Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:04,352
♪♪ [theme]
2
00:01:00,147 --> 00:01:03,150
-MAN [on PA]: Attention.
-Yeah?
3
00:01:03,193 --> 00:01:06,109
All personnel taking part
in the model yacht race
4
00:01:06,153 --> 00:01:07,676
report to the cesspool.
5
00:01:07,719 --> 00:01:09,417
If I weren't so beat, I'd go.
6
00:01:09,460 --> 00:01:11,332
I didn't know you were
interested in model boats.
7
00:01:11,375 --> 00:01:13,290
I'm not, but the beach
at the cesspool
8
00:01:13,334 --> 00:01:15,292
is so lovely
this time of day.
9
00:01:15,336 --> 00:01:17,120
We could hunt for shells.
10
00:01:17,164 --> 00:01:18,252
Or kidney stones.
11
00:01:18,295 --> 00:01:19,818
How's it coming?
12
00:01:19,862 --> 00:01:22,082
Two more and my sister's
necklace is finished.
13
00:01:22,125 --> 00:01:24,693
-Sirs?
-Radar, you're talking
in our sleep.
14
00:01:24,736 --> 00:01:26,521
Colonel Blake says he
wants to see youse both
15
00:01:26,564 --> 00:01:28,784
on the double.
It's important.
16
00:01:28,827 --> 00:01:30,612
Doesn't Henry know
it's a holiday?
17
00:01:30,655 --> 00:01:31,700
Aaron Burr's birthday.
18
00:01:31,743 --> 00:01:33,354
Who's Aaron Burr?
19
00:01:33,397 --> 00:01:36,792
TRAPPER: Aaron Burr,
the guy that shot
John Wilkes Booth.
20
00:01:36,835 --> 00:01:40,361
"From Major General Bartford
Hamilton Steele, U.S.A.
21
00:01:40,404 --> 00:01:42,928
"Item one.
22
00:01:42,972 --> 00:01:45,061
"All personnel
regardless of rank
23
00:01:45,105 --> 00:01:47,803
"will fall out at
0600 hours daily
24
00:01:47,846 --> 00:01:50,110
for one-half hour
of calisthenics."
25
00:01:50,153 --> 00:01:51,111
Calisthenics?
26
00:01:51,154 --> 00:01:52,677
Henry.
27
00:01:52,721 --> 00:01:55,680
Calisthenics is a good idea.
We're all in bad condition.
28
00:01:55,724 --> 00:01:57,943
I, for one,
am very soft.
29
00:01:57,987 --> 00:01:59,902
Is that true, Frank?
30
00:01:59,945 --> 00:02:01,904
If you'll excuse me, uh,
31
00:02:01,947 --> 00:02:04,036
I promised to bless
a goat cart.
32
00:02:04,080 --> 00:02:05,473
Some folks down the road
33
00:02:05,516 --> 00:02:08,389
are going into business
for themselves.
34
00:02:08,432 --> 00:02:09,390
HENRY: "Item two--"
35
00:02:09,433 --> 00:02:10,347
Sir.
36
00:02:11,957 --> 00:02:14,960
I found
the calisthenics manual.
37
00:02:15,004 --> 00:02:16,310
Thank you, Klinger.
38
00:02:16,353 --> 00:02:18,225
I like your blouse.
39
00:02:18,268 --> 00:02:19,661
Not too daring?
40
00:02:19,704 --> 00:02:21,010
A little hairy.
41
00:02:22,707 --> 00:02:24,187
This General Steele
seems like a new guy
42
00:02:24,231 --> 00:02:25,536
trying to make points.
43
00:02:25,580 --> 00:02:27,582
Another pound of chicken doo.
44
00:02:27,625 --> 00:02:29,975
For your information, Captain,
the entire Steele family
45
00:02:30,019 --> 00:02:31,934
is in the Encyclopedia
Americana!
46
00:02:31,977 --> 00:02:34,371
Oh, it's a very famous
Maryland family.
47
00:02:34,415 --> 00:02:36,373
Three brothers,
all of 'em generals,
48
00:02:36,417 --> 00:02:37,635
West Point grads.
49
00:02:37,679 --> 00:02:39,463
One of 'em is a U.S. senator,
50
00:02:39,507 --> 00:02:41,204
and one was the first volunteer
51
00:02:41,248 --> 00:02:43,859
to be bitten by a mosquito
in the Panama Canal.
52
00:02:43,902 --> 00:02:46,601
Bit him right on the locks.
53
00:02:46,644 --> 00:02:48,559
Colonel, is it all right
if I go out
54
00:02:48,603 --> 00:02:49,995
and start the exercises?
55
00:02:50,039 --> 00:02:51,997
I'm dying to get
into a size nine.
56
00:02:52,041 --> 00:02:53,956
Fine, Klinger, just go.
57
00:02:55,305 --> 00:02:56,915
Oh. Thank you, sir.
58
00:02:59,266 --> 00:03:00,354
At least there's
someone around here
59
00:03:00,397 --> 00:03:01,964
with a little sanity.
60
00:03:02,007 --> 00:03:03,487
"Item two."
61
00:03:03,531 --> 00:03:05,359
Choppers, sir.
62
00:03:05,402 --> 00:03:08,231
What choppers?
Where choppers?
63
00:03:28,033 --> 00:03:29,296
[indistinct shouting]
64
00:03:32,908 --> 00:03:35,258
-Mortars, Marty?
-Outside of Taejon, Trap.
65
00:03:37,434 --> 00:03:38,653
He's gonna need a ton of blood.
66
00:03:38,696 --> 00:03:40,872
KLINGER:
Yes, Doctor.
67
00:03:40,916 --> 00:03:42,874
-What's gonna happen to me, Doc?
-Let's go.
68
00:03:42,918 --> 00:03:46,226
TRAPPER:
You're gonna get a manicure,
a hair set, and a rinse.
69
00:03:48,140 --> 00:03:50,273
Okay, come on.
Watch it.
70
00:03:50,317 --> 00:03:53,145
-Got him?
-Got him.
71
00:03:53,189 --> 00:03:55,322
PIERCE:
Lennox Hill Hospital,
71st and 3rd,
72
00:03:55,365 --> 00:03:56,627
and step on it!
73
00:04:07,029 --> 00:04:09,118
This kid was a mess.
74
00:04:09,161 --> 00:04:11,076
Give me some more
0-general silk.
75
00:04:11,120 --> 00:04:12,861
Come on!
Reverse the needle.
76
00:04:12,904 --> 00:04:15,037
Well, you don't have
to shout, Doctor.
77
00:04:15,080 --> 00:04:17,126
Look, Frank, this kid
didn't fall off his bike!
78
00:04:17,169 --> 00:04:19,302
I wanna get him off this table
and into the recovery room.
79
00:04:19,346 --> 00:04:20,912
Take it easy, Hawk.
80
00:04:20,956 --> 00:04:22,871
He must be 17 years old.
81
00:04:22,914 --> 00:04:25,743
He ought to be in the soda shop,
reading dirty magazines.
82
00:04:25,787 --> 00:04:26,962
How's it going?
83
00:04:27,005 --> 00:04:28,311
Better.
We got the bleeding stopped.
84
00:04:28,355 --> 00:04:29,399
We're closing now.
85
00:04:29,443 --> 00:04:31,140
Good.
86
00:04:31,183 --> 00:04:33,882
Man, more stuff's coming
in from headquarters.
87
00:04:33,925 --> 00:04:36,276
New orders, regulations.
88
00:04:36,319 --> 00:04:37,581
Read that first one, Radar.
89
00:04:37,625 --> 00:04:39,627
Uh, yes, sir.
90
00:04:39,670 --> 00:04:41,890
"The winners of
the model yacht race
91
00:04:41,933 --> 00:04:44,327
-at the cesspool are"--
-Not that, Radar.
92
00:04:44,371 --> 00:04:47,069
No, let him read it.
I haven't seen a sports
page in months.
93
00:04:49,811 --> 00:04:52,335
"First place went to
Private Norman Polonsky,
94
00:04:52,379 --> 00:04:54,903
"with his yacht
The American Beauty Dream,
95
00:04:54,946 --> 00:04:57,688
corncob construction
with toilet paper sails."
96
00:04:57,732 --> 00:05:00,561
Ah, that Polonsky has
the sea in his blood.
97
00:05:00,604 --> 00:05:03,172
-More 3-0 silk.
-Yes, Doctor.
98
00:05:03,215 --> 00:05:06,393
"Second prize to Corporal
Timothy McInerny
99
00:05:06,436 --> 00:05:08,220
"for his clipper,
The Evangeline,
100
00:05:08,264 --> 00:05:10,092
"carved from a pound cake
his mother sent him
101
00:05:10,135 --> 00:05:11,572
six months ago."
102
00:05:11,615 --> 00:05:13,356
I hope he doesn't
invite us for dessert.
103
00:05:13,400 --> 00:05:14,662
"The remainder
of the contestants
104
00:05:14,705 --> 00:05:16,794
"didn't finish due
to a sudden undertow
105
00:05:16,838 --> 00:05:18,013
after breakfast."
106
00:05:18,056 --> 00:05:19,710
Give me that, Radar.
107
00:05:19,754 --> 00:05:22,191
I'm tellin' ya,
there are gonna be some changes.
108
00:05:22,234 --> 00:05:24,149
Listen to this
from General Steele.
109
00:05:24,193 --> 00:05:26,326
"As of this date,
uniform regulations
110
00:05:26,369 --> 00:05:28,197
"will be strictly enforced.
111
00:05:28,240 --> 00:05:30,721
Individual variations
will not be tolerated."
112
00:05:30,765 --> 00:05:33,115
Now, some of the stuff
you guys are wearing is out.
113
00:05:33,158 --> 00:05:36,118
I mean, it's strictly G.I.
from now on.
114
00:05:36,161 --> 00:05:37,989
What's the matter
with this guy Steele?
115
00:05:38,033 --> 00:05:40,209
Major Houlihan and I are
never out of uniform.
116
00:05:40,252 --> 00:05:41,689
You mean on purpose?
117
00:05:43,734 --> 00:05:44,735
That's it.
118
00:05:44,779 --> 00:05:46,346
Put a dressing on.
119
00:05:48,086 --> 00:05:49,653
Uh, sir, you're
forgetting the biggie.
120
00:05:49,697 --> 00:05:51,481
-What?
-The big one.
121
00:05:51,525 --> 00:05:53,875
Oh, yeah.
122
00:05:53,918 --> 00:05:56,312
Hey, wait till you
hear this, guys.
123
00:05:56,356 --> 00:05:59,359
General Steele is gonna
headquarter here for a week.
124
00:05:59,402 --> 00:06:01,448
-Why here?
-For the waters.
125
00:06:01,491 --> 00:06:04,102
He's looking over the area,
checking every outfit
in I-Corps.
126
00:06:04,146 --> 00:06:06,148
We've gotta shape up.
127
00:06:06,191 --> 00:06:07,541
The boss is coming
to dinner.
128
00:06:07,584 --> 00:06:09,107
I think I saw this show.
129
00:06:09,151 --> 00:06:13,068
Haircuts, shoes shined,
uniforms cleaned and pressed--
130
00:06:13,111 --> 00:06:14,939
Who's gonna press uniforms?
131
00:06:14,983 --> 00:06:17,420
The motor pool.
They'll run over them
a few times.
132
00:06:17,464 --> 00:06:19,335
Hey, come on, troops.
We're on the spot here.
133
00:06:19,379 --> 00:06:21,032
We gotta clean up
the whole place.
134
00:06:21,076 --> 00:06:23,121
What about the pigsty
we live in?
135
00:06:23,165 --> 00:06:24,688
My part is neat and tidy.
136
00:06:24,732 --> 00:06:26,211
But the other two parties,
who shall be nameless,
137
00:06:26,255 --> 00:06:28,344
live like swine.
138
00:06:28,388 --> 00:06:30,433
-Pierce.
-McIntyre.
139
00:06:30,477 --> 00:06:33,218
The Swine brothers.
140
00:06:33,262 --> 00:06:36,526
-Oh, man, Radar,
before I forget--
-Klinger.
141
00:06:36,570 --> 00:06:38,615
-Klinger.
-Klinger shouldn't wear
any dresses and no skirts.
142
00:06:38,659 --> 00:06:40,182
-No dresses in front
of the general.
-Yes, sir.
143
00:06:40,225 --> 00:06:41,618
Thank you, Nurse.
144
00:06:41,662 --> 00:06:42,967
You're welcome.
145
00:06:45,013 --> 00:06:47,450
-How's he doing?
-Stable, Doctor.
146
00:06:47,494 --> 00:06:49,409
-Hmm?
-Stable, Doctor.
147
00:06:51,846 --> 00:06:53,282
All right.
Keep the blood going.
148
00:06:53,325 --> 00:06:54,457
Yes, Doctor.
149
00:06:54,501 --> 00:06:55,719
Hey, Doc?
150
00:06:55,763 --> 00:06:57,199
Am I gonna have
a bad scar?
151
00:06:57,242 --> 00:06:58,679
No, no, you'll
have a beauty.
152
00:06:58,722 --> 00:07:00,158
"Z," like Zorro.
153
00:07:01,725 --> 00:07:05,207
Watch it!
Don't laugh for three days.
154
00:07:05,250 --> 00:07:06,556
How do you feel
about Biarritz in June?
155
00:07:06,600 --> 00:07:08,950
Sorry.
156
00:07:08,993 --> 00:07:10,908
-Baden-Baden in July?
-Mm-mmm.
157
00:07:10,952 --> 00:07:12,910
-Monte Carlo in the fall?
-Afraid not.
158
00:07:12,954 --> 00:07:14,477
How about the mattress
supply room Thursday night?
159
00:07:14,521 --> 00:07:16,174
-Okay.
-I'll bring the saltines.
160
00:07:18,046 --> 00:07:20,048
[humming]
161
00:07:26,663 --> 00:07:28,535
Stay away from my
medical magazines, Frank.
162
00:07:28,578 --> 00:07:30,058
I just got 'em.
163
00:07:30,101 --> 00:07:33,191
"The Joy of Nudity."
Hmm.
164
00:07:33,235 --> 00:07:35,063
Naked people
playing volleyball?
165
00:07:35,106 --> 00:07:37,587
Do you participate
in this sort of thing?
166
00:07:37,631 --> 00:07:38,936
It's a tax shelter.
167
00:07:38,980 --> 00:07:41,461
You can deduct your
sneakers and deodorant.
168
00:07:41,504 --> 00:07:42,940
Disgusting!
169
00:07:42,984 --> 00:07:45,334
I certainly hope so.
170
00:07:45,377 --> 00:07:47,510
Hold it, Frank!
171
00:07:47,554 --> 00:07:48,990
Touch that still,
I'll put knots
172
00:07:49,033 --> 00:07:50,557
in your dental floss.
173
00:07:50,600 --> 00:07:52,341
Just so it's understood
I have no part of it.
174
00:07:52,384 --> 00:07:53,385
MAN [on intercom]:
Attention.
175
00:07:53,429 --> 00:07:55,300
Attention, please.
176
00:07:55,344 --> 00:07:57,912
General Steele is arriving
at 1000 hours.
177
00:07:57,955 --> 00:07:59,261
That's only a few minutes.
178
00:07:59,304 --> 00:08:01,524
-Oh, dear.
-Oh, dear.
179
00:08:01,568 --> 00:08:03,961
MAN [on intercom]:
Attention, five minutes
to General Steele.
180
00:08:04,005 --> 00:08:05,354
Five minutes.
181
00:08:05,397 --> 00:08:11,229
[whistling]
182
00:08:11,273 --> 00:08:13,231
[whistling continues]
183
00:08:26,201 --> 00:08:28,420
Radar! Radar?
184
00:08:30,292 --> 00:08:32,512
Oh.
185
00:08:32,555 --> 00:08:34,209
I got these new fatigues
and cap and everything
186
00:08:34,252 --> 00:08:36,211
from the, uh,
supply sergeant.
187
00:08:36,254 --> 00:08:39,040
Well, how do I look?
188
00:08:39,083 --> 00:08:40,955
Oh, you look
very nice, sir.
189
00:08:40,998 --> 00:08:42,870
Thank you.
Any tags or anything?
190
00:08:42,913 --> 00:08:44,872
-Hold it.
-What is it?
191
00:08:47,048 --> 00:08:48,571
"Do not remove this tag
under penalty
192
00:08:48,615 --> 00:08:50,660
of Federal Code 764-J."
193
00:08:50,704 --> 00:08:52,096
Boy, you get me
in trouble,
194
00:08:52,140 --> 00:08:53,358
and I'm gonna
have your keister.
195
00:08:53,402 --> 00:08:55,447
-Yes, sir.
-[siren wailing]
196
00:08:55,491 --> 00:08:57,537
Oh, hell!
The kitchen's on fire again.
197
00:08:57,580 --> 00:09:01,062
Sir, it's not the kitchen.
It's General Steele!
He just pulled up.
198
00:09:01,105 --> 00:09:02,411
Mention the tag,
and I'll kill you.
199
00:09:03,238 --> 00:09:04,326
Am I perfect?
200
00:09:04,369 --> 00:09:06,110
I wanna be perfect.
201
00:09:06,154 --> 00:09:07,155
Wet your lips.
202
00:09:14,423 --> 00:09:17,121
General, sir.
Welcome to MASH 4077th.
203
00:09:17,165 --> 00:09:19,254
Lieutenant Colonel
Henry Blake commanding.
204
00:09:21,299 --> 00:09:23,432
Perfect.
205
00:09:23,475 --> 00:09:25,913
Uh, can I help you
with the door, General?
206
00:09:28,655 --> 00:09:31,353
I read about these
new snaps in the, uh,
207
00:09:31,396 --> 00:09:33,137
snap bulletin I got there.
208
00:09:33,181 --> 00:09:36,184
[siren wailing]
209
00:09:38,882 --> 00:09:40,275
I'm sorry, General.
210
00:09:44,322 --> 00:09:47,369
Sixty-two years old, and fit
to play halfback at the Point.
211
00:09:47,412 --> 00:09:48,631
Hike.
212
00:09:48,675 --> 00:09:50,633
Right.
213
00:09:50,677 --> 00:09:52,287
Sergeant?
214
00:09:52,330 --> 00:09:54,768
What kind of a formation
is this, Colonel?
215
00:09:54,811 --> 00:09:57,292
Just the gang, sir.
216
00:09:57,335 --> 00:09:58,685
-Call formation.
-Hmm?
217
00:09:58,728 --> 00:10:01,209
-Have the company fall in.
-Right.
218
00:10:01,252 --> 00:10:03,733
Company, fall in.
219
00:10:03,777 --> 00:10:06,083
-Officers in front.
-Officers in front.
220
00:10:06,127 --> 00:10:07,955
Enlisted personnel
in the rear.
221
00:10:07,998 --> 00:10:09,434
Shall we inspect
the troops, Colonel?
222
00:10:09,478 --> 00:10:10,827
Right, General.
Radar--
223
00:10:10,871 --> 00:10:12,829
Uh, after you, General.
224
00:10:12,873 --> 00:10:14,309
At all times.
225
00:10:19,793 --> 00:10:21,751
-Something, General?
-I'm a bit surprised.
226
00:10:21,795 --> 00:10:24,798
Sir, the tag just
fell off, honest.
227
00:10:24,841 --> 00:10:26,669
Bear left
and a pace behind!
228
00:10:26,713 --> 00:10:29,019
Yes, sir.
229
00:10:31,892 --> 00:10:34,416
My second-in-command,
Major Frank Burns.
230
00:10:41,815 --> 00:10:43,947
Trim the hair
in your nose!
231
00:10:43,991 --> 00:10:45,688
Got that,
Sergeant Donovan?
232
00:10:45,732 --> 00:10:47,472
Yes, sir.
233
00:10:47,516 --> 00:10:48,691
You gave him an "N,"
General?
234
00:10:48,735 --> 00:10:50,214
Nostril.
I'll know what it means.
235
00:10:52,347 --> 00:10:55,132
Our head nurse,
Major Margaret Houlihan, sir.
236
00:10:55,176 --> 00:10:57,178
Gut in, chest out!
237
00:10:57,221 --> 00:10:59,484
Blackjack Pershing, 1915.
238
00:10:59,528 --> 00:11:01,878
Oh, sir, would you like
the sergeant to write that down?
239
00:11:01,922 --> 00:11:03,706
It isn't noteworthy.
240
00:11:03,750 --> 00:11:05,926
Uh, don't write that down.
He knows what it means.
241
00:11:05,969 --> 00:11:08,885
This is our chaplain,
Lieutenant Father Mulcahy.
242
00:11:08,929 --> 00:11:11,279
There are no atheists
in foxholes!
243
00:11:11,322 --> 00:11:13,629
I've heard that.
244
00:11:15,326 --> 00:11:17,851
I'd like to see a shine
on that cross, Father.
245
00:11:24,466 --> 00:11:26,816
HENRY:
This is my company clerk,
Corporal O'Reilly.
246
00:11:26,860 --> 00:11:29,906
The Irish were rotten
Indian fighters.
247
00:11:29,950 --> 00:11:31,778
Noncoms.
248
00:11:31,821 --> 00:11:33,344
The backbone of the service.
249
00:11:33,388 --> 00:11:35,303
-Where are you from, son?
-Iowa, sir.
250
00:11:35,346 --> 00:11:36,826
No talking in ranks!
251
00:11:41,657 --> 00:11:43,659
-Sir!
-Not now, Radar.
252
00:11:43,703 --> 00:11:45,487
-Sir!
-What is it?
253
00:11:45,530 --> 00:11:47,619
Straight ahead
at 12:00!
254
00:11:52,668 --> 00:11:54,844
Oh, no.
255
00:12:02,373 --> 00:12:04,027
Not now, Marjorie.
256
00:12:04,071 --> 00:12:05,812
I'm inspecting the troops.
257
00:12:17,824 --> 00:12:18,781
You needed me
for something?
258
00:12:18,825 --> 00:12:20,043
Yes, Doctor.
259
00:12:20,087 --> 00:12:21,958
Well, I got drafted
as soon as I could.
260
00:12:22,002 --> 00:12:24,526
There's been a slight elevation
in his temperature.
261
00:12:24,569 --> 00:12:26,180
Any other problems?
262
00:12:26,223 --> 00:12:28,356
He's complaining
of abdominal pains.
263
00:12:28,399 --> 00:12:30,053
Mm-hmm.
264
00:12:32,490 --> 00:12:34,754
Hiya, Doc.
265
00:12:34,797 --> 00:12:36,146
You're supposed
to be sick at attention.
266
00:12:36,190 --> 00:12:37,887
[chuckling]
267
00:12:37,931 --> 00:12:39,933
Ahh, I told you not
to laugh for three days.
268
00:12:41,761 --> 00:12:42,892
How do you feel?
269
00:12:42,936 --> 00:12:45,199
So-so.
270
00:12:45,242 --> 00:12:48,028
Stick around.
271
00:12:48,071 --> 00:12:50,552
I think he may be developing
an abscess.
272
00:12:50,595 --> 00:12:54,774
Start him on penicillin.
600,000 units, I-M Q6-H.
273
00:12:54,817 --> 00:12:57,646
Right.
Did you get the saltines?
274
00:12:57,689 --> 00:12:59,691
I could only get Ry-Krisp,
but I'm salting 'em down.
275
00:12:59,735 --> 00:13:01,389
You're very thorough.
276
00:13:01,432 --> 00:13:03,652
I think you'll find
I'm pretty much all business.
277
00:13:06,133 --> 00:13:07,961
-♪♪ [strumming]
-You got a date tonight?
278
00:13:08,004 --> 00:13:10,224
You have a fantastic grasp
of the obvious.
279
00:13:10,267 --> 00:13:12,139
Love your uniform.
280
00:13:12,182 --> 00:13:14,750
Surplus,
from Montezuma's army.
281
00:13:14,794 --> 00:13:17,797
You better not bump
into Henry and that general.
282
00:13:17,840 --> 00:13:20,060
I intend only to bump
into Nurse Baker.
283
00:13:20,103 --> 00:13:22,453
Repeatedly, if possible.
284
00:13:24,107 --> 00:13:25,979
You think I made myself
too handsome?
285
00:13:26,022 --> 00:13:28,068
I wanna give her
a fighting chance.
286
00:13:28,111 --> 00:13:30,505
Hi. Got you some cheese.
287
00:13:30,548 --> 00:13:32,507
-Oh! Thank you, Radar.
-Yeah.
288
00:13:32,550 --> 00:13:35,423
When I die,
I'm willing you my height.
289
00:13:35,466 --> 00:13:39,340
I'm gonna give you this.
Guess what's in this box.
290
00:13:39,383 --> 00:13:40,558
Give.
291
00:13:40,602 --> 00:13:42,125
Something you wanted
for tonight.
292
00:13:42,169 --> 00:13:43,431
A dehydrated date.
293
00:13:43,474 --> 00:13:46,086
You add water
and there's a girl inside.
294
00:13:46,129 --> 00:13:47,696
Saltines.
295
00:13:47,739 --> 00:13:49,654
Radar, you're
an exceptional human being.
296
00:13:49,698 --> 00:13:51,265
I snitched those
off the cook
297
00:13:51,308 --> 00:13:53,658
while he was personally
serving General Steele.
298
00:13:53,702 --> 00:13:57,445
Hey, the word's out that
that general's a little bit
"el wacko."
299
00:13:57,488 --> 00:14:01,841
He made me polish the bottom
of his boots and put starch
in his socks.
300
00:14:01,884 --> 00:14:04,582
-Any questions?
-[laughing]
301
00:14:04,626 --> 00:14:06,454
You ready?
Got the car ready, Kato?
302
00:14:09,849 --> 00:14:12,503
My hat's off to you, Colonel.
303
00:14:12,547 --> 00:14:15,071
How do you manage pork roast
on C rations?
304
00:14:15,115 --> 00:14:17,900
Oh, just lucky, General.
One of our trucks hit a pig.
305
00:14:17,944 --> 00:14:20,990
Beautifully prepared,
an apple in its mouth
and all.
306
00:14:21,034 --> 00:14:22,644
Well, we don't get
any apples, sir.
307
00:14:22,687 --> 00:14:25,734
Uh, that was
a baseball painted red.
308
00:14:25,777 --> 00:14:27,388
What have we here?
309
00:14:27,431 --> 00:14:29,651
Oh, that's an old tongue
depressor, General, sir.
310
00:14:29,694 --> 00:14:31,958
It's military equipment.
You wouldn't carelessly
throw away
311
00:14:32,001 --> 00:14:33,611
a used rifle, would you?
312
00:14:33,655 --> 00:14:35,309
Oh, I don't know, sir.
We--
313
00:14:35,352 --> 00:14:36,658
This can be cleaned up
and used again.
314
00:14:36,701 --> 00:14:38,312
Waste, waste!
315
00:14:38,355 --> 00:14:40,357
Well, now, you see, General,
that's full of germs.
316
00:14:40,401 --> 00:14:42,272
I don't even know if you
can sterilize wood.
317
00:14:42,316 --> 00:14:43,795
Let me put it to you
this way.
318
00:14:43,839 --> 00:14:45,710
Have you ever seen a bird
get blood poisoning
319
00:14:45,754 --> 00:14:47,190
from a white picket fence?
320
00:14:47,234 --> 00:14:48,713
Well, I know so little
about birds, sir.
321
00:14:48,757 --> 00:14:50,846
My mother's canary
had bronchitis.
322
00:14:50,890 --> 00:14:53,283
It was waste
that defeated Hannibal
at the Battle of Zama.
323
00:14:55,068 --> 00:14:58,027
He was a darky,
you know.
324
00:14:58,071 --> 00:14:59,507
What's that over there,
Colonel?
325
00:14:59,550 --> 00:15:01,988
-Officers' quarters, sir.
-And there?
326
00:15:02,031 --> 00:15:03,728
That's our four-place
latrine, sir.
327
00:15:03,772 --> 00:15:06,688
Good thinking.
The men can encourage
each other.
328
00:15:06,731 --> 00:15:08,472
-Camaraderie.
-Precisely.
329
00:15:08,516 --> 00:15:09,952
What's that building,
Colonel?
330
00:15:09,996 --> 00:15:11,388
Storage supply, sir.
331
00:15:11,432 --> 00:15:13,738
-I'd like to see that.
-Yes, sir.
332
00:15:13,782 --> 00:15:15,479
Canary had bronchitis, eh?
333
00:15:15,523 --> 00:15:17,264
He didn't die of it,
though.
334
00:15:17,307 --> 00:15:19,222
He fell off his little swing
and smashed his bill.
335
00:15:19,266 --> 00:15:21,921
Good. I hate birds.
336
00:15:23,487 --> 00:15:26,186
Mmm, Hawkeye,
what are we doing?
337
00:15:26,229 --> 00:15:29,232
I was hoping you'd know.
338
00:15:29,276 --> 00:15:30,712
Things are happening
too fast.
339
00:15:30,755 --> 00:15:32,975
You wanna stop
and have another saltine?
340
00:15:33,019 --> 00:15:34,585
-Hawkeye?
-Yeah?
341
00:15:34,629 --> 00:15:37,588
Um, tell me
the truth.
342
00:15:37,632 --> 00:15:39,721
Do you respect me?
343
00:15:39,764 --> 00:15:41,462
Do I respect the flag?
344
00:15:41,505 --> 00:15:42,898
Apple pie?
345
00:15:42,942 --> 00:15:44,378
Hamburgers?
346
00:15:44,421 --> 00:15:47,990
The loyalty of a fine dog?
347
00:15:48,034 --> 00:15:49,949
That's all I wanted to know.
348
00:15:51,820 --> 00:15:54,388
HENRY: This is our supply
room, General.
349
00:15:54,431 --> 00:15:55,911
Aw, Pierce!
350
00:15:55,955 --> 00:15:57,695
And after that, Lieutenant,
uh, stack the walls
351
00:15:57,739 --> 00:15:59,567
-and whitewash the mattresses.
-Yes, sir.
352
00:16:01,743 --> 00:16:05,442
I don't understand this.
A civilian giving orders
to military personnel?
353
00:16:05,486 --> 00:16:08,097
Uh, well, uh,
General Steele, sir, uh...
354
00:16:08,141 --> 00:16:11,666
to tell you the truth,
sir, uh, this civilian
is, uh--
355
00:16:11,709 --> 00:16:14,103
B.F. Pierce, sir.
United Press.
356
00:16:14,147 --> 00:16:15,670
-United Press?
-Right.
357
00:16:15,713 --> 00:16:18,934
Ah, a member of
the Fourth Estate.
358
00:16:18,978 --> 00:16:21,328
General Bartford
Hamilton Steele.
359
00:16:21,371 --> 00:16:24,200
That's three E's,
not all in a row.
360
00:16:24,244 --> 00:16:26,159
For the record,
you can say that I predict
361
00:16:26,202 --> 00:16:29,858
an early end to the war,
if it doesn't rain and
we get all wet.
362
00:16:29,901 --> 00:16:32,861
Make a good story for you.
See me later.
363
00:16:32,904 --> 00:16:36,212
I've got some 8x10 glossies
in my portfolio.
364
00:16:36,256 --> 00:16:39,041
One picture's worth
a thousand words, General.
365
00:16:39,085 --> 00:16:41,696
The dying utterance
of General Custer.
366
00:16:43,350 --> 00:16:45,178
You going Stateside soon,
Mr. Pierce?
367
00:16:45,221 --> 00:16:46,875
I certainly hope so,
General.
368
00:16:46,918 --> 00:16:48,790
Uh, we all do, sir.
369
00:16:48,833 --> 00:16:51,880
-When you get home,
would you call my wife?
-Certainly, General.
370
00:16:51,923 --> 00:16:54,013
Tell her I'm sending
a Jeep for her birthday.
371
00:16:54,056 --> 00:16:57,755
It'll be in a large crate
marked "kitchen utensils."
372
00:16:57,799 --> 00:16:59,801
Don't mention that
in your article.
373
00:16:59,844 --> 00:17:02,064
Scout's honor.
374
00:17:02,108 --> 00:17:03,892
You might also tell
Mrs. Steele the dried prunes
375
00:17:03,935 --> 00:17:05,720
are working out fine.
376
00:17:05,763 --> 00:17:07,678
Best thing since
the Gatling gun.
377
00:17:09,332 --> 00:17:11,291
As a matter of fact,
Just talking about it--
378
00:17:11,334 --> 00:17:13,597
Uh, excuse me, where's
the little generals' room?
379
00:17:13,641 --> 00:17:15,817
-Oh, that's just
outside, sir.
-Ah.
380
00:17:15,860 --> 00:17:17,949
There you go.
First door on the left, sir.
381
00:17:17,993 --> 00:17:20,126
No, no. That's the wrong--
You're going into the--
382
00:17:20,169 --> 00:17:22,258
Ah, fine, sir.
Whatever.
383
00:17:24,391 --> 00:17:27,176
Damn it, Pierce!
You didn't come to formation,
384
00:17:27,220 --> 00:17:29,135
you didn't come to dinner,
and then we come in here,
385
00:17:29,178 --> 00:17:30,832
and find you horsing
around with a girl!
386
00:17:30,875 --> 00:17:32,312
Henry, that general
is gooney bird.
387
00:17:32,355 --> 00:17:33,574
He's psycho.
388
00:17:33,617 --> 00:17:35,837
Yeah, I know.
How do you figure that?
389
00:17:35,880 --> 00:17:37,839
I mean, he comes from
a fine family.
390
00:17:37,882 --> 00:17:39,841
Well, so did the Borgias.
391
00:17:39,884 --> 00:17:43,018
Henry, it's got germs on it.
392
00:17:43,062 --> 00:17:46,369
I mean, you're in civvies,
United Press.
393
00:17:46,413 --> 00:17:47,631
What am I gonna do?
394
00:17:47,675 --> 00:17:49,068
Have a saltine.
395
00:17:51,287 --> 00:17:52,897
Nine.
396
00:17:52,941 --> 00:17:54,899
Gimme a break.
I'm starvin'.
397
00:17:54,943 --> 00:17:56,684
[chuckles]
Ten.
398
00:17:56,727 --> 00:17:58,338
And this is our little
officers' club, General Steele.
399
00:17:58,381 --> 00:18:00,079
Although we allow anyone in,
400
00:18:00,122 --> 00:18:01,689
except the enemy,
of course.
401
00:18:01,732 --> 00:18:03,430
[chuckles]
402
00:18:03,473 --> 00:18:05,910
-Hi, Henry.
-Uh, this is, uh--
403
00:18:05,954 --> 00:18:07,303
General,
this is Captain McIntyre,
404
00:18:07,347 --> 00:18:08,913
one of our really
fine surgeons.
405
00:18:08,957 --> 00:18:12,700
-Surgeon. Doctor, eh?
-Not yet.
406
00:18:12,743 --> 00:18:14,745
My brother contacted
yellow fever
407
00:18:14,789 --> 00:18:16,704
during the digging
of the Panama Canal.
408
00:18:16,747 --> 00:18:18,619
You should've called
me sooner, sir.
409
00:18:18,662 --> 00:18:21,012
-Good pretzels.
-Thank you.
410
00:18:21,056 --> 00:18:23,711
Uh, sir, this is Warrant
Officer Martin Williams,
411
00:18:23,754 --> 00:18:25,669
one of the best chopper
pilots in the theater.
412
00:18:25,713 --> 00:18:27,715
-General.
-Williams.
413
00:18:27,758 --> 00:18:29,847
Well, General, care for
a little, uh, drink?
414
00:18:29,891 --> 00:18:31,675
War and whiskey don't mix.
415
00:18:31,719 --> 00:18:35,114
General Grant kept
throwin' up on his bugler.
416
00:18:35,157 --> 00:18:38,029
-Chopper pilot, eh?
-Yes, General.
417
00:18:38,073 --> 00:18:39,161
How far is it
to the front, Williams?
418
00:18:39,205 --> 00:18:40,771
Twenty minutes, General.
419
00:18:40,815 --> 00:18:42,730
And what is your fuel
consumption?
420
00:18:42,773 --> 00:18:44,732
Twenty gallons an hour,
General.
421
00:18:44,775 --> 00:18:47,213
Waste, waste, waste!
We're gonna have to move
422
00:18:47,256 --> 00:18:49,302
your unit closer
to the front, Colonel.
423
00:18:49,345 --> 00:18:51,173
You mean where the guys
are fighting, sir?
424
00:18:51,217 --> 00:18:54,829
"You do your best business
on Main Street,"
General Cornwallis.
425
00:18:54,872 --> 00:18:57,179
It's not all that pleasant
being on the 50-yard line,
General.
426
00:18:57,223 --> 00:18:58,963
Oh, it's very
dangerous, sir.
427
00:18:59,007 --> 00:19:00,791
Danger is our business.
428
00:19:00,835 --> 00:19:03,142
Get your second-in-command,
and we'll find a new location.
429
00:19:03,185 --> 00:19:06,188
MASH means Mobile Army
Surgical Hospital,
430
00:19:06,232 --> 00:19:08,582
and mobile you shall be!
431
00:19:08,625 --> 00:19:10,975
Sir. Sir.
432
00:19:11,019 --> 00:19:13,500
That'll mean tearing down
the tents, the buildings.
433
00:19:13,543 --> 00:19:15,197
We'll have to pack
everything up.
434
00:19:15,241 --> 00:19:17,112
I mean, we've been here
a long time.
435
00:19:17,156 --> 00:19:18,896
We fixed it up so nice.
436
00:19:18,940 --> 00:19:22,161
I mean, gee whiz, just last week
the nurses planted radishes.
437
00:19:22,204 --> 00:19:25,033
"A radish will never stand
in the way of victory,"
438
00:19:25,076 --> 00:19:26,774
Marshal Foch.
439
00:19:29,994 --> 00:19:33,389
Moving the hospital
closer to combat?
Now I know he's crazy.
440
00:19:33,433 --> 00:19:36,262
He's a fruitcake.
He's got raisins for eyes.
441
00:19:36,305 --> 00:19:39,787
History shows that most
great military minds
border on the eccentric.
442
00:19:41,571 --> 00:19:42,964
You gotta jump me.
443
00:19:43,007 --> 00:19:44,183
I don't want to.
444
00:19:48,012 --> 00:19:49,318
[groans]
445
00:19:49,362 --> 00:19:51,233
Life in the big city.
446
00:19:52,539 --> 00:19:54,758
That general is nuts!
447
00:19:54,802 --> 00:19:56,586
I've seen that look
in every Hitchcock movie.
448
00:19:58,762 --> 00:20:00,677
Can you still see
the hair in my nose?
449
00:20:00,721 --> 00:20:02,940
Uh-huh, but it's parted
on the wrong side.
450
00:20:06,683 --> 00:20:09,295
I never realized I had
so much hair up there.
451
00:20:09,338 --> 00:20:12,428
I did-- I just thought it
was an in-grown mustache.
452
00:20:14,169 --> 00:20:15,866
[siren wailing]
453
00:20:18,304 --> 00:20:19,783
Come on, Frank.
454
00:20:19,827 --> 00:20:22,090
The general wants to go look
for the new hospital site.
455
00:20:22,133 --> 00:20:24,266
Henry, you're not really
gonna let this guy move us?
456
00:20:24,310 --> 00:20:25,311
He'll get us killed!
457
00:20:25,354 --> 00:20:26,703
Well, what am I
supposed to do?
458
00:20:26,747 --> 00:20:27,791
He's a two-star general.
459
00:20:27,835 --> 00:20:30,316
But he's a three-star loony.
460
00:20:30,359 --> 00:20:32,056
He is nuts, isn't he?
461
00:20:32,100 --> 00:20:34,145
Is Bismarck a herring?
462
00:20:34,189 --> 00:20:36,757
-Henry.
-Yeah?
463
00:20:36,800 --> 00:20:38,106
What if you just
disobeyed him?
464
00:20:38,149 --> 00:20:40,326
I can't disobey an order.
465
00:20:40,369 --> 00:20:42,806
I mean, unless somebody
gives me an order to do it.
466
00:20:42,850 --> 00:20:45,896
-Terrific.
-[siren wailing]
467
00:20:45,940 --> 00:20:48,551
Come on, let's not
keep dingdong waiting.
468
00:20:48,595 --> 00:20:49,552
Geronimo!
469
00:20:54,035 --> 00:20:55,906
Well, you can see for
yourselves, gentlemen.
470
00:20:55,950 --> 00:20:58,300
This is a much more
desirable location.
471
00:20:58,344 --> 00:21:00,084
Good water supply.
472
00:21:00,128 --> 00:21:02,739
Flat ground,
easier logistics.
473
00:21:04,698 --> 00:21:06,743
This is it.
We move tomorrow.
That's an order.
474
00:21:06,787 --> 00:21:08,354
Whatever you say,
General.
475
00:21:08,397 --> 00:21:10,356
Aren't we forgetting
something, Colonel?
476
00:21:10,399 --> 00:21:14,055
-General?
-You accepted an order.
That requires a salute.
477
00:21:15,622 --> 00:21:19,582
Uh, saluting isn't advisable
around here, sir.
478
00:21:19,626 --> 00:21:21,758
No, sir.
There are snipers.
479
00:21:21,802 --> 00:21:23,891
And they could see
that you're the higher
ranking officer.
480
00:21:23,934 --> 00:21:25,936
Pish tosh!
Let me have it.
481
00:21:30,332 --> 00:21:32,682
[gunshots ricocheting]
482
00:21:35,555 --> 00:21:39,341
-[gunshot]
-Well, we can stand
and fight...
483
00:21:39,385 --> 00:21:41,474
or we can have lunch.
484
00:21:41,517 --> 00:21:43,693
-Lunch!
-Lunch!
485
00:21:43,737 --> 00:21:45,652
Yeah, I'm a little
hungry myself.
486
00:21:49,873 --> 00:21:51,527
[gunshot]
487
00:21:53,355 --> 00:21:54,704
[gunshot]
488
00:21:56,750 --> 00:21:57,838
[gunshot]
489
00:21:57,881 --> 00:22:00,144
♪ I love a parade
490
00:22:00,188 --> 00:22:02,277
♪ The beat of the drums
Dah, dah, dah, dum ♪
491
00:22:02,321 --> 00:22:04,148
-[engine starts]
-[gunshot]
492
00:22:04,192 --> 00:22:07,238
♪ I love...
493
00:22:07,282 --> 00:22:09,937
They can do more
for you down in Seoul.
494
00:22:09,980 --> 00:22:11,417
I'll send you
my bill later.
495
00:22:11,460 --> 00:22:13,201
Don't laugh.
496
00:22:13,244 --> 00:22:15,072
-Land soft, Marty.
-Gotcha.
497
00:22:15,116 --> 00:22:16,813
[siren wailing]
498
00:22:23,124 --> 00:22:25,213
-Hold that chopper!
-I got an emergency.
499
00:22:25,256 --> 00:22:27,868
-That patient's going to Seoul.
-I need that chopper!
500
00:22:27,911 --> 00:22:29,826
I wish to use it
to observe the move!
501
00:22:29,870 --> 00:22:31,132
Sorry, General.
502
00:22:31,175 --> 00:22:32,307
Go!
503
00:22:39,183 --> 00:22:41,185
You bring that chopper
back down here!
504
00:22:41,229 --> 00:22:42,404
Too late, General.
505
00:22:44,841 --> 00:22:46,539
-You're insubordinate!
-Right!
506
00:22:46,582 --> 00:22:48,802
-You're insolent!
-Right! And you're nuts!
507
00:22:53,459 --> 00:22:57,376
All right.
This preliminary hearing
is now in order.
508
00:22:57,419 --> 00:22:59,639
-General?
-Thank you, Colonel Atkins.
509
00:22:59,682 --> 00:23:01,510
I'll make this
as brief as possible
510
00:23:01,554 --> 00:23:03,033
so we can get on
with movin' this unit.
511
00:23:03,077 --> 00:23:05,819
-Charges.
-"Re: Captain Benjamin--"
512
00:23:05,862 --> 00:23:08,561
-Get on with the charges!
-Charges.
513
00:23:08,604 --> 00:23:10,301
"Insubordination.
514
00:23:10,345 --> 00:23:12,739
Disobedience of orders.
Impersonating a civilian."
515
00:23:12,782 --> 00:23:15,698
Thought I forgot about you
in the storage room,
didn't you?
516
00:23:15,742 --> 00:23:19,136
It was a night
I'll never forget.
517
00:23:19,180 --> 00:23:21,182
I'd like to interrogate
the first witness, Colonel.
518
00:23:21,225 --> 00:23:23,184
By your leave, General.
519
00:23:23,227 --> 00:23:26,230
"Warrant Officer
Martin H. Williams."
520
00:23:26,274 --> 00:23:28,885
-Yes, General.
-Williams, I want you to know
521
00:23:28,929 --> 00:23:30,365
there are no charges
against you.
522
00:23:30,409 --> 00:23:32,149
You simply obeyed the orders
of a superior.
523
00:23:32,193 --> 00:23:35,109
The sign of a good soldier.
Now, feel at ease.
524
00:23:35,152 --> 00:23:37,894
Just tell in your own words
the incident
525
00:23:37,938 --> 00:23:41,115
at the helicopter pad
yesterday at 0900 hours.
526
00:23:41,158 --> 00:23:43,378
But first, a number.
527
00:23:43,422 --> 00:23:46,120
Sir?
528
00:23:46,163 --> 00:23:49,428
You know,
a musical number.
529
00:23:55,521 --> 00:23:57,305
Well, you've got it
in your blood, boy.
530
00:23:57,348 --> 00:23:59,350
Just let it out.
531
00:23:59,394 --> 00:24:01,788
♪ When the sun goes down
the tide goes out ♪
532
00:24:01,831 --> 00:24:04,051
♪ The darkies stand around
and they all begin to shout ♪
533
00:24:04,094 --> 00:24:06,488
♪ Hey hey Uncle Fud
534
00:24:06,532 --> 00:24:08,316
♪ It's a treat
to beat your feet
on the Mississippi mud ♪
535
00:24:08,359 --> 00:24:10,927
♪ Hey hey Uncle Fud
536
00:24:10,971 --> 00:24:13,234
♪ It's a treat
to beat your feet
on the Mississippi mud ♪
537
00:24:13,277 --> 00:24:15,192
♪ It's a treat
to beat your feet
on the Mississippi mud ♪
538
00:24:15,236 --> 00:24:17,238
♪ What a dance they all do
539
00:24:17,281 --> 00:24:19,501
♪ Lordy they all dance
for you ♪
540
00:24:19,545 --> 00:24:21,938
♪ Hey hey Uncle Fud
541
00:24:21,982 --> 00:24:24,158
♪ It's a treat
to beat your feet
on the Mississippi mud ♪
542
00:24:24,201 --> 00:24:26,682
♪ It's a treat
to beat your feet
on the Mississippi mud ♪
543
00:24:30,512 --> 00:24:32,209
I take it
we don't have to leave?
544
00:24:32,253 --> 00:24:34,124
Only the general does.
545
00:24:34,168 --> 00:24:35,996
In a rubber truck.
546
00:24:41,088 --> 00:24:42,959
-♪♪ [strumming]
-Hey, Trap.
547
00:24:43,003 --> 00:24:45,527
Look at this one
playin' basketball.
548
00:24:45,571 --> 00:24:48,530
Not a bad hook shot
for a girl.
549
00:24:48,574 --> 00:24:51,315
Hey, did you guys read
Stars and Stripestoday?
550
00:24:51,359 --> 00:24:53,317
What, Henry?
551
00:24:53,361 --> 00:24:55,624
"General Bartford
Hamilton Steele
552
00:24:55,668 --> 00:24:57,757
"has been promoted
to three-star general
553
00:24:57,800 --> 00:25:01,108
"for meritorious
service in Korea.
554
00:25:01,151 --> 00:25:03,284
"His new assignment
is the Pentagon,
555
00:25:03,327 --> 00:25:05,547
"where he will be
in charge of operations
556
00:25:05,591 --> 00:25:07,462
for the entire Asian theater."
557
00:25:07,506 --> 00:25:10,421
Hmph! And you all thought
he was crazy.
558
00:25:10,465 --> 00:25:14,295
Crazy? A three-star general?
Hit it!
559
00:25:14,338 --> 00:25:17,341
♪ When the sun goes down
and the tide goes out ♪
560
00:25:17,385 --> 00:25:19,953
♪ They all gather round
and they all begin to shout ♪
561
00:25:19,996 --> 00:25:22,564
TOGETHER:
♪ Hey, hey, on my way
562
00:25:22,608 --> 00:25:25,175
♪♪ [continues]
563
00:25:25,219 --> 00:25:27,743
♪ What a dance they may do
564
00:25:27,787 --> 00:25:30,354
♪ Lordy, how...
565
00:25:35,925 --> 00:25:37,971
♪♪ [theme]
40966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.