All language subtitles for Just.One.More.Kiss.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:09,200 [PASSIONATE MOANS] 2 00:00:19,500 --> 00:00:23,600 ABBY: Max, stop. We can't. She'll find us. 3 00:00:23,600 --> 00:00:26,100 MAX: No she won't. 4 00:00:27,000 --> 00:00:28,300 MAX: Oh, God. 5 00:00:28,300 --> 00:00:30,500 ALICE: Max? 6 00:00:30,500 --> 00:00:32,300 We can't! 7 00:00:34,100 --> 00:00:35,600 So what if she finds us? 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,300 You don't mean that. 9 00:00:38,300 --> 00:00:39,600 What if I do? 10 00:00:40,100 --> 00:00:44,600 ALICE: Max? Max, Where are you? 11 00:00:44,600 --> 00:00:48,700 ALICE: Oh there you are, you two! Good 12 00:00:48,700 --> 00:00:53,400 Lord! Ten years and you are still at it? Come on! Your 13 00:00:53,400 --> 00:00:56,400 guests are wondering where you are. 14 00:00:57,300 --> 00:01:00,100 [ACOUSTIC GUITAR] 15 00:01:00,100 --> 00:01:03,800 ¶I'm alright I'm okay¶ 16 00:01:03,800 --> 00:01:06,400 ¶I will make it either way¶ 17 00:01:06,600 --> 00:01:11,300 ¶After all the things you put me through¶ 18 00:01:12,500 --> 00:01:17,500 ¶I still love you¶ 19 00:01:19,400 --> 00:01:22,300 [CROWD CLAPPING] 20 00:01:22,300 --> 00:01:24,800 ARTHUR: I'm so nervous. I'm not used to people actually 21 00:01:24,800 --> 00:01:26,600 listening to me when I sing. 22 00:01:26,600 --> 00:01:29,400 Arthur! I missed your last two songs! 23 00:01:29,400 --> 00:01:31,600 You snooze you lose. I uh, played your favorite. 24 00:01:31,600 --> 00:01:34,800 No you didn't. "Luna's Crush" is my favorite, and you know it! 25 00:01:34,800 --> 00:01:36,600 So you did hear me! 26 00:01:36,600 --> 00:01:38,500 In the background, but I prefer to be right here where I 27 00:01:38,500 --> 00:01:41,200 can just gaze at you and just be like in awe. 28 00:01:41,300 --> 00:01:44,700 LORNA: Don't layer it on so thick, Abs. 29 00:01:45,800 --> 00:01:48,200 What are you doing over here all by yourself? 30 00:01:49,600 --> 00:01:52,400 Married a decade. Who does that? 31 00:01:52,400 --> 00:01:54,100 Lots of people. 32 00:01:54,100 --> 00:01:56,600 Not in this city. And not happily. 33 00:01:57,100 --> 00:02:01,300 BARRY: Lorna, I could make you happy if you'd give me a chance. 34 00:02:01,400 --> 00:02:05,200 For one night maybe. 35 00:02:06,300 --> 00:02:09,400 For one more night you mean? 36 00:02:10,600 --> 00:02:12,400 You wish. 37 00:02:13,300 --> 00:02:17,100 Henry, she doesn't remember this but one 38 00:02:17,100 --> 00:02:20,600 traumatically romantic evening. Lorna walked me under a 39 00:02:20,600 --> 00:02:25,300 blanket of glittering stars on the aptly named 'Sandy Beach' in 40 00:02:25,300 --> 00:02:27,800 Honolulu, Oahu. That's Hawaii. 41 00:02:27,800 --> 00:02:30,100 LORNA: Oh, Is that where Honolulu is? 42 00:02:30,100 --> 00:02:31,800 I pointed out the constellations- 43 00:02:31,800 --> 00:02:32,900 Yeah right. 44 00:02:32,900 --> 00:02:34,100 I carried her flip flops for her. 45 00:02:34,100 --> 00:02:35,600 That never happened! 46 00:02:35,600 --> 00:02:38,400 MAX: The four of us did go to Oahu two years ago. 47 00:02:38,400 --> 00:02:40,100 Max and I did go to bed earlier 48 00:02:40,100 --> 00:02:41,300 than you two. 49 00:02:41,300 --> 00:02:43,800 I'm sure it wasn't to sleep! [BLUBBERING] 50 00:02:43,800 --> 00:02:46,100 Hey! 51 00:02:46,100 --> 00:02:48,400 If you all think for one second that I seriously hooked up with 52 00:02:48,400 --> 00:02:49,800 this schmo- 53 00:02:49,800 --> 00:02:51,300 Hey, hey, hey! This schmo's got 54 00:02:51,300 --> 00:02:53,200 a really big reason for you to hook up with him. 55 00:02:53,200 --> 00:02:54,800 GROUP: Oh no, no, no, no, no! 56 00:02:54,800 --> 00:02:56,500 ALICE: You better calm down and be careful 57 00:02:56,500 --> 00:02:58,900 because I might just leave my husband for you! 58 00:02:59,200 --> 00:03:01,600 HENRY: I dare you, Barry. She's a wildcat. 59 00:03:01,600 --> 00:03:04,800 Oh God, you say the nicest things! 60 00:03:04,800 --> 00:03:06,400 And them. 61 00:03:06,400 --> 00:03:09,300 See, that's what I'm talking about, Henry! 62 00:03:09,500 --> 00:03:11,500 Screw ten years! I'm going for 63 00:03:11,500 --> 00:03:14,600 forty-three! And I'm gonna start right now. 64 00:03:14,600 --> 00:03:16,700 Lorna, you tight ass snob. 65 00:03:16,700 --> 00:03:19,300 Alright Barry. Pull it back. 66 00:03:19,300 --> 00:03:23,800 What? I'm proposing! God help 67 00:03:23,800 --> 00:03:28,200 if I know why? Look at that judgment just staring back at me 68 00:03:28,200 --> 00:03:29,900 like you're better than me. Huh? 69 00:03:29,900 --> 00:03:32,200 Like you're better than everybody else! 70 00:03:34,900 --> 00:03:36,900 HENRY: Get up, Barry. 71 00:03:39,800 --> 00:03:42,700 JENNIFER: Abby, we're gotta get going. 72 00:03:42,700 --> 00:03:43,700 No! 73 00:03:43,700 --> 00:03:45,600 Open your gift. 74 00:03:45,600 --> 00:03:47,400 No no no no no, is it because of... 75 00:03:47,400 --> 00:03:49,100 TOM: No, are you kidding? 76 00:03:49,100 --> 00:03:50,900 It ain't a party without Barry acting like a jackass. 77 00:03:50,900 --> 00:03:54,500 Jackass? What did you call me, Tom? 78 00:03:56,900 --> 00:04:00,500 You're going to wear that vest, and call me a jackass? 79 00:04:00,500 --> 00:04:02,500 C'mon, Barry. Let's get you some coffee. 80 00:04:02,500 --> 00:04:06,600 No no, I'm good. Yeah. I'm fine. 81 00:04:07,200 --> 00:04:08,800 Sorry, Barry. 82 00:04:08,800 --> 00:04:10,700 Don't fucking apologize to him. 83 00:04:10,700 --> 00:04:11,700 Okay, okay. 84 00:04:11,700 --> 00:04:13,400 Arthur, another song? 85 00:04:16,400 --> 00:04:18,400 Guys. Just stay a little longer? 86 00:04:18,400 --> 00:04:19,800 It's really early still. 87 00:04:20,600 --> 00:04:23,400 Fine. We'll stick around. 88 00:04:23,400 --> 00:04:24,900 For you guys. 89 00:04:24,900 --> 00:04:27,200 Lorna and Barry really... 90 00:04:27,300 --> 00:04:29,400 No! 91 00:04:29,400 --> 00:04:31,500 No no. No way. It's his favorite pastime to make her angry. 92 00:04:31,500 --> 00:04:34,800 Oh okay good. I mean, I've been thinking of 93 00:04:34,800 --> 00:04:37,700 asking her out, but I gotta admit, she scares me. 94 00:04:39,500 --> 00:04:41,500 Maybe wait until she doesn't. 95 00:04:42,300 --> 00:04:46,000 Well, if you could put in a word for me. 96 00:04:46,000 --> 00:04:50,800 [HUMMING WEDDING MARCH] 97 00:04:50,800 --> 00:04:53,300 Shut up. 98 00:04:55,500 --> 00:04:59,900 [PARTY SOUNDS IN BACKGROUND] 99 00:05:01,800 --> 00:05:05,300 [ACOUSTIC STRUMMING] 100 00:05:07,300 --> 00:05:09,500 Oh, what've you got here? 101 00:05:09,500 --> 00:05:11,400 Seghesio 2012. 102 00:05:11,400 --> 00:05:13,600 Oh! Thank you. Thank you. Thank you! 103 00:05:13,600 --> 00:05:15,600 Where's Henry? 104 00:05:15,600 --> 00:05:17,600 Not doing the dishes, I can tell you that. 105 00:05:19,400 --> 00:05:21,000 I miss you. 106 00:05:25,700 --> 00:05:28,600 Tom wants to bet me the Falcons will win this weekend. 107 00:05:28,600 --> 00:05:30,000 What? That's crazy. Take it. 108 00:05:30,000 --> 00:05:31,800 Oh, I did. You should get in on this. 109 00:05:31,800 --> 00:05:33,000 [CLATTER WITH GASPS] 110 00:05:34,300 --> 00:05:36,300 I am so sorry Abs. 111 00:05:36,300 --> 00:05:37,900 It's totally fine. 112 00:05:38,400 --> 00:05:39,800 It was our mother's. 113 00:05:40,600 --> 00:05:42,400 Shit. I'm so sorry. 114 00:05:42,700 --> 00:05:44,000 It's just "a thing". 115 00:05:44,000 --> 00:05:45,900 Well done, Grace. 116 00:05:45,900 --> 00:05:47,600 Will you give me a fucking break for once in 117 00:05:47,600 --> 00:05:49,200 your fucking life? 118 00:05:49,200 --> 00:05:50,800 I think I'm about done with this. C'mon Barry, let's go. 119 00:05:50,800 --> 00:05:52,700 I'll make sure you get home okay. 120 00:05:52,700 --> 00:05:54,700 I'm fine. I promise I won't touch anything. 121 00:05:54,700 --> 00:05:57,000 Barry, I love you. But when you get like this... 122 00:05:57,000 --> 00:05:59,200 If she weren't such a- 123 00:05:59,200 --> 00:06:01,500 If you weren't so wasted, it wouldn't matter what Lorna did. 124 00:06:05,600 --> 00:06:10,500 Fine. If I gotta go, I'ma take a beer with me. 125 00:06:13,400 --> 00:06:14,900 Let's go to the cabin tomorrow. 126 00:06:14,900 --> 00:06:17,000 I wanna stay here for the weekend. 127 00:06:17,000 --> 00:06:19,700 Just do nothing. Just rest. 128 00:06:19,700 --> 00:06:21,800 You always complain there's nothing to do up there. 129 00:06:21,800 --> 00:06:26,600 I do not complain! Alright, I complain a little bit. But 130 00:06:26,600 --> 00:06:29,600 that's because there's nothing to do at the cabin. There's too 131 00:06:29,600 --> 00:06:30,700 much nothing. You know I think 132 00:06:30,700 --> 00:06:32,100 it's boring as hell up there. 133 00:06:32,100 --> 00:06:33,500 I'll keep you busy. 134 00:06:33,500 --> 00:06:36,700 This family! We know too much! Too much! 135 00:06:42,600 --> 00:06:44,500 I'm sorry. 136 00:06:53,900 --> 00:06:56,000 Alright. 137 00:07:03,800 --> 00:07:05,500 Luna's crush! 138 00:07:05,500 --> 00:07:09,000 [CROWD CHEERING] 139 00:07:09,000 --> 00:07:12,100 Okay. Okay. 140 00:07:19,800 --> 00:07:23,400 ¶You are the ocean you shine heavenly¶ 141 00:07:23,800 --> 00:07:28,400 ¶The sky is your halo, you're capturing me¶ 142 00:07:28,400 --> 00:07:32,000 ¶Now I am like rain¶ 143 00:07:32,900 --> 00:07:37,500 ¶I'm falling for you¶ 144 00:07:37,500 --> 00:07:41,000 ¶Luna's Crush has lost its words¶ 145 00:07:41,700 --> 00:07:45,500 [DOOR KNOCKING] ¶Drowning in a sea of nerves¶ 146 00:07:45,500 --> 00:07:48,700 [DOOR KNOCKING] ¶Don't know what to say for the¶ 147 00:07:48,700 --> 00:07:50,500 [DOOR KNOCKING] ¶last time¶ 148 00:07:52,000 --> 00:07:57,100 [SOFT PIANO] 149 00:08:07,200 --> 00:08:11,800 [NO CRYING HEARD, JUST THE PIANO NOTES] 150 00:08:26,800 --> 00:08:29,600 [SOFT PIANO CONTINUES] 151 00:09:06,500 --> 00:09:11,300 [SOFT PIANO CONTINUES] 152 00:09:41,500 --> 00:09:45,600 [SOFT PIANO CONTINUES] 153 00:10:08,200 --> 00:10:11,000 [MUSIC FADES] 154 00:10:21,300 --> 00:10:23,000 What kind of balls does this 155 00:10:23,000 --> 00:10:26,800 take? I mean, wow. 156 00:10:27,700 --> 00:10:30,200 Arthur, he was my best friend. 157 00:10:30,200 --> 00:10:31,800 Yeah, A lot of good that did him! 158 00:10:31,800 --> 00:10:33,200 You're really going to say that now, Barry? 159 00:10:33,200 --> 00:10:35,100 Okay, cut it out! We're all hurting here. 160 00:10:35,100 --> 00:10:37,100 Yeah, we wouldn't be if this guy could hold a drink down. 161 00:10:37,100 --> 00:10:39,100 Fuck you! 162 00:10:39,100 --> 00:10:41,000 Max is gone, and you can't undo it. 163 00:10:41,000 --> 00:10:42,200 He's not worth it Arthur. 164 00:10:42,200 --> 00:10:43,200 Oh my God. 165 00:10:43,200 --> 00:10:45,200 Arthur, take a walk with me. 166 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 Yeah, why don't you guys take a walk and get some fresh air? 167 00:10:47,200 --> 00:10:48,700 Babe? 168 00:10:49,800 --> 00:10:52,800 I'm sorry. I'm so sorry. 169 00:11:10,100 --> 00:11:12,200 I'm sorry, Mrs. O'Connell. 170 00:11:23,100 --> 00:11:27,600 [SOMBER PIANO CONTINUES] 171 00:11:34,400 --> 00:11:38,000 [WHIMPERS] 172 00:12:11,400 --> 00:12:13,800 How you doin' kid? 173 00:12:18,000 --> 00:12:21,500 Yeah, me too. 174 00:12:24,400 --> 00:12:29,000 Did I ever tell you this story? When Max met 175 00:12:29,000 --> 00:12:33,300 you, he woke me up at three o'clock in the morning. Three 176 00:12:33,300 --> 00:12:36,200 AM! Damn kid. 177 00:12:37,800 --> 00:12:40,900 You guys had met at a bar, hence the late 178 00:12:40,900 --> 00:12:43,900 hour, and he said 179 00:12:43,900 --> 00:12:46,400 he'd kept you talking all night by stealing your keys out of 180 00:12:46,400 --> 00:12:48,300 your purse, holding them in the air 181 00:12:48,300 --> 00:12:51,700 until you agreed to stay. 182 00:12:52,800 --> 00:12:55,900 But you know that part, don't you? 183 00:12:56,900 --> 00:12:59,100 Well, he woke me up, whispering 184 00:12:59,800 --> 00:13:04,200 so his mother didn't hear. I think he was afraid she might 185 00:13:04,200 --> 00:13:07,100 put the story in one of her novels. 186 00:13:09,700 --> 00:13:14,100 He said, "Dad, I met her. I found the girl." 187 00:13:15,900 --> 00:13:18,200 I tried to shut him up so I could get 188 00:13:18,200 --> 00:13:21,900 back to sleep, but he said, 189 00:13:21,900 --> 00:13:25,100 "No, Dad! She's my wife, Dad 190 00:13:25,100 --> 00:13:27,800 I found my wife." 191 00:13:30,000 --> 00:13:32,800 I told him, "I thought 192 00:13:32,800 --> 00:13:35,100 you said all girls were crazy." 193 00:13:39,400 --> 00:13:44,100 You know what he said? "Well, 194 00:13:44,100 --> 00:13:45,300 I'm gonna make this one crazy 195 00:13:45,300 --> 00:13:47,300 about me." 196 00:13:51,300 --> 00:13:55,000 I know that you know this, Abby girl, but the love 197 00:13:55,000 --> 00:13:57,400 you feel, and the loss, 198 00:13:58,400 --> 00:14:03,000 my boy feels it, too. I know he's watching us, 199 00:14:05,300 --> 00:14:08,500 and he feels just as badly as we do. 200 00:14:14,400 --> 00:14:19,400 This was a mistake. God made a mistake. 201 00:14:52,600 --> 00:14:54,100 Henry, I... 202 00:14:57,900 --> 00:15:01,000 What'd you two talk about on the way home? 203 00:15:03,300 --> 00:15:06,900 Uh. We spoke about women. 204 00:15:09,100 --> 00:15:11,200 I told him they're all crazy. 205 00:15:12,400 --> 00:15:14,200 He was amused. 206 00:15:16,900 --> 00:15:19,000 He said... 207 00:15:20,500 --> 00:15:22,400 What? 208 00:15:23,500 --> 00:15:26,200 He said, 'That's what makes them so interesting.' 209 00:15:27,600 --> 00:15:29,900 I told him that... 210 00:15:29,900 --> 00:15:31,500 You did? 211 00:15:31,500 --> 00:15:35,600 Yeah when he was, God I don't remember. Fifteen? 212 00:15:35,600 --> 00:15:39,900 Seventeen? He was dating that blonde. What was her name? 213 00:15:39,900 --> 00:15:41,400 Parker. 214 00:15:41,400 --> 00:15:45,400 That's right. Parker. Such a nut. 215 00:15:46,200 --> 00:15:49,400 I told him to enjoy. Just don't marry her. 216 00:15:52,300 --> 00:15:55,000 Marry someone who's got some balance. 217 00:15:56,300 --> 00:16:00,600 I haven't gone to her yet. I don't think I can. 218 00:16:04,000 --> 00:16:05,600 Give her time. 219 00:16:12,600 --> 00:16:14,900 Are you going to stay with her? 220 00:16:14,900 --> 00:16:17,500 As long as she'll let me. She took 221 00:16:17,500 --> 00:16:19,300 care of me when our parents died. 222 00:16:20,000 --> 00:16:22,200 Call us if you need us to come back. 223 00:16:22,200 --> 00:16:23,900 We can stay in the guest room. 224 00:16:23,900 --> 00:16:26,200 You'd have to kick me out then. Ain't gonna 225 00:16:26,200 --> 00:16:29,200 happen. Do you guys need anything? 226 00:16:29,900 --> 00:16:32,000 Just one thing. 227 00:16:32,000 --> 00:16:35,700 I'm sorry. Sorry. 228 00:17:04,200 --> 00:17:07,200 Abs? I need to hear your voice. 229 00:17:08,400 --> 00:17:10,600 I don't know what to do. 230 00:17:12,100 --> 00:17:17,200 Nothing. That's what you do. Nothing. 231 00:17:18,300 --> 00:17:23,300 Just rest and...time. They say 232 00:17:23,300 --> 00:17:28,300 that thing about time. I won't bore you with the adage. 233 00:17:31,000 --> 00:17:36,100 Time doesn't know me very well. I will never get over this. 234 00:17:37,500 --> 00:17:40,600 [SOMBER MUSIC] 235 00:17:44,500 --> 00:17:48,700 BARRY: My name is Barry, and I'm an alcoholic. 236 00:17:48,800 --> 00:17:51,400 GROUP: Hi Barry. 237 00:17:51,800 --> 00:17:54,200 BARRY: Many of you know what happened. 238 00:17:54,800 --> 00:17:56,700 I'm struggling with a lot of 239 00:17:56,700 --> 00:18:01,100 guilt, I feel like this is how my life is gonna play out. 240 00:18:01,600 --> 00:18:04,200 I don't want a drink. 241 00:18:04,200 --> 00:18:08,700 I know that for sure. The sight of booze doesn't make me 242 00:18:09,500 --> 00:18:11,800 thirsty, it makes me want to cry. 243 00:18:14,700 --> 00:18:18,300 [CITY SOUNDS] 244 00:18:22,500 --> 00:18:24,200 [CELL PHONE CHIME] 245 00:18:28,400 --> 00:18:30,600 [CELL PHONE CHIME] 246 00:18:51,300 --> 00:18:54,800 BARRY: I just wanna go back. Instead I have to live 247 00:18:54,900 --> 00:18:56,700 with this forever. 248 00:19:05,100 --> 00:19:08,300 [NATURE SOUNDS] 249 00:19:18,500 --> 00:19:23,300 [MELANCHOLIC MUSIC] 250 00:19:47,300 --> 00:19:52,400 [MELANCHOLIC ORCHESTRA] 251 00:20:21,600 --> 00:20:24,200 [CELL PHONE RINGING] 252 00:20:24,200 --> 00:20:26,300 Hey you. Where are you? 253 00:20:29,400 --> 00:20:33,200 I decided to stay home. Watch TV. 254 00:20:33,200 --> 00:20:37,400 I'm... I'm so sorry. 255 00:20:37,400 --> 00:20:41,400 ABBY: None of the stuff I'm doing is working, Jen. I 256 00:20:41,400 --> 00:20:44,300 just, I don't fit here. 257 00:20:45,300 --> 00:20:47,300 ABBY: Here. 258 00:20:47,700 --> 00:20:50,600 ABBY: In this city. In that job. 259 00:20:51,400 --> 00:20:52,800 From the woman who was destined 260 00:20:52,800 --> 00:20:54,700 to be king of the company one day? 261 00:20:54,700 --> 00:20:56,800 ABBY: Not queen? 262 00:20:56,800 --> 00:20:59,000 JENNIFER: No. King. 263 00:21:00,600 --> 00:21:02,800 ABBY: What they don't tell 264 00:21:02,800 --> 00:21:05,000 you when someone you love dies is you realize how short life 265 00:21:05,000 --> 00:21:07,900 really is. I was hustling all 266 00:21:07,900 --> 00:21:11,600 the time, for what? All that 267 00:21:11,600 --> 00:21:14,000 stuff we were buying, who cares about any of it? 268 00:21:14,000 --> 00:21:18,500 JENNIFER: You're grieving. But you are worrying us. 269 00:21:19,900 --> 00:21:22,300 Abby. 270 00:21:22,500 --> 00:21:24,300 You're not keeping any of this? 271 00:21:26,400 --> 00:21:28,700 Isn't that a little extreme? 272 00:21:29,600 --> 00:21:32,900 LORNA: You hate the country! I'm not coming to visit you. 273 00:21:33,500 --> 00:21:34,800 ABBY: I don't want you to. 274 00:21:36,000 --> 00:21:38,300 ABBY: We have dishes and furniture and 275 00:21:38,300 --> 00:21:40,400 everything we need at the cabin, so... 276 00:21:40,700 --> 00:21:41,800 ALICE: We? 277 00:21:43,500 --> 00:21:44,600 LORNA: I'm going to say it again. 278 00:21:44,600 --> 00:21:45,800 ABBY: Please don't. 279 00:21:45,800 --> 00:21:48,000 LORNA: This is not your fault. 280 00:21:48,000 --> 00:21:49,400 ABBY: You said it. 281 00:21:49,400 --> 00:21:50,900 LORNA: And here it comes again. What 282 00:21:50,900 --> 00:21:54,000 happened to Max is not your fault. 283 00:21:55,700 --> 00:21:57,900 ABBY: I know that. 284 00:21:57,900 --> 00:21:59,700 LORNA Do you? 285 00:22:00,500 --> 00:22:02,300 ALICE: What are you going to do for money? 286 00:22:02,300 --> 00:22:05,000 ABBY: Max made us take out life insurance policies right after 287 00:22:05,000 --> 00:22:06,600 we got married. 288 00:22:06,600 --> 00:22:11,600 ALICE: I told him to do that. How much? 289 00:22:11,600 --> 00:22:15,300 ABBY: Enough to live off of if I continue to invest it 290 00:22:15,300 --> 00:22:16,900 properly. 291 00:22:18,900 --> 00:22:20,500 At least at the 292 00:22:20,500 --> 00:22:22,400 cabin, I don't have as many memories. 293 00:22:25,400 --> 00:22:30,400 ALICE: That was Max's favorite place. He's everywhere there. 294 00:22:33,700 --> 00:22:36,000 ABBY: I know. 295 00:22:36,000 --> 00:22:39,300 ALICE: Oh, I see. 296 00:22:47,700 --> 00:22:52,400 [SAD ORCHESTRAL STRINGS] 297 00:23:15,100 --> 00:23:20,400 [MELANCHOLIC ORCHESTRA CONTINUES] 298 00:23:25,900 --> 00:23:30,000 [CLOCK TICKING UNDERNEATH MUSIC] 299 00:23:42,900 --> 00:23:47,000 [MUSIC CONTINUES] 300 00:24:01,000 --> 00:24:06,000 [WHIMPERING] 301 00:24:11,000 --> 00:24:14,100 [MUSIC FADES] 302 00:24:26,500 --> 00:24:29,000 [BIRDS CHIRPING] 303 00:25:06,000 --> 00:25:08,200 WANDA: Are you visiting family? 304 00:25:09,700 --> 00:25:12,100 Sorry? 305 00:25:12,100 --> 00:25:14,500 WANDA: You don't look like you're from around here and I know everyone. 306 00:25:14,500 --> 00:25:16,900 No. I just moved in. 307 00:25:17,200 --> 00:25:19,800 Are you a writer? We get a lot of writers up here. 308 00:25:19,800 --> 00:25:21,700 I'm not a writer. 309 00:25:21,700 --> 00:25:23,200 What do you do then? 310 00:25:24,200 --> 00:25:26,900 Are you a gardener? We have this great 311 00:25:26,900 --> 00:25:29,600 volunteer gardening group that tends to all the 312 00:25:29,600 --> 00:25:33,000 local businesses that can't afford big time landscaping 313 00:25:33,000 --> 00:25:36,200 companies. Keeps the town looking pretty, you know? 314 00:25:36,200 --> 00:25:38,200 Blooming all year 'round. 315 00:25:39,900 --> 00:25:41,600 Does everyone know everybody here? 316 00:25:41,600 --> 00:25:42,900 The town as a whole is a 317 00:25:42,900 --> 00:25:45,600 tight-knit group, a lot of loyalty. 318 00:25:45,600 --> 00:25:48,600 That's great. Have a nice day. 319 00:25:48,800 --> 00:25:50,700 You too! 320 00:25:50,900 --> 00:25:54,600 Jack! Well, aren't you a sight for sore eyes. 321 00:25:54,600 --> 00:25:57,900 Wanda, where have you been all my life? 322 00:25:57,900 --> 00:25:59,300 Stop it! 323 00:26:03,900 --> 00:26:07,800 [ETHEREAL MUSIC] 324 00:26:18,000 --> 00:26:21,800 [SOMBER, DAUNTING] 325 00:26:34,700 --> 00:26:36,900 Max? 326 00:26:42,800 --> 00:26:45,300 Is that you? 327 00:26:57,200 --> 00:26:59,800 I can smell you. 328 00:27:08,100 --> 00:27:12,800 [THE MUSIC PUNCTUATES HER SORROW] 329 00:27:22,800 --> 00:27:24,100 Max? 330 00:27:27,200 --> 00:27:29,900 Come back to me. 331 00:27:37,000 --> 00:27:40,100 [NIGHT SOUNDS MIX WITH THE MUSIC] 332 00:27:44,000 --> 00:27:46,700 You don't know how good it was just to breathe 333 00:27:46,700 --> 00:27:51,000 you in just one more time. 334 00:27:53,900 --> 00:27:58,100 I'm losing it. I don't know what 335 00:27:58,100 --> 00:28:02,300 I'm doing. I'm really just... 336 00:28:18,400 --> 00:28:20,200 Hi. 337 00:28:20,800 --> 00:28:23,100 Oh my God. 338 00:28:23,400 --> 00:28:25,100 You can see me? 339 00:28:25,700 --> 00:28:27,300 Is it really you? 340 00:28:27,800 --> 00:28:29,400 It's really me. 341 00:28:32,900 --> 00:28:34,700 Oh my God. 342 00:28:34,700 --> 00:28:36,200 Oh my- [EXCLAIMS] 343 00:28:38,800 --> 00:28:42,900 Yeah, that's probably not a good idea. I can't catch you 344 00:28:42,900 --> 00:28:46,700 anymore. You're shivering. 345 00:28:46,700 --> 00:28:48,900 Let's get you inside. 346 00:28:48,900 --> 00:28:50,400 It's not from the cold. 347 00:28:50,400 --> 00:28:53,200 It's not just from seeing a ghost either. I know 348 00:28:53,200 --> 00:28:56,000 what you've been eating. We have to get you inside or you'll get 349 00:28:56,000 --> 00:29:00,300 sick. It's okay. I'm going with you. 350 00:29:01,000 --> 00:29:02,400 Am I dreaming? 351 00:29:02,900 --> 00:29:04,400 You're not dreaming. 352 00:29:12,200 --> 00:29:14,900 Have you been here this whole time? 353 00:29:14,900 --> 00:29:16,300 No, I came here with you. 354 00:29:17,300 --> 00:29:19,900 You've been with me this whole time? 355 00:29:20,300 --> 00:29:22,400 Yes. Sometimes 356 00:29:22,400 --> 00:29:25,800 I've gone to my parent's. It killed me to see them crying. 357 00:29:26,900 --> 00:29:29,000 Abs, I can't believe you can see me. 358 00:29:29,000 --> 00:29:30,200 Why now? 359 00:29:30,800 --> 00:29:31,800 How come now? 360 00:29:31,800 --> 00:29:32,800 I don't know. 361 00:29:32,800 --> 00:29:34,200 Are you stuck here? 362 00:29:34,200 --> 00:29:35,800 MAX: I don't know. 363 00:29:35,800 --> 00:29:37,500 ABBY: Are they going to take you away from me again? 364 00:29:37,500 --> 00:29:41,300 They? I don't know about any "they," Abby. 365 00:29:41,300 --> 00:29:44,100 I miss you so much. 366 00:29:44,100 --> 00:29:45,900 It's been hell without you. 367 00:29:45,900 --> 00:29:48,400 I never thought I was going to see you again. 368 00:29:48,400 --> 00:29:51,100 I'm here. I'm right here. 369 00:29:56,100 --> 00:29:58,900 MAX: But I can never get closer than that. 370 00:30:00,300 --> 00:30:03,000 No, it wasn't hard to quit. 371 00:30:03,000 --> 00:30:04,400 That's surprising. 372 00:30:05,000 --> 00:30:06,400 I bet. 373 00:30:06,400 --> 00:30:10,800 You saw me, right? I lost the 374 00:30:10,800 --> 00:30:13,100 passion for it when you... 375 00:30:14,000 --> 00:30:15,400 But you loved your job. 376 00:30:15,400 --> 00:30:16,500 I loved the status. 377 00:30:16,500 --> 00:30:18,300 You loved the money, too. 378 00:30:24,100 --> 00:30:26,200 We should have gone on more vacations. 379 00:30:26,900 --> 00:30:28,900 Now she says that. 380 00:30:28,900 --> 00:30:33,400 Come on. That's not fair. Or kind. 381 00:30:33,400 --> 00:30:35,200 I was kidding. 382 00:30:37,100 --> 00:30:39,800 We should've spent more time together. 383 00:30:41,200 --> 00:30:44,300 I have all the time in the world now. 384 00:30:53,600 --> 00:30:55,900 Where do you want to go? 385 00:30:57,900 --> 00:31:00,000 Where do you want to go? 386 00:31:00,000 --> 00:31:04,100 I heard that tone in your voice. You're judging me. 387 00:31:04,100 --> 00:31:08,300 How can I judge? I would've probably done the same thing 388 00:31:08,300 --> 00:31:09,300 you've done. 389 00:31:09,300 --> 00:31:11,800 No, you wouldn't have. You 390 00:31:11,800 --> 00:31:15,600 would've been like your mother, strong, helping everybody get 391 00:31:15,600 --> 00:31:20,000 over me. I'm not strong like you. 392 00:31:20,000 --> 00:31:23,300 Yes, you are. You've just forgotten. 393 00:31:29,500 --> 00:31:31,500 Get some sleep, baby. 394 00:31:31,500 --> 00:31:36,600 No! You'll be gone again. 395 00:31:39,400 --> 00:31:41,100 Remember when I threatened to throw you into the 396 00:31:41,100 --> 00:31:43,200 pool at Tom and Jennifer's? 397 00:31:45,500 --> 00:31:47,500 I said "you wouldn't dare". 398 00:31:47,500 --> 00:31:49,300 And I said, "I promised I would." 399 00:31:49,300 --> 00:31:52,000 And then you did. And you said... 400 00:31:52,900 --> 00:31:55,900 I always keep my promises. 401 00:31:58,000 --> 00:32:01,100 I promise you, I will be here when you wake up. 402 00:32:01,100 --> 00:32:05,300 How do you know? Maybe they'll take you away from me in the 403 00:32:05,300 --> 00:32:06,600 middle of the night. 404 00:32:06,600 --> 00:32:09,500 They? 405 00:32:12,900 --> 00:32:15,900 I don't think they're going to do that. 406 00:32:17,500 --> 00:32:20,200 I promise. 407 00:32:41,000 --> 00:32:43,100 Because I think I'm supposed to help you. 408 00:32:45,100 --> 00:32:47,100 [BIRDS CHIRPING] 409 00:32:52,900 --> 00:32:54,400 Max! 410 00:32:57,000 --> 00:32:58,400 Hey. 411 00:33:04,400 --> 00:33:08,100 Hey. Have I lost my nut? 412 00:33:08,300 --> 00:33:10,100 Did you only have one? 413 00:33:11,000 --> 00:33:12,100 Probably not the right term. 414 00:33:12,100 --> 00:33:13,200 I like it. 415 00:33:19,100 --> 00:33:21,000 I don't know what to do. 416 00:33:24,500 --> 00:33:26,600 How about cleaning up a little? 417 00:33:30,600 --> 00:33:33,700 No! No. 418 00:33:33,700 --> 00:33:37,100 Come on, I'll keep you company. 419 00:33:37,100 --> 00:33:38,600 We'll dance it out. 420 00:33:38,600 --> 00:33:43,600 [MARVIN GAYE'S HEARD IT THROUGH THE GRAPEVINE FADES IN] 421 00:33:58,800 --> 00:34:01,600 ¶Oh. I bet you're wonderin' how I knew¶ 422 00:34:02,700 --> 00:34:06,100 ¶'Bout your plans to make me blue¶ 423 00:34:06,400 --> 00:34:10,200 ¶With some other guy you knew before¶ 424 00:34:10,200 --> 00:34:12,400 ¶Between the two of us guys¶ 425 00:34:12,400 --> 00:34:14,600 ¶You know I loved you more¶ 426 00:34:14,600 --> 00:34:18,300 ¶It took me by surprise I must say¶ 427 00:34:18,300 --> 00:34:22,600 ¶When I found out yesterday¶ 428 00:34:22,600 --> 00:34:26,600 ¶Don'tcha know that I heard it through the grapevine¶ 429 00:34:26,600 --> 00:34:30,600 ¶Not much longer would you be mine¶ 430 00:34:30,600 --> 00:34:34,600 ¶Oh, I heard it through the grapevine¶ 431 00:34:34,600 --> 00:34:39,100 ¶Oh, I'm just about to lose my mind¶ 432 00:34:39,100 --> 00:34:40,500 ¶Honey, honey, yeah¶ 433 00:34:40,500 --> 00:34:42,200 ¶I heard it through the grapevine¶ 434 00:34:42,200 --> 00:34:47,300 ¶Not much longer would you be mine baby, ohh¶ 435 00:34:47,300 --> 00:34:51,100 ¶I know a man ain't supposed to cry¶ 436 00:34:51,100 --> 00:34:55,100 ¶But these tears I can't hold inside¶ 437 00:34:55,100 --> 00:34:59,300 ¶Losin' you would end my life you see¶ 438 00:34:59,800 --> 00:35:03,300 ¶Cause you mean that much to me¶ 439 00:35:03,800 --> 00:35:07,500 ¶You could have told me yourself¶ 440 00:35:07,500 --> 00:35:11,700 ¶That you loved someone else¶ 441 00:35:11,700 --> 00:35:15,700 ¶Instead I heard it through the grapevine¶ 442 00:35:15,700 --> 00:35:19,600 ¶Not much longer would you be mine¶ 443 00:35:19,600 --> 00:35:23,700 ¶Oh, I heard it through the grapevine¶ 444 00:35:23,700 --> 00:35:27,800 ¶And I'm just about to lose my mind¶ 445 00:35:27,800 --> 00:35:29,500 ¶Honey, honey, yeah¶ 446 00:35:29,500 --> 00:35:31,400 ¶I heard it through the grapevine¶ 447 00:35:31,400 --> 00:35:33,200 ¶Not much longer would you be mine, baby, ooh¶ 448 00:35:33,200 --> 00:35:35,700 [SOFT RAIN] 449 00:35:37,800 --> 00:35:39,700 Get some veggies. 450 00:35:39,700 --> 00:35:42,300 Alright! You're beginning to annoy me. 451 00:35:42,300 --> 00:35:44,200 Baby broccoli. 452 00:35:44,600 --> 00:35:46,300 Ooh, I can sauté it. 453 00:35:46,300 --> 00:35:47,800 There ya go. 454 00:35:47,800 --> 00:35:49,400 Just so you know, I will be getting ice cream. 455 00:35:49,400 --> 00:35:50,400 You can't stop me. 456 00:35:50,400 --> 00:35:52,600 Stop you? I want some! 457 00:35:52,600 --> 00:35:54,200 Baby broccoli. 458 00:35:56,200 --> 00:35:57,700 You get this from your mother. 459 00:35:57,700 --> 00:35:59,300 Mother knows best. 460 00:36:00,600 --> 00:36:03,300 You look happy today. Got a hot date? 461 00:36:03,300 --> 00:36:06,600 Me? No. It's just me and me tonight. 462 00:36:06,600 --> 00:36:08,500 You're going to eat both of these? 463 00:36:09,600 --> 00:36:11,200 Tell her. 464 00:36:11,200 --> 00:36:14,700 Hush. Hush now, you'll make me blush, 465 00:36:14,700 --> 00:36:17,600 Wanda. No, it's just me. 466 00:36:17,600 --> 00:36:20,500 I'll make the second one tomorrow I guess. 467 00:36:20,500 --> 00:36:22,500 Your skin looks rosier. 468 00:36:23,100 --> 00:36:25,100 Thanks. 469 00:36:26,800 --> 00:36:28,800 You getting good sleep? 470 00:36:30,300 --> 00:36:31,500 Yeah. 471 00:36:31,500 --> 00:36:36,900 Here let me get that. Oh, oh, I'll get the front door! 472 00:36:39,400 --> 00:36:40,500 Have a nice day. 473 00:36:40,500 --> 00:36:42,200 You too, honey. 474 00:36:46,500 --> 00:36:49,800 Look at this place. The best thing I ever did, besides 475 00:36:49,800 --> 00:36:51,900 marrying you, was buying these acres. 476 00:36:55,200 --> 00:36:56,900 It's very beautiful. 477 00:36:59,800 --> 00:37:01,500 You always hated coming here. 478 00:37:01,900 --> 00:37:06,400 Now look at you, ordering delivery and hanging out with me 479 00:37:06,400 --> 00:37:08,200 for almost a month. 480 00:37:08,200 --> 00:37:10,900 I did not hate it. That's too strong a word. 481 00:37:11,500 --> 00:37:14,100 Hm. 482 00:37:14,100 --> 00:37:16,600 Okay, it wasn't my favorite thing to do, but the drive! 483 00:37:16,600 --> 00:37:17,900 It's two hours! 484 00:37:17,900 --> 00:37:19,500 Of me white-knuckling it while you 485 00:37:19,500 --> 00:37:22,000 drive the speed of light! Not comfortable. 486 00:37:28,500 --> 00:37:30,300 I miss coffee. 487 00:37:30,300 --> 00:37:34,400 Oh that's good. That's real good. 488 00:37:34,400 --> 00:37:35,900 That's it. Live it up. 489 00:37:35,900 --> 00:37:38,200 Yes, oh, hmm... 490 00:37:46,000 --> 00:37:48,400 Have you seen a light? 491 00:37:48,400 --> 00:37:52,200 Not yet. Think that means I'm going to hell? 492 00:37:52,600 --> 00:37:55,700 I don't believe in hell. I think 493 00:37:55,700 --> 00:37:59,300 hell is living on Earth without you. And I don't recommend it. 494 00:38:03,400 --> 00:38:05,600 But you believe in lights. 495 00:38:05,600 --> 00:38:07,500 A lot of people have seen them. 496 00:38:10,200 --> 00:38:11,800 So, what do you want to do today? 497 00:38:15,500 --> 00:38:17,600 You want to come with me to a bookstore? 498 00:38:17,600 --> 00:38:18,600 Oh shit. 499 00:38:18,600 --> 00:38:20,000 Now you have to come! 500 00:38:20,000 --> 00:38:23,200 I don't have to do anything. I'm not tethered to 501 00:38:23,300 --> 00:38:24,500 you, woman. I can sit here and 502 00:38:24,500 --> 00:38:26,400 stare at the pretty trees if I wanted. 503 00:38:33,800 --> 00:38:35,600 Bookstore it is. 504 00:38:37,300 --> 00:38:38,700 Yay! 505 00:38:38,700 --> 00:38:40,700 But you're driving! 506 00:38:44,600 --> 00:38:46,300 MAX: You ever think about getting a dog? 507 00:38:47,700 --> 00:38:49,300 Why would I want a dog? 508 00:38:49,300 --> 00:38:50,900 To keep you company. 509 00:38:51,600 --> 00:38:54,700 I have company. I have you. 510 00:38:58,800 --> 00:39:02,800 Yeah but I can't lick your face. Sleep in 511 00:39:02,800 --> 00:39:07,500 your lap. Shed all over your couch. 512 00:39:07,500 --> 00:39:10,700 Oh, you're making it more appetizing by the second. 513 00:39:20,700 --> 00:39:23,900 Oh, I forgot my wedding ring by the sink. 514 00:39:24,500 --> 00:39:26,700 You wanna wear mine? 515 00:39:36,400 --> 00:39:40,900 Oh, Look! An old copy of Little Women! 516 00:39:40,900 --> 00:39:43,000 Yay. 517 00:39:44,000 --> 00:39:46,100 I'm going to read it to you, cover to cover. 518 00:39:46,100 --> 00:39:47,600 Don't you dare. 519 00:39:47,600 --> 00:39:48,900 CUSTOMER: Excuse me? 520 00:39:50,500 --> 00:39:52,100 Oh, I wasn't talking to you. 521 00:39:52,900 --> 00:39:56,500 She was talking to me! Hey! You 522 00:39:56,500 --> 00:39:59,400 got a problem. You want to take this outside? 523 00:39:59,400 --> 00:40:00,700 Oh my God. 524 00:40:00,700 --> 00:40:05,800 Seriously, sir. I need to know. What is the appeal of books when 525 00:40:05,800 --> 00:40:07,900 you can just watch the movie? 526 00:40:07,900 --> 00:40:09,600 Because the film is never as good as the 527 00:40:09,600 --> 00:40:11,100 book which you would know if you 528 00:40:11,100 --> 00:40:12,800 ever read a book. 529 00:40:12,800 --> 00:40:15,600 What? I read all the time. That's why I'm here. 530 00:40:17,900 --> 00:40:20,100 I'm sorry. I wasn't talking to you. I was 531 00:40:20,100 --> 00:40:22,600 having one of those old arguments in my head. Don't you 532 00:40:22,600 --> 00:40:24,900 ever play out those old arguments from your... 533 00:40:28,100 --> 00:40:31,700 JACK: I do that. All the time. 534 00:40:31,700 --> 00:40:35,700 Oh, hi. 535 00:40:35,700 --> 00:40:39,400 Hi. Sorry, I just...I just 536 00:40:39,400 --> 00:40:41,700 thought I should come to your defense 537 00:40:41,700 --> 00:40:44,600 instead of leaving you hanging out there in the cold. That's 538 00:40:44,600 --> 00:40:45,900 Mike. He's like that with 539 00:40:45,900 --> 00:40:48,700 everyone. I wouldn't take offense. 540 00:40:51,600 --> 00:40:54,700 I'm Jack. I heard you're new in town! 541 00:41:09,100 --> 00:41:12,900 "Jo vanished without a word. Rushing upstairs, she startled 542 00:41:12,900 --> 00:41:15,800 the invalids by exclaiming tragically as she burst into the 543 00:41:15,800 --> 00:41:20,600 room, 'Oh, do somebody go down quick; John Brooke is acting 544 00:41:20,600 --> 00:41:23,600 dreadfully, and Meg likes it!" 545 00:41:27,100 --> 00:41:32,200 You're enjoying it, stop it. Do you want me to stop? 546 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 No. 547 00:41:35,700 --> 00:41:36,700 I'll stop. 548 00:41:36,700 --> 00:41:37,700 No don't stop. 549 00:41:37,700 --> 00:41:39,200 No it's done. 550 00:41:41,200 --> 00:41:44,600 Come on. One more chapter. 551 00:41:44,600 --> 00:41:46,100 Now I have to find the spot again. 552 00:41:49,000 --> 00:41:51,500 Okay. 553 00:41:57,900 --> 00:42:00,000 "He longed to lay Amy's head down on his 554 00:42:00,000 --> 00:42:04,700 shoulder and tell her to have a good cry, but he did not dare. 555 00:42:05,500 --> 00:42:09,000 So he took her hand instead and gave it a sympathetic squeeze 556 00:42:09,000 --> 00:42:10,700 that was better than words. 557 00:42:10,700 --> 00:42:13,000 Like a homesick child whose heart was 558 00:42:13,000 --> 00:42:15,900 full, that Laurie forgot his bashfulness." 559 00:42:16,900 --> 00:42:21,000 [STRINGS SWELL AND DIALOGUE FADES] 560 00:42:31,200 --> 00:42:32,200 Abs? 561 00:42:32,200 --> 00:42:33,900 Hmm? 562 00:42:33,900 --> 00:42:35,900 I think I see the light. 563 00:42:40,200 --> 00:42:42,200 Yeah. 564 00:42:57,000 --> 00:43:02,000 [MELANCHOLY, YET SLIGHTLY UPLIFTING PIANO] 565 00:43:29,600 --> 00:43:31,200 ABBY: Everyone keeps asking me that. 566 00:43:31,200 --> 00:43:33,100 You could open a restaurant. 567 00:43:33,100 --> 00:43:35,200 What do I know about restaurants? 568 00:43:35,200 --> 00:43:36,600 You could learn. 569 00:43:36,600 --> 00:43:40,200 If I wanted to, I would. But I don't. 570 00:43:41,100 --> 00:43:43,100 You could work out of your home, 571 00:43:43,100 --> 00:43:44,900 helping people grow their businesses. 572 00:43:44,900 --> 00:43:46,300 Use the marketing skills you have. 573 00:43:46,300 --> 00:43:49,300 No way. I've left that behind me. 574 00:43:49,300 --> 00:43:50,900 You saw me at the office, right? 575 00:43:50,900 --> 00:43:52,300 It was too boring to stay long. 576 00:43:52,300 --> 00:43:53,300 Exactly! 577 00:43:53,300 --> 00:43:57,300 Right. Right. 578 00:43:57,300 --> 00:44:01,300 You know uh, that check-stand lady? 579 00:44:02,600 --> 00:44:04,800 Wanda? 580 00:44:04,800 --> 00:44:06,900 Yes, Wanda. She said something about gardening. 581 00:44:06,900 --> 00:44:09,200 That didn't sound terrible. 582 00:44:09,900 --> 00:44:11,700 We never had a plant we didn't kill. 583 00:44:12,300 --> 00:44:15,000 We weren't home enough to take care of them. 584 00:44:18,300 --> 00:44:22,000 What a waste of time. We should have had kids. 585 00:44:27,200 --> 00:44:30,000 We always agreed there was enough people on the planet. 586 00:44:31,000 --> 00:44:34,200 And we wanted to enjoy our lives. But did we? 587 00:44:34,200 --> 00:44:38,100 Yes. We did. We do. 588 00:44:41,100 --> 00:44:44,400 But now... 589 00:44:44,400 --> 00:44:47,700 No no! No. We wouldn't have spent... We wouldn't have worked 590 00:44:47,700 --> 00:44:50,200 less if we'd had kids. We would've just 591 00:44:50,200 --> 00:44:52,400 gotten a nanny. And then they would've gone to a 592 00:44:52,400 --> 00:44:54,900 therapist and said we didn't love them. 593 00:44:55,200 --> 00:44:58,000 But then you'd have someone to love now that I'm gone. 594 00:44:58,200 --> 00:45:03,100 Okay. A: That's a terrible reason to have a child. And A.5: 595 00:45:04,400 --> 00:45:07,800 What children stay near their parents when they become adults 596 00:45:07,800 --> 00:45:12,200 anyway? And then B: I have you now. So why are we even talking 597 00:45:12,200 --> 00:45:16,700 about this? Especially when we can't do anything about it. 598 00:45:17,100 --> 00:45:20,300 Now granted I am no longer among the living so 599 00:45:20,300 --> 00:45:22,700 how can I split hairs but I don't 600 00:45:22,700 --> 00:45:25,200 think there's any such thing as an A.5. 601 00:45:26,700 --> 00:45:28,000 I made it up. 602 00:45:28,000 --> 00:45:29,200 You made it up. Of course you did. 603 00:45:29,200 --> 00:45:31,000 I get to make things up if I want to. 604 00:45:31,000 --> 00:45:32,400 [SCREAMS] 605 00:45:32,400 --> 00:45:36,200 Abby! Hold on! Help! Someone! Help! 606 00:45:39,500 --> 00:45:41,400 What if I just let go? 607 00:45:41,800 --> 00:45:43,100 Abby, don't! 608 00:45:43,100 --> 00:45:44,200 I could be with you. 609 00:45:44,200 --> 00:45:45,100 No! 610 00:45:45,100 --> 00:45:46,400 It would be so easy. 611 00:45:46,400 --> 00:45:51,100 No, Abby don't do it! Abby! Don't. 612 00:46:16,000 --> 00:46:17,400 I should have done it. 613 00:46:18,200 --> 00:46:20,000 That's not your decision to make. 614 00:46:20,900 --> 00:46:22,800 What's that supposed to mean? 615 00:46:22,800 --> 00:46:24,800 I don't know. It just felt wrong. It 616 00:46:24,800 --> 00:46:27,100 felt...wrong. 617 00:46:27,100 --> 00:46:29,200 Then whose decision is it? 618 00:46:37,300 --> 00:46:38,700 LORNA: What happened to you? 619 00:46:38,700 --> 00:46:40,200 ABBY: I almost fell off a cliff. 620 00:46:40,200 --> 00:46:41,400 LORNA: What? You okay? 621 00:46:41,400 --> 00:46:46,300 ABBY: No. Yeah. I don't know. 622 00:47:05,100 --> 00:47:07,500 What's in the bag? 623 00:47:07,500 --> 00:47:09,900 Oh, some wine, bread, cheese. Sandwich fixings. 624 00:47:09,900 --> 00:47:13,500 Good stuff like that. What do you mean you fell off a cliff? 625 00:47:15,000 --> 00:47:17,100 I was hiking and I slipped. 626 00:47:17,800 --> 00:47:19,500 You're not supposed to hike alone, Abs. 627 00:47:21,300 --> 00:47:23,200 What are you looking at? 628 00:47:25,600 --> 00:47:27,500 Nothing, I was just making sure the place was 629 00:47:27,500 --> 00:47:29,600 tidy for you. 630 00:47:29,600 --> 00:47:31,800 Looks great. I was expecting a disaster. 631 00:47:31,800 --> 00:47:33,900 She knows you. 632 00:47:33,900 --> 00:47:38,000 Funny. So what's been going on in the world? 633 00:47:38,500 --> 00:47:40,200 Same ol' same ol'. 634 00:47:42,500 --> 00:47:46,100 Lorna, what's with the face? 635 00:47:47,400 --> 00:47:50,300 I've been seeing someone. 636 00:47:50,300 --> 00:47:54,400 You have? The last boyfriend you had was Sean. 637 00:47:54,400 --> 00:47:56,900 Eck. Don't remind me. You hungry? 638 00:47:56,900 --> 00:47:58,900 I'm starving. 639 00:47:58,900 --> 00:48:00,900 But let me do it. No no. You just tell me all about it! 640 00:48:01,400 --> 00:48:03,900 Um. You know him. 641 00:48:03,900 --> 00:48:05,300 Arthur? 642 00:48:05,900 --> 00:48:08,400 Really? I would terrorize that guy. 643 00:48:08,400 --> 00:48:10,000 Eat him alive. Come on. 644 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 You probably would. Well, then who? 645 00:48:13,900 --> 00:48:15,500 Now let me explain. 646 00:48:15,500 --> 00:48:16,600 No way. 647 00:48:16,600 --> 00:48:18,400 He's been sober ever since, Abs. 648 00:48:18,400 --> 00:48:20,500 He goes to meetings. Takes service commitments. 649 00:48:20,500 --> 00:48:22,000 He's not the same guy you knew. 650 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 Not Barry. 651 00:48:24,000 --> 00:48:26,100 It turns out he was really in love with me this whole time. 652 00:48:26,100 --> 00:48:28,200 And I treated him like shit and he drank more and tried harder 653 00:48:28,200 --> 00:48:30,600 and... it's a vicious cycle of crap. 654 00:48:34,300 --> 00:48:39,400 Can you believe this shit? He is the reason my husband is dead! 655 00:48:39,500 --> 00:48:40,500 LORNA: Abby. 656 00:48:40,500 --> 00:48:42,500 MAX: Come on. 657 00:48:42,500 --> 00:48:44,400 If he hadn't gotten so drunk, you wouldn't have been 658 00:48:44,400 --> 00:48:46,000 hit by that car! 659 00:48:47,300 --> 00:48:49,300 Who are you talking to? 660 00:48:51,500 --> 00:48:53,400 Wait wait! Don't go in there yet! 661 00:48:57,100 --> 00:49:00,400 You have got to be the most selfish person I have ever met! 662 00:49:00,400 --> 00:49:02,100 Are you kidding me? 663 00:49:02,100 --> 00:49:03,800 I'm so sorry. 664 00:49:03,800 --> 00:49:05,400 I didn't realize you were going off your rocker. 665 00:49:05,400 --> 00:49:07,500 I'm not crazy. 666 00:49:07,500 --> 00:49:10,200 LORNA: You were just talking to thin air! Tell me you 667 00:49:10,200 --> 00:49:11,600 weren't just talking to your dead husband. 668 00:49:11,600 --> 00:49:13,200 Don't call him that! 669 00:49:13,200 --> 00:49:15,400 Abby! You're acting crazy! 670 00:49:15,400 --> 00:49:17,400 Do I look fucking crazy to you? 671 00:49:17,400 --> 00:49:19,100 Yes! And pissed. 672 00:49:19,100 --> 00:49:21,100 Yeah, oh I'm pissed alright because the only 673 00:49:21,100 --> 00:49:22,700 person crazy here is you! 674 00:49:22,700 --> 00:49:25,000 How dare you bring him here! 675 00:49:26,000 --> 00:49:29,300 You didn't even call me to warn me. Nothing. 676 00:49:29,300 --> 00:49:32,400 You're the one who said, "Poor Barry." Think about someone 677 00:49:32,400 --> 00:49:36,600 besides you for a second. Max was his best friend! He's been 678 00:49:36,600 --> 00:49:39,400 dying over this. Do you have any idea how much it killed him 679 00:49:39,400 --> 00:49:41,400 that... 680 00:49:42,900 --> 00:49:45,600 There are a lot of ways we absently 681 00:49:45,600 --> 00:49:47,000 use words connected to death in 682 00:49:47,000 --> 00:49:48,700 common conversation. 683 00:49:50,100 --> 00:49:53,200 I was trying to forgive him, Lorna. 684 00:49:53,700 --> 00:49:57,600 I know. I should have called and warned you. Maybe you need to 685 00:49:57,600 --> 00:50:01,000 talk to him. Maybe it would help you move on. 686 00:50:03,000 --> 00:50:05,700 Tell him not to come inside. 687 00:50:05,700 --> 00:50:07,700 Too late. 688 00:50:08,500 --> 00:50:12,100 I will do whatever you want, but think 689 00:50:12,100 --> 00:50:16,100 about this. You both need to heal. 690 00:50:33,200 --> 00:50:36,000 Go get another bottle of wine from the 691 00:50:36,000 --> 00:50:41,000 store. Then come back. 692 00:50:41,000 --> 00:50:43,200 Okay. 693 00:51:03,200 --> 00:51:05,500 She can't see you. 694 00:51:05,500 --> 00:51:07,000 MAX: Nope. 695 00:51:07,000 --> 00:51:09,100 What if I'm crazy? 696 00:51:10,700 --> 00:51:13,300 I'm real. 697 00:51:34,600 --> 00:51:36,600 I thought you were sober. 698 00:51:36,600 --> 00:51:40,000 I am. I'm just being chivalrous. 699 00:52:01,600 --> 00:52:02,600 Come on, Abby. 700 00:52:02,600 --> 00:52:03,700 What? 701 00:52:03,700 --> 00:52:05,200 I'm just acting out of habit. 702 00:52:05,200 --> 00:52:06,500 I wasn't always that bad. 703 00:52:06,500 --> 00:52:10,100 No at first, you were fun. Later, not so much. 704 00:52:25,700 --> 00:52:27,700 Baby, why won't you look at 705 00:52:27,700 --> 00:52:29,700 me? I'm really here. You're hurting me. 706 00:52:34,500 --> 00:52:36,200 I never print out photographs 707 00:52:36,200 --> 00:52:40,500 anymore. I didn't know he printed this one. 708 00:52:59,800 --> 00:53:02,100 I'm so sorry Abby. 709 00:53:04,300 --> 00:53:05,900 Every day I wish I could 710 00:53:07,300 --> 00:53:09,600 go back and take a fucking taxi, 711 00:53:09,600 --> 00:53:11,500 put the drinks down, anything. 712 00:53:13,800 --> 00:53:16,900 I knew it should've been me. 713 00:53:20,500 --> 00:53:25,500 I know you think that, too. I want 714 00:53:25,500 --> 00:53:29,700 you to know you're right. 715 00:53:29,700 --> 00:53:32,500 It should have been me. 716 00:53:32,500 --> 00:53:35,400 I am so sorry, Abby. 717 00:53:39,900 --> 00:53:42,800 He just had to go and cry, didn't he? 718 00:53:47,300 --> 00:53:49,400 It wasn't your fault. 719 00:53:49,400 --> 00:53:53,600 It was the fault of the driver who hit him. 720 00:54:05,200 --> 00:54:07,400 Abby. 721 00:54:08,900 --> 00:54:13,900 How have you been spending your time up here? 722 00:54:20,700 --> 00:54:22,900 It's pretty lonely. 723 00:54:23,900 --> 00:54:26,600 You make any new friends? 724 00:54:28,500 --> 00:54:31,000 I've been fine. 725 00:54:33,000 --> 00:54:35,700 That didn't answer my question. 726 00:54:36,700 --> 00:54:37,900 I have an idea. 727 00:54:39,200 --> 00:54:40,500 LORNA: What have you been doing up here? 728 00:54:40,500 --> 00:54:43,200 Healing. 729 00:54:43,200 --> 00:54:46,000 Yeah, except for the rage, bottle throwing, 730 00:54:46,000 --> 00:54:47,700 and talking to yourself, you look better. 731 00:54:48,400 --> 00:54:49,800 Abby, ask Barry about the 732 00:54:49,800 --> 00:54:51,600 fishing trip. Tell him he let 733 00:54:51,600 --> 00:54:53,600 the big one go because he felt sorry for it. 734 00:54:53,600 --> 00:54:56,000 Abby, How have you been spending your time? 735 00:54:56,000 --> 00:54:59,900 Do it. Ask. Ask him. I 736 00:54:59,900 --> 00:55:02,400 can prove I'm real! Ask him. 737 00:55:03,000 --> 00:55:05,400 Lorna stop pressuring her, okay? 738 00:55:05,400 --> 00:55:07,300 I'm sorry, I was just asking. 739 00:55:07,300 --> 00:55:08,700 It's not that. 740 00:55:08,700 --> 00:55:09,700 Tell them. 741 00:55:09,700 --> 00:55:11,000 I can't! 742 00:55:12,800 --> 00:55:14,500 Can't what? 743 00:55:14,500 --> 00:55:17,000 Why not? Just ask him about the fucking fish, 744 00:55:17,000 --> 00:55:19,700 Abigail! Let me prove I'm real 745 00:55:19,700 --> 00:55:23,300 to you! Goddammit I can't stand you not looking at me! Don't 746 00:55:23,300 --> 00:55:24,400 make me go through that again. 747 00:55:24,400 --> 00:55:25,700 And what if you're not! They're going to 748 00:55:25,700 --> 00:55:28,000 think I'm crazy and who's gonna have 749 00:55:28,000 --> 00:55:30,300 to deal with that? Me! Not you, because you're not even real! 750 00:55:30,700 --> 00:55:33,600 That burger's already burnt, babe. 751 00:55:33,800 --> 00:55:34,900 ABBY: Oh Shit. 752 00:55:40,400 --> 00:55:43,400 I've been talking to Max. He's here. 753 00:55:43,400 --> 00:55:46,800 I think. I know you're not 754 00:55:46,800 --> 00:55:48,600 believe me, but he's right there. 755 00:55:48,600 --> 00:55:53,700 He's here? Do you think Max is here, honey? 756 00:55:53,900 --> 00:55:55,900 Don't talk to me like I'm five years old. 757 00:55:55,900 --> 00:55:57,300 Honey, I'm just- 758 00:55:57,300 --> 00:55:58,700 What's up with the honey's, Lorna? 759 00:55:58,700 --> 00:56:00,900 Just ask Barry about the fish! 760 00:56:00,900 --> 00:56:03,000 Barry, when you went fishing that day, did 761 00:56:03,000 --> 00:56:05,900 you throw the big fish back because you felt sorry for it? 762 00:56:05,900 --> 00:56:08,500 Yeah. 763 00:56:09,400 --> 00:56:11,800 Max just told me that. 764 00:56:14,800 --> 00:56:17,500 Yeah, but he could have told you that when he was still alive. 765 00:56:17,500 --> 00:56:19,100 I'm not saying that you're nuts, I'm... 766 00:56:19,100 --> 00:56:20,900 No, you're right. He could have. 767 00:56:23,900 --> 00:56:25,700 Tell him to ask you something only I 768 00:56:25,700 --> 00:56:27,100 would know. 769 00:56:27,700 --> 00:56:29,400 Oh my God, what if I'm crazy? 770 00:56:29,400 --> 00:56:31,700 Tell him! 771 00:56:31,700 --> 00:56:33,900 Abby? Look, it's okay. We'll get someone to see you. 772 00:56:34,600 --> 00:56:37,700 I'm afraid I'll find out you're not real! Please don't take this 773 00:56:37,700 --> 00:56:39,100 from me! 774 00:56:39,100 --> 00:56:40,500 Baby, you've gotta trust me on this. 775 00:56:40,500 --> 00:56:44,900 Tell him to ask you something only I would know. Please. 776 00:56:45,600 --> 00:56:47,900 I promise you I'm real. 777 00:56:52,800 --> 00:56:55,100 He wants you to ask me something only he 778 00:56:55,100 --> 00:56:57,000 would know. 779 00:56:59,400 --> 00:57:02,800 Uh, okay. Let me think. Okay? 780 00:57:02,800 --> 00:57:05,900 Come on you bastard. Make it fucking good. 781 00:57:12,600 --> 00:57:13,600 Have you got one? 782 00:57:13,600 --> 00:57:15,100 No. Give me a second. Let me think! 783 00:57:23,100 --> 00:57:26,800 Okay I got it! But close your ears. 784 00:57:26,800 --> 00:57:28,600 No way. 785 00:57:28,600 --> 00:57:31,100 Look, you know I wasn't always a good guy. 786 00:57:35,700 --> 00:57:38,700 Ask him which married woman I had sex with on the 787 00:57:38,700 --> 00:57:40,400 bathroom sink in my office. 788 00:57:40,400 --> 00:57:41,800 Helen and Jennifer. 789 00:57:41,800 --> 00:57:43,700 Helen and Jennifer? 790 00:57:44,800 --> 00:57:46,500 Holy shit! 791 00:57:46,500 --> 00:57:47,900 That's two women. 792 00:57:47,900 --> 00:57:49,600 It was a trick question. 793 00:57:49,600 --> 00:57:53,600 I don't know who Helen is, but Jennifer? 794 00:57:53,600 --> 00:57:55,200 Jennifer of Tom and Jennifer? 795 00:57:55,200 --> 00:57:57,100 They were going through a rough patch. 796 00:57:57,100 --> 00:57:59,900 Wait, Abby, he could have told 797 00:57:59,900 --> 00:58:01,500 you that when he was still alive! 798 00:58:01,500 --> 00:58:03,100 I guarantee you he did not tell me that! 799 00:58:06,400 --> 00:58:08,900 Tell him he said that Jennifer tasted like strawberries. 800 00:58:09,600 --> 00:58:11,200 He said Jennifer tasted like strawberries? 801 00:58:11,200 --> 00:58:13,000 And not just strawberries. I think he actually said 802 00:58:13,000 --> 00:58:17,100 "organic strawberries lit by an afternoon sun." 803 00:58:20,800 --> 00:58:25,800 Organic strawberries lit by an afternoon sun. 804 00:58:25,800 --> 00:58:28,800 Holy shit! 805 00:58:28,800 --> 00:58:31,700 He would never fuckin' tell you that! Because you girls would 806 00:58:31,700 --> 00:58:33,500 never keep that shit to yourselves! 807 00:58:33,500 --> 00:58:35,200 Organic strawberries- 808 00:58:35,200 --> 00:58:40,200 I didn't mean anything by that, baby. That was way before 809 00:58:40,200 --> 00:58:42,500 us and I was in love with you. 810 00:58:42,500 --> 00:58:45,500 Well, if she was so damned delicious, why'd you give it up? 811 00:58:45,500 --> 00:58:46,900 Because I was in love with you. 812 00:58:49,800 --> 00:58:51,900 LORNA: Watch it. 813 00:58:51,900 --> 00:58:53,900 Baby. It was before us. And I'm in love with you. 814 00:58:55,000 --> 00:58:56,700 What do I taste like? 815 00:58:57,100 --> 00:58:59,200 You're real. 816 00:59:07,600 --> 00:59:09,600 Max? 817 00:59:11,200 --> 00:59:13,100 He's looking at you, Barry. 818 00:59:13,100 --> 00:59:14,900 Where is he? 819 00:59:14,900 --> 00:59:16,500 He's standing right there. 820 00:59:19,500 --> 00:59:22,700 Max, God, buddy. 821 00:59:26,700 --> 00:59:28,700 I'm so fucking sorry. 822 00:59:28,700 --> 00:59:30,600 I'm so sorry! 823 00:59:30,700 --> 00:59:33,300 Please, please forgive me. 824 00:59:40,100 --> 00:59:42,100 I forgive you, Barry. 825 00:59:42,100 --> 00:59:44,100 He says he forgives you. 826 00:59:52,300 --> 00:59:54,100 I've gotta go. 827 00:59:54,100 --> 00:59:55,200 No. 828 00:59:55,200 --> 00:59:57,200 I'll be back. I just need a moment. 829 00:59:57,200 --> 00:59:59,500 What'd he say? 830 00:59:59,500 --> 01:00:01,600 He's gone. 831 01:00:03,600 --> 01:00:05,200 You okay? 832 01:00:06,300 --> 01:00:10,800 I gotta go for a walk. 833 01:00:12,300 --> 01:00:13,600 You want me to come? 834 01:00:13,600 --> 01:00:16,700 No. I gotta go alone. 835 01:00:16,700 --> 01:00:18,700 Okay. 836 01:00:40,600 --> 01:00:42,800 He's real. 837 01:00:44,100 --> 01:00:46,200 How long have you seen him? 838 01:00:48,700 --> 01:00:51,200 I was a mess. I might have starved to death if 839 01:00:51,200 --> 01:00:52,300 he hadn't shown up. 840 01:00:52,300 --> 01:00:54,800 Why didn't you call me? 841 01:00:56,700 --> 01:01:00,700 But for how long, Abby? Can you spend the rest of 842 01:01:00,700 --> 01:01:02,900 your life with the ghost of your husband? 843 01:01:02,900 --> 01:01:05,900 Why not? 844 01:01:05,900 --> 01:01:08,800 Because you need someone to touch. You're a human being. 845 01:01:08,800 --> 01:01:11,800 You need that! Believe me, I went without it for a fuck of a 846 01:01:11,900 --> 01:01:13,900 long time. It's not healthy. 847 01:01:13,900 --> 01:01:17,700 No offense, but you don't know what I need. 848 01:01:17,700 --> 01:01:19,800 I just want you to be happy. 849 01:01:19,800 --> 01:01:22,700 I am happy. Just stop talking. 850 01:01:25,900 --> 01:01:29,200 I'm gonna go make dinner. We 851 01:01:29,200 --> 01:01:31,900 need more to eat than wine and cynicism. 852 01:01:47,800 --> 01:01:49,700 I'm sorry you had to sleep on 853 01:01:49,700 --> 01:01:52,300 the couch. I forget the sofa bed broke. 854 01:01:53,900 --> 01:01:56,100 It's fine. The couch itself isn't broken. 855 01:02:00,900 --> 01:02:03,000 Is he here? 856 01:02:03,000 --> 01:02:04,400 No. 857 01:02:04,400 --> 01:02:07,000 He was here. I woke up and found 858 01:02:07,000 --> 01:02:11,900 him watching me sleep. So I guess I'm glad you came. At 859 01:02:11,900 --> 01:02:13,200 least now I know I'm not bonkers. 860 01:02:13,200 --> 01:02:15,300 Glad I'm good for something. 861 01:02:15,300 --> 01:02:19,200 Barry. You have to forgive yourself now. 862 01:02:19,200 --> 01:02:22,100 Can you? 863 01:02:22,100 --> 01:02:24,100 Yes. 864 01:02:27,100 --> 01:02:28,400 So what have you guys been up to? 865 01:02:28,400 --> 01:02:33,500 We went to a bookstore. I read a book to him. Little Women. 866 01:02:33,500 --> 01:02:34,500 Shut up. 867 01:02:34,500 --> 01:02:35,800 The whole thing. 868 01:02:35,800 --> 01:02:36,800 No, no, no. 869 01:02:36,800 --> 01:02:40,000 Truth. Other than that we've 870 01:02:40,000 --> 01:02:43,000 just been spending time together. He's here, you know? 871 01:02:43,800 --> 01:02:45,200 Wild. But... 872 01:02:45,200 --> 01:02:47,800 Don't. I already heard it from my sister. 873 01:02:47,800 --> 01:02:49,100 No doubt. 874 01:02:49,100 --> 01:02:50,300 She's a ball buster. 875 01:02:50,300 --> 01:02:52,000 Apparently you don't want your balls. 876 01:02:52,100 --> 01:02:54,100 Oh I do. She loves them. 877 01:02:54,100 --> 01:02:56,200 I'm sorry I went there! 878 01:02:56,200 --> 01:03:01,300 Hey. Morning. Woo! It's freezing in here! 879 01:03:10,300 --> 01:03:12,800 I'm gonna go chop some firewood. 880 01:03:12,800 --> 01:03:15,200 Oh, thank you! I was wondering how I was going 881 01:03:15,200 --> 01:03:16,400 to do that now that... 882 01:03:18,800 --> 01:03:22,100 The uh, best thing about not drinking? I can 883 01:03:22,100 --> 01:03:26,300 swing an ax around without the hangover. Woohoo! 884 01:03:31,300 --> 01:03:32,400 Balls! 885 01:03:32,400 --> 01:03:34,400 Jeez! 886 01:03:34,400 --> 01:03:36,000 That's not the best thing, but it's 887 01:03:36,000 --> 01:03:41,000 something! How'd you sleep out here? Was it terrible? 888 01:03:41,400 --> 01:03:43,400 No, it was fine. How'd you sleep? 889 01:03:52,500 --> 01:03:56,800 When you were hiking, was Max there? 890 01:03:57,300 --> 01:03:59,200 Yes, why? 891 01:03:59,400 --> 01:04:01,400 And you fell. 892 01:04:01,400 --> 01:04:03,100 What, do you think he pushed me? 893 01:04:03,100 --> 01:04:05,200 No. 894 01:04:05,200 --> 01:04:07,200 Give me one good reason to move on because I sure as hell 895 01:04:07,200 --> 01:04:08,500 can't think of any. 896 01:04:11,600 --> 01:04:15,800 Don't you want to touch him? Feel his arms around you? 897 01:04:15,800 --> 01:04:17,400 Kiss him? 898 01:04:17,400 --> 01:04:18,900 You're killing me. 899 01:04:18,900 --> 01:04:22,000 I just want you to be happy. Truly happy. 900 01:04:22,000 --> 01:04:26,200 I am happy, damnit. No, I 901 01:04:26,200 --> 01:04:28,300 can't touch him. But I can see 902 01:04:28,300 --> 01:04:32,900 him. I can hear him. I can laugh with him. I am so very, very 903 01:04:32,900 --> 01:04:36,000 sick of you trying to make me feel badly about this. 904 01:04:41,500 --> 01:04:45,200 I'm sorry. I'm not trying to hurt you. 905 01:04:45,200 --> 01:04:47,000 I'm trying to- 906 01:04:47,000 --> 01:04:48,800 Look, don't take this the wrong way, I just 907 01:04:48,800 --> 01:04:52,900 really want the place to myself again. Go worry about me from 908 01:04:52,900 --> 01:04:56,200 home. Because This? This I don't need. I'm going to take a 909 01:04:56,200 --> 01:04:58,200 shower. 910 01:05:21,400 --> 01:05:26,200 Max? I don't know if you're here or 911 01:05:26,200 --> 01:05:29,400 not, but if you are, listen up. 912 01:05:31,100 --> 01:05:33,600 Stop being selfish. 913 01:05:34,300 --> 01:05:36,300 You don't know anything. 914 01:05:37,100 --> 01:05:39,300 Fucking bugs. 915 01:05:39,300 --> 01:05:41,400 She's going to be an old woman living in 916 01:05:41,400 --> 01:05:43,500 this drafty cabin all by herself holding onto the man she lost in 917 01:05:43,500 --> 01:05:45,900 a freak accident? It''s not healthy. 918 01:05:47,200 --> 01:05:51,700 If you love her, you'll do the right thing. 919 01:05:51,700 --> 01:05:53,800 [DOOR BANGS] 920 01:05:53,800 --> 01:05:55,900 BARRY: Hey, open up! My arms are full. 921 01:06:01,200 --> 01:06:03,300 Good thing someone's here to chop wood. 922 01:06:03,300 --> 01:06:07,300 It sure is cold in here. Can you feel it? 923 01:06:14,500 --> 01:06:17,400 Man, it must have dropped twenty degrees last night! 924 01:06:20,400 --> 01:06:24,000 Max, if you're here buddy, 925 01:06:25,600 --> 01:06:27,900 I love you, man. 926 01:06:30,200 --> 01:06:32,400 I miss you. 927 01:06:34,100 --> 01:06:39,000 And about what I was saying. I'm sorry. 928 01:06:39,400 --> 01:06:41,500 You're sorry? 929 01:06:42,200 --> 01:06:44,400 Okay, I'm not. 930 01:07:00,600 --> 01:07:04,700 We'll leave you two alone now. 931 01:07:07,600 --> 01:07:10,000 So weird. 932 01:07:46,600 --> 01:07:48,600 Babe? 933 01:08:09,500 --> 01:08:11,700 Max? 934 01:08:21,300 --> 01:08:25,700 Babe, I'm going to the store and get some eggs 935 01:08:25,700 --> 01:08:27,800 and stuff. You wanna come? 936 01:08:48,300 --> 01:08:51,300 Okay it's been several long days of the cold 937 01:08:51,300 --> 01:08:54,800 shoulder and since you're not talking to me, you can't argue 938 01:08:54,800 --> 01:08:57,800 with me, either. I don't know 939 01:08:57,800 --> 01:09:00,800 what happened when they were here, 940 01:09:00,800 --> 01:09:03,900 but if you think you're helping me by staying away, you're not. 941 01:09:06,600 --> 01:09:10,300 I need you, handsome. Please 942 01:09:10,300 --> 01:09:12,300 come back to me. 943 01:09:28,600 --> 01:09:31,800 [QUIET SOUNDS OF NATURE] 944 01:09:40,800 --> 01:09:45,300 [TRAFFIC SOUNDS] 945 01:09:46,300 --> 01:09:48,300 Hey! 946 01:09:49,900 --> 01:09:54,300 Morning. Sorry I startled you 947 01:09:54,300 --> 01:09:56,400 the other morning at the bookstore. 948 01:09:57,600 --> 01:09:59,700 You have a little something. 949 01:10:02,900 --> 01:10:04,100 I, uh, what? 950 01:10:04,100 --> 01:10:05,300 You have a little something on your face. 951 01:10:05,400 --> 01:10:06,600 Oh no, is it bad? 952 01:10:06,600 --> 01:10:08,700 You should be mortified. 953 01:10:08,700 --> 01:10:10,700 Like when the bird pooped on my head Freshman year mortified? 954 01:10:10,700 --> 01:10:12,500 Was that high school or college? 955 01:10:12,500 --> 01:10:13,500 That was high school. 956 01:10:13,500 --> 01:10:16,300 Oh, then yes definitely. 957 01:10:16,300 --> 01:10:19,200 Oh dear. There? There? Yeah. Eh. Well. 958 01:10:19,200 --> 01:10:23,300 Hey check this out. So I had potted plants over there and I 959 01:10:23,300 --> 01:10:26,500 came back and they're gone! So 960 01:10:26,500 --> 01:10:28,300 I'm thinking people liked 'em 961 01:10:28,300 --> 01:10:32,500 enough to steal 'em or birds 962 01:10:32,500 --> 01:10:34,700 absconded with them to Belize. 963 01:10:34,700 --> 01:10:36,900 Absconded to Belize? 964 01:10:36,900 --> 01:10:37,900 Yep! 965 01:10:37,900 --> 01:10:39,200 Really? 966 01:10:39,200 --> 01:10:40,300 That's my best guess. 967 01:10:40,300 --> 01:10:42,000 Are you a gardener? 968 01:10:42,000 --> 01:10:43,700 Landscaper. So yeah, you could say that. 969 01:10:43,700 --> 01:10:45,800 There's this moss I saw 970 01:10:45,800 --> 01:10:47,900 growing on the cedars up here that's like tiny feathers or 971 01:10:47,900 --> 01:10:49,500 something you'd see swaying in the ocean 972 01:10:49,500 --> 01:10:51,700 And then I was walking along this rock 973 01:10:51,700 --> 01:10:54,900 that's light grey almost to the point of being white. 974 01:10:54,900 --> 01:10:56,400 That's conglomerate quartz. It's beautiful. 975 01:10:56,400 --> 01:10:57,900 Conglomerate quartz. 976 01:10:57,900 --> 01:10:59,500 Have you been to the waterfall? 977 01:10:59,500 --> 01:11:00,400 Hm, hm. 978 01:11:00,400 --> 01:11:02,800 Perhaps I could take you 979 01:11:02,800 --> 01:11:05,200 sometime. Because you're a moss enthusiast. There's a moss that 980 01:11:05,200 --> 01:11:08,000 grows on the rocks down at the 981 01:11:08,000 --> 01:11:10,800 bottom, it's so green it's almost blue. You'd think you're 982 01:11:10,800 --> 01:11:12,400 in Scotland. 983 01:11:12,400 --> 01:11:13,600 Is that where you're from? 984 01:11:13,600 --> 01:11:15,400 Yeah, my family is from there. So... 985 01:11:16,000 --> 01:11:20,600 Abby? Well, what a surprise! 986 01:11:20,600 --> 01:11:21,900 Alice! Henry! 987 01:11:21,900 --> 01:11:23,700 What are you doing all the way up here? 988 01:11:23,700 --> 01:11:25,300 Well, I didn't want to show up 989 01:11:25,300 --> 01:11:26,500 at your place empty-handed and 990 01:11:26,500 --> 01:11:28,300 Henry wanted to use the bathroom. 991 01:11:28,300 --> 01:11:29,700 You didn't have to tell everyone that. 992 01:11:29,700 --> 01:11:32,700 No, I meant out here, not here at the grocery store. 993 01:11:32,700 --> 01:11:33,900 Abby knows you're a human 994 01:11:33,900 --> 01:11:35,500 being, Henry. Everybody has to 995 01:11:35,500 --> 01:11:37,500 go. I don't see what all the mystery is about. 996 01:11:37,500 --> 01:11:38,700 How I wish you did. 997 01:11:38,700 --> 01:11:41,700 Hi I'm Jack McCaffrey. 998 01:11:42,400 --> 01:11:44,700 McCaffrey? Scottish? 999 01:11:44,700 --> 01:11:47,000 Yeah, it's funny. We were just 1000 01:11:47,000 --> 01:11:49,300 talking about that. My family's from there. 1001 01:11:49,300 --> 01:11:51,600 I'm an O'Connell, Henry, Irish through and through. My mom was 1002 01:11:51,600 --> 01:11:53,600 first generation American, but 1003 01:11:53,600 --> 01:11:54,900 her accent never washed off on me. 1004 01:11:54,900 --> 01:11:57,700 Pity that. I'm Alice O'Connell. 1005 01:11:57,700 --> 01:12:00,000 Hi Alice, very nice to meet you. Are these your parents? 1006 01:12:00,000 --> 01:12:02,400 Almost. She's married to our son. 1007 01:12:03,500 --> 01:12:05,900 Oh. That's great. 1008 01:12:05,900 --> 01:12:08,000 Was, honey. 1009 01:12:08,000 --> 01:12:12,500 Well, she's still married to him in my mind. Excuse me. 1010 01:12:17,300 --> 01:12:19,500 He's not doing so well, We're 1011 01:12:19,600 --> 01:12:23,000 going on a vacation, driving further up north to get away and 1012 01:12:23,000 --> 01:12:27,300 you know...rest. Heal a bit with some fresh scenery. I thought 1013 01:12:27,300 --> 01:12:29,900 it'd be a good idea to pop in and see how you're doing, but 1014 01:12:29,900 --> 01:12:33,400 the second I mentioned the cabin, Henry was beside himself. 1015 01:12:33,400 --> 01:12:38,300 Didn't talk to me for two hours! Can you believe that? I let him 1016 01:12:38,300 --> 01:12:41,600 be, of course. I really don't know what to do for him. 1017 01:12:41,600 --> 01:12:44,700 My husband was in an accident. 1018 01:12:44,700 --> 01:12:46,400 I'm so sorry. 1019 01:12:47,300 --> 01:12:49,900 You didn't know? I thought since you two were friends 1020 01:12:49,900 --> 01:12:50,900 that she would've told you. 1021 01:12:50,900 --> 01:12:52,700 We're not friends. We just met. 1022 01:12:52,700 --> 01:12:55,800 Oh, well! I didn't mean to dampen casual conversation 1023 01:12:55,800 --> 01:12:57,600 with unexpected depth. Excuse me. 1024 01:12:57,600 --> 01:12:59,100 Are you guys going to be staying overnight? 1025 01:12:59,100 --> 01:13:01,800 In that small shack? No! We just 1026 01:13:01,800 --> 01:13:04,800 thought we'd whiz by, see and how you were 1027 01:13:04,800 --> 01:13:07,800 doing, maybe stay for a cozy little dinner? Who am I kidding? 1028 01:13:07,800 --> 01:13:10,200 Of course we'll stay for dinner! 1029 01:13:10,200 --> 01:13:12,600 It's been so long since I've seen you guys, alone. 1030 01:13:12,600 --> 01:13:16,700 Well, I then better stock up on some delectables. 1031 01:13:16,700 --> 01:13:18,700 Nice to meet you, Jack. 1032 01:13:18,700 --> 01:13:20,100 Very nice to meet you, Mrs. O'Connell. 1033 01:13:25,400 --> 01:13:29,400 She's an author. Hence the unusual vocabulary. 1034 01:13:29,400 --> 01:13:30,800 Ah, but of course. 1035 01:13:30,800 --> 01:13:32,900 Uh, I've gotta go. I've got some things in here 1036 01:13:32,900 --> 01:13:34,900 that are going to thaw if I don't get them to the fridge- 1037 01:13:34,900 --> 01:13:39,600 Yeah, please. By all means. Hey, it was good seeing you. 1038 01:13:44,700 --> 01:13:48,800 I just realized I should probably tell them I'm leaving. 1039 01:13:48,800 --> 01:13:50,400 Yeah. 1040 01:13:50,900 --> 01:13:53,400 Alice! I'm going to see you guys back at the cabin. 1041 01:14:00,000 --> 01:14:02,600 Bye, Abby. 1042 01:14:03,200 --> 01:14:05,500 [IN BAD ACCENT] I'm Scottish. Look at me. 1043 01:14:05,500 --> 01:14:07,900 Nyah nyah blah blah blah. 1044 01:14:12,100 --> 01:14:14,800 Abby... 1045 01:14:27,700 --> 01:14:30,800 I have a new urban fantasy novel. It's 1046 01:14:30,800 --> 01:14:33,700 been in the top 100 sales in Kindle for a week now. 1047 01:14:33,700 --> 01:14:36,700 That's great, Alice! 1048 01:14:36,700 --> 01:14:39,100 It's good. Not bad, not bad. 1049 01:14:39,100 --> 01:14:41,900 Who was that man we met today? 1050 01:14:44,400 --> 01:14:45,400 The landscaper? 1051 01:14:45,400 --> 01:14:47,500 Jack was his name. 1052 01:14:49,700 --> 01:14:52,000 Handsome! 1053 01:14:52,800 --> 01:14:55,900 I'm just glad he wasn't British. Scottish I 1054 01:14:55,900 --> 01:14:57,000 can handle. 1055 01:14:57,000 --> 01:15:02,500 I'm not interested in Jack. You don't have to worry. 1056 01:15:05,200 --> 01:15:06,500 Good. 1057 01:15:06,500 --> 01:15:07,500 Henry! 1058 01:15:07,500 --> 01:15:08,800 I'm just being honest. 1059 01:15:08,800 --> 01:15:09,900 Well, quit it. 1060 01:15:09,900 --> 01:15:15,900 There's only one man in my life. You guys know that. 1061 01:15:20,100 --> 01:15:23,700 Abby, honey. You're gonna have to let go of the rope someday. 1062 01:15:24,000 --> 01:15:25,700 What's your book about? 1063 01:15:25,700 --> 01:15:27,900 It's about a woman moving on. 1064 01:15:27,900 --> 01:15:31,100 No, it's not. And she can take 1065 01:15:31,100 --> 01:15:33,200 all the time she needs. What's the rush? 1066 01:15:33,200 --> 01:15:36,900 Looks like I'll be driving tonight. 1067 01:15:37,600 --> 01:15:40,600 We already agreed on that. With my night vision, you need to- 1068 01:15:40,600 --> 01:15:42,200 You know I was hoping that someone would be 1069 01:15:42,200 --> 01:15:43,700 able to help me with navigating. 1070 01:15:43,700 --> 01:15:45,100 Enough! 1071 01:15:45,700 --> 01:15:49,000 It's like you don't even feel it 1072 01:15:49,000 --> 01:15:51,200 that we're here in our son's home. 1073 01:15:51,800 --> 01:15:54,700 You don't even show you care that he's dead. 1074 01:15:59,000 --> 01:16:03,800 Where is that coming from, Henry? Is that why 1075 01:16:03,800 --> 01:16:06,700 you're glugging that like it's water? Because we're here? 1076 01:16:07,600 --> 01:16:10,700 Some people don't handle grief the same way you do . They 1077 01:16:10,700 --> 01:16:15,000 don't mope around and act as if they died, too. They try their 1078 01:16:15,000 --> 01:16:19,900 very best to rise up from the ashes and live a good life. To 1079 01:16:19,900 --> 01:16:24,200 honor their son so that if by God he is watching us, 1080 01:16:24,600 --> 01:16:29,500 he doesn't have to hurt anymore. Do you think if Max 1081 01:16:29,500 --> 01:16:33,200 were here that he'd want to see the pain you hold onto 1082 01:16:33,200 --> 01:16:35,100 like some badge of love? 1083 01:16:35,100 --> 01:16:38,800 Do you? Do you think he wants to see his father 1084 01:16:38,800 --> 01:16:40,900 hurting like this because if he 1085 01:16:40,900 --> 01:16:43,300 does, he's not the boy I raised. 1086 01:16:43,300 --> 01:16:45,800 And don't you dare ever, ever 1087 01:16:45,900 --> 01:16:48,700 insinuate again to me that my heart 1088 01:16:48,700 --> 01:16:50,900 didn't shatter when he died. 1089 01:16:51,300 --> 01:16:53,200 Because 1090 01:16:53,200 --> 01:16:57,700 every day I want to see him. 1091 01:16:57,700 --> 01:17:00,600 And I can't. And every day 1092 01:17:00,600 --> 01:17:02,900 I want to say goodbye to him 1093 01:17:02,900 --> 01:17:05,300 in a different way than the way I did that night at the party. 1094 01:17:08,600 --> 01:17:12,700 I want to say, Max, you are the best 1095 01:17:12,700 --> 01:17:16,000 person I have ever met. 1096 01:17:16,800 --> 01:17:20,600 And I want to say I can't believe what 1097 01:17:20,600 --> 01:17:22,700 an amazing man my little boy 1098 01:17:22,700 --> 01:17:26,700 grew up to be I want to hold him! 1099 01:17:29,600 --> 01:17:31,000 God! 1100 01:17:40,000 --> 01:17:43,000 I am so sorry. 1101 01:17:50,200 --> 01:17:54,200 What can I do? You can't tell them. They'd never- 1102 01:18:06,800 --> 01:18:08,600 I hate to kick you out of your own bed. 1103 01:18:08,600 --> 01:18:12,900 It's totally fine. I slept on the couch when Lorna came 1104 01:18:12,900 --> 01:18:14,800 to visit. 1105 01:18:16,400 --> 01:18:19,300 It's really comfortable, actually. 1106 01:18:19,300 --> 01:18:21,400 Lorna came? How is she? 1107 01:18:21,400 --> 01:18:23,200 She's well. 1108 01:18:25,200 --> 01:18:27,800 How are she and Barry doing? Are they still happy? 1109 01:18:27,800 --> 01:18:29,200 You know about that? 1110 01:18:29,900 --> 01:18:32,700 Barry came to see us a number of times 1111 01:18:32,700 --> 01:18:36,100 after that night. He was a wreck. 1112 01:18:36,100 --> 01:18:38,300 I think he always 1113 01:18:38,300 --> 01:18:42,800 felt that Max was the better man, 1114 01:18:42,800 --> 01:18:45,800 and maybe he was. 1115 01:18:45,800 --> 01:18:50,800 But Barry has a good heart and he's very loyal. 1116 01:18:50,800 --> 01:18:52,300 He is that. 1117 01:18:52,300 --> 01:18:56,700 I've known that boy since he was fourteen. 1118 01:18:57,300 --> 01:18:59,000 He confided in me that he loved 1119 01:18:59,000 --> 01:19:00,800 Lorna a long time ago. 1120 01:19:02,300 --> 01:19:04,200 And here we just thought he loved messing with her. 1121 01:19:04,200 --> 01:19:06,700 Oh, he wanted to mess with her, alright. 1122 01:19:06,700 --> 01:19:08,100 Alice! 1123 01:19:09,400 --> 01:19:12,100 Let's just hope that he can maintain his sobriety. 1124 01:19:14,900 --> 01:19:16,700 Amen. 1125 01:19:24,500 --> 01:19:27,000 They're behind the frame, Dad. 1126 01:19:28,200 --> 01:19:31,800 Dad. The photograph. 1127 01:19:35,100 --> 01:19:37,100 Dad! Get up. They're right here! 1128 01:19:37,100 --> 01:19:40,400 Dad, they're right fucking here! 1129 01:19:55,800 --> 01:19:57,000 You sure this is okay, kiddo? 1130 01:19:57,000 --> 01:19:59,400 Of course. I don't mind the couch. 1131 01:19:59,400 --> 01:20:01,300 You've always hated that couch. 1132 01:20:01,300 --> 01:20:04,400 I used to mind the couch, but now it's growing on me. 1133 01:20:04,400 --> 01:20:08,900 Well, I really appreciate it. I just want to sleep until my 1134 01:20:08,900 --> 01:20:12,800 eyes look normal again. I can't go out like this. 1135 01:20:13,500 --> 01:20:16,300 I like the company. 1136 01:20:16,300 --> 01:20:18,900 It must get lonely here. 1137 01:20:18,900 --> 01:20:22,100 I'm not lonely. I'm fine. 1138 01:20:23,200 --> 01:20:25,900 HENRY: Night, kiddo. 1139 01:20:33,800 --> 01:20:34,900 Guys? 1140 01:20:34,900 --> 01:20:36,300 Something wrong? 1141 01:20:37,500 --> 01:20:40,000 I just wanted you to know, Max 1142 01:20:40,100 --> 01:20:43,400 knows how much you love him. How much you miss him. 1143 01:20:46,300 --> 01:20:47,600 How do you know that, Abby? 1144 01:20:47,600 --> 01:20:50,200 I just have a feeling. You know we're watched 1145 01:20:50,200 --> 01:20:51,500 over by the ones we love 1146 01:20:51,500 --> 01:20:55,500 the most after they've moved on. I believe that. 1147 01:20:56,000 --> 01:20:58,200 Well, I hope he isn't watching us. 1148 01:20:58,200 --> 01:20:59,500 What? 1149 01:21:00,000 --> 01:21:02,300 I hate to think there's something great out there 1150 01:21:02,300 --> 01:21:04,200 waiting for him and he's stuck here with us. 1151 01:21:04,200 --> 01:21:05,200 Mom. 1152 01:21:05,200 --> 01:21:06,200 HENRY: Alice. 1153 01:21:06,200 --> 01:21:08,200 ALICE: I mean it's true! 1154 01:21:08,200 --> 01:21:10,300 And to see my outburst tonight. 1155 01:21:11,300 --> 01:21:13,400 I can't think of a worse torture. 1156 01:21:13,400 --> 01:21:14,900 I haven't seen any light, Mom. 1157 01:21:14,900 --> 01:21:16,900 If our boy is still around, I'm sorry I 1158 01:21:16,900 --> 01:21:18,200 want him to stay here. 1159 01:21:18,200 --> 01:21:19,300 I don't have anywhere else to go. 1160 01:21:19,300 --> 01:21:22,400 Well, that's just selfish. I'm sorry. 1161 01:21:22,400 --> 01:21:24,400 I'm not doing anything! 1162 01:21:24,400 --> 01:21:26,300 Is it selfish that I don't want to leave? 1163 01:21:26,300 --> 01:21:30,300 Max has been set free from this. And there's more than 1164 01:21:30,300 --> 01:21:31,500 this. There is! 1165 01:21:31,500 --> 01:21:33,000 How do you know? 1166 01:21:34,500 --> 01:21:36,600 Well, I don't believe that. 1167 01:21:37,600 --> 01:21:42,800 I just know. And you know it, too. 1168 01:21:52,200 --> 01:21:53,300 Goodnight Henry. 1169 01:21:53,300 --> 01:21:54,600 Goodnight, Dad. 1170 01:21:54,600 --> 01:21:56,000 Goodnight, Abby. 1171 01:22:11,500 --> 01:22:13,200 Well, that was awful. 1172 01:22:19,400 --> 01:22:21,300 I know you're here. 1173 01:22:40,000 --> 01:22:42,100 Max? 1174 01:22:50,300 --> 01:22:53,200 [SIGHS] 1175 01:23:09,100 --> 01:23:11,600 [BIRDS CHIRPING] 1176 01:23:11,600 --> 01:23:16,700 [SOFT CONTEMPLATIVE PIANO AND ORCHESTRA] 1177 01:23:32,700 --> 01:23:36,100 [ORCHESTRA CONTINUES] 1178 01:23:36,100 --> 01:23:38,000 Abs. 1179 01:23:38,000 --> 01:23:40,700 Hey, handsome. 1180 01:23:41,600 --> 01:23:43,600 You done playing hide and seek? 1181 01:23:43,600 --> 01:23:45,300 I was working some things out. 1182 01:23:45,700 --> 01:23:47,200 Without me? 1183 01:23:48,600 --> 01:23:50,300 Without you. 1184 01:23:50,300 --> 01:23:53,400 That's not exactly fair, is it? 1185 01:23:57,400 --> 01:24:00,100 Neither is my staying here. 1186 01:24:01,300 --> 01:24:03,400 Neither is your leaving here. 1187 01:24:04,100 --> 01:24:05,400 Abs. 1188 01:24:05,400 --> 01:24:08,400 No! I heard you tell you dad you have 1189 01:24:08,400 --> 01:24:10,500 nowhere else to go! 1190 01:24:10,500 --> 01:24:12,600 That doesn't mean I should make you wait around for me. 1191 01:24:12,600 --> 01:24:17,200 I'm not waiting around. I'm just here. I'm just- 1192 01:24:17,200 --> 01:24:19,200 Here. 1193 01:24:19,200 --> 01:24:21,300 There's nothing wrong with that, Max. 1194 01:24:21,300 --> 01:24:22,700 Come on. 1195 01:24:22,700 --> 01:24:26,700 I don't care what anybody else wants! I want you. 1196 01:24:29,300 --> 01:24:30,600 You seemed pretty happy 1197 01:24:30,600 --> 01:24:32,600 flirting with that lumberjack guy. 1198 01:24:35,300 --> 01:24:39,100 I was just talking to him! You had that light in your eyes. 1199 01:24:39,100 --> 01:24:41,500 I had no light in my eyes! 1200 01:24:41,500 --> 01:24:43,500 If anyone knows that light, it's me. 1201 01:24:43,500 --> 01:24:45,800 I was just being nice. 1202 01:24:45,800 --> 01:24:49,100 You should be. You should be nice to men who like 1203 01:24:49,100 --> 01:24:52,300 you and can hold you and make love to you. 1204 01:24:52,300 --> 01:24:53,300 Oh God, you're killing me. 1205 01:24:53,300 --> 01:24:54,500 And can grab your hands when 1206 01:24:54,500 --> 01:24:55,800 you're about to fall off a cliff. 1207 01:24:55,800 --> 01:24:56,800 I'm begging you Max. 1208 01:24:56,800 --> 01:24:58,700 Hug his parents. Chop wood. 1209 01:24:58,700 --> 01:25:00,300 Stop! 1210 01:25:00,300 --> 01:25:02,600 You should have a man who can be a man. 1211 01:25:03,400 --> 01:25:05,600 I'm not a man anymore. 1212 01:25:07,100 --> 01:25:11,100 I can never touch you again. 1213 01:25:12,300 --> 01:25:14,700 Kiss you again. 1214 01:25:15,400 --> 01:25:18,500 Feel your legs wrapped around me again. 1215 01:25:18,500 --> 01:25:20,200 Please don't do this! 1216 01:25:20,200 --> 01:25:22,200 You know how that makes a 1217 01:25:22,200 --> 01:25:25,800 man feel, to not be able to touch his own wife? 1218 01:25:27,100 --> 01:25:30,200 Stop saying these things neither of us want to hear. 1219 01:25:30,200 --> 01:25:32,300 Please. 1220 01:25:50,700 --> 01:25:54,300 Why can't I keep her? You gave me this 1221 01:25:54,300 --> 01:25:55,600 chance to be with her again. How 1222 01:25:55,600 --> 01:25:57,700 come I know it's wrong to stay? 1223 01:25:59,200 --> 01:26:03,200 Fuck! You are killing me all over again. And that guy... 1224 01:26:06,100 --> 01:26:09,600 is that what you want? What are you 1225 01:26:09,600 --> 01:26:13,500 trying to do? Torture me? 1226 01:26:15,700 --> 01:26:17,300 Stay away from us. 1227 01:26:20,600 --> 01:26:22,200 Leave us alone. 1228 01:26:28,800 --> 01:26:30,300 Where are you going? 1229 01:26:30,300 --> 01:26:31,800 To the bridge. 1230 01:26:31,800 --> 01:26:33,300 Where I proposed to you? 1231 01:26:33,300 --> 01:26:34,700 Yep. 1232 01:26:34,700 --> 01:26:36,500 Abby, you're not wearing shoes. 1233 01:26:38,500 --> 01:26:40,500 I don't need them anymore. 1234 01:26:44,200 --> 01:26:45,700 You're doing this? 1235 01:26:46,300 --> 01:26:48,400 I'm going to make it so I can touch you again. 1236 01:26:56,600 --> 01:27:00,200 You can't do this, Abby. It feels really bad. 1237 01:27:00,200 --> 01:27:02,200 I don't know why I know, but you shouldn't do this. 1238 01:27:02,200 --> 01:27:04,400 That's just the remnants of your human existence talking. 1239 01:27:04,400 --> 01:27:05,800 No. It's more than that. 1240 01:27:05,800 --> 01:27:07,200 I have to. 1241 01:27:09,500 --> 01:27:11,400 [SCREAMS] 1242 01:27:11,400 --> 01:27:13,200 Abigail! Don't get in that fucking car. I mean it! 1243 01:27:15,500 --> 01:27:17,400 Make me. 1244 01:27:39,800 --> 01:27:43,400 Help me! Help me! 1245 01:27:44,400 --> 01:27:47,700 Dear God, help me. I know this isn't 1246 01:27:47,700 --> 01:27:49,700 right. What do I do? 1247 01:27:50,600 --> 01:27:55,500 [DRAMATIC PIANO AND ORCHESTRA] 1248 01:28:09,400 --> 01:28:12,500 Guy's got taste. Hey! 1249 01:28:16,500 --> 01:28:17,900 You need to get off 1250 01:28:17,900 --> 01:28:21,000 your ass and go to the bridge and you need to go now. 1251 01:28:28,300 --> 01:28:32,000 Listen you fuck, you need to get your ass off the couch and go 1252 01:28:32,000 --> 01:28:34,000 save my wife! 1253 01:28:37,400 --> 01:28:40,600 You heard me. You can hear me, can't you? Somewhere in 1254 01:28:40,600 --> 01:28:42,700 there, you can hear what I'm saying to you. 1255 01:28:43,400 --> 01:28:46,800 Look, we're losing time here. You have to get up, get your 1256 01:28:46,800 --> 01:28:49,000 keys and go to the bridge. 1257 01:28:51,600 --> 01:28:54,400 Jack, I'm beggin' you. Go to the bridge. 1258 01:28:54,400 --> 01:28:55,700 Go to the fucking bridge. 1259 01:28:57,700 --> 01:28:59,600 Go to the fucking bridge, Jack! 1260 01:28:59,600 --> 01:29:01,000 Go! Go now! 1261 01:29:07,600 --> 01:29:11,900 That's it, run. Run you bastard, run! 1262 01:29:16,100 --> 01:29:17,400 ABBY: Max? 1263 01:29:21,600 --> 01:29:25,500 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 1264 01:29:35,000 --> 01:29:38,700 [CAR DRIVING SOUNDS] 1265 01:29:47,800 --> 01:29:50,000 ABBY: Max? 1266 01:29:50,700 --> 01:29:55,600 Abby. Abby just wait a few minutes! 1267 01:29:57,400 --> 01:30:01,500 Come on, look at me. Please climb down. 1268 01:30:02,800 --> 01:30:05,100 God damnit, Abigail, climb down now! 1269 01:30:05,100 --> 01:30:07,500 [EXHALES] 1270 01:30:07,500 --> 01:30:09,900 Come on, look at me. 1271 01:30:14,000 --> 01:30:15,700 Where are you? 1272 01:30:16,500 --> 01:30:18,700 Abby, I'm right here. 1273 01:30:20,900 --> 01:30:25,100 Can't you hear me? Look at me. God damnit, let me talk to 1274 01:30:25,100 --> 01:30:28,900 her! What are you doing? What? 1275 01:30:28,900 --> 01:30:31,000 Is this her decision to make or something? 1276 01:30:32,000 --> 01:30:33,700 Okay. 1277 01:30:33,700 --> 01:30:37,100 Oh God baby just don't! Don't! Oh God, 1278 01:30:37,100 --> 01:30:39,000 don't jump. baby I am begging you. 1279 01:30:41,100 --> 01:30:43,200 Let me talk to her! 1280 01:30:44,000 --> 01:30:48,000 Oh God. I don't want to die. 1281 01:30:50,500 --> 01:30:54,700 I don't want to die. I don't want to die. 1282 01:30:58,600 --> 01:31:00,600 Abby! Abby! 1283 01:31:19,100 --> 01:31:22,600 [CRYING] 1284 01:31:27,800 --> 01:31:32,100 I got you. I got you. 1285 01:31:42,000 --> 01:31:46,100 [MUSIC FADES] 1286 01:31:50,000 --> 01:31:54,600 I'm going to sleep on the sofa. 1287 01:31:55,200 --> 01:31:57,500 But if you need anything, 1288 01:31:57,500 --> 01:32:02,000 at all, I will be right there, 1289 01:32:02,000 --> 01:32:06,200 okay? And I left you some water. 1290 01:32:06,200 --> 01:32:09,900 It's right over there, so. 1291 01:32:09,900 --> 01:32:10,900 [SOBS] 1292 01:32:10,900 --> 01:32:13,200 No, no, hey, hey, hey. 1293 01:32:14,500 --> 01:32:19,200 No, don't do that. Don't do that. I don't 1294 01:32:19,200 --> 01:32:21,500 blame you for what you were trying to do. 1295 01:32:24,800 --> 01:32:27,100 There was a time I thought of stepping 1296 01:32:27,100 --> 01:32:30,900 out, too. I've been there. Hell, 1297 01:32:30,900 --> 01:32:33,900 I think we've all been there at 1298 01:32:33,900 --> 01:32:37,700 some point or another, depending 1299 01:32:37,700 --> 01:32:39,900 on how much heartbreak we've had. 1300 01:32:46,800 --> 01:32:51,600 I lost my wife three years ago to Leukemia. 1301 01:32:53,100 --> 01:32:57,800 Oh Jack. I'm so sorry. 1302 01:32:57,800 --> 01:33:00,800 Yeah, me too. 1303 01:33:02,600 --> 01:33:04,000 Me too. 1304 01:33:05,700 --> 01:33:08,600 It hurt, it hurt really 1305 01:33:08,600 --> 01:33:12,300 bad for a long time. 1306 01:33:17,700 --> 01:33:20,200 But you have to believe me when I say 1307 01:33:20,200 --> 01:33:23,700 that I understand. 1308 01:33:25,300 --> 01:33:27,900 Because I do. 1309 01:33:29,000 --> 01:33:32,000 I do. But with a little bit of 1310 01:33:32,000 --> 01:33:36,600 time Abby, it won't hurt as bad. 1311 01:33:39,300 --> 01:33:44,100 You learn to see the beauty in 1312 01:33:44,100 --> 01:33:46,100 life again. 1313 01:33:48,700 --> 01:33:52,800 I'm rambling. I'm rambling. 1314 01:33:52,900 --> 01:33:55,800 Um... 1315 01:34:01,800 --> 01:34:04,700 Get some sleep. 1316 01:34:19,700 --> 01:34:21,900 MAX: Abs? 1317 01:34:49,900 --> 01:34:55,000 [EMOTIONAL ORCHESTRA FADES IN] 1318 01:35:02,900 --> 01:35:05,200 You just had to go and be a good guy. 1319 01:35:13,100 --> 01:35:15,100 I'm taking a gardening class. 1320 01:35:16,300 --> 01:35:17,900 Shut up. 1321 01:35:17,900 --> 01:35:20,000 No I actually really like it. There's something very 1322 01:35:20,000 --> 01:35:22,400 meditative about getting my fingers dirty with raw earth. 1323 01:35:22,400 --> 01:35:24,700 [ROOSTER CUCKOOS] 1324 01:35:24,700 --> 01:35:26,800 Did I hear dirty and raw? 1325 01:35:26,800 --> 01:35:27,800 Yeah you did. 1326 01:35:27,800 --> 01:35:29,000 LORNA: Is that Jack? 1327 01:35:29,000 --> 01:35:30,700 Yeah it's him. 1328 01:35:30,700 --> 01:35:32,700 Hey, tell that guy I'm still not sure about him. 1329 01:35:33,000 --> 01:35:35,300 I will not. Ignore Barry, 1330 01:35:35,300 --> 01:35:36,900 but you can tell Jack that I said he's 1331 01:35:36,900 --> 01:35:38,800 turned you into a bumpkin. Next 1332 01:35:38,800 --> 01:35:41,200 thing I know you'll be listening to country. 1333 01:35:41,200 --> 01:35:42,800 Oh we're listening to it right now. 1334 01:35:42,800 --> 01:35:44,900 Shut the fuck up. 1335 01:35:44,900 --> 01:35:47,900 I'm kidding. 1336 01:35:47,900 --> 01:35:49,900 I'm listening to classic rock all the way. 1337 01:35:50,100 --> 01:35:52,000 Listen I have to go. We're going to go to the store 1338 01:35:52,000 --> 01:35:53,800 and get a book on mulch. 1339 01:35:54,500 --> 01:35:56,400 That sounds gross. 1340 01:35:57,100 --> 01:35:58,500 Bye. 1341 01:35:58,500 --> 01:36:02,300 [BIRDS CHIRPING] 1342 01:36:04,900 --> 01:36:06,800 JACK: Ready to go? 1343 01:36:06,800 --> 01:36:08,300 Mhm. 1344 01:36:08,300 --> 01:36:09,900 Let's hit it. 1345 01:36:21,400 --> 01:36:26,500 [BIRDS CHIRPING] 1346 01:36:28,000 --> 01:36:30,500 Max? Are you here? 1347 01:36:32,100 --> 01:36:33,800 I just thought I'd try 1348 01:36:33,800 --> 01:36:36,900 one last time. I'm so sorry 1349 01:36:36,900 --> 01:36:40,400 I couldn't jump, I just. If 1350 01:36:40,400 --> 01:36:43,900 you're listening. I love you. 1351 01:36:46,200 --> 01:36:48,100 Always. 1352 01:37:06,300 --> 01:37:08,500 Goodbye Abigail Lyons. 1353 01:37:12,100 --> 01:37:14,200 You made life worth living. 1354 01:37:38,500 --> 01:37:40,000 I did what you want. 1355 01:37:44,000 --> 01:37:48,600 So why am I here? She can't see me 1356 01:37:48,600 --> 01:37:53,000 anymore. You blocked me out. So 1357 01:37:53,000 --> 01:37:55,400 why am I still here? 1358 01:37:56,000 --> 01:37:57,400 HENRY: Max! 1359 01:38:01,600 --> 01:38:03,500 HENRY: Max! 1360 01:38:06,500 --> 01:38:10,900 I'm here, Dad. I'm here. 1361 01:38:11,800 --> 01:38:13,400 I miss you. 1362 01:38:16,000 --> 01:38:18,500 I love you, Dad. I love you so much. 1363 01:38:22,400 --> 01:38:27,400 I love you. Let go. 1364 01:38:52,100 --> 01:38:55,900 Hold on. Just one more. 1365 01:39:05,500 --> 01:39:08,100 I love you so much, Ma. 1366 01:39:16,300 --> 01:39:18,200 Thank you for being so strong. 1367 01:39:28,200 --> 01:39:33,200 [EMOTIONAL ORCHESTRA] 1368 01:39:56,200 --> 01:39:57,600 Abby? 1369 01:39:57,600 --> 01:40:00,400 I've been waiting for you. 1370 01:40:00,700 --> 01:40:03,000 But. 1371 01:40:03,000 --> 01:40:05,400 You were here, but then you went there so you could come back 1372 01:40:05,400 --> 01:40:08,100 here, now. Don't think about it. 1373 01:40:08,100 --> 01:40:10,100 You'll remember soon. 1374 01:40:10,400 --> 01:40:12,600 It's a little fuzzy for people when they first 1375 01:40:12,600 --> 01:40:17,400 come through. Time isn't the same here. 1376 01:40:18,500 --> 01:40:21,500 What about? 1377 01:40:22,500 --> 01:40:24,600 Jack's with Emma now. We kept 1378 01:40:24,600 --> 01:40:26,000 each other company during our 1379 01:40:26,000 --> 01:40:29,000 living years. Thank you for that. 1380 01:40:30,400 --> 01:40:33,600 So, you and me? 1381 01:40:34,300 --> 01:40:38,100 Soulmates, idiot. I hate to tell 1382 01:40:38,100 --> 01:40:40,300 you but, you're stuck with me. 1383 01:40:41,300 --> 01:40:46,300 [ORCHESTRA SWELLS] 1384 01:41:02,500 --> 01:41:06,300 [ORCHESTRA FADES] 1385 01:41:13,200 --> 01:41:16,500 [SOFT PIANO CONTINUES] 1386 01:41:31,700 --> 01:41:36,700 [SOFT ORCHESTRA CONTINUES] 1387 01:41:41,500 --> 01:41:44,000 [MUSIC FADES] 98074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.