All language subtitles for Family Guy - S09E14 - Tiegs for Two (Uncensored)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,052 --> 00:00:04,720 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,788 --> 00:00:08,123 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,191 --> 00:00:11,843 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,912 --> 00:00:14,880 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,948 --> 00:00:18,217 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,285 --> 00:00:21,520 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,588 --> 00:00:23,221 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,290 --> 00:00:24,856 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,925 --> 00:00:30,445 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:36,353 --> 00:00:38,548 Peter, I need you to pick up the dry cleaning. 11 00:00:38,572 --> 00:00:41,001 Here's the ticket. It's the Chinese one over on Elm. 12 00:00:41,025 --> 00:00:43,336 All right. Well, I need my other white shirt back anyway. 13 00:00:43,360 --> 00:00:45,004 This one's getting kind of smelly. 14 00:00:45,028 --> 00:00:47,373 And if I wore another color, I think it would just throw people. 15 00:00:47,397 --> 00:00:48,980 You only have two white shirts? 16 00:00:49,049 --> 00:00:51,428 Well, I had a third one, but it got ruined at that wine tasting 17 00:00:51,452 --> 00:00:53,017 at Michael J. Fox's house. 18 00:00:53,087 --> 00:00:54,769 Hi. I'm Peter Griffin. 19 00:00:54,838 --> 00:00:57,238 Now, we were going to show you the actual scene, 20 00:00:57,307 --> 00:00:59,674 but it would just make us all sad. 21 00:00:59,743 --> 00:01:02,711 So, I'm just gonna tell you what happened. 22 00:01:02,780 --> 00:01:05,581 See, he has this disease, and it makes him shake a lot, 23 00:01:05,649 --> 00:01:08,951 and what with all the shaking, he spilled his wine all over my shirt, 24 00:01:09,019 --> 00:01:11,904 and my shirt was ruined. 25 00:01:11,972 --> 00:01:13,455 So, that's what that was. 26 00:01:13,523 --> 00:01:15,557 I mean, he was very nice about it. 27 00:01:15,626 --> 00:01:18,226 He said, "Send me the bill." 28 00:01:18,295 --> 00:01:22,096 I mean, that's not how he said it, but... 29 00:01:22,165 --> 00:01:23,765 You know, we got there. 30 00:01:23,834 --> 00:01:26,368 Anyway, I sent him the bill, and he sent me this check, 31 00:01:26,437 --> 00:01:28,420 but it's... 32 00:01:28,489 --> 00:01:31,156 I don't think I'm gonna be able to cash this. 33 00:01:31,225 --> 00:01:34,193 Um... I don't... You'd think Tracy Pollan would be 34 00:01:34,261 --> 00:01:35,961 in charge of the checkbook, you know? 35 00:01:36,029 --> 00:01:37,958 'Cause I mean, what else is she doing right now? 36 00:01:37,982 --> 00:01:39,865 I don't think he's got the leverage 37 00:01:39,934 --> 00:01:41,778 to Rita Wilson her around town anymore. 38 00:01:41,802 --> 00:01:42,968 I mean, that's... 39 00:01:43,036 --> 00:01:44,369 That's where it's gotten. 40 00:01:44,438 --> 00:01:46,839 So... Anyway, that's what happened to my shirt. 41 00:01:46,907 --> 00:01:49,741 I'm glad we took the high road on this one. 42 00:01:49,810 --> 00:01:51,242 What's that? 43 00:01:51,311 --> 00:01:53,678 Oh, wait, now they're telling me they do want to show it. 44 00:01:53,747 --> 00:01:56,498 I really like the finish on this Shiraz... 45 00:01:56,567 --> 00:01:59,100 Son of a bitch! What is your problem? 46 00:02:04,107 --> 00:02:06,147 Ah, damn! Which one's the Chinese one? 47 00:02:11,632 --> 00:02:13,965 That's probably it. 48 00:02:23,844 --> 00:02:26,411 You stop make bing-bong! Every bing-bong two cent! 49 00:02:26,479 --> 00:02:27,556 What you want? 50 00:02:27,580 --> 00:02:30,081 Yeah. I'm here to pick up my cleaning. 51 00:02:31,351 --> 00:02:32,817 Cool, look at that! 52 00:02:32,886 --> 00:02:35,287 This seems like it'd be a great place to work. 53 00:02:35,355 --> 00:02:38,156 But I... I didn't go to college. 54 00:02:39,827 --> 00:02:41,075 That $20. 55 00:02:43,164 --> 00:02:44,630 Hey, I think you forgot my shirt. 56 00:02:44,698 --> 00:02:45,997 There no shirt. 57 00:02:46,066 --> 00:02:47,377 No, I know you have my white shirt. 58 00:02:47,401 --> 00:02:48,500 Can you check again? 59 00:02:48,569 --> 00:02:49,846 No need check. I no have your shirt. 60 00:02:49,870 --> 00:02:51,903 Listen here, Washee-Washee, you do have my shirt. 61 00:02:51,972 --> 00:02:53,150 I no have your shirt. 62 00:02:53,174 --> 00:02:54,239 You yes have my shirt! 63 00:02:54,308 --> 00:02:55,818 You get out my store! You get me shirt! 64 00:02:55,842 --> 00:02:57,920 You go or I call police! You no dare call police! 65 00:02:57,944 --> 00:03:00,006 Oh, you want to play game, fatso? You big, big... 66 00:03:00,030 --> 00:03:01,295 911! 67 00:03:01,364 --> 00:03:02,597 Fine! I go. But this no over. 68 00:03:02,666 --> 00:03:03,899 I take picture of Ang Lee. 69 00:03:03,967 --> 00:03:06,467 Good! He do too many white people movie anyway! 70 00:03:09,806 --> 00:03:11,323 You no come back, ever! 71 00:03:11,392 --> 00:03:14,776 I no like you American! And all you American look alike! 72 00:03:14,862 --> 00:03:18,313 Oh, we all look alike, do we? Well, look who's talking! 73 00:03:22,686 --> 00:03:24,998 What do you mean we can't go there anymore? 74 00:03:25,022 --> 00:03:26,733 Who gives a crap? We'll get a new cleaners. 75 00:03:26,757 --> 00:03:28,106 They're all the same. 76 00:03:28,175 --> 00:03:29,719 They are not all the same! 77 00:03:29,743 --> 00:03:32,556 Peter, I have been going to Mr. Washee-Washee for 10 years, 78 00:03:32,580 --> 00:03:34,924 and I am not finding another dry cleaner. 79 00:03:34,948 --> 00:03:37,710 He knows the way I like my clothes, and he's very skilled. 80 00:03:37,734 --> 00:03:39,612 Now, we are gonna invite him over for 81 00:03:39,636 --> 00:03:41,681 dinner, and you are going to apologize. 82 00:03:41,705 --> 00:03:43,449 All right, but I don't want him scoping out our house 83 00:03:43,473 --> 00:03:45,073 looking for other things to steal. 84 00:03:45,142 --> 00:03:46,786 So when he gets here, I'm gonna blindfold him 85 00:03:46,810 --> 00:03:48,409 with this dental floss. 86 00:03:48,478 --> 00:03:51,113 Racial slur. 87 00:03:55,853 --> 00:03:59,988 Peter, isn't there something you'd like to say to Mr. Washee-Washee? 88 00:04:00,057 --> 00:04:01,189 No... 89 00:04:01,258 --> 00:04:02,824 Peter. 90 00:04:02,893 --> 00:04:06,794 Fine! Mr. Washee-Washee, I am sorry I was rude at your store. 91 00:04:06,863 --> 00:04:08,975 It's okay. I accept your bad apology. 92 00:04:08,999 --> 00:04:10,843 Good. Now give me back my shirt! Peter! 93 00:04:10,867 --> 00:04:12,995 I no have your shirt! You yes have my shirt! 94 00:04:13,019 --> 00:04:16,654 Enough! You all banned from my store! Bing-bong! 95 00:04:16,723 --> 00:04:20,208 Great, Peter. Nice going. This dinner was a disaster. 96 00:04:20,276 --> 00:04:22,727 Eh. Clash of the Titans' owl was worse. 97 00:04:22,796 --> 00:04:25,013 So, you're from Greece? I've always wanted 98 00:04:25,081 --> 00:04:27,281 to go there. What's it like? 99 00:04:29,820 --> 00:04:32,164 I can't... I can't understand a word he's saying. 100 00:04:32,188 --> 00:04:34,789 Yeah, I told you, Lois, only Harry Hamlin can. 101 00:04:34,858 --> 00:04:37,370 If you're gonna invite the owl, you gotta invite Harry Hamlin. 102 00:04:37,394 --> 00:04:40,628 I will not have Harry Hamlin in this house. 103 00:04:44,184 --> 00:04:47,252 413, 413... I think this is it, Chris. 104 00:04:48,572 --> 00:04:50,505 The Mr. Sulu Show! 105 00:04:50,574 --> 00:04:55,176 ♪ Sulu, he star of the show 106 00:04:56,914 --> 00:05:01,899 ♪ Other guys just along for the ride ♪ 107 00:05:01,968 --> 00:05:04,402 He's got my shirt in there, I can feel it. 108 00:05:04,471 --> 00:05:06,621 All right, I'm going inside. 109 00:05:17,083 --> 00:05:18,934 I knew it! 110 00:05:19,002 --> 00:05:21,082 Drop it, or I blow you head off! 111 00:05:22,172 --> 00:05:24,000 Listen, Washee-Washee, that's my shirt, 112 00:05:24,024 --> 00:05:25,335 and I ain't leaving here without it. 113 00:05:25,359 --> 00:05:27,359 That no your shirt! Oh, yeah? 114 00:05:30,397 --> 00:05:31,613 Okay, it's not my shirt. 115 00:05:31,682 --> 00:05:34,616 You break in my house, I can kill you legally. 116 00:05:34,685 --> 00:05:36,612 Fine, shoot me! But you're gonna ruin the shirt. 117 00:05:36,636 --> 00:05:38,053 Take off shirt! 118 00:05:38,121 --> 00:05:39,632 Take one step closer, and I'll kill the shirt myself! 119 00:05:39,656 --> 00:05:41,088 You bluff. 120 00:05:43,327 --> 00:05:45,026 No! Don't hurt shirt! 121 00:05:45,095 --> 00:05:47,078 Well, it seems we're at an impasse. 122 00:05:47,146 --> 00:05:48,624 How do you propose we settle this? 123 00:05:48,648 --> 00:05:51,633 We have fight. But I pick venue. Deal. 124 00:05:55,072 --> 00:05:56,687 Round One. 125 00:05:56,756 --> 00:05:58,105 Fight! 126 00:06:19,129 --> 00:06:20,812 You lose! 127 00:06:26,002 --> 00:06:27,368 Hi, I'm here for Peter Griffin. 128 00:06:27,437 --> 00:06:28,736 Wait over there. 129 00:06:33,693 --> 00:06:35,960 Not the best way to spend a Thursday night, huh? 130 00:06:36,029 --> 00:06:37,507 You can say that again. 131 00:06:37,531 --> 00:06:40,043 I was hoping to be at this Democratic Party fundraiser. 132 00:06:40,067 --> 00:06:41,832 Oh, God, is that tonight? Ah... 133 00:06:41,901 --> 00:06:44,135 You know, I promised Barry I'd be there. 134 00:06:44,204 --> 00:06:47,105 I call him "Barry," you probably know him as "Barack." 135 00:06:47,174 --> 00:06:50,386 Um. Yeah. So, what are you doing here? 136 00:06:50,410 --> 00:06:52,510 I'm picking up my friend Peter. 137 00:06:52,579 --> 00:06:54,979 Are you picking up a boyfriend? 138 00:06:55,048 --> 00:06:57,098 No, actually. I got arrested 139 00:06:57,167 --> 00:06:59,367 for protesting the Walmart opening. 140 00:06:59,435 --> 00:07:00,980 Oh, yeah. I went to the first part of that, 141 00:07:01,004 --> 00:07:02,482 but then some fireworks went off 142 00:07:02,506 --> 00:07:04,067 and I ran for two miles straight. 143 00:07:05,726 --> 00:07:06,769 I'm Denise. 144 00:07:06,793 --> 00:07:08,026 I'm Brian. 145 00:07:08,095 --> 00:07:10,495 Hey, would you mind if I asked for your number? 146 00:07:10,563 --> 00:07:12,631 Who knows? Maybe we could get arrested together. 147 00:07:13,800 --> 00:07:15,566 Sure. I'd like that. 148 00:07:17,820 --> 00:07:20,021 Number 3287. 149 00:07:20,090 --> 00:07:21,951 Come on, Peter. I'm here to take you home. 150 00:07:21,975 --> 00:07:23,458 I don't know, Brian. 151 00:07:23,527 --> 00:07:26,010 This is the only world I know anymore. 152 00:07:26,079 --> 00:07:28,159 Peter, you've been in there for 15 minutes. 153 00:07:34,371 --> 00:07:35,615 Good morning, everyone. 154 00:07:35,639 --> 00:07:37,706 Oh, crap, he's in love again. 155 00:07:37,774 --> 00:07:39,785 I know, I know. But this time it's for real. 156 00:07:39,809 --> 00:07:41,820 You know, I really feel like Denise is 157 00:07:41,844 --> 00:07:43,764 the girl I've waited my whole life for. 158 00:07:43,830 --> 00:07:46,114 Oh, please, you've only known her a week. 159 00:07:46,183 --> 00:07:49,183 Besides, I thought Jillian was the girl you waited your whole life for. 160 00:07:49,252 --> 00:07:51,864 Well, Jillian was. But I'll never get her back. 161 00:07:51,888 --> 00:07:54,667 But Denise... I really think there's something special there. 162 00:07:54,691 --> 00:07:57,241 Brian, you went to one protest rally with her. 163 00:07:57,310 --> 00:07:58,476 It's hardly a date. 164 00:07:58,545 --> 00:07:59,689 Oh, yeah? You want to see? 165 00:07:59,713 --> 00:08:01,994 I'll call her right now and ask her out to dinner. 166 00:08:04,201 --> 00:08:06,267 Hey, Denise? It's me. 167 00:08:06,336 --> 00:08:07,501 Brian. 168 00:08:08,371 --> 00:08:10,471 Brian Griffin. 169 00:08:10,540 --> 00:08:12,101 Hey, listen, you know, I've had 170 00:08:12,125 --> 00:08:13,602 such a great time hanging out with you, 171 00:08:13,626 --> 00:08:15,093 and I was thinking... 172 00:08:15,162 --> 00:08:17,529 How about we go on an actual date? 173 00:08:18,198 --> 00:08:19,698 Uh-huh. 174 00:08:19,766 --> 00:08:21,766 Sounds great! Bye. 175 00:08:22,352 --> 00:08:23,417 So? 176 00:08:23,486 --> 00:08:25,698 Well, guess who has a date on Saturday? 177 00:08:25,722 --> 00:08:26,722 Not me. 178 00:08:30,127 --> 00:08:33,261 Put the dog out. The dog's crying. 179 00:08:33,329 --> 00:08:35,529 Can someone put... Lois, can someone put the dog out? 180 00:08:35,598 --> 00:08:36,998 I'm trying to read! 181 00:08:38,534 --> 00:08:41,036 What the hell? What's the matter with you? 182 00:08:41,104 --> 00:08:43,038 Did an ambulance go by or something? 183 00:08:56,136 --> 00:08:58,753 Hey, Brian... Ah, sweet! Morning drinking! 184 00:09:00,023 --> 00:09:02,774 Yeah! Party! 185 00:09:02,843 --> 00:09:04,770 Peter, I'm not getting drunk for fun. 186 00:09:04,794 --> 00:09:06,928 I'm drinking because I'm sad. 187 00:09:06,997 --> 00:09:08,925 Because I'm never gonna meet the right woman. 188 00:09:08,949 --> 00:09:11,760 Because I'm... I'm going to die old and alone. 189 00:09:11,784 --> 00:09:13,534 Oh, you're Rip Torn drinking. 190 00:09:13,603 --> 00:09:16,021 Listen, instead of sitting here feeling sorry for yourself, 191 00:09:16,089 --> 00:09:18,456 why don't you take Quagmire's class on picking up chicks? 192 00:09:18,508 --> 00:09:21,153 Quagmire teaches a class? How come I've never heard about this? 193 00:09:21,177 --> 00:09:23,422 'Cause Quagmire forbids us to tell you about his life. 194 00:09:23,446 --> 00:09:25,330 As you may recall, he hates you. 195 00:09:25,398 --> 00:09:28,249 Wouldn't help me anyway. It's a hopeless situation. 196 00:09:28,317 --> 00:09:29,962 If you ever want to get anywhere with this girl, 197 00:09:29,986 --> 00:09:31,919 you gotta ditch that negative attitude. 198 00:09:31,988 --> 00:09:33,904 You're as bad as Negatron. 199 00:09:33,973 --> 00:09:35,322 Do as I command, 200 00:09:35,391 --> 00:09:38,626 and we will defeat the Autobots once and for all! 201 00:09:38,695 --> 00:09:40,155 Nope. Not going to work. 202 00:09:40,179 --> 00:09:43,081 Oh, come on. What did we talk about? 203 00:09:43,149 --> 00:09:44,749 Autobots always win. 204 00:09:44,818 --> 00:09:47,063 You think Optimus Prime's gonna be dead, but then he's not dead. 205 00:09:47,087 --> 00:09:50,521 I'm taking this from a robot that turns into a canoe? 206 00:09:50,591 --> 00:09:53,631 When there's a battle on a gently-moving river, you'll want me. 207 00:09:58,748 --> 00:10:01,816 Now, as I said before, I can't make you into studs. 208 00:10:01,885 --> 00:10:04,552 I can only help you bring out your "inner stud." 209 00:10:04,621 --> 00:10:06,581 But there's a lot of potential here. 210 00:10:08,174 --> 00:10:10,894 Now how many of you guys think a woman is looking for Prince Charming? 211 00:10:12,278 --> 00:10:14,612 Wrong! They're looking for bastards like me! 212 00:10:17,150 --> 00:10:19,645 Mort, how many times you been laid since your wife died? 213 00:10:19,669 --> 00:10:20,813 Do Muriel's clothes count? 214 00:10:20,837 --> 00:10:22,470 No! 215 00:10:22,539 --> 00:10:25,219 You wanna know how many times I've been laid since last night? 60! 216 00:10:25,275 --> 00:10:28,292 Why? 'Cause I'm not trying to be a girl's Prince Charming. 217 00:10:28,361 --> 00:10:30,005 I'm trying to be that big mistake 218 00:10:30,029 --> 00:10:31,674 they made at the bar last night. 219 00:10:31,698 --> 00:10:34,143 Look, what's the first thing you say to a woman when you meet her? 220 00:10:34,167 --> 00:10:36,946 "Pleased to meet you. That's a handsome scarf pin." 221 00:10:36,970 --> 00:10:38,463 No! You say, "Hi, there! 222 00:10:38,487 --> 00:10:40,166 "How's your relationship with your father?" 223 00:10:40,190 --> 00:10:42,874 If she says anything positive, move along. 224 00:10:42,943 --> 00:10:44,275 Hey. Sorry I'm late. 225 00:10:44,343 --> 00:10:46,060 Brian! What are you doing here? 226 00:10:46,128 --> 00:10:47,178 I'm in your class. 227 00:10:47,247 --> 00:10:48,247 What? No way! 228 00:10:48,298 --> 00:10:49,563 I don't want you in here! 229 00:10:49,650 --> 00:10:50,893 Too bad. Here's my class receipt. 230 00:10:50,917 --> 00:10:52,445 Now teach me how to find love. 231 00:10:52,469 --> 00:10:53,968 All right. Fine. 232 00:10:54,037 --> 00:10:57,321 But you lick yourself once in this class, and you're out! 233 00:10:58,692 --> 00:11:01,425 Don't look, don't look! I spilled something. 234 00:11:09,252 --> 00:11:11,369 All right, time to practice what we've learned. 235 00:11:11,437 --> 00:11:13,782 You're up, Brian. Now go hit on that fat chick. 236 00:11:13,806 --> 00:11:15,951 What? Why? Do it or you get an F. 237 00:11:15,975 --> 00:11:17,308 All right. 238 00:11:18,728 --> 00:11:22,396 Excuse me. I was just looking you over, and I had a question. 239 00:11:22,465 --> 00:11:24,832 Are those highlights in your hair or potato chips? 240 00:11:24,900 --> 00:11:26,734 Highlights! Okay. 241 00:11:26,802 --> 00:11:29,515 Hey, will you sign this form that says I hit on you? 242 00:11:29,539 --> 00:11:30,571 Sassy! 243 00:11:30,640 --> 00:11:33,807 You've got me sweating above and below my ass. 244 00:11:33,876 --> 00:11:35,477 Let's go, lover. 245 00:11:40,984 --> 00:11:42,750 Okay, what the fuck? 246 00:11:42,819 --> 00:11:44,318 I know, I know. 247 00:11:44,387 --> 00:11:46,865 Quagmire told us to dress flashy so girls would notice us. 248 00:11:46,889 --> 00:11:49,324 Oh, right, peacocking. How's the class going? 249 00:11:49,392 --> 00:11:52,343 Well, so far so good, I guess. But tonight's the real test. 250 00:11:52,412 --> 00:11:54,395 I'm gonna try out what I've learned on Denise. 251 00:11:54,464 --> 00:11:56,047 Well, good luck. 252 00:11:56,116 --> 00:11:58,094 Hey, who was that fat chick sneaking out of here this morning? 253 00:11:58,118 --> 00:12:00,668 Oh, that was someone I met from class. Bettina. 254 00:12:00,737 --> 00:12:02,882 Ooh, that's way too fancy a name for her. 255 00:12:02,906 --> 00:12:05,172 Her name should be "Thud" or "Oof." 256 00:12:11,681 --> 00:12:14,531 You know, I have to admit, Brian, I'm glad you called. 257 00:12:14,600 --> 00:12:15,878 I sort of missed hanging out. 258 00:12:15,902 --> 00:12:17,101 Call me The Paw. 259 00:12:17,170 --> 00:12:18,870 That's what I go by now, The Paw. 260 00:12:18,938 --> 00:12:20,171 Oh, okay. 261 00:12:20,240 --> 00:12:21,438 Yeah. 262 00:12:21,507 --> 00:12:23,141 A lot of babes here tonight. 263 00:12:23,209 --> 00:12:25,943 Shut up for a couple of minutes, I'm gonna look around. 264 00:12:26,012 --> 00:12:28,679 Brian, you're being kind of disrespectful. 265 00:12:28,748 --> 00:12:29,881 Relax, baby. 266 00:12:29,949 --> 00:12:32,116 Hey, check your phone. I sent you something. 267 00:12:32,185 --> 00:12:33,996 Oh, my God! Is that your... 268 00:12:34,020 --> 00:12:36,821 Yeah. How'd you like to get hit in the face with that? 269 00:12:36,890 --> 00:12:38,517 Okay, you know what? I'm gonna go. 270 00:12:38,541 --> 00:12:40,208 Why, you getting more moles put on? 271 00:12:40,276 --> 00:12:41,687 You know, I came here 'cause I thought 272 00:12:41,711 --> 00:12:43,522 I'd made a mistake by not giving you a chance, 273 00:12:43,546 --> 00:12:46,692 but it's obvious you're just another typical jerk. 274 00:12:46,716 --> 00:12:48,249 Denise, wait... 275 00:12:50,019 --> 00:12:52,853 Hey! Oh, my God! Two nights in a row! 276 00:12:52,922 --> 00:12:54,255 Oh, hi, Bettina. 277 00:12:54,324 --> 00:12:55,623 Thanks for the sex last night. 278 00:12:55,692 --> 00:12:58,158 But, just so you know, you didn't really get in. 279 00:13:01,080 --> 00:13:02,708 All right, let's see what you guys have done 280 00:13:02,732 --> 00:13:04,310 to make yourselves look like douchebags. 281 00:13:04,334 --> 00:13:06,817 Mayor West, come up here. 282 00:13:06,886 --> 00:13:08,770 All right, good. Looks good. 283 00:13:08,838 --> 00:13:11,389 All right, I'm a hot chick in a club. What do you say to me? 284 00:13:11,457 --> 00:13:14,558 You're not attractive, but I'll do you as a favor. 285 00:13:14,627 --> 00:13:16,794 Lucky for you! 286 00:13:18,031 --> 00:13:19,308 Hey, Paw, you're late. 287 00:13:19,332 --> 00:13:20,581 You're a son of a bitch. 288 00:13:20,650 --> 00:13:22,661 You're teaching us all this crap about how to get women, 289 00:13:22,685 --> 00:13:24,585 and it's all a bunch of bull! 290 00:13:24,671 --> 00:13:26,971 I came here 'cause I wanted to get Denise back 291 00:13:27,040 --> 00:13:28,873 and instead, you ruined my life! 292 00:13:28,942 --> 00:13:31,626 These skills aren't for women you care about, you idiot. 293 00:13:31,694 --> 00:13:34,006 This course is in getting laid, not finding love. 294 00:13:34,030 --> 00:13:35,546 So, what's the point? 295 00:13:35,614 --> 00:13:38,615 If you never find love, then it's just meaningless sex. 296 00:13:38,684 --> 00:13:40,484 How will I get the woman of my dreams? 297 00:13:40,537 --> 00:13:43,587 Only when you're ready. And maybe not even then. 298 00:13:43,656 --> 00:13:46,324 You see, women are a lot like Saturday Night Live sketches. 299 00:13:46,392 --> 00:13:49,760 Lots of them are awful, some are decent, and a few are pretty good. 300 00:13:49,829 --> 00:13:52,580 But then there's that one... That one woman 301 00:13:52,649 --> 00:13:56,284 who's as amazingly perfect as "Massive Head Wound Harry." 302 00:13:56,352 --> 00:13:59,871 For me, that woman is Cheryl Tiegs. 303 00:13:59,940 --> 00:14:01,967 You'd never fall for these tricks. 304 00:14:01,991 --> 00:14:03,569 That's why I keep trying to figure out 305 00:14:03,593 --> 00:14:05,104 how to bring you back into my life, 306 00:14:05,128 --> 00:14:06,861 so we can make it work. 307 00:14:06,929 --> 00:14:09,289 I still remember the day we met. 308 00:14:11,651 --> 00:14:13,412 Hey ho! Look at the man on the unicycle. 309 00:14:13,436 --> 00:14:15,380 Look at the man on the unicycle with a parrot on his shoulder. 310 00:14:15,404 --> 00:14:17,438 Hey ho! Put five cents in the hat. 311 00:14:17,507 --> 00:14:19,502 That's quite a skill you've got there. 312 00:14:19,526 --> 00:14:21,508 Well, ever since I got discharged from the Navy, 313 00:14:21,577 --> 00:14:23,344 I do anything I can to make money. 314 00:14:23,413 --> 00:14:25,224 I'm thinking about getting my pilot's license. 315 00:14:25,248 --> 00:14:28,032 Well, I think unicycles are sexy. 316 00:14:31,004 --> 00:14:34,021 Glenn, these past few weeks have been amazing. 317 00:14:34,090 --> 00:14:36,135 I think I'm falling in love with you. 318 00:14:36,159 --> 00:14:38,092 I know. I feel the same way. 319 00:14:38,160 --> 00:14:41,963 If this is the kind of joy the '80s has in store for me, I'm ready. 320 00:14:43,532 --> 00:14:45,199 But that wasn't the case. 321 00:14:45,268 --> 00:14:47,969 In fact, things went wrong real fast. 322 00:14:53,810 --> 00:14:56,210 Cheryl, don't you think it's time for us to go now? 323 00:14:56,279 --> 00:14:59,013 Why? We just got here? I'm having a good time. 324 00:14:59,081 --> 00:15:00,676 Yeah, I can tell. You've been talking 325 00:15:00,700 --> 00:15:02,183 to John Davidson for half an hour. 326 00:15:02,252 --> 00:15:03,929 Hey, Glenn, great to meet you. 327 00:15:03,953 --> 00:15:06,353 John Davidson, host of That's Incredible! 328 00:15:06,422 --> 00:15:09,039 Oh, hey, John. I like your work... Not! 329 00:15:09,109 --> 00:15:11,253 That was the first time anybody ever used that. 330 00:15:11,277 --> 00:15:12,676 First time, I swear to God. 331 00:15:12,745 --> 00:15:15,329 Glenn, I've about had it with your petty jealousy. 332 00:15:15,398 --> 00:15:18,010 I'm starting to think this relationship is a mistake. 333 00:15:18,034 --> 00:15:20,685 Well, maybe it is. 334 00:15:20,753 --> 00:15:23,454 Wow, did you just break up with Cheryl Tiegs? 335 00:15:23,522 --> 00:15:24,739 I sure did. 336 00:15:24,807 --> 00:15:26,601 What do you think of that, folks? 337 00:15:26,625 --> 00:15:28,809 That's incredible! 338 00:15:32,949 --> 00:15:36,684 Someday... Someday we'll make it right. 339 00:15:36,770 --> 00:15:38,798 You shouldn't have tried these tricks on Denise, Brian. 340 00:15:38,822 --> 00:15:40,499 But if you ask me, she got lucky, 341 00:15:40,523 --> 00:15:42,501 because now she's dodged the bullet 342 00:15:42,525 --> 00:15:44,453 of being in a relationship with a loser like you. 343 00:15:44,477 --> 00:15:46,405 Well, you just think you know everything, don't you? 344 00:15:46,429 --> 00:15:48,730 You're like a black woman in hindsight. 345 00:15:48,798 --> 00:15:50,932 I told you. What did I tell you? 346 00:15:51,000 --> 00:15:53,284 Didn't I tell you? 'Cause I told you. 347 00:15:53,353 --> 00:15:55,686 Mmm-hmm. And when did I tell you? 348 00:15:55,755 --> 00:15:57,254 A long time ago. 349 00:15:57,323 --> 00:15:59,556 And what did I say would happen when I told you? 350 00:15:59,625 --> 00:16:01,708 Exactly what just happened. 351 00:16:11,387 --> 00:16:15,239 Are you... Cheryl? 352 00:16:15,308 --> 00:16:16,308 Hi, Glenn. 353 00:16:16,358 --> 00:16:17,438 Oh, my God. 354 00:16:17,493 --> 00:16:19,853 Cheryl, what are you doing here? 355 00:16:19,896 --> 00:16:22,557 Well, you know, it's been so many years, and I was in the neighborhood, 356 00:16:22,581 --> 00:16:24,515 and I thought I'd just drop by and say hi. 357 00:16:24,583 --> 00:16:27,062 My new boyfriend I guess knows you, and told me where you live. 358 00:16:28,888 --> 00:16:31,972 Hey, Cheryl, get your fat ass over here before I dump you. 359 00:16:32,041 --> 00:16:34,542 He's so bossy. I love it. 360 00:16:34,611 --> 00:16:36,761 Well, it was great seeing you, Glenn. 361 00:16:56,899 --> 00:16:59,166 Where is he? Where's that son of a bitch? 362 00:17:00,603 --> 00:17:02,498 Whoa, whoa. What's going on, Quagmire? 363 00:17:02,522 --> 00:17:04,788 You dirty bastard. I always knew you were low, 364 00:17:04,857 --> 00:17:08,725 but you're nothing more than a back-stabbing, junkyard cur. 365 00:17:08,794 --> 00:17:10,890 Whoa, whoa, whoa. What the hell, man? 366 00:17:10,914 --> 00:17:13,747 My whole life's been dedicated to Cheryl Tiegs! 367 00:17:13,817 --> 00:17:15,327 Yeah, I know. So what? 368 00:17:15,351 --> 00:17:16,750 Your dog is dating her! 369 00:17:16,820 --> 00:17:19,353 No way. You're banging Cheryl Tiegs? 370 00:17:19,422 --> 00:17:21,455 Yeah. Oh, my God. 371 00:17:21,524 --> 00:17:23,090 Light the beacons. 372 00:18:07,753 --> 00:18:09,620 Cheryl Tiegs. Nice. 373 00:18:16,312 --> 00:18:18,229 I really like this restaurant. 374 00:18:18,297 --> 00:18:20,209 You seem to like everything. 375 00:18:20,233 --> 00:18:21,932 Brian, you're acting a little distant. 376 00:18:22,001 --> 00:18:23,745 Yeah, get whatever you want. 377 00:18:23,769 --> 00:18:27,137 Oh, hey, guys, fancy me running into you here. 378 00:18:27,206 --> 00:18:28,656 Oh, hey, Quagmire. 379 00:18:28,724 --> 00:18:31,158 Listen, Brian, I've been a real heel, 380 00:18:31,226 --> 00:18:33,227 and I'd like to make it up to you. 381 00:18:33,295 --> 00:18:36,881 Oh, well, that's very kind of you, but there's no need. 382 00:18:36,933 --> 00:18:39,299 No, no, I want to. I want to. 383 00:18:39,368 --> 00:18:41,552 In fact, you know, since you guys are already here, 384 00:18:41,621 --> 00:18:43,554 I'd like to treat the four of us to dinner. 385 00:18:43,606 --> 00:18:45,990 Well, sure, I... Wait, who's the fourth? 386 00:18:46,058 --> 00:18:48,775 Oh, my new girlfriend. Here she is. 387 00:18:48,844 --> 00:18:50,477 Jillian? 388 00:18:50,546 --> 00:18:52,246 Hi, Brian. How are you? 389 00:18:52,314 --> 00:18:54,560 Oh, he's doing great. Isn't that right, pal? 390 00:18:54,584 --> 00:18:57,568 Guy looks like a million bucks, all green and wrinkly, right? 391 00:18:57,636 --> 00:18:58,736 Oh, get in here. 392 00:18:59,955 --> 00:19:01,505 Whoa, hey, oh! 393 00:19:01,573 --> 00:19:04,458 Okay, let's have dinner, huh? 394 00:19:07,213 --> 00:19:09,780 So, how did you guys get together? 395 00:19:09,849 --> 00:19:11,765 He showed up at my door 396 00:19:11,834 --> 00:19:14,201 and said he was a Federal Boob Inspector. 397 00:19:14,270 --> 00:19:17,771 And I was gonna tell him to go away, but he had a warrant. 398 00:19:17,840 --> 00:19:20,974 It was a Snickers wrapper, Brian. I held up a Snickers wrapper. 399 00:19:21,060 --> 00:19:23,076 But then he started saying things to me 400 00:19:23,145 --> 00:19:25,963 that my father might say if he were still alive, 401 00:19:26,031 --> 00:19:28,799 and I knew I liked him. 402 00:19:28,867 --> 00:19:31,329 Well, I guess you guys have gotten pretty close, huh? 403 00:19:31,353 --> 00:19:34,232 Did Quagmire ever tell you he was obese as a child? 404 00:19:34,256 --> 00:19:35,868 Did Brian ever tell you he once had a tick 405 00:19:35,892 --> 00:19:37,803 on the back of his neck that he couldn't reach with his mouth, 406 00:19:37,827 --> 00:19:39,772 and it swelled up to the size of a Ping-Pong ball? 407 00:19:39,796 --> 00:19:41,456 Well, it was still smaller than that thing 408 00:19:41,480 --> 00:19:43,092 you had on your lip for three years. 409 00:19:43,116 --> 00:19:44,364 Oh, three years? You mean like 410 00:19:44,434 --> 00:19:46,617 the three years you have left on this planet? 411 00:19:46,669 --> 00:19:48,152 Oh, that's nice. 412 00:19:48,220 --> 00:19:50,132 Hey, if you guys are so close, maybe Jillian should know 413 00:19:50,156 --> 00:19:52,201 that you teach a class in picking up women. 414 00:19:52,225 --> 00:19:54,185 And Cheryl should know that you took that class. 415 00:19:54,243 --> 00:19:56,621 Does Jillian know you're half-Polish, Mr. Quagglecheck? 416 00:19:56,645 --> 00:19:57,645 You son of a bitch! 417 00:20:03,770 --> 00:20:06,253 Enough. Stop it, both of you. 418 00:20:06,322 --> 00:20:08,784 You obviously have no respect for either of us. 419 00:20:08,808 --> 00:20:10,741 Yeah, you're acting all mean. 420 00:20:10,809 --> 00:20:13,995 Now I'm glad you made me face away during sex. 421 00:20:14,063 --> 00:20:15,975 Brian, you've been using me. 422 00:20:15,999 --> 00:20:18,148 You're right, Cheryl, he's just a user. 423 00:20:18,218 --> 00:20:21,246 And you, Glenn. I was always waiting for you to grow up, 424 00:20:21,270 --> 00:20:25,039 but you're still that unicycle street performer with a dream in his eye 425 00:20:25,108 --> 00:20:27,002 and a parrot on his shoulder. 426 00:20:27,026 --> 00:20:28,353 That parrot's still alive, you know? 427 00:20:28,377 --> 00:20:29,705 Those fucking things live forever. 428 00:20:29,729 --> 00:20:31,724 Maybe you boys will get it together someday, 429 00:20:31,748 --> 00:20:34,392 but it looks like that's all you are. Boys. 430 00:20:34,416 --> 00:20:35,916 Yeah. Boys. 431 00:20:35,985 --> 00:20:37,868 Yay, I helped. 432 00:20:37,937 --> 00:20:39,564 Cheryl, wait. Jillian. 433 00:20:39,588 --> 00:20:42,356 I'm sorry. I'll do anything, please! 434 00:20:46,845 --> 00:20:49,365 Meg? Yeah, this still happens sometimes. 435 00:20:55,738 --> 00:20:57,138 Hey. 436 00:20:57,206 --> 00:20:59,140 You okay? Yep. 437 00:20:59,208 --> 00:21:01,175 Just waiting for my car. 438 00:21:03,061 --> 00:21:06,697 Look, I'm sorry I did what I did. 439 00:21:06,766 --> 00:21:11,585 Cheryl's great, and I hope someday you get the chance to be with her. 440 00:21:11,654 --> 00:21:14,504 No. I'm never gonna get that chance again. 441 00:21:14,573 --> 00:21:16,373 I blew it for good, Brian. 442 00:21:16,442 --> 00:21:19,410 And you know what? I deserve to be lonely. 443 00:21:19,479 --> 00:21:22,496 I'm no saint. I dated Jillian just to hurt you. 444 00:21:22,565 --> 00:21:24,065 It's okay. 445 00:21:24,133 --> 00:21:27,079 It probably wouldn't have worked out, like everything else. 446 00:21:27,103 --> 00:21:30,482 Hey, you know, maybe it took us stealing each other's girls 447 00:21:30,506 --> 00:21:31,816 to finally become friends. 448 00:21:31,840 --> 00:21:33,040 Yeah, maybe. 449 00:21:39,332 --> 00:21:41,699 Oh, hey, listen, Cheryl actually drove me, 450 00:21:41,768 --> 00:21:43,801 and I spent all my cash in the restaurant, 451 00:21:43,869 --> 00:21:45,903 even though you said you'd pay. 452 00:21:45,971 --> 00:21:48,421 So, would you mind giving me a lift home, buddy? 453 00:22:37,105 --> 00:22:38,185 English - US - Line 21 35066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.