All language subtitles for MASH (1972) - S08E21 - Goodbye, Cruel World (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:04,091 ♪♪ [theme] 2 00:00:54,271 --> 00:00:56,447 Yes, sir. Mildred says it's the first one on the block. 3 00:00:56,491 --> 00:00:58,536 Made by the DuMont folks. 4 00:00:58,580 --> 00:01:00,147 Comes in a handsome wood cabinet 5 00:01:00,190 --> 00:01:01,496 with little saloon doors. 6 00:01:01,539 --> 00:01:03,585 B.J.: Peg and I just love television. 7 00:01:03,628 --> 00:01:06,022 We'd cuddle up and smooch while we watched. 8 00:01:06,066 --> 00:01:07,415 One night we got so carried away, 9 00:01:07,458 --> 00:01:08,720 we almost fell through the store window. 10 00:01:08,764 --> 00:01:10,722 [laughing] 11 00:01:10,766 --> 00:01:12,159 CHARLES: Television is just 12 00:01:12,202 --> 00:01:13,769 a passing fad, a toy. 13 00:01:13,812 --> 00:01:15,336 The only time I ever switched on a receiver, 14 00:01:15,379 --> 00:01:17,120 I was confronted with a smiling, 15 00:01:17,164 --> 00:01:19,079 singing seltzer pill named Speedy. 16 00:01:19,122 --> 00:01:21,081 MARGARET: Phooey on you. 17 00:01:21,124 --> 00:01:23,518 Imagine being able to see what Jack Benny really looks like. 18 00:01:23,561 --> 00:01:25,433 According to Mildred, he's four inches high 19 00:01:25,476 --> 00:01:27,130 with a ripple in his middle 20 00:01:27,174 --> 00:01:29,567 and a little ghost that stands right next to him. 21 00:01:29,611 --> 00:01:31,439 Salutations, burners of the midnight oil. 22 00:01:31,482 --> 00:01:32,788 We've got a customer. 23 00:01:32,831 --> 00:01:34,268 Over here, Klinger. 24 00:01:34,311 --> 00:01:36,008 I'm all dressed up with no place to sew. 25 00:01:36,052 --> 00:01:38,315 You're about to patch up Sergeant Michael Yee. 26 00:01:38,359 --> 00:01:42,102 His buddies in pre-op say he's a bona fide decorated hero. 27 00:01:42,145 --> 00:01:43,973 I read about him in Stars and Stripes. 28 00:01:44,016 --> 00:01:45,583 He's seen a lot of action. 29 00:01:45,627 --> 00:01:47,194 HAWKEYE: Look at all those scars. 30 00:01:47,237 --> 00:01:48,543 He's a V.I.P., all right. 31 00:01:48,586 --> 00:01:50,458 A very injured person. 32 00:01:50,501 --> 00:01:51,937 Klinger, what the devil's 33 00:01:51,981 --> 00:01:54,026 in that enormous crate in your office? 34 00:01:54,070 --> 00:01:56,116 Oh, it caught the colonel's eye? 35 00:01:56,159 --> 00:01:58,509 It damn near caught the colonel's toe. 36 00:01:58,553 --> 00:02:00,163 I strongly recommend 37 00:02:00,207 --> 00:02:03,210 you ship that receptacle out of tripping range. 38 00:02:03,253 --> 00:02:06,300 -Capisce? -Ah, fret not, hostile honcho. 39 00:02:06,343 --> 00:02:08,432 That crate contains boundless wonders 40 00:02:08,476 --> 00:02:10,391 from the four corners of Toledo. 41 00:02:10,434 --> 00:02:13,089 -Klinger, have you seen-- -[hammering] 42 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 Great balls of fire! 43 00:02:15,178 --> 00:02:16,788 [hammering continues] 44 00:02:24,666 --> 00:02:25,971 Klinger! 45 00:02:26,015 --> 00:02:27,451 Colonel, thank goodness you're here. 46 00:02:27,495 --> 00:02:28,974 Could you give me a nail? 47 00:02:29,018 --> 00:02:31,586 You wouldn't like where I'd put it. 48 00:02:31,629 --> 00:02:33,631 Why does my company clerk's office 49 00:02:33,675 --> 00:02:36,068 look like Polly Adler's parlor? 50 00:02:36,112 --> 00:02:38,723 Sir, these are treasures of my civilian world. 51 00:02:38,767 --> 00:02:41,465 My mom sent me a few things from my room. 52 00:02:41,509 --> 00:02:43,815 Made you sleep in the attic, did she? 53 00:02:43,859 --> 00:02:46,078 What, pray tell, is this? 54 00:02:46,122 --> 00:02:47,645 Shanklish cheese, sir. 55 00:02:47,689 --> 00:02:50,518 Sort of a Lebanese Limburger. Aromatic, isn't it? 56 00:02:50,561 --> 00:02:52,911 Makes the whole office smell like feet. 57 00:02:52,955 --> 00:02:56,001 Am I to take it the colonel is displeased with the decor? 58 00:02:56,045 --> 00:02:58,003 Bull's-eye, Corporal. 59 00:02:58,047 --> 00:03:00,832 Now, take these Arabian... nightmares... 60 00:03:00,876 --> 00:03:03,835 and put 'em where they belong--in the minefield. 61 00:03:03,879 --> 00:03:07,839 Sir, you would destroy my family's precious heirlooms? 62 00:03:07,883 --> 00:03:09,928 My father's trophy. 63 00:03:09,972 --> 00:03:13,410 Three times Bowler of the Year, at the height of the Depression. 64 00:03:13,454 --> 00:03:17,109 My uncle Hakim was married under this lamp, twice! 65 00:03:17,153 --> 00:03:19,590 And look, with my Aunt Fatima's rug, 66 00:03:19,634 --> 00:03:21,810 I made a private room. 67 00:03:21,853 --> 00:03:23,638 If you don't take it down, 68 00:03:23,681 --> 00:03:26,597 this is going to be a private's room. 69 00:03:26,641 --> 00:03:28,077 With all due respect, sir, 70 00:03:28,120 --> 00:03:30,427 I think most people would find these homey touches 71 00:03:30,471 --> 00:03:32,212 quite refreshing and beautiful. 72 00:03:32,255 --> 00:03:34,562 Corporal, I could order you 73 00:03:34,605 --> 00:03:37,565 to clear out the Harem Home Furnishings, 74 00:03:37,608 --> 00:03:40,655 but let's let democracy ring. 75 00:03:40,698 --> 00:03:42,700 Go corral a couple of your favorite doctors 76 00:03:42,744 --> 00:03:44,572 for a second opinion. 77 00:03:44,615 --> 00:03:46,356 They were so close, I could hear 'em breathing. 78 00:03:46,400 --> 00:03:47,488 MARGARET: Mmm. 79 00:03:47,531 --> 00:03:48,880 So I threw a grenade and took off. 80 00:03:48,924 --> 00:03:50,665 Half hour later, I ran into a platoon of G.I.s 81 00:03:50,708 --> 00:03:52,275 digging in for the night. 82 00:03:52,319 --> 00:03:54,669 I told the second looey he had two divisions coming at him 83 00:03:54,712 --> 00:03:56,714 and, if he stayed there, he was gonna be overrun. 84 00:03:56,758 --> 00:03:59,064 -He must have been very grateful. -[chuckles] 85 00:03:59,108 --> 00:04:01,458 He looks me over, points his weapon at me, 86 00:04:01,502 --> 00:04:04,592 and says, "Who won the World Series in '50?" 87 00:04:04,635 --> 00:04:07,421 -He thought you were a spy. -Oh, you're not kidding. 88 00:04:07,464 --> 00:04:09,640 I had to go through the whole story on how the Yankees 89 00:04:09,684 --> 00:04:11,599 clobbered the Whiz Kids in four straight. 90 00:04:11,642 --> 00:04:13,731 -How awful. -I know. I'm a Phillies fan. 91 00:04:13,775 --> 00:04:15,516 [laughing] 92 00:04:15,559 --> 00:04:17,692 I'm not up on baseball myself, 93 00:04:17,735 --> 00:04:20,434 although I am partial to the Cardinals. 94 00:04:20,477 --> 00:04:22,523 -Oh, Father. -[laughing] 95 00:04:22,566 --> 00:04:24,394 Hey, what's going on here? 96 00:04:24,438 --> 00:04:26,266 This man's supposed to stay off his funny bone for a week. 97 00:04:26,309 --> 00:04:27,919 Pierce, I'm glad you're here. 98 00:04:27,963 --> 00:04:29,878 Sergeant Yee's been asking for you all morning. 99 00:04:29,921 --> 00:04:31,836 Yeah, Doc. You gotta get me out of here. 100 00:04:31,880 --> 00:04:33,534 -My unit's moving up again. -What's your hurry? 101 00:04:33,577 --> 00:04:35,710 We just did a major repair job on your leg. 102 00:04:35,753 --> 00:04:37,712 You don't want to run off while you're still under warranty. 103 00:04:37,755 --> 00:04:39,975 Come on, Doc. You gotta get me back on the line. 104 00:04:40,018 --> 00:04:41,455 The only fighting you're gonna be doing 105 00:04:41,498 --> 00:04:43,326 is for a window seat on the plane home. 106 00:04:43,370 --> 00:04:45,633 -Home? -Yeah, you remember. 107 00:04:45,676 --> 00:04:47,548 Where the buffalo roam? 108 00:04:47,591 --> 00:04:48,984 Where taps are those little things 109 00:04:49,027 --> 00:04:50,420 Shirley Temple wears on her shoes. 110 00:04:50,464 --> 00:04:51,856 Home. 111 00:04:53,902 --> 00:04:55,991 Wow, I gotta let that sink in. 112 00:04:56,034 --> 00:04:58,733 Well, let it sink. You're on your way. 113 00:04:58,776 --> 00:05:01,344 Sir and madam sir. There's an impromptu meeting 114 00:05:01,388 --> 00:05:02,737 of the entire staff in my office. 115 00:05:02,780 --> 00:05:04,782 We had a staff meeting yesterday. 116 00:05:04,826 --> 00:05:06,828 Important new business. Let's go. 117 00:05:11,615 --> 00:05:14,836 Well! Huh? 118 00:05:14,879 --> 00:05:16,751 What do you think? 119 00:05:20,232 --> 00:05:22,365 [giggling] 120 00:05:24,324 --> 00:05:28,893 You said this was a staff meeting, not a rummage sale. 121 00:05:28,937 --> 00:05:32,027 You've got everything here but a statue with a clock in its stomach. 122 00:05:32,070 --> 00:05:35,552 [laughing] 123 00:05:35,596 --> 00:05:38,555 Klinger--[clears throat] looking at these treasures, 124 00:05:38,599 --> 00:05:41,950 I now understand why Toledo is kept in Ohio. 125 00:05:41,993 --> 00:05:45,432 These are treasures! That's a genuine Persian rug. 126 00:05:45,475 --> 00:05:47,912 You rich people use 'em in your houses. 127 00:05:47,956 --> 00:05:49,697 Not as walls. 128 00:05:51,612 --> 00:05:54,136 Will you also be laying some paintings on the floor? 129 00:05:54,179 --> 00:05:56,225 Klinger, you've outdone yourself. 130 00:05:56,268 --> 00:05:59,097 There's not one thing here that belongs on a military base. 131 00:05:59,141 --> 00:06:02,449 -Unless you're with a unit of fighting grandmothers. -[laughs] 132 00:06:02,492 --> 00:06:06,322 -Of course, the cheese does have killing capabilities. -Oh, yeah. 133 00:06:06,366 --> 00:06:08,063 Son, looks like all the votes are in. 134 00:06:08,106 --> 00:06:11,545 Heirlooms 1, garbage 5. 135 00:06:11,588 --> 00:06:15,766 Oh, I get it. I get it. 136 00:06:15,810 --> 00:06:17,899 I'm over here fighting for democracy 137 00:06:17,942 --> 00:06:20,249 for everybody but me. 138 00:06:20,292 --> 00:06:22,904 -Aww. -You have chintz curtains. 139 00:06:22,947 --> 00:06:26,255 -But-- -And you two guys have a distillery. 140 00:06:26,298 --> 00:06:29,040 And you have a red velvet pillow. 141 00:06:29,084 --> 00:06:31,391 And you, sir, have a saddle 142 00:06:31,434 --> 00:06:34,045 -and a painting of a thumb. -Oh! 143 00:06:34,089 --> 00:06:36,265 None of that stuff will vault you 144 00:06:36,308 --> 00:06:39,224 into the pages of Better Homes and Gardens. 145 00:06:39,268 --> 00:06:40,748 Well, this is my room. 146 00:06:40,791 --> 00:06:43,533 Why can't I put up my own personal tchotchkes? 147 00:06:43,577 --> 00:06:47,232 Because this is also our reception room. 148 00:06:47,276 --> 00:06:50,105 Folks get their first impression from what they see here, 149 00:06:50,148 --> 00:06:52,586 and I don't want 'em thinking this is a weekend retreat 150 00:06:52,629 --> 00:06:54,457 for Ali Baba and the missus. 151 00:06:54,501 --> 00:06:57,242 -But, Colonel-- -Thank you, ladies and gentlemen of the jury. 152 00:06:57,286 --> 00:06:58,766 The defendant is found guilty 153 00:06:58,809 --> 00:07:01,159 of littering and second-degree eye-slaughter. 154 00:07:01,203 --> 00:07:05,120 Actually, this place does look kind of chic and Arab-y. 155 00:07:05,163 --> 00:07:06,513 [laughing] 156 00:07:06,556 --> 00:07:08,297 Thanks a lot, pals! 157 00:07:08,340 --> 00:07:09,864 [loud laughing] 158 00:07:09,907 --> 00:07:12,780 Now, look, son, you've had your little fling. 159 00:07:12,823 --> 00:07:15,957 You've got one hour to crate up these carny prizes. 160 00:07:16,000 --> 00:07:18,612 Sir, this took me all night to put 'em up. 161 00:07:18,655 --> 00:07:20,440 How can I take 'em down in an hour? 162 00:07:20,483 --> 00:07:21,745 Rub this. 163 00:07:24,661 --> 00:07:26,358 - Uh, uh-- - Knock-knock. 164 00:07:26,402 --> 00:07:29,753 You're back? Some late-breaking bon mots at my expense? 165 00:07:29,797 --> 00:07:31,233 -No. -We wanted to make sure 166 00:07:31,276 --> 00:07:32,626 you didn't take this too seriously. 167 00:07:32,669 --> 00:07:34,584 It was all in good fun, if not in good taste. 168 00:07:34,628 --> 00:07:36,717 Sure, sure. 169 00:07:36,760 --> 00:07:38,196 You're not gonna stew about this, are you? 170 00:07:38,240 --> 00:07:39,502 Nah. There's an old Arabic saying: 171 00:07:39,546 --> 00:07:41,156 He who lives in a tent 172 00:07:41,199 --> 00:07:42,940 knows that all things blow over. Right? 173 00:07:42,984 --> 00:07:44,638 Yeah, yeah. Okay. Okay. 174 00:07:44,681 --> 00:07:47,423 I love your place, really. Really. 175 00:07:47,467 --> 00:07:48,685 [door closes] 176 00:07:48,729 --> 00:07:50,818 There's another old Arabic saying: 177 00:07:50,861 --> 00:07:54,212 When the going gets tough, the nomad gets going. 178 00:07:55,387 --> 00:07:57,868 [crank turning] 179 00:07:57,912 --> 00:08:00,610 Sparky? Klinger. Don't ask. 180 00:08:00,654 --> 00:08:02,090 Listen, Spark, I need some help 181 00:08:02,133 --> 00:08:05,920 filling out a set of discharge papers. 182 00:08:05,963 --> 00:08:08,009 I'll tell you who's getting sprung-- 183 00:08:08,052 --> 00:08:10,011 the only friend I got in this camp. 184 00:08:10,054 --> 00:08:11,839 -Now, watch this. -Yeah. 185 00:08:13,754 --> 00:08:17,192 -Did I hit one? -No, but we have a new peephole. 186 00:08:17,235 --> 00:08:20,543 Watch this shot. I saw it in a rodeo once. 187 00:08:20,587 --> 00:08:22,023 Wait! Wait a minute! Geez! 188 00:08:24,025 --> 00:08:25,374 -All right. -Uh-huh. 189 00:08:25,417 --> 00:08:28,377 -One, two... -Uh-huh. 190 00:08:28,420 --> 00:08:30,640 -Three. -[screaming] 191 00:08:30,684 --> 00:08:31,728 [glass shatters] 192 00:08:31,772 --> 00:08:33,991 What in the hell? You behemoth! 193 00:08:34,035 --> 00:08:35,645 Look what you've done! 194 00:08:35,689 --> 00:08:38,169 You've broken the bulb in my reading lamp! 195 00:08:38,213 --> 00:08:40,258 Oh, what a shame. You'll have to wait till sunup 196 00:08:40,302 --> 00:08:41,869 to find out if the Little Engine could. 197 00:08:41,912 --> 00:08:44,045 Captain Pierce, Colonel Potter needs you in post-op. 198 00:08:44,088 --> 00:08:46,743 -What's up? -It's Sergeant Yee. Hurry! 199 00:08:46,787 --> 00:08:49,354 I thought everybody was asleep, and then I heard a crash. 200 00:08:49,398 --> 00:08:51,443 He broke his water glass, and by the time I got to him, 201 00:08:51,487 --> 00:08:52,967 he'd already slashed his wrists. 202 00:08:53,010 --> 00:08:55,404 Pretty deep too. Could be tendon damage. 203 00:08:55,447 --> 00:08:57,624 Geez, he pulled out all my sutures. 204 00:08:57,667 --> 00:08:59,408 He doesn't just need stitching, he needs reweaving. 205 00:08:59,451 --> 00:09:00,583 Let's get him into O.R. 206 00:09:00,627 --> 00:09:02,019 I don't understand. 207 00:09:02,063 --> 00:09:04,761 Why would a man like that try to commit suicide? 208 00:09:04,805 --> 00:09:06,763 Sherman... 209 00:09:07,895 --> 00:09:10,811 T. Potter. 210 00:09:16,207 --> 00:09:18,645 [imitating Potter] Sherman... 211 00:09:18,688 --> 00:09:22,649 T. Potter. 212 00:09:22,692 --> 00:09:25,652 Perfecto! Could fool his own mother. 213 00:09:27,392 --> 00:09:30,482 Sherman T.-- 214 00:09:30,526 --> 00:09:31,962 B.J.: Hey, Klinger. 215 00:09:34,399 --> 00:09:35,705 Captain, this is hardly the hour 216 00:09:35,749 --> 00:09:37,838 to come barging into my private room 217 00:09:37,881 --> 00:09:39,666 though from the impersonal furnishings, 218 00:09:39,709 --> 00:09:41,319 it could belong to anybody. 219 00:09:41,363 --> 00:09:43,408 Sorry. I'm not gonna get a wink of sleep 220 00:09:43,452 --> 00:09:45,149 till I get Winchester a lightbulb. 221 00:09:45,193 --> 00:09:46,760 We're out of lightbulbs. Good night. 222 00:09:48,326 --> 00:09:50,241 Klinger, why are you sitting like that? 223 00:09:50,285 --> 00:09:51,678 Oh. 224 00:09:51,721 --> 00:09:54,071 -Lumbago, sir. -Hmm. 225 00:09:54,115 --> 00:09:56,726 Very unusual in one so young. Maybe I should take a look. 226 00:09:56,770 --> 00:09:58,554 Oh, it's gone. I'm fine. 227 00:09:58,598 --> 00:10:00,991 -What are you hiding? -Oh, come on, sir. 228 00:10:01,035 --> 00:10:02,993 Klinger. Haven't you learned 229 00:10:03,037 --> 00:10:04,429 you'll never get away with this? 230 00:10:04,473 --> 00:10:07,650 Ah, but now I'm company clerk. 231 00:10:07,694 --> 00:10:09,434 I have assembled everything necessary 232 00:10:09,478 --> 00:10:11,480 for the man who wants to get away from it all. 233 00:10:11,523 --> 00:10:13,656 Letter from my mother, 234 00:10:13,700 --> 00:10:17,138 obviously distraught at my father's imminent demise. 235 00:10:17,181 --> 00:10:19,183 Here's one from the family priest, 236 00:10:19,227 --> 00:10:22,143 swearing that "If Max doesn't come home immediately 237 00:10:22,186 --> 00:10:24,798 the family will be penniless and on the dole." 238 00:10:24,841 --> 00:10:28,889 Here's the piece de resistance from Colonel Potter himself. 239 00:10:28,932 --> 00:10:31,587 "It is with a heavy heart that I give my official 240 00:10:31,631 --> 00:10:33,415 "okeydokey to this lad's adios. 241 00:10:33,458 --> 00:10:35,417 "Sincerely, Sherman T. Potter. 242 00:10:35,460 --> 00:10:37,854 P.S. Please forgive the tear stains on this parchment." 243 00:10:37,898 --> 00:10:39,464 Klinger, this is nuts. 244 00:10:39,508 --> 00:10:41,162 The colonel's gonna know he didn't discharge you. 245 00:10:41,205 --> 00:10:43,512 He'll have every M.P. in Korea on your tail. 246 00:10:43,555 --> 00:10:46,733 -Captain, this isn't a mashed potato. -Huh? 247 00:10:46,776 --> 00:10:49,779 Tomorrow I ask the colonel for a three-day pass. 248 00:10:49,823 --> 00:10:51,955 By the time he realizes I'm missing, 249 00:10:51,999 --> 00:10:54,697 I'll be a face in the crowd at a Mud Hens game. 250 00:10:54,741 --> 00:10:57,918 You dummy! Toledo is the first place they're gonna look for you. 251 00:10:57,961 --> 00:11:00,747 Sure, for Max Klinger, 252 00:11:00,790 --> 00:11:03,619 but not for Sven Lundgren. 253 00:11:03,663 --> 00:11:04,881 -Sven? -Shh! 254 00:11:04,925 --> 00:11:06,709 Yumpin' yiminy, not so loud. 255 00:11:06,753 --> 00:11:08,102 It'll never work. 256 00:11:08,145 --> 00:11:09,625 You'd have to bleach your entire body. 257 00:11:09,669 --> 00:11:11,453 Thanks! That'll clinch it. 258 00:11:11,496 --> 00:11:13,716 You Swedish meatball. 259 00:11:13,760 --> 00:11:15,239 The whole point of this thing is to get your freedom, right? 260 00:11:15,283 --> 00:11:18,765 You catch on fast, oh friend of Sven. 261 00:11:18,808 --> 00:11:20,201 Spending your entire life on the run 262 00:11:20,244 --> 00:11:23,770 living under an assumed name, with assumed hair, 263 00:11:23,813 --> 00:11:25,815 knowing that at any moment you could end up in the clink. 264 00:11:25,859 --> 00:11:27,208 Does that sound like freedom? 265 00:11:27,251 --> 00:11:30,951 Hmm. Maybe you're right. 266 00:11:30,994 --> 00:11:33,910 What made me think one heartsore corporal 267 00:11:33,954 --> 00:11:36,957 could outsmart the entire United States government? 268 00:11:37,000 --> 00:11:40,047 It's a stupid plan, but you gotta admit 269 00:11:40,090 --> 00:11:43,964 that is a pretty authentic "Sherman T. Potter." 270 00:11:44,007 --> 00:11:45,487 Could fool his own mother. 271 00:11:50,710 --> 00:11:52,712 Attaboy. 272 00:11:52,755 --> 00:11:54,975 B.J.? You're not gonna fink on me. 273 00:11:55,018 --> 00:11:57,325 Hey, I just came in for a lightbulb. 274 00:11:58,587 --> 00:11:59,893 What a swell guy. 275 00:12:03,723 --> 00:12:05,812 I'm gonna miss him. 276 00:12:05,855 --> 00:12:08,292 [imitating Potter] Sherman T. Potter. 277 00:12:13,820 --> 00:12:15,865 Bulb: light. Type: screw. 278 00:12:15,909 --> 00:12:18,781 Wattage: 60. Quantity: one. 279 00:12:18,825 --> 00:12:21,305 You are only ordering one? 280 00:12:21,349 --> 00:12:24,308 That's all I need. I have no use for lightbulbs. 281 00:12:24,352 --> 00:12:26,397 It's not like I have my own lamp. 282 00:12:26,441 --> 00:12:29,270 I guess I could always screw one into the floor. 283 00:12:29,313 --> 00:12:33,448 Klinger, whatever has become of your frivolous pet-like demeanor? 284 00:12:33,491 --> 00:12:36,364 Your bulb should be here tomorrow, Major. 285 00:12:36,407 --> 00:12:38,322 Thank you, Corporal. 286 00:12:40,281 --> 00:12:43,806 And, uh, in all honesty, I prefer you this way. 287 00:12:45,112 --> 00:12:47,288 "Pet-like demeanor." 288 00:12:47,331 --> 00:12:49,203 Him I won't miss. 289 00:12:53,816 --> 00:12:55,949 -Thanks for the lift, Sergeant. -My pleasure, doc. 290 00:12:55,992 --> 00:12:57,689 You know, I've never met a head shrink before. 291 00:12:57,733 --> 00:12:58,995 Am I okay? 292 00:12:59,039 --> 00:13:01,476 I'd never get rich on you. 293 00:13:01,519 --> 00:13:04,044 Well, Max. Last time I saw your face, 294 00:13:04,087 --> 00:13:05,741 it was under a bonnet. 295 00:13:05,785 --> 00:13:08,613 -Dr. Freedman. -You seem awfully formal. 296 00:13:08,657 --> 00:13:10,964 What'd you expect? Pet-like demeanor? 297 00:13:11,007 --> 00:13:12,487 Uh-huh. 298 00:13:12,530 --> 00:13:13,923 I assume Sergeant Yee's in post-op. 299 00:13:13,967 --> 00:13:15,142 Yeah,they're waiting for you. 300 00:13:15,185 --> 00:13:18,101 -Thanks. -Sure. Go on. 301 00:13:18,145 --> 00:13:19,842 Abandon me like everybody else. 302 00:13:19,886 --> 00:13:22,889 Trample my feelings like they were so many dead roses. 303 00:13:22,932 --> 00:13:26,240 Uh, Klinger, can you hold that thought? 304 00:13:26,283 --> 00:13:30,418 You Klinger? You got something going to I-Corps? 305 00:13:30,461 --> 00:13:33,203 Oh, I wasn't expecting you till this afternoon. 306 00:13:33,247 --> 00:13:34,726 The lights were with me. 307 00:13:34,770 --> 00:13:37,599 You got a packet or don't you? I gotta move. 308 00:13:37,642 --> 00:13:39,470 Yeah. I got a packet. 309 00:13:44,301 --> 00:13:47,174 [sighs] 310 00:13:47,217 --> 00:13:48,566 Are you gonna give it to me, 311 00:13:48,610 --> 00:13:51,265 or are you gonna send it by carrier pigeon? 312 00:13:51,308 --> 00:13:53,571 Here, go on. The G-1 is waiting for it, 313 00:13:53,615 --> 00:13:55,878 so move it out smartly. 314 00:13:55,922 --> 00:13:58,881 You know, that doctor could do you a world of good, pal. 315 00:13:58,925 --> 00:14:01,318 You take it from a guy that's playing with a full deck. 316 00:14:07,585 --> 00:14:09,196 Three-day passes. 317 00:14:09,239 --> 00:14:11,894 Three-day passes. 318 00:14:11,938 --> 00:14:14,462 Most of the attempted suicides over here 319 00:14:14,505 --> 00:14:17,204 are young kids going to war for the first time 320 00:14:17,247 --> 00:14:20,772 but Sergeant Yee fought in Europe in World War II. 321 00:14:20,816 --> 00:14:22,905 Nothing like the combat record he's got here, 322 00:14:22,949 --> 00:14:25,342 but he was a competent soldier. 323 00:14:25,386 --> 00:14:27,779 What do you think it is, Sidney? 324 00:14:27,823 --> 00:14:30,521 I think it's time I went to the source. 325 00:14:37,398 --> 00:14:39,356 -Hello, Sidney. -Hello, Margaret. 326 00:14:39,400 --> 00:14:40,705 Father Mulcahy. 327 00:14:40,749 --> 00:14:42,925 Hello there, doctor. Glad you're here. 328 00:14:42,969 --> 00:14:45,058 Lieutenant, may I talk with your patient? 329 00:14:45,101 --> 00:14:48,931 You can talk, but he's not big on answers, doctor. 330 00:14:48,975 --> 00:14:50,672 I'll be over there if you need me. 331 00:14:50,715 --> 00:14:51,891 -Great. -Sidney. 332 00:14:56,721 --> 00:14:59,376 Hello, Sergeant. I'm Sidney Freedman. 333 00:14:59,420 --> 00:15:03,250 -I'm a psychiatrist. -They tell you I was nuts? 334 00:15:03,293 --> 00:15:05,165 They told me you tried to kill yourself. 335 00:15:05,208 --> 00:15:07,341 It's not easy to do in a hospital. 336 00:15:07,384 --> 00:15:08,646 Why did you try? 337 00:15:10,300 --> 00:15:12,128 I wanted to go back and fight. 338 00:15:12,172 --> 00:15:15,523 -Wouldn't you rather go home? -Goldbricks go home. 339 00:15:15,566 --> 00:15:17,568 You've been badly wounded. 340 00:15:17,612 --> 00:15:20,484 That hardly makes you a goldbrick, Michael. 341 00:15:20,528 --> 00:15:21,790 May I call you Michael? 342 00:15:21,833 --> 00:15:23,487 You call me what you want. 343 00:15:23,531 --> 00:15:27,274 Michael, right now what you need most is rest. 344 00:15:27,317 --> 00:15:30,755 I think I can help you. Will you let me try? 345 00:15:32,496 --> 00:15:34,020 Do I have to do anything? 346 00:15:34,063 --> 00:15:35,847 All you have to do is relax. 347 00:15:37,327 --> 00:15:39,329 All right? 348 00:15:43,551 --> 00:15:45,118 I want you to look at this. 349 00:15:47,033 --> 00:15:48,817 Keep your eyes on it. 350 00:15:55,998 --> 00:15:58,174 Klinger. 351 00:15:58,218 --> 00:15:59,828 You interrupted, sir? 352 00:15:59,871 --> 00:16:01,264 Klinger, ever since yesterday, 353 00:16:01,308 --> 00:16:04,093 you've been surly to bed and surly to rise. 354 00:16:04,137 --> 00:16:05,703 And with good reason, sir. You-- 355 00:16:05,747 --> 00:16:07,618 I'm trying to say I'm sorry for the way 356 00:16:07,662 --> 00:16:10,447 we all made sport of your decor. 357 00:16:10,491 --> 00:16:12,449 Talk is cheap, sir. 358 00:16:12,493 --> 00:16:16,279 If the colonel really cares about my shattered feelings, 359 00:16:16,323 --> 00:16:19,326 perhaps he'd authorize a three-day pass for me. 360 00:16:19,369 --> 00:16:21,023 Jim-dandy idea. Glad to do it. 361 00:16:21,067 --> 00:16:22,459 You are? 362 00:16:22,503 --> 00:16:24,026 You betcha. That'll be just the ticket 363 00:16:24,070 --> 00:16:26,420 to put the twinkle back in your twenty-twentys. 364 00:16:26,463 --> 00:16:28,422 As a matter of fact, let's do 'er. 365 00:16:28,465 --> 00:16:31,251 -I'll put my moniker on one right now. -Now, sir? 366 00:16:31,294 --> 00:16:33,688 -You mean now? -No sense dillydallying. 367 00:16:33,731 --> 00:16:36,821 Where do you stow those forms, under "W" for whoopee? 368 00:16:36,865 --> 00:16:39,128 Well, what do you know? Here's one on my desk. 369 00:16:39,172 --> 00:16:41,696 Good. 370 00:16:41,739 --> 00:16:43,698 Sherman... 371 00:16:43,741 --> 00:16:46,353 T. Potter. 372 00:16:46,396 --> 00:16:48,572 -Perfecto. -Compliments of the management. 373 00:16:48,616 --> 00:16:51,227 -Sir, you're too kind. -And here's a bonus for you. 374 00:16:51,271 --> 00:16:53,360 You had a point about homey touches making the war 375 00:16:53,403 --> 00:16:54,926 go down a little easier. 376 00:16:54,970 --> 00:16:59,583 So feel free to put up any one of your gypsy doodads. 377 00:17:01,324 --> 00:17:04,023 [grunts] Except the cheese. 378 00:17:04,066 --> 00:17:06,590 Thank you, sir. I'll pick something out later. 379 00:17:06,634 --> 00:17:09,593 Well, suit yourself. Have a bang-up trip. 380 00:17:09,637 --> 00:17:11,813 Yes, sir. And thank you again, sir. 381 00:17:16,513 --> 00:17:18,863 Captain! Thank goodness you're still here. 382 00:17:18,907 --> 00:17:20,256 Rizzo said you'd just signed out the last jeep. 383 00:17:20,300 --> 00:17:21,866 Yep, I got a free afternoon, 384 00:17:21,910 --> 00:17:23,607 so thought I'd go drown a couple of worms. 385 00:17:23,651 --> 00:17:25,131 -You gotta let me have that jeep. -Why? 386 00:17:25,174 --> 00:17:26,523 You know those forged discharge papers 387 00:17:26,567 --> 00:17:28,177 -I didn't send to I-Corps? -Yeah? 388 00:17:28,221 --> 00:17:30,353 They're halfway to I-Corps. If the G-1 reads them, 389 00:17:30,397 --> 00:17:32,225 I'll be enrolled in Officers Convict School. 390 00:17:32,268 --> 00:17:33,922 You said you weren't gonna go through with it, Sven. 391 00:17:33,965 --> 00:17:35,793 -And you believed me? -Whatever. 392 00:17:35,837 --> 00:17:37,534 I'm not providing you with a getaway jeep. 393 00:17:37,578 --> 00:17:38,927 I don't want to get away. I want to stay. 394 00:17:38,970 --> 00:17:40,711 -Then stay. -Are you kidding? 395 00:17:40,755 --> 00:17:41,712 If I stay, I'll be arrested for forgery. 396 00:17:41,756 --> 00:17:43,497 Then you are going? 397 00:17:43,540 --> 00:17:45,455 Going? How could you even suggest a thing like that? 398 00:17:45,499 --> 00:17:46,891 After he put his arm around me? 399 00:17:46,935 --> 00:17:48,371 Told me to pick out my very own doodads? 400 00:17:48,415 --> 00:17:50,547 Signed his moniker? Told me to have a bang-up trip 401 00:17:50,591 --> 00:17:52,071 with those big blue eyes? 402 00:17:52,114 --> 00:17:54,769 Okay. Okay. A man can resist only so much gibberish. 403 00:17:54,812 --> 00:17:56,988 -Take the jeep. -Oh, thank you! Thank you! 404 00:17:57,032 --> 00:17:58,599 You're a gentleman and an officer. 405 00:17:58,642 --> 00:18:01,428 Eight. More and more alert now. 406 00:18:01,471 --> 00:18:04,648 Nine, 10. Eyes open. 407 00:18:04,692 --> 00:18:08,609 [inhales, sighs] 408 00:18:08,652 --> 00:18:11,307 -How do you feel? -Okay. 409 00:18:11,351 --> 00:18:13,483 I guess I took a little nap. 410 00:18:13,527 --> 00:18:15,355 Do you remember anything? 411 00:18:16,834 --> 00:18:18,706 About what? 412 00:18:20,534 --> 00:18:23,363 -Lieutenant. -Yes, Doctor? 413 00:18:23,406 --> 00:18:26,496 Well, Michael, I don't think we need these anymore. 414 00:18:28,150 --> 00:18:30,196 I think we're about done for now. 415 00:18:30,239 --> 00:18:32,111 I'll be back to see you later. 416 00:18:32,154 --> 00:18:33,634 Try to get some rest. 417 00:18:33,677 --> 00:18:35,505 Oh, I was hoping to get up a game of stickball. 418 00:18:35,549 --> 00:18:36,985 [chuckling] 419 00:18:39,030 --> 00:18:40,597 It's time for your pill. 420 00:18:40,641 --> 00:18:42,251 You just gave me one five minutes ago. 421 00:18:42,295 --> 00:18:43,600 What? 422 00:18:43,644 --> 00:18:45,820 You gave me a pill when the doc came over. 423 00:18:45,863 --> 00:18:47,213 That was two hours ago. 424 00:18:53,436 --> 00:18:55,395 Sidney. 425 00:18:55,438 --> 00:18:58,354 Are you sure taking off those restraints is a good idea? 426 00:18:58,398 --> 00:18:59,877 I wanted to show him I trust him. 427 00:18:59,921 --> 00:19:01,314 Yeah, but can we take the chance? 428 00:19:01,357 --> 00:19:02,576 He's being held together 429 00:19:02,619 --> 00:19:04,273 by 3-0 silk and wishful thinking. 430 00:19:04,317 --> 00:19:06,710 If he tries to kill himself again, he's halfway there. 431 00:19:06,754 --> 00:19:09,322 -He's out of danger. -What are you talking about? 432 00:19:09,365 --> 00:19:11,454 He's twitching like a nervous wreck. 433 00:19:13,108 --> 00:19:15,502 Listen, let's go in there for a minute. 434 00:19:19,767 --> 00:19:22,291 It's a matter of deep-seated guilt. 435 00:19:22,335 --> 00:19:23,988 In all his 10 years in the service 436 00:19:24,032 --> 00:19:28,079 this is the first time he's ever fought an Asian enemy. 437 00:19:28,123 --> 00:19:29,994 He's been looking through a gunsight at people 438 00:19:30,038 --> 00:19:31,822 who could be members of his own family. 439 00:19:31,866 --> 00:19:33,476 No wonder he felt guilty. 440 00:19:33,520 --> 00:19:35,304 It would be like my declaring war on Crabapple Cove. 441 00:19:35,348 --> 00:19:37,741 Exactly. Only in his case it's worse. 442 00:19:37,785 --> 00:19:40,396 He has to kill Chinese to be a good American. 443 00:19:40,440 --> 00:19:43,007 Then he has to kill himself to be a good Chinese. 444 00:19:43,051 --> 00:19:45,967 A man without two countries. 445 00:19:46,010 --> 00:19:48,230 Freud would have flipped over this one. 446 00:19:48,274 --> 00:19:50,798 All I did was give him a substitute symptom. 447 00:19:50,841 --> 00:19:53,801 I told him under hypnosis that when he feels the guilt, 448 00:19:53,844 --> 00:19:55,803 instead of punishing himself with suicide, 449 00:19:55,846 --> 00:19:57,761 he should twitch his hand. 450 00:19:57,805 --> 00:19:59,937 He's not even aware he's doing it. 451 00:19:59,981 --> 00:20:02,853 Better to twitch your hand than take a second try at killing yourself. 452 00:20:02,897 --> 00:20:07,118 Second try? Remember all those dangerous missions? 453 00:20:07,162 --> 00:20:09,904 He's been trying to kill himself since he got to Korea. 454 00:20:11,732 --> 00:20:13,908 Hey, soldier! You can't go in there! 455 00:20:13,951 --> 00:20:15,562 What's going on, Sergeant? 456 00:20:15,605 --> 00:20:18,217 Please excuse my apparent effrontery, sir, 457 00:20:18,260 --> 00:20:20,219 but I've driven all the way from the 4077th MASH 458 00:20:20,262 --> 00:20:22,090 on a matter of great importance. 459 00:20:22,133 --> 00:20:23,787 I see. Very well. I'll take care of this, Sergeant. 460 00:20:23,831 --> 00:20:26,399 Thank you, Sergeant. That'll be all. 461 00:20:26,442 --> 00:20:28,792 All right, Corporal. What's this all about? 462 00:20:28,836 --> 00:20:31,273 Sir, did you receive some discharge papers 463 00:20:31,317 --> 00:20:33,667 for one Corporal Maxwell Q. Klinger? 464 00:20:33,710 --> 00:20:36,060 I certainly did. I just went through them. 465 00:20:36,104 --> 00:20:37,323 A tragic case. 466 00:20:37,366 --> 00:20:38,802 My heart goes out to that man 467 00:20:38,846 --> 00:20:40,717 and what's left of his family. 468 00:20:40,761 --> 00:20:43,503 I will not rest until that boy's home where he's needed. 469 00:20:43,546 --> 00:20:45,461 Oh, no, sir, You can't do that. 470 00:20:45,505 --> 00:20:46,767 Why? Everything's in order. 471 00:20:46,810 --> 00:20:48,899 Because! Because... 472 00:20:48,943 --> 00:20:51,772 the whole thing is a bogus tissue of lies. 473 00:20:51,815 --> 00:20:53,991 -What? -I have it on the best of authority 474 00:20:54,035 --> 00:20:56,124 that those documents are forged. 475 00:20:56,167 --> 00:20:58,779 That's not possible! There's a letter here from a priest. 476 00:20:58,822 --> 00:21:00,650 -Blasphemous! -It's even got 477 00:21:00,694 --> 00:21:03,174 Sherm Potter's official okeydokey. 478 00:21:03,218 --> 00:21:05,176 Granted, it's a masterful forgery, sir. 479 00:21:05,220 --> 00:21:08,615 No doubt this Klinger character is brilliant but twisted. 480 00:21:08,658 --> 00:21:11,835 Perhaps you're familiar with his checkered history? 481 00:21:11,879 --> 00:21:13,489 He used to wear dresses. 482 00:21:13,533 --> 00:21:15,404 Oh, that nut. 483 00:21:15,448 --> 00:21:17,667 He once sent me bonbons. 484 00:21:17,711 --> 00:21:20,757 It comes as no surprise to me, sir. He'll stop at nothing. 485 00:21:20,801 --> 00:21:23,151 Thank you for your information, Corporal-- 486 00:21:23,194 --> 00:21:25,153 uh, Corporal, um... 487 00:21:25,196 --> 00:21:27,373 O'Reilly, sir. Walter O'Reilly. 488 00:21:27,416 --> 00:21:28,896 Funny. You don't look Irish. 489 00:21:28,939 --> 00:21:31,812 Black Irish, sir. Remember the Spanish Armada? 490 00:21:31,855 --> 00:21:34,684 I know you. You're Radar. 491 00:21:34,728 --> 00:21:36,860 We've spoken on the phone. 492 00:21:36,904 --> 00:21:40,037 Oh, golly-whiz, yes. A million times, Your Colonelness. 493 00:21:40,081 --> 00:21:41,474 Well, you can tell Sherm Potter 494 00:21:41,517 --> 00:21:43,214 that I'm putting this Klinger yoyo up 495 00:21:43,258 --> 00:21:45,173 on immediate disciplinary action. 496 00:21:45,216 --> 00:21:47,871 Oh, that's really swell, sir, 497 00:21:47,915 --> 00:21:51,135 but couldn't you just let Colonel Potter have him? 498 00:21:51,179 --> 00:21:53,529 I mean, he is so P .U.'d at Klinger, 499 00:21:53,573 --> 00:21:55,792 he's ready to convene a firing squad. 500 00:21:55,836 --> 00:21:58,273 Well, I can understand that. 501 00:21:58,317 --> 00:22:01,494 Since he's had to put up with all of Klinger's bull, 502 00:22:01,537 --> 00:22:04,366 I think it's only fair to let old Sherm have his hide. 503 00:22:04,410 --> 00:22:05,628 Here you are, Corporal. 504 00:22:05,672 --> 00:22:07,717 Oh, thank you, Your Coloneldom. 505 00:22:07,761 --> 00:22:11,547 This will put a smile on the old man's heart. 506 00:22:11,591 --> 00:22:13,549 Sergeant! 507 00:22:13,593 --> 00:22:15,595 The colonel will see you now. 508 00:22:15,638 --> 00:22:18,337 Last call for the 4077 express. 509 00:22:18,380 --> 00:22:20,730 Pullman service to Seoul, Tokyo, 510 00:22:20,774 --> 00:22:22,384 and all points civilized. 511 00:22:22,428 --> 00:22:24,908 We're happy to announce there is no dining car. 512 00:22:24,952 --> 00:22:27,171 I hope I didn't cause you guys too much trouble. 513 00:22:27,215 --> 00:22:29,086 I think we should be saying that to you. 514 00:22:29,130 --> 00:22:30,479 Ready, Michael? 515 00:22:30,523 --> 00:22:32,394 You coming with me, doc? 516 00:22:32,438 --> 00:22:35,092 No, but I'll get over to visit you as often as I can. 517 00:22:35,136 --> 00:22:37,530 I sure hope so. 518 00:22:37,573 --> 00:22:40,141 Take care of yourself, Sergeant. 519 00:22:44,841 --> 00:22:47,235 -[engine starts] -You did good, doc. 520 00:22:47,278 --> 00:22:50,499 Oh, just meatball psychiatry. 521 00:22:50,543 --> 00:22:53,241 There's still a lot more work to do. 522 00:22:53,284 --> 00:22:54,634 He almost killed himself, 523 00:22:54,677 --> 00:22:57,767 and we never suspected a thing. 524 00:22:57,811 --> 00:23:01,205 I think our job may be a little easier than yours, Sidney. 525 00:23:01,249 --> 00:23:03,294 At least we can always see where they're bleeding. 526 00:23:09,518 --> 00:23:13,479 Ah, I see the colonel is basking in the glow of my swag lamp. 527 00:23:13,522 --> 00:23:15,481 Ornamental yet functional. 528 00:23:15,524 --> 00:23:18,309 Brilliantly illuminates every word on this page. 529 00:23:18,353 --> 00:23:19,746 What words are those, sir? 530 00:23:19,789 --> 00:23:21,356 Same words over and over. 531 00:23:21,400 --> 00:23:24,620 "Sherman T. Potter, Sherman T. Potter." Ad infinito. 532 00:23:24,664 --> 00:23:27,536 Any idea who the signatory is? 533 00:23:27,580 --> 00:23:30,104 -Why, uh, you are, sir. -Me? 534 00:23:30,147 --> 00:23:33,499 Now, why the devil would I scribble my John Hancock 47 times? 535 00:23:33,542 --> 00:23:35,979 Ah, you were sleepwalking, sir. 536 00:23:36,023 --> 00:23:38,286 I didn't want to wake you. I thought it might be dangerous. 537 00:23:38,329 --> 00:23:39,635 Probably would have been. 538 00:23:39,679 --> 00:23:41,768 Thanks for clearing that up for me, Corporal. 539 00:23:43,683 --> 00:23:47,687 By the way, you put too much swoop on the "T." 540 00:23:47,730 --> 00:23:50,733 ♪♪ [theme] 541 00:24:00,743 --> 00:24:03,485 ♪♪ [theme] 40944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.