Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:09,200
[PASSIONATE MOANS]
2
00:00:19,500 --> 00:00:23,600
ABBY:
Max, stop. We
can't. She'll find us.
3
00:00:23,600 --> 00:00:26,100
MAX:
No she won't.
4
00:00:27,000 --> 00:00:28,300
MAX:
Oh, God.
5
00:00:28,300 --> 00:00:30,500
ALICE:
Max?
6
00:00:30,500 --> 00:00:32,300
We can't!
7
00:00:34,100 --> 00:00:35,600
So what if she finds us?
8
00:00:37,000 --> 00:00:38,300
You don't mean that.
9
00:00:38,300 --> 00:00:39,600
What if I do?
10
00:00:40,100 --> 00:00:44,600
ALICE:
Max? Max, Where are you?
11
00:00:44,600 --> 00:00:48,700
ALICE:
Oh there you are, you two! Good
12
00:00:48,700 --> 00:00:53,400
Lord! Ten years and you are
still at it? Come on! Your
13
00:00:53,400 --> 00:00:56,400
guests are
wondering where you are.
14
00:00:57,300 --> 00:01:00,100
[ACOUSTIC GUITAR]
15
00:01:00,100 --> 00:01:03,800
¶I'm alright
I'm okay¶
16
00:01:03,800 --> 00:01:06,400
¶I will make it either way¶
17
00:01:06,600 --> 00:01:11,300
¶After all the
things you put me through¶
18
00:01:12,500 --> 00:01:17,500
¶I still love you¶
19
00:01:19,400 --> 00:01:22,300
[CROWD CLAPPING]
20
00:01:22,300 --> 00:01:24,800
ARTHUR:
I'm so nervous. I'm not
used to people actually
21
00:01:24,800 --> 00:01:26,600
listening to me when I sing.
22
00:01:26,600 --> 00:01:29,400
Arthur! I
missed your last two songs!
23
00:01:29,400 --> 00:01:31,600
You snooze you lose. I
uh, played your favorite.
24
00:01:31,600 --> 00:01:34,800
No you didn't. "Luna's Crush" is
my favorite, and you know it!
25
00:01:34,800 --> 00:01:36,600
So you did hear me!
26
00:01:36,600 --> 00:01:38,500
In the background, but I
prefer to be right here where I
27
00:01:38,500 --> 00:01:41,200
can just gaze at
you and just be like in awe.
28
00:01:41,300 --> 00:01:44,700
LORNA:
Don't layer it on so thick, Abs.
29
00:01:45,800 --> 00:01:48,200
What are you
doing over here all by yourself?
30
00:01:49,600 --> 00:01:52,400
Married a decade. Who does that?
31
00:01:52,400 --> 00:01:54,100
Lots of people.
32
00:01:54,100 --> 00:01:56,600
Not in this city.
And not happily.
33
00:01:57,100 --> 00:02:01,300
BARRY:
Lorna, I could make you happy
if you'd give me a chance.
34
00:02:01,400 --> 00:02:05,200
For one night maybe.
35
00:02:06,300 --> 00:02:09,400
For one more
night you mean?
36
00:02:10,600 --> 00:02:12,400
You wish.
37
00:02:13,300 --> 00:02:17,100
Henry, she doesn't
remember this but one
38
00:02:17,100 --> 00:02:20,600
traumatically romantic evening.
Lorna walked me under a
39
00:02:20,600 --> 00:02:25,300
blanket of glittering stars on
the aptly named 'Sandy Beach' in
40
00:02:25,300 --> 00:02:27,800
Honolulu, Oahu. That's Hawaii.
41
00:02:27,800 --> 00:02:30,100
LORNA:
Oh, Is that where Honolulu is?
42
00:02:30,100 --> 00:02:31,800
I pointed out
the constellations-
43
00:02:31,800 --> 00:02:32,900
Yeah right.
44
00:02:32,900 --> 00:02:34,100
I carried her
flip flops for her.
45
00:02:34,100 --> 00:02:35,600
That never happened!
46
00:02:35,600 --> 00:02:38,400
MAX:
The four of us did
go to Oahu two years ago.
47
00:02:38,400 --> 00:02:40,100
Max and I did go to bed earlier
48
00:02:40,100 --> 00:02:41,300
than you two.
49
00:02:41,300 --> 00:02:43,800
I'm sure it wasn't to sleep!
[BLUBBERING]
50
00:02:43,800 --> 00:02:46,100
Hey!
51
00:02:46,100 --> 00:02:48,400
If you all think for one second
that I seriously hooked up with
52
00:02:48,400 --> 00:02:49,800
this schmo-
53
00:02:49,800 --> 00:02:51,300
Hey, hey, hey! This schmo's got
54
00:02:51,300 --> 00:02:53,200
a really big reason
for you to hook up with him.
55
00:02:53,200 --> 00:02:54,800
GROUP:
Oh no, no, no, no, no!
56
00:02:54,800 --> 00:02:56,500
ALICE:
You better
calm down and be careful
57
00:02:56,500 --> 00:02:58,900
because I might just leave
my husband for you!
58
00:02:59,200 --> 00:03:01,600
HENRY:
I dare
you, Barry. She's a wildcat.
59
00:03:01,600 --> 00:03:04,800
Oh God, you
say the nicest things!
60
00:03:04,800 --> 00:03:06,400
And them.
61
00:03:06,400 --> 00:03:09,300
See, that's
what I'm talking about, Henry!
62
00:03:09,500 --> 00:03:11,500
Screw ten years! I'm going for
63
00:03:11,500 --> 00:03:14,600
forty-three! And
I'm gonna start right now.
64
00:03:14,600 --> 00:03:16,700
Lorna, you tight ass snob.
65
00:03:16,700 --> 00:03:19,300
Alright Barry. Pull it back.
66
00:03:19,300 --> 00:03:23,800
What? I'm
proposing! God help
67
00:03:23,800 --> 00:03:28,200
if I know why? Look at that
judgment just staring back at me
68
00:03:28,200 --> 00:03:29,900
like you're better than me. Huh?
69
00:03:29,900 --> 00:03:32,200
Like you're better
than everybody else!
70
00:03:34,900 --> 00:03:36,900
HENRY:
Get up, Barry.
71
00:03:39,800 --> 00:03:42,700
JENNIFER:
Abby, we're gotta get going.
72
00:03:42,700 --> 00:03:43,700
No!
73
00:03:43,700 --> 00:03:45,600
Open your gift.
74
00:03:45,600 --> 00:03:47,400
No no no no no,
is it because of...
75
00:03:47,400 --> 00:03:49,100
TOM:
No, are you kidding?
76
00:03:49,100 --> 00:03:50,900
It ain't a party without
Barry acting like a jackass.
77
00:03:50,900 --> 00:03:54,500
Jackass? What
did you call me, Tom?
78
00:03:56,900 --> 00:04:00,500
You're going to wear that
vest, and call me a jackass?
79
00:04:00,500 --> 00:04:02,500
C'mon, Barry.
Let's get you some coffee.
80
00:04:02,500 --> 00:04:06,600
No no, I'm good. Yeah. I'm fine.
81
00:04:07,200 --> 00:04:08,800
Sorry, Barry.
82
00:04:08,800 --> 00:04:10,700
Don't fucking apologize to him.
83
00:04:10,700 --> 00:04:11,700
Okay, okay.
84
00:04:11,700 --> 00:04:13,400
Arthur, another song?
85
00:04:16,400 --> 00:04:18,400
Guys. Just
stay a little longer?
86
00:04:18,400 --> 00:04:19,800
It's really early still.
87
00:04:20,600 --> 00:04:23,400
Fine. We'll stick around.
88
00:04:23,400 --> 00:04:24,900
For you guys.
89
00:04:24,900 --> 00:04:27,200
Lorna and Barry really...
90
00:04:27,300 --> 00:04:29,400
No!
91
00:04:29,400 --> 00:04:31,500
No no. No way. It's his favorite
pastime to make her angry.
92
00:04:31,500 --> 00:04:34,800
Oh okay good. I mean,
I've been thinking of
93
00:04:34,800 --> 00:04:37,700
asking her out, but I
gotta admit, she scares me.
94
00:04:39,500 --> 00:04:41,500
Maybe wait until she doesn't.
95
00:04:42,300 --> 00:04:46,000
Well, if
you could put in a word for me.
96
00:04:46,000 --> 00:04:50,800
[HUMMING WEDDING MARCH]
97
00:04:50,800 --> 00:04:53,300
Shut up.
98
00:04:55,500 --> 00:04:59,900
[PARTY SOUNDS IN BACKGROUND]
99
00:05:01,800 --> 00:05:05,300
[ACOUSTIC STRUMMING]
100
00:05:07,300 --> 00:05:09,500
Oh, what've you got here?
101
00:05:09,500 --> 00:05:11,400
Seghesio 2012.
102
00:05:11,400 --> 00:05:13,600
Oh! Thank you.
Thank you. Thank you!
103
00:05:13,600 --> 00:05:15,600
Where's Henry?
104
00:05:15,600 --> 00:05:17,600
Not doing the
dishes, I can tell you that.
105
00:05:19,400 --> 00:05:21,000
I miss you.
106
00:05:25,700 --> 00:05:28,600
Tom wants to bet me the
Falcons will win this weekend.
107
00:05:28,600 --> 00:05:30,000
What? That's crazy. Take it.
108
00:05:30,000 --> 00:05:31,800
Oh, I did.
You should get in on this.
109
00:05:31,800 --> 00:05:33,000
[CLATTER WITH GASPS]
110
00:05:34,300 --> 00:05:36,300
I am so sorry Abs.
111
00:05:36,300 --> 00:05:37,900
It's totally fine.
112
00:05:38,400 --> 00:05:39,800
It was our mother's.
113
00:05:40,600 --> 00:05:42,400
Shit. I'm so sorry.
114
00:05:42,700 --> 00:05:44,000
It's just "a thing".
115
00:05:44,000 --> 00:05:45,900
Well done, Grace.
116
00:05:45,900 --> 00:05:47,600
Will you give me
a fucking break for once in
117
00:05:47,600 --> 00:05:49,200
your fucking life?
118
00:05:49,200 --> 00:05:50,800
I think I'm about done with
this. C'mon Barry, let's go.
119
00:05:50,800 --> 00:05:52,700
I'll make sure
you get home okay.
120
00:05:52,700 --> 00:05:54,700
I'm fine. I
promise I won't touch anything.
121
00:05:54,700 --> 00:05:57,000
Barry, I love you.
But when you get like this...
122
00:05:57,000 --> 00:05:59,200
If she weren't such a-
123
00:05:59,200 --> 00:06:01,500
If you weren't so wasted, it
wouldn't matter what Lorna did.
124
00:06:05,600 --> 00:06:10,500
Fine. If I gotta go,
I'ma take a beer with me.
125
00:06:13,400 --> 00:06:14,900
Let's go to the cabin tomorrow.
126
00:06:14,900 --> 00:06:17,000
I wanna stay here
for the weekend.
127
00:06:17,000 --> 00:06:19,700
Just do nothing. Just rest.
128
00:06:19,700 --> 00:06:21,800
You always complain
there's nothing to do up there.
129
00:06:21,800 --> 00:06:26,600
I do not complain! Alright,
I complain a little bit. But
130
00:06:26,600 --> 00:06:29,600
that's because there's nothing
to do at the cabin. There's too
131
00:06:29,600 --> 00:06:30,700
much nothing. You know I think
132
00:06:30,700 --> 00:06:32,100
it's boring as hell up there.
133
00:06:32,100 --> 00:06:33,500
I'll keep you busy.
134
00:06:33,500 --> 00:06:36,700
This family!
We know too much! Too much!
135
00:06:42,600 --> 00:06:44,500
I'm sorry.
136
00:06:53,900 --> 00:06:56,000
Alright.
137
00:07:03,800 --> 00:07:05,500
Luna's crush!
138
00:07:05,500 --> 00:07:09,000
[CROWD CHEERING]
139
00:07:09,000 --> 00:07:12,100
Okay. Okay.
140
00:07:19,800 --> 00:07:23,400
¶You are the ocean
you shine heavenly¶
141
00:07:23,800 --> 00:07:28,400
¶The sky is your halo,
you're capturing me¶
142
00:07:28,400 --> 00:07:32,000
¶Now I am like rain¶
143
00:07:32,900 --> 00:07:37,500
¶I'm falling for you¶
144
00:07:37,500 --> 00:07:41,000
¶Luna's
Crush has lost its words¶
145
00:07:41,700 --> 00:07:45,500
[DOOR KNOCKING]
¶Drowning in a sea of nerves¶
146
00:07:45,500 --> 00:07:48,700
[DOOR KNOCKING]
¶Don't know what to say for the¶
147
00:07:48,700 --> 00:07:50,500
[DOOR KNOCKING]
¶last time¶
148
00:07:52,000 --> 00:07:57,100
[SOFT PIANO]
149
00:08:07,200 --> 00:08:11,800
[NO CRYING HEARD,
JUST THE PIANO NOTES]
150
00:08:26,800 --> 00:08:29,600
[SOFT PIANO CONTINUES]
151
00:09:06,500 --> 00:09:11,300
[SOFT PIANO CONTINUES]
152
00:09:41,500 --> 00:09:45,600
[SOFT PIANO CONTINUES]
153
00:10:08,200 --> 00:10:11,000
[MUSIC FADES]
154
00:10:21,300 --> 00:10:23,000
What kind
of balls does this
155
00:10:23,000 --> 00:10:26,800
take? I mean, wow.
156
00:10:27,700 --> 00:10:30,200
Arthur, he was my best friend.
157
00:10:30,200 --> 00:10:31,800
Yeah, A lot of
good that did him!
158
00:10:31,800 --> 00:10:33,200
You're really
going to say that now, Barry?
159
00:10:33,200 --> 00:10:35,100
Okay, cut it out!
We're all hurting here.
160
00:10:35,100 --> 00:10:37,100
Yeah, we wouldn't be if this
guy could hold a drink down.
161
00:10:37,100 --> 00:10:39,100
Fuck you!
162
00:10:39,100 --> 00:10:41,000
Max is gone,
and you can't undo it.
163
00:10:41,000 --> 00:10:42,200
He's not worth it Arthur.
164
00:10:42,200 --> 00:10:43,200
Oh my God.
165
00:10:43,200 --> 00:10:45,200
Arthur, take a walk with me.
166
00:10:45,200 --> 00:10:47,200
Yeah, why don't you guys take
a walk and get some fresh air?
167
00:10:47,200 --> 00:10:48,700
Babe?
168
00:10:49,800 --> 00:10:52,800
I'm sorry. I'm so sorry.
169
00:11:10,100 --> 00:11:12,200
I'm sorry, Mrs. O'Connell.
170
00:11:23,100 --> 00:11:27,600
[SOMBER PIANO CONTINUES]
171
00:11:34,400 --> 00:11:38,000
[WHIMPERS]
172
00:12:11,400 --> 00:12:13,800
How you doin' kid?
173
00:12:18,000 --> 00:12:21,500
Yeah, me too.
174
00:12:24,400 --> 00:12:29,000
Did I ever tell
you this story? When Max met
175
00:12:29,000 --> 00:12:33,300
you, he woke me up at three
o'clock in the morning. Three
176
00:12:33,300 --> 00:12:36,200
AM! Damn kid.
177
00:12:37,800 --> 00:12:40,900
You guys had
met at a bar, hence the late
178
00:12:40,900 --> 00:12:43,900
hour, and he said
179
00:12:43,900 --> 00:12:46,400
he'd kept you talking all night
by stealing your keys out of
180
00:12:46,400 --> 00:12:48,300
your purse,
holding them in the air
181
00:12:48,300 --> 00:12:51,700
until you agreed to stay.
182
00:12:52,800 --> 00:12:55,900
But
you know that part, don't you?
183
00:12:56,900 --> 00:12:59,100
Well, he woke me up, whispering
184
00:12:59,800 --> 00:13:04,200
so his mother didn't hear. I
think he was afraid she might
185
00:13:04,200 --> 00:13:07,100
put the story in
one of her novels.
186
00:13:09,700 --> 00:13:14,100
He said, "Dad, I met
her. I found the girl."
187
00:13:15,900 --> 00:13:18,200
I tried
to shut him up so I could get
188
00:13:18,200 --> 00:13:21,900
back to sleep, but he said,
189
00:13:21,900 --> 00:13:25,100
"No, Dad! She's my wife, Dad
190
00:13:25,100 --> 00:13:27,800
I found my wife."
191
00:13:30,000 --> 00:13:32,800
I told him, "I thought
192
00:13:32,800 --> 00:13:35,100
you said all girls were crazy."
193
00:13:39,400 --> 00:13:44,100
You know what he said? "Well,
194
00:13:44,100 --> 00:13:45,300
I'm gonna make this one crazy
195
00:13:45,300 --> 00:13:47,300
about me."
196
00:13:51,300 --> 00:13:55,000
I know that you know
this, Abby girl, but the love
197
00:13:55,000 --> 00:13:57,400
you feel, and the loss,
198
00:13:58,400 --> 00:14:03,000
my boy feels it, too. I
know he's watching us,
199
00:14:05,300 --> 00:14:08,500
and he feels
just as badly as we do.
200
00:14:14,400 --> 00:14:19,400
This was a
mistake. God made a mistake.
201
00:14:52,600 --> 00:14:54,100
Henry, I...
202
00:14:57,900 --> 00:15:01,000
What'd you two talk
about on the way home?
203
00:15:03,300 --> 00:15:06,900
Uh. We
spoke about women.
204
00:15:09,100 --> 00:15:11,200
I told him they're all crazy.
205
00:15:12,400 --> 00:15:14,200
He was amused.
206
00:15:16,900 --> 00:15:19,000
He said...
207
00:15:20,500 --> 00:15:22,400
What?
208
00:15:23,500 --> 00:15:26,200
He said, 'That's
what makes them so interesting.'
209
00:15:27,600 --> 00:15:29,900
I told him that...
210
00:15:29,900 --> 00:15:31,500
You did?
211
00:15:31,500 --> 00:15:35,600
Yeah when he was, God I
don't remember. Fifteen?
212
00:15:35,600 --> 00:15:39,900
Seventeen? He was dating
that blonde. What was her name?
213
00:15:39,900 --> 00:15:41,400
Parker.
214
00:15:41,400 --> 00:15:45,400
That's right.
Parker. Such a nut.
215
00:15:46,200 --> 00:15:49,400
I told him
to enjoy. Just don't marry her.
216
00:15:52,300 --> 00:15:55,000
Marry someone
who's got some balance.
217
00:15:56,300 --> 00:16:00,600
I haven't gone to her
yet. I don't think I can.
218
00:16:04,000 --> 00:16:05,600
Give her time.
219
00:16:12,600 --> 00:16:14,900
Are you going to stay with her?
220
00:16:14,900 --> 00:16:17,500
As long as
she'll let me. She took
221
00:16:17,500 --> 00:16:19,300
care of me
when our parents died.
222
00:16:20,000 --> 00:16:22,200
Call
us if you need us to come back.
223
00:16:22,200 --> 00:16:23,900
We can stay in the guest room.
224
00:16:23,900 --> 00:16:26,200
You'd have to kick
me out then. Ain't gonna
225
00:16:26,200 --> 00:16:29,200
happen. Do you
guys need anything?
226
00:16:29,900 --> 00:16:32,000
Just one thing.
227
00:16:32,000 --> 00:16:35,700
I'm sorry. Sorry.
228
00:17:04,200 --> 00:17:07,200
Abs? I need to hear your voice.
229
00:17:08,400 --> 00:17:10,600
I don't know what to do.
230
00:17:12,100 --> 00:17:17,200
Nothing.
That's what you do. Nothing.
231
00:17:18,300 --> 00:17:23,300
Just rest and...time. They say
232
00:17:23,300 --> 00:17:28,300
that thing about time. I
won't bore you with the adage.
233
00:17:31,000 --> 00:17:36,100
Time doesn't know me very well.
I will never get over this.
234
00:17:37,500 --> 00:17:40,600
[SOMBER MUSIC]
235
00:17:44,500 --> 00:17:48,700
BARRY:
My name is Barry,
and I'm an alcoholic.
236
00:17:48,800 --> 00:17:51,400
GROUP:
Hi Barry.
237
00:17:51,800 --> 00:17:54,200
BARRY:
Many of you
know what happened.
238
00:17:54,800 --> 00:17:56,700
I'm struggling with a lot of
239
00:17:56,700 --> 00:18:01,100
guilt, I feel like this is
how my life is gonna play out.
240
00:18:01,600 --> 00:18:04,200
I don't want a drink.
241
00:18:04,200 --> 00:18:08,700
I know that for sure. The sight
of booze doesn't make me
242
00:18:09,500 --> 00:18:11,800
thirsty, it makes
me want to cry.
243
00:18:14,700 --> 00:18:18,300
[CITY SOUNDS]
244
00:18:22,500 --> 00:18:24,200
[CELL PHONE CHIME]
245
00:18:28,400 --> 00:18:30,600
[CELL PHONE CHIME]
246
00:18:51,300 --> 00:18:54,800
BARRY:
I just wanna go
back. Instead I have to live
247
00:18:54,900 --> 00:18:56,700
with this forever.
248
00:19:05,100 --> 00:19:08,300
[NATURE SOUNDS]
249
00:19:18,500 --> 00:19:23,300
[MELANCHOLIC MUSIC]
250
00:19:47,300 --> 00:19:52,400
[MELANCHOLIC ORCHESTRA]
251
00:20:21,600 --> 00:20:24,200
[CELL PHONE RINGING]
252
00:20:24,200 --> 00:20:26,300
Hey you.
Where are you?
253
00:20:29,400 --> 00:20:33,200
I decided to
stay home. Watch TV.
254
00:20:33,200 --> 00:20:37,400
I'm... I'm so sorry.
255
00:20:37,400 --> 00:20:41,400
ABBY:
None of the stuff
I'm doing is working, Jen. I
256
00:20:41,400 --> 00:20:44,300
just, I don't fit here.
257
00:20:45,300 --> 00:20:47,300
ABBY:
Here.
258
00:20:47,700 --> 00:20:50,600
ABBY:
In this city. In that job.
259
00:20:51,400 --> 00:20:52,800
From the woman who was destined
260
00:20:52,800 --> 00:20:54,700
to be king
of the company one day?
261
00:20:54,700 --> 00:20:56,800
ABBY:
Not queen?
262
00:20:56,800 --> 00:20:59,000
JENNIFER:
No. King.
263
00:21:00,600 --> 00:21:02,800
ABBY:
What they don't tell
264
00:21:02,800 --> 00:21:05,000
you when someone you love dies
is you realize how short life
265
00:21:05,000 --> 00:21:07,900
really is. I was hustling all
266
00:21:07,900 --> 00:21:11,600
the time, for what? All that
267
00:21:11,600 --> 00:21:14,000
stuff we were buying,
who cares about any of it?
268
00:21:14,000 --> 00:21:18,500
JENNIFER:
You're grieving.
But you are worrying us.
269
00:21:19,900 --> 00:21:22,300
Abby.
270
00:21:22,500 --> 00:21:24,300
You're not keeping any of this?
271
00:21:26,400 --> 00:21:28,700
Isn't that a little extreme?
272
00:21:29,600 --> 00:21:32,900
LORNA:
You hate the country!
I'm not coming to visit you.
273
00:21:33,500 --> 00:21:34,800
ABBY:
I don't want you to.
274
00:21:36,000 --> 00:21:38,300
ABBY:
We have
dishes and furniture and
275
00:21:38,300 --> 00:21:40,400
everything we
need at the cabin, so...
276
00:21:40,700 --> 00:21:41,800
ALICE:
We?
277
00:21:43,500 --> 00:21:44,600
LORNA:
I'm going to say it again.
278
00:21:44,600 --> 00:21:45,800
ABBY:
Please don't.
279
00:21:45,800 --> 00:21:48,000
LORNA:
This is not your fault.
280
00:21:48,000 --> 00:21:49,400
ABBY:
You said it.
281
00:21:49,400 --> 00:21:50,900
LORNA:
And here it comes again. What
282
00:21:50,900 --> 00:21:54,000
happened to
Max is not your fault.
283
00:21:55,700 --> 00:21:57,900
ABBY:
I know that.
284
00:21:57,900 --> 00:21:59,700
LORNA
Do you?
285
00:22:00,500 --> 00:22:02,300
ALICE:
What are you
going to do for money?
286
00:22:02,300 --> 00:22:05,000
ABBY:
Max made us take out life
insurance policies right after
287
00:22:05,000 --> 00:22:06,600
we got married.
288
00:22:06,600 --> 00:22:11,600
ALICE:
I told him to do that. How much?
289
00:22:11,600 --> 00:22:15,300
ABBY:
Enough to live off of
if I continue to invest it
290
00:22:15,300 --> 00:22:16,900
properly.
291
00:22:18,900 --> 00:22:20,500
At least at the
292
00:22:20,500 --> 00:22:22,400
cabin, I don't
have as many memories.
293
00:22:25,400 --> 00:22:30,400
ALICE:
That was Max's favorite
place. He's everywhere there.
294
00:22:33,700 --> 00:22:36,000
ABBY:
I know.
295
00:22:36,000 --> 00:22:39,300
ALICE:
Oh, I see.
296
00:22:47,700 --> 00:22:52,400
[SAD ORCHESTRAL STRINGS]
297
00:23:15,100 --> 00:23:20,400
[MELANCHOLIC
ORCHESTRA CONTINUES]
298
00:23:25,900 --> 00:23:30,000
[CLOCK TICKING
UNDERNEATH MUSIC]
299
00:23:42,900 --> 00:23:47,000
[MUSIC CONTINUES]
300
00:24:01,000 --> 00:24:06,000
[WHIMPERING]
301
00:24:11,000 --> 00:24:14,100
[MUSIC FADES]
302
00:24:26,500 --> 00:24:29,000
[BIRDS CHIRPING]
303
00:25:06,000 --> 00:25:08,200
WANDA:
Are you
visiting family?
304
00:25:09,700 --> 00:25:12,100
Sorry?
305
00:25:12,100 --> 00:25:14,500
WANDA:
You don't look like you're from
around here and I know everyone.
306
00:25:14,500 --> 00:25:16,900
No. I just moved in.
307
00:25:17,200 --> 00:25:19,800
Are you a writer? We
get a lot of writers up here.
308
00:25:19,800 --> 00:25:21,700
I'm not a writer.
309
00:25:21,700 --> 00:25:23,200
What do you do then?
310
00:25:24,200 --> 00:25:26,900
Are you a
gardener? We have this great
311
00:25:26,900 --> 00:25:29,600
volunteer gardening
group that tends to all the
312
00:25:29,600 --> 00:25:33,000
local businesses that can't
afford big time landscaping
313
00:25:33,000 --> 00:25:36,200
companies. Keeps the town
looking pretty, you know?
314
00:25:36,200 --> 00:25:38,200
Blooming all year 'round.
315
00:25:39,900 --> 00:25:41,600
Does everyone
know everybody here?
316
00:25:41,600 --> 00:25:42,900
The
town as a whole is a
317
00:25:42,900 --> 00:25:45,600
tight-knit
group, a lot of loyalty.
318
00:25:45,600 --> 00:25:48,600
That's great. Have a nice day.
319
00:25:48,800 --> 00:25:50,700
You too!
320
00:25:50,900 --> 00:25:54,600
Jack! Well, aren't
you a sight for sore eyes.
321
00:25:54,600 --> 00:25:57,900
Wanda, where
have you been all my life?
322
00:25:57,900 --> 00:25:59,300
Stop it!
323
00:26:03,900 --> 00:26:07,800
[ETHEREAL MUSIC]
324
00:26:18,000 --> 00:26:21,800
[SOMBER, DAUNTING]
325
00:26:34,700 --> 00:26:36,900
Max?
326
00:26:42,800 --> 00:26:45,300
Is that you?
327
00:26:57,200 --> 00:26:59,800
I can smell you.
328
00:27:08,100 --> 00:27:12,800
[THE MUSIC PUNCTUATES
HER SORROW]
329
00:27:22,800 --> 00:27:24,100
Max?
330
00:27:27,200 --> 00:27:29,900
Come back to me.
331
00:27:37,000 --> 00:27:40,100
[NIGHT SOUNDS MIX
WITH THE MUSIC]
332
00:27:44,000 --> 00:27:46,700
You don't know
how good it was just to breathe
333
00:27:46,700 --> 00:27:51,000
you in just one more time.
334
00:27:53,900 --> 00:27:58,100
I'm
losing it. I don't know what
335
00:27:58,100 --> 00:28:02,300
I'm doing.
I'm really just...
336
00:28:18,400 --> 00:28:20,200
Hi.
337
00:28:20,800 --> 00:28:23,100
Oh my God.
338
00:28:23,400 --> 00:28:25,100
You can see me?
339
00:28:25,700 --> 00:28:27,300
Is it really you?
340
00:28:27,800 --> 00:28:29,400
It's really me.
341
00:28:32,900 --> 00:28:34,700
Oh my God.
342
00:28:34,700 --> 00:28:36,200
Oh my-
[EXCLAIMS]
343
00:28:38,800 --> 00:28:42,900
Yeah, that's probably not a
good idea. I can't catch you
344
00:28:42,900 --> 00:28:46,700
anymore.
You're shivering.
345
00:28:46,700 --> 00:28:48,900
Let's get you inside.
346
00:28:48,900 --> 00:28:50,400
It's not from the cold.
347
00:28:50,400 --> 00:28:53,200
It's not just from
seeing a ghost either. I know
348
00:28:53,200 --> 00:28:56,000
what you've been eating. We have
to get you inside or you'll get
349
00:28:56,000 --> 00:29:00,300
sick. It's okay.
I'm going with you.
350
00:29:01,000 --> 00:29:02,400
Am I dreaming?
351
00:29:02,900 --> 00:29:04,400
You're not dreaming.
352
00:29:12,200 --> 00:29:14,900
Have you been
here this whole time?
353
00:29:14,900 --> 00:29:16,300
No, I came here with you.
354
00:29:17,300 --> 00:29:19,900
You've been
with me this whole time?
355
00:29:20,300 --> 00:29:22,400
Yes. Sometimes
356
00:29:22,400 --> 00:29:25,800
I've gone to my parent's.
It killed me to see them crying.
357
00:29:26,900 --> 00:29:29,000
Abs, I can't
believe you can see me.
358
00:29:29,000 --> 00:29:30,200
Why now?
359
00:29:30,800 --> 00:29:31,800
How come now?
360
00:29:31,800 --> 00:29:32,800
I don't know.
361
00:29:32,800 --> 00:29:34,200
Are you stuck here?
362
00:29:34,200 --> 00:29:35,800
MAX:
I don't know.
363
00:29:35,800 --> 00:29:37,500
ABBY:
Are they going to take
you away from me again?
364
00:29:37,500 --> 00:29:41,300
They? I don't know
about any "they," Abby.
365
00:29:41,300 --> 00:29:44,100
I miss you so much.
366
00:29:44,100 --> 00:29:45,900
It's been hell without you.
367
00:29:45,900 --> 00:29:48,400
I never thought I
was going to see you again.
368
00:29:48,400 --> 00:29:51,100
I'm here. I'm right here.
369
00:29:56,100 --> 00:29:58,900
MAX:
But I can never
get closer than that.
370
00:30:00,300 --> 00:30:03,000
No, it wasn't hard to quit.
371
00:30:03,000 --> 00:30:04,400
That's surprising.
372
00:30:05,000 --> 00:30:06,400
I bet.
373
00:30:06,400 --> 00:30:10,800
You saw me, right? I lost the
374
00:30:10,800 --> 00:30:13,100
passion for it when you...
375
00:30:14,000 --> 00:30:15,400
But you loved your job.
376
00:30:15,400 --> 00:30:16,500
I loved the status.
377
00:30:16,500 --> 00:30:18,300
You loved the money, too.
378
00:30:24,100 --> 00:30:26,200
We should have
gone on more vacations.
379
00:30:26,900 --> 00:30:28,900
Now she says that.
380
00:30:28,900 --> 00:30:33,400
Come on.
That's not fair. Or kind.
381
00:30:33,400 --> 00:30:35,200
I was kidding.
382
00:30:37,100 --> 00:30:39,800
We should've
spent more time together.
383
00:30:41,200 --> 00:30:44,300
I have all the
time in the world now.
384
00:30:53,600 --> 00:30:55,900
Where do you want to go?
385
00:30:57,900 --> 00:31:00,000
Where do you want to go?
386
00:31:00,000 --> 00:31:04,100
I heard that tone in
your voice. You're judging me.
387
00:31:04,100 --> 00:31:08,300
How can I judge? I would've
probably done the same thing
388
00:31:08,300 --> 00:31:09,300
you've done.
389
00:31:09,300 --> 00:31:11,800
No, you wouldn't have. You
390
00:31:11,800 --> 00:31:15,600
would've been like your mother,
strong, helping everybody get
391
00:31:15,600 --> 00:31:20,000
over me.
I'm not strong like you.
392
00:31:20,000 --> 00:31:23,300
Yes, you are.
You've just forgotten.
393
00:31:29,500 --> 00:31:31,500
Get some sleep, baby.
394
00:31:31,500 --> 00:31:36,600
No! You'll be gone again.
395
00:31:39,400 --> 00:31:41,100
Remember when I
threatened to throw you into the
396
00:31:41,100 --> 00:31:43,200
pool at Tom and Jennifer's?
397
00:31:45,500 --> 00:31:47,500
I said "you wouldn't dare".
398
00:31:47,500 --> 00:31:49,300
And I said, "I promised I
would."
399
00:31:49,300 --> 00:31:52,000
And then you
did. And you said...
400
00:31:52,900 --> 00:31:55,900
I always keep my promises.
401
00:31:58,000 --> 00:32:01,100
I promise you, I will
be here when you wake up.
402
00:32:01,100 --> 00:32:05,300
How do you know? Maybe they'll
take you away from me in the
403
00:32:05,300 --> 00:32:06,600
middle of the night.
404
00:32:06,600 --> 00:32:09,500
They?
405
00:32:12,900 --> 00:32:15,900
I don't think they're
going to do that.
406
00:32:17,500 --> 00:32:20,200
I promise.
407
00:32:41,000 --> 00:32:43,100
Because I
think I'm supposed to help you.
408
00:32:45,100 --> 00:32:47,100
[BIRDS CHIRPING]
409
00:32:52,900 --> 00:32:54,400
Max!
410
00:32:57,000 --> 00:32:58,400
Hey.
411
00:33:04,400 --> 00:33:08,100
Hey. Have I lost my nut?
412
00:33:08,300 --> 00:33:10,100
Did you only have one?
413
00:33:11,000 --> 00:33:12,100
Probably not the right term.
414
00:33:12,100 --> 00:33:13,200
I like it.
415
00:33:19,100 --> 00:33:21,000
I don't know what to do.
416
00:33:24,500 --> 00:33:26,600
How about cleaning up a little?
417
00:33:30,600 --> 00:33:33,700
No! No.
418
00:33:33,700 --> 00:33:37,100
Come on,
I'll keep you company.
419
00:33:37,100 --> 00:33:38,600
We'll dance it out.
420
00:33:38,600 --> 00:33:43,600
[MARVIN GAYE'S HEARD IT THROUGH
THE GRAPEVINE FADES IN]
421
00:33:58,800 --> 00:34:01,600
¶Oh. I bet you're
wonderin' how I knew¶
422
00:34:02,700 --> 00:34:06,100
¶'Bout your plans
to make me blue¶
423
00:34:06,400 --> 00:34:10,200
¶With some other
guy you knew before¶
424
00:34:10,200 --> 00:34:12,400
¶Between the two of us guys¶
425
00:34:12,400 --> 00:34:14,600
¶You know I loved you more¶
426
00:34:14,600 --> 00:34:18,300
¶It took me by
surprise I must say¶
427
00:34:18,300 --> 00:34:22,600
¶When I found out yesterday¶
428
00:34:22,600 --> 00:34:26,600
¶Don'tcha know that I
heard it through the grapevine¶
429
00:34:26,600 --> 00:34:30,600
¶Not much longer
would you be mine¶
430
00:34:30,600 --> 00:34:34,600
¶Oh, I heard it
through the grapevine¶
431
00:34:34,600 --> 00:34:39,100
¶Oh, I'm just
about to lose my mind¶
432
00:34:39,100 --> 00:34:40,500
¶Honey, honey, yeah¶
433
00:34:40,500 --> 00:34:42,200
¶I heard it
through the grapevine¶
434
00:34:42,200 --> 00:34:47,300
¶Not much longer
would you be mine baby, ohh¶
435
00:34:47,300 --> 00:34:51,100
¶I know a man
ain't supposed to cry¶
436
00:34:51,100 --> 00:34:55,100
¶But these
tears I can't hold inside¶
437
00:34:55,100 --> 00:34:59,300
¶Losin' you would
end my life you see¶
438
00:34:59,800 --> 00:35:03,300
¶Cause you mean that much to me¶
439
00:35:03,800 --> 00:35:07,500
¶You could have
told me yourself¶
440
00:35:07,500 --> 00:35:11,700
¶That you loved someone else¶
441
00:35:11,700 --> 00:35:15,700
¶Instead I heard it
through the grapevine¶
442
00:35:15,700 --> 00:35:19,600
¶Not much longer
would you be mine¶
443
00:35:19,600 --> 00:35:23,700
¶Oh, I heard it
through the grapevine¶
444
00:35:23,700 --> 00:35:27,800
¶And I'm just
about to lose my mind¶
445
00:35:27,800 --> 00:35:29,500
¶Honey, honey, yeah¶
446
00:35:29,500 --> 00:35:31,400
¶I heard it
through the grapevine¶
447
00:35:31,400 --> 00:35:33,200
¶Not much longer would
you be mine, baby, ooh¶
448
00:35:33,200 --> 00:35:35,700
[SOFT RAIN]
449
00:35:37,800 --> 00:35:39,700
Get some veggies.
450
00:35:39,700 --> 00:35:42,300
Alright! You're
beginning to annoy me.
451
00:35:42,300 --> 00:35:44,200
Baby broccoli.
452
00:35:44,600 --> 00:35:46,300
Ooh, I can sauté it.
453
00:35:46,300 --> 00:35:47,800
There ya go.
454
00:35:47,800 --> 00:35:49,400
Just so you know, I will
be getting ice cream.
455
00:35:49,400 --> 00:35:50,400
You can't stop me.
456
00:35:50,400 --> 00:35:52,600
Stop you? I want some!
457
00:35:52,600 --> 00:35:54,200
Baby broccoli.
458
00:35:56,200 --> 00:35:57,700
You get this
from your mother.
459
00:35:57,700 --> 00:35:59,300
Mother knows best.
460
00:36:00,600 --> 00:36:03,300
You look happy
today. Got a hot date?
461
00:36:03,300 --> 00:36:06,600
Me? No. It's
just me and me tonight.
462
00:36:06,600 --> 00:36:08,500
You're going
to eat both of these?
463
00:36:09,600 --> 00:36:11,200
Tell her.
464
00:36:11,200 --> 00:36:14,700
Hush. Hush
now, you'll make me blush,
465
00:36:14,700 --> 00:36:17,600
Wanda. No, it's just me.
466
00:36:17,600 --> 00:36:20,500
I'll make
the second one tomorrow I guess.
467
00:36:20,500 --> 00:36:22,500
Your skin looks rosier.
468
00:36:23,100 --> 00:36:25,100
Thanks.
469
00:36:26,800 --> 00:36:28,800
You getting good sleep?
470
00:36:30,300 --> 00:36:31,500
Yeah.
471
00:36:31,500 --> 00:36:36,900
Here let me get that. Oh,
oh, I'll get the front door!
472
00:36:39,400 --> 00:36:40,500
Have a nice day.
473
00:36:40,500 --> 00:36:42,200
You too, honey.
474
00:36:46,500 --> 00:36:49,800
Look at this place. The
best thing I ever did, besides
475
00:36:49,800 --> 00:36:51,900
marrying you,
was buying these acres.
476
00:36:55,200 --> 00:36:56,900
It's very beautiful.
477
00:36:59,800 --> 00:37:01,500
You always hated coming here.
478
00:37:01,900 --> 00:37:06,400
Now look at you, ordering
delivery and hanging out with me
479
00:37:06,400 --> 00:37:08,200
for almost a month.
480
00:37:08,200 --> 00:37:10,900
I did not hate it.
That's too strong a word.
481
00:37:11,500 --> 00:37:14,100
Hm.
482
00:37:14,100 --> 00:37:16,600
Okay, it wasn't my favorite
thing to do, but the drive!
483
00:37:16,600 --> 00:37:17,900
It's two hours!
484
00:37:17,900 --> 00:37:19,500
Of me
white-knuckling it while you
485
00:37:19,500 --> 00:37:22,000
drive the speed of
light! Not comfortable.
486
00:37:28,500 --> 00:37:30,300
I miss coffee.
487
00:37:30,300 --> 00:37:34,400
Oh that's
good. That's real good.
488
00:37:34,400 --> 00:37:35,900
That's it. Live it up.
489
00:37:35,900 --> 00:37:38,200
Yes, oh, hmm...
490
00:37:46,000 --> 00:37:48,400
Have you seen a light?
491
00:37:48,400 --> 00:37:52,200
Not yet. Think
that means I'm going to hell?
492
00:37:52,600 --> 00:37:55,700
I don't believe in hell. I think
493
00:37:55,700 --> 00:37:59,300
hell is living on Earth without
you. And I don't recommend it.
494
00:38:03,400 --> 00:38:05,600
But you believe in lights.
495
00:38:05,600 --> 00:38:07,500
A lot of
people have seen them.
496
00:38:10,200 --> 00:38:11,800
So, what do
you want to do today?
497
00:38:15,500 --> 00:38:17,600
You want to come
with me to a bookstore?
498
00:38:17,600 --> 00:38:18,600
Oh shit.
499
00:38:18,600 --> 00:38:20,000
Now you have to come!
500
00:38:20,000 --> 00:38:23,200
I don't have to do
anything. I'm not tethered to
501
00:38:23,300 --> 00:38:24,500
you, woman. I can sit here and
502
00:38:24,500 --> 00:38:26,400
stare at the
pretty trees if I wanted.
503
00:38:33,800 --> 00:38:35,600
Bookstore it is.
504
00:38:37,300 --> 00:38:38,700
Yay!
505
00:38:38,700 --> 00:38:40,700
But you're driving!
506
00:38:44,600 --> 00:38:46,300
MAX:
You ever think
about getting a dog?
507
00:38:47,700 --> 00:38:49,300
Why
would I want a dog?
508
00:38:49,300 --> 00:38:50,900
To keep you company.
509
00:38:51,600 --> 00:38:54,700
I have company. I have you.
510
00:38:58,800 --> 00:39:02,800
Yeah but I
can't lick your face. Sleep in
511
00:39:02,800 --> 00:39:07,500
your lap.
Shed all over your couch.
512
00:39:07,500 --> 00:39:10,700
Oh, you're making it
more appetizing by the second.
513
00:39:20,700 --> 00:39:23,900
Oh, I forgot my
wedding ring by the sink.
514
00:39:24,500 --> 00:39:26,700
You wanna wear mine?
515
00:39:36,400 --> 00:39:40,900
Oh, Look! An old
copy of Little Women!
516
00:39:40,900 --> 00:39:43,000
Yay.
517
00:39:44,000 --> 00:39:46,100
I'm going to
read it to you, cover to cover.
518
00:39:46,100 --> 00:39:47,600
Don't you dare.
519
00:39:47,600 --> 00:39:48,900
CUSTOMER:
Excuse me?
520
00:39:50,500 --> 00:39:52,100
Oh, I wasn't talking to you.
521
00:39:52,900 --> 00:39:56,500
She was talking to me! Hey! You
522
00:39:56,500 --> 00:39:59,400
got a problem. You
want to take this outside?
523
00:39:59,400 --> 00:40:00,700
Oh my God.
524
00:40:00,700 --> 00:40:05,800
Seriously, sir. I need to know.
What is the appeal of books when
525
00:40:05,800 --> 00:40:07,900
you can just watch the movie?
526
00:40:07,900 --> 00:40:09,600
Because the
film is never as good as the
527
00:40:09,600 --> 00:40:11,100
book which you would know if you
528
00:40:11,100 --> 00:40:12,800
ever read a book.
529
00:40:12,800 --> 00:40:15,600
What? I read all
the time. That's why I'm here.
530
00:40:17,900 --> 00:40:20,100
I'm sorry. I
wasn't talking to you. I was
531
00:40:20,100 --> 00:40:22,600
having one of those old
arguments in my head. Don't you
532
00:40:22,600 --> 00:40:24,900
ever play out those
old arguments from your...
533
00:40:28,100 --> 00:40:31,700
JACK:
I do that. All the time.
534
00:40:31,700 --> 00:40:35,700
Oh, hi.
535
00:40:35,700 --> 00:40:39,400
Hi. Sorry, I just...I just
536
00:40:39,400 --> 00:40:41,700
thought I should
come to your defense
537
00:40:41,700 --> 00:40:44,600
instead of leaving you hanging
out there in the cold. That's
538
00:40:44,600 --> 00:40:45,900
Mike. He's like that with
539
00:40:45,900 --> 00:40:48,700
everyone.
I wouldn't take offense.
540
00:40:51,600 --> 00:40:54,700
I'm Jack.
I heard you're new in town!
541
00:41:09,100 --> 00:41:12,900
"Jo vanished without a word.
Rushing upstairs, she startled
542
00:41:12,900 --> 00:41:15,800
the invalids by exclaiming
tragically as she burst into the
543
00:41:15,800 --> 00:41:20,600
room, 'Oh, do somebody go down
quick; John Brooke is acting
544
00:41:20,600 --> 00:41:23,600
dreadfully, and Meg likes it!"
545
00:41:27,100 --> 00:41:32,200
You're enjoying it, stop
it. Do you want me to stop?
546
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
No.
547
00:41:35,700 --> 00:41:36,700
I'll stop.
548
00:41:36,700 --> 00:41:37,700
No don't stop.
549
00:41:37,700 --> 00:41:39,200
No it's done.
550
00:41:41,200 --> 00:41:44,600
Come on. One more chapter.
551
00:41:44,600 --> 00:41:46,100
Now I have to
find the spot again.
552
00:41:49,000 --> 00:41:51,500
Okay.
553
00:41:57,900 --> 00:42:00,000
"He longed to
lay Amy's head down on his
554
00:42:00,000 --> 00:42:04,700
shoulder and tell her to have
a good cry, but he did not dare.
555
00:42:05,500 --> 00:42:09,000
So he took her hand instead and
gave it a sympathetic squeeze
556
00:42:09,000 --> 00:42:10,700
that was better than words.
557
00:42:10,700 --> 00:42:13,000
Like
a homesick child whose heart was
558
00:42:13,000 --> 00:42:15,900
full, that Laurie
forgot his bashfulness."
559
00:42:16,900 --> 00:42:21,000
[STRINGS SWELL
AND DIALOGUE FADES]
560
00:42:31,200 --> 00:42:32,200
Abs?
561
00:42:32,200 --> 00:42:33,900
Hmm?
562
00:42:33,900 --> 00:42:35,900
I think I see the light.
563
00:42:40,200 --> 00:42:42,200
Yeah.
564
00:42:57,000 --> 00:43:02,000
[MELANCHOLY, YET
SLIGHTLY UPLIFTING PIANO]
565
00:43:29,600 --> 00:43:31,200
ABBY:
Everyone keeps asking me that.
566
00:43:31,200 --> 00:43:33,100
You could open a restaurant.
567
00:43:33,100 --> 00:43:35,200
What do I know
about restaurants?
568
00:43:35,200 --> 00:43:36,600
You could learn.
569
00:43:36,600 --> 00:43:40,200
If I wanted to,
I would. But I don't.
570
00:43:41,100 --> 00:43:43,100
You could
work out of your home,
571
00:43:43,100 --> 00:43:44,900
helping people
grow their businesses.
572
00:43:44,900 --> 00:43:46,300
Use the
marketing skills you have.
573
00:43:46,300 --> 00:43:49,300
No way. I've
left that behind me.
574
00:43:49,300 --> 00:43:50,900
You saw
me at the office, right?
575
00:43:50,900 --> 00:43:52,300
It was too boring to stay long.
576
00:43:52,300 --> 00:43:53,300
Exactly!
577
00:43:53,300 --> 00:43:57,300
Right. Right.
578
00:43:57,300 --> 00:44:01,300
You know uh,
that check-stand lady?
579
00:44:02,600 --> 00:44:04,800
Wanda?
580
00:44:04,800 --> 00:44:06,900
Yes, Wanda. She
said something about gardening.
581
00:44:06,900 --> 00:44:09,200
That didn't sound terrible.
582
00:44:09,900 --> 00:44:11,700
We never had a
plant we didn't kill.
583
00:44:12,300 --> 00:44:15,000
We weren't home
enough to take care of them.
584
00:44:18,300 --> 00:44:22,000
What a waste of time.
We should have had kids.
585
00:44:27,200 --> 00:44:30,000
We always agreed there was
enough people on the planet.
586
00:44:31,000 --> 00:44:34,200
And we wanted
to enjoy our lives. But did we?
587
00:44:34,200 --> 00:44:38,100
Yes. We did. We do.
588
00:44:41,100 --> 00:44:44,400
But now...
589
00:44:44,400 --> 00:44:47,700
No no! No. We wouldn't have
spent... We wouldn't have worked
590
00:44:47,700 --> 00:44:50,200
less if we'd had kids. We
would've just
591
00:44:50,200 --> 00:44:52,400
gotten a nanny. And then they
would've gone to a
592
00:44:52,400 --> 00:44:54,900
therapist and
said we didn't love them.
593
00:44:55,200 --> 00:44:58,000
But then you'd have someone
to love now that I'm gone.
594
00:44:58,200 --> 00:45:03,100
Okay. A: That's a terrible
reason to have a child. And A.5:
595
00:45:04,400 --> 00:45:07,800
What children stay near their
parents when they become adults
596
00:45:07,800 --> 00:45:12,200
anyway? And then B: I have you
now. So why are we even talking
597
00:45:12,200 --> 00:45:16,700
about this? Especially when
we can't do anything about it.
598
00:45:17,100 --> 00:45:20,300
Now granted I am
no longer among the living so
599
00:45:20,300 --> 00:45:22,700
how can I
split hairs but I don't
600
00:45:22,700 --> 00:45:25,200
think there's
any such thing as an A.5.
601
00:45:26,700 --> 00:45:28,000
I made it up.
602
00:45:28,000 --> 00:45:29,200
You made it up.
Of course you did.
603
00:45:29,200 --> 00:45:31,000
I get to
make things up if I want to.
604
00:45:31,000 --> 00:45:32,400
[SCREAMS]
605
00:45:32,400 --> 00:45:36,200
Abby! Hold
on! Help! Someone! Help!
606
00:45:39,500 --> 00:45:41,400
What if I just let go?
607
00:45:41,800 --> 00:45:43,100
Abby, don't!
608
00:45:43,100 --> 00:45:44,200
I could be with you.
609
00:45:44,200 --> 00:45:45,100
No!
610
00:45:45,100 --> 00:45:46,400
It would be so easy.
611
00:45:46,400 --> 00:45:51,100
No, Abby don't
do it! Abby! Don't.
612
00:46:16,000 --> 00:46:17,400
I should have done it.
613
00:46:18,200 --> 00:46:20,000
That's not your
decision to make.
614
00:46:20,900 --> 00:46:22,800
What's
that supposed to mean?
615
00:46:22,800 --> 00:46:24,800
I don't know.
It just felt wrong. It
616
00:46:24,800 --> 00:46:27,100
felt...wrong.
617
00:46:27,100 --> 00:46:29,200
Then whose decision is it?
618
00:46:37,300 --> 00:46:38,700
LORNA:
What happened to you?
619
00:46:38,700 --> 00:46:40,200
ABBY:
I almost fell off a cliff.
620
00:46:40,200 --> 00:46:41,400
LORNA:
What? You okay?
621
00:46:41,400 --> 00:46:46,300
ABBY:
No. Yeah. I don't know.
622
00:47:05,100 --> 00:47:07,500
What's in the bag?
623
00:47:07,500 --> 00:47:09,900
Oh, some wine,
bread, cheese. Sandwich fixings.
624
00:47:09,900 --> 00:47:13,500
Good stuff like that. What do
you mean you fell off a cliff?
625
00:47:15,000 --> 00:47:17,100
I was hiking
and I slipped.
626
00:47:17,800 --> 00:47:19,500
You're not
supposed to hike alone, Abs.
627
00:47:21,300 --> 00:47:23,200
What are you looking at?
628
00:47:25,600 --> 00:47:27,500
Nothing, I was
just making sure the place was
629
00:47:27,500 --> 00:47:29,600
tidy for you.
630
00:47:29,600 --> 00:47:31,800
Looks great. I was
expecting a disaster.
631
00:47:31,800 --> 00:47:33,900
She knows you.
632
00:47:33,900 --> 00:47:38,000
Funny. So what's
been going on in the world?
633
00:47:38,500 --> 00:47:40,200
Same ol' same ol'.
634
00:47:42,500 --> 00:47:46,100
Lorna, what's with the face?
635
00:47:47,400 --> 00:47:50,300
I've been
seeing someone.
636
00:47:50,300 --> 00:47:54,400
You have? The last
boyfriend you had was Sean.
637
00:47:54,400 --> 00:47:56,900
Eck. Don't
remind me. You hungry?
638
00:47:56,900 --> 00:47:58,900
I'm starving.
639
00:47:58,900 --> 00:48:00,900
But let me do it. No no.
You just tell me all about it!
640
00:48:01,400 --> 00:48:03,900
Um. You know him.
641
00:48:03,900 --> 00:48:05,300
Arthur?
642
00:48:05,900 --> 00:48:08,400
Really? I
would terrorize that guy.
643
00:48:08,400 --> 00:48:10,000
Eat him alive. Come on.
644
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
You probably would.
Well, then who?
645
00:48:13,900 --> 00:48:15,500
Now let me explain.
646
00:48:15,500 --> 00:48:16,600
No way.
647
00:48:16,600 --> 00:48:18,400
He's been
sober ever since, Abs.
648
00:48:18,400 --> 00:48:20,500
He goes to meetings.
Takes service commitments.
649
00:48:20,500 --> 00:48:22,000
He's not the same guy you knew.
650
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
Not Barry.
651
00:48:24,000 --> 00:48:26,100
It turns out he was really in
love with me this whole time.
652
00:48:26,100 --> 00:48:28,200
And I treated him like shit and
he drank more and tried harder
653
00:48:28,200 --> 00:48:30,600
and... it's a
vicious cycle of crap.
654
00:48:34,300 --> 00:48:39,400
Can you believe this shit? He is
the reason my husband is dead!
655
00:48:39,500 --> 00:48:40,500
LORNA:
Abby.
656
00:48:40,500 --> 00:48:42,500
MAX:
Come on.
657
00:48:42,500 --> 00:48:44,400
If he hadn't gotten so
drunk, you wouldn't have been
658
00:48:44,400 --> 00:48:46,000
hit by that car!
659
00:48:47,300 --> 00:48:49,300
Who are you talking to?
660
00:48:51,500 --> 00:48:53,400
Wait wait!
Don't go in there yet!
661
00:48:57,100 --> 00:49:00,400
You have got to be the most
selfish person I have ever met!
662
00:49:00,400 --> 00:49:02,100
Are you kidding me?
663
00:49:02,100 --> 00:49:03,800
I'm so sorry.
664
00:49:03,800 --> 00:49:05,400
I didn't realize you
were going off your rocker.
665
00:49:05,400 --> 00:49:07,500
I'm not crazy.
666
00:49:07,500 --> 00:49:10,200
LORNA:
You were just
talking to thin air! Tell me you
667
00:49:10,200 --> 00:49:11,600
weren't just talking
to your dead husband.
668
00:49:11,600 --> 00:49:13,200
Don't call him that!
669
00:49:13,200 --> 00:49:15,400
Abby! You're acting crazy!
670
00:49:15,400 --> 00:49:17,400
Do I look
fucking crazy to you?
671
00:49:17,400 --> 00:49:19,100
Yes! And pissed.
672
00:49:19,100 --> 00:49:21,100
Yeah, oh I'm
pissed alright because the only
673
00:49:21,100 --> 00:49:22,700
person crazy here is you!
674
00:49:22,700 --> 00:49:25,000
How dare
you bring him here!
675
00:49:26,000 --> 00:49:29,300
You didn't even call
me to warn me. Nothing.
676
00:49:29,300 --> 00:49:32,400
You're the one who said, "Poor
Barry." Think about someone
677
00:49:32,400 --> 00:49:36,600
besides you for a second. Max
was his best friend! He's been
678
00:49:36,600 --> 00:49:39,400
dying over this. Do you have
any idea how much it killed him
679
00:49:39,400 --> 00:49:41,400
that...
680
00:49:42,900 --> 00:49:45,600
There
are a lot of ways we absently
681
00:49:45,600 --> 00:49:47,000
use words connected to death in
682
00:49:47,000 --> 00:49:48,700
common conversation.
683
00:49:50,100 --> 00:49:53,200
I was trying
to forgive him, Lorna.
684
00:49:53,700 --> 00:49:57,600
I know. I should have called and
warned you. Maybe you need to
685
00:49:57,600 --> 00:50:01,000
talk to him. Maybe
it would help you move on.
686
00:50:03,000 --> 00:50:05,700
Tell him not to come inside.
687
00:50:05,700 --> 00:50:07,700
Too late.
688
00:50:08,500 --> 00:50:12,100
I will do
whatever you want, but think
689
00:50:12,100 --> 00:50:16,100
about this. You
both need to heal.
690
00:50:33,200 --> 00:50:36,000
Go get
another bottle of wine from the
691
00:50:36,000 --> 00:50:41,000
store. Then come back.
692
00:50:41,000 --> 00:50:43,200
Okay.
693
00:51:03,200 --> 00:51:05,500
She can't see you.
694
00:51:05,500 --> 00:51:07,000
MAX:
Nope.
695
00:51:07,000 --> 00:51:09,100
What if I'm crazy?
696
00:51:10,700 --> 00:51:13,300
I'm real.
697
00:51:34,600 --> 00:51:36,600
I thought you were sober.
698
00:51:36,600 --> 00:51:40,000
I am. I'm
just being chivalrous.
699
00:52:01,600 --> 00:52:02,600
Come on, Abby.
700
00:52:02,600 --> 00:52:03,700
What?
701
00:52:03,700 --> 00:52:05,200
I'm just acting out of habit.
702
00:52:05,200 --> 00:52:06,500
I wasn't always that bad.
703
00:52:06,500 --> 00:52:10,100
No at first, you were
fun. Later, not so much.
704
00:52:25,700 --> 00:52:27,700
Baby, why won't you look at
705
00:52:27,700 --> 00:52:29,700
me? I'm really
here. You're hurting me.
706
00:52:34,500 --> 00:52:36,200
I never print out photographs
707
00:52:36,200 --> 00:52:40,500
anymore. I didn't
know he printed this one.
708
00:52:59,800 --> 00:53:02,100
I'm so sorry Abby.
709
00:53:04,300 --> 00:53:05,900
Every day I wish I could
710
00:53:07,300 --> 00:53:09,600
go back and take a fucking taxi,
711
00:53:09,600 --> 00:53:11,500
put the drinks down, anything.
712
00:53:13,800 --> 00:53:16,900
I knew it should've been me.
713
00:53:20,500 --> 00:53:25,500
I know
you think that, too. I want
714
00:53:25,500 --> 00:53:29,700
you to know you're right.
715
00:53:29,700 --> 00:53:32,500
It should have been me.
716
00:53:32,500 --> 00:53:35,400
I am so sorry, Abby.
717
00:53:39,900 --> 00:53:42,800
He just had to
go and cry, didn't he?
718
00:53:47,300 --> 00:53:49,400
It wasn't your fault.
719
00:53:49,400 --> 00:53:53,600
It was the fault of
the driver who hit him.
720
00:54:05,200 --> 00:54:07,400
Abby.
721
00:54:08,900 --> 00:54:13,900
How have you been
spending your time up here?
722
00:54:20,700 --> 00:54:22,900
It's pretty lonely.
723
00:54:23,900 --> 00:54:26,600
You make any new friends?
724
00:54:28,500 --> 00:54:31,000
I've been fine.
725
00:54:33,000 --> 00:54:35,700
That didn't answer my question.
726
00:54:36,700 --> 00:54:37,900
I have an idea.
727
00:54:39,200 --> 00:54:40,500
LORNA:
What have
you been doing up here?
728
00:54:40,500 --> 00:54:43,200
Healing.
729
00:54:43,200 --> 00:54:46,000
Yeah, except
for the rage, bottle throwing,
730
00:54:46,000 --> 00:54:47,700
and talking to
yourself, you look better.
731
00:54:48,400 --> 00:54:49,800
Abby, ask Barry about the
732
00:54:49,800 --> 00:54:51,600
fishing trip. Tell him he let
733
00:54:51,600 --> 00:54:53,600
the big one go
because he felt sorry for it.
734
00:54:53,600 --> 00:54:56,000
Abby, How have you
been spending your time?
735
00:54:56,000 --> 00:54:59,900
Do it. Ask. Ask him. I
736
00:54:59,900 --> 00:55:02,400
can prove I'm real! Ask him.
737
00:55:03,000 --> 00:55:05,400
Lorna stop
pressuring her, okay?
738
00:55:05,400 --> 00:55:07,300
I'm sorry, I
was just asking.
739
00:55:07,300 --> 00:55:08,700
It's not that.
740
00:55:08,700 --> 00:55:09,700
Tell them.
741
00:55:09,700 --> 00:55:11,000
I can't!
742
00:55:12,800 --> 00:55:14,500
Can't what?
743
00:55:14,500 --> 00:55:17,000
Why not? Just
ask him about the fucking fish,
744
00:55:17,000 --> 00:55:19,700
Abigail! Let me prove I'm real
745
00:55:19,700 --> 00:55:23,300
to you! Goddammit I can't stand
you not looking at me! Don't
746
00:55:23,300 --> 00:55:24,400
make me go through that again.
747
00:55:24,400 --> 00:55:25,700
And what if
you're not! They're going to
748
00:55:25,700 --> 00:55:28,000
think I'm crazy
and who's gonna have
749
00:55:28,000 --> 00:55:30,300
to deal with that? Me! Not you,
because you're not even real!
750
00:55:30,700 --> 00:55:33,600
That burger's
already burnt, babe.
751
00:55:33,800 --> 00:55:34,900
ABBY:
Oh Shit.
752
00:55:40,400 --> 00:55:43,400
I've
been talking to Max. He's here.
753
00:55:43,400 --> 00:55:46,800
I think. I know you're not
754
00:55:46,800 --> 00:55:48,600
believe me,
but he's right there.
755
00:55:48,600 --> 00:55:53,700
He's here? Do
you think Max is here, honey?
756
00:55:53,900 --> 00:55:55,900
Don't talk to me
like I'm five years old.
757
00:55:55,900 --> 00:55:57,300
Honey, I'm just-
758
00:55:57,300 --> 00:55:58,700
What's up with
the honey's, Lorna?
759
00:55:58,700 --> 00:56:00,900
Just ask Barry about the fish!
760
00:56:00,900 --> 00:56:03,000
Barry, when
you went fishing that day, did
761
00:56:03,000 --> 00:56:05,900
you throw the big fish back
because you felt sorry for it?
762
00:56:05,900 --> 00:56:08,500
Yeah.
763
00:56:09,400 --> 00:56:11,800
Max just told me that.
764
00:56:14,800 --> 00:56:17,500
Yeah, but he could have told you
that when he was still alive.
765
00:56:17,500 --> 00:56:19,100
I'm not saying that
you're nuts, I'm...
766
00:56:19,100 --> 00:56:20,900
No, you're right. He could have.
767
00:56:23,900 --> 00:56:25,700
Tell him to
ask you something only I
768
00:56:25,700 --> 00:56:27,100
would know.
769
00:56:27,700 --> 00:56:29,400
Oh my God, what if I'm crazy?
770
00:56:29,400 --> 00:56:31,700
Tell him!
771
00:56:31,700 --> 00:56:33,900
Abby? Look, it's okay.
We'll get someone to see you.
772
00:56:34,600 --> 00:56:37,700
I'm afraid I'll find out you're
not real! Please don't take this
773
00:56:37,700 --> 00:56:39,100
from me!
774
00:56:39,100 --> 00:56:40,500
Baby,
you've gotta trust me on this.
775
00:56:40,500 --> 00:56:44,900
Tell him to ask you something
only I would know. Please.
776
00:56:45,600 --> 00:56:47,900
I promise you I'm real.
777
00:56:52,800 --> 00:56:55,100
He wants you
to ask me something only he
778
00:56:55,100 --> 00:56:57,000
would know.
779
00:56:59,400 --> 00:57:02,800
Uh, okay. Let me think. Okay?
780
00:57:02,800 --> 00:57:05,900
Come on you
bastard. Make it fucking good.
781
00:57:12,600 --> 00:57:13,600
Have you got one?
782
00:57:13,600 --> 00:57:15,100
No.
Give me a second. Let me think!
783
00:57:23,100 --> 00:57:26,800
Okay I got
it! But close your ears.
784
00:57:26,800 --> 00:57:28,600
No way.
785
00:57:28,600 --> 00:57:31,100
Look, you
know I wasn't always a good guy.
786
00:57:35,700 --> 00:57:38,700
Ask him which married
woman I had sex with on the
787
00:57:38,700 --> 00:57:40,400
bathroom sink in my office.
788
00:57:40,400 --> 00:57:41,800
Helen and Jennifer.
789
00:57:41,800 --> 00:57:43,700
Helen and Jennifer?
790
00:57:44,800 --> 00:57:46,500
Holy shit!
791
00:57:46,500 --> 00:57:47,900
That's two women.
792
00:57:47,900 --> 00:57:49,600
It was a trick question.
793
00:57:49,600 --> 00:57:53,600
I don't know
who Helen is, but Jennifer?
794
00:57:53,600 --> 00:57:55,200
Jennifer of Tom and Jennifer?
795
00:57:55,200 --> 00:57:57,100
They were
going through a rough patch.
796
00:57:57,100 --> 00:57:59,900
Wait, Abby, he could have told
797
00:57:59,900 --> 00:58:01,500
you that when
he was still alive!
798
00:58:01,500 --> 00:58:03,100
I guarantee you
he did not tell me that!
799
00:58:06,400 --> 00:58:08,900
Tell him he said that Jennifer
tasted like strawberries.
800
00:58:09,600 --> 00:58:11,200
He said Jennifer
tasted like strawberries?
801
00:58:11,200 --> 00:58:13,000
And not just strawberries.
I think he actually said
802
00:58:13,000 --> 00:58:17,100
"organic strawberries
lit by an afternoon sun."
803
00:58:20,800 --> 00:58:25,800
Organic strawberries
lit by an afternoon sun.
804
00:58:25,800 --> 00:58:28,800
Holy shit!
805
00:58:28,800 --> 00:58:31,700
He would never fuckin' tell you
that! Because you girls would
806
00:58:31,700 --> 00:58:33,500
never keep
that shit to yourselves!
807
00:58:33,500 --> 00:58:35,200
Organic strawberries-
808
00:58:35,200 --> 00:58:40,200
I didn't mean anything by
that, baby. That was way before
809
00:58:40,200 --> 00:58:42,500
us and I was in love with you.
810
00:58:42,500 --> 00:58:45,500
Well, if she was so damned
delicious, why'd you give it up?
811
00:58:45,500 --> 00:58:46,900
Because I was in love with you.
812
00:58:49,800 --> 00:58:51,900
LORNA:
Watch it.
813
00:58:51,900 --> 00:58:53,900
Baby. It was before
us. And I'm in love with you.
814
00:58:55,000 --> 00:58:56,700
What do I taste like?
815
00:58:57,100 --> 00:58:59,200
You're real.
816
00:59:07,600 --> 00:59:09,600
Max?
817
00:59:11,200 --> 00:59:13,100
He's looking at you, Barry.
818
00:59:13,100 --> 00:59:14,900
Where is he?
819
00:59:14,900 --> 00:59:16,500
He's standing right there.
820
00:59:19,500 --> 00:59:22,700
Max, God, buddy.
821
00:59:26,700 --> 00:59:28,700
I'm so fucking sorry.
822
00:59:28,700 --> 00:59:30,600
I'm so sorry!
823
00:59:30,700 --> 00:59:33,300
Please, please forgive me.
824
00:59:40,100 --> 00:59:42,100
I forgive you, Barry.
825
00:59:42,100 --> 00:59:44,100
He says he forgives you.
826
00:59:52,300 --> 00:59:54,100
I've gotta go.
827
00:59:54,100 --> 00:59:55,200
No.
828
00:59:55,200 --> 00:59:57,200
I'll be back. I
just need a moment.
829
00:59:57,200 --> 00:59:59,500
What'd he say?
830
00:59:59,500 --> 01:00:01,600
He's gone.
831
01:00:03,600 --> 01:00:05,200
You okay?
832
01:00:06,300 --> 01:00:10,800
I gotta go for a walk.
833
01:00:12,300 --> 01:00:13,600
You want me to come?
834
01:00:13,600 --> 01:00:16,700
No. I gotta go alone.
835
01:00:16,700 --> 01:00:18,700
Okay.
836
01:00:40,600 --> 01:00:42,800
He's real.
837
01:00:44,100 --> 01:00:46,200
How
long have you seen him?
838
01:00:48,700 --> 01:00:51,200
I was a mess.
I might have starved to death if
839
01:00:51,200 --> 01:00:52,300
he hadn't shown up.
840
01:00:52,300 --> 01:00:54,800
Why didn't you call me?
841
01:00:56,700 --> 01:01:00,700
But for how long,
Abby? Can you spend the rest of
842
01:01:00,700 --> 01:01:02,900
your life with the
ghost of your husband?
843
01:01:02,900 --> 01:01:05,900
Why not?
844
01:01:05,900 --> 01:01:08,800
Because you need someone to
touch. You're a human being.
845
01:01:08,800 --> 01:01:11,800
You need that! Believe me, I
went without it for a fuck of a
846
01:01:11,900 --> 01:01:13,900
long time. It's not healthy.
847
01:01:13,900 --> 01:01:17,700
No offense, but you
don't know what I need.
848
01:01:17,700 --> 01:01:19,800
I just want you to be happy.
849
01:01:19,800 --> 01:01:22,700
I am happy.
Just stop talking.
850
01:01:25,900 --> 01:01:29,200
I'm gonna go make dinner. We
851
01:01:29,200 --> 01:01:31,900
need more to
eat than wine and cynicism.
852
01:01:47,800 --> 01:01:49,700
I'm sorry you had to sleep on
853
01:01:49,700 --> 01:01:52,300
the couch. I
forget the sofa bed broke.
854
01:01:53,900 --> 01:01:56,100
It's fine. The
couch itself isn't broken.
855
01:02:00,900 --> 01:02:03,000
Is he here?
856
01:02:03,000 --> 01:02:04,400
No.
857
01:02:04,400 --> 01:02:07,000
He was here. I woke up and found
858
01:02:07,000 --> 01:02:11,900
him watching me sleep. So I
guess I'm glad you came. At
859
01:02:11,900 --> 01:02:13,200
least now I
know I'm not bonkers.
860
01:02:13,200 --> 01:02:15,300
Glad I'm good for something.
861
01:02:15,300 --> 01:02:19,200
Barry. You
have to forgive yourself now.
862
01:02:19,200 --> 01:02:22,100
Can you?
863
01:02:22,100 --> 01:02:24,100
Yes.
864
01:02:27,100 --> 01:02:28,400
So what have you
guys been up to?
865
01:02:28,400 --> 01:02:33,500
We went to a bookstore. I read
a book to him. Little Women.
866
01:02:33,500 --> 01:02:34,500
Shut up.
867
01:02:34,500 --> 01:02:35,800
The whole thing.
868
01:02:35,800 --> 01:02:36,800
No, no, no.
869
01:02:36,800 --> 01:02:40,000
Truth. Other
than that we've
870
01:02:40,000 --> 01:02:43,000
just been spending time
together. He's here, you know?
871
01:02:43,800 --> 01:02:45,200
Wild. But...
872
01:02:45,200 --> 01:02:47,800
Don't. I
already heard it from my sister.
873
01:02:47,800 --> 01:02:49,100
No doubt.
874
01:02:49,100 --> 01:02:50,300
She's a ball buster.
875
01:02:50,300 --> 01:02:52,000
Apparently you
don't want your balls.
876
01:02:52,100 --> 01:02:54,100
Oh I do. She loves them.
877
01:02:54,100 --> 01:02:56,200
I'm sorry I went there!
878
01:02:56,200 --> 01:03:01,300
Hey. Morning.
Woo! It's freezing in here!
879
01:03:10,300 --> 01:03:12,800
I'm gonna go chop some firewood.
880
01:03:12,800 --> 01:03:15,200
Oh, thank you!
I was wondering how I was going
881
01:03:15,200 --> 01:03:16,400
to do that now that...
882
01:03:18,800 --> 01:03:22,100
The uh, best
thing about not drinking? I can
883
01:03:22,100 --> 01:03:26,300
swing an ax around
without the hangover. Woohoo!
884
01:03:31,300 --> 01:03:32,400
Balls!
885
01:03:32,400 --> 01:03:34,400
Jeez!
886
01:03:34,400 --> 01:03:36,000
That's
not the best thing, but it's
887
01:03:36,000 --> 01:03:41,000
something! How'd you
sleep out here? Was it terrible?
888
01:03:41,400 --> 01:03:43,400
No, it was
fine. How'd you sleep?
889
01:03:52,500 --> 01:03:56,800
When you were
hiking, was Max there?
890
01:03:57,300 --> 01:03:59,200
Yes, why?
891
01:03:59,400 --> 01:04:01,400
And you fell.
892
01:04:01,400 --> 01:04:03,100
What, do you
think he pushed me?
893
01:04:03,100 --> 01:04:05,200
No.
894
01:04:05,200 --> 01:04:07,200
Give me one good reason to
move on because I sure as hell
895
01:04:07,200 --> 01:04:08,500
can't think of any.
896
01:04:11,600 --> 01:04:15,800
Don't you want to touch
him? Feel his arms around you?
897
01:04:15,800 --> 01:04:17,400
Kiss him?
898
01:04:17,400 --> 01:04:18,900
You're killing me.
899
01:04:18,900 --> 01:04:22,000
I just want you to
be happy. Truly happy.
900
01:04:22,000 --> 01:04:26,200
I am happy, damnit. No, I
901
01:04:26,200 --> 01:04:28,300
can't touch him. But I can see
902
01:04:28,300 --> 01:04:32,900
him. I can hear him. I can laugh
with him. I am so very, very
903
01:04:32,900 --> 01:04:36,000
sick of you trying to
make me feel badly about this.
904
01:04:41,500 --> 01:04:45,200
I'm sorry.
I'm not trying to hurt you.
905
01:04:45,200 --> 01:04:47,000
I'm trying to-
906
01:04:47,000 --> 01:04:48,800
Look, don't take
this the wrong way, I just
907
01:04:48,800 --> 01:04:52,900
really want the place to myself
again. Go worry about me from
908
01:04:52,900 --> 01:04:56,200
home. Because This? This I
don't need. I'm going to take a
909
01:04:56,200 --> 01:04:58,200
shower.
910
01:05:21,400 --> 01:05:26,200
Max?
I don't know if you're here or
911
01:05:26,200 --> 01:05:29,400
not, but if you are, listen up.
912
01:05:31,100 --> 01:05:33,600
Stop being selfish.
913
01:05:34,300 --> 01:05:36,300
You don't know anything.
914
01:05:37,100 --> 01:05:39,300
Fucking bugs.
915
01:05:39,300 --> 01:05:41,400
She's going
to be an old woman living in
916
01:05:41,400 --> 01:05:43,500
this drafty cabin all by herself
holding onto the man she lost in
917
01:05:43,500 --> 01:05:45,900
a freak accident?
It''s not healthy.
918
01:05:47,200 --> 01:05:51,700
If you love her,
you'll do the right thing.
919
01:05:51,700 --> 01:05:53,800
[DOOR BANGS]
920
01:05:53,800 --> 01:05:55,900
BARRY:
Hey, open up!
My arms are full.
921
01:06:01,200 --> 01:06:03,300
Good thing
someone's here to chop wood.
922
01:06:03,300 --> 01:06:07,300
It sure is
cold in here. Can you feel it?
923
01:06:14,500 --> 01:06:17,400
Man, it must have dropped
twenty degrees last night!
924
01:06:20,400 --> 01:06:24,000
Max, if you're here buddy,
925
01:06:25,600 --> 01:06:27,900
I love you, man.
926
01:06:30,200 --> 01:06:32,400
I miss you.
927
01:06:34,100 --> 01:06:39,000
And about
what I was saying. I'm sorry.
928
01:06:39,400 --> 01:06:41,500
You're sorry?
929
01:06:42,200 --> 01:06:44,400
Okay, I'm not.
930
01:07:00,600 --> 01:07:04,700
We'll leave you
two alone now.
931
01:07:07,600 --> 01:07:10,000
So weird.
932
01:07:46,600 --> 01:07:48,600
Babe?
933
01:08:09,500 --> 01:08:11,700
Max?
934
01:08:21,300 --> 01:08:25,700
Babe, I'm going to
the store and get some eggs
935
01:08:25,700 --> 01:08:27,800
and stuff. You wanna come?
936
01:08:48,300 --> 01:08:51,300
Okay it's been
several long days of the cold
937
01:08:51,300 --> 01:08:54,800
shoulder and since you're not
talking to me, you can't argue
938
01:08:54,800 --> 01:08:57,800
with me, either. I don't know
939
01:08:57,800 --> 01:09:00,800
what happened
when they were here,
940
01:09:00,800 --> 01:09:03,900
but if you think you're helping
me by staying away, you're not.
941
01:09:06,600 --> 01:09:10,300
I need you, handsome. Please
942
01:09:10,300 --> 01:09:12,300
come back to me.
943
01:09:28,600 --> 01:09:31,800
[QUIET SOUNDS OF NATURE]
944
01:09:40,800 --> 01:09:45,300
[TRAFFIC SOUNDS]
945
01:09:46,300 --> 01:09:48,300
Hey!
946
01:09:49,900 --> 01:09:54,300
Morning. Sorry I startled you
947
01:09:54,300 --> 01:09:56,400
the other
morning at the bookstore.
948
01:09:57,600 --> 01:09:59,700
You have a little something.
949
01:10:02,900 --> 01:10:04,100
I, uh, what?
950
01:10:04,100 --> 01:10:05,300
You have a
little something on your face.
951
01:10:05,400 --> 01:10:06,600
Oh no, is it bad?
952
01:10:06,600 --> 01:10:08,700
You should be mortified.
953
01:10:08,700 --> 01:10:10,700
Like when the bird pooped on my
head Freshman year mortified?
954
01:10:10,700 --> 01:10:12,500
Was that high
school or college?
955
01:10:12,500 --> 01:10:13,500
That was high school.
956
01:10:13,500 --> 01:10:16,300
Oh, then yes definitely.
957
01:10:16,300 --> 01:10:19,200
Oh dear.
There? There? Yeah. Eh. Well.
958
01:10:19,200 --> 01:10:23,300
Hey check this out. So I had
potted plants over there and I
959
01:10:23,300 --> 01:10:26,500
came back and they're gone! So
960
01:10:26,500 --> 01:10:28,300
I'm thinking people liked 'em
961
01:10:28,300 --> 01:10:32,500
enough to steal 'em or birds
962
01:10:32,500 --> 01:10:34,700
absconded with them to Belize.
963
01:10:34,700 --> 01:10:36,900
Absconded to Belize?
964
01:10:36,900 --> 01:10:37,900
Yep!
965
01:10:37,900 --> 01:10:39,200
Really?
966
01:10:39,200 --> 01:10:40,300
That's my best guess.
967
01:10:40,300 --> 01:10:42,000
Are you a gardener?
968
01:10:42,000 --> 01:10:43,700
Landscaper. So
yeah, you could say that.
969
01:10:43,700 --> 01:10:45,800
There's this moss I saw
970
01:10:45,800 --> 01:10:47,900
growing on the cedars up here
that's like tiny feathers or
971
01:10:47,900 --> 01:10:49,500
something you'd
see swaying in the ocean
972
01:10:49,500 --> 01:10:51,700
And then
I was walking along this rock
973
01:10:51,700 --> 01:10:54,900
that's light grey almost
to the point of being white.
974
01:10:54,900 --> 01:10:56,400
That's conglomerate
quartz. It's beautiful.
975
01:10:56,400 --> 01:10:57,900
Conglomerate quartz.
976
01:10:57,900 --> 01:10:59,500
Have you been
to the waterfall?
977
01:10:59,500 --> 01:11:00,400
Hm, hm.
978
01:11:00,400 --> 01:11:02,800
Perhaps I could take you
979
01:11:02,800 --> 01:11:05,200
sometime. Because you're a moss
enthusiast. There's a moss that
980
01:11:05,200 --> 01:11:08,000
grows on the rocks down at the
981
01:11:08,000 --> 01:11:10,800
bottom, it's so green it's
almost blue. You'd think you're
982
01:11:10,800 --> 01:11:12,400
in Scotland.
983
01:11:12,400 --> 01:11:13,600
Is that where you're from?
984
01:11:13,600 --> 01:11:15,400
Yeah, my
family is from there. So...
985
01:11:16,000 --> 01:11:20,600
Abby?
Well, what a surprise!
986
01:11:20,600 --> 01:11:21,900
Alice! Henry!
987
01:11:21,900 --> 01:11:23,700
What are you
doing all the way up here?
988
01:11:23,700 --> 01:11:25,300
Well, I didn't want to show up
989
01:11:25,300 --> 01:11:26,500
at your place empty-handed and
990
01:11:26,500 --> 01:11:28,300
Henry wanted
to use the bathroom.
991
01:11:28,300 --> 01:11:29,700
You didn't
have to tell everyone that.
992
01:11:29,700 --> 01:11:32,700
No, I meant out here, not
here at the grocery store.
993
01:11:32,700 --> 01:11:33,900
Abby knows you're a human
994
01:11:33,900 --> 01:11:35,500
being, Henry. Everybody has to
995
01:11:35,500 --> 01:11:37,500
go. I don't see what
all the mystery is about.
996
01:11:37,500 --> 01:11:38,700
How I wish you did.
997
01:11:38,700 --> 01:11:41,700
Hi I'm Jack McCaffrey.
998
01:11:42,400 --> 01:11:44,700
McCaffrey? Scottish?
999
01:11:44,700 --> 01:11:47,000
Yeah, it's funny. We were just
1000
01:11:47,000 --> 01:11:49,300
talking about
that. My family's from there.
1001
01:11:49,300 --> 01:11:51,600
I'm an O'Connell, Henry, Irish
through and through. My mom was
1002
01:11:51,600 --> 01:11:53,600
first generation American, but
1003
01:11:53,600 --> 01:11:54,900
her accent
never washed off on me.
1004
01:11:54,900 --> 01:11:57,700
Pity
that. I'm Alice O'Connell.
1005
01:11:57,700 --> 01:12:00,000
Hi Alice, very nice to meet
you. Are these your parents?
1006
01:12:00,000 --> 01:12:02,400
Almost.
She's married to our son.
1007
01:12:03,500 --> 01:12:05,900
Oh.
That's great.
1008
01:12:05,900 --> 01:12:08,000
Was, honey.
1009
01:12:08,000 --> 01:12:12,500
Well, she's still married to
him in my mind. Excuse me.
1010
01:12:17,300 --> 01:12:19,500
He's not
doing so well, We're
1011
01:12:19,600 --> 01:12:23,000
going on a vacation, driving
further up north to get away and
1012
01:12:23,000 --> 01:12:27,300
you know...rest. Heal a bit with
some fresh scenery. I thought
1013
01:12:27,300 --> 01:12:29,900
it'd be a good idea to pop in
and see how you're doing, but
1014
01:12:29,900 --> 01:12:33,400
the second I mentioned the
cabin, Henry was beside himself.
1015
01:12:33,400 --> 01:12:38,300
Didn't talk to me for two hours!
Can you believe that? I let him
1016
01:12:38,300 --> 01:12:41,600
be, of course. I really don't
know what to do for him.
1017
01:12:41,600 --> 01:12:44,700
My husband
was in an accident.
1018
01:12:44,700 --> 01:12:46,400
I'm so sorry.
1019
01:12:47,300 --> 01:12:49,900
You didn't know? I thought
since you two were friends
1020
01:12:49,900 --> 01:12:50,900
that she would've told you.
1021
01:12:50,900 --> 01:12:52,700
We're not friends.
We just met.
1022
01:12:52,700 --> 01:12:55,800
Oh, well! I didn't mean to
dampen casual conversation
1023
01:12:55,800 --> 01:12:57,600
with unexpected
depth. Excuse me.
1024
01:12:57,600 --> 01:12:59,100
Are you guys going
to be staying overnight?
1025
01:12:59,100 --> 01:13:01,800
In that small shack? No! We just
1026
01:13:01,800 --> 01:13:04,800
thought we'd whiz by, see and
how you were
1027
01:13:04,800 --> 01:13:07,800
doing, maybe stay for a cozy
little dinner? Who am I kidding?
1028
01:13:07,800 --> 01:13:10,200
Of course we'll stay for dinner!
1029
01:13:10,200 --> 01:13:12,600
It's been so long since
I've seen you guys, alone.
1030
01:13:12,600 --> 01:13:16,700
Well, I then better
stock up on some delectables.
1031
01:13:16,700 --> 01:13:18,700
Nice to meet you, Jack.
1032
01:13:18,700 --> 01:13:20,100
Very nice to
meet you, Mrs. O'Connell.
1033
01:13:25,400 --> 01:13:29,400
She's an author. Hence
the unusual vocabulary.
1034
01:13:29,400 --> 01:13:30,800
Ah, but of course.
1035
01:13:30,800 --> 01:13:32,900
Uh, I've gotta
go. I've got some things in here
1036
01:13:32,900 --> 01:13:34,900
that are going to thaw if I
don't get them to the fridge-
1037
01:13:34,900 --> 01:13:39,600
Yeah, please. By all means.
Hey, it was good seeing you.
1038
01:13:44,700 --> 01:13:48,800
I just realized I should
probably tell them I'm leaving.
1039
01:13:48,800 --> 01:13:50,400
Yeah.
1040
01:13:50,900 --> 01:13:53,400
Alice! I'm going to
see you guys back at the cabin.
1041
01:14:00,000 --> 01:14:02,600
Bye, Abby.
1042
01:14:03,200 --> 01:14:05,500
[IN BAD ACCENT]
I'm Scottish. Look at me.
1043
01:14:05,500 --> 01:14:07,900
Nyah nyah blah blah blah.
1044
01:14:12,100 --> 01:14:14,800
Abby...
1045
01:14:27,700 --> 01:14:30,800
I have a new
urban fantasy novel. It's
1046
01:14:30,800 --> 01:14:33,700
been in the top 100 sales
in Kindle for a week now.
1047
01:14:33,700 --> 01:14:36,700
That's great, Alice!
1048
01:14:36,700 --> 01:14:39,100
It's good. Not bad, not bad.
1049
01:14:39,100 --> 01:14:41,900
Who was that man we met today?
1050
01:14:44,400 --> 01:14:45,400
The landscaper?
1051
01:14:45,400 --> 01:14:47,500
Jack was his name.
1052
01:14:49,700 --> 01:14:52,000
Handsome!
1053
01:14:52,800 --> 01:14:55,900
I'm just glad
he wasn't British. Scottish I
1054
01:14:55,900 --> 01:14:57,000
can handle.
1055
01:14:57,000 --> 01:15:02,500
I'm not interested in
Jack. You don't have to worry.
1056
01:15:05,200 --> 01:15:06,500
Good.
1057
01:15:06,500 --> 01:15:07,500
Henry!
1058
01:15:07,500 --> 01:15:08,800
I'm just being honest.
1059
01:15:08,800 --> 01:15:09,900
Well, quit it.
1060
01:15:09,900 --> 01:15:15,900
There's only one man in
my life. You guys know that.
1061
01:15:20,100 --> 01:15:23,700
Abby, honey. You're gonna have
to let go of the rope someday.
1062
01:15:24,000 --> 01:15:25,700
What's your book about?
1063
01:15:25,700 --> 01:15:27,900
It's about a woman moving on.
1064
01:15:27,900 --> 01:15:31,100
No, it's not. And she can take
1065
01:15:31,100 --> 01:15:33,200
all the time
she needs. What's the rush?
1066
01:15:33,200 --> 01:15:36,900
Looks like I'll
be driving tonight.
1067
01:15:37,600 --> 01:15:40,600
We already agreed on that. With
my night vision, you need to-
1068
01:15:40,600 --> 01:15:42,200
You know I
was hoping that someone would be
1069
01:15:42,200 --> 01:15:43,700
able to help me with navigating.
1070
01:15:43,700 --> 01:15:45,100
Enough!
1071
01:15:45,700 --> 01:15:49,000
It's like you don't even feel it
1072
01:15:49,000 --> 01:15:51,200
that we're
here in our son's home.
1073
01:15:51,800 --> 01:15:54,700
You don't even show
you care that he's dead.
1074
01:15:59,000 --> 01:16:03,800
Where is that
coming from, Henry? Is that why
1075
01:16:03,800 --> 01:16:06,700
you're glugging that like
it's water? Because we're here?
1076
01:16:07,600 --> 01:16:10,700
Some people don't handle
grief the same way you do . They
1077
01:16:10,700 --> 01:16:15,000
don't mope around and act as if
they died, too. They try their
1078
01:16:15,000 --> 01:16:19,900
very best to rise up from the
ashes and live a good life. To
1079
01:16:19,900 --> 01:16:24,200
honor their son so that
if by God he is watching us,
1080
01:16:24,600 --> 01:16:29,500
he doesn't have to hurt
anymore. Do you think if Max
1081
01:16:29,500 --> 01:16:33,200
were here that he'd want
to see the pain you hold onto
1082
01:16:33,200 --> 01:16:35,100
like some badge of love?
1083
01:16:35,100 --> 01:16:38,800
Do you? Do you
think he wants to see his father
1084
01:16:38,800 --> 01:16:40,900
hurting like this because if he
1085
01:16:40,900 --> 01:16:43,300
does, he's not the boy I raised.
1086
01:16:43,300 --> 01:16:45,800
And don't you dare ever, ever
1087
01:16:45,900 --> 01:16:48,700
insinuate again
to me that my heart
1088
01:16:48,700 --> 01:16:50,900
didn't shatter when he died.
1089
01:16:51,300 --> 01:16:53,200
Because
1090
01:16:53,200 --> 01:16:57,700
every day I want to see him.
1091
01:16:57,700 --> 01:17:00,600
And I can't. And every day
1092
01:17:00,600 --> 01:17:02,900
I want to say goodbye to him
1093
01:17:02,900 --> 01:17:05,300
in a different way than the way
I did that night at the party.
1094
01:17:08,600 --> 01:17:12,700
I want to
say, Max, you are the best
1095
01:17:12,700 --> 01:17:16,000
person I have ever met.
1096
01:17:16,800 --> 01:17:20,600
And I
want to say I can't believe what
1097
01:17:20,600 --> 01:17:22,700
an amazing man my little boy
1098
01:17:22,700 --> 01:17:26,700
grew up to be
I want to hold him!
1099
01:17:29,600 --> 01:17:31,000
God!
1100
01:17:40,000 --> 01:17:43,000
I am so sorry.
1101
01:17:50,200 --> 01:17:54,200
What can I do? You can't
tell them. They'd never-
1102
01:18:06,800 --> 01:18:08,600
I hate to kick you
out of your own bed.
1103
01:18:08,600 --> 01:18:12,900
It's totally fine. I slept on
the couch when Lorna came
1104
01:18:12,900 --> 01:18:14,800
to visit.
1105
01:18:16,400 --> 01:18:19,300
It's really
comfortable, actually.
1106
01:18:19,300 --> 01:18:21,400
Lorna came? How is she?
1107
01:18:21,400 --> 01:18:23,200
She's well.
1108
01:18:25,200 --> 01:18:27,800
How are she and Barry
doing? Are they still happy?
1109
01:18:27,800 --> 01:18:29,200
You know about that?
1110
01:18:29,900 --> 01:18:32,700
Barry came to
see us a number of times
1111
01:18:32,700 --> 01:18:36,100
after that
night. He was a wreck.
1112
01:18:36,100 --> 01:18:38,300
I think he always
1113
01:18:38,300 --> 01:18:42,800
felt that Max
was the better man,
1114
01:18:42,800 --> 01:18:45,800
and maybe he was.
1115
01:18:45,800 --> 01:18:50,800
But Barry has a good
heart and he's very loyal.
1116
01:18:50,800 --> 01:18:52,300
He is that.
1117
01:18:52,300 --> 01:18:56,700
I've known
that boy since he was fourteen.
1118
01:18:57,300 --> 01:18:59,000
He confided in me that he loved
1119
01:18:59,000 --> 01:19:00,800
Lorna a long time ago.
1120
01:19:02,300 --> 01:19:04,200
And here we just thought
he loved messing with her.
1121
01:19:04,200 --> 01:19:06,700
Oh, he wanted to
mess with her, alright.
1122
01:19:06,700 --> 01:19:08,100
Alice!
1123
01:19:09,400 --> 01:19:12,100
Let's just hope that
he can maintain his sobriety.
1124
01:19:14,900 --> 01:19:16,700
Amen.
1125
01:19:24,500 --> 01:19:27,000
They're
behind the frame, Dad.
1126
01:19:28,200 --> 01:19:31,800
Dad. The photograph.
1127
01:19:35,100 --> 01:19:37,100
Dad! Get up. They're right here!
1128
01:19:37,100 --> 01:19:40,400
Dad, they're right fucking here!
1129
01:19:55,800 --> 01:19:57,000
You sure this is okay, kiddo?
1130
01:19:57,000 --> 01:19:59,400
Of course. I
don't mind the couch.
1131
01:19:59,400 --> 01:20:01,300
You've always
hated that couch.
1132
01:20:01,300 --> 01:20:04,400
I used to mind the couch,
but now it's growing on me.
1133
01:20:04,400 --> 01:20:08,900
Well, I really appreciate it.
I just want to sleep until my
1134
01:20:08,900 --> 01:20:12,800
eyes look normal
again. I can't go out like this.
1135
01:20:13,500 --> 01:20:16,300
I like the company.
1136
01:20:16,300 --> 01:20:18,900
It must get lonely here.
1137
01:20:18,900 --> 01:20:22,100
I'm not lonely. I'm fine.
1138
01:20:23,200 --> 01:20:25,900
HENRY:
Night, kiddo.
1139
01:20:33,800 --> 01:20:34,900
Guys?
1140
01:20:34,900 --> 01:20:36,300
Something wrong?
1141
01:20:37,500 --> 01:20:40,000
I just wanted
you to know, Max
1142
01:20:40,100 --> 01:20:43,400
knows how much you
love him. How much you miss him.
1143
01:20:46,300 --> 01:20:47,600
How do you know that, Abby?
1144
01:20:47,600 --> 01:20:50,200
I just have a
feeling. You know we're watched
1145
01:20:50,200 --> 01:20:51,500
over by the ones we love
1146
01:20:51,500 --> 01:20:55,500
the most after they've
moved on. I believe that.
1147
01:20:56,000 --> 01:20:58,200
Well, I hope
he isn't watching us.
1148
01:20:58,200 --> 01:20:59,500
What?
1149
01:21:00,000 --> 01:21:02,300
I hate to think there's
something great out there
1150
01:21:02,300 --> 01:21:04,200
waiting for him
and he's stuck here with us.
1151
01:21:04,200 --> 01:21:05,200
Mom.
1152
01:21:05,200 --> 01:21:06,200
HENRY:
Alice.
1153
01:21:06,200 --> 01:21:08,200
ALICE:
I mean it's true!
1154
01:21:08,200 --> 01:21:10,300
And to see my outburst tonight.
1155
01:21:11,300 --> 01:21:13,400
I can't think
of a worse torture.
1156
01:21:13,400 --> 01:21:14,900
I haven't seen any light, Mom.
1157
01:21:14,900 --> 01:21:16,900
If our boy is
still around, I'm sorry I
1158
01:21:16,900 --> 01:21:18,200
want him to stay here.
1159
01:21:18,200 --> 01:21:19,300
I don't have
anywhere else to go.
1160
01:21:19,300 --> 01:21:22,400
Well, that's
just selfish. I'm sorry.
1161
01:21:22,400 --> 01:21:24,400
I'm not doing anything!
1162
01:21:24,400 --> 01:21:26,300
Is it selfish
that I don't want to leave?
1163
01:21:26,300 --> 01:21:30,300
Max has been set free from
this. And there's more than
1164
01:21:30,300 --> 01:21:31,500
this. There is!
1165
01:21:31,500 --> 01:21:33,000
How do you know?
1166
01:21:34,500 --> 01:21:36,600
Well, I don't believe that.
1167
01:21:37,600 --> 01:21:42,800
I just know.
And you know it, too.
1168
01:21:52,200 --> 01:21:53,300
Goodnight Henry.
1169
01:21:53,300 --> 01:21:54,600
Goodnight, Dad.
1170
01:21:54,600 --> 01:21:56,000
Goodnight, Abby.
1171
01:22:11,500 --> 01:22:13,200
Well, that was awful.
1172
01:22:19,400 --> 01:22:21,300
I know you're here.
1173
01:22:40,000 --> 01:22:42,100
Max?
1174
01:22:50,300 --> 01:22:53,200
[SIGHS]
1175
01:23:09,100 --> 01:23:11,600
[BIRDS CHIRPING]
1176
01:23:11,600 --> 01:23:16,700
[SOFT CONTEMPLATIVE
PIANO AND ORCHESTRA]
1177
01:23:32,700 --> 01:23:36,100
[ORCHESTRA CONTINUES]
1178
01:23:36,100 --> 01:23:38,000
Abs.
1179
01:23:38,000 --> 01:23:40,700
Hey, handsome.
1180
01:23:41,600 --> 01:23:43,600
You done playing hide and seek?
1181
01:23:43,600 --> 01:23:45,300
I was working some things out.
1182
01:23:45,700 --> 01:23:47,200
Without me?
1183
01:23:48,600 --> 01:23:50,300
Without you.
1184
01:23:50,300 --> 01:23:53,400
That's not exactly fair, is it?
1185
01:23:57,400 --> 01:24:00,100
Neither is my staying here.
1186
01:24:01,300 --> 01:24:03,400
Neither is your leaving here.
1187
01:24:04,100 --> 01:24:05,400
Abs.
1188
01:24:05,400 --> 01:24:08,400
No! I heard
you tell you dad you have
1189
01:24:08,400 --> 01:24:10,500
nowhere else to go!
1190
01:24:10,500 --> 01:24:12,600
That doesn't mean I should
make you wait around for me.
1191
01:24:12,600 --> 01:24:17,200
I'm not waiting around.
I'm just here. I'm just-
1192
01:24:17,200 --> 01:24:19,200
Here.
1193
01:24:19,200 --> 01:24:21,300
There's nothing
wrong with that, Max.
1194
01:24:21,300 --> 01:24:22,700
Come on.
1195
01:24:22,700 --> 01:24:26,700
I don't care what
anybody else wants! I want you.
1196
01:24:29,300 --> 01:24:30,600
You seemed pretty happy
1197
01:24:30,600 --> 01:24:32,600
flirting with
that lumberjack guy.
1198
01:24:35,300 --> 01:24:39,100
I was just talking to him!
You had that light in your eyes.
1199
01:24:39,100 --> 01:24:41,500
I had no light in my eyes!
1200
01:24:41,500 --> 01:24:43,500
If anyone knows
that light, it's me.
1201
01:24:43,500 --> 01:24:45,800
I was just being nice.
1202
01:24:45,800 --> 01:24:49,100
You should be. You should be
nice to men who like
1203
01:24:49,100 --> 01:24:52,300
you and can hold
you and make love to you.
1204
01:24:52,300 --> 01:24:53,300
Oh God, you're killing me.
1205
01:24:53,300 --> 01:24:54,500
And can grab your hands when
1206
01:24:54,500 --> 01:24:55,800
you're
about to fall off a cliff.
1207
01:24:55,800 --> 01:24:56,800
I'm begging you Max.
1208
01:24:56,800 --> 01:24:58,700
Hug his
parents. Chop wood.
1209
01:24:58,700 --> 01:25:00,300
Stop!
1210
01:25:00,300 --> 01:25:02,600
You should have
a man who can be a man.
1211
01:25:03,400 --> 01:25:05,600
I'm not a man anymore.
1212
01:25:07,100 --> 01:25:11,100
I can never touch you again.
1213
01:25:12,300 --> 01:25:14,700
Kiss you again.
1214
01:25:15,400 --> 01:25:18,500
Feel your legs
wrapped around me again.
1215
01:25:18,500 --> 01:25:20,200
Please don't do this!
1216
01:25:20,200 --> 01:25:22,200
You know how that makes a
1217
01:25:22,200 --> 01:25:25,800
man feel, to not be
able to touch his own wife?
1218
01:25:27,100 --> 01:25:30,200
Stop saying these things
neither of us want to hear.
1219
01:25:30,200 --> 01:25:32,300
Please.
1220
01:25:50,700 --> 01:25:54,300
Why can't I
keep her? You gave me this
1221
01:25:54,300 --> 01:25:55,600
chance to be with her again. How
1222
01:25:55,600 --> 01:25:57,700
come I know it's wrong to stay?
1223
01:25:59,200 --> 01:26:03,200
Fuck! You are killing me
all over again. And that guy...
1224
01:26:06,100 --> 01:26:09,600
is that what you
want? What are you
1225
01:26:09,600 --> 01:26:13,500
trying to do? Torture me?
1226
01:26:15,700 --> 01:26:17,300
Stay away from us.
1227
01:26:20,600 --> 01:26:22,200
Leave us alone.
1228
01:26:28,800 --> 01:26:30,300
Where are you going?
1229
01:26:30,300 --> 01:26:31,800
To the bridge.
1230
01:26:31,800 --> 01:26:33,300
Where
I proposed to you?
1231
01:26:33,300 --> 01:26:34,700
Yep.
1232
01:26:34,700 --> 01:26:36,500
Abby, you're not wearing shoes.
1233
01:26:38,500 --> 01:26:40,500
I don't need them anymore.
1234
01:26:44,200 --> 01:26:45,700
You're doing this?
1235
01:26:46,300 --> 01:26:48,400
I'm going to make it
so I can touch you again.
1236
01:26:56,600 --> 01:27:00,200
You can't do
this, Abby. It feels really bad.
1237
01:27:00,200 --> 01:27:02,200
I don't know why I
know, but you shouldn't do this.
1238
01:27:02,200 --> 01:27:04,400
That's just the remnants
of your human existence talking.
1239
01:27:04,400 --> 01:27:05,800
No. It's more than that.
1240
01:27:05,800 --> 01:27:07,200
I have to.
1241
01:27:09,500 --> 01:27:11,400
[SCREAMS]
1242
01:27:11,400 --> 01:27:13,200
Abigail! Don't get in
that fucking car. I mean it!
1243
01:27:15,500 --> 01:27:17,400
Make me.
1244
01:27:39,800 --> 01:27:43,400
Help me! Help me!
1245
01:27:44,400 --> 01:27:47,700
Dear
God, help me. I know this isn't
1246
01:27:47,700 --> 01:27:49,700
right. What do I do?
1247
01:27:50,600 --> 01:27:55,500
[DRAMATIC
PIANO AND ORCHESTRA]
1248
01:28:09,400 --> 01:28:12,500
Guy's got taste. Hey!
1249
01:28:16,500 --> 01:28:17,900
You need to get off
1250
01:28:17,900 --> 01:28:21,000
your ass and go to the
bridge and you need to go now.
1251
01:28:28,300 --> 01:28:32,000
Listen you fuck, you need to get
your ass off the couch and go
1252
01:28:32,000 --> 01:28:34,000
save my wife!
1253
01:28:37,400 --> 01:28:40,600
You heard me. You can
hear me, can't you? Somewhere in
1254
01:28:40,600 --> 01:28:42,700
there, you
can hear what I'm saying to you.
1255
01:28:43,400 --> 01:28:46,800
Look, we're losing time here.
You have to get up, get your
1256
01:28:46,800 --> 01:28:49,000
keys and go to the bridge.
1257
01:28:51,600 --> 01:28:54,400
Jack, I'm
beggin' you. Go to the bridge.
1258
01:28:54,400 --> 01:28:55,700
Go to the fucking bridge.
1259
01:28:57,700 --> 01:28:59,600
Go to the fucking bridge, Jack!
1260
01:28:59,600 --> 01:29:01,000
Go! Go now!
1261
01:29:07,600 --> 01:29:11,900
That's
it, run. Run you bastard, run!
1262
01:29:16,100 --> 01:29:17,400
ABBY:
Max?
1263
01:29:21,600 --> 01:29:25,500
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
1264
01:29:35,000 --> 01:29:38,700
[CAR DRIVING SOUNDS]
1265
01:29:47,800 --> 01:29:50,000
ABBY:
Max?
1266
01:29:50,700 --> 01:29:55,600
Abby. Abby just
wait a few minutes!
1267
01:29:57,400 --> 01:30:01,500
Come on,
look at me. Please climb down.
1268
01:30:02,800 --> 01:30:05,100
God damnit,
Abigail, climb down now!
1269
01:30:05,100 --> 01:30:07,500
[EXHALES]
1270
01:30:07,500 --> 01:30:09,900
Come on, look at me.
1271
01:30:14,000 --> 01:30:15,700
Where are you?
1272
01:30:16,500 --> 01:30:18,700
Abby, I'm right here.
1273
01:30:20,900 --> 01:30:25,100
Can't you hear me? Look at
me. God damnit, let me talk to
1274
01:30:25,100 --> 01:30:28,900
her! What are you doing? What?
1275
01:30:28,900 --> 01:30:31,000
Is this her decision
to make or something?
1276
01:30:32,000 --> 01:30:33,700
Okay.
1277
01:30:33,700 --> 01:30:37,100
Oh God baby
just don't! Don't! Oh God,
1278
01:30:37,100 --> 01:30:39,000
don't jump. baby
I am begging you.
1279
01:30:41,100 --> 01:30:43,200
Let me talk to her!
1280
01:30:44,000 --> 01:30:48,000
Oh God. I don't want to die.
1281
01:30:50,500 --> 01:30:54,700
I don't want
to die. I don't want to die.
1282
01:30:58,600 --> 01:31:00,600
Abby! Abby!
1283
01:31:19,100 --> 01:31:22,600
[CRYING]
1284
01:31:27,800 --> 01:31:32,100
I got you. I got you.
1285
01:31:42,000 --> 01:31:46,100
[MUSIC FADES]
1286
01:31:50,000 --> 01:31:54,600
I'm going to sleep on the sofa.
1287
01:31:55,200 --> 01:31:57,500
But if you need anything,
1288
01:31:57,500 --> 01:32:02,000
at all, I will be right there,
1289
01:32:02,000 --> 01:32:06,200
okay? And I left you some water.
1290
01:32:06,200 --> 01:32:09,900
It's right over there, so.
1291
01:32:09,900 --> 01:32:10,900
[SOBS]
1292
01:32:10,900 --> 01:32:13,200
No, no, hey, hey, hey.
1293
01:32:14,500 --> 01:32:19,200
No, don't do
that. Don't do that. I don't
1294
01:32:19,200 --> 01:32:21,500
blame you for what
you were trying to do.
1295
01:32:24,800 --> 01:32:27,100
There was
a time I thought of stepping
1296
01:32:27,100 --> 01:32:30,900
out, too. I've been there. Hell,
1297
01:32:30,900 --> 01:32:33,900
I think we've all been there at
1298
01:32:33,900 --> 01:32:37,700
some point or another, depending
1299
01:32:37,700 --> 01:32:39,900
on how much
heartbreak we've had.
1300
01:32:46,800 --> 01:32:51,600
I lost my wife three
years ago to Leukemia.
1301
01:32:53,100 --> 01:32:57,800
Oh Jack. I'm so sorry.
1302
01:32:57,800 --> 01:33:00,800
Yeah, me too.
1303
01:33:02,600 --> 01:33:04,000
Me too.
1304
01:33:05,700 --> 01:33:08,600
It hurt, it hurt really
1305
01:33:08,600 --> 01:33:12,300
bad for a long time.
1306
01:33:17,700 --> 01:33:20,200
But you
have to believe me when I say
1307
01:33:20,200 --> 01:33:23,700
that I understand.
1308
01:33:25,300 --> 01:33:27,900
Because I do.
1309
01:33:29,000 --> 01:33:32,000
I do. But with a little bit of
1310
01:33:32,000 --> 01:33:36,600
time Abby, it won't hurt as bad.
1311
01:33:39,300 --> 01:33:44,100
You learn to see the beauty in
1312
01:33:44,100 --> 01:33:46,100
life again.
1313
01:33:48,700 --> 01:33:52,800
I'm rambling. I'm rambling.
1314
01:33:52,900 --> 01:33:55,800
Um...
1315
01:34:01,800 --> 01:34:04,700
Get some sleep.
1316
01:34:19,700 --> 01:34:21,900
MAX:
Abs?
1317
01:34:49,900 --> 01:34:55,000
[EMOTIONAL ORCHESTRA FADES IN]
1318
01:35:02,900 --> 01:35:05,200
You just had to
go and be a good guy.
1319
01:35:13,100 --> 01:35:15,100
I'm taking a gardening class.
1320
01:35:16,300 --> 01:35:17,900
Shut up.
1321
01:35:17,900 --> 01:35:20,000
No I actually really
like it. There's something very
1322
01:35:20,000 --> 01:35:22,400
meditative about getting my
fingers dirty with raw earth.
1323
01:35:22,400 --> 01:35:24,700
[ROOSTER CUCKOOS]
1324
01:35:24,700 --> 01:35:26,800
Did I hear dirty and raw?
1325
01:35:26,800 --> 01:35:27,800
Yeah you did.
1326
01:35:27,800 --> 01:35:29,000
LORNA:
Is that Jack?
1327
01:35:29,000 --> 01:35:30,700
Yeah it's him.
1328
01:35:30,700 --> 01:35:32,700
Hey, tell that guy
I'm still not sure about him.
1329
01:35:33,000 --> 01:35:35,300
I will not. Ignore Barry,
1330
01:35:35,300 --> 01:35:36,900
but you can
tell Jack that I said he's
1331
01:35:36,900 --> 01:35:38,800
turned you into a bumpkin. Next
1332
01:35:38,800 --> 01:35:41,200
thing I know
you'll be listening to country.
1333
01:35:41,200 --> 01:35:42,800
Oh we're
listening to it right now.
1334
01:35:42,800 --> 01:35:44,900
Shut the fuck up.
1335
01:35:44,900 --> 01:35:47,900
I'm kidding.
1336
01:35:47,900 --> 01:35:49,900
I'm listening to
classic rock all the way.
1337
01:35:50,100 --> 01:35:52,000
Listen I have to go.
We're going to go to the store
1338
01:35:52,000 --> 01:35:53,800
and get a book on mulch.
1339
01:35:54,500 --> 01:35:56,400
That sounds gross.
1340
01:35:57,100 --> 01:35:58,500
Bye.
1341
01:35:58,500 --> 01:36:02,300
[BIRDS CHIRPING]
1342
01:36:04,900 --> 01:36:06,800
JACK:
Ready to go?
1343
01:36:06,800 --> 01:36:08,300
Mhm.
1344
01:36:08,300 --> 01:36:09,900
Let's hit it.
1345
01:36:21,400 --> 01:36:26,500
[BIRDS CHIRPING]
1346
01:36:28,000 --> 01:36:30,500
Max? Are you here?
1347
01:36:32,100 --> 01:36:33,800
I just thought I'd try
1348
01:36:33,800 --> 01:36:36,900
one last time. I'm so sorry
1349
01:36:36,900 --> 01:36:40,400
I couldn't jump, I just. If
1350
01:36:40,400 --> 01:36:43,900
you're listening. I love you.
1351
01:36:46,200 --> 01:36:48,100
Always.
1352
01:37:06,300 --> 01:37:08,500
Goodbye Abigail Lyons.
1353
01:37:12,100 --> 01:37:14,200
You made life worth living.
1354
01:37:38,500 --> 01:37:40,000
I did what you want.
1355
01:37:44,000 --> 01:37:48,600
So why
am I here? She can't see me
1356
01:37:48,600 --> 01:37:53,000
anymore. You blocked me out. So
1357
01:37:53,000 --> 01:37:55,400
why am I still here?
1358
01:37:56,000 --> 01:37:57,400
HENRY:
Max!
1359
01:38:01,600 --> 01:38:03,500
HENRY:
Max!
1360
01:38:06,500 --> 01:38:10,900
I'm here, Dad. I'm here.
1361
01:38:11,800 --> 01:38:13,400
I miss you.
1362
01:38:16,000 --> 01:38:18,500
I love you, Dad.
I love you so much.
1363
01:38:22,400 --> 01:38:27,400
I love you. Let go.
1364
01:38:52,100 --> 01:38:55,900
Hold on. Just one more.
1365
01:39:05,500 --> 01:39:08,100
I love you so much, Ma.
1366
01:39:16,300 --> 01:39:18,200
Thank you for being so strong.
1367
01:39:28,200 --> 01:39:33,200
[EMOTIONAL ORCHESTRA]
1368
01:39:56,200 --> 01:39:57,600
Abby?
1369
01:39:57,600 --> 01:40:00,400
I've been waiting for you.
1370
01:40:00,700 --> 01:40:03,000
But.
1371
01:40:03,000 --> 01:40:05,400
You were here, but then you went
there so you could come back
1372
01:40:05,400 --> 01:40:08,100
here, now. Don't think about it.
1373
01:40:08,100 --> 01:40:10,100
You'll remember soon.
1374
01:40:10,400 --> 01:40:12,600
It's a little fuzzy
for people when they first
1375
01:40:12,600 --> 01:40:17,400
come through.
Time isn't the same here.
1376
01:40:18,500 --> 01:40:21,500
What about?
1377
01:40:22,500 --> 01:40:24,600
Jack's with Emma now. We kept
1378
01:40:24,600 --> 01:40:26,000
each other company during our
1379
01:40:26,000 --> 01:40:29,000
living years.
Thank you for that.
1380
01:40:30,400 --> 01:40:33,600
So, you and me?
1381
01:40:34,300 --> 01:40:38,100
Soulmates, idiot. I hate to tell
1382
01:40:38,100 --> 01:40:40,300
you but, you're stuck with me.
1383
01:40:41,300 --> 01:40:46,300
[ORCHESTRA SWELLS]
1384
01:41:02,500 --> 01:41:06,300
[ORCHESTRA FADES]
1385
01:41:13,200 --> 01:41:16,500
[SOFT PIANO CONTINUES]
1386
01:41:31,700 --> 01:41:36,700
[SOFT ORCHESTRA CONTINUES]
1387
01:41:41,500 --> 01:41:44,000
[MUSIC FADES]
98074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.