03:12,540
-These biscuits are
as hard as golf balls.
-And guaranteed not to slice.
62
00:03:12,583 --> 00:03:15,717
Who'd have thought I'd have
a chance to meet a legend
like Clayton Kibbee...
63
00:03:15,760 --> 00:03:18,589
-in a place like this?
-It seems only apropos.
After all...
64
00:03:18,633 --> 00:03:20,069
the man is the consummate war
correspondent,
65
00:03:20,112 --> 00:03:22,419
not to mention
the ultimate sportsman...
66
00:03:22,463 --> 00:03:25,727
-confidant of kings...
-And so manly and rugged
and virile.
67
00:03:25,770 --> 00:03:28,338
Remember, Margaret,
it's not nice to drool
on the first date.
68
00:03:28,382 --> 00:03:31,907
And this motley crew
is the heart of a crack
medical team.
69
00:03:31,950 --> 00:03:33,952
Folks, I'd like you
to meet Clayton Kibbee,
70
00:03:33,996 --> 00:03:36,303
or Clay, as I like
to call him.
71
00:03:36,346 --> 00:03:39,262
[chuckles]
And this vision
of loveliness is...
72
00:03:39,306 --> 00:03:41,525
-POTTER:
Major Margaret Houlihan.
-How do you do?
73
00:03:41,569 --> 00:03:44,180
Margaret, it's a great
pleasure to meet you.
74
00:03:44,224 --> 00:03:45,703
It certainly is.
75
00:03:45,747 --> 00:03:48,053
He couldn't have
said it better himself.
76
00:03:48,097 --> 00:03:51,231
Mr. Kibbee, B.J. Hunnicutt.
It's a pleasure to meet you.
77
00:03:51,274 --> 00:03:53,537
As a kid, I lost
some of my innocence
reading your stories.
78
00:03:53,581 --> 00:03:55,060
Ha! Well, I lost
all mine writing 'em,
79
00:03:55,104 --> 00:03:56,279
and call me Clay.
80
00:03:56,323 --> 00:03:59,064
Clay, Charles Emerson
Winchester III.
81
00:03:59,108 --> 00:04:01,284
I've been reading your work
since I was yay high.
82
00:04:01,328 --> 00:04:03,330
Well, that makes one of
us very old, Charles...
83
00:04:03,373 --> 00:04:05,245
or can I call you Chuck?
84
00:04:05,288 --> 00:04:07,682
Uh, you c-can.
Gee, I wish you wouldn't.
85
00:04:07,725 --> 00:04:08,944
I'm Hawkeye.
I'm illiterate,
86
00:04:08,987 --> 00:04:10,946
but B.J. reads
to me every night.
87
00:04:10,989 --> 00:04:13,253
-Hiya, Hawkeye.
-How long are you gonna be
around, Clay?
88
00:04:13,296 --> 00:04:15,429
Oh, just long enough
to finish my job.
89
00:04:15,472 --> 00:04:17,866
While you're
patchin' up these soldiers,
I'm gonna write about it.
90
00:04:17,909 --> 00:04:21,391
Clay is doin' a follow-up
for his readers on six pints
of blood they've donated.
91
00:04:21,435 --> 00:04:24,351
-What a marvelous idea.
-I think so. It'll let
the folks back home
92
00:04:24,394 --> 00:04:27,310
feel more involved
in this campaign, and
they'll donate more blood.
93
00:04:27,354 --> 00:04:30,618
Listen, boys.
Clay thought he'd like to get
his medical info firsthand.
94
00:04:30,661 --> 00:04:32,533
Okay if he bunks with you guys?
95
00:04:32,576 --> 00:04:34,665
-Sure.
-As long as my snoring
is off the record.
96
00:04:34,709 --> 00:04:37,320
I'd consider it a welcome
respite to share my tent
97
00:04:37,364 --> 00:04:40,062
with someone who
actually appreciates
the finer things of life.
98
00:04:40,105 --> 00:04:43,283
Ah, you betcha. And tonight,
you can all help me appreciate
99
00:04:43,326 --> 00:04:45,372
a bottle of tequila
I picked up in Juarez.
100
00:04:45,415 --> 00:04:47,461
It'll knock the clocks
right off your socks.
101
00:04:47,504 --> 00:04:48,766
A man after my own liver.
102
00:04:48,810 --> 00:04:51,465
Tequila. Heh, heh.
Oh, bueno.
103
00:04:51,508 --> 00:04:54,381
And when that's all gone,
you'll love our bathtub gin.
104
00:04:54,424 --> 00:04:56,208
It leaves a ring
around your throat.
105
00:04:56,252 --> 00:04:57,993
-Oh!
-Come on.
Wanna see where we live?
106
00:05:01,779 --> 00:05:04,565
Looks like work before play.
107
00:05:04,608 --> 00:05:06,306
What's up?
Somebody run a light?
108
00:05:06,349 --> 00:05:07,959
I found him
on the side of the road.
109
00:05:08,003 --> 00:05:10,179
Both him and the motorcycle
got beat up pretty bad.
110
00:05:10,222 --> 00:05:13,356
-How is he?
-Compound fracture, abrasions
and who knows what else.
111
00:05:13,400 --> 00:05:15,271
-Goldman, get a litter.
-On its way, Doc.
112
00:05:15,315 --> 00:05:16,359
What do you want me to do
with this heap?
113
00:05:16,403 --> 00:05:18,622
Heap?
This old beauty?
114
00:05:18,666 --> 00:05:20,276
Do me a favor.
Leave it here.
115
00:05:20,320 --> 00:05:22,365
All you motorcycle nuts
are nuts.
116
00:05:22,409 --> 00:05:24,715
This bike is a classic.
These and Sherman tanks
117
00:05:24,759 --> 00:05:26,587
were the most important
vehicles in World War II.
118
00:05:26,630 --> 00:05:29,329
-And the bikes were tougher.
-Is he gonna need blood?
119
00:05:29,372 --> 00:05:31,505
Yeah, I think so.
Looks like you got
your first customer.
120
00:05:31,548 --> 00:05:33,594
[clicks tongue]
121
00:05:33,637 --> 00:05:36,423
I guess I'm not much of
a motorcycle rider, huh, Doc?
122
00:05:36,466 --> 00:05:38,686
Your riding's okay.
You gotta work on
your falling down.
123
00:05:38,729 --> 00:05:41,166
Where'd you get
that bike, anyway?
124
00:05:41,210 --> 00:05:43,168
I swapped a Korean
10 parkas for it.
125
00:05:43,212 --> 00:05:44,474
Those things
are great hill climbers.
126
00:05:44,518 --> 00:05:46,476
Very big on
the race circuit.
127
00:05:46,520 --> 00:05:48,435
It's in pretty bad shape,
but you might be able
to fix it up.
128
00:05:48,478 --> 00:05:50,437
Doc, I don't want anything
more to do with it.
129
00:05:50,480 --> 00:05:53,135
-Are you kidding?
-Hey, that motorcycle
almost killed me.
130
00:05:53,178 --> 00:05:55,485
Tell you what, I'll be happy
to take it off your hands.
How much you want for it?
131
00:05:55,529 --> 00:05:58,183
It's on the house.
Consider it my thanks
for your help.
132
00:05:58,227 --> 00:06:00,360
If you can fix it up,
more power to ya.
133
00:06:00,403 --> 00:06:02,318
Great. Everybody
should have a hobby.
134
00:06:02,362 --> 00:06:04,320
By the way, yours
should be resting.
135
00:06:04,364 --> 00:06:06,191
What's the prognosis?
136
00:06:06,235 --> 00:06:07,758
I predict complete recovery
if the carburetor isn't shot.
137
00:06:07,802 --> 00:06:09,281
Uh, McKegney's
gonna be fine too.
138
00:06:09,325 --> 00:06:12,372
-Hi, Doc.
-Greetings.
139
00:06:12,415 --> 00:06:14,635
As winner of our falling
off the motorcycle contest,
140
00:06:14,678 --> 00:06:17,246
you've earned a free interview
with Clayton Kibbee.
141
00:06:17,289 --> 00:06:20,423
-How are ya, son?
-The Clayton Kibbee?
142
00:06:20,467 --> 00:06:22,991
Shoot.
I've read your stuff.
143
00:06:23,034 --> 00:06:24,949
[laughs]
Well, how come you
wanna talk to me?
144
00:06:24,993 --> 00:06:28,300
Well, the blood you
just got was donated by
my readers back home.
145
00:06:28,344 --> 00:06:31,086
I want them to know
what a fine young man you are.
146
00:06:31,129 --> 00:06:33,262
-Who, me?
-Bet your buttons.
147
00:06:33,305 --> 00:06:36,265
Hey, you've just
received a wound in
the service of your country.
148
00:06:36,308 --> 00:06:38,441
That's news.
I wanna hear all about it!
149
00:06:38,485 --> 00:06:40,443
Now what kind of
a mission were you on?
150
00:06:40,487 --> 00:06:43,446
-Well, my C.O. wanted some
papers sent up to H.Q.
-Uh-huh.
151
00:06:43,490 --> 00:06:47,015
I thought it would be fun
to take my bike for a spin,
so I volunteered.
152
00:06:47,058 --> 00:06:49,321
And you went
into a dangerous area?
153
00:06:49,365 --> 00:06:51,454
Heh, are you kiddin'?
154
00:06:51,498 --> 00:06:53,717
If that area hadn't
been secured, I wouldn't
have volunteered.
155
00:06:53,761 --> 00:06:57,460
Well, how did you get injured?
A sniper, infiltrator?
156
00:06:57,504 --> 00:07:00,420
No. I hit a rock, and the bike
came down with me under it.
157
00:07:01,551 --> 00:07:04,685
-Oh.
-Sorry, kid.
158
00:07:04,728 --> 00:07:07,601
Sounds like the only place
for this story is in
Popular Pratfalls.
159
00:07:07,644 --> 00:07:09,559
Don't worry.
I'll do somethin' with it.
What's your full name?
160
00:07:09,603 --> 00:07:11,561
Thomas Anthony McKegney.
161
00:07:11,605 --> 00:07:14,172
And will you mention
I'm from Livingston, Texas?
162
00:07:14,216 --> 00:07:16,610
Yeah. Sure. You betcha.
163
00:07:16,653 --> 00:07:19,482
Well, thank you, Thomas.
Good luck to ya.
164
00:07:19,526 --> 00:07:23,486
-Hang in there, soldier.
[clicks tongue]
-Get some rest, huh?
165
00:07:23,530 --> 00:07:25,445
So, uh, what's
the headline gonna be?
166
00:07:25,488 --> 00:07:27,447
"I Was a Klutz
behind Friendly Lines"?
167
00:07:27,490 --> 00:07:28,448
Hawkeye.
168
00:07:30,493 --> 00:07:32,495
Ah, would you
excuse me for one second?
169
00:07:32,539 --> 00:07:35,324
Uh, it's, uh,
a call to the wild.
170
00:07:35,367 --> 00:07:38,588
Why, sure. Good luck.
171
00:07:38,632 --> 00:07:40,851
Ah, Lieutenant Lacey.
No doubt curious about tonight.
172
00:07:40,895 --> 00:07:42,679
I got it all planned.
We'll meet at the Motor Pool
173
00:07:42,723 --> 00:07:44,768
at 8:00 and drive
each other crazy.
174
00:07:44,812 --> 00:07:47,510
-Hawkeye, I'm afraid
I can't make it.
-Can't make it?
175
00:07:47,554 --> 00:07:49,556
No. I'm gonna have to
take a rain check.
176
00:07:49,599 --> 00:07:52,602
Your lips tell me "No, no,"
but there's "Please, please"
in my eyes.
177
00:07:52,646 --> 00:07:56,214
I'm sorry, but Clay
invited me to have a drink
with him this evening.
178
00:07:56,258 --> 00:07:58,260
Clay?
179
00:07:58,303 --> 00:08:01,568
A drink?
Of what, prune juice?
180
00:08:01,611 --> 00:08:04,527
Hawkeye, I figured
you'd understand.
181
00:08:04,571 --> 00:08:06,529
I can go out
with you anytime.
182
00:08:06,573 --> 00:08:08,531
Clay is only gonna be here
for a few days.
183
00:08:08,575 --> 00:08:11,491
He is so charming.
He's known so many
famous people.
184
00:08:11,534 --> 00:08:15,712
Oh, I know,
like Grover Cleveland,
Voltaire, Pocahontas.
185
00:08:15,756 --> 00:08:17,932
-Don't tell me you're jealous.
-Jealous?
186
00:08:17,975 --> 00:08:20,891
[laughing]
Please, I won't even dignify
that with a comment.
187
00:08:20,935 --> 00:08:25,940
-Oh. Hoo!
-Marco Polo, Galileo,
Rasputin.
188
00:08:25,983 --> 00:08:28,203
Does it say anything in there
about distributor points?
189
00:08:28,246 --> 00:08:30,161
It's no use. These manuals
don't say anything
190
00:08:30,205 --> 00:08:32,207
about choppers
except the ones that fly.
191
00:08:32,250 --> 00:08:34,992
Well, you can close
the book on this motorcycle.
Stupid points.
192
00:08:35,036 --> 00:08:37,647
Gentlemen,
it's a beautiful evening.
Why aren't you enjoying it?
193
00:08:37,691 --> 00:08:39,519
Eh, this heap.
I fixed the gas tank,
194
00:08:39,562 --> 00:08:41,216
trued the wheels,
jerry-rigged the clutch.
195
00:08:41,259 --> 00:08:43,174
but it needs points.
196
00:08:43,218 --> 00:08:45,437
I haven't noticed
an all-night parts store
in the neighborhood.
197
00:08:45,481 --> 00:08:47,570
Looks like this is
one Indian that's headed for
the happy hunting ground.
198
00:08:47,614 --> 00:08:51,226
An Indian Scout.
I rode one of those covering
the march into Berlin.
199
00:08:51,269 --> 00:08:53,576
-Boy, was it fast.
-I'll bet.
200
00:08:53,620 --> 00:08:56,057
-Had the same problem too.
The points were shot.
-No kiddin'?
201
00:08:56,100 --> 00:08:58,625
Yeah. But I got
my story in on time.
202
00:08:58,668 --> 00:09:01,366
-Had a little trouble
with the M.P.s.
-Tagged for speeding, huh?
203
00:09:01,410 --> 00:09:04,239
No. They couldn't catch me.
Their jeep wouldn't start.
204
00:09:04,282 --> 00:09:06,458
Seems they were missing
some distributor points.
205
00:09:06,502 --> 00:09:10,245
-You see, this thing uses
the same kind.
-Klinger...
206
00:09:10,288 --> 00:09:12,290
-Consider them kiped, sir.
-Now on your way, Klinger
207
00:09:12,334 --> 00:09:14,554
would you try and reach
the press train at Munsan?
208
00:09:14,597 --> 00:09:17,426
-I wanna file my story
on that first pint of blood.
-Done.
209
00:09:17,469 --> 00:09:19,515
-Clay, I don't know
how to thank you.
-Ah, forget it.
210
00:09:19,559 --> 00:09:21,691
When you get it runnin',
you can give me a ride.
211
00:09:21,735 --> 00:09:24,302
I must confess
to feeling a bit left out.
212
00:09:24,346 --> 00:09:26,870
Everybody in camp has met
Mr. Kibbee except me.
213
00:09:26,914 --> 00:09:29,612
Oh, you'll like him, Padre.
A real man's man.
214
00:09:29,656 --> 00:09:31,701
He can charm
the pants off anybody.
215
00:09:31,745 --> 00:09:33,703
-Wouldn't you say, Pierce?
-Hi, guys.
216
00:09:33,747 --> 00:09:35,879
Well, we'll soon see.
217
00:09:35,923 --> 00:09:37,707
Get me another drink.
Make it a double.
218
00:09:37,751 --> 00:09:39,883
My word.
That's him.
219
00:09:39,927 --> 00:09:43,713
I wonder if I'd be intruding
if I just went over and
introduced myself?
220
00:09:43,757 --> 00:09:46,934
Gee, I don't know, Padre.
I mean, uh, the man's sparkin'.
221
00:09:46,977 --> 00:09:49,284
Oh, no. No. It's nothing
like that at all.
222
00:09:49,327 --> 00:09:51,939
No. They just have mutual
friends back in the States.
223
00:09:51,982 --> 00:09:53,244
Go ahead, Father.
Go on over.
224
00:09:53,288 --> 00:09:54,768
Well, I would
like to ask him
225
00:09:54,811 --> 00:09:56,944
about the Louis-Walcott
fight he covered.
226
00:09:56,987 --> 00:10:00,338
What a terrific idea.
Colonel, why don't you
take Father Mulcahy over
227
00:10:00,382 --> 00:10:02,036
and sit him down and just
introduce him to Clay?
228
00:10:02,079 --> 00:10:04,212
Well, why not?
229
00:10:04,255 --> 00:10:06,780
-Come on, Padre.
I'll do the "how-do's."
-Woman, my special bottle.
230
00:10:06,823 --> 00:10:09,826
-It's not a drink.
It's an experience.
-[laughs]
231
00:10:09,870 --> 00:10:12,394
-[clears throat]
-Oh, Colonel.
232
00:10:12,437 --> 00:10:13,700
Just happened to be
in the neighborhood.
233
00:10:13,743 --> 00:10:15,440
Got someone here
who wants to meet you.
234
00:10:15,484 --> 00:10:17,660
Father Francis Mulcahy,
this is Clayton Kibbee.
235
00:10:17,704 --> 00:10:19,444
Well, this is a pleasure.
236
00:10:19,488 --> 00:10:21,011
Um, no, no... a privilege.
237
00:10:21,055 --> 00:10:23,361
Ha! No, the pleasure's
all mine, Father.
238
00:10:23,405 --> 00:10:25,581
You know, I think we might
have a mutual acquaintance.
239
00:10:25,625 --> 00:10:26,930
You know the Pope.
240
00:10:26,974 --> 00:10:29,890
Oh, th-the Pope. Well, um,
only by reputation.
241
00:10:29,933 --> 00:10:32,457
Ha-ha!
Well, he's a nice fella,
242
00:10:32,501 --> 00:10:34,242
and he always
has good cigars.
243
00:10:34,285 --> 00:10:37,767
-Sit down. Let's have a drink.
-Don't mind if we do.
244
00:10:37,811 --> 00:10:39,421
Well, Mr. Kibbee--
245
00:10:39,464 --> 00:10:41,553
Oh, Father,
please call me Clay.
246
00:10:41,597 --> 00:10:44,644
Well, call me Francis, Clay.
247
00:10:44,687 --> 00:10:47,647
You know, I've never
forgotten a wonderful
article you wrote
248
00:10:47,690 --> 00:10:50,214
about the first
Louis-Walcott fight.
249
00:10:50,258 --> 00:10:52,564
Thank you, Francis,
you Irishman.
250
00:10:52,608 --> 00:10:55,263
I never met one
that didn't love God,
251
00:10:55,306 --> 00:10:56,699
a good drink
and a good fight.
252
00:10:56,743 --> 00:10:58,701
-[both laughing]
-In that order.
253
00:10:58,745 --> 00:11:02,226
Ooh, having a good time,
or has the conversation
grown dull?
254
00:11:02,270 --> 00:11:03,663
Oh, yes,
thank you, Doctor.
255
00:11:03,706 --> 00:11:05,534
The four of us are
having a wonderful time.
256
00:11:05,577 --> 00:11:08,537
Oh, that's nice.
I always love to see
the generations mingle.
257
00:11:08,580 --> 00:11:10,582
Come on, Hawk. Sit down.
Let me pour you a drink.
258
00:11:10,626 --> 00:11:12,454
No, thanks. I'm driving
through post-op later.
259
00:11:12,497 --> 00:11:14,282
Wouldn't want to run
somebody out of his bed.
260
00:11:14,325 --> 00:11:15,631
Thought Winchester
had the shift?
261
00:11:15,675 --> 00:11:17,764
Well, Charles wanted
to go sleep early,
262
00:11:17,807 --> 00:11:20,549
and since I had nothing
to do tonight, we traded.
263
00:11:20,592 --> 00:11:22,725
Clay, I got hold
of your press train.
264
00:11:22,769 --> 00:11:24,205
The phone line's
open for ya.
265
00:11:24,248 --> 00:11:26,816
Thanks, Max. Thanks.
You folks, excuse me.
266
00:11:26,860 --> 00:11:28,470
I'll be right back.
267
00:11:28,513 --> 00:11:30,298
-Ooh, Hawk...
-Yes.
268
00:11:30,341 --> 00:11:32,387
-You can show me
where the phone is.
-Right. Okay.
269
00:11:32,430 --> 00:11:35,999
-I like you, Pierce.
You're a good kid.
-Gee, thanks, Dad.
270
00:11:36,043 --> 00:11:38,132
"So there he was,
trapped behind enemy lines
271
00:11:38,175 --> 00:11:39,873
"with information
that could save the lives
272
00:11:39,916 --> 00:11:41,483
"of a company full of buddies
273
00:11:41,526 --> 00:11:43,746
"he had been laughing with
the night before.
274
00:11:43,790 --> 00:11:46,923
"Escape was impossible,
but 'impossible' is a word
275
00:11:46,967 --> 00:11:50,884
"that has lost its meaning
for Thomas Anthony McKegney,
276
00:11:50,927 --> 00:11:53,756
"because suddenly in the road
ahead there was a motorcycle,
277
00:11:53,800 --> 00:11:56,759
"a two-wheeled, 30-horsepower
ticket to freedom.
278
00:11:56,803 --> 00:11:59,849
"McKegney leapt aboard
and took off like a Sabre jet.
279
00:11:59,893 --> 00:12:02,286
"Tommy dodged a rain
of enemy bullets
280
00:12:02,330 --> 00:12:06,029
"except for the one
that found his rear tire,
sending him into a skid
281
00:12:06,073 --> 00:12:07,683
that threw him
almost a hundred feet."
282
00:12:07,727 --> 00:12:09,729
Wait a second.
Wait a minute.
283
00:12:09,772 --> 00:12:13,863
"The injured boy was
taken to the 4077 MASH,
284
00:12:13,907 --> 00:12:16,779
"where two doctors
who like to call themselves
285
00:12:16,823 --> 00:12:20,087
"'Hawkeye' and 'B.J.'
put him back together,
286
00:12:20,130 --> 00:12:22,829
giving him
a transfusion of your"
287
00:12:22,872 --> 00:12:24,874
underline "your"..."blood.
288
00:12:24,918 --> 00:12:26,920
"There's a pint
of new American type 'O'
289
00:12:26,963 --> 00:12:29,226
"pulsing through
McKegney's veins today.
290
00:12:29,270 --> 00:12:31,751
"He'll be back laughing
with his buddies in a week
291
00:12:31,794 --> 00:12:35,232
"and don't bet
he won't volunteer for
dangerous duty again.
292
00:12:35,276 --> 00:12:38,845
"For that first pint of your
blood, mission accomplished.
293
00:12:38,888 --> 00:12:42,718
From the front lines,
Clayton Kibbee."
You got that?
294
00:12:42,762 --> 00:12:44,415
Good.
Wire it out tonight.
295
00:12:44,459 --> 00:12:45,808
And thanks.
296
00:12:45,852 --> 00:12:47,723
I didn't realize
you wrote fiction.
297
00:12:47,767 --> 00:12:49,725
Aw, come on. I just
enliven the facts a bit.
298
00:12:49,769 --> 00:12:51,074
You enliven
through your teeth.
299
00:12:51,118 --> 00:12:52,510
What are you
complainin' about?
300
00:12:52,554 --> 00:12:54,686
I thought you came off
soundin' pretty good.
301
00:12:54,730 --> 00:12:56,776
That's not the point.
You make this sound
like some glorious escapade,
302
00:12:56,819 --> 00:12:59,691
something every American boy
should aspire to.
303
00:12:59,735 --> 00:13:02,129
In case you haven't noticed,
this is ugly.
304
00:13:02,172 --> 00:13:04,958
It is not exciting.
Underline "not."
305
00:13:05,001 --> 00:13:08,831
Well, you got that wrong, son.
Back home is not exciting.
306
00:13:08,875 --> 00:13:10,964
It's the war
they want to read about.
307
00:13:11,007 --> 00:13:13,357
The romance, the heroics,
the glory.
308
00:13:13,401 --> 00:13:16,534
-That doesn't exist.
-That's why I'm here.
309
00:13:16,578 --> 00:13:19,537
I make it exist.
[clicks tongue]
310
00:13:24,020 --> 00:13:25,761
-I couldn't believe it.
-[engine running loudly]
311
00:13:25,805 --> 00:13:27,894
Kibbee had that kid
yelling "Geronimo"
312
00:13:27,937 --> 00:13:29,373
and crashing through
enemy lines
313
00:13:29,417 --> 00:13:30,810
with Old Glory
clenched in his teeth.
314
00:13:30,853 --> 00:13:33,595
Hand me that wrench.
315
00:13:33,638 --> 00:13:36,728
I mean, he's...
he's writing this up
like it's an adventure story.
316
00:13:36,772 --> 00:13:39,862
Makes Korea sound like
a Boy Scout jamboree.
317
00:13:39,906 --> 00:13:41,951
Yeah, he's a heck
of a writer, all right.
318
00:13:41,995 --> 00:13:43,648
Knows his way around
a motorcycle too.
Here, hold this.
319
00:13:43,692 --> 00:13:45,781
I'm tellin' ya,
if he had his way,
320
00:13:45,825 --> 00:13:48,088
he'd make every subscription
to Boys' Life
321
00:13:48,131 --> 00:13:49,916
come with a 90-day trial
draft card.
322
00:13:49,959 --> 00:13:51,918
-I don't believe it.
-Neither can I.
323
00:13:51,961 --> 00:13:54,094
I think I got
a frozen link in the chain.
Hand me that screwdriver.
324
00:13:54,137 --> 00:13:57,271
What?
325
00:13:57,314 --> 00:14:00,709
So, uh, Beej, what
do you think of MacArthur
326
00:14:00,752 --> 00:14:04,234
personally drinking the Yalu
dry and marching his troops
into China
327
00:14:04,278 --> 00:14:07,020
and putting that screwdriver
where it'll do the most good?
328
00:14:07,063 --> 00:14:08,848
That's got it.
Here you go.
329
00:14:12,155 --> 00:14:14,941
-And then he says,
"Oh, don't worry, son."
-Pierce, enough.
330
00:14:14,984 --> 00:14:18,683
I'm sure Clay included
only those elements
necessary to the story.
331
00:14:18,727 --> 00:14:20,990
Oh, they were
necessary to the story.
332
00:14:21,034 --> 00:14:22,687
Unfortunately
they never happened.
333
00:14:22,731 --> 00:14:24,515
He doesn't tell you
how to practice medicine.
334
00:14:24,559 --> 00:14:26,169
You shouldn't
tell him how to write.
335
00:14:26,213 --> 00:14:28,258
I don't get this.
What are you taking
his side for?
336
00:14:28,302 --> 00:14:30,565
I'm not-- Pierce, you're
imagining
things. I'm not take--
337
00:14:30,608 --> 00:14:33,524
-Why would I take his side?
-Margaret?
338
00:14:33,568 --> 00:14:36,788
-Oh.
-I have this special
bottle of Bordeaux
339
00:14:36,832 --> 00:14:37,920
for us for tonight.
340
00:14:37,964 --> 00:14:40,009
-[gushes]
-How wonderful.
341
00:14:40,053 --> 00:14:43,708
Yeah. Yeah.
Well, I have
a lot to do. I, uh...
342
00:14:43,752 --> 00:14:46,276
Where are those...
medicine things?
343
00:14:46,320 --> 00:14:47,930
[whispers]
Stop it.
344
00:14:47,974 --> 00:14:49,845
Excuse me.
345
00:14:52,543 --> 00:14:54,763
-Good mornin', Hawkeye.
-Hi.
346
00:14:54,806 --> 00:14:56,983
I just heard you gave another
pint of my blood
to one of these boys.
347
00:14:57,026 --> 00:14:59,072
-Yeah.
-I wish someone had told me
about it earlier.
348
00:14:59,115 --> 00:15:00,856
Well, it's nothing serious.
It's Private Belson there.
349
00:15:00,900 --> 00:15:02,902
According to the report,
he caught some shrapnel.
350
00:15:02,945 --> 00:15:04,816
-Shrapnel?
-Yeah.
351
00:15:04,860 --> 00:15:07,602
Well, now we're talkin' war.
352
00:15:10,735 --> 00:15:12,389
-Hey, Private Belson.
-Yeah.
353
00:15:12,433 --> 00:15:15,088
-I'm Clay Kibbee.
-The newspaper guy?
354
00:15:15,131 --> 00:15:17,481
Guilty. Now tell me.
What happened?
355
00:15:17,525 --> 00:15:20,136
Oh, yeah. Well...
356
00:15:20,180 --> 00:15:22,660
Come on, son. You can tell me.
Don't be modest.
357
00:15:22,704 --> 00:15:24,967
Was it an ambush?
358
00:15:25,011 --> 00:15:29,841
Well, you see, my buddy
and I were tryin' to catch
some fish.
359
00:15:29,885 --> 00:15:33,584
-And an enemy patrol found ya.
-Mmm, not really.
360
00:15:33,628 --> 00:15:35,717
See, we go fishin' down
at this pond,
361
00:15:35,760 --> 00:15:37,675
only we didn't have
any rods,
362
00:15:37,719 --> 00:15:39,590
so we tossed in
hand grenades.
363
00:15:39,634 --> 00:15:42,376
They explode,
and the fish float
to the surface.
364
00:15:42,419 --> 00:15:44,639
Wonderful.
Fresh fish filleted.
365
00:15:44,682 --> 00:15:46,162
Except my buddy slips
in the mud
366
00:15:46,206 --> 00:15:48,077
when he throws the grenade,
and it--
367
00:15:48,121 --> 00:15:49,818
Thing goes off next to me.
368
00:15:49,861 --> 00:15:51,689
You were lucky.
You were the one who got away.
369
00:15:51,733 --> 00:15:53,082
Hey, you don't have
to tell this
370
00:15:53,126 --> 00:15:54,344
right down
to the last detail, do ya?
371
00:15:54,388 --> 00:15:56,042
Oh, you don't have to worry.
372
00:15:56,085 --> 00:15:58,305
I don't think the real story
has any chance of getting out.
373
00:15:58,348 --> 00:16:00,872
You just let that blood
we gave you help you heal, son.
374
00:16:00,916 --> 00:16:02,787
[sighs]
Thank you.
375
00:16:04,833 --> 00:16:08,315
Dateline, Korea:
G .I. wounded in
amphibious attack.
376
00:16:08,358 --> 00:16:10,882
Bites off entire school
of enemy frogmen.
377
00:16:10,926 --> 00:16:12,232
Hey, that's pretty good.
You're gettin' the hang of this.
378
00:16:12,275 --> 00:16:13,711
I don't believe you.
Don't you feel any
379
00:16:13,755 --> 00:16:16,497
responsibility at all
for what you write?
380
00:16:16,540 --> 00:16:20,675
Of course I do. Look.
I came here to cover a war,
and that's what I'm gonna do.
381
00:16:20,718 --> 00:16:23,112
If I'd wanted
to do a fishin' story...
382
00:16:23,156 --> 00:16:27,029
-I'd have gone to Wisconsin.
[clicks tongue]
-[vehicle engine running]
383
00:16:29,814 --> 00:16:33,079
[applauding]
384
00:16:33,122 --> 00:16:35,211
B.J.:
Yahoo!
385
00:16:35,255 --> 00:16:38,127
-Hop on, Hawk.
I'll take you for a ride.
-No, thanks.
386
00:16:38,171 --> 00:16:40,695
When I'm feeling suicidal,
I'll have seconds at dinner.
387
00:16:40,738 --> 00:16:42,958
Ah, come on, Hawk.
Where's your gumption?
388
00:16:43,002 --> 00:16:44,568
If you're offerin' rides,
I'm game.
389
00:16:44,612 --> 00:16:46,222
That's right.
I owe you one. Hop on.
390
00:16:46,266 --> 00:16:47,745
Thanks, but how about
lettin' me solo?
391
00:16:47,789 --> 00:16:49,443
-Are you sure?
-I told you.
392
00:16:49,486 --> 00:16:51,532
I rode one of those things
all through World War II.
393
00:16:51,575 --> 00:16:54,361
Okay. Watch the brakes.
They grab a little.
394
00:16:54,404 --> 00:16:57,016
Ah, well,
that won't bother me.
I never use 'em anyway.
395
00:17:00,280 --> 00:17:01,194
[engine revs]
396
00:17:03,979 --> 00:17:07,113
[others cheering, whistling]
397
00:17:11,378 --> 00:17:13,293
[cheering, whistling continues]
398
00:17:19,299 --> 00:17:21,562
How about that guy, Hawk.
Isn't he somethin'?
399
00:17:21,605 --> 00:17:23,564
Yeah. He's too good
to be true.
400
00:17:26,784 --> 00:17:29,309
-Here's to your
motorcycle, Beej.
-I'm for that.
401
00:17:29,352 --> 00:17:31,050
Now that you've fixed it,
let's hope it doesn't kill you.
402
00:17:31,093 --> 00:17:33,095
You have no spirit
of adventure.
403
00:17:33,139 --> 00:17:35,271
Hmm. Call me pedestrian.
404
00:17:35,315 --> 00:17:38,057
I've just never had the desire
to pull a handlebar out of my
ear.
405
00:17:38,100 --> 00:17:41,625
[Margaret laughing]
406
00:17:41,669 --> 00:17:45,499
Yeah. Then I went underground
with the French Resistance.
407
00:17:45,542 --> 00:17:48,154
In Marseilles they gave
me the key to the city.
408
00:17:48,197 --> 00:17:49,764
Didn't unlock a thing,
409
00:17:49,807 --> 00:17:52,332
but I did use it
to pry open a wine cellar.
410
00:17:52,375 --> 00:17:54,682
MARGARET:
You've led such
a fascinating life.
411
00:17:54,725 --> 00:17:56,858
Somehow, it's just not
the same anymore.
412
00:17:56,901 --> 00:17:59,382
-Why not?
-Oh, hell...
413
00:17:59,426 --> 00:18:03,430
in the old days,
you had reasons to fight.
414
00:18:03,473 --> 00:18:06,389
And when you went to war,
you meant it.
415
00:18:06,433 --> 00:18:10,611
Not like this, uh, policeman's
tea party we're in now.
416
00:18:12,265 --> 00:18:15,790
I thought all wars were
the same.
417
00:18:15,833 --> 00:18:17,531
Well, let me tell you.
418
00:18:17,574 --> 00:18:21,361
The other one certainly
gave me better stories.
419
00:18:21,404 --> 00:18:24,538
Uh, listen up, folks.
We just got some good news.
420
00:18:24,581 --> 00:18:27,323
They've confined the offensive
to one small area,
421
00:18:27,367 --> 00:18:30,892
so for the time being,
there won't be any casualties
coming our way.
422
00:18:30,935 --> 00:18:33,242
-All right.
-Good news.
423
00:18:33,286 --> 00:18:35,679
-I guess my "No Fighting"
sign worked.
-Mmm.
424
00:18:37,333 --> 00:18:39,161
Rise and shine, J.B.
425
00:18:39,205 --> 00:18:42,295
or don't they do that
in this man's army anymore?
426
00:18:42,338 --> 00:18:44,427
Who is that? Clay?
What are you doing?
427
00:18:44,471 --> 00:18:47,256
-I'm offering you
a little nightcap.
-I'm asleep.
428
00:18:47,300 --> 00:18:49,084
Make it an eye-opener.
429
00:18:49,128 --> 00:18:51,173
I don't want an eye-opener.
I wanna be asleep.
430
00:18:51,217 --> 00:18:55,177
-I want to talk.
-[groaning]
431
00:18:55,221 --> 00:18:58,746
I came all the way
over here to see a war.
432
00:18:58,789 --> 00:19:02,663
And tell me,
what do I see?
433
00:19:02,706 --> 00:19:05,753
-Dirty socks.
-Ah! Will you go to bed?
434
00:19:05,796 --> 00:19:09,931
-You'll see things much more
clearly in the morning.
-I've got a better idea.
435
00:19:09,974 --> 00:19:13,326
Why don't you and I
get on your motorcycle
436
00:19:13,369 --> 00:19:16,242
and ride up
and see the real war?
437
00:19:16,285 --> 00:19:17,895
Forget it.
I've seen the real war,
438
00:19:17,939 --> 00:19:20,202
and if I could have, I would
have walked out in the middle.
439
00:19:20,246 --> 00:19:23,074
-Now go to bed!
-Shh! Shh!
440
00:19:23,118 --> 00:19:24,772
You'll wake up everyone.
441
00:19:24,815 --> 00:19:26,861
[whispering loudly]
Go to bed!
442
00:19:26,904 --> 00:19:29,516
All right, then.
I'll go to bed.
443
00:19:29,559 --> 00:19:30,560
Good.
444
00:19:33,737 --> 00:19:34,912
[grunts]
445
00:19:40,004 --> 00:19:41,310
[yawning]
446
00:19:44,531 --> 00:19:48,187
Okay. Up and at 'em, tiger.
Gotta make rounds. Let's go.
447
00:19:48,230 --> 00:19:51,494
When I'm president,
I'm gonna pass a law
against mornings.
448
00:19:51,538 --> 00:19:53,975
It's gone.
449
00:19:54,018 --> 00:19:56,020
-HAWKEYE: What's gone?
-My motorcycle. It's gone!
450
00:19:56,064 --> 00:19:58,109
Well, you couldn't have missed
a payment already. Where is it?
451
00:19:58,153 --> 00:19:59,763
I don't know.
452
00:19:59,807 --> 00:20:01,896
Maybe somebody borrowed it.
453
00:20:01,939 --> 00:20:04,246
-That lunatic stole my bike.
-Who, Kibbee?
454
00:20:04,290 --> 00:20:06,770
He wanted to see the war,
and now he's done it.
455
00:20:06,814 --> 00:20:08,903
Hey, we better find him
before something happens.
456
00:20:08,946 --> 00:20:11,079
You're damn right.
I spent two days workin'
on that bike.
457
00:20:12,167 --> 00:20:13,386
B.J.:
You know where we are?
458
00:20:13,429 --> 00:20:14,778
I think Korea.
459
00:20:14,822 --> 00:20:17,172
Great. We're out
in the middle of nowhere
460
00:20:17,216 --> 00:20:19,348
goin' somewhere lookin'
for someone who's
who-the-hell-knows-where.
461
00:20:19,392 --> 00:20:22,221
Well, look on the bright side.
You'll probably get shot too.
462
00:20:27,182 --> 00:20:29,880
[breathing heavily]
463
00:20:31,099 --> 00:20:32,492
[vehicle approaching]
464
00:20:37,148 --> 00:20:41,414
♪ Over there,
over there ♪
465
00:20:41,457 --> 00:20:44,025
Uh, Hold it.
Hold it. Hold it.
466
00:20:44,068 --> 00:20:47,376
-♪ Say the words
-I think I hear a battle cry.
467
00:20:47,420 --> 00:20:49,509
If that doesn't make the enemy
surrender, nothing will.
468
00:20:49,552 --> 00:20:50,988
[singing continues
indistinctly]
469
00:20:51,032 --> 00:20:53,904
B.J.:
Over there.
470
00:21:01,347 --> 00:21:05,264
♪ And I won't be back
471
00:21:05,307 --> 00:21:09,006
♪ Till it's over
over there ♪
472
00:21:11,052 --> 00:21:13,489
Oh. Hi, guys.
473
00:21:13,533 --> 00:21:14,969
Hi.
474
00:21:15,012 --> 00:21:17,363
I'd offer you a drink,
but I ran out.
475
00:21:17,406 --> 00:21:20,191
-Yeah.
-And I sat on my spare bottle.
476
00:21:20,235 --> 00:21:22,150
What a waste
of good booze.
477
00:21:22,193 --> 00:21:24,195
Yeah. I knew
somebody'd come along
478
00:21:24,239 --> 00:21:26,981
sooner or later.
479
00:21:27,024 --> 00:21:30,419
I was kinda hopin'
it would be the North Koreans.
480
00:21:30,463 --> 00:21:32,116
[straining]
Wouldn't that have
made a great story?
481
00:21:32,160 --> 00:21:34,467
I'd have to let you know
after I read it.
482
00:21:34,510 --> 00:21:36,338
Severe laceration
of the gluteus.
483
00:21:36,382 --> 00:21:38,340
Yeah, I can see
his cheeks are flushed.
484
00:21:38,384 --> 00:21:39,907
He's lost a lot of blood.
485
00:21:39,950 --> 00:21:42,866
You got enough glass in your
butt to make a rear window.
486
00:21:42,910 --> 00:21:45,304
Gonna have to remove it
before I can bandage you.
487
00:21:45,347 --> 00:21:47,610
It'll hurt like hell.
I better give you some morphine.
488
00:21:47,654 --> 00:21:49,133
-Nah.
-[together] Nah.
489
00:21:51,005 --> 00:21:52,789
-B.J.
-Hmm.
490
00:21:52,833 --> 00:21:54,356
I'm sorry about your bike.
491
00:21:54,400 --> 00:21:57,968
Oh, yeah.
Where is it?
492
00:21:58,012 --> 00:21:59,187
Over there.
493
00:22:00,667 --> 00:22:03,060
♪ Over there
God!
494
00:22:03,104 --> 00:22:05,280
Uh, I think I got
my patient under control,
495
00:22:05,324 --> 00:22:06,934
if you wanna check on yours.
496
00:22:11,112 --> 00:22:12,853
[clatters]
497
00:22:14,289 --> 00:22:15,943
[strains]
498
00:22:15,986 --> 00:22:17,684
Uh, as long as
you're not in any pain,
499
00:22:17,727 --> 00:22:18,902
just try to
hold still, will ya?
500
00:22:18,946 --> 00:22:20,817
I gotta get this
glass outta here
501
00:22:20,861 --> 00:22:22,428
before it works
its way into an artery
502
00:22:22,471 --> 00:22:24,081
in which case
you'll be in big trouble.
503
00:22:24,125 --> 00:22:26,301
Right.
504
00:22:26,345 --> 00:22:30,871
When we get back to camp,
you're gonna need a pint
of that blood you brought.
505
00:22:30,914 --> 00:22:33,700
What kind of story you gonna
dream up for this one?
506
00:22:33,743 --> 00:22:34,918
[glass clinks]
507
00:22:34,962 --> 00:22:36,529
I got a real
fresh angle for you.
508
00:22:36,572 --> 00:22:39,967
It's called "the truth."
509
00:22:40,010 --> 00:22:44,275
Why don't you tell 'em
some drunken old daredevil
stole a motorcycle
510
00:22:44,319 --> 00:22:47,366
and fell on his ass
while he was out tryin'
to get some glory?
511
00:22:47,409 --> 00:22:48,976
[glass clinks]
512
00:22:49,019 --> 00:22:51,370
Hurts, huh?
513
00:22:51,413 --> 00:22:55,243
How come I never
read about that... pain?
514
00:22:57,071 --> 00:23:00,074
Just once I'd like to
see you write about that
515
00:23:00,117 --> 00:23:02,337
instead of wrapping
everything up in glory.
516
00:23:04,295 --> 00:23:07,211
There.
That's the last of it.
517
00:23:07,255 --> 00:23:09,910
What the hell is so glorious
about that, huh?
518
00:23:13,348 --> 00:23:14,305
[clicks tongue]
519
00:23:15,611 --> 00:23:18,527
Ow.
[strains]
520
00:23:18,571 --> 00:23:22,052
I think I'll give you
the, uh, morphine now, okay?
521
00:23:33,368 --> 00:23:34,891
"As for the last
two pints of blood,
522
00:23:34,935 --> 00:23:36,893
"there's no big finale,
no heroes.
523
00:23:36,937 --> 00:23:39,983
"They helped an old soldier
who'd had visions of glory
524
00:23:40,027 --> 00:23:41,985
"but finally got it
through his thick head
525
00:23:42,029 --> 00:23:44,335
"how tragic and inhumane
war can be.
526
00:23:44,379 --> 00:23:46,512
"Maybe he'll know better
next time.
527
00:23:46,555 --> 00:23:48,731
From the front lines,
Clayton Kibbee."
528
00:23:48,775 --> 00:23:51,386
That's an ending
to a Clayton Kibbee story
I never would have bet on.
529
00:23:51,430 --> 00:23:52,605
-What a guy.
-Indeed.
530
00:23:52,648 --> 00:23:54,345
He broke my motorcycle.
531
00:23:54,389 --> 00:23:55,434
Sounds like I actually got
through to him.
532
00:23:55,477 --> 00:23:57,261
Wait. There's more.
533
00:23:57,305 --> 00:23:59,481
"Next week, Clayton Kibbee's
inside story:
534
00:23:59,525 --> 00:24:02,658
"The exciting reunion with
my valiant French comrades
535
00:24:02,702 --> 00:24:04,704
in the jungles of Indochina."
536
00:24:04,747 --> 00:24:06,532
Ah. Ah. There.
537
00:24:06,575 --> 00:24:09,448
♪♪
538
00:24:20,154 --> 00:24:22,112
♪♪ [theme]
43659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.