Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
(Bertil) Ist Alex zu Hause?
2
00:00:01,640 --> 00:00:04,200
(Frau) Nein,
er hat mir die Wohnung vermietet.
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,640
Und wo ist Alex?
- Keine Ahnung.
4
00:00:06,680 --> 00:00:10,000
Ich habe auch ein bisschen was
für einen Urlaub angespart.
5
00:00:10,040 --> 00:00:13,080
Einiges.
Ich lade dich davon ein.
6
00:00:16,280 --> 00:00:18,360
(Jens) Ist Hillevi Storm Ihre Mutter?
7
00:00:19,360 --> 00:00:20,520
Ja.
8
00:00:20,560 --> 00:00:22,680
Wissen Sie, ob Sie tätowiert ist?
9
00:00:22,720 --> 00:00:25,720
Warum gehst du mir aus dem Weg?
Was willst du eigentlich?
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,440
Ich will...
11
00:00:27,480 --> 00:00:29,280
ausziehen.
12
00:00:29,320 --> 00:00:33,000
* Düstere Klänge *
13
00:00:33,040 --> 00:00:35,360
Ich will auch nicht unbedingt
14
00:00:35,400 --> 00:00:38,360
über alles
in meiner Vergangenheit sprechen.
15
00:00:43,600 --> 00:00:46,600
* Angespannte Klänge *
16
00:00:51,120 --> 00:00:53,120
* Sie stöhnt leise. *
17
00:01:01,240 --> 00:01:02,880
Peter?
18
00:01:07,360 --> 00:01:08,800
* Leises Gelächter *
19
00:01:10,080 --> 00:01:12,720
* Stimmengewirr, entspannte Musik *
20
00:01:20,280 --> 00:01:22,720
Entschuldigung, ich habe eine Frage.
21
00:01:22,760 --> 00:01:26,000
Sagen Sie, haben Sie vielleicht
irgendwo den Mann gesehen,
22
00:01:26,040 --> 00:01:28,360
mit dem ich vorhin
zusammen angekommen bin?
23
00:01:28,400 --> 00:01:31,840
Sorry?
- The man I came with.
24
00:01:31,880 --> 00:01:34,560
Have you seen him?
- Ja, ich habe verstanden.
25
00:01:34,600 --> 00:01:38,200
Er ist hier vor einer Weile
rausgegangen, schon länger her.
26
00:01:38,240 --> 00:01:39,760
Rausgegangen?
- Ja.
27
00:01:39,800 --> 00:01:42,200
Hat er vielleicht gesagt,
wo er hinwollte?
28
00:01:42,240 --> 00:01:45,400
Nein, aber er ist
mit dem Auto weggefahren.
29
00:01:45,440 --> 00:01:47,320
Vor ungefähr 'ner Stunde.
30
00:01:47,360 --> 00:01:50,800
* Spannende Klänge *
31
00:02:01,560 --> 00:02:02,680
(leise) Nein.
32
00:02:06,680 --> 00:02:08,520
Nein. Nein.
33
00:02:10,160 --> 00:02:12,960
* Düstere Klänge *
34
00:02:16,920 --> 00:02:19,480
* Intro-Musik *
35
00:02:21,880 --> 00:02:23,240
Iris Bromann
Kattis
Alex
36
00:02:46,920 --> 00:02:49,160
(Christian) Hast du
mich nicht verstanden?
37
00:02:49,200 --> 00:02:51,000
Ich kann das so nicht mehr.
38
00:02:51,040 --> 00:02:52,480
* Ein Schuss fällt. *
39
00:02:52,520 --> 00:02:54,400
Ich werde dich verlassen.
40
00:02:57,560 --> 00:02:59,000
Iris?
41
00:03:01,160 --> 00:03:03,600
Iris? Iris!
42
00:03:05,080 --> 00:03:06,440
Schnell, den Notarzt!
43
00:03:08,360 --> 00:03:09,520
Einen Krankenwagen!
44
00:03:09,560 --> 00:03:12,360
* Sphärische Klänge *
45
00:03:22,200 --> 00:03:24,640
Ah! Bah, weg! Geh.
46
00:03:24,680 --> 00:03:28,680
Verschwinde. Verschwinde! Hau ab!
47
00:03:28,720 --> 00:03:32,160
Brie! Raus mit dir.
Komm schon, los, raus.
48
00:03:32,200 --> 00:03:34,840
Entschuldigung.
Oh Gott, wie eklig.
49
00:03:37,440 --> 00:03:40,360
Entschuldigung, wirklich.
Also, geht's wieder?
50
00:03:40,400 --> 00:03:41,840
Ja, es geht schon.
51
00:03:41,880 --> 00:03:42,920
* Ekellaut *
52
00:03:45,800 --> 00:03:47,400
Gut geschlafen?
53
00:03:47,440 --> 00:03:50,880
Äh... Nein,
aber das klappt bei mir sowieso nie.
54
00:03:50,920 --> 00:03:52,640
Aha. Na ja.
55
00:03:52,680 --> 00:03:55,000
* Sein Handy klingelt. *
Ui.
56
00:03:57,000 --> 00:04:01,000
Wir haben ein Foto von Hillevi,
wie sie die Öresundbrücke passiert.
57
00:04:01,880 --> 00:04:04,560
(Kerstin) Das ist das Foto
der Überwachungskamera
58
00:04:04,600 --> 00:04:06,240
von gestern Nachmittag.
59
00:04:08,000 --> 00:04:10,360
Und das hier
ist von der dänischen Polizei.
60
00:04:10,400 --> 00:04:12,000
Sie haben zwei Stunden später
61
00:04:12,040 --> 00:04:14,760
den großen Belt von Seeland
nach Fünen überquert.
62
00:04:14,800 --> 00:04:17,680
Dann sind Sie vielleicht
schon halb durch Europa durch.
63
00:04:17,720 --> 00:04:20,480
(Jens) Er will
nicht auf dem Foto gesehen werden.
64
00:04:20,520 --> 00:04:24,520
(Kerstin) Kein Wunder. Er wird
von der dänischen Polizei gesucht
65
00:04:24,560 --> 00:04:27,760
und hat verschiedene Identitäten.
Aktuell Peter Rasmussen.
66
00:04:27,800 --> 00:04:28,920
Er ist Däne,
67
00:04:28,960 --> 00:04:32,240
aber im Moment gibt es keine
behördliche Meldeadresse von ihm.
68
00:04:32,280 --> 00:04:34,480
Ein typischer Heiratsschwindler.
69
00:04:34,520 --> 00:04:37,240
Er hat schon mehreren Frauen
nicht nur finanziell,
70
00:04:37,280 --> 00:04:40,400
sondern auch emotional
sehr großen Schaden zugefügt.
71
00:04:40,440 --> 00:04:42,720
(Nina) Euer Besuch
hat sie nervös gemacht.
72
00:04:42,760 --> 00:04:46,640
Ich glaube, Hillevi hat irgendwas
mit Benjamins Verschwinden zu tun.
73
00:04:46,680 --> 00:04:48,320
Ja, gut möglich.
74
00:04:48,360 --> 00:04:51,120
Aber wir brauchen
etwas mehr als eine Tätowierung,
75
00:04:51,160 --> 00:04:54,480
um das nachzuweisen.
Ja. Das brauchen wir.
76
00:04:54,520 --> 00:04:57,480
* Angespannte Klänge *
77
00:05:02,160 --> 00:05:05,480
Sagen Sie einfach Bescheid,
wenn Sie Hilfe brauchen.
78
00:05:05,520 --> 00:05:06,680
(Jens) Ja, danke.
79
00:05:08,600 --> 00:05:11,040
Hat Ihre Mutter
jemals jemanden erwähnt,
80
00:05:11,080 --> 00:05:12,480
der Benjamin heißt?
81
00:05:13,920 --> 00:05:15,120
Nein.
82
00:05:15,160 --> 00:05:18,400
Benjamin Serén.
Er ist vor 18 Jahren verschwunden.
83
00:05:20,320 --> 00:05:22,280
Ah, da habe ich was gelesen.
84
00:05:22,320 --> 00:05:24,480
Hat Mama was damit zu tun?
85
00:05:24,520 --> 00:05:27,440
Das wollen wir gerade rausfinden.
86
00:05:27,480 --> 00:05:30,400
Darum suchen wir nach ihr.
"Job, alt."
87
00:05:34,600 --> 00:05:36,320
Wissen Sie, was da drin war?
88
00:05:37,560 --> 00:05:38,640
Nein.
89
00:05:43,480 --> 00:05:46,400
Die Mülltonnen. Wo haben Sie die?
90
00:05:46,440 --> 00:05:49,440
* Spannende Klänge *
91
00:06:22,520 --> 00:06:23,960
Hören Sie mal:
92
00:06:24,000 --> 00:06:27,920
"Der Nachtschwärmer",
von Benjamin Serén verfasst.
93
00:06:28,880 --> 00:06:31,600
"Der Nachtschwärmer
schlägt pro Sekunde
94
00:06:31,640 --> 00:06:33,840
rund 70-mal mit seinen Flügeln.
95
00:06:33,880 --> 00:06:37,120
Er findet die Blume,
zart und zerbrechlich.
96
00:06:37,160 --> 00:06:39,840
Ihr Nektar gibt im Kraft und Leben.
97
00:06:39,880 --> 00:06:43,240
Du glaubst vielleicht,
dass du der Schmetterling bist?
98
00:06:43,280 --> 00:06:46,640
Nein, das bin ich
und du, du bist die Sonne.
99
00:06:46,680 --> 00:06:49,920
Du hast gesagt, dass du
eine Entscheidung getroffen hast.
100
00:06:49,960 --> 00:06:51,680
Du glaubst, dass du gibst.
101
00:06:51,720 --> 00:06:53,400
Aber das ist nicht wahr.
102
00:06:53,440 --> 00:06:56,520
Du nimmst mir mein Leben
und all meine Kraft.
103
00:06:56,560 --> 00:06:58,920
Lass mich jetzt weiterfliegen.
104
00:06:58,960 --> 00:07:01,640
Lass mich frei, lass mich Leben.
105
00:07:01,680 --> 00:07:03,920
Sonst werde ich
wie der Nachtschwärmer,
106
00:07:03,960 --> 00:07:08,240
der vom Licht angezogen wird
und dort verendet."
107
00:07:14,240 --> 00:07:16,560
Interessant.
Mhm.
108
00:07:17,880 --> 00:07:19,320
Ich habe auch was.
109
00:07:22,080 --> 00:07:24,040
(Liv) Ja, das ist komisch.
110
00:07:24,080 --> 00:07:26,520
Warum sie es weggeworfen hat,
weiß ich nicht.
111
00:07:26,560 --> 00:07:29,760
Vielleicht war sie sauer,
weil ich es nicht erzählt habe.
112
00:07:29,800 --> 00:07:32,840
Aber ich bin jetzt dadurch
auch nicht viel schlauer.
113
00:07:32,880 --> 00:07:35,840
Ihr Vater, wissen Sie eigentlich
irgendetwas über ihn?
114
00:07:36,560 --> 00:07:37,760
Äh...
115
00:07:38,920 --> 00:07:41,640
Es war ein One-Night-Stand,
sagt Mama.
116
00:07:41,680 --> 00:07:45,800
Irgendein Magnus.
Er weiß nichts von mir.
117
00:07:45,840 --> 00:07:48,160
Wann sind Sie geboren?
118
00:07:50,120 --> 00:07:52,760
20. Dezember 2004.
119
00:07:55,400 --> 00:07:57,000
* Ein Handy klingelt. *
120
00:07:59,840 --> 00:08:02,480
Hier ist Iris.
Hallo, hier ist Nina.
121
00:08:02,520 --> 00:08:05,920
Hillevis Kreditkarte wurde
in einem Hotel auf Jylland benutzt.
122
00:08:05,960 --> 00:08:09,440
Aber sie ist schon wieder weg
und das Zimmer ist völlig demoliert.
123
00:08:09,480 --> 00:08:11,320
Das Hotel hat die Polizei gerufen.
124
00:08:11,360 --> 00:08:14,360
Ich schicke die Adresse.
Okay.
Falls ihr hinfahren wollt.
125
00:08:14,400 --> 00:08:17,000
Ja, wir fahren sofort.
Alles klar.
126
00:08:17,040 --> 00:08:19,240
Was gibt's?
Wissen Sie, wo Mama ist?
127
00:08:20,080 --> 00:08:23,920
Sie waren gestern in einem Zimmer
in einem Hotel in Jylland.
128
00:08:23,960 --> 00:08:26,120
Da fahren wir jetzt hin.
129
00:08:26,160 --> 00:08:29,560
Ihr melden uns sofort bei Ihnen,
wenn wir mehr wissen, okay?
130
00:08:29,600 --> 00:08:32,600
* Treibende Klänge *
131
00:08:34,600 --> 00:08:36,240
Gut, danke. Wiederhören.
132
00:08:38,360 --> 00:08:41,480
Jemand vom Hotel hat Peter
gestern Abend wegfahren sehen.
133
00:08:41,520 --> 00:08:44,400
Und Hillevi?
Sie wissen nicht, wo sie ist.
134
00:08:44,440 --> 00:08:47,040
Sie haben die Minibar
im Zimmer leer vorgefunden.
135
00:08:47,080 --> 00:08:50,680
Sie hat wohl auch eine ganze Packung
Schlaftabletten geschluckt.
136
00:08:50,720 --> 00:08:52,000
Oh, verdammt.
137
00:09:10,920 --> 00:09:12,040
Hallo.
138
00:09:12,080 --> 00:09:14,960
Sören Mogensen.
Iris Broman. Hallo.
139
00:09:15,000 --> 00:09:17,120
Jasmine Jensen.
- Hallo.
140
00:09:17,160 --> 00:09:19,320
Hallo. Danke, Jens.
141
00:09:19,360 --> 00:09:22,640
Wir haben schon angefangen,
die Gegend nach ihr abzusuchen.
142
00:09:22,680 --> 00:09:25,080
Wir helfen mit.
Sie steht unter Mordverdacht?
143
00:09:25,120 --> 00:09:28,160
Ja, es wäre möglich,
dass sie die Täterin ist.
144
00:09:28,200 --> 00:09:29,240
Gehen wir.
145
00:09:34,560 --> 00:09:37,200
Ihr Freund hat sie bestohlen
und sitzen gelassen
146
00:09:37,240 --> 00:09:40,720
und wir sind ihr auf den Fersen.
Das war wohl zu viel für sie.
147
00:09:40,760 --> 00:09:43,160
Lebt sie noch? Was denken Sie?
148
00:09:43,200 --> 00:09:46,920
Es kommt darauf an, wie viel
Tabletten und Alkohol sie intus hat
149
00:09:46,960 --> 00:09:48,400
und wo sie jetzt ist.
150
00:09:48,440 --> 00:09:51,160
Ich meine, wenn sie
da draußen ist, dann...
151
00:09:51,200 --> 00:09:53,120
Dann war es das wohl.
152
00:09:53,160 --> 00:09:55,840
Starke Strömung hier.
Ja, sieht so aus.
153
00:10:06,040 --> 00:10:08,840
Genau so eine Bluse
hatte sie auf den Fotos an.
154
00:10:11,560 --> 00:10:14,600
Hallo, hier Mogensen.
Wir brauchen den Helikopter.
155
00:10:14,640 --> 00:10:16,520
Sie ist wohl ins Wasser gegangen.
156
00:10:16,560 --> 00:10:17,720
Ja, genau. Danke.
157
00:10:17,760 --> 00:10:20,280
Jens, wie wollt ihr vorgehen?
158
00:10:20,320 --> 00:10:23,280
Wir überlassen euch das.
Danke für die Hilfe, Sören.
159
00:10:23,320 --> 00:10:26,640
Immer gerne. Tut mir leid,
dass wir nicht schnell genug waren.
160
00:10:33,760 --> 00:10:35,240
* Sie atmet schwer. *
161
00:10:37,880 --> 00:10:40,880
* Düstere Klänge *
162
00:10:47,960 --> 00:10:49,480
* Motor wird angelassen. *
163
00:10:54,640 --> 00:10:56,400
(Funk) 23-24 hier.
164
00:10:56,440 --> 00:10:59,200
Wir setzen die Suche
jetzt aus der Luft fort.
165
00:10:59,240 --> 00:11:01,600
Wir haben noch drei Leute am Boden.
166
00:11:06,400 --> 00:11:09,000
Fühlt sich falsch an,
jetzt nach Hause zu fahren.
167
00:11:09,040 --> 00:11:11,960
Ja, ich weiß,
aber wir können nichts mehr tun.
168
00:11:17,760 --> 00:11:18,920
Da!
Was denn?
169
00:11:18,960 --> 00:11:21,200
Hillevi? Hillevi!
170
00:11:22,120 --> 00:11:23,880
Das ist sie! Das ist sie!
171
00:11:24,880 --> 00:11:25,960
Atmet sie?
172
00:11:28,200 --> 00:11:30,160
Ja. Ja, sie atmet.
173
00:11:30,200 --> 00:11:31,640
Hey! Wir haben sie!
174
00:11:31,680 --> 00:11:33,000
* Jens pfeift laut. *
175
00:11:33,040 --> 00:11:35,680
* Ruhige Musik *
176
00:12:06,640 --> 00:12:09,000
(Kerstin) Könnt ihr
Hillevi heute vernehmen?
177
00:12:09,040 --> 00:12:12,240
Nein, noch nicht.
Wir müssen bis morgen warten.
178
00:12:12,280 --> 00:12:15,640
Wir haben übrigens auch
die Bestätigung dafür bekommen,
179
00:12:15,680 --> 00:12:19,040
dass Benjamin der Vater
von Hillevis Tochter Liv ist.
180
00:12:24,720 --> 00:12:27,720
* Geheimnisvolle Klänge *
181
00:13:00,920 --> 00:13:02,680
* Piepstöne *
182
00:13:02,720 --> 00:13:04,080
Hallo?
183
00:13:30,720 --> 00:13:31,720
Hey.
184
00:13:32,600 --> 00:13:33,640
Hey.
185
00:13:33,680 --> 00:13:35,600
Was machst du da?
186
00:13:35,640 --> 00:13:37,120
Du, ich...
187
00:13:37,160 --> 00:13:39,640
Ich hole mir nur ein paar Sachen.
188
00:13:39,680 --> 00:13:42,920
Ich versteh echt nicht,
wieso du nicht hier wohnen willst.
189
00:13:43,680 --> 00:13:44,840
Es ist besser so.
190
00:13:45,640 --> 00:13:47,720
Sag doch einfach die Wahrheit.
191
00:13:47,760 --> 00:13:51,080
Du bist nur nicht gern mit mir
und meinen Kindern zusammen.
192
00:13:51,120 --> 00:13:53,720
Darum willst du
nicht mehr hier wohnen.
193
00:13:55,120 --> 00:13:57,560
Okay, ich will
nicht länger hierbleiben.
194
00:13:57,600 --> 00:13:59,560
Aber das heißt noch lange nicht,
195
00:13:59,600 --> 00:14:02,520
dass ich dich
und deine Kinder nicht gernhabe.
196
00:14:08,360 --> 00:14:10,320
Schläfst du heute nicht hier?
197
00:14:10,360 --> 00:14:13,320
Nein, ein Kollege
wartet draußen auf mich.
198
00:14:13,360 --> 00:14:16,480
Welcher Kollege?
Also, er heißt Jens.
199
00:14:16,520 --> 00:14:18,200
Jens?
Mhm.
200
00:14:18,240 --> 00:14:19,400
Aha.
201
00:14:19,440 --> 00:14:22,160
Und wer ist Jens?
202
00:14:23,400 --> 00:14:25,160
Hör auf damit.
Herrgott noch mal.
203
00:14:25,200 --> 00:14:29,040
Wieso können wir uns denn nicht
einfach ganz normal unterhalten?
204
00:14:29,080 --> 00:14:32,080
Ich stelle dir 'ne Frage
und du gibst mir 'ne Antwort.
205
00:14:32,120 --> 00:14:34,640
Dann führen wir
ein ganz entspanntes Gespräch.
206
00:14:34,680 --> 00:14:36,200
Warum schaffen wir das nie?
207
00:14:36,240 --> 00:14:39,080
Warum können wir
eigentlich nie ganz entspannt
208
00:14:39,120 --> 00:14:41,480
und normal miteinander umgehen?
209
00:14:41,520 --> 00:14:44,080
Ich habe ernsthaft geglaubt,
du kommst her,
210
00:14:44,120 --> 00:14:47,400
um dich zu entschuldigen.
Nein, das höre ich mir nicht an.
211
00:14:47,440 --> 00:14:48,840
Du hast mich so verletzt,
212
00:14:48,880 --> 00:14:51,600
du kannst nicht gehen,
nur weil es schwierig ist!
213
00:14:51,640 --> 00:14:53,720
Lass los!
Am Ende hast du niemanden.
214
00:14:53,760 --> 00:14:56,720
Keiner wird für dich da sein,
wenn du so weitermachst.
215
00:14:56,760 --> 00:14:59,880
Was willst du von mir hören?
Was erwartest du von mir?
216
00:14:59,920 --> 00:15:01,360
Du hast recht.
217
00:15:01,400 --> 00:15:03,520
Christian hatte vor,
mich zu verlassen.
218
00:15:03,560 --> 00:15:06,240
Du hast recht.
Christian war unglücklich mit mir.
219
00:15:06,280 --> 00:15:08,920
Du hast recht,
sie hatten es auf mich abgesehen.
220
00:15:08,960 --> 00:15:10,600
Ich sollte erschossen werden.
221
00:15:10,640 --> 00:15:14,800
Du hast recht, es ist meine Schuld,
dass Christian tot ist.
222
00:15:14,840 --> 00:15:16,560
Bist du jetzt zufrieden?
223
00:15:16,600 --> 00:15:18,040
Ja?
224
00:15:18,080 --> 00:15:19,520
Reicht das?
225
00:15:19,560 --> 00:15:21,240
* Erstickter Schluchzer *
226
00:15:23,520 --> 00:15:25,560
Mama, was macht ihr denn?
227
00:15:25,600 --> 00:15:26,880
Keine Angst.
228
00:15:27,800 --> 00:15:29,440
Alles gut. Ich komme gleich.
229
00:15:31,360 --> 00:15:35,480
Warte. Iris.
Ist Tante Iris sauer?
230
00:15:37,160 --> 00:15:39,320
Ja, Tante Iris war
ein bisschen wütend.
231
00:15:39,360 --> 00:15:41,560
* Jens spricht dumpf
im Hintergrund. *
232
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
* Seine Stimme wird deutlicher. *
233
00:15:51,640 --> 00:15:54,760
Ein echter Hundehasser.
Sie hätten ihn vielleicht gemocht.
234
00:15:54,800 --> 00:15:56,720
Mist, ich hab sie vergessen.
235
00:15:56,760 --> 00:15:58,160
Was denn?
236
00:16:02,360 --> 00:16:03,800
Die Urne.
237
00:16:07,160 --> 00:16:08,600
Ich fahre noch mal zurück.
238
00:16:08,640 --> 00:16:11,040
Nein, ich hole sie später.
239
00:16:11,080 --> 00:16:12,520
Sicher?
Mhm.
240
00:16:28,160 --> 00:16:30,960
(Mann) Alex!
Scheiße.
241
00:16:31,000 --> 00:16:32,600
Alex, bleib stehen.
242
00:16:34,520 --> 00:16:35,960
Komm her.
243
00:16:39,440 --> 00:16:40,680
Alex.
244
00:16:41,320 --> 00:16:44,040
Für wie lange hast du
die Wohnung weitervermietet?
245
00:16:44,080 --> 00:16:46,440
Einen Monat noch.
Und wohnst im Keller.
246
00:16:49,640 --> 00:16:51,440
Wie viel Schulden hast du?
247
00:16:53,440 --> 00:16:55,200
110.000 Kronen.
248
00:16:59,920 --> 00:17:02,160
Ich habe ein Sparbuch.
249
00:17:02,200 --> 00:17:05,120
Mit dem, was ich
von der Versicherung gekriegt habe.
250
00:17:05,160 --> 00:17:07,840
Aber dann will ich alles wissen.
251
00:17:08,600 --> 00:17:10,000
Wirklich alles.
252
00:17:11,440 --> 00:17:13,280
Ich hab nur diese Schulden.
253
00:17:14,520 --> 00:17:15,640
Und Benjamin?
254
00:17:21,040 --> 00:17:22,640
Das muss ich einfach wissen.
255
00:17:23,360 --> 00:17:24,800
Aber ich...
256
00:17:24,840 --> 00:17:27,200
hab damit wirklich nichts zu tun.
257
00:17:28,640 --> 00:17:30,280
Ich geb dir mein Wort.
258
00:17:36,600 --> 00:17:38,360
Es wird alles gut.
259
00:17:39,640 --> 00:17:40,720
Das wird schon.
260
00:17:48,120 --> 00:17:49,120
Also.
261
00:17:49,160 --> 00:17:51,120
Hillevi ist überstürzt weggefahren,
262
00:17:51,160 --> 00:17:53,560
hat die Beziehung
zu Benjamin verschwiegen.
263
00:17:53,640 --> 00:17:56,240
Auch ihre Tochter
wusste davon nichts,
264
00:17:56,280 --> 00:17:57,680
obwohl er ihr Vater ist.
265
00:17:57,720 --> 00:17:59,720
Selbst wenn sie
eine Beziehung hatten,
266
00:17:59,760 --> 00:18:02,200
heißt das nicht,
dass sie ihn ermordet hat.
267
00:18:02,240 --> 00:18:04,080
Wenn er überhaupt ermordet wurde.
268
00:18:04,120 --> 00:18:07,280
Nein. Auch verständlich,
dass sie uns nicht erzählen wollte,
269
00:18:07,320 --> 00:18:09,840
dass sie etwas
mit einem Schüler angefangen hat.
270
00:18:09,880 --> 00:18:13,360
Aber war das die ganze Wahrheit
oder verschweigt sie noch mehr?
271
00:18:14,160 --> 00:18:17,000
* Iris' Handy klingelt. *
272
00:18:17,040 --> 00:18:18,320
Ja, hallo?
273
00:18:20,520 --> 00:18:23,240
Äh... Gut, ich komme runter.
274
00:18:23,280 --> 00:18:25,760
Die Mutter von Benjamin ist hier.
275
00:18:28,400 --> 00:18:31,280
Ich habe
meinem Sohn Johann versprochen,
276
00:18:31,320 --> 00:18:33,760
auszupacken und alles zu erzählen.
277
00:18:36,000 --> 00:18:39,200
In der Nacht,
als Benjamin verschwand,
278
00:18:40,400 --> 00:18:42,720
bin ich nicht
bei meiner Freundin gewesen.
279
00:18:45,560 --> 00:18:46,640
Wo waren Sie dann?
280
00:18:49,040 --> 00:18:50,720
Bei dem Vater von Johann.
281
00:18:52,200 --> 00:18:55,080
Na ja, damals gab es
Johann ja noch nicht.
282
00:18:55,920 --> 00:18:58,000
Fredrik weiß nichts davon
283
00:18:58,040 --> 00:19:01,200
und mir wäre es lieb,
wenn es auch so bleiben würde.
284
00:19:01,240 --> 00:19:02,880
Na ja, ist jetzt auch egal.
285
00:19:04,400 --> 00:19:06,880
Wir brauchen
die Bestätigung von Ihrem Mann.
286
00:19:08,840 --> 00:19:10,160
Ja.
287
00:19:12,200 --> 00:19:14,200
Ich fühle mich schrecklich schuldig.
288
00:19:14,240 --> 00:19:16,280
Ich konnte nichts sagen.
289
00:19:21,240 --> 00:19:25,000
Weil Fredrik dann allein mir
die Schuld gegeben hätte.
290
00:19:25,040 --> 00:19:27,560
Und so blieb es auf ihm sitzen.
291
00:19:33,520 --> 00:19:37,160
Schaffen Sie es denn, aufzuklären,
was geschehen ist?
292
00:19:39,720 --> 00:19:43,120
Ich denke schon.
Wir tun alles, was wir können.
293
00:19:44,640 --> 00:19:46,040
Ich hoffe es.
294
00:19:48,920 --> 00:19:50,280
Wirklich sehr.
295
00:20:17,960 --> 00:20:19,360
Hallo, Hillevi.
296
00:20:24,360 --> 00:20:25,880
Wie geht es Ihnen?
297
00:20:25,920 --> 00:20:27,640
Ich weiß nicht.
298
00:20:31,320 --> 00:20:33,560
Warum sind Sie
so plötzlich abgereist?
299
00:20:33,600 --> 00:20:36,440
Ich habe dringend Urlaub gebraucht.
300
00:20:36,480 --> 00:20:39,120
Ich musste unbedingt mal raus.
301
00:20:40,440 --> 00:20:41,560
Warum denn?
302
00:20:42,480 --> 00:20:44,360
Ich brauchte eben 'ne Veränderung.
303
00:20:45,240 --> 00:20:46,480
* Schwacher Seufzer *
304
00:20:46,520 --> 00:20:48,280
Hat meine Psychologin gesagt.
305
00:20:52,000 --> 00:20:54,640
Wo waren Sie am 29. Mai?
306
00:20:54,680 --> 00:20:58,800
An dem Abend,
als Benjamin verschwunden ist?
307
00:20:59,640 --> 00:21:03,640
Ich wohnte noch bei meinen Eltern
und war zu Hause, zusammen mit ihnen.
308
00:21:04,480 --> 00:21:07,120
Und haben Sie dann
vielleicht das Auto genommen,
309
00:21:07,160 --> 00:21:09,120
für ein Treffen mit Benjamin?
- Was?
310
00:21:10,480 --> 00:21:11,680
Nein.
311
00:21:11,720 --> 00:21:14,200
Wieso sollte ich das tun?
Hillevi.
312
00:21:15,160 --> 00:21:18,040
Wir wissen, dass er und Sie
damals zusammen waren.
313
00:21:19,720 --> 00:21:22,680
Und wir wissen auch,
dass er der Vater von Liv ist.
314
00:21:26,160 --> 00:21:28,080
(leise) Oh Gott, oh Gott.
315
00:21:30,240 --> 00:21:31,680
* Sie schluchzt. *
316
00:21:33,640 --> 00:21:36,000
Bleiben Sie ganz ruhig.
317
00:21:36,040 --> 00:21:37,600
Oh Gott.
- Ganz ruhig.
318
00:21:45,240 --> 00:21:47,480
Das letzte Mal,
als Sie ihn gesehen haben,
319
00:21:47,520 --> 00:21:49,280
wann war das?
320
00:21:50,760 --> 00:21:52,760
* Sie schnieft. *
321
00:21:54,760 --> 00:21:56,440
Im Wald.
322
00:21:58,920 --> 00:21:59,960
Hillevi.
323
00:22:01,640 --> 00:22:03,680
Erzählen Sie doch einfach.
324
00:22:03,720 --> 00:22:05,760
Sie mussten es
so lange verschweigen.
325
00:22:11,520 --> 00:22:13,960
Als wir da geredet haben, da...
326
00:22:15,400 --> 00:22:17,720
hatten wir Streit wegen des Kindes.
327
00:22:19,760 --> 00:22:21,920
Ich sagte ihm,
dass ich's behalten will.
328
00:22:23,720 --> 00:22:25,760
Und was hat Benjamin gesagt?
329
00:22:27,000 --> 00:22:30,960
Er hat geschrien,
ich wäre verdammt egoistisch
330
00:22:31,000 --> 00:22:35,080
und ich würde
sein ganzes Leben zerstören.
331
00:22:36,280 --> 00:22:37,480
Und dann?
332
00:22:39,120 --> 00:22:41,360
(schluchzt) Dann ist er
einfach weggerannt.
333
00:22:43,520 --> 00:22:45,240
Und was haben Sie gemacht?
334
00:22:49,160 --> 00:22:51,360
Sind Sie vielleicht
hinter ihm hergerannt?
335
00:22:52,800 --> 00:22:53,840
Hillevi.
336
00:22:55,720 --> 00:22:57,600
Ich bin zurück zu meinem Auto.
337
00:22:59,320 --> 00:23:01,120
Sein Fahrrad lag immer noch da.
338
00:23:02,760 --> 00:23:04,880
Ich hab da gewartet.
339
00:23:04,920 --> 00:23:08,480
Aber er... er ist
einfach nicht wiedergekommen.
340
00:23:12,960 --> 00:23:17,600
Also sind Sie
mit dem Auto in den Wald gefahren.
341
00:23:18,920 --> 00:23:22,960
Und da haben Sie Benjamin getroffen,
als er von dem Fest kam.
342
00:23:23,000 --> 00:23:25,480
Was? Nein.
343
00:23:25,520 --> 00:23:29,760
Er war auf dem Weg dorthin,
er wollte noch auf das Fest.
344
00:23:31,120 --> 00:23:34,480
Das bedeutet, Sie haben Benjamin
zum letzten Mal getroffen,
345
00:23:34,520 --> 00:23:36,400
bevor er zu dem Fest ging?
346
00:23:37,400 --> 00:23:38,440
Ja.
347
00:23:39,320 --> 00:23:43,720
Ja, das war das allerletzte Mal,
dass ich ihn gesehen habe.
348
00:23:46,080 --> 00:23:49,800
Wenn Hillevi die Wahrheit sagt,
dann haben sie sich hier getroffen.
349
00:23:51,160 --> 00:23:52,800
Hillevi kommt mit dem Auto
350
00:23:53,880 --> 00:23:55,640
und Benjamin mit dem Fahrrad.
351
00:23:55,680 --> 00:23:57,320
Das wurde da gefunden.
352
00:23:57,360 --> 00:23:59,040
Das war dann da.
353
00:24:00,240 --> 00:24:02,680
Dann sind sie
vielleicht ein Stück gegangen.
354
00:24:02,720 --> 00:24:03,760
Mhm.
355
00:24:03,800 --> 00:24:06,800
* Ernste Klänge *
356
00:24:10,680 --> 00:24:15,400
Und hier ungefähr
könnte Hillevi ihm erzählt haben,
357
00:24:15,440 --> 00:24:17,840
dass sie das Kind behalten möchte.
358
00:24:19,200 --> 00:24:21,920
Benjamin bekommt schreckliche Angst.
359
00:24:21,960 --> 00:24:25,400
Sie trennen sich im Streit
und er rennt einfach weg zum Fest.
360
00:24:26,720 --> 00:24:28,400
Das Fahrrad ist ihm egal.
361
00:24:29,280 --> 00:24:31,640
Und die Brille,
die lag doch da hinten.
362
00:24:31,680 --> 00:24:33,920
Es wäre möglich, dass es seine war.
363
00:24:33,960 --> 00:24:37,080
Er hat sie vielleicht
auf dem Weg zum Fest verloren.
Genau.
364
00:24:41,440 --> 00:24:43,800
Seine Leiche
werden wir hier nicht finden.
365
00:24:45,480 --> 00:24:46,480
Mhm.
366
00:24:47,320 --> 00:24:51,000
Das ist das Allerschwerste manchmal,
das zu sehen, was nicht da ist.
367
00:24:57,400 --> 00:25:00,200
Auf diesem Fest
hat ihn niemand fotografiert?
368
00:25:00,240 --> 00:25:03,720
Nicht mal mit dem Handy?
Nein, wir haben alle gefragt.
369
00:25:05,200 --> 00:25:07,120
Was denken Sie?
370
00:25:07,160 --> 00:25:09,640
Wenn Hillevi
die Wahrheit gesagt hat
371
00:25:09,680 --> 00:25:13,480
und sich mit Benjamin getroffen hat,
bevor er auf das Fest gegangen ist,
372
00:25:13,520 --> 00:25:16,120
dann hat er die Brille
auch vorher verloren.
373
00:25:16,160 --> 00:25:17,360
Und das bedeutet,
374
00:25:17,400 --> 00:25:20,360
er kann auf dem Fest
keine Brille getragen haben.
375
00:25:20,400 --> 00:25:22,640
Stimmt.
- Richtig.
376
00:25:24,840 --> 00:25:27,400
Alex und Benjamin
hatten dort Streit.
377
00:25:27,440 --> 00:25:30,160
Dann ist Alex ihm so nahegekommen,
378
00:25:30,200 --> 00:25:33,680
dass er wissen muss, ob Benjamin
eine Brille aufhatte oder nicht.
379
00:25:33,720 --> 00:25:35,520
Dann fragen wir ihn einfach.
Mhm.
380
00:25:44,720 --> 00:25:46,400
Fehlen noch 10.000.
381
00:25:46,440 --> 00:25:48,160
Was? Nein, das kann nicht sein.
382
00:25:48,200 --> 00:25:51,200
Ich habe ein paarmal gezählt.
Das war bloß ein Witz.
383
00:25:51,240 --> 00:25:52,400
* Alex stöhnt auf. *
384
00:25:53,320 --> 00:25:55,320
Da ist wohl dein Bodyguard, hm?
385
00:25:56,880 --> 00:25:59,760
Hast du ihm gesagt,
warum er im Rollstuhl sitzt?
386
00:25:59,800 --> 00:26:02,920
Du feiges Stück.
Sollte ich vielleicht nachholen.
387
00:26:02,960 --> 00:26:04,720
Bitte, hör auf.
Ganz ruhig.
388
00:26:04,760 --> 00:26:08,160
Hast du Angst,
dass er die Wahrheit erfährt? Hm?
389
00:26:08,200 --> 00:26:09,880
Dann hör zu.
390
00:26:09,920 --> 00:26:13,200
10.000, nächsten Donnerstag.
Nein, wieso? Ich hab bezahlt.
391
00:26:13,240 --> 00:26:17,080
Kleines Schweigegeld.
Das ist es doch wert, oder?
392
00:26:19,200 --> 00:26:21,680
Bis nächste Woche,
du kleiner Penner.
393
00:26:34,400 --> 00:26:35,880
Also.
394
00:26:35,920 --> 00:26:37,640
Was haben wir denn hier?
395
00:26:37,680 --> 00:26:41,520
Jetzt lass uns
erst mal schön Kaffee trinken, hm?
396
00:26:41,560 --> 00:26:44,640
Gut. Denk einfach
nicht mehr an das Geld.
397
00:26:44,680 --> 00:26:46,600
Geld, dieses blöde Geld.
398
00:26:46,640 --> 00:26:49,360
Ehrlich, das macht einem
ja doch immer nur Ärger.
399
00:26:49,400 --> 00:26:52,880
Jede Menge Ärger
macht dieses blöde Geld.
400
00:26:52,920 --> 00:26:57,680
Und jetzt,
jetzt ist doch alles gut, oder?
401
00:26:58,360 --> 00:27:03,080
Und mit dem Spielen,
damit hören wir nun beide auf, hm?
402
00:27:03,120 --> 00:27:05,560
Ich habe sowieso nie was gewonnen.
403
00:27:06,480 --> 00:27:07,520
Außerdem...
404
00:27:09,480 --> 00:27:12,680
Hab ich dich ja jetzt hier bei mir.
405
00:27:12,720 --> 00:27:14,800
Und ich...
* Es klingelt. *
406
00:27:19,480 --> 00:27:21,040
Hallo, Herr Persson.
407
00:27:21,080 --> 00:27:22,320
Hallo.
- Hallo.
408
00:27:24,360 --> 00:27:25,840
Was wollen Sie?
409
00:27:25,880 --> 00:27:29,440
Wir möchten mit Alex reden
und dachten, er ist vielleicht hier.
410
00:27:30,440 --> 00:27:31,760
Ja, selbstverständlich.
411
00:27:31,800 --> 00:27:33,000
Worum geht es denn?
412
00:27:33,040 --> 00:27:35,600
Es geht nur
um ein paar Angaben zu dem Abend,
413
00:27:35,640 --> 00:27:37,840
an dem Benjamin Serén
verschwunden ist.
414
00:27:37,880 --> 00:27:42,520
Aha, ja.
Ja, er ist hier. Moment.
415
00:27:42,560 --> 00:27:46,200
Alex, die Polizei ist hier.
416
00:27:46,240 --> 00:27:48,600
die wollen noch mal mit dir reden.
417
00:27:48,640 --> 00:27:50,840
Dürfen wir reinkommen?
Natürlich.
418
00:27:52,720 --> 00:27:54,680
Ich glaube, er ist rausgegangen.
419
00:27:54,720 --> 00:27:56,120
Eine rauchen.
420
00:27:58,640 --> 00:28:02,240
Nein! Stehen bleiben, Alex!
421
00:28:02,280 --> 00:28:04,040
Warten Sie. Nein! Nein!
422
00:28:04,080 --> 00:28:06,000
(schreit) Nein!
423
00:28:06,040 --> 00:28:08,160
* Gedämpfte Klänge *
424
00:28:11,200 --> 00:28:14,200
* Sie atmet schwer. *
425
00:28:14,240 --> 00:28:16,920
* Bertil ruft
im Hintergrund nach Alex. *
426
00:28:21,640 --> 00:28:24,640
* Düstere Klänge *
427
00:28:58,640 --> 00:29:00,120
Was war an dem Abend los?
428
00:29:07,080 --> 00:29:09,440
Er hatte Schulden bei mir,
500 Kronen.
429
00:29:11,600 --> 00:29:13,760
Und ging es darum bei dem Streit?
430
00:29:13,800 --> 00:29:15,520
Auf dem Fest?
Ja.
431
00:29:16,560 --> 00:29:19,120
Sie hatten Drogen verkauft
an Benjamin.
432
00:29:21,560 --> 00:29:23,760
Und er wollte nicht bezahlen.
433
00:29:24,960 --> 00:29:27,400
Wegen ihm
bin ich da rausgeworfen worden.
434
00:29:29,880 --> 00:29:31,840
Ich war stocksauer.
435
00:29:34,040 --> 00:29:36,120
Ich habe vor der Tür
auf ihn gewartet
436
00:29:36,160 --> 00:29:38,480
und bin ein Stück
hinter ihm hergelaufen.
437
00:29:38,520 --> 00:29:41,200
Irgendwann hab ich ihn eingeholt
438
00:29:41,240 --> 00:29:43,520
und habe gesagt,
dass ich mein Geld will.
439
00:29:46,240 --> 00:29:48,640
Er war so pampig und frech, da...
440
00:29:49,320 --> 00:29:51,040
hab ich ihm eine reingehauen.
441
00:29:51,080 --> 00:29:53,320
* Er seufzt tief. *
442
00:29:54,160 --> 00:29:55,880
Er ist hingefallen.
443
00:29:57,600 --> 00:30:00,040
In so einen blöden Fahrradständer.
444
00:30:04,840 --> 00:30:06,560
Dann lag er da.
445
00:30:12,920 --> 00:30:15,320
Und das nur wegen 500 Kronen.
446
00:30:17,800 --> 00:30:20,240
Ich wollte ihn gar nicht verletzen.
447
00:30:20,280 --> 00:30:22,800
Das war keine Absicht von mir.
448
00:30:25,200 --> 00:30:26,920
Es ist einfach passiert.
449
00:30:29,880 --> 00:30:32,560
Und mit dieser Schuld
muss ich nun leben.
450
00:30:39,040 --> 00:30:40,440
Was passiert jetzt?
451
00:30:41,480 --> 00:30:44,360
Also, wenn das,
was Sie sagen, wahr ist,
452
00:30:44,400 --> 00:30:48,600
fahrlässige Tötung und Verstöße
gegen das Betäubungsmittelgesetz
453
00:30:48,640 --> 00:30:50,840
sind nach zehn Jahren verjährt.
454
00:30:50,880 --> 00:30:53,440
Störung der Totenruhe
und Körperverletzung
455
00:30:53,480 --> 00:30:55,200
schon nach zwei Jahren, also...
456
00:30:58,120 --> 00:31:00,480
Ich... muss nicht ins Gefängnis?
457
00:31:02,560 --> 00:31:03,960
Nein.
458
00:31:16,200 --> 00:31:19,880
"Die Wahrheit
wird eure Seele befreien",
459
00:31:19,920 --> 00:31:21,840
das hat mal jemand gesagt.
460
00:31:27,560 --> 00:31:30,560
* Ruhige Musik *
461
00:32:37,360 --> 00:32:40,880
* Melancholische Musik *
462
00:32:42,920 --> 00:32:43,960
Hallo.
463
00:32:49,240 --> 00:32:50,680
Hallo.
464
00:32:50,720 --> 00:32:52,600
Hallo.
- Gut, dass ihr hier seid.
465
00:32:53,400 --> 00:32:55,120
Guten Tag.
466
00:32:56,400 --> 00:32:58,440
Hallo, ich bin Liv.
467
00:32:59,120 --> 00:33:00,160
Fredrik.
468
00:33:02,520 --> 00:33:03,960
Ich bin Åsa.
469
00:33:09,360 --> 00:33:10,400
Kommt.
470
00:33:10,440 --> 00:33:13,480
(Fredrik) "Sag nicht,
dass nichts übrigbleibt
471
00:33:13,520 --> 00:33:18,000
vom allerschönsten Schmetterling,
den das Leben je gab.
472
00:33:19,920 --> 00:33:23,400
Sag nicht, dass die Farbe
der Flügel verblassen wird
473
00:33:25,040 --> 00:33:27,440
und im Wind vergeht wie Staub.
474
00:33:27,480 --> 00:33:28,920
Wie Staub.
475
00:33:28,960 --> 00:33:30,840
* Unterdrücktes Schluchzen *
476
00:33:30,880 --> 00:33:33,080
Auch wenn er verschwindet,
477
00:33:33,120 --> 00:33:36,560
in seinem Grab
erhebt er... sich ganz neu
478
00:33:36,600 --> 00:33:38,480
mit herrlichem Flügelschlag."
479
00:33:59,720 --> 00:34:01,720
* Ihr Atem zittert. *
480
00:34:19,800 --> 00:34:25,320
"...ist aufgeklärt
und der Fall abgeschlossen."
481
00:34:36,760 --> 00:34:38,640
* Ihr Handy klingelt. *
482
00:34:40,800 --> 00:34:42,280
Hier ist Iris.
483
00:34:44,280 --> 00:34:46,240
Ach ja, das geht.
484
00:34:46,280 --> 00:34:48,680
Ich habe gerade Zeit. Danke.
485
00:34:52,680 --> 00:34:54,640
Hey.
Hey.
486
00:34:54,680 --> 00:34:57,920
Ich hoffe, ich störe nicht?
Nein.
487
00:34:57,960 --> 00:35:01,600
Ich wollte mich nur verabschieden.
Wir sind auf dem Weg nach Kastrup.
488
00:35:01,640 --> 00:35:04,480
Aha, so schnell jetzt?
489
00:35:04,520 --> 00:35:05,840
Ja.
490
00:35:07,680 --> 00:35:09,320
Du hattest recht.
491
00:35:09,360 --> 00:35:12,440
Didier und ich
haben einiges zu klären.
492
00:35:12,480 --> 00:35:14,560
Warum, hat er dich betrogen?
493
00:35:14,600 --> 00:35:16,000
Nein.
494
00:35:17,560 --> 00:35:18,840
Ich ihn.
495
00:35:20,200 --> 00:35:21,640
Mit seinem besten Freund.
496
00:35:23,600 --> 00:35:25,440
Oje.
Ja.
497
00:35:28,240 --> 00:35:30,640
Aber warum hast du das
nicht einfach gesagt?
498
00:35:33,360 --> 00:35:35,040
Na ja...
499
00:35:35,080 --> 00:35:38,160
Wir zwei sind uns vielleicht
ähnlicher, als wir denken.
500
00:35:41,600 --> 00:35:45,640
Ich habe darüber nachgedacht,
was du über Christian gesagt hast.
501
00:35:45,680 --> 00:35:47,120
Mhm.
502
00:35:52,840 --> 00:35:55,200
Er wusste, dass du ihn geliebt hast.
503
00:35:55,240 --> 00:35:58,240
* Ruhige Klänge *
504
00:36:00,440 --> 00:36:01,920
Verzeih mir bitte.
505
00:36:01,960 --> 00:36:04,400
Natürlich, ist schon gut.
506
00:36:09,400 --> 00:36:10,600
Oh, Mist!
507
00:36:10,640 --> 00:36:13,200
Die Urne.
Ich wollte sie dir mitbringen.
508
00:36:13,240 --> 00:36:14,920
Sie steht auf der Kücheninsel.
509
00:36:14,960 --> 00:36:16,760
Du weißt ja, wie du reinkommst.
510
00:36:16,800 --> 00:36:17,800
Danke.
511
00:36:18,680 --> 00:36:22,160
Ich liebe dich, auch wenn ich
dich manchmal zum Teufel wünsche.
512
00:36:23,600 --> 00:36:24,720
Danke, gleichfalls.
513
00:36:26,680 --> 00:36:28,880
Sagt Wiedersehen.
514
00:36:28,920 --> 00:36:31,880
Wiedersehen, Tante Iris.
Wiedersehen.
515
00:36:33,040 --> 00:36:36,600
Ihr müsst lieb zu eurer Mama sein.
Versprecht ihr mir das?
516
00:37:16,520 --> 00:37:17,960
* Ein Schuss fällt. *
517
00:37:22,640 --> 00:37:25,000
Christian! Christian!
518
00:37:32,280 --> 00:37:34,080
* Er hustet. *
Christian.
519
00:37:34,120 --> 00:37:35,160
Christian.
520
00:37:35,920 --> 00:37:37,760
Ich bin hier, mein Liebster.
521
00:37:38,400 --> 00:37:40,880
Verlass mich nicht, bleib hier.
522
00:37:40,920 --> 00:37:43,720
Hörst du?
Verlass mich nicht. Bitte.
523
00:37:44,600 --> 00:37:46,080
* Hilfloser Laut *
524
00:37:48,440 --> 00:37:49,800
* Sie schluchzt. *
525
00:37:55,000 --> 00:37:58,040
Nein. Nein, nein!
526
00:37:58,080 --> 00:38:02,200
Nein! Nein! Nein!
527
00:38:02,240 --> 00:38:04,680
Nein, nein, nein!
528
00:38:04,720 --> 00:38:05,920
Nein!
529
00:38:06,800 --> 00:38:07,880
Nein...
530
00:38:13,280 --> 00:38:16,280
* Sphärische Klänge *
531
00:38:52,320 --> 00:38:54,280
Stehen bleiben.
532
00:39:00,960 --> 00:39:04,440
Anja.
Ich heiße nicht Anja.
533
00:39:04,480 --> 00:39:05,760
Wie denn dann?
534
00:39:06,720 --> 00:39:08,160
Spielt keine Rolle.
535
00:39:10,360 --> 00:39:12,200
Wollen Sie mich jetzt töten?
536
00:39:14,840 --> 00:39:17,080
Nicht nötig,
das haben Sie schon längst.
537
00:39:19,560 --> 00:39:21,960
Haben Sie geschossen?
Nein.
538
00:39:22,000 --> 00:39:25,040
Tim hat gesagt, Sie waren es.
Er hat gelogen.
539
00:39:32,840 --> 00:39:34,720
Sagen Sie mal, wie alt Sie sind.
540
00:39:36,480 --> 00:39:37,720
Hm?
541
00:39:39,120 --> 00:39:42,560
Haben Sie Familie? Geschwister?
542
00:39:42,600 --> 00:39:45,400
Bleiben Sie stehen!
Ich habe eine Schwester.
543
00:39:45,440 --> 00:39:47,600
Die nervt manchmal.
Zurück!
544
00:39:47,640 --> 00:39:49,760
Sie können mich gern umbringen,
545
00:39:49,800 --> 00:39:52,480
aber vorher will ich
noch etwas sagen.
546
00:39:53,480 --> 00:39:56,520
Ich nehme an,
Van Voorst hat Sie hergeschickt.
547
00:39:56,560 --> 00:39:59,840
Wenn Sie gegen ihn aussagen,
dann könnten wir Sie schützen.
548
00:39:59,880 --> 00:40:02,160
Sie lügen.
Nein.
549
00:40:03,760 --> 00:40:06,480
Wenn ich etwas sage,
dann meine ich es auch.
550
00:40:08,560 --> 00:40:09,920
* Anjas Atem zittert. *
551
00:40:13,160 --> 00:40:15,440
So, jetzt können Sie schießen.
552
00:40:26,120 --> 00:40:28,040
* Sie schluchzt auf. *
553
00:40:32,640 --> 00:40:35,200
* Sie weint lauter. *
554
00:40:42,960 --> 00:40:44,000
Gut.
555
00:40:47,960 --> 00:40:49,760
Entschuldigung.
556
00:40:49,800 --> 00:40:51,720
* Ein Schuss fällt. *
557
00:40:51,760 --> 00:40:53,200
* Sie schreit auf. *
558
00:40:53,240 --> 00:40:56,440
Verdammt! Lassen Sie mich los!
559
00:40:57,360 --> 00:40:58,520
Fuck!
560
00:40:58,560 --> 00:40:59,840
Sie bescheuerte Alte!
561
00:40:59,880 --> 00:41:01,600
(schrill) Fuck!
562
00:41:01,640 --> 00:41:04,960
* ruhige Musik *
563
00:41:33,600 --> 00:41:35,000
Wie geht es Ihnen?
564
00:41:35,040 --> 00:41:36,400
Alles gut.
565
00:41:36,440 --> 00:41:39,000
Warum waren die
eigentlich hinter Ihnen her?
566
00:41:44,160 --> 00:41:47,200
Ich habe gegen
einen gewissen Van Voorst ermittelt.
567
00:41:48,120 --> 00:41:50,840
Ich konnte
sein Netzwerk zerschlagen
568
00:41:50,880 --> 00:41:53,840
und er hat sich abgesetzt.
569
00:41:55,800 --> 00:41:57,000
Er...
570
00:41:58,200 --> 00:42:01,200
fühlte sich anscheinend
in seiner Ehre gekränkt
571
00:42:01,240 --> 00:42:03,920
und hat einen Killer
auf mich angesetzt.
572
00:42:05,080 --> 00:42:07,040
Doch Ihren Freund hat es erwischt.
573
00:42:13,560 --> 00:42:14,600
Ja.
574
00:42:14,640 --> 00:42:16,960
Der Schuss hat ihn getroffen.
575
00:42:28,920 --> 00:42:30,240
* Sie schluchzt. *
576
00:42:30,280 --> 00:42:33,000
Er kommt nicht ungestraft davon.
577
00:42:33,040 --> 00:42:34,080
Nein.
578
00:42:34,920 --> 00:42:37,000
Nein.
(leise) Nein.
579
00:42:40,960 --> 00:42:43,120
* Sie wimmert. *
580
00:42:53,960 --> 00:42:56,960
* Sanfte,
melancholische Klaviermusik *
581
00:44:05,880 --> 00:44:08,880
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2024
65881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.