All language subtitles for Iris - Die Wahrheit 1x06 Loslassen.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 (Bertil) Ist Alex zu Hause? 2 00:00:01,640 --> 00:00:04,200 (Frau) Nein, er hat mir die Wohnung vermietet. 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,640 Und wo ist Alex? - Keine Ahnung. 4 00:00:06,680 --> 00:00:10,000 Ich habe auch ein bisschen was für einen Urlaub angespart. 5 00:00:10,040 --> 00:00:13,080 Einiges. Ich lade dich davon ein. 6 00:00:16,280 --> 00:00:18,360 (Jens) Ist Hillevi Storm Ihre Mutter? 7 00:00:19,360 --> 00:00:20,520 Ja. 8 00:00:20,560 --> 00:00:22,680 Wissen Sie, ob Sie tätowiert ist? 9 00:00:22,720 --> 00:00:25,720 Warum gehst du mir aus dem Weg? Was willst du eigentlich? 10 00:00:25,760 --> 00:00:27,440 Ich will... 11 00:00:27,480 --> 00:00:29,280 ausziehen. 12 00:00:29,320 --> 00:00:33,000 * Düstere Klänge * 13 00:00:33,040 --> 00:00:35,360 Ich will auch nicht unbedingt 14 00:00:35,400 --> 00:00:38,360 über alles in meiner Vergangenheit sprechen. 15 00:00:43,600 --> 00:00:46,600 * Angespannte Klänge * 16 00:00:51,120 --> 00:00:53,120 * Sie stöhnt leise. * 17 00:01:01,240 --> 00:01:02,880 Peter? 18 00:01:07,360 --> 00:01:08,800 * Leises Gelächter * 19 00:01:10,080 --> 00:01:12,720 * Stimmengewirr, entspannte Musik * 20 00:01:20,280 --> 00:01:22,720 Entschuldigung, ich habe eine Frage. 21 00:01:22,760 --> 00:01:26,000 Sagen Sie, haben Sie vielleicht irgendwo den Mann gesehen, 22 00:01:26,040 --> 00:01:28,360 mit dem ich vorhin zusammen angekommen bin? 23 00:01:28,400 --> 00:01:31,840 Sorry? - The man I came with. 24 00:01:31,880 --> 00:01:34,560 Have you seen him? - Ja, ich habe verstanden. 25 00:01:34,600 --> 00:01:38,200 Er ist hier vor einer Weile rausgegangen, schon länger her. 26 00:01:38,240 --> 00:01:39,760 Rausgegangen? - Ja. 27 00:01:39,800 --> 00:01:42,200 Hat er vielleicht gesagt, wo er hinwollte? 28 00:01:42,240 --> 00:01:45,400 Nein, aber er ist mit dem Auto weggefahren. 29 00:01:45,440 --> 00:01:47,320 Vor ungefähr 'ner Stunde. 30 00:01:47,360 --> 00:01:50,800 * Spannende Klänge * 31 00:02:01,560 --> 00:02:02,680 (leise) Nein. 32 00:02:06,680 --> 00:02:08,520 Nein. Nein. 33 00:02:10,160 --> 00:02:12,960 * Düstere Klänge * 34 00:02:16,920 --> 00:02:19,480 * Intro-Musik * 35 00:02:21,880 --> 00:02:23,240 Iris Bromann Kattis Alex 36 00:02:46,920 --> 00:02:49,160 (Christian) Hast du mich nicht verstanden? 37 00:02:49,200 --> 00:02:51,000 Ich kann das so nicht mehr. 38 00:02:51,040 --> 00:02:52,480 * Ein Schuss fällt. * 39 00:02:52,520 --> 00:02:54,400 Ich werde dich verlassen. 40 00:02:57,560 --> 00:02:59,000 Iris? 41 00:03:01,160 --> 00:03:03,600 Iris? Iris! 42 00:03:05,080 --> 00:03:06,440 Schnell, den Notarzt! 43 00:03:08,360 --> 00:03:09,520 Einen Krankenwagen! 44 00:03:09,560 --> 00:03:12,360 * Sphärische Klänge * 45 00:03:22,200 --> 00:03:24,640 Ah! Bah, weg! Geh. 46 00:03:24,680 --> 00:03:28,680 Verschwinde. Verschwinde! Hau ab! 47 00:03:28,720 --> 00:03:32,160 Brie! Raus mit dir. Komm schon, los, raus. 48 00:03:32,200 --> 00:03:34,840 Entschuldigung. Oh Gott, wie eklig. 49 00:03:37,440 --> 00:03:40,360 Entschuldigung, wirklich. Also, geht's wieder? 50 00:03:40,400 --> 00:03:41,840 Ja, es geht schon. 51 00:03:41,880 --> 00:03:42,920 * Ekellaut * 52 00:03:45,800 --> 00:03:47,400 Gut geschlafen? 53 00:03:47,440 --> 00:03:50,880 Äh... Nein, aber das klappt bei mir sowieso nie. 54 00:03:50,920 --> 00:03:52,640 Aha. Na ja. 55 00:03:52,680 --> 00:03:55,000 * Sein Handy klingelt. * Ui. 56 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 Wir haben ein Foto von Hillevi, wie sie die Öresundbrücke passiert. 57 00:04:01,880 --> 00:04:04,560 (Kerstin) Das ist das Foto der Überwachungskamera 58 00:04:04,600 --> 00:04:06,240 von gestern Nachmittag. 59 00:04:08,000 --> 00:04:10,360 Und das hier ist von der dänischen Polizei. 60 00:04:10,400 --> 00:04:12,000 Sie haben zwei Stunden später 61 00:04:12,040 --> 00:04:14,760 den großen Belt von Seeland nach Fünen überquert. 62 00:04:14,800 --> 00:04:17,680 Dann sind Sie vielleicht schon halb durch Europa durch. 63 00:04:17,720 --> 00:04:20,480 (Jens) Er will nicht auf dem Foto gesehen werden. 64 00:04:20,520 --> 00:04:24,520 (Kerstin) Kein Wunder. Er wird von der dänischen Polizei gesucht 65 00:04:24,560 --> 00:04:27,760 und hat verschiedene Identitäten. Aktuell Peter Rasmussen. 66 00:04:27,800 --> 00:04:28,920 Er ist Däne, 67 00:04:28,960 --> 00:04:32,240 aber im Moment gibt es keine behördliche Meldeadresse von ihm. 68 00:04:32,280 --> 00:04:34,480 Ein typischer Heiratsschwindler. 69 00:04:34,520 --> 00:04:37,240 Er hat schon mehreren Frauen nicht nur finanziell, 70 00:04:37,280 --> 00:04:40,400 sondern auch emotional sehr großen Schaden zugefügt. 71 00:04:40,440 --> 00:04:42,720 (Nina) Euer Besuch hat sie nervös gemacht. 72 00:04:42,760 --> 00:04:46,640 Ich glaube, Hillevi hat irgendwas mit Benjamins Verschwinden zu tun. 73 00:04:46,680 --> 00:04:48,320 Ja, gut möglich. 74 00:04:48,360 --> 00:04:51,120 Aber wir brauchen etwas mehr als eine Tätowierung, 75 00:04:51,160 --> 00:04:54,480 um das nachzuweisen. Ja. Das brauchen wir. 76 00:04:54,520 --> 00:04:57,480 * Angespannte Klänge * 77 00:05:02,160 --> 00:05:05,480 Sagen Sie einfach Bescheid, wenn Sie Hilfe brauchen. 78 00:05:05,520 --> 00:05:06,680 (Jens) Ja, danke. 79 00:05:08,600 --> 00:05:11,040 Hat Ihre Mutter jemals jemanden erwähnt, 80 00:05:11,080 --> 00:05:12,480 der Benjamin heißt? 81 00:05:13,920 --> 00:05:15,120 Nein. 82 00:05:15,160 --> 00:05:18,400 Benjamin Serén. Er ist vor 18 Jahren verschwunden. 83 00:05:20,320 --> 00:05:22,280 Ah, da habe ich was gelesen. 84 00:05:22,320 --> 00:05:24,480 Hat Mama was damit zu tun? 85 00:05:24,520 --> 00:05:27,440 Das wollen wir gerade rausfinden. 86 00:05:27,480 --> 00:05:30,400 Darum suchen wir nach ihr. "Job, alt." 87 00:05:34,600 --> 00:05:36,320 Wissen Sie, was da drin war? 88 00:05:37,560 --> 00:05:38,640 Nein. 89 00:05:43,480 --> 00:05:46,400 Die Mülltonnen. Wo haben Sie die? 90 00:05:46,440 --> 00:05:49,440 * Spannende Klänge * 91 00:06:22,520 --> 00:06:23,960 Hören Sie mal: 92 00:06:24,000 --> 00:06:27,920 "Der Nachtschwärmer", von Benjamin Serén verfasst. 93 00:06:28,880 --> 00:06:31,600 "Der Nachtschwärmer schlägt pro Sekunde 94 00:06:31,640 --> 00:06:33,840 rund 70-mal mit seinen Flügeln. 95 00:06:33,880 --> 00:06:37,120 Er findet die Blume, zart und zerbrechlich. 96 00:06:37,160 --> 00:06:39,840 Ihr Nektar gibt im Kraft und Leben. 97 00:06:39,880 --> 00:06:43,240 Du glaubst vielleicht, dass du der Schmetterling bist? 98 00:06:43,280 --> 00:06:46,640 Nein, das bin ich und du, du bist die Sonne. 99 00:06:46,680 --> 00:06:49,920 Du hast gesagt, dass du eine Entscheidung getroffen hast. 100 00:06:49,960 --> 00:06:51,680 Du glaubst, dass du gibst. 101 00:06:51,720 --> 00:06:53,400 Aber das ist nicht wahr. 102 00:06:53,440 --> 00:06:56,520 Du nimmst mir mein Leben und all meine Kraft. 103 00:06:56,560 --> 00:06:58,920 Lass mich jetzt weiterfliegen. 104 00:06:58,960 --> 00:07:01,640 Lass mich frei, lass mich Leben. 105 00:07:01,680 --> 00:07:03,920 Sonst werde ich wie der Nachtschwärmer, 106 00:07:03,960 --> 00:07:08,240 der vom Licht angezogen wird und dort verendet." 107 00:07:14,240 --> 00:07:16,560 Interessant. Mhm. 108 00:07:17,880 --> 00:07:19,320 Ich habe auch was. 109 00:07:22,080 --> 00:07:24,040 (Liv) Ja, das ist komisch. 110 00:07:24,080 --> 00:07:26,520 Warum sie es weggeworfen hat, weiß ich nicht. 111 00:07:26,560 --> 00:07:29,760 Vielleicht war sie sauer, weil ich es nicht erzählt habe. 112 00:07:29,800 --> 00:07:32,840 Aber ich bin jetzt dadurch auch nicht viel schlauer. 113 00:07:32,880 --> 00:07:35,840 Ihr Vater, wissen Sie eigentlich irgendetwas über ihn? 114 00:07:36,560 --> 00:07:37,760 Äh... 115 00:07:38,920 --> 00:07:41,640 Es war ein One-Night-Stand, sagt Mama. 116 00:07:41,680 --> 00:07:45,800 Irgendein Magnus. Er weiß nichts von mir. 117 00:07:45,840 --> 00:07:48,160 Wann sind Sie geboren? 118 00:07:50,120 --> 00:07:52,760 20. Dezember 2004. 119 00:07:55,400 --> 00:07:57,000 * Ein Handy klingelt. * 120 00:07:59,840 --> 00:08:02,480 Hier ist Iris. Hallo, hier ist Nina. 121 00:08:02,520 --> 00:08:05,920 Hillevis Kreditkarte wurde in einem Hotel auf Jylland benutzt. 122 00:08:05,960 --> 00:08:09,440 Aber sie ist schon wieder weg und das Zimmer ist völlig demoliert. 123 00:08:09,480 --> 00:08:11,320 Das Hotel hat die Polizei gerufen. 124 00:08:11,360 --> 00:08:14,360 Ich schicke die Adresse. Okay. Falls ihr hinfahren wollt. 125 00:08:14,400 --> 00:08:17,000 Ja, wir fahren sofort. Alles klar. 126 00:08:17,040 --> 00:08:19,240 Was gibt's? Wissen Sie, wo Mama ist? 127 00:08:20,080 --> 00:08:23,920 Sie waren gestern in einem Zimmer in einem Hotel in Jylland. 128 00:08:23,960 --> 00:08:26,120 Da fahren wir jetzt hin. 129 00:08:26,160 --> 00:08:29,560 Ihr melden uns sofort bei Ihnen, wenn wir mehr wissen, okay? 130 00:08:29,600 --> 00:08:32,600 * Treibende Klänge * 131 00:08:34,600 --> 00:08:36,240 Gut, danke. Wiederhören. 132 00:08:38,360 --> 00:08:41,480 Jemand vom Hotel hat Peter gestern Abend wegfahren sehen. 133 00:08:41,520 --> 00:08:44,400 Und Hillevi? Sie wissen nicht, wo sie ist. 134 00:08:44,440 --> 00:08:47,040 Sie haben die Minibar im Zimmer leer vorgefunden. 135 00:08:47,080 --> 00:08:50,680 Sie hat wohl auch eine ganze Packung Schlaftabletten geschluckt. 136 00:08:50,720 --> 00:08:52,000 Oh, verdammt. 137 00:09:10,920 --> 00:09:12,040 Hallo. 138 00:09:12,080 --> 00:09:14,960 Sören Mogensen. Iris Broman. Hallo. 139 00:09:15,000 --> 00:09:17,120 Jasmine Jensen. - Hallo. 140 00:09:17,160 --> 00:09:19,320 Hallo. Danke, Jens. 141 00:09:19,360 --> 00:09:22,640 Wir haben schon angefangen, die Gegend nach ihr abzusuchen. 142 00:09:22,680 --> 00:09:25,080 Wir helfen mit. Sie steht unter Mordverdacht? 143 00:09:25,120 --> 00:09:28,160 Ja, es wäre möglich, dass sie die Täterin ist. 144 00:09:28,200 --> 00:09:29,240 Gehen wir. 145 00:09:34,560 --> 00:09:37,200 Ihr Freund hat sie bestohlen und sitzen gelassen 146 00:09:37,240 --> 00:09:40,720 und wir sind ihr auf den Fersen. Das war wohl zu viel für sie. 147 00:09:40,760 --> 00:09:43,160 Lebt sie noch? Was denken Sie? 148 00:09:43,200 --> 00:09:46,920 Es kommt darauf an, wie viel Tabletten und Alkohol sie intus hat 149 00:09:46,960 --> 00:09:48,400 und wo sie jetzt ist. 150 00:09:48,440 --> 00:09:51,160 Ich meine, wenn sie da draußen ist, dann... 151 00:09:51,200 --> 00:09:53,120 Dann war es das wohl. 152 00:09:53,160 --> 00:09:55,840 Starke Strömung hier. Ja, sieht so aus. 153 00:10:06,040 --> 00:10:08,840 Genau so eine Bluse hatte sie auf den Fotos an. 154 00:10:11,560 --> 00:10:14,600 Hallo, hier Mogensen. Wir brauchen den Helikopter. 155 00:10:14,640 --> 00:10:16,520 Sie ist wohl ins Wasser gegangen. 156 00:10:16,560 --> 00:10:17,720 Ja, genau. Danke. 157 00:10:17,760 --> 00:10:20,280 Jens, wie wollt ihr vorgehen? 158 00:10:20,320 --> 00:10:23,280 Wir überlassen euch das. Danke für die Hilfe, Sören. 159 00:10:23,320 --> 00:10:26,640 Immer gerne. Tut mir leid, dass wir nicht schnell genug waren. 160 00:10:33,760 --> 00:10:35,240 * Sie atmet schwer. * 161 00:10:37,880 --> 00:10:40,880 * Düstere Klänge * 162 00:10:47,960 --> 00:10:49,480 * Motor wird angelassen. * 163 00:10:54,640 --> 00:10:56,400 (Funk) 23-24 hier. 164 00:10:56,440 --> 00:10:59,200 Wir setzen die Suche jetzt aus der Luft fort. 165 00:10:59,240 --> 00:11:01,600 Wir haben noch drei Leute am Boden. 166 00:11:06,400 --> 00:11:09,000 Fühlt sich falsch an, jetzt nach Hause zu fahren. 167 00:11:09,040 --> 00:11:11,960 Ja, ich weiß, aber wir können nichts mehr tun. 168 00:11:17,760 --> 00:11:18,920 Da! Was denn? 169 00:11:18,960 --> 00:11:21,200 Hillevi? Hillevi! 170 00:11:22,120 --> 00:11:23,880 Das ist sie! Das ist sie! 171 00:11:24,880 --> 00:11:25,960 Atmet sie? 172 00:11:28,200 --> 00:11:30,160 Ja. Ja, sie atmet. 173 00:11:30,200 --> 00:11:31,640 Hey! Wir haben sie! 174 00:11:31,680 --> 00:11:33,000 * Jens pfeift laut. * 175 00:11:33,040 --> 00:11:35,680 * Ruhige Musik * 176 00:12:06,640 --> 00:12:09,000 (Kerstin) Könnt ihr Hillevi heute vernehmen? 177 00:12:09,040 --> 00:12:12,240 Nein, noch nicht. Wir müssen bis morgen warten. 178 00:12:12,280 --> 00:12:15,640 Wir haben übrigens auch die Bestätigung dafür bekommen, 179 00:12:15,680 --> 00:12:19,040 dass Benjamin der Vater von Hillevis Tochter Liv ist. 180 00:12:24,720 --> 00:12:27,720 * Geheimnisvolle Klänge * 181 00:13:00,920 --> 00:13:02,680 * Piepstöne * 182 00:13:02,720 --> 00:13:04,080 Hallo? 183 00:13:30,720 --> 00:13:31,720 Hey. 184 00:13:32,600 --> 00:13:33,640 Hey. 185 00:13:33,680 --> 00:13:35,600 Was machst du da? 186 00:13:35,640 --> 00:13:37,120 Du, ich... 187 00:13:37,160 --> 00:13:39,640 Ich hole mir nur ein paar Sachen. 188 00:13:39,680 --> 00:13:42,920 Ich versteh echt nicht, wieso du nicht hier wohnen willst. 189 00:13:43,680 --> 00:13:44,840 Es ist besser so. 190 00:13:45,640 --> 00:13:47,720 Sag doch einfach die Wahrheit. 191 00:13:47,760 --> 00:13:51,080 Du bist nur nicht gern mit mir und meinen Kindern zusammen. 192 00:13:51,120 --> 00:13:53,720 Darum willst du nicht mehr hier wohnen. 193 00:13:55,120 --> 00:13:57,560 Okay, ich will nicht länger hierbleiben. 194 00:13:57,600 --> 00:13:59,560 Aber das heißt noch lange nicht, 195 00:13:59,600 --> 00:14:02,520 dass ich dich und deine Kinder nicht gernhabe. 196 00:14:08,360 --> 00:14:10,320 Schläfst du heute nicht hier? 197 00:14:10,360 --> 00:14:13,320 Nein, ein Kollege wartet draußen auf mich. 198 00:14:13,360 --> 00:14:16,480 Welcher Kollege? Also, er heißt Jens. 199 00:14:16,520 --> 00:14:18,200 Jens? Mhm. 200 00:14:18,240 --> 00:14:19,400 Aha. 201 00:14:19,440 --> 00:14:22,160 Und wer ist Jens? 202 00:14:23,400 --> 00:14:25,160 Hör auf damit. Herrgott noch mal. 203 00:14:25,200 --> 00:14:29,040 Wieso können wir uns denn nicht einfach ganz normal unterhalten? 204 00:14:29,080 --> 00:14:32,080 Ich stelle dir 'ne Frage und du gibst mir 'ne Antwort. 205 00:14:32,120 --> 00:14:34,640 Dann führen wir ein ganz entspanntes Gespräch. 206 00:14:34,680 --> 00:14:36,200 Warum schaffen wir das nie? 207 00:14:36,240 --> 00:14:39,080 Warum können wir eigentlich nie ganz entspannt 208 00:14:39,120 --> 00:14:41,480 und normal miteinander umgehen? 209 00:14:41,520 --> 00:14:44,080 Ich habe ernsthaft geglaubt, du kommst her, 210 00:14:44,120 --> 00:14:47,400 um dich zu entschuldigen. Nein, das höre ich mir nicht an. 211 00:14:47,440 --> 00:14:48,840 Du hast mich so verletzt, 212 00:14:48,880 --> 00:14:51,600 du kannst nicht gehen, nur weil es schwierig ist! 213 00:14:51,640 --> 00:14:53,720 Lass los! Am Ende hast du niemanden. 214 00:14:53,760 --> 00:14:56,720 Keiner wird für dich da sein, wenn du so weitermachst. 215 00:14:56,760 --> 00:14:59,880 Was willst du von mir hören? Was erwartest du von mir? 216 00:14:59,920 --> 00:15:01,360 Du hast recht. 217 00:15:01,400 --> 00:15:03,520 Christian hatte vor, mich zu verlassen. 218 00:15:03,560 --> 00:15:06,240 Du hast recht. Christian war unglücklich mit mir. 219 00:15:06,280 --> 00:15:08,920 Du hast recht, sie hatten es auf mich abgesehen. 220 00:15:08,960 --> 00:15:10,600 Ich sollte erschossen werden. 221 00:15:10,640 --> 00:15:14,800 Du hast recht, es ist meine Schuld, dass Christian tot ist. 222 00:15:14,840 --> 00:15:16,560 Bist du jetzt zufrieden? 223 00:15:16,600 --> 00:15:18,040 Ja? 224 00:15:18,080 --> 00:15:19,520 Reicht das? 225 00:15:19,560 --> 00:15:21,240 * Erstickter Schluchzer * 226 00:15:23,520 --> 00:15:25,560 Mama, was macht ihr denn? 227 00:15:25,600 --> 00:15:26,880 Keine Angst. 228 00:15:27,800 --> 00:15:29,440 Alles gut. Ich komme gleich. 229 00:15:31,360 --> 00:15:35,480 Warte. Iris. Ist Tante Iris sauer? 230 00:15:37,160 --> 00:15:39,320 Ja, Tante Iris war ein bisschen wütend. 231 00:15:39,360 --> 00:15:41,560 * Jens spricht dumpf im Hintergrund. * 232 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 * Seine Stimme wird deutlicher. * 233 00:15:51,640 --> 00:15:54,760 Ein echter Hundehasser. Sie hätten ihn vielleicht gemocht. 234 00:15:54,800 --> 00:15:56,720 Mist, ich hab sie vergessen. 235 00:15:56,760 --> 00:15:58,160 Was denn? 236 00:16:02,360 --> 00:16:03,800 Die Urne. 237 00:16:07,160 --> 00:16:08,600 Ich fahre noch mal zurück. 238 00:16:08,640 --> 00:16:11,040 Nein, ich hole sie später. 239 00:16:11,080 --> 00:16:12,520 Sicher? Mhm. 240 00:16:28,160 --> 00:16:30,960 (Mann) Alex! Scheiße. 241 00:16:31,000 --> 00:16:32,600 Alex, bleib stehen. 242 00:16:34,520 --> 00:16:35,960 Komm her. 243 00:16:39,440 --> 00:16:40,680 Alex. 244 00:16:41,320 --> 00:16:44,040 Für wie lange hast du die Wohnung weitervermietet? 245 00:16:44,080 --> 00:16:46,440 Einen Monat noch. Und wohnst im Keller. 246 00:16:49,640 --> 00:16:51,440 Wie viel Schulden hast du? 247 00:16:53,440 --> 00:16:55,200 110.000 Kronen. 248 00:16:59,920 --> 00:17:02,160 Ich habe ein Sparbuch. 249 00:17:02,200 --> 00:17:05,120 Mit dem, was ich von der Versicherung gekriegt habe. 250 00:17:05,160 --> 00:17:07,840 Aber dann will ich alles wissen. 251 00:17:08,600 --> 00:17:10,000 Wirklich alles. 252 00:17:11,440 --> 00:17:13,280 Ich hab nur diese Schulden. 253 00:17:14,520 --> 00:17:15,640 Und Benjamin? 254 00:17:21,040 --> 00:17:22,640 Das muss ich einfach wissen. 255 00:17:23,360 --> 00:17:24,800 Aber ich... 256 00:17:24,840 --> 00:17:27,200 hab damit wirklich nichts zu tun. 257 00:17:28,640 --> 00:17:30,280 Ich geb dir mein Wort. 258 00:17:36,600 --> 00:17:38,360 Es wird alles gut. 259 00:17:39,640 --> 00:17:40,720 Das wird schon. 260 00:17:48,120 --> 00:17:49,120 Also. 261 00:17:49,160 --> 00:17:51,120 Hillevi ist überstürzt weggefahren, 262 00:17:51,160 --> 00:17:53,560 hat die Beziehung zu Benjamin verschwiegen. 263 00:17:53,640 --> 00:17:56,240 Auch ihre Tochter wusste davon nichts, 264 00:17:56,280 --> 00:17:57,680 obwohl er ihr Vater ist. 265 00:17:57,720 --> 00:17:59,720 Selbst wenn sie eine Beziehung hatten, 266 00:17:59,760 --> 00:18:02,200 heißt das nicht, dass sie ihn ermordet hat. 267 00:18:02,240 --> 00:18:04,080 Wenn er überhaupt ermordet wurde. 268 00:18:04,120 --> 00:18:07,280 Nein. Auch verständlich, dass sie uns nicht erzählen wollte, 269 00:18:07,320 --> 00:18:09,840 dass sie etwas mit einem Schüler angefangen hat. 270 00:18:09,880 --> 00:18:13,360 Aber war das die ganze Wahrheit oder verschweigt sie noch mehr? 271 00:18:14,160 --> 00:18:17,000 * Iris' Handy klingelt. * 272 00:18:17,040 --> 00:18:18,320 Ja, hallo? 273 00:18:20,520 --> 00:18:23,240 Äh... Gut, ich komme runter. 274 00:18:23,280 --> 00:18:25,760 Die Mutter von Benjamin ist hier. 275 00:18:28,400 --> 00:18:31,280 Ich habe meinem Sohn Johann versprochen, 276 00:18:31,320 --> 00:18:33,760 auszupacken und alles zu erzählen. 277 00:18:36,000 --> 00:18:39,200 In der Nacht, als Benjamin verschwand, 278 00:18:40,400 --> 00:18:42,720 bin ich nicht bei meiner Freundin gewesen. 279 00:18:45,560 --> 00:18:46,640 Wo waren Sie dann? 280 00:18:49,040 --> 00:18:50,720 Bei dem Vater von Johann. 281 00:18:52,200 --> 00:18:55,080 Na ja, damals gab es Johann ja noch nicht. 282 00:18:55,920 --> 00:18:58,000 Fredrik weiß nichts davon 283 00:18:58,040 --> 00:19:01,200 und mir wäre es lieb, wenn es auch so bleiben würde. 284 00:19:01,240 --> 00:19:02,880 Na ja, ist jetzt auch egal. 285 00:19:04,400 --> 00:19:06,880 Wir brauchen die Bestätigung von Ihrem Mann. 286 00:19:08,840 --> 00:19:10,160 Ja. 287 00:19:12,200 --> 00:19:14,200 Ich fühle mich schrecklich schuldig. 288 00:19:14,240 --> 00:19:16,280 Ich konnte nichts sagen. 289 00:19:21,240 --> 00:19:25,000 Weil Fredrik dann allein mir die Schuld gegeben hätte. 290 00:19:25,040 --> 00:19:27,560 Und so blieb es auf ihm sitzen. 291 00:19:33,520 --> 00:19:37,160 Schaffen Sie es denn, aufzuklären, was geschehen ist? 292 00:19:39,720 --> 00:19:43,120 Ich denke schon. Wir tun alles, was wir können. 293 00:19:44,640 --> 00:19:46,040 Ich hoffe es. 294 00:19:48,920 --> 00:19:50,280 Wirklich sehr. 295 00:20:17,960 --> 00:20:19,360 Hallo, Hillevi. 296 00:20:24,360 --> 00:20:25,880 Wie geht es Ihnen? 297 00:20:25,920 --> 00:20:27,640 Ich weiß nicht. 298 00:20:31,320 --> 00:20:33,560 Warum sind Sie so plötzlich abgereist? 299 00:20:33,600 --> 00:20:36,440 Ich habe dringend Urlaub gebraucht. 300 00:20:36,480 --> 00:20:39,120 Ich musste unbedingt mal raus. 301 00:20:40,440 --> 00:20:41,560 Warum denn? 302 00:20:42,480 --> 00:20:44,360 Ich brauchte eben 'ne Veränderung. 303 00:20:45,240 --> 00:20:46,480 * Schwacher Seufzer * 304 00:20:46,520 --> 00:20:48,280 Hat meine Psychologin gesagt. 305 00:20:52,000 --> 00:20:54,640 Wo waren Sie am 29. Mai? 306 00:20:54,680 --> 00:20:58,800 An dem Abend, als Benjamin verschwunden ist? 307 00:20:59,640 --> 00:21:03,640 Ich wohnte noch bei meinen Eltern und war zu Hause, zusammen mit ihnen. 308 00:21:04,480 --> 00:21:07,120 Und haben Sie dann vielleicht das Auto genommen, 309 00:21:07,160 --> 00:21:09,120 für ein Treffen mit Benjamin? - Was? 310 00:21:10,480 --> 00:21:11,680 Nein. 311 00:21:11,720 --> 00:21:14,200 Wieso sollte ich das tun? Hillevi. 312 00:21:15,160 --> 00:21:18,040 Wir wissen, dass er und Sie damals zusammen waren. 313 00:21:19,720 --> 00:21:22,680 Und wir wissen auch, dass er der Vater von Liv ist. 314 00:21:26,160 --> 00:21:28,080 (leise) Oh Gott, oh Gott. 315 00:21:30,240 --> 00:21:31,680 * Sie schluchzt. * 316 00:21:33,640 --> 00:21:36,000 Bleiben Sie ganz ruhig. 317 00:21:36,040 --> 00:21:37,600 Oh Gott. - Ganz ruhig. 318 00:21:45,240 --> 00:21:47,480 Das letzte Mal, als Sie ihn gesehen haben, 319 00:21:47,520 --> 00:21:49,280 wann war das? 320 00:21:50,760 --> 00:21:52,760 * Sie schnieft. * 321 00:21:54,760 --> 00:21:56,440 Im Wald. 322 00:21:58,920 --> 00:21:59,960 Hillevi. 323 00:22:01,640 --> 00:22:03,680 Erzählen Sie doch einfach. 324 00:22:03,720 --> 00:22:05,760 Sie mussten es so lange verschweigen. 325 00:22:11,520 --> 00:22:13,960 Als wir da geredet haben, da... 326 00:22:15,400 --> 00:22:17,720 hatten wir Streit wegen des Kindes. 327 00:22:19,760 --> 00:22:21,920 Ich sagte ihm, dass ich's behalten will. 328 00:22:23,720 --> 00:22:25,760 Und was hat Benjamin gesagt? 329 00:22:27,000 --> 00:22:30,960 Er hat geschrien, ich wäre verdammt egoistisch 330 00:22:31,000 --> 00:22:35,080 und ich würde sein ganzes Leben zerstören. 331 00:22:36,280 --> 00:22:37,480 Und dann? 332 00:22:39,120 --> 00:22:41,360 (schluchzt) Dann ist er einfach weggerannt. 333 00:22:43,520 --> 00:22:45,240 Und was haben Sie gemacht? 334 00:22:49,160 --> 00:22:51,360 Sind Sie vielleicht hinter ihm hergerannt? 335 00:22:52,800 --> 00:22:53,840 Hillevi. 336 00:22:55,720 --> 00:22:57,600 Ich bin zurück zu meinem Auto. 337 00:22:59,320 --> 00:23:01,120 Sein Fahrrad lag immer noch da. 338 00:23:02,760 --> 00:23:04,880 Ich hab da gewartet. 339 00:23:04,920 --> 00:23:08,480 Aber er... er ist einfach nicht wiedergekommen. 340 00:23:12,960 --> 00:23:17,600 Also sind Sie mit dem Auto in den Wald gefahren. 341 00:23:18,920 --> 00:23:22,960 Und da haben Sie Benjamin getroffen, als er von dem Fest kam. 342 00:23:23,000 --> 00:23:25,480 Was? Nein. 343 00:23:25,520 --> 00:23:29,760 Er war auf dem Weg dorthin, er wollte noch auf das Fest. 344 00:23:31,120 --> 00:23:34,480 Das bedeutet, Sie haben Benjamin zum letzten Mal getroffen, 345 00:23:34,520 --> 00:23:36,400 bevor er zu dem Fest ging? 346 00:23:37,400 --> 00:23:38,440 Ja. 347 00:23:39,320 --> 00:23:43,720 Ja, das war das allerletzte Mal, dass ich ihn gesehen habe. 348 00:23:46,080 --> 00:23:49,800 Wenn Hillevi die Wahrheit sagt, dann haben sie sich hier getroffen. 349 00:23:51,160 --> 00:23:52,800 Hillevi kommt mit dem Auto 350 00:23:53,880 --> 00:23:55,640 und Benjamin mit dem Fahrrad. 351 00:23:55,680 --> 00:23:57,320 Das wurde da gefunden. 352 00:23:57,360 --> 00:23:59,040 Das war dann da. 353 00:24:00,240 --> 00:24:02,680 Dann sind sie vielleicht ein Stück gegangen. 354 00:24:02,720 --> 00:24:03,760 Mhm. 355 00:24:03,800 --> 00:24:06,800 * Ernste Klänge * 356 00:24:10,680 --> 00:24:15,400 Und hier ungefähr könnte Hillevi ihm erzählt haben, 357 00:24:15,440 --> 00:24:17,840 dass sie das Kind behalten möchte. 358 00:24:19,200 --> 00:24:21,920 Benjamin bekommt schreckliche Angst. 359 00:24:21,960 --> 00:24:25,400 Sie trennen sich im Streit und er rennt einfach weg zum Fest. 360 00:24:26,720 --> 00:24:28,400 Das Fahrrad ist ihm egal. 361 00:24:29,280 --> 00:24:31,640 Und die Brille, die lag doch da hinten. 362 00:24:31,680 --> 00:24:33,920 Es wäre möglich, dass es seine war. 363 00:24:33,960 --> 00:24:37,080 Er hat sie vielleicht auf dem Weg zum Fest verloren. Genau. 364 00:24:41,440 --> 00:24:43,800 Seine Leiche werden wir hier nicht finden. 365 00:24:45,480 --> 00:24:46,480 Mhm. 366 00:24:47,320 --> 00:24:51,000 Das ist das Allerschwerste manchmal, das zu sehen, was nicht da ist. 367 00:24:57,400 --> 00:25:00,200 Auf diesem Fest hat ihn niemand fotografiert? 368 00:25:00,240 --> 00:25:03,720 Nicht mal mit dem Handy? Nein, wir haben alle gefragt. 369 00:25:05,200 --> 00:25:07,120 Was denken Sie? 370 00:25:07,160 --> 00:25:09,640 Wenn Hillevi die Wahrheit gesagt hat 371 00:25:09,680 --> 00:25:13,480 und sich mit Benjamin getroffen hat, bevor er auf das Fest gegangen ist, 372 00:25:13,520 --> 00:25:16,120 dann hat er die Brille auch vorher verloren. 373 00:25:16,160 --> 00:25:17,360 Und das bedeutet, 374 00:25:17,400 --> 00:25:20,360 er kann auf dem Fest keine Brille getragen haben. 375 00:25:20,400 --> 00:25:22,640 Stimmt. - Richtig. 376 00:25:24,840 --> 00:25:27,400 Alex und Benjamin hatten dort Streit. 377 00:25:27,440 --> 00:25:30,160 Dann ist Alex ihm so nahegekommen, 378 00:25:30,200 --> 00:25:33,680 dass er wissen muss, ob Benjamin eine Brille aufhatte oder nicht. 379 00:25:33,720 --> 00:25:35,520 Dann fragen wir ihn einfach. Mhm. 380 00:25:44,720 --> 00:25:46,400 Fehlen noch 10.000. 381 00:25:46,440 --> 00:25:48,160 Was? Nein, das kann nicht sein. 382 00:25:48,200 --> 00:25:51,200 Ich habe ein paarmal gezählt. Das war bloß ein Witz. 383 00:25:51,240 --> 00:25:52,400 * Alex stöhnt auf. * 384 00:25:53,320 --> 00:25:55,320 Da ist wohl dein Bodyguard, hm? 385 00:25:56,880 --> 00:25:59,760 Hast du ihm gesagt, warum er im Rollstuhl sitzt? 386 00:25:59,800 --> 00:26:02,920 Du feiges Stück. Sollte ich vielleicht nachholen. 387 00:26:02,960 --> 00:26:04,720 Bitte, hör auf. Ganz ruhig. 388 00:26:04,760 --> 00:26:08,160 Hast du Angst, dass er die Wahrheit erfährt? Hm? 389 00:26:08,200 --> 00:26:09,880 Dann hör zu. 390 00:26:09,920 --> 00:26:13,200 10.000, nächsten Donnerstag. Nein, wieso? Ich hab bezahlt. 391 00:26:13,240 --> 00:26:17,080 Kleines Schweigegeld. Das ist es doch wert, oder? 392 00:26:19,200 --> 00:26:21,680 Bis nächste Woche, du kleiner Penner. 393 00:26:34,400 --> 00:26:35,880 Also. 394 00:26:35,920 --> 00:26:37,640 Was haben wir denn hier? 395 00:26:37,680 --> 00:26:41,520 Jetzt lass uns erst mal schön Kaffee trinken, hm? 396 00:26:41,560 --> 00:26:44,640 Gut. Denk einfach nicht mehr an das Geld. 397 00:26:44,680 --> 00:26:46,600 Geld, dieses blöde Geld. 398 00:26:46,640 --> 00:26:49,360 Ehrlich, das macht einem ja doch immer nur Ärger. 399 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Jede Menge Ärger macht dieses blöde Geld. 400 00:26:52,920 --> 00:26:57,680 Und jetzt, jetzt ist doch alles gut, oder? 401 00:26:58,360 --> 00:27:03,080 Und mit dem Spielen, damit hören wir nun beide auf, hm? 402 00:27:03,120 --> 00:27:05,560 Ich habe sowieso nie was gewonnen. 403 00:27:06,480 --> 00:27:07,520 Außerdem... 404 00:27:09,480 --> 00:27:12,680 Hab ich dich ja jetzt hier bei mir. 405 00:27:12,720 --> 00:27:14,800 Und ich... * Es klingelt. * 406 00:27:19,480 --> 00:27:21,040 Hallo, Herr Persson. 407 00:27:21,080 --> 00:27:22,320 Hallo. - Hallo. 408 00:27:24,360 --> 00:27:25,840 Was wollen Sie? 409 00:27:25,880 --> 00:27:29,440 Wir möchten mit Alex reden und dachten, er ist vielleicht hier. 410 00:27:30,440 --> 00:27:31,760 Ja, selbstverständlich. 411 00:27:31,800 --> 00:27:33,000 Worum geht es denn? 412 00:27:33,040 --> 00:27:35,600 Es geht nur um ein paar Angaben zu dem Abend, 413 00:27:35,640 --> 00:27:37,840 an dem Benjamin Serén verschwunden ist. 414 00:27:37,880 --> 00:27:42,520 Aha, ja. Ja, er ist hier. Moment. 415 00:27:42,560 --> 00:27:46,200 Alex, die Polizei ist hier. 416 00:27:46,240 --> 00:27:48,600 die wollen noch mal mit dir reden. 417 00:27:48,640 --> 00:27:50,840 Dürfen wir reinkommen? Natürlich. 418 00:27:52,720 --> 00:27:54,680 Ich glaube, er ist rausgegangen. 419 00:27:54,720 --> 00:27:56,120 Eine rauchen. 420 00:27:58,640 --> 00:28:02,240 Nein! Stehen bleiben, Alex! 421 00:28:02,280 --> 00:28:04,040 Warten Sie. Nein! Nein! 422 00:28:04,080 --> 00:28:06,000 (schreit) Nein! 423 00:28:06,040 --> 00:28:08,160 * Gedämpfte Klänge * 424 00:28:11,200 --> 00:28:14,200 * Sie atmet schwer. * 425 00:28:14,240 --> 00:28:16,920 * Bertil ruft im Hintergrund nach Alex. * 426 00:28:21,640 --> 00:28:24,640 * Düstere Klänge * 427 00:28:58,640 --> 00:29:00,120 Was war an dem Abend los? 428 00:29:07,080 --> 00:29:09,440 Er hatte Schulden bei mir, 500 Kronen. 429 00:29:11,600 --> 00:29:13,760 Und ging es darum bei dem Streit? 430 00:29:13,800 --> 00:29:15,520 Auf dem Fest? Ja. 431 00:29:16,560 --> 00:29:19,120 Sie hatten Drogen verkauft an Benjamin. 432 00:29:21,560 --> 00:29:23,760 Und er wollte nicht bezahlen. 433 00:29:24,960 --> 00:29:27,400 Wegen ihm bin ich da rausgeworfen worden. 434 00:29:29,880 --> 00:29:31,840 Ich war stocksauer. 435 00:29:34,040 --> 00:29:36,120 Ich habe vor der Tür auf ihn gewartet 436 00:29:36,160 --> 00:29:38,480 und bin ein Stück hinter ihm hergelaufen. 437 00:29:38,520 --> 00:29:41,200 Irgendwann hab ich ihn eingeholt 438 00:29:41,240 --> 00:29:43,520 und habe gesagt, dass ich mein Geld will. 439 00:29:46,240 --> 00:29:48,640 Er war so pampig und frech, da... 440 00:29:49,320 --> 00:29:51,040 hab ich ihm eine reingehauen. 441 00:29:51,080 --> 00:29:53,320 * Er seufzt tief. * 442 00:29:54,160 --> 00:29:55,880 Er ist hingefallen. 443 00:29:57,600 --> 00:30:00,040 In so einen blöden Fahrradständer. 444 00:30:04,840 --> 00:30:06,560 Dann lag er da. 445 00:30:12,920 --> 00:30:15,320 Und das nur wegen 500 Kronen. 446 00:30:17,800 --> 00:30:20,240 Ich wollte ihn gar nicht verletzen. 447 00:30:20,280 --> 00:30:22,800 Das war keine Absicht von mir. 448 00:30:25,200 --> 00:30:26,920 Es ist einfach passiert. 449 00:30:29,880 --> 00:30:32,560 Und mit dieser Schuld muss ich nun leben. 450 00:30:39,040 --> 00:30:40,440 Was passiert jetzt? 451 00:30:41,480 --> 00:30:44,360 Also, wenn das, was Sie sagen, wahr ist, 452 00:30:44,400 --> 00:30:48,600 fahrlässige Tötung und Verstöße gegen das Betäubungsmittelgesetz 453 00:30:48,640 --> 00:30:50,840 sind nach zehn Jahren verjährt. 454 00:30:50,880 --> 00:30:53,440 Störung der Totenruhe und Körperverletzung 455 00:30:53,480 --> 00:30:55,200 schon nach zwei Jahren, also... 456 00:30:58,120 --> 00:31:00,480 Ich... muss nicht ins Gefängnis? 457 00:31:02,560 --> 00:31:03,960 Nein. 458 00:31:16,200 --> 00:31:19,880 "Die Wahrheit wird eure Seele befreien", 459 00:31:19,920 --> 00:31:21,840 das hat mal jemand gesagt. 460 00:31:27,560 --> 00:31:30,560 * Ruhige Musik * 461 00:32:37,360 --> 00:32:40,880 * Melancholische Musik * 462 00:32:42,920 --> 00:32:43,960 Hallo. 463 00:32:49,240 --> 00:32:50,680 Hallo. 464 00:32:50,720 --> 00:32:52,600 Hallo. - Gut, dass ihr hier seid. 465 00:32:53,400 --> 00:32:55,120 Guten Tag. 466 00:32:56,400 --> 00:32:58,440 Hallo, ich bin Liv. 467 00:32:59,120 --> 00:33:00,160 Fredrik. 468 00:33:02,520 --> 00:33:03,960 Ich bin Åsa. 469 00:33:09,360 --> 00:33:10,400 Kommt. 470 00:33:10,440 --> 00:33:13,480 (Fredrik) "Sag nicht, dass nichts übrigbleibt 471 00:33:13,520 --> 00:33:18,000 vom allerschönsten Schmetterling, den das Leben je gab. 472 00:33:19,920 --> 00:33:23,400 Sag nicht, dass die Farbe der Flügel verblassen wird 473 00:33:25,040 --> 00:33:27,440 und im Wind vergeht wie Staub. 474 00:33:27,480 --> 00:33:28,920 Wie Staub. 475 00:33:28,960 --> 00:33:30,840 * Unterdrücktes Schluchzen * 476 00:33:30,880 --> 00:33:33,080 Auch wenn er verschwindet, 477 00:33:33,120 --> 00:33:36,560 in seinem Grab erhebt er... sich ganz neu 478 00:33:36,600 --> 00:33:38,480 mit herrlichem Flügelschlag." 479 00:33:59,720 --> 00:34:01,720 * Ihr Atem zittert. * 480 00:34:19,800 --> 00:34:25,320 "...ist aufgeklärt und der Fall abgeschlossen." 481 00:34:36,760 --> 00:34:38,640 * Ihr Handy klingelt. * 482 00:34:40,800 --> 00:34:42,280 Hier ist Iris. 483 00:34:44,280 --> 00:34:46,240 Ach ja, das geht. 484 00:34:46,280 --> 00:34:48,680 Ich habe gerade Zeit. Danke. 485 00:34:52,680 --> 00:34:54,640 Hey. Hey. 486 00:34:54,680 --> 00:34:57,920 Ich hoffe, ich störe nicht? Nein. 487 00:34:57,960 --> 00:35:01,600 Ich wollte mich nur verabschieden. Wir sind auf dem Weg nach Kastrup. 488 00:35:01,640 --> 00:35:04,480 Aha, so schnell jetzt? 489 00:35:04,520 --> 00:35:05,840 Ja. 490 00:35:07,680 --> 00:35:09,320 Du hattest recht. 491 00:35:09,360 --> 00:35:12,440 Didier und ich haben einiges zu klären. 492 00:35:12,480 --> 00:35:14,560 Warum, hat er dich betrogen? 493 00:35:14,600 --> 00:35:16,000 Nein. 494 00:35:17,560 --> 00:35:18,840 Ich ihn. 495 00:35:20,200 --> 00:35:21,640 Mit seinem besten Freund. 496 00:35:23,600 --> 00:35:25,440 Oje. Ja. 497 00:35:28,240 --> 00:35:30,640 Aber warum hast du das nicht einfach gesagt? 498 00:35:33,360 --> 00:35:35,040 Na ja... 499 00:35:35,080 --> 00:35:38,160 Wir zwei sind uns vielleicht ähnlicher, als wir denken. 500 00:35:41,600 --> 00:35:45,640 Ich habe darüber nachgedacht, was du über Christian gesagt hast. 501 00:35:45,680 --> 00:35:47,120 Mhm. 502 00:35:52,840 --> 00:35:55,200 Er wusste, dass du ihn geliebt hast. 503 00:35:55,240 --> 00:35:58,240 * Ruhige Klänge * 504 00:36:00,440 --> 00:36:01,920 Verzeih mir bitte. 505 00:36:01,960 --> 00:36:04,400 Natürlich, ist schon gut. 506 00:36:09,400 --> 00:36:10,600 Oh, Mist! 507 00:36:10,640 --> 00:36:13,200 Die Urne. Ich wollte sie dir mitbringen. 508 00:36:13,240 --> 00:36:14,920 Sie steht auf der Kücheninsel. 509 00:36:14,960 --> 00:36:16,760 Du weißt ja, wie du reinkommst. 510 00:36:16,800 --> 00:36:17,800 Danke. 511 00:36:18,680 --> 00:36:22,160 Ich liebe dich, auch wenn ich dich manchmal zum Teufel wünsche. 512 00:36:23,600 --> 00:36:24,720 Danke, gleichfalls. 513 00:36:26,680 --> 00:36:28,880 Sagt Wiedersehen. 514 00:36:28,920 --> 00:36:31,880 Wiedersehen, Tante Iris. Wiedersehen. 515 00:36:33,040 --> 00:36:36,600 Ihr müsst lieb zu eurer Mama sein. Versprecht ihr mir das? 516 00:37:16,520 --> 00:37:17,960 * Ein Schuss fällt. * 517 00:37:22,640 --> 00:37:25,000 Christian! Christian! 518 00:37:32,280 --> 00:37:34,080 * Er hustet. * Christian. 519 00:37:34,120 --> 00:37:35,160 Christian. 520 00:37:35,920 --> 00:37:37,760 Ich bin hier, mein Liebster. 521 00:37:38,400 --> 00:37:40,880 Verlass mich nicht, bleib hier. 522 00:37:40,920 --> 00:37:43,720 Hörst du? Verlass mich nicht. Bitte. 523 00:37:44,600 --> 00:37:46,080 * Hilfloser Laut * 524 00:37:48,440 --> 00:37:49,800 * Sie schluchzt. * 525 00:37:55,000 --> 00:37:58,040 Nein. Nein, nein! 526 00:37:58,080 --> 00:38:02,200 Nein! Nein! Nein! 527 00:38:02,240 --> 00:38:04,680 Nein, nein, nein! 528 00:38:04,720 --> 00:38:05,920 Nein! 529 00:38:06,800 --> 00:38:07,880 Nein... 530 00:38:13,280 --> 00:38:16,280 * Sphärische Klänge * 531 00:38:52,320 --> 00:38:54,280 Stehen bleiben. 532 00:39:00,960 --> 00:39:04,440 Anja. Ich heiße nicht Anja. 533 00:39:04,480 --> 00:39:05,760 Wie denn dann? 534 00:39:06,720 --> 00:39:08,160 Spielt keine Rolle. 535 00:39:10,360 --> 00:39:12,200 Wollen Sie mich jetzt töten? 536 00:39:14,840 --> 00:39:17,080 Nicht nötig, das haben Sie schon längst. 537 00:39:19,560 --> 00:39:21,960 Haben Sie geschossen? Nein. 538 00:39:22,000 --> 00:39:25,040 Tim hat gesagt, Sie waren es. Er hat gelogen. 539 00:39:32,840 --> 00:39:34,720 Sagen Sie mal, wie alt Sie sind. 540 00:39:36,480 --> 00:39:37,720 Hm? 541 00:39:39,120 --> 00:39:42,560 Haben Sie Familie? Geschwister? 542 00:39:42,600 --> 00:39:45,400 Bleiben Sie stehen! Ich habe eine Schwester. 543 00:39:45,440 --> 00:39:47,600 Die nervt manchmal. Zurück! 544 00:39:47,640 --> 00:39:49,760 Sie können mich gern umbringen, 545 00:39:49,800 --> 00:39:52,480 aber vorher will ich noch etwas sagen. 546 00:39:53,480 --> 00:39:56,520 Ich nehme an, Van Voorst hat Sie hergeschickt. 547 00:39:56,560 --> 00:39:59,840 Wenn Sie gegen ihn aussagen, dann könnten wir Sie schützen. 548 00:39:59,880 --> 00:40:02,160 Sie lügen. Nein. 549 00:40:03,760 --> 00:40:06,480 Wenn ich etwas sage, dann meine ich es auch. 550 00:40:08,560 --> 00:40:09,920 * Anjas Atem zittert. * 551 00:40:13,160 --> 00:40:15,440 So, jetzt können Sie schießen. 552 00:40:26,120 --> 00:40:28,040 * Sie schluchzt auf. * 553 00:40:32,640 --> 00:40:35,200 * Sie weint lauter. * 554 00:40:42,960 --> 00:40:44,000 Gut. 555 00:40:47,960 --> 00:40:49,760 Entschuldigung. 556 00:40:49,800 --> 00:40:51,720 * Ein Schuss fällt. * 557 00:40:51,760 --> 00:40:53,200 * Sie schreit auf. * 558 00:40:53,240 --> 00:40:56,440 Verdammt! Lassen Sie mich los! 559 00:40:57,360 --> 00:40:58,520 Fuck! 560 00:40:58,560 --> 00:40:59,840 Sie bescheuerte Alte! 561 00:40:59,880 --> 00:41:01,600 (schrill) Fuck! 562 00:41:01,640 --> 00:41:04,960 * ruhige Musik * 563 00:41:33,600 --> 00:41:35,000 Wie geht es Ihnen? 564 00:41:35,040 --> 00:41:36,400 Alles gut. 565 00:41:36,440 --> 00:41:39,000 Warum waren die eigentlich hinter Ihnen her? 566 00:41:44,160 --> 00:41:47,200 Ich habe gegen einen gewissen Van Voorst ermittelt. 567 00:41:48,120 --> 00:41:50,840 Ich konnte sein Netzwerk zerschlagen 568 00:41:50,880 --> 00:41:53,840 und er hat sich abgesetzt. 569 00:41:55,800 --> 00:41:57,000 Er... 570 00:41:58,200 --> 00:42:01,200 fühlte sich anscheinend in seiner Ehre gekränkt 571 00:42:01,240 --> 00:42:03,920 und hat einen Killer auf mich angesetzt. 572 00:42:05,080 --> 00:42:07,040 Doch Ihren Freund hat es erwischt. 573 00:42:13,560 --> 00:42:14,600 Ja. 574 00:42:14,640 --> 00:42:16,960 Der Schuss hat ihn getroffen. 575 00:42:28,920 --> 00:42:30,240 * Sie schluchzt. * 576 00:42:30,280 --> 00:42:33,000 Er kommt nicht ungestraft davon. 577 00:42:33,040 --> 00:42:34,080 Nein. 578 00:42:34,920 --> 00:42:37,000 Nein. (leise) Nein. 579 00:42:40,960 --> 00:42:43,120 * Sie wimmert. * 580 00:42:53,960 --> 00:42:56,960 * Sanfte, melancholische Klaviermusik * 581 00:44:05,880 --> 00:44:08,880 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 65881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.