All language subtitles for Breaking the Waves 1996 2160p UHD Blu-ray Remux HEVC SDR DTS-HD MA 5.1-FraMeSToR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,667 --> 00:00:29,064 "اسمه "يان 2 00:00:30,662 --> 00:00:33,559 لا أعرفه 3 00:00:37,155 --> 00:00:39,553 إنه من سفينة استخراج النفط 4 00:00:39,653 --> 00:00:43,549 تعلمين أننا لا نقبل زواجك من غرباء 5 00:00:44,248 --> 00:00:46,646 هل تستطيعين إخبارنا ما هو الزواج؟ 6 00:00:49,243 --> 00:00:54,038 عندما يجتمع إثنان تحت كلام الله 7 00:00:54,238 --> 00:00:56,835 هل تعتقدين حقاً أنك قادرة 8 00:00:57,035 --> 00:00:58,434 على تحمّل المسؤولية 9 00:00:58,534 --> 00:01:00,831 ليس لك ولزواجك فحسب 10 00:01:00,931 --> 00:01:04,328 بل للآخرين؟ 11 00:01:05,027 --> 00:01:06,925 أعرف أنني أستطيع 12 00:01:09,423 --> 00:01:14,218 هل تستطيعين التفكير في أي شيء له قيمة حقيقية 13 00:01:14,917 --> 00:01:17,814 أحضره الغرباء معهم؟ 14 00:01:23,409 --> 00:01:25,307 موسيقاهم 15 00:01:30,602 --> 00:01:34,498 إخرجي يا "بيس مكنيل" والرجاء الجلوس 16 00:02:18,154 --> 00:02:20,052 "بيس" 17 00:02:20,152 --> 00:02:21,651 بيس"، لا تتساخفي" 18 00:02:21,651 --> 00:02:23,049 لقد تأخر 19 00:02:23,149 --> 00:02:24,648 نعم، لكن على الأقل، سيأتي 20 00:02:24,648 --> 00:02:25,547 إلبسي هذا 21 00:02:26,146 --> 00:02:27,145 ستلوّثين ثوبك 22 00:02:27,645 --> 00:02:29,643 لقد تأخر 23 00:02:29,643 --> 00:02:31,541 لا تتساخفي، هيا 24 00:02:31,641 --> 00:02:33,039 هيا 25 00:02:33,139 --> 00:02:34,638 بيس"، البسي هذا" 26 00:02:34,737 --> 00:02:36,136 هيا، لا تلوّثي الفستان 27 00:02:36,136 --> 00:02:37,135 إنّه يوم جميل، هيا 28 00:02:40,532 --> 00:02:42,929 بيس، يجب ألّا تريه، تعرفين هذا الشيء جيداً 29 00:02:46,226 --> 00:02:47,125 ...ستوسّخين الفستان 30 00:02:55,716 --> 00:02:57,115 !لقد تأخرت 31 00:03:26,186 --> 00:03:27,185 مرحباً 32 00:03:33,479 --> 00:03:34,977 !أخرج الزجاجات 33 00:03:52,560 --> 00:03:54,957 بربّك، إنه يوم زواجي 34 00:04:03,149 --> 00:04:06,046 أرجو الوقوف للعروس 35 00:04:44,008 --> 00:04:47,804 نقف اليوم في بيتك 36 00:04:48,104 --> 00:04:52,000 ...لنعبدك، صانع 37 00:04:52,200 --> 00:04:56,396 كل شيء جيد، وموهبة خالصة... 38 00:04:56,596 --> 00:05:01,391 يسوع أحبَّ الكنيسة، ووهب نفسه لها 39 00:05:02,090 --> 00:05:06,386 يجب علينا أن نحبَّ المسيح ونهبَ أنفسنا له 40 00:05:08,484 --> 00:05:11,381 إذا لم يكن من غير الملائم 41 00:05:11,581 --> 00:05:13,978 "أن أقول أنّك يا "بيس 42 00:05:14,578 --> 00:05:18,374 قد أظهرتِ هذا الحب والإلتزام في حياتك 43 00:05:18,574 --> 00:05:20,472 ...لم تكن مرة أو مرتين 44 00:05:20,472 --> 00:05:22,470 ...وإنت في هذا المكان... 45 00:05:22,570 --> 00:05:25,866 تعطيه وقتكِ وجهدكِ لتنظيفه 46 00:05:26,066 --> 00:05:28,464 أعرف أنكِ عملتِ هذا 47 00:05:28,564 --> 00:05:32,460 لا لتمدحكِ الناس 48 00:05:32,560 --> 00:05:35,856 بل تعبيراً عن حبك لله 49 00:05:46,546 --> 00:05:47,944 خطبة عظيمة، أيها الأب 50 00:05:58,534 --> 00:06:01,431 فلتقرعوا الأجراس 51 00:06:01,531 --> 00:06:04,428 هذه الكنيسة ليس لها أجراس 52 00:06:12,819 --> 00:06:14,218 الأمر ليس ممتع، أليس كذلك؟ 53 00:06:33,099 --> 00:06:34,598 هذه دودو 54 00:06:34,697 --> 00:06:36,096 زوجة أخيكِ 55 00:06:36,096 --> 00:06:37,994 لم نلتقِ من قبل، صحيح؟ 56 00:06:38,494 --> 00:06:41,391 كلا، كل شيء صار بسرعة 57 00:06:41,890 --> 00:06:44,288 لماذا تقولين هذا؟ 58 00:06:44,488 --> 00:06:48,284 أقصد...حسناً، صارت الأمور بسرعة، أليس كذلك؟ 59 00:06:48,783 --> 00:06:52,580 لست سعيدة لزواجي؟ 60 00:06:52,779 --> 00:06:55,677 بالتأكيد سعيدة 61 00:06:56,376 --> 00:06:57,774 بالتأكيد 62 00:07:01,671 --> 00:07:03,069 هيا تيري 63 00:07:17,555 --> 00:07:20,951 !تفاعلوا معنا 64 00:07:29,243 --> 00:07:30,741 "بيس" 65 00:09:28,324 --> 00:09:31,221 "عزيزتي "بيس 66 00:09:31,321 --> 00:09:33,718 عرفتك من ست سنوات 67 00:09:33,818 --> 00:09:35,217 بالتأكيد أستطيع أن أقول 68 00:09:35,317 --> 00:09:36,715 أن قلبك أكبر 69 00:09:36,715 --> 00:09:38,713 من قلب أي ممن عرفتهم 70 00:09:42,010 --> 00:09:45,806 لم تكن أموري سهلة عندما تزوجت سام 71 00:09:46,006 --> 00:09:47,904 لكنكِ بلحظتها رحبتِ بي 72 00:09:48,004 --> 00:09:50,002 ولن أنسى ذلك أبداً 73 00:09:52,000 --> 00:09:54,897 لا توجد أية حدود لكرمكِ 74 00:09:55,097 --> 00:09:57,495 مثل المرّة التي أعرتِ جاك درّاجة 75 00:09:57,595 --> 00:09:59,493 لأن درّاجته كانت مكسورة، إلّا أنك أعرته درّاجتي 76 00:09:59,593 --> 00:10:01,491 واضررتُ للذهاب للعمل مشياً 77 00:10:06,486 --> 00:10:09,383 غضبتُ منك كثيراً وقتها 78 00:10:09,583 --> 00:10:10,482 لكنّي نادمة على ذلك الآن 79 00:10:10,981 --> 00:10:12,879 لأن هذا طبيعتك وروحك 80 00:10:15,477 --> 00:10:17,475 أن تعطي أي شيء لأيٍّ يكن 81 00:10:24,068 --> 00:10:28,364 لما توفّي سام، فقدتُ زوجاً، وفقدتِ أخاً 82 00:10:34,058 --> 00:10:36,456 تجاوزنا المحنة مع بعضنا البعض 83 00:10:36,556 --> 00:10:38,953 وتعاهدنا أن نعتني ببعضنا البعض 84 00:10:40,452 --> 00:10:43,349 ...أنتِ سبب،....عفواً 85 00:10:43,549 --> 00:10:45,946 أنتِ سبب بقائي، وأنا التي كنت 86 00:10:46,046 --> 00:10:49,443 على وشك الاستسلام في هذا المكان البارد 87 00:10:49,543 --> 00:10:54,837 والآن دفئكِ حضن أحداً آخر 88 00:10:56,536 --> 00:10:58,434 إسمه يان 89 00:10:58,534 --> 00:11:01,930 ولا أعرف الكثير عنه 90 00:11:02,030 --> 00:11:06,825 لكني سأتقبل وجوده 91 00:11:07,025 --> 00:11:08,424 "لأجلك يا "بيس 92 00:11:12,520 --> 00:11:14,418 إذا لم يعتني بكِ 93 00:11:14,518 --> 00:11:16,416 ويعطيكِ كل شيء تريدينه 94 00:11:16,516 --> 00:11:17,914 سأقتله 95 00:11:21,011 --> 00:11:25,806 "شكراً لكل شيء "بيس 96 00:11:26,006 --> 00:11:28,404 أحبك جداً 97 00:12:09,263 --> 00:12:11,261 احصل عليّ الآن 98 00:12:13,259 --> 00:12:15,157 هنا؟ 99 00:12:27,245 --> 00:12:31,541 ربما تريدين شيئاً أكثر رومنسية 100 00:12:31,740 --> 00:12:34,138 هنا جميل 101 00:12:45,227 --> 00:12:46,626 متأكدة؟ 102 00:12:51,321 --> 00:12:53,219 كلا. احصل عليّ 103 00:12:54,717 --> 00:12:56,616 ماذا يجب أن أفعل؟ 104 00:14:40,312 --> 00:14:42,210 هل إنتِ بخير؟ 105 00:14:44,308 --> 00:14:46,705 هنالك دم على فستانكِ 106 00:15:02,889 --> 00:15:05,786 هل أذهب وأنتظركِ؟ 107 00:15:14,278 --> 00:15:16,176 هل أنتِ بخير؟ 108 00:15:27,365 --> 00:15:29,263 اعتنِ بنفسك 109 00:16:28,304 --> 00:16:30,701 !"اذهب واحصل عليها الآن "يان 110 00:16:34,198 --> 00:16:35,696 !"اذهب واحصل عليها الآن "يان 111 00:16:36,695 --> 00:16:38,194 القسم الثاني 112 00:16:55,776 --> 00:16:57,675 "الحياة مع "يان 113 00:17:43,329 --> 00:17:46,126 لا أستطيع فك الزرّ 114 00:17:46,226 --> 00:17:47,724 تباً 115 00:18:06,805 --> 00:18:08,703 ما المضحك؟ 116 00:19:05,746 --> 00:19:07,245 ...ممم 117 00:19:24,628 --> 00:19:27,025 كيف تحملتِ؟ 118 00:19:27,125 --> 00:19:30,022 كيف استطعتِ الابتعاد عن الشبّان؟ 119 00:19:33,019 --> 00:19:35,417 انتظرتك 120 00:19:37,115 --> 00:19:39,013 !لا تضحك 121 00:19:40,512 --> 00:19:42,010 نعم 122 00:19:45,107 --> 00:19:47,904 لكنكِ كنتِ وحيدة 123 00:19:48,004 --> 00:19:50,002 مع من كنتِ تتحدثين؟ 124 00:19:52,999 --> 00:19:56,895 :أشكرك على أعظم هبة 125 00:19:57,095 --> 00:19:58,494 هبة الحب 126 00:20:00,092 --> 00:20:01,990 "أشكرك على "يان 127 00:20:04,588 --> 00:20:07,884 إنّي محظوظة لأنك أعطيتني كل هذه الهبات 128 00:20:12,080 --> 00:20:15,377 ("لكن تذكري أن تكوني بنت جيدة يا "بيس) 129 00:20:16,076 --> 00:20:19,972 (لعلمك أعطيتك إياهم وبإمكاني أخذهم) 130 00:20:22,070 --> 00:20:25,367 ماذا؟ لم أعني هكذا 131 00:20:26,066 --> 00:20:30,861 نعم. سأكون جيدة، جيدة جداً جداً 132 00:21:07,325 --> 00:21:09,223 شكراً لك 133 00:21:10,821 --> 00:21:12,220 ماذا قلتِ؟ 134 00:21:13,818 --> 00:21:15,716 شكراً لك 135 00:21:56,576 --> 00:21:57,974 طيري 136 00:22:00,072 --> 00:22:02,070 !بعيداً 137 00:22:39,433 --> 00:22:40,831 "مرحباً "يان 138 00:22:40,931 --> 00:22:41,930 مرحباً 139 00:22:41,930 --> 00:22:42,929 "بيس" 140 00:22:43,029 --> 00:22:43,928 مرحباً 141 00:22:47,525 --> 00:22:50,022 لماذا لا يوجد أجراس للكنيسة؟ 142 00:22:50,122 --> 00:22:54,018 لسنا بحاجة لأجراس للكنيسة لنعبد الله 143 00:22:58,114 --> 00:23:00,012 أحبُ أجراس الكنيسة 144 00:23:02,210 --> 00:23:04,608 دعنا نضعهم من جديد 145 00:23:10,701 --> 00:23:12,100 تمتّعي 146 00:23:16,496 --> 00:23:18,893 لكن الآن يا أصدقاء 147 00:23:18,993 --> 00:23:22,889 الأشياء بدأت تتغير 148 00:23:24,987 --> 00:23:28,284 يؤسفني أن أقول 149 00:23:28,384 --> 00:23:32,280 من الواضح أن بعض الناس في الكنيسة 150 00:23:32,979 --> 00:23:38,674 مستعدّون للتشبّث بالعالم 151 00:23:38,973 --> 00:23:41,870 عوض الهروب منها 152 00:23:42,470 --> 00:23:44,368 لكن هؤلاء الناس الذين أشيرُ إليهم 153 00:23:44,468 --> 00:23:48,763 سيدركوا ما أقوله 154 00:23:48,963 --> 00:23:51,361 تحزنُ قلبي 155 00:23:51,960 --> 00:23:54,358 أنني أعرف أن هنالك أناس 156 00:23:54,458 --> 00:23:56,855 يشعرون بمثل هذه الأشياء 157 00:23:56,955 --> 00:23:58,354 آمين 158 00:24:01,451 --> 00:24:07,245 السيد "دونالد جون بيتون" هلّا وقفت وحدّدت السؤال؟ 159 00:24:15,037 --> 00:24:18,334 شكراً لله الذي أنعمنا بهذا اليوم. 160 00:24:26,226 --> 00:24:29,123 من الغباء أنّ الرجال فقط الذين يمكنهم التكلم في الخطبة 161 00:24:29,722 --> 00:24:32,120 اسكتي يا امرأة 162 00:24:38,014 --> 00:24:40,412 ("لاسي" إنها "لاسي") 163 00:24:50,901 --> 00:24:54,797 (إنها "لاسي"، عرفتها) 164 00:25:00,891 --> 00:25:05,687 (لاسي" مرحباً بك") 165 00:25:18,873 --> 00:25:21,770 إنهم يدفنون "أنطوني" الآن 166 00:25:25,966 --> 00:25:28,364 اذهب واستمع للقسيس 167 00:25:28,464 --> 00:25:29,862 ماذا؟ 168 00:25:29,862 --> 00:25:32,260 نعم، يمكنك ذلك إن أردت 169 00:25:32,360 --> 00:25:34,258 مسموح تواجد الرجال في الجنازة 170 00:25:36,356 --> 00:25:38,354 هيا اذهب 171 00:25:53,738 --> 00:25:57,035 ...أنطوني جون مانتل" الذي كان" 172 00:25:59,233 --> 00:26:02,030 آنطوني جون مانتل" أنت آثم" 173 00:26:02,130 --> 00:26:05,027 مكانك بالجحيم 174 00:26:17,615 --> 00:26:20,512 قال القسيس أنه سيذهب للجحيم 175 00:26:20,612 --> 00:26:22,510 هل قال ذلك؟ 176 00:26:22,909 --> 00:26:24,807 بكل بهجة 177 00:26:27,405 --> 00:26:29,303 سيذهب "أنطوني" للجحيم 178 00:26:29,403 --> 00:26:30,901 الكل يعرف ذلك 179 00:26:38,394 --> 00:26:39,293 تعلمين 180 00:26:39,892 --> 00:26:41,790 تعلمين أنّي مضطر للذهاب قريباً؟ 181 00:27:05,367 --> 00:27:08,264 كنتِ تعرفين طوال الوقت 182 00:27:13,259 --> 00:27:16,755 يا رب، لسنا جديرين بأقل رحمتك 183 00:27:16,955 --> 00:27:19,353 نشكرك على الطعام 184 00:27:19,453 --> 00:27:22,350 اعذر أخطائنا لأجل المسيح، آمين 185 00:27:22,949 --> 00:27:23,848 آمين 186 00:27:40,532 --> 00:27:42,430 متى ستعود؟ 187 00:27:42,430 --> 00:27:43,828 لم تعرفوا 188 00:27:43,928 --> 00:27:46,825 أن "يان" سيعود معي للبيت 189 00:27:46,925 --> 00:27:50,322 ويترك عمله على السفينة لأننا سعداء جداً مع بعضنا البعض 190 00:27:50,522 --> 00:27:52,919 !بيس"، بربك" 191 00:28:06,406 --> 00:28:08,803 أتمنى لو كنت أستطيع 192 00:28:18,094 --> 00:28:21,491 لن أقبل بهذه التصرّفات في بيتي 193 00:28:21,591 --> 00:28:23,988 أنا آسفة، أمي، آسفة 194 00:28:24,088 --> 00:28:25,986 إذا لم تستطيعي التحكم بمزاجاتك 195 00:28:26,586 --> 00:28:27,984 فستكوني في المستشفى مجدداّ يا ابنتي. 196 00:28:28,584 --> 00:28:29,583 آسفة، آسفة، آسفة 197 00:28:29,683 --> 00:28:31,581 لمَ يجب أن تكوني مختلفة؟ 198 00:28:31,681 --> 00:28:34,578 كل النساء هنا تعلمنَ أن يكنَّ وحيدات 199 00:28:34,678 --> 00:28:37,075 عندما يكون رجالهنَّ في البحر، للصيد أو لاستخراج النفط 200 00:28:37,475 --> 00:28:41,770 حتى أنتِ يجب أن تتعلمي أن تتحمّلي 201 00:28:56,656 --> 00:28:59,053 لا أعرف من أنتَ الآن 202 00:29:01,151 --> 00:29:04,048 لا أعرف أي شيء عنك 203 00:29:04,648 --> 00:29:06,046 ...وبصراحة أكثر 204 00:29:06,646 --> 00:29:08,044 ...أتأسف لقولي هذا... 205 00:29:08,044 --> 00:29:09,543 لكنّي لا أثق بك 206 00:29:16,136 --> 00:29:19,033 هي... حسّاسة جداً 207 00:29:23,129 --> 00:29:24,628 ...واستطعتَ 208 00:29:28,124 --> 00:29:30,022 واستطعتَ أن تجعلها تفعل أي شيء ترغبه 209 00:29:30,022 --> 00:29:33,419 لا. لا أظن ذلك 210 00:29:35,017 --> 00:29:38,913 كيف لي أن أعتني بها الآن؟ 211 00:29:41,111 --> 00:29:43,009 ما الذي تريدين فعله؟ 212 00:29:43,109 --> 00:29:45,507 تحبسيها هنا، بقية عمرها؟ 213 00:29:46,106 --> 00:29:47,505 هي لا تملك القوة 214 00:29:47,605 --> 00:29:49,103 هي أقوى منكِ ومني 215 00:29:49,103 --> 00:29:51,001 أنت لا تفهمني 216 00:29:51,101 --> 00:29:52,500 هي ليست سليمة التفكير 217 00:29:52,600 --> 00:29:55,497 بربك! تريد كل شيء فحسب 218 00:30:15,477 --> 00:30:17,375 ما هذا؟ 219 00:30:17,475 --> 00:30:18,374 ماذا؟ 220 00:30:20,472 --> 00:30:21,870 ماذا؟ 221 00:30:23,369 --> 00:30:25,367 ما ذلك؟ 222 00:30:25,467 --> 00:30:26,865 ما ذلك؟ 223 00:30:29,463 --> 00:30:31,860 !إنها هدية 224 00:30:31,960 --> 00:30:33,758 هل يمكنني فتحها؟ 225 00:30:33,858 --> 00:30:35,257 بالطبع، افتحيها 226 00:30:52,040 --> 00:30:53,938 ألوانها جميلة، أليس كذلك؟ 227 00:30:54,038 --> 00:30:55,437 مبهجة جداّ 228 00:31:04,228 --> 00:31:06,226 الصندوق مفتوح. 229 00:31:06,326 --> 00:31:08,224 نحن بانتظارك يا صاح 230 00:31:08,324 --> 00:31:09,722 تفضلي 231 00:31:24,008 --> 00:31:26,905 نعم، جميل. هل تريدين بعض الشراب؟ 232 00:31:38,494 --> 00:31:40,392 !انظري لنفسك 233 00:32:43,728 --> 00:32:45,127 !"بيس" 234 00:33:02,010 --> 00:33:03,908 !كلا 235 00:33:06,306 --> 00:33:08,204 !كلا 236 00:33:18,294 --> 00:33:20,192 تعالي، تعالي، تعالي 237 00:33:37,774 --> 00:33:39,173 هل أنتِ بخير؟ 238 00:33:40,272 --> 00:33:42,670 كل شيء على ما يرام 239 00:33:42,769 --> 00:33:44,168 كل شيء على ما يرام 240 00:34:04,947 --> 00:34:07,345 انتبه لرأسك 241 00:34:10,442 --> 00:34:12,340 انتبه لرأسك 242 00:34:12,440 --> 00:34:14,837 إنتِ بخير؟ 243 00:34:19,433 --> 00:34:21,331 قليلا 244 00:34:36,915 --> 00:34:38,813 سأتصل بكِ 245 00:34:41,910 --> 00:34:44,308 !"يان" 246 00:35:19,772 --> 00:35:22,170 !كلا 247 00:35:22,270 --> 00:35:23,269 !"بيس" 248 00:35:25,267 --> 00:35:26,666 !كلا 249 00:35:29,762 --> 00:35:31,261 !"بيس" 250 00:35:52,739 --> 00:35:56,536 ستكونين بخير، يا عزيزتي 251 00:35:56,735 --> 00:35:58,733 حسنا؟ أنتِ بخير؟ 252 00:36:15,217 --> 00:36:16,616 حسناً، عزيزتي 253 00:36:23,708 --> 00:36:25,607 كل شيء على ما يرام 254 00:36:44,188 --> 00:36:46,086 كل شيء على ما يرام 255 00:36:46,186 --> 00:36:47,585 كل شيء على ما يرام، 256 00:36:47,585 --> 00:36:49,083 كل شيء على ما يرام، عزيزتي 257 00:36:49,183 --> 00:36:51,081 دعيني أعطيكِ هذا الدواء 258 00:36:51,181 --> 00:36:55,477 هيا خذي هذه الكبسولة 259 00:36:58,174 --> 00:37:00,072 نعم، ضعيها في فمك 260 00:37:00,172 --> 00:37:02,070 ابلعيها 261 00:37:02,070 --> 00:37:04,068 القسم الثالث 262 00:37:45,627 --> 00:37:50,422 "الحياة بدون "يان 263 00:37:50,622 --> 00:37:54,018 "أنت مذنبة بالأنانية، يا "بيس 264 00:37:54,218 --> 00:37:57,515 لم تأخذي بعين الإعتبار للحظة 265 00:37:57,615 --> 00:38:01,011 كم الأمر مؤلم بالنسبة له 266 00:38:01,211 --> 00:38:06,506 تضعين مشاعرك قبل مشاعر أي شخص آخر 267 00:38:07,605 --> 00:38:11,501 لا أرى أنكِ تحبينه بتصرفاتٍ كهذه 268 00:38:18,693 --> 00:38:21,591 الآن يجب أن تعدي بأن تكوني إمرأة صالحة 269 00:38:41,171 --> 00:38:44,068 أعدك بأن أكون امرأةً صالحة 270 00:38:45,667 --> 00:38:47,065 أتأسف على تصرفي يا أمي 271 00:38:49,163 --> 00:38:51,061 "لا توجد أي مشكلة "بيسي 272 00:38:51,161 --> 00:38:54,058 ...أمي، هل من الممكن 273 00:38:54,158 --> 00:38:56,556 أن آتي للمنزل طالما "يان" بعيداً 274 00:39:09,742 --> 00:39:11,641 "بالطبع يا "بيسي 275 00:39:11,641 --> 00:39:13,639 حسناً 276 00:39:21,331 --> 00:39:24,228 مسكتها 277 00:39:24,428 --> 00:39:25,826 قليل من هذا 278 00:39:27,425 --> 00:39:29,822 تباً 279 00:39:34,218 --> 00:39:35,217 جميلة 280 00:39:35,716 --> 00:39:37,115 حقاً 281 00:39:37,215 --> 00:39:40,112 الأمواج أصبحت عالية وقوية 282 00:39:40,711 --> 00:39:43,109 يا الهي، ماذا أصابك؟ 283 00:39:43,209 --> 00:39:44,608 تبولت، أعطني واحدة 284 00:39:44,707 --> 00:39:47,105 انتظر 285 00:39:47,205 --> 00:39:50,102 ...الآن، لكن هنالك شيء أجمل 286 00:39:50,701 --> 00:39:51,601 تباً. متأسف يا شباب 287 00:39:51,700 --> 00:39:53,698 تخلص من هذا الراديو الملعون 288 00:39:53,798 --> 00:39:55,696 لا تستطيع أن تلقط أي إشارة بكل الأحوال 289 00:39:55,696 --> 00:39:58,594 أنت والراديو الملعون 290 00:40:00,692 --> 00:40:03,089 آه، يا الهي...تباً 291 00:40:03,788 --> 00:40:05,187 هيا. إرقص 292 00:40:09,683 --> 00:40:13,579 !نار! نار 293 00:40:13,778 --> 00:40:15,177 مناشف مبتلة 294 00:40:15,177 --> 00:40:16,176 فقط...تباً 295 00:40:36,556 --> 00:40:39,453 هل قال أنه سيتصل؟ 296 00:40:39,553 --> 00:40:41,451 هل تريديني أن أنتظر معك؟ 297 00:40:43,549 --> 00:40:45,447 نعم، رجاءً 298 00:40:48,244 --> 00:40:50,242 أين الوردية الثانية؟ 299 00:40:50,342 --> 00:40:52,240 يجب أن أجري إتصالاً 300 00:40:59,133 --> 00:41:01,131 يجب أن أذهب للمستشفى 301 00:41:03,728 --> 00:41:05,127 هل تشعرين بالبرد؟ 302 00:41:05,227 --> 00:41:06,226 كلا 303 00:41:06,226 --> 00:41:07,625 كلا؟ 304 00:41:07,724 --> 00:41:10,122 هل أنتِ بخير 305 00:41:10,222 --> 00:41:12,620 لا تنتظري كثيراً، حسناً؟ 306 00:41:27,105 --> 00:41:29,003 تباً 307 00:41:40,292 --> 00:41:42,690 بيم"، يجب أن أجري اتصالاً هاتفياً" 308 00:41:42,789 --> 00:41:44,188 اذهب من هنا 309 00:42:17,455 --> 00:42:19,353 مرحباً؟ 310 00:42:19,453 --> 00:42:21,850 هل "بيس" موجودة؟ 311 00:42:21,950 --> 00:42:23,848 لحظة 312 00:42:23,948 --> 00:42:26,346 "بيس" 313 00:42:36,036 --> 00:42:37,435 "هل هذا أنت "بيس؟ 314 00:42:37,535 --> 00:42:38,534 مرحباً 315 00:42:38,933 --> 00:42:41,830 أنا آسف، لم أستطع الإتصال أبكر 316 00:42:41,930 --> 00:42:43,828 لا توجد مشكلة 317 00:42:45,826 --> 00:42:48,224 ألا تحبيني بعد الآن؟ 318 00:42:48,324 --> 00:42:52,320 بالطبع أحبك 319 00:42:52,719 --> 00:42:54,218 قوليها إذاً 320 00:42:54,218 --> 00:42:59,513 لقد قررت ألّا أفعل 321 00:42:59,812 --> 00:43:02,709 الكل يقولون أنّي أحبكَ زيادة عن اللزوم 322 00:43:03,808 --> 00:43:06,206 وإذا اكتشفتَ 323 00:43:06,306 --> 00:43:08,703 كم أحبك 324 00:43:08,803 --> 00:43:11,201 يمكن أن تنزعج 325 00:43:11,301 --> 00:43:14,598 لأننا بعيدين عن بعضنا الآن 326 00:43:14,797 --> 00:43:16,795 بيس" لا تتوقفي عن قول أحبكَ" 327 00:43:17,295 --> 00:43:18,294 أتسمعيني؟ 328 00:43:18,294 --> 00:43:19,693 نعم 329 00:43:19,792 --> 00:43:21,291 بغض النظر عن كل الناس 330 00:43:23,289 --> 00:43:24,688 نعم 331 00:43:27,784 --> 00:43:29,683 قوليها إذاً 332 00:43:33,878 --> 00:43:36,276 أحبك جداً 333 00:43:41,371 --> 00:43:42,769 وأنا أيضاً أحبك 334 00:43:52,260 --> 00:43:54,658 أستطيع سماع نفسك 335 00:43:58,354 --> 00:44:00,751 هل تستطيع سماعي؟ 336 00:44:37,215 --> 00:44:39,113 بماذا تفكّرين؟ 337 00:44:41,111 --> 00:44:44,008 أنّك هنا 338 00:44:44,707 --> 00:44:47,105 وماذا تفعلين؟ 339 00:44:47,205 --> 00:44:53,399 أتلمّس ذراعيك 340 00:44:53,599 --> 00:44:56,995 وصدرك 341 00:44:57,195 --> 00:45:00,991 وبطنك 342 00:45:01,091 --> 00:45:04,987 ...و 343 00:45:06,686 --> 00:45:09,083 قضيبك 344 00:45:11,681 --> 00:45:13,079 إنّه كبيرٌ جداً 345 00:45:16,176 --> 00:45:21,970 يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام 346 00:45:22,170 --> 00:45:23,569 عفواً 347 00:45:24,168 --> 00:45:27,964 يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام 348 00:45:30,162 --> 00:45:31,061 "بيتس" 349 00:45:31,161 --> 00:45:32,160 مرحباً 350 00:45:32,160 --> 00:45:34,558 ما الذي تفعله هنا؟ 351 00:45:34,658 --> 00:45:37,055 "أين "يان؟ 352 00:45:37,155 --> 00:45:40,452 عدتُ وحدي. رسغي تأذّى 353 00:45:40,652 --> 00:45:42,150 أرسلوني للبيت 354 00:45:42,150 --> 00:45:43,049 آها 355 00:45:43,149 --> 00:45:45,547 يرسل لك حبّه 356 00:45:47,645 --> 00:45:49,043 ما هي مدّة إجازتك هذه المرة؟ 357 00:45:49,143 --> 00:45:50,542 ثلاثة أيام فقط 358 00:45:52,140 --> 00:45:54,038 نعم، تعرفيني 359 00:45:56,136 --> 00:45:57,035 لقد عدت 360 00:45:57,035 --> 00:45:58,933 عفواً 361 00:46:08,124 --> 00:46:10,522 كم مضى من الوقت وهي نائمة؟ 362 00:46:10,622 --> 00:46:12,520 ما بك؟ 363 00:46:12,620 --> 00:46:14,518 القط أكل لسانك؟ 364 00:46:17,615 --> 00:46:20,012 هل أخذتِ تقويمي؟ 365 00:46:20,112 --> 00:46:22,010 عفواً؟ 366 00:46:22,110 --> 00:46:24,008 هل أخذتِ تقويمي؟ 367 00:46:24,008 --> 00:46:25,507 لم آخذه 368 00:46:25,607 --> 00:46:27,505 لمَ أريد تقويمك؟ 369 00:46:27,605 --> 00:46:29,503 لا تكوني سخيفة 370 00:46:29,603 --> 00:46:31,001 لقد أخذتيه 371 00:46:31,001 --> 00:46:32,500 لم آخذه 372 00:46:33,099 --> 00:46:34,498 نعم، أخذتيه 373 00:46:34,598 --> 00:46:35,996 لا أعرف ما تتكلمين عنه 374 00:46:35,996 --> 00:46:37,994 أي تقويم؟ 375 00:46:42,590 --> 00:46:44,488 أين هو؟ 376 00:46:57,275 --> 00:46:59,673 بيس" يجب أن توقفي كل هذا" 377 00:46:59,772 --> 00:47:02,170 يجب أن تستمري بالعيش عندما لا يكون هنا 378 00:47:02,769 --> 00:47:04,268 أعني، أنه لم يمت، لم تموتين 379 00:47:04,767 --> 00:47:06,266 هل تفهمينني؟ 380 00:47:06,366 --> 00:47:10,162 يجب أن توفقي هذا 381 00:47:33,838 --> 00:47:35,736 ششش..كل شيء على ما يرام لم يحدث شيء 382 00:47:36,336 --> 00:47:37,734 ماذا حدث؟ 383 00:47:37,734 --> 00:47:39,233 عودي للنوم، لم يحدث أي شيء 384 00:47:39,333 --> 00:47:40,731 أكان هذا "بيس"؟ 385 00:47:40,831 --> 00:47:42,729 لا، كل شيء بخير 386 00:47:42,829 --> 00:47:43,928 لقد جنَّت 387 00:47:43,928 --> 00:47:45,327 كلا، كل شيء بخير، سأسوي الأمور 388 00:47:45,427 --> 00:47:46,825 لن نستمر على هذه الحالة في هذا البيت 389 00:47:46,825 --> 00:47:48,823 أعرف، ابقِ مكانك، عودي للنوم 390 00:47:48,923 --> 00:47:50,322 إنّه شيءٌ شاقّ 391 00:48:06,805 --> 00:48:12,000 بيس مكنيل" لعدة سنوات صلّيتِ من أجل الحب" 392 00:48:12,300 --> 00:48:14,697 هل آخذه منك مجدداً؟ 393 00:48:14,797 --> 00:48:16,795 هل هذا الذي تريدين؟ 394 00:48:18,294 --> 00:48:22,090 كلا 395 00:48:22,290 --> 00:48:24,288 ما أزال ممتنة للحب 396 00:48:27,285 --> 00:48:29,683 ماذا تريدين إذا؟ 397 00:48:34,777 --> 00:48:38,674 "أصلي من أجل عودة "يان 398 00:48:41,271 --> 00:48:44,168 سيعود بعد عشرة أيام 399 00:48:44,368 --> 00:48:47,165 يجب أن تتعلمي التحمل، تعرفين هذا جيداً 400 00:48:52,260 --> 00:48:54,658 لا أستطيع الإنتظار 401 00:49:00,252 --> 00:49:02,650 "هذه ليست أنت "بيس 402 00:49:02,749 --> 00:49:07,045 هنالك أناس يريدون "يان" في عمله 403 00:49:07,245 --> 00:49:09,243 ماذا عنهم؟ 404 00:49:13,339 --> 00:49:18,634 لا يهمّونني، لا شيء آخر يهمّني 405 00:49:18,833 --> 00:49:22,630 أريد "يان" أن يأتي فحسب 406 00:49:23,329 --> 00:49:25,726 أتضرّع إليك 407 00:49:25,826 --> 00:49:29,623 رجاء، هل تعيده لي؟ 408 00:49:34,318 --> 00:49:38,114 هل أنت واثقة مما تطلبين؟ 409 00:49:42,809 --> 00:49:45,207 نعم 410 00:50:10,482 --> 00:50:12,380 حسناً، إرفعها 411 00:50:22,969 --> 00:50:24,867 !إنفجار 412 00:50:25,966 --> 00:50:27,864 !اهربوا! انفجار 413 00:50:27,964 --> 00:50:29,363 !"تيري" 414 00:50:29,463 --> 00:50:30,462 !"تيري" 415 00:50:39,053 --> 00:50:40,552 !"تيري" ! "تيري" 416 00:50:43,948 --> 00:50:44,947 !"تيري" 417 00:50:51,341 --> 00:50:52,939 تحدث إلي 418 00:51:11,321 --> 00:51:12,220 !انتبه 419 00:51:13,918 --> 00:51:15,916 !"يان" 420 00:51:16,016 --> 00:51:19,313 اذهب وأحضر الإسعافات 421 00:51:38,294 --> 00:51:41,191 لا أعرف ماهية حالته 422 00:51:41,291 --> 00:51:44,588 لكني أظن أنها خطرة جداً 423 00:51:44,787 --> 00:51:46,686 لا أعرف تماماً 424 00:51:53,679 --> 00:51:57,075 إنّه "يان". لقد تعرّض لحادث على السفينة 425 00:52:52,220 --> 00:52:54,618 يان"، هل تسمعني؟" 426 00:53:09,503 --> 00:53:11,401 ماذا تفعلين؟ 427 00:53:11,501 --> 00:53:13,898 أمسكُ بيدك 428 00:53:13,998 --> 00:53:15,497 لا تلمسيني 429 00:53:15,597 --> 00:53:16,995 !لا تلمسيني 430 00:53:16,995 --> 00:53:18,394 ...يان" استرح، فقط" 431 00:53:31,780 --> 00:53:33,179 إجلسي هنا 432 00:53:37,774 --> 00:53:40,172 هيا ، هيا 433 00:53:40,272 --> 00:53:42,670 ششش... خذي نفساً عميقاً 434 00:53:42,769 --> 00:53:45,167 هيا، كلميني يا عزيزتي 435 00:53:45,267 --> 00:53:47,165 كلميني 436 00:53:47,265 --> 00:53:48,763 كلميني 437 00:53:49,363 --> 00:53:50,761 هيا، كل شيء على ما يرام 438 00:53:53,259 --> 00:53:55,157 كل شيء على ما يرام 439 00:54:15,437 --> 00:54:17,335 سيُجروا العملية فوراً 440 00:54:17,435 --> 00:54:19,832 ستأخذ بعض الساعات 441 00:54:20,432 --> 00:54:21,331 ...لذا أعتقد يجب أن ننتظر 442 00:54:21,431 --> 00:54:23,329 "بيس" 443 00:54:23,329 --> 00:54:26,226 بيس" لا تستطيعين الدخول" 444 00:54:26,426 --> 00:54:27,924 هذا غير مسموح - أريد أن أكون معه - 445 00:54:27,924 --> 00:54:28,823 أعرف ذلك 446 00:54:28,923 --> 00:54:29,922 لكن تعالي، تعالي معي 447 00:54:29,922 --> 00:54:32,320 كلا. أريد أن أراه طوال فترة العملية 448 00:54:32,420 --> 00:54:35,317 بيس" ليست فكرة جيدة، تعالي" 449 00:54:35,417 --> 00:54:38,214 بيس". "بيس" لا يمكنكِ الانتظار هنا" 450 00:54:38,913 --> 00:54:40,412 هذا غير وارد 451 00:54:40,412 --> 00:54:41,311 !"بيس" 452 00:54:41,411 --> 00:54:43,309 هل أستطيع التحدث معك؟ 453 00:54:43,409 --> 00:54:46,805 ابقِ مكانك، حسنا؟ لا تتحركي 454 00:55:15,477 --> 00:55:18,374 أريدكِ أن تصلّي معي 455 00:55:20,971 --> 00:55:22,270 ...لكن 456 00:55:22,570 --> 00:55:23,968 رجاءً 457 00:55:38,654 --> 00:55:42,949 أيها الرب، نصلي لك 458 00:55:43,649 --> 00:55:46,546 "بأن تحفظ "يان 459 00:55:47,145 --> 00:55:50,542 ولا تجعله يموت 460 00:55:50,642 --> 00:55:52,040 آمين 461 00:56:27,405 --> 00:56:30,701 "هلّا أتيت معي سيدة "نايمان 462 00:57:00,472 --> 00:57:02,869 هل سينجو؟ 463 00:57:02,969 --> 00:57:09,663 لقد استقرت حالته الآن 464 00:57:12,959 --> 00:57:15,357 هل سيعيش؟ 465 00:57:15,457 --> 00:57:18,254 نعم، نعم، سينجو 466 00:57:26,346 --> 00:57:29,742 لقد تأذّى زوجك كثيراً 467 00:57:31,940 --> 00:57:35,337 لا يجب أن تُصان الحياة بأي ثمن 468 00:57:37,635 --> 00:57:39,533 ماذا تقصد؟ 469 00:57:42,630 --> 00:57:45,027 ...الطبيب يعني 470 00:57:45,127 --> 00:57:49,023 ...أن، هناك، أحياناً... 471 00:57:49,623 --> 00:57:52,520 في بعض الحالات الحياة لا تستحق أن نحياها 472 00:57:52,620 --> 00:57:56,016 وقتها من الأحسن الموت 473 00:58:01,211 --> 00:58:06,905 أنت لا تعرف "يان" ولا تستطيع أن تتحدث عن هذا الشيء 474 00:58:08,703 --> 00:58:12,000 زوجك لن يتمكن من المشي مجدداً 475 00:58:12,100 --> 00:58:15,497 نعتقد أنّه سيُشل تماماً 476 00:58:17,595 --> 00:58:19,493 لكنّه سيعيش؟ 477 00:58:19,593 --> 00:58:23,489 نعم سيعيش، على ما يبدو 478 00:58:33,279 --> 00:58:34,877 أيها الأب 479 00:58:36,376 --> 00:58:38,773 هل أنت هناك؟ 480 00:58:38,873 --> 00:58:40,771 ما زلتَ هناك؟ 481 00:58:45,467 --> 00:58:47,864 "بالطبع يا "بيس 482 00:58:47,964 --> 00:58:49,363 تعلمين هذا جيداً 483 00:58:58,853 --> 00:59:01,251 ماذا يحدث؟ 484 00:59:06,845 --> 00:59:10,242 "أردتِ أن يعود "يان 485 00:59:13,838 --> 00:59:16,236 لقد غيّرتُ رأيي 486 00:59:16,336 --> 00:59:18,234 لماذا سألتك ذلك؟ 487 00:59:21,331 --> 00:59:22,829 ...لأنك 488 00:59:23,329 --> 00:59:25,726 "بنت صغيرة وغبية يا "بيس 489 00:59:25,826 --> 00:59:28,723 كان علي أن أختبركِ 490 00:59:28,823 --> 00:59:32,719 وضعتُ حبُّك لـ "يان" على المحك 491 00:59:41,411 --> 00:59:42,909 شكراً لك 492 00:59:42,909 --> 00:59:44,807 لأنك لم تدعه يموت 493 00:59:49,902 --> 00:59:51,800 "على الرحب والسعة، "بيس 494 01:00:57,934 --> 01:01:01,830 ...سأقول لكم 495 01:01:02,030 --> 01:01:05,327 أنه إذا كانت هناك إحدى الوصايا 496 01:01:05,427 --> 01:01:10,721 التي لا تحبون ولا تطيعون 497 01:01:10,921 --> 01:01:14,817 لن يكون لكم مكان في الجنة 498 01:01:39,593 --> 01:01:40,991 متى رجعتِ؟ 499 01:01:41,091 --> 01:01:42,590 "رجعتُ مع "يان 500 01:01:43,089 --> 01:01:44,987 جميلٌ أن أراك مجدداً 501 01:02:01,870 --> 01:02:04,668 البحّار مستيقظ 502 01:02:05,866 --> 01:02:06,865 أهلاً يا شباب 503 01:02:07,365 --> 01:02:08,264 كيف تشعر يا صديقي؟ 504 01:02:08,364 --> 01:02:10,362 بخير، كيف حالك؟ 505 01:02:10,462 --> 01:02:11,860 بخير 506 01:02:14,857 --> 01:02:16,256 هل وجدتم شيئاً؟ 507 01:02:16,855 --> 01:02:18,254 الغاز 508 01:02:18,354 --> 01:02:19,852 لا شيء على الإطلاق 509 01:02:19,852 --> 01:02:21,750 احزر ماذا الآن 510 01:02:21,850 --> 01:02:23,249 سوف نتّجه شمالاً 511 01:02:23,349 --> 01:02:24,847 شمالاً، هذا جيد 512 01:02:25,447 --> 01:02:27,844 لطالما قلتَ أنّ النفط هناك 513 01:02:28,244 --> 01:02:30,142 ماذا تفعل هنا بأية حال؟ 514 01:02:30,242 --> 01:02:32,240 يجب عليك التواجد والحفر هناك 515 01:02:33,738 --> 01:02:35,137 ...فقط أحسستُ 516 01:02:35,237 --> 01:02:37,635 أن أرتاح لمدّة 517 01:02:37,934 --> 01:02:41,231 لا أثق بكما يا شباب لوحدكما هناك 518 01:02:53,119 --> 01:02:55,017 يا إلهي 519 01:02:55,117 --> 01:02:58,014 ...يداي ليستا على ما يرام، لذلك 520 01:02:58,114 --> 01:03:00,512 لستُ عطشاناً بكل الأحوال 521 01:03:02,610 --> 01:03:05,507 !هراء 522 01:03:09,802 --> 01:03:11,700 هيا 523 01:03:11,800 --> 01:03:13,199 هيا 524 01:03:15,696 --> 01:03:17,595 متأسف 525 01:03:24,288 --> 01:03:25,687 متأسف 526 01:03:26,286 --> 01:03:27,685 حسناً 527 01:03:27,685 --> 01:03:29,683 شكراً لك 528 01:03:40,472 --> 01:03:44,268 ...غير مسموح أن أستقبل زائرين، لذا 529 01:03:44,468 --> 01:03:46,865 نحن لا نملك الوقت أيضاً 530 01:03:46,965 --> 01:03:48,863 حسناً 531 01:03:48,963 --> 01:03:50,961 اعتنِ بنفسك، حسناً؟ 532 01:03:51,461 --> 01:03:53,858 اعتنِ بنفسك تحسّن بسرعة 533 01:03:53,958 --> 01:03:55,457 مع السلامة 534 01:04:06,945 --> 01:04:09,343 هلّا تفعلين شيء ما لي؟ 535 01:04:09,443 --> 01:04:10,941 نعم 536 01:04:13,539 --> 01:04:15,437 في المرة القادمة عندما تأتين 537 01:04:15,537 --> 01:04:16,935 ...هل يمكنك لبس شيء 538 01:04:18,933 --> 01:04:20,931 فضفاضاً أكثر؟ 539 01:04:23,529 --> 01:04:25,926 ...لكي 540 01:04:26,026 --> 01:04:28,424 لكي لا أرى جسدكِ 541 01:05:06,985 --> 01:05:09,882 بيس" يجب عليكِ الذهاب الآن" 542 01:05:09,982 --> 01:05:11,880 لأن "يان" يريد أن يرتاح 543 01:05:12,480 --> 01:05:13,878 حسناً 544 01:05:26,266 --> 01:05:28,664 يجب عليكِ ألّا تثيري مشاعره 545 01:05:28,763 --> 01:05:30,662 هذا ليس جيد له 546 01:05:30,662 --> 01:05:33,059 متأسفة 547 01:05:33,259 --> 01:05:35,657 يجب أن ترفّهي عنه 548 01:05:39,253 --> 01:05:41,151 هل نام الآن؟ 549 01:05:41,251 --> 01:05:43,149 ...حسنا، يجب عليه 550 01:05:43,748 --> 01:05:45,647 الجرعة التي أعطيته إياها 551 01:05:47,345 --> 01:05:48,743 هل من الممكن 552 01:05:48,843 --> 01:05:51,740 أن أذهب واطمأن عليه؟ 553 01:06:11,820 --> 01:06:14,218 "أحبك يا "يان 554 01:06:22,909 --> 01:06:26,705 "وأنا أحبك أيضاً يا "بيس 555 01:06:26,805 --> 01:06:30,202 أنتِ حب حياتي 556 01:06:50,881 --> 01:06:52,779 "بيس" 557 01:06:55,876 --> 01:06:57,774 أين كنتِ؟ 558 01:06:57,874 --> 01:07:00,272 كنتُ بالكنيسة 559 01:07:03,369 --> 01:07:05,766 ماذا، عند الساعة الثانية صباحاً؟ 560 01:07:11,860 --> 01:07:14,258 لا أريدكِ أن تمرضي ثانيةً 561 01:07:14,857 --> 01:07:16,356 مثلما مرضتِ عندما توفّي سام 562 01:07:16,456 --> 01:07:18,354 قلت لك كنت في الكنيسة 563 01:07:18,454 --> 01:07:20,352 الأمر ليس له علاقة بالكنيسة 564 01:07:20,951 --> 01:07:23,848 هل سمعت ما قلت؟ 565 01:07:25,347 --> 01:07:27,744 لا أريدكِ أن تمرضي مجدداً 566 01:07:27,844 --> 01:07:30,242 مثلما مرضتِ عندما توفّي سام 567 01:07:30,342 --> 01:07:33,738 "تكلمت مع الطبيب "ريتشاردسون 568 01:07:33,938 --> 01:07:36,735 وقال أنه يمكن أن يراكِ غداً 569 01:07:36,835 --> 01:07:39,233 حقاً؟ 570 01:07:46,825 --> 01:07:49,722 بيس" هل تريدين الدخول؟" 571 01:08:12,100 --> 01:08:14,498 قالت "دودو" أنه كان يجب أن آتي 572 01:08:14,598 --> 01:08:18,294 هي تفكّر بعلاجي لكِ 573 01:08:21,391 --> 01:08:24,688 لقد عالجكِ جدّي من سنين 574 01:08:25,886 --> 01:08:28,284 لماذا فعل هذا؟ 575 01:08:28,883 --> 01:08:30,781 لا أعرف 576 01:08:30,881 --> 01:08:33,279 ولا أنا 577 01:08:33,379 --> 01:08:36,276 كنت مضطربة عندما توفّي أخوكِ 578 01:08:36,376 --> 01:08:39,972 وأنتِ منزعجة الآن لأن زوجك مريض 579 01:08:40,172 --> 01:08:42,070 لا شيء غير طبيعي في هذا 580 01:08:44,668 --> 01:08:47,565 هل عليَّ أن آخذ بعض الحبوب؟ 581 01:08:48,064 --> 01:08:50,062 لستُ مثل طبيبك السابق 582 01:08:50,162 --> 01:08:52,560 لا أعتقد أن الناس يجب أن يُعطوا حبوباً 583 01:08:52,660 --> 01:08:54,558 فقط لأنهم يفعلون كل شيء طبيعي 584 01:08:55,856 --> 01:08:58,753 ربما إظهار مشاعركِ ليس بالأمر العظيم 585 01:08:58,953 --> 01:09:00,352 من وضعكِ 586 01:09:00,352 --> 01:09:02,749 ولكنّه بالتأكيد ليس بمرض 587 01:09:03,948 --> 01:09:06,745 ماذا حصل على تلك السفينة 588 01:09:06,845 --> 01:09:08,843 كان خطئي 589 01:09:10,342 --> 01:09:11,740 كيف؟ 590 01:09:13,938 --> 01:09:16,735 تضرّعت إلى الله كي يعيدَه إليّ 591 01:09:19,333 --> 01:09:21,331 ...حسناً 592 01:09:24,827 --> 01:09:26,725 ...حسناً 593 01:09:26,825 --> 01:09:29,722 يا لها من قدرات تملكينها 594 01:09:29,822 --> 01:09:31,321 ...هل تعتقدين 595 01:09:31,820 --> 01:09:34,218 هل تعتقدين حقاً أنكِ تملكين مثل هذه القدرات؟ 596 01:09:35,916 --> 01:09:39,613 أعرف أنّكم تعتقدون كثيراً بأنفسكم 597 01:09:39,712 --> 01:09:41,111 ..."بيس" 598 01:09:41,211 --> 01:09:43,609 ربما يمكنكِ الحزن قليلاً 599 01:09:43,708 --> 01:09:45,207 على نفسكِ، بدلاً من حزنكِ عليه 600 01:09:45,806 --> 01:09:47,704 أعتقد أنه يجب عليكِ القدوم هنا 601 01:09:47,804 --> 01:09:49,702 مجدداً إذا أحببتِ 602 01:09:55,597 --> 01:09:57,595 أنا آسفة 603 01:09:59,093 --> 01:10:00,492 هيا 604 01:10:02,690 --> 01:10:05,387 الأمور ستعود لطبيعتها عندما يعود للمنزل 605 01:11:02,929 --> 01:11:04,827 استثنائي 606 01:11:04,927 --> 01:11:06,426 أنظر لهذا 607 01:11:07,025 --> 01:11:08,424 هلّا أفتح هديّتك؟ 608 01:11:08,524 --> 01:11:09,922 نعم 609 01:11:11,521 --> 01:11:12,919 هداياك 610 01:11:17,415 --> 01:11:19,413 هل ترى بوضوح؟ 611 01:11:22,410 --> 01:11:24,408 ما هي؟ 612 01:11:24,508 --> 01:11:25,906 انتظر وترى 613 01:11:32,400 --> 01:11:34,398 لا أصدّق 614 01:11:34,498 --> 01:11:36,396 من أين حصلتِ على هذا؟ 615 01:11:36,496 --> 01:11:38,394 اشتريتها من محل 616 01:11:43,089 --> 01:11:45,487 هذا أغبى شيء أراه في حياتي 617 01:11:45,587 --> 01:11:48,484 انظري، لا يفعل شيئاً الآن 618 01:11:48,584 --> 01:11:50,981 حسناً، هيا، هيا 619 01:11:54,678 --> 01:11:57,075 هذا فظيع فحسب 620 01:12:04,967 --> 01:12:08,863 هذا سخيف، سخيف تماماً 621 01:12:10,362 --> 01:12:11,760 "عيد ميلاد سعيد "يان 622 01:12:11,860 --> 01:12:13,359 أشكركِ 623 01:12:13,359 --> 01:12:14,757 أراكما لاحقاً 624 01:12:19,852 --> 01:12:21,750 هل أحببتَ الهدية؟ 625 01:12:23,349 --> 01:12:25,247 ...نعم، إنّها 626 01:12:26,845 --> 01:12:29,243 إنها ... جميلة 627 01:12:30,841 --> 01:12:32,739 سأعطيك حبة الدواء 628 01:12:45,327 --> 01:12:47,225 نعم 629 01:12:48,923 --> 01:12:50,322 رشفة أخرى 630 01:12:53,918 --> 01:12:55,317 تمام؟ 631 01:12:55,317 --> 01:12:57,215 نعم، شكراً لك 632 01:13:08,404 --> 01:13:10,302 عيد ميلاد سعيد 633 01:13:20,791 --> 01:13:23,189 "لقد انتهيت يا "بيس 634 01:13:26,186 --> 01:13:27,685 كلا 635 01:13:31,481 --> 01:13:32,879 يمكنك أن تحبي شخصاً آخر 636 01:13:32,979 --> 01:13:34,877 ...دون أن يلاحظ أحد 637 01:13:38,574 --> 01:13:40,472 لكن لا يمكنكِ تركي 638 01:13:40,572 --> 01:13:42,570 لن يدعوكِ 639 01:14:09,043 --> 01:14:11,041 "بيس" 640 01:14:11,041 --> 01:14:12,040 كلا. كلا 641 01:14:17,635 --> 01:14:20,931 هل هذا ما تعتقد أني أريد؟ 642 01:14:22,630 --> 01:14:25,027 !أيها المسخ 643 01:14:47,704 --> 01:14:49,203 يجب أن تصالحيه 644 01:14:49,802 --> 01:14:51,301 الزوج والزوجة 645 01:14:51,401 --> 01:14:54,198 يجب عليهما التكلم مع بعضهما 646 01:14:54,298 --> 01:14:56,695 هو العاجز 647 01:14:56,795 --> 01:14:58,294 ...وأنت 648 01:14:58,893 --> 01:15:01,691 يجب أن تظهري قويّة 649 01:15:01,790 --> 01:15:04,188 اذهبي إليه وقولي له 650 01:15:04,288 --> 01:15:07,185 أنّكِ متأسّفة كنتِ غاضبة 651 01:15:07,285 --> 01:15:09,183 عندك الإيمان 652 01:15:09,782 --> 01:15:11,281 عندك القوّة 653 01:15:11,381 --> 01:15:14,678 حياتك المستمدة من الله مُنحت لك 654 01:15:14,777 --> 01:15:19,273 وهذه قوّة لا يملكها هو 655 01:16:23,409 --> 01:16:25,307 يا إلهي، كلا 656 01:16:25,307 --> 01:16:27,704 هيا 657 01:16:27,804 --> 01:16:30,202 هيا، أنتَ على ما يرام 658 01:16:30,302 --> 01:16:32,100 هيا، نعم هكذا 659 01:16:32,699 --> 01:16:35,097 هكذا، كل شيء على ما يرام 660 01:16:35,197 --> 01:16:37,595 كل شيء بخير، بخير، بخير 661 01:16:40,592 --> 01:16:42,090 ماذا كانت تفكر 662 01:16:42,090 --> 01:16:44,987 عندما ذهبت وتركتك بهذه الحالة 663 01:16:45,087 --> 01:16:47,485 ...يجب أن تعترفي أنها كانت 664 01:16:50,582 --> 01:16:53,479 كانت سعيدة عندما تزوجنا 665 01:16:57,974 --> 01:17:00,372 أزهرت وتفتّحت 666 01:17:00,472 --> 01:17:02,869 أليس كذلك؟ 667 01:17:09,263 --> 01:17:11,261 لا أستطيع الرقود هنا فحسب 668 01:17:14,857 --> 01:17:18,254 لا أستطيع حتى مطارحتها الغرام 669 01:17:20,152 --> 01:17:22,050 يجب عليها أن تذهب من هنا 670 01:17:24,048 --> 01:17:26,945 SHE'S GOT TO GET ON WITH LIFE. 671 01:17:27,645 --> 01:17:29,043 ساعديني، دعيها تنطلق حرّة 672 01:17:35,936 --> 01:17:38,334 "ستفعل أي شيء من أجلك يا "يان 673 01:17:38,434 --> 01:17:40,332 أنت تعرف ذلك 674 01:17:40,432 --> 01:17:42,829 ...هي لا تهتم بنفسها مطلقاً 675 01:17:44,927 --> 01:17:46,925 لكنّها ستفعل أي شيء من أجلك 676 01:17:48,424 --> 01:17:51,321 لترى بسمتكَ مرسومة 677 01:17:52,420 --> 01:17:53,918 هل تفهمني؟ 678 01:17:57,914 --> 01:17:59,413 نعم 679 01:17:59,513 --> 01:18:01,411 حسناً 680 01:18:03,409 --> 01:18:05,407 شكراً لإخباري 681 01:18:05,507 --> 01:18:07,005 لا مشكلة 682 01:18:10,102 --> 01:18:12,500 هل تريد أن أقرأ لك؟ 683 01:18:12,600 --> 01:18:14,498 ؟ 684 01:18:17,595 --> 01:18:18,993 هل أنتَ بخير؟ 685 01:19:07,545 --> 01:19:09,942 أخذوه مجدداً إلى المستشفى 686 01:19:13,339 --> 01:19:14,837 "بيس" 687 01:19:15,337 --> 01:19:16,336 بيس" ماذا حصل؟" 688 01:19:16,336 --> 01:19:18,733 لقد غاب عن الوعي كان علينا إحضاره للمستشفى 689 01:19:18,833 --> 01:19:20,731 لا نستطيع الاحتفاظ به في المنزل 690 01:19:20,831 --> 01:19:22,330 ليس إذا كنت ستهربين 691 01:19:22,829 --> 01:19:23,828 وتتركينه بحالة سيئة 692 01:19:23,828 --> 01:19:25,227 أنا آسفة 693 01:19:25,327 --> 01:19:27,325 هذا ليس جيداً بما فيه الكفاية 694 01:19:27,425 --> 01:19:29,822 ...لستُ مخوّلة لستُ مخوّلة لتقبيله مجدداً 695 01:19:29,922 --> 01:19:33,219 لماذا لا تحاولي الاستماع لما يقوله؟ 696 01:19:33,319 --> 01:19:34,817 الأمر عائد لكِ 697 01:19:35,317 --> 01:19:37,315 ليس عنده أي أحد آخر 698 01:19:37,415 --> 01:19:39,313 تستطيعين تزويده بإرادة الحياة 699 01:19:39,413 --> 01:19:41,810 أكثر من أي طبيب 700 01:19:56,396 --> 01:19:58,793 بيس"؟" 701 01:19:58,993 --> 01:20:00,891 أنا متأسفة 702 01:20:03,389 --> 01:20:05,287 كلا، لقد كانت غلطتي 703 01:20:05,287 --> 01:20:06,785 تعالي إليّ 704 01:20:15,577 --> 01:20:16,975 مرحباً 705 01:20:17,175 --> 01:20:18,674 مرحباً 706 01:20:25,966 --> 01:20:28,364 ...الحب قدرة خارقة 707 01:20:29,962 --> 01:20:31,361 أليس كذلك؟ 708 01:20:35,557 --> 01:20:37,455 ...إذا متُّ 709 01:20:37,555 --> 01:20:41,651 سيكون الأمر لأن الحب لم يستطع إنقاذي 710 01:20:42,749 --> 01:20:45,147 لكن لا أستطيع التذكر 711 01:20:45,347 --> 01:20:48,244 كيفية مطارحة الغرام 712 01:20:48,843 --> 01:20:51,241 وإذا نسيت هذا الشيء 713 01:20:51,341 --> 01:20:53,339 عندها سأموت 714 01:20:57,435 --> 01:21:01,231 تتذكرين عندما اتصلت بك من السفينة؟ 715 01:21:01,830 --> 01:21:04,727 تطارحنا الغرام عبر الهاتف 716 01:21:04,927 --> 01:21:06,825 هل تريديني أن أتكلم معك بتلك الطريقة؟ 717 01:21:06,925 --> 01:21:07,824 أحبّ ذلك 718 01:21:07,824 --> 01:21:09,323 "بيس" 719 01:21:10,821 --> 01:21:15,117 أريدك أن تجدي رجلاً تطارحيه الغرام 720 01:21:15,517 --> 01:21:18,913 وتعودي إلي لتخبريني 721 01:21:19,313 --> 01:21:22,709 سأشعر أننا مع بعضنا مجدداً 722 01:21:22,809 --> 01:21:26,206 هذا سيبقيني على قيد الحياة 723 01:21:31,501 --> 01:21:33,898 لا.. لا أستطيع 724 01:21:35,996 --> 01:21:41,790 ...هذا الصباح، عندما عندما قلت لك أن تحصلي على حبيب 725 01:21:42,490 --> 01:21:44,488 لم تكن لأجلك 726 01:21:44,588 --> 01:21:45,986 ...بل لأجلي 727 01:21:49,782 --> 01:21:51,681 لأنّي لا أريد أن أموت 728 01:21:55,577 --> 01:21:57,075 أنا خائف 729 01:22:00,172 --> 01:22:01,571 هل تفهمينني؟ 730 01:22:03,169 --> 01:22:04,967 نعم 731 01:22:04,967 --> 01:22:07,365 "سنكون أنا وأنت يا "بيس 732 01:22:08,064 --> 01:22:09,563 إفعليها من أجلي 733 01:22:11,661 --> 01:22:13,559 ...أنا 734 01:22:13,659 --> 01:22:15,557 لا أستطيع 735 01:22:17,854 --> 01:22:19,253 أرجوكِ 736 01:22:30,841 --> 01:22:32,739 بيس"؟" 737 01:22:32,839 --> 01:22:34,238 هل أنت بخير؟ 738 01:22:35,836 --> 01:22:37,235 متأكدة؟ 739 01:22:42,330 --> 01:22:43,728 تفضّلي 740 01:22:46,226 --> 01:22:48,923 على مهلك، على مهلك 741 01:23:43,768 --> 01:23:46,566 بالتأكيد تحتاجين لبعض النوم 742 01:23:49,663 --> 01:23:53,059 وضعتُ وردتك في إناء 743 01:23:53,259 --> 01:23:55,157 تفتّحت قليلاً 744 01:24:02,450 --> 01:24:04,847 يجب أن تفكّري بنفسك أيضاً 745 01:24:05,447 --> 01:24:07,445 اخرجي وتعرفي على الناس 746 01:24:08,943 --> 01:24:11,341 اذهبي وارقصي 747 01:24:11,441 --> 01:24:13,339 رأيتكِ ترقصين 748 01:24:16,935 --> 01:24:18,833 أنتِ تحبين الرقص 749 01:24:28,124 --> 01:24:29,922 أين "يان"؟ 750 01:24:33,818 --> 01:24:36,216 لا يمكنكِ فعل شيء هنا 751 01:24:38,913 --> 01:24:40,811 لا تدعه يموت 752 01:24:44,508 --> 01:24:47,804 ولماذا لا أتركه يموت؟ 753 01:24:50,901 --> 01:24:52,799 لأنّي أحبه 754 01:24:54,997 --> 01:24:58,793 تقولين هذا دائماً ولكني لا أرى هذا الحب 755 01:24:58,893 --> 01:25:03,689 لا شيء يمكن أن أفعله 756 01:25:03,988 --> 01:25:06,386 لا يوجد شيء على الإطلاق 757 01:25:14,478 --> 01:25:17,774 أثبتي حبّك له 758 01:25:17,874 --> 01:25:19,373 وبعدها سأتركه يعيش 759 01:25:38,554 --> 01:25:40,951 أتيت للرقص 760 01:25:54,837 --> 01:25:56,735 عظيم، أنتِ عظيمة، حركات عظيمة 761 01:25:56,835 --> 01:25:58,733 لكن، يمكنك الآن التحدّث إليّ 762 01:26:17,914 --> 01:26:19,812 بيس" توقفي عن الرقص وتحدّثي إلي" 763 01:26:24,807 --> 01:26:27,205 ..."بيس" 764 01:26:27,704 --> 01:26:29,702 تحدّثي إلي 765 01:26:29,802 --> 01:26:33,099 أمهلني خمس دقائق 766 01:26:58,274 --> 01:27:00,672 يمكنكَ لمسي الآن 767 01:27:03,868 --> 01:27:07,764 يمكنكَ الحصول عليّ الآن 768 01:27:07,864 --> 01:27:09,762 بيس" استمعي إلي" 769 01:27:09,862 --> 01:27:12,260 لن نتطارح الغرام 770 01:27:12,360 --> 01:27:14,258 والآن ضعي ملابسكِ عليكِ 771 01:27:16,855 --> 01:27:18,753 لا تريدني؟ 772 01:27:21,351 --> 01:27:25,647 لا تحبّني؟ قلتَ أنّك تحبّني 773 01:27:25,846 --> 01:27:27,844 نعم يا "بيس" أنا أحبّك 774 01:27:27,844 --> 01:27:29,742 الآن ضعي ملابسكِ عليكِ 775 01:27:30,342 --> 01:27:33,639 ...ولكنّك لا تفهمني، أنا سـ 776 01:27:33,838 --> 01:27:35,736 ...سأكون جيدة معك، و 777 01:27:37,635 --> 01:27:39,633 أريدُ أن نتطارح الغرام 778 01:27:39,732 --> 01:27:42,130 "استمعي لي يا "بيس 779 01:27:42,230 --> 01:27:44,628 إذا أردتِ التحدّث إلي 780 01:27:44,727 --> 01:27:47,125 نستطيع اللقاء في المستشفى 781 01:27:47,225 --> 01:27:50,022 "والآن ضعي ملابسكِ عليكِ يا "بيس 782 01:27:50,222 --> 01:27:51,720 ...لا 783 01:27:51,720 --> 01:27:54,618 رجاء، لا أعرف ماذا أفعل معك 784 01:27:54,717 --> 01:27:59,013 والآن ضعي ملابسكِ عليكِ 785 01:27:59,213 --> 01:28:01,611 واذهبي للبيت 786 01:28:02,210 --> 01:28:03,609 كلا 787 01:28:13,798 --> 01:28:19,593 إنّي مستلقية على ظهري، عارية تماماً 788 01:28:19,892 --> 01:28:21,790 ...و 789 01:28:21,790 --> 01:28:24,688 دخل ورآني 790 01:28:28,284 --> 01:28:32,180 قبّل نهداي 791 01:28:35,377 --> 01:28:36,775 ...و 792 01:28:38,274 --> 01:28:41,671 دخلني 793 01:28:45,766 --> 01:28:47,764 ...و 794 01:28:47,864 --> 01:28:52,160 طارحني الغرام 795 01:28:55,357 --> 01:28:57,255 ...برقّة 796 01:28:57,355 --> 01:28:59,752 ...و 797 01:29:01,351 --> 01:29:03,249 ووصل إلى النشوة 798 01:29:24,727 --> 01:29:26,825 "الطبيب "ريتشاردسون 799 01:29:51,501 --> 01:29:53,399 مرحباً 800 01:29:53,499 --> 01:29:54,498 "مرحباً "بيس 801 01:29:54,997 --> 01:29:56,995 أين ستذهبين؟ 802 01:30:03,089 --> 01:30:04,588 يان" سنفصل عنك جهاز التنفس" 803 01:30:05,187 --> 01:30:07,585 لخمس دقائق لتُمرّن رئتيك قليلاً 804 01:30:07,685 --> 01:30:09,083 ونرى النتيجة 805 01:30:09,083 --> 01:30:11,481 لذلك استرخِ وهوّن على نفسك 806 01:30:16,576 --> 01:30:19,972 "حسناً، ابدأ بالتنفس بشكل طبيعي الأن يا "يان 807 01:30:20,172 --> 01:30:22,570 خذ نفساً عميقاً 808 01:30:22,670 --> 01:30:24,568 ببطئ 809 01:30:24,668 --> 01:30:26,566 نعم، هذه هي 810 01:30:26,666 --> 01:30:29,063 مرّة أخرى 811 01:30:33,059 --> 01:30:35,057 جميل جداُ 812 01:30:35,157 --> 01:30:37,555 أنفاس عميقة 813 01:30:37,655 --> 01:30:39,053 تماماً 814 01:30:49,143 --> 01:30:51,041 "بيس" 815 01:30:51,141 --> 01:30:52,640 نعم؟ 816 01:31:01,131 --> 01:31:05,926 ماذا تفعلين في ذلك الباص؟ 817 01:31:06,626 --> 01:31:08,024 أي باص، "يان"؟ 818 01:31:11,621 --> 01:31:15,916 تعالي إلي، تعالي 819 01:31:20,612 --> 01:31:25,906 أنا هنا أنا هنا في مؤخرة الباص 820 01:31:26,106 --> 01:31:27,605 نعم 821 01:31:27,704 --> 01:31:29,603 في مؤخرة الباص 822 01:31:29,603 --> 01:31:30,502 نعم 823 01:31:30,602 --> 01:31:31,601 تعالي 824 01:31:35,597 --> 01:31:39,493 "دودو" . "دودو" 825 01:31:40,592 --> 01:31:42,590 "يان" 826 01:31:43,089 --> 01:31:44,588 اذهبي واحضري الطبيب ريتشاردسون 827 01:31:45,187 --> 01:31:48,484 سأضع لك جهاز التنفس الآن 828 01:31:50,182 --> 01:31:52,580 يان"، هل تسمعني؟" 829 01:31:52,680 --> 01:31:54,578 هل أنت مستيقظ؟ 830 01:31:57,175 --> 01:31:58,574 تحدّث إلي 831 01:32:07,665 --> 01:32:09,063 "مرحباً "بيس 832 01:32:09,663 --> 01:32:12,060 أريد محادثتكِ 833 01:32:14,158 --> 01:32:15,557 "بيس" 834 01:32:19,153 --> 01:32:22,550 لقد أتى الباص 835 01:35:11,581 --> 01:35:15,377 سامحني أيها الأب، لقد أخطأت 836 01:35:21,571 --> 01:35:23,968 مريم المجدلية" أخطأت" 837 01:35:24,068 --> 01:35:26,965 وهي من ضمن أحبّائي 838 01:35:55,237 --> 01:35:59,633 ذهبتُ إلى مؤخرة الباص 839 01:36:00,332 --> 01:36:02,230 وكنتَ هناك 840 01:36:07,824 --> 01:36:11,621 وكنتَ كبيراً جداً 841 01:36:12,320 --> 01:36:16,216 كان سينفجر خارج بنطالك 842 01:36:21,810 --> 01:36:25,706 فككتُ سحّابك 843 01:36:29,303 --> 01:36:31,700 ولمستك 844 01:36:34,797 --> 01:36:38,094 إنّي ألمس قضيبك 845 01:37:15,956 --> 01:37:19,353 هل رأيتِ "يان" مؤخراً؟ 846 01:37:20,452 --> 01:37:21,950 كيف كان؟ 847 01:37:21,950 --> 01:37:23,349 أحسن 848 01:37:23,449 --> 01:37:24,847 أحسن؟ 849 01:37:24,947 --> 01:37:26,446 قليلاً فقط 850 01:37:32,939 --> 01:37:34,837 ...بيس" بيدو أن" 851 01:37:34,937 --> 01:37:36,436 صلواتك قد استجيب لها 852 01:37:36,436 --> 01:37:39,732 لقد تمكّنا من فصله عن جهاز التنفّس الاصطناعي 853 01:37:39,932 --> 01:37:41,930 أخبار جيدة، أليس كذلك؟ 854 01:37:52,420 --> 01:37:53,918 ...هل تظنّين 855 01:37:57,015 --> 01:38:00,312 أنّنا نتحوّل لأشخاص آخرين 856 01:38:00,412 --> 01:38:03,808 عندما نصل إلى الحافًة؟ 857 01:38:04,008 --> 01:38:06,905 ...و 858 01:38:07,405 --> 01:38:12,200 نصبح سيّئين وقت نشعر أنّنا سنموت؟ 859 01:38:14,897 --> 01:38:18,793 لن تموت 860 01:38:18,993 --> 01:38:22,290 أعرف أنّكَ لن تموت 861 01:38:22,889 --> 01:38:25,287 أعدك بذلك 862 01:39:11,441 --> 01:39:12,839 !انظري 863 01:39:30,821 --> 01:39:32,719 تفضّلي 864 01:39:41,011 --> 01:39:45,407 يا بنات !لقد عثرنا على بعض الفطر 865 01:39:55,796 --> 01:39:59,593 لا تتأمّلي كثيراً، حسناً؟ 866 01:39:59,892 --> 01:40:03,189 الطبيب "ريتشاردسون" قال أنّ حالة "يان" ممكن أن تسوء مجدداً 867 01:40:04,787 --> 01:40:07,685 أنا التي أنقذتُ حياته 868 01:40:07,784 --> 01:40:09,683 يمكنني إنقاذه مرّة أخرى 869 01:40:10,282 --> 01:40:14,178 عن ماذا تتحدّثين يا "بيس"؟ 870 01:40:14,378 --> 01:40:19,573 أخبرت "يان" قصصاً عن الحب 871 01:40:19,772 --> 01:40:23,669 وكأنّنا كنّا مع بعضنا البعض 872 01:40:25,367 --> 01:40:27,764 "يمكن للحب أن ينقذ "يان 873 01:40:27,864 --> 01:40:30,262 يجب عليه ألّا ينسى الحب 874 01:40:30,362 --> 01:40:31,860 هو قال لي هذا 875 01:40:31,860 --> 01:40:34,658 ويخبرني ماذا عليّ أن أفعل 876 01:40:35,357 --> 01:40:37,754 "بيس" إنّني سعيدة لأنك تستمعين لـ "يان" 877 01:40:37,854 --> 01:40:40,751 لكن لا تدعيه يستحوذ عليك 878 01:40:40,851 --> 01:40:43,049 المرض له قوة خارقة 879 01:40:43,149 --> 01:40:44,548 "لقد أنقذتُ "يان 880 01:40:44,548 --> 01:40:47,445 لا تتكلّمي هكذا، إنّه غباء 881 01:40:49,043 --> 01:40:51,441 لطالما قلتِ أنّني لستُ غبيّة 882 01:40:51,541 --> 01:40:53,938 حسناً، تكونين غبيّة إذا تفوّهتي بهذه الترهات 883 01:40:54,538 --> 01:40:56,536 لماذا تقولين أنّي غبيّة الآن؟ 884 01:40:56,636 --> 01:40:59,033 لأنّي أراكِ تختفين 885 01:40:59,133 --> 01:41:00,632 في عالمك الخاص 886 01:41:00,731 --> 01:41:02,630 وهذا يقلقني 887 01:41:02,729 --> 01:41:04,128 كنتُ أغضب 888 01:41:04,128 --> 01:41:05,627 ...عندما يقولوا الناس أنّكِ 889 01:41:05,726 --> 01:41:08,823 غبيّة لكن أنت غبيّة 890 01:41:10,522 --> 01:41:13,419 سوف نضع له شيئاً عند رئتيه 891 01:41:13,519 --> 01:41:17,315 سوف تساعده كثيراً على التنفّس 892 01:41:17,515 --> 01:41:20,412 لا تقلقي، إنها عمليّة سهلة جداّ 893 01:41:22,010 --> 01:41:25,906 هل تحاولين أن تجعليني أشعر بالذنب؟ 894 01:41:26,006 --> 01:41:28,404 ماذا؟ ما الذي جعلكَ تقول هذا؟ 895 01:41:32,899 --> 01:41:36,196 أظنها تحاول أن تجعلني أشعر بالذنب 896 01:41:44,388 --> 01:41:45,786 تعالي هنا 897 01:41:51,681 --> 01:41:53,579 تبدين بحالة مذرية 898 01:41:58,074 --> 01:42:00,072 لماذا تلبسين هكذا؟ 899 01:42:03,768 --> 01:42:07,165 تلبسين وكأنّكِ أرملة 900 01:42:07,265 --> 01:42:09,862 لم أمُت بعد 901 01:42:13,059 --> 01:42:15,457 ربما ترغبين أن أكون ميّت 902 01:42:15,557 --> 01:42:17,355 كلا، كلا، كلا 903 01:42:17,355 --> 01:42:20,552 لم تفعلي ما قلته لك 904 01:42:20,751 --> 01:42:22,250 !لقد فعلت 905 01:42:22,250 --> 01:42:25,047 طلبتُ منك أن تكوني مع رجل 906 01:42:25,746 --> 01:42:27,245 لقد فعلت ذلك 907 01:42:27,245 --> 01:42:30,042 هل تقولين أنّ ذلك كأنّك كنتِ مع رجل؟ 908 01:42:30,242 --> 01:42:32,240 إنّه مجرّد مزحة 909 01:42:38,234 --> 01:42:42,430 أحبّك أنت ولا أحب أحداً سواك 910 01:42:44,528 --> 01:42:46,026 أثبتي هذا الشيء 911 01:42:52,520 --> 01:42:54,418 بيس"، مالذي يحدث؟" 912 01:42:54,518 --> 01:42:59,812 هل تنامين مع رجال آخرين لتُشبعي تخيّلاته المريضة؟ 913 01:43:00,012 --> 01:43:01,910 لقد تحسّن 914 01:43:02,010 --> 01:43:04,408 لا، لم يتحسّن 915 01:43:04,508 --> 01:43:06,006 "هذه هي الحالة يا "بيس 916 01:43:06,006 --> 01:43:07,904 بعض الأحيان يتحسّن بعضها يسوء وضعه 917 01:43:08,004 --> 01:43:11,301 هذا ليس له علاقة بما تفعلين كل هذا الهراء في رأسك وحسب 918 01:43:11,401 --> 01:43:15,796 هو زوجي والرب قال أن أحترمَه 919 01:43:15,996 --> 01:43:17,395 حسناً، إذا كان ذلك هو الاحترام 920 01:43:17,495 --> 01:43:19,892 إذاً لعلّي أنا المخطئة 921 01:43:19,992 --> 01:43:22,390 حسناً، أنتِ لستِ من هنا، صحيح؟ 922 01:43:22,989 --> 01:43:24,887 لا، وأن سعيدة أنّي لستُ من هنا 923 01:43:24,987 --> 01:43:28,384 كلام الناس يجعلني أتقيّأ 924 01:43:28,484 --> 01:43:31,281 لكنّكِ تسكنين هنا وتذهبين إلى الكنيسة 925 01:43:31,481 --> 01:43:35,876 نعم، لكن هذا لا يعني أنّي لا أنظر إلى الأشياء بمنظوري الخاص 926 01:43:36,076 --> 01:43:38,873 لماذا لا ترحلين إذاً؟ زوجك قد مات 927 01:43:40,672 --> 01:43:43,569 تعرفين جيداً لمَ لم أرحل 928 01:43:43,768 --> 01:43:46,166 لم أرحل بسببكِ 929 01:43:46,266 --> 01:43:50,062 "على المرأة أن تختار لنفسها يا "بيس 930 01:43:50,162 --> 01:43:53,059 يجب عليها أن تفكر بعقلها 931 01:43:53,459 --> 01:43:57,355 الذي تفعلينه الآن يزيد الطين بلّة هذا هراء 932 01:43:57,455 --> 01:43:58,853 رأسه مليء بالندبات 933 01:43:58,953 --> 01:44:00,352 إنه تحت تأثير الدواء دائماً 934 01:44:00,452 --> 01:44:01,451 لا يعي ما يقول 935 01:44:04,148 --> 01:44:06,046 ولا يعرف 936 01:44:10,741 --> 01:44:11,641 متأسّفة 937 01:44:14,138 --> 01:44:16,036 متأسّفة 938 01:44:18,334 --> 01:44:20,731 هل سأذهب للجحيم؟ 939 01:44:20,831 --> 01:44:27,525 من تريدينني أن أنقذ، أنت أو "يان"؟ 940 01:44:31,421 --> 01:44:32,320 "بيس" 941 01:44:34,917 --> 01:44:38,314 لقد مضى وقت طويل وهذا غير اعتيادي 942 01:44:41,411 --> 01:44:44,208 يجب أن أحذّركِ أن الرب ينظر بغضب 943 01:44:44,707 --> 01:44:46,606 على الذين يخذلونه 944 01:45:00,991 --> 01:45:03,888 أعيريني شيئاً لألبسه 945 01:45:29,862 --> 01:45:31,361 ضربة جيدة 946 01:45:40,352 --> 01:45:42,250 حسناً حسناً 947 01:45:53,539 --> 01:45:54,937 مرحباً 948 01:45:59,533 --> 01:46:00,931 ضربة جيدة 949 01:46:05,527 --> 01:46:07,025 كم تريدين؟ 950 01:46:17,115 --> 01:46:19,513 3...2...1 ارفعوه 951 01:46:19,912 --> 01:46:22,210 جيد 952 01:46:41,890 --> 01:46:43,289 شكراً لك 953 01:46:46,885 --> 01:46:48,783 لا أستطيع سماع ضغط الدم 954 01:46:48,783 --> 01:46:50,682 ضغط الدم 955 01:46:51,081 --> 01:46:52,979 عندنا حالة رجفان 956 01:46:58,274 --> 01:47:01,171 جاهز 957 01:47:01,371 --> 01:47:03,269 لا تغيير حتى الآن 958 01:47:03,569 --> 01:47:05,966 حسنا، جاهز 959 01:47:10,062 --> 01:47:11,960 جاهز، مرة أخرى 960 01:47:15,457 --> 01:47:16,356 هيا 961 01:47:16,456 --> 01:47:19,353 جاهز 962 01:47:21,051 --> 01:47:21,950 !نعم 963 01:47:21,950 --> 01:47:22,949 !نعم 964 01:47:22,949 --> 01:47:24,348 حسناً 965 01:47:26,945 --> 01:47:28,444 أحسنت صنعاً 966 01:47:28,843 --> 01:47:30,841 الأمور على ما يرام؟ 967 01:47:48,324 --> 01:47:49,822 "مرحباً "بيس 968 01:47:52,320 --> 01:47:53,718 ..."بيس" 969 01:47:54,817 --> 01:47:58,114 بيس"، أطن أنّه يجب علينا التحدّث" 970 01:48:10,102 --> 01:48:13,998 أحبك بغض النظر عن ما تفكر فيه 971 01:48:35,677 --> 01:48:37,575 ...إذاً لم تحتاجوا أن 972 01:48:37,675 --> 01:48:39,573 تعرّضوه لصدمة كهربائية لمّا توقف قلبه 973 01:48:39,673 --> 01:48:41,171 في العملية البارحة؟ 974 01:48:41,671 --> 01:48:42,670 كلا، لم نحتاج 975 01:48:43,169 --> 01:48:45,067 لقد كانت عملية بسيطة جداً وسارت الأمور على ما يرام 976 01:48:45,167 --> 01:48:47,565 كما تعلمين 977 01:48:49,563 --> 01:48:51,461 لم يجب علي قول هذا 978 01:48:51,561 --> 01:48:53,059 تعرفين هذا الشيء جيداً 979 01:48:58,054 --> 01:49:00,851 أريد أن أتحدّث مع "بيس" بمفردنا 980 01:49:06,346 --> 01:49:08,244 "شكراً "دوروثي 981 01:49:09,742 --> 01:49:13,139 لن أسألكِ عمّا كنتِ تفعلين 982 01:49:13,339 --> 01:49:15,736 لأنّي لا أريد سماعك تكذبين 983 01:49:15,836 --> 01:49:19,233 لكن طالما أنت قاطنة هنا تحت هذا السقف 984 01:49:19,333 --> 01:49:22,630 يجب أن تتصرفي كإنسانة محترمة 985 01:49:22,729 --> 01:49:25,127 لم أكذب عليكِ مطلقاً 986 01:49:25,826 --> 01:49:27,425 هل تفهمين ما أقوله؟ 987 01:49:31,421 --> 01:49:32,819 نعم يا أمي 988 01:49:36,416 --> 01:49:39,313 هذا مؤلم كثيراً لي 989 01:49:39,912 --> 01:49:41,810 جدّكِ لن يستطيع بعد الآن 990 01:49:41,910 --> 01:49:44,807 أن يحضنك هو وأصدقاؤه 991 01:49:44,907 --> 01:49:47,704 لا أظنّك تعرفين ماذا يعني هذا 992 01:49:47,904 --> 01:49:52,300 هل عندك أيّة فكرة عن الشعور بكونك منبوذة؟ 993 01:49:52,500 --> 01:49:55,796 "لن تحصلي على شيء وقتئذٍ يا "بيس 994 01:49:56,396 --> 01:49:58,294 عرفتُ رجال ونساء أقوياء 995 01:49:58,394 --> 01:49:59,892 ضعفوا بعد أن صاروا منبوذين 996 01:50:00,392 --> 01:50:06,186 أنتِ لستِ قويّة أنت بنت ضعيفة 997 01:50:06,386 --> 01:50:08,783 "هذا سيقتلكِ يا "بيس 998 01:50:10,382 --> 01:50:11,880 لقد قلتُ بما فيه الكفاية 999 01:50:27,764 --> 01:50:29,663 "بيس". "بيس" 1000 01:50:29,762 --> 01:50:32,660 هل تستطيعني النزول هنا لدقيقة؟ 1001 01:50:36,855 --> 01:50:38,254 الطبيب "ريتشاردسون" هنا 1002 01:50:39,752 --> 01:50:41,251 "مرحباً "بيس 1003 01:50:42,749 --> 01:50:44,648 مرحباً 1004 01:50:54,737 --> 01:50:57,635 كيف حالك؟ هلّا جلسنا؟ 1005 01:51:06,426 --> 01:51:07,824 ..."بيس" 1006 01:51:10,921 --> 01:51:12,819 ...أعتقد...أعتقد أنك 1007 01:51:12,819 --> 01:51:14,318 ورّطتِ نفسكِ في شيء 1008 01:51:14,418 --> 01:51:15,816 خارج عن إرادتكِ 1009 01:51:17,415 --> 01:51:19,812 هل فعلتُ هذا؟ 1010 01:51:21,910 --> 01:51:23,808 "بربك يا "بيس 1011 01:51:23,908 --> 01:51:26,306 لم تعودي طفلة 1012 01:51:26,406 --> 01:51:28,304 ...انظري، بحق الرب 1013 01:51:28,404 --> 01:51:29,902 إنّه يجبركِ كي تنامي 1014 01:51:30,402 --> 01:51:31,900 "مع كل "طوم" و"ديك" و"هاري 1015 01:51:31,900 --> 01:51:33,798 إنّك لستِ هكذا 1016 01:51:35,297 --> 01:51:37,694 لا أطارحهم الغرام 1017 01:51:39,293 --> 01:51:41,691 ...أطارح "يان" الغرام 1018 01:51:43,289 --> 01:51:45,687 وأنقذه من الموت 1019 01:51:51,780 --> 01:51:53,179 ...حسناً، أنا آسف، لكن تعلمين 1020 01:51:53,279 --> 01:51:55,177 بالنسبة لي، يبدو أنّه رجل وسخ جداً 1021 01:51:55,277 --> 01:51:57,175 يريد أن يختلس النظر 1022 01:52:01,271 --> 01:52:03,669 ...أحياناً 1023 01:52:03,768 --> 01:52:06,666 لا أحتاج لأن أخبره عنها 1024 01:52:10,262 --> 01:52:12,660 ..."أنا و"يان 1025 01:52:13,259 --> 01:52:15,657 لدينا اتّصال روحي 1026 01:52:23,249 --> 01:52:27,045 الله يعطي كل الناس أشياء ليتميّزوا بها 1027 01:52:30,741 --> 01:52:32,140 ...لطالما كنتُ غبيّة 1028 01:52:35,237 --> 01:52:37,135 لكنّي جيدة بهذا الشيء 1029 01:52:42,729 --> 01:52:45,127 الله يعطي كل الناس موهبة 1030 01:52:50,222 --> 01:52:52,120 وما هي موهبة "يان"؟ 1031 01:52:58,813 --> 01:53:00,212 ...إنّه 1032 01:53:04,308 --> 01:53:07,105 إنّه عاشق عظيم 1033 01:53:08,803 --> 01:53:11,201 حسناً، ما هي موهبتي إذاً؟ 1034 01:53:11,800 --> 01:53:14,598 لا أعرف 1035 01:53:14,697 --> 01:53:16,695 لم تجدها بعد؟ 1036 01:53:19,293 --> 01:53:20,692 فهمت 1037 01:53:22,190 --> 01:53:26,086 وما هي موهبتك إذاً يا "بيس"؟ ...لأنها 1038 01:53:26,286 --> 01:53:28,184 إنّها بالتأكيد ليست النوم 1039 01:53:28,284 --> 01:53:30,182 مع رجال لم ترين من قبل 1040 01:53:32,779 --> 01:53:34,678 يمكنني أن أؤمن 1041 01:53:49,563 --> 01:53:50,961 هل أنت غاضب الآن؟ 1042 01:53:50,961 --> 01:53:52,460 !نعم، أنا غاضب 1043 01:53:52,560 --> 01:53:53,459 نعم، نعم أنا غاضب 1044 01:53:53,958 --> 01:53:55,856 لأنّك لا تستطيعين أن تري أنّه يخرّبكِ 1045 01:53:55,956 --> 01:53:57,455 هو المريض 1046 01:53:57,555 --> 01:53:59,952 انظري، الذي يفعله لك هو المرض بعينه 1047 01:54:00,552 --> 01:54:01,950 وقد تفشّى المرض أكثر وأكثر 1048 01:54:02,050 --> 01:54:03,948 لقد أصبح خطراً عليكِ 1049 01:54:03,948 --> 01:54:06,346 ...كلّما ارتفعت السوائل في 1050 01:54:06,446 --> 01:54:08,344 !استمعي إلي، بحق الله 1051 01:54:08,444 --> 01:54:10,841 هل دائماً تتورّط 1052 01:54:11,541 --> 01:54:13,938 في مشاكل مرضاك أيها الطبيب؟ 1053 01:54:14,038 --> 01:54:16,436 "استمعي إليّ يا "بيس 1054 01:54:17,035 --> 01:54:18,434 إنّي مهتمٌ بكِ 1055 01:54:25,926 --> 01:54:27,924 "وأحبّك يا "بيس 1056 01:54:30,522 --> 01:54:32,420 أنتِ إنسانة خاصّة 1057 01:54:39,513 --> 01:54:41,910 هلّا أبعدتَ يديك رجاءً؟ 1058 01:54:42,510 --> 01:54:43,409 بالتأكيد 1059 01:54:50,002 --> 01:54:51,401 "دودو" 1060 01:54:54,997 --> 01:54:58,294 هلّا رافقتِ الطبيب "ريتشاردسون" إلى الخارج لو سمحتِ؟ 1061 01:54:58,494 --> 01:55:00,492 ما الذي سيحدث الآن "بيس"؟ 1062 01:55:00,991 --> 01:55:02,490 ...هل أخبرَكِ 1063 01:55:02,490 --> 01:55:03,888 عن أفكاره؟ 1064 01:55:03,988 --> 01:55:06,386 هل من خدمات عليكِ لتقدميها؟ 1065 01:55:06,486 --> 01:55:08,384 لا تأتِ إلى هنا مجدداً 1066 01:55:08,484 --> 01:55:10,482 هو يفكر، أليس كذلك؟ ماذا ستكون هذه المرّة؟ 1067 01:55:10,981 --> 01:55:12,480 ماذا ستقدّمين له هذه المرة كي يسيل لعابه عليه؟ 1068 01:55:34,158 --> 01:55:38,454 أيّها الأب العزيز ماذا يحدث؟ 1069 01:56:16,715 --> 01:56:19,613 أيّها الأب، أين أنت؟ 1070 01:56:44,488 --> 01:56:45,886 ذلك الفتى أرعبني 1071 01:57:02,270 --> 01:57:04,168 مرحباً 1072 01:57:06,765 --> 01:57:09,663 هل تستطيع أخذي للقوارب؟ 1073 01:57:14,857 --> 01:57:16,755 لا أستطيع أخذكِ هناك 1074 01:57:16,755 --> 01:57:19,153 الفتيات الأخريات لن يروق لهم ذلك 1075 01:57:20,552 --> 01:57:22,550 لن يزوروا جميع القوارب 1076 01:57:22,650 --> 01:57:24,048 ليس لديهم الوقت الكافي 1077 01:57:24,548 --> 01:57:25,946 على الأغلب 1078 01:57:27,844 --> 01:57:30,242 ماذا عن القارب الكبير؟ 1079 01:57:30,342 --> 01:57:32,739 منذ مدة وأنا لا أذهب هناك 1080 01:57:32,839 --> 01:57:35,936 لن تصعد الفتيات على متنه 1081 01:57:36,036 --> 01:57:39,932 حسناً، يمكنكَ أن تأخذني لن نؤذي أحداً 1082 01:57:45,127 --> 01:57:48,424 كيف تشعر "يان"؟ 1083 01:57:48,524 --> 01:57:52,420 شعرتُ بأفضل من الآن 1084 01:57:54,618 --> 01:57:56,016 نعم، نعم 1085 01:57:56,016 --> 01:57:57,515 ...للأسف، الفترات التي 1086 01:57:57,615 --> 01:58:00,412 يمكننا زيارتك 1087 01:58:00,512 --> 01:58:02,510 أصبحت نادرة جداً 1088 01:58:02,610 --> 01:58:04,008 أخشى أنّه عليّ أن أرسلكَ 1089 01:58:04,108 --> 01:58:06,006 لـ"غلاسكو" لفترة 1090 01:58:07,804 --> 01:58:10,202 ...لا أريد 1091 01:58:10,302 --> 01:58:12,699 عمليّات جراحية بعد الآن 1092 01:58:12,799 --> 01:58:15,197 بالطبع، الأمر برمّته عائد لك 1093 01:58:15,297 --> 01:58:17,195 ...لكن 1094 01:58:17,295 --> 01:58:20,192 يجب أن أخبرك أن حالتكَ لن تتحسن على الأغلب 1095 01:58:20,292 --> 01:58:22,690 بدون جراحة 1096 01:58:30,282 --> 01:58:35,077 حسناً، إذا كنتَ مصمم على ذلك الموضوع 1097 01:58:35,277 --> 01:58:38,674 ربما إنّه الوقت للقيام بأعمال أخرى 1098 01:58:40,871 --> 01:58:44,368 أعني، يجب علينا أن نفكّر "بأناس غيرك يا "يان 1099 01:58:47,964 --> 01:58:49,463 "بيس" 1100 01:58:51,461 --> 01:58:54,757 سعيد أنّكَ فهمت ما أحاول قوله 1101 01:58:57,455 --> 01:59:02,250 حالتك كانت صعبة جداً عليها 1102 01:59:04,947 --> 01:59:07,844 لا أستطيع الحكم، لكنها تعاني 1103 01:59:07,944 --> 01:59:11,341 من أوهام تتعلق بحالتك 1104 01:59:13,938 --> 01:59:15,836 يجب أن أكون فظّاً 1105 01:59:17,435 --> 01:59:19,433 لا أعتقد أنّ رؤيتها لك شيء جيد بالنسبة لها 1106 01:59:21,431 --> 01:59:22,829 هذا ما أعتقده 1107 01:59:22,929 --> 01:59:25,327 ...إنني مقتنع أن أفضل شيء 1108 01:59:25,427 --> 01:59:27,325 نستطيع فعله لها الآن 1109 01:59:27,924 --> 01:59:30,322 هو أن تفسح مجالاً لها 1110 01:59:35,117 --> 01:59:37,515 أتركها ترحل؟ 1111 01:59:37,615 --> 01:59:39,013 نعم 1112 01:59:40,512 --> 01:59:42,510 أبعد ما يمكن 1113 01:59:44,608 --> 01:59:47,005 أتعتقد أن هذا مهم؟ 1114 01:59:47,105 --> 01:59:50,901 اسمع، إذا كنت لا تريد إجراء الجراحة 1115 01:59:51,001 --> 01:59:53,898 سوف تكون الدلائل أننا سندخل مدة طويلة 1116 01:59:54,598 --> 01:59:56,995 والتي فيها ستتأثّر أكثر وأكثر بحالتك 1117 01:59:59,093 --> 02:00:04,887 كلّما إزدادت حالتك سوء "كلّما أصبحت شخص مؤذٍ لـ "بيس 1118 02:00:05,487 --> 02:00:08,883 لقد جلبتُ بعض الأوراق التي تخوّلني حجزها 1119 02:00:09,083 --> 02:00:11,980 تحت إشراف مركز الصحّة العقلية 1120 02:00:14,078 --> 02:00:16,975 أحتاج لموافقتك 1121 02:00:17,575 --> 02:00:19,972 هل ستحجز "بيس"؟ 1122 02:00:20,572 --> 02:00:22,570 إنّها الطريقة الوحيدة لمعالجتها 1123 02:00:43,049 --> 02:00:45,047 ...قل لي هل 1124 02:00:47,045 --> 02:00:49,443 هل يعني هذا أنّي لن أراها مجدداً؟ 1125 02:00:52,040 --> 02:00:53,938 كي أكون واقعي معك، نعم 1126 02:00:57,635 --> 02:00:59,533 وقّع في الأسفل 1127 02:01:14,118 --> 02:01:16,016 قلتَ أنّكَ تريد مساعدتها 1128 02:01:19,213 --> 02:01:21,111 "هيا يا "يان 1129 02:03:06,306 --> 02:03:08,204 كيف سأعود؟ 1130 02:03:08,304 --> 02:03:10,701 سأنتظركِ 1131 02:03:37,675 --> 02:03:39,573 مرحباً 1132 02:03:45,267 --> 02:03:48,164 ماذا تريد؟ 1133 02:03:55,856 --> 02:03:58,753 أريد منكِ أن تفعليها مع البحّار وأنا سأشاهد 1134 02:04:01,351 --> 02:04:02,749 حسناً 1135 02:04:11,341 --> 02:04:12,240 كل شيء على ما يرام 1136 02:04:16,536 --> 02:04:18,733 كل شيء بخير 1137 02:04:18,833 --> 02:04:20,731 حسناً، تعالي إلى هنا 1138 02:04:20,831 --> 02:04:21,730 !كلا 1139 02:04:23,629 --> 02:04:25,127 هكذا 1140 02:04:27,724 --> 02:04:29,623 نعم، هذا أفضل 1141 02:04:30,721 --> 02:04:33,419 انزلي قليلاً 1142 02:04:35,117 --> 02:04:36,516 نعم 1143 02:04:37,015 --> 02:04:38,913 تحبّين ذلك، صحيح؟ 1144 02:04:39,013 --> 02:04:41,411 رجاءً، هل أستطيع الذهاب الآن؟ 1145 02:04:41,511 --> 02:04:43,409 كلا، كلا هل أستطيع الذهاب الآن؟ 1146 02:04:43,509 --> 02:04:44,508 رجاءً، لا أريد - ابقِ ثابتة - 1147 02:04:45,107 --> 02:04:46,006 لا، رجاءً 1148 02:04:46,006 --> 02:04:47,005 لا، لا رجاءً، رجاءً 1149 02:04:47,105 --> 02:04:49,003 قلتُ ابقِ ثابتة 1150 02:04:49,003 --> 02:04:50,402 ابقِ ثابتة 1151 02:04:52,100 --> 02:04:55,397 ابقِ ثابتة 1152 02:04:59,792 --> 02:05:01,391 كلا 1153 02:05:04,887 --> 02:05:05,886 عاهرة 1154 02:05:08,983 --> 02:05:09,882 سأقتلكما 1155 02:05:09,882 --> 02:05:11,381 ستقتلينا؟ 1156 02:05:11,980 --> 02:05:12,879 سأقتلكما 1157 02:05:12,879 --> 02:05:14,777 هل تعتقدين هذا؟ 1158 02:05:14,877 --> 02:05:17,275 أنتِ لا تعرفين حتى كيف تستعملينه 1159 02:05:26,366 --> 02:05:28,264 لا أحد سيصدّق عاهرة 1160 02:05:37,155 --> 02:05:39,053 ...لأن هنالك شيء واحد فقط لنا 1161 02:05:39,153 --> 02:05:41,051 نحن الخطّائين 1162 02:05:41,151 --> 02:05:45,047 ...لتحقيق الكمال بعيون الرب 1163 02:05:47,145 --> 02:05:49,543 عبر الحب غير المشروط 1164 02:05:50,142 --> 02:05:53,039 للكلمة المكتوبة 1165 02:05:53,239 --> 02:05:57,035 عبر الحب غير المشروط للقانون 1166 02:06:03,229 --> 02:06:07,525 لا أفهم ماذا تقول 1167 02:06:09,623 --> 02:06:13,019 كيف تستطيع أن تحبَّ كلمة؟ 1168 02:06:14,518 --> 02:06:19,313 لا تستطيع أن تحب كلمات 1169 02:06:19,513 --> 02:06:23,109 لا يمكنك أن تكون في حب مع كلمة 1170 02:06:24,208 --> 02:06:29,003 تستطيع حب إنسان آخر 1171 02:06:32,799 --> 02:06:34,697 هذا هو الكمال 1172 02:06:34,797 --> 02:06:36,296 ولا امرأة مخوّل لها الحديث هنا 1173 02:06:36,596 --> 02:06:38,494 بيس مكنيل"، جلسة الكنيسة" 1174 02:06:38,893 --> 02:06:41,790 قد قرّرت، من الآن فصاعداً 1175 02:06:41,990 --> 02:06:44,787 لن تستطيعي الدخول للكنيسة 1176 02:06:44,887 --> 02:06:47,285 الذين يعرفونكم يجب ألّا يعرفونكم 1177 02:06:47,385 --> 02:06:48,883 !رجاء، دعوني أبقى، رجاء 1178 02:06:48,883 --> 02:06:52,979 "اذهبي من بيت الرب يا "بيس مكنيل 1179 02:07:15,856 --> 02:07:18,254 "مرحباً يا "بيس 1180 02:07:18,454 --> 02:07:20,352 ستأتين معنا 1181 02:07:20,352 --> 02:07:21,850 "سنذهب لـ "غلاسكو 1182 02:07:21,950 --> 02:07:23,349 بيس"، سيأخذونك معهم" 1183 02:07:23,449 --> 02:07:24,847 إلى المستشفى لفترة قصيرة 1184 02:07:24,847 --> 02:07:26,845 إنّها لمصلحتك 1185 02:07:27,345 --> 02:07:30,242 أريد أن أرى زوجي "أريد أن أرى "يان 1186 02:07:30,342 --> 02:07:31,840 أعلم ذلك "لكن ليس الآن يا "بيس 1187 02:07:32,340 --> 02:07:34,737 "إنها لمصلحتك يا "بيس 1188 02:07:34,837 --> 02:07:36,835 ..لا تستطيع أمّي أن تسلّمني 1189 02:07:36,935 --> 02:07:38,334 ليس الآن وأنا متزوّجة 1190 02:07:38,434 --> 02:07:42,230 بيس" لم تكن أمّك التي وقّعت على الأوراق" 1191 02:07:42,330 --> 02:07:44,328 "إنّه "يان 1192 02:07:45,926 --> 02:07:46,925 !كاذبة 1193 02:07:47,325 --> 02:07:48,823 "تعالي معنا يا "بيس 1194 02:07:48,923 --> 02:07:50,322 !"يان" 1195 02:07:50,422 --> 02:07:52,819 !"يان" 1196 02:07:53,419 --> 02:07:55,816 كيف بإمكانك فعل هذا بي يا "دودو"؟ 1197 02:07:55,916 --> 02:07:58,314 كان لك زوج من قبل 1198 02:07:58,414 --> 02:08:01,810 حبّكِ كان سينقذه، لو أنّكِ حاولتِ 1199 02:08:02,310 --> 02:08:03,309 !"يان" 1200 02:08:05,706 --> 02:08:06,606 !"يان" 1201 02:08:40,072 --> 02:08:42,969 حسناً يا "بيس"، دعينا نذهب 1202 02:08:43,069 --> 02:08:45,966 تبّاً 1203 02:08:46,066 --> 02:08:48,464 ريان"، إنّها ليست هنا" 1204 02:09:01,151 --> 02:09:02,550 مرحباً 1205 02:09:16,436 --> 02:09:17,934 من هي (السيّئة)؟ 1206 02:09:21,830 --> 02:09:23,728 ماذا تفعلون؟ 1207 02:09:38,314 --> 02:09:39,812 من هي (السيّئة)؟ 1208 02:09:39,812 --> 02:09:40,711 من هي (السيّئة)؟ 1209 02:09:40,811 --> 02:09:42,010 !سيّئة! سيّئة 1210 02:09:53,399 --> 02:09:55,796 لا أستطيع فتح الباب 1211 02:09:57,495 --> 02:09:58,394 أمّي؟ 1212 02:10:00,891 --> 02:10:06,186 رجاءً يا أمّي، افتحي الباب 1213 02:10:07,984 --> 02:10:10,781 رجاءً، افتحي الباب 1214 02:10:13,878 --> 02:10:16,276 !أمّي 1215 02:10:16,376 --> 02:10:20,272 سأكون جيّدة سأكون جيّدة جداً جداً 1216 02:10:20,472 --> 02:10:24,268 سأكون جيّدة جداً رجاء، افتحي الباب 1217 02:10:45,147 --> 02:10:46,646 أرجو أن تذهبوا 1218 02:10:49,243 --> 02:10:51,641 كفّوا عن هذا! اذهبوا بعيدا 1219 02:10:51,740 --> 02:10:54,737 !اذهبوا بعيداً واتركوني 1220 02:11:12,719 --> 02:11:13,718 من هي (السيّئة)؟ 1221 02:11:31,700 --> 02:11:33,099 اذهبوا كلكم 1222 02:11:33,199 --> 02:11:36,096 أوفقوا كل هذا الصخب خارج بيت الرب 1223 02:11:37,694 --> 02:11:40,092 هيا! اذهبوا 1224 02:12:27,345 --> 02:12:28,743 ماذا حدث؟ 1225 02:12:29,842 --> 02:12:31,241 "بيس" 1226 02:12:31,341 --> 02:12:33,339 !"بيس" 1227 02:12:33,339 --> 02:12:36,136 بيس"، هل أنت بخير يا حبيبتي؟" 1228 02:12:36,336 --> 02:12:39,233 "بيس"، أنا "دودو" 1229 02:12:39,333 --> 02:12:41,231 "بيسي" 1230 02:12:58,414 --> 02:13:00,312 يان" على وشك الموت" 1231 02:13:03,409 --> 02:13:05,806 ما كان عليّ أن أخبرك 1232 02:13:11,800 --> 02:13:13,698 ما كان عليّ أن أخبرك 1233 02:13:13,798 --> 02:13:17,694 لا، جيد أنّك أخبرتيني 1234 02:13:27,285 --> 02:13:28,684 أعلم أنّكِ تحبيني 1235 02:13:41,271 --> 02:13:43,269 يجب أن أذهب 1236 02:13:46,266 --> 02:13:49,163 هل أستطيع فعل أي شيء لك؟ 1237 02:13:49,263 --> 02:13:50,761 أي شيء على الإطلاق 1238 02:13:56,256 --> 02:13:58,254 نعم 1239 02:13:58,354 --> 02:14:00,252 "أريدكِ أن تذهبي إلى "يان 1240 02:14:00,352 --> 02:14:01,750 وتصلّي له أن يُشفى 1241 02:14:01,850 --> 02:14:04,248 وينهض من فراشه ويمشي 1242 02:14:29,623 --> 02:14:32,020 هلّا أخذتني إلى السفينة الكبيرة؟ 1243 02:14:32,120 --> 02:14:33,519 مجدداً؟ 1244 02:14:33,619 --> 02:14:35,017 هل أنتِ متأكّدة؟ 1245 02:14:47,105 --> 02:14:49,503 أيها الأب، لماذا أنتَ لستَ معي؟ 1246 02:14:59,693 --> 02:15:03,988 "أنا معكِ يا "بيس ماذا تريدين منّي؟ 1247 02:15:08,684 --> 02:15:10,582 أين أنت؟ 1248 02:15:12,180 --> 02:15:15,077 لا تعتقدين أنّه عندي أناس آخرون 1249 02:15:15,677 --> 02:15:16,676 يريدون التكلّم معي؟ 1250 02:15:16,676 --> 02:15:21,471 بالتأكيد، لم أفكر بهذا 1251 02:15:23,169 --> 02:15:26,066 "هنالك هذه البنت الصغيرة السخيفة "بيس 1252 02:15:26,166 --> 02:15:28,064 التي تريد دائماً التحدّث معي 1253 02:15:28,664 --> 02:15:32,060 لذلك عملي كان متركّزاً عليها 1254 02:15:34,158 --> 02:15:36,556 لكنّكَ معي الآن 1255 02:15:38,654 --> 02:15:42,949 "بالطبع أنا معك الآن يا "بيس تعرفين ذلك جيداً 1256 02:15:52,739 --> 02:15:54,638 شكراً لك 1257 02:16:33,898 --> 02:16:35,796 عفواً، هل تريد مني شيئاً؟ 1258 02:16:36,396 --> 02:16:38,294 لا، لا. أكملي 1259 02:16:40,292 --> 02:16:42,690 طلبت مني "بيس" أن أصلّي 1260 02:16:42,789 --> 02:16:44,688 لمن؟ 1261 02:16:44,787 --> 02:16:46,286 "لحياة "يان 1262 02:16:49,383 --> 02:16:51,780 لمعجزة 1263 02:16:53,878 --> 02:16:57,175 نعم، هذه ستكون معجزة 1264 02:17:08,264 --> 02:17:10,162 يا إلهي 1265 02:17:10,761 --> 02:17:12,859 "أصلّي لك كي يتحسّن "يان 1266 02:17:12,959 --> 02:17:16,755 لينهض من سريره ويمشي 1267 02:17:29,543 --> 02:17:31,441 الأخت "مكنيل" معك 1268 02:17:33,439 --> 02:17:36,136 سنجعلكِ تتحسّنين 1269 02:17:36,236 --> 02:17:38,634 أين "يان"؟ أريد أن أراه 1270 02:17:38,733 --> 02:17:40,132 لا. ليس الآن يا حبيبتي 1271 02:17:40,232 --> 02:17:41,631 سنجري لك عملية الآن 1272 02:17:41,730 --> 02:17:43,229 أريد أن أراه الآن 1273 02:17:43,728 --> 02:17:44,628 ليس الآن حبيبتي تحتاجين لعملية الآن 1274 02:17:45,227 --> 02:17:47,625 كلا. أريد أن أراه 1275 02:17:48,224 --> 02:17:50,122 "رجاء يا "دودو 1276 02:17:50,721 --> 02:17:51,920 حسناً 1277 02:17:52,020 --> 02:17:53,918 حسناً، توقّفوا "تريد أن ترى "يان 1278 02:17:54,018 --> 02:17:55,916 "سآخذها لرؤية "يان 1279 02:17:55,916 --> 02:17:58,314 هيا. ابتعدوا، بحقّ الله 1280 02:17:58,414 --> 02:18:01,311 ساعدوني. هيا 1281 02:18:01,511 --> 02:18:03,908 تحرّكوا، بحقّ الرب 1282 02:18:05,007 --> 02:18:06,905 حسناً 1283 02:18:07,505 --> 02:18:09,902 هناك 1284 02:18:10,002 --> 02:18:11,900 تستطيع رؤيته الآن، صحيح؟ 1285 02:18:12,500 --> 02:18:13,898 ...كيف هو 1286 02:18:15,397 --> 02:18:17,395 ما هي حالته؟ 1287 02:18:21,691 --> 02:18:24,488 هل تحسّن؟ 1288 02:18:24,588 --> 02:18:26,985 لا، لم يتحسّن 1289 02:18:27,085 --> 02:18:32,380 ظننتُ أنه من الممكن أن يتحسّن الآن 1290 02:18:37,575 --> 02:18:40,871 ربما كنتُ مخظئة بالنهاية 1291 02:18:44,568 --> 02:18:46,965 هيا، دعينا نذهب للداخل 1292 02:18:50,662 --> 02:18:52,060 هيا. خذي هذه الآشياء 1293 02:18:53,159 --> 02:18:57,954 حسناً، على مهل هيّا 1..2..3 1294 02:18:58,154 --> 02:19:00,052 حسناً 1295 02:19:08,144 --> 02:19:09,543 كل شيء بخير يا حبيبتي 1296 02:19:09,543 --> 02:19:10,941 هل تعرفينني يا "بيس"؟ 1297 02:19:11,041 --> 02:19:12,040 نعم 1298 02:19:12,140 --> 02:19:13,539 النبض: 90 1299 02:19:19,033 --> 02:19:20,532 ماذا حدث؟ هل تعرفين ماذا حدث؟ 1300 02:19:20,632 --> 02:19:21,531 كلا 1301 02:19:21,531 --> 02:19:24,428 ضغط الدم: 100 1302 02:19:24,628 --> 02:19:25,627 قيسي ضغط الدم 1303 02:19:27,125 --> 02:19:28,124 كل شيء سيكون على أتم الأحوال 1304 02:19:28,524 --> 02:19:29,523 كل شيء سيكون بخير 1305 02:19:29,623 --> 02:19:30,921 هل أستطيع إلقاء نظرة على ظهرها 1306 02:19:30,921 --> 02:19:32,819 حسناً 1307 02:19:32,919 --> 02:19:34,917 أعطيني المقص 1308 02:19:35,017 --> 02:19:35,916 حاضر 1309 02:19:35,916 --> 02:19:36,915 حسناً 1310 02:19:37,015 --> 02:19:38,913 أمّي 1311 02:19:39,513 --> 02:19:41,411 آه، أمّي 1312 02:19:43,409 --> 02:19:44,408 ها هي هنا 1313 02:19:45,906 --> 02:19:48,803 "بيسي" 1314 02:19:49,003 --> 02:19:50,901 "بيس" 1315 02:19:50,901 --> 02:19:53,998 متأسّفة أني لم أكن جيّدة يا أمّي 1316 02:19:54,198 --> 02:19:56,596 كل شيء على ما يرام يا ابنتي 1317 02:20:01,291 --> 02:20:05,087 جدّكِ متأسّف لم يستطع الحضور 1318 02:20:08,783 --> 02:20:12,080 هلّا قلتِ له أنّي أحبه؟ 1319 02:20:15,876 --> 02:20:19,673 إنّي سعيدة أنّك أتيتِ يا أمي 1320 02:20:22,769 --> 02:20:23,768 ضغط الدم 1321 02:20:23,868 --> 02:20:25,766 كل شيء سيكون على ما يرام 1322 02:20:25,866 --> 02:20:27,265 إنّه ينزل 1323 02:20:27,265 --> 02:20:28,763 أريد وحدتين الآن وحدتين حالاً 1324 02:20:29,363 --> 02:20:30,262 وحدتين 1325 02:20:30,362 --> 02:20:31,860 حسناً، سنخفضكِ قليلاً 1326 02:20:31,860 --> 02:20:34,258 قليلاً، حسناً يا "بيس"؟ 1327 02:20:34,757 --> 02:20:36,256 حسناً 1328 02:20:36,356 --> 02:20:37,455 كان هذا سهلاً، أليس كذلك؟ 1329 02:20:37,954 --> 02:20:39,153 كل شيء سيكون بأحسن حال 1330 02:20:39,153 --> 02:20:43,948 آه. آه. "دودو" ابقِ معي 1331 02:20:44,148 --> 02:20:46,146 ها أنا ذا، أنا معك 1332 02:20:46,246 --> 02:20:48,144 كل شيء بخير يا حبيبتي أنا هنا، أنا هنا 1333 02:20:48,244 --> 02:20:50,142 إنّني خائفة 1334 02:20:50,242 --> 02:20:52,640 أعلم. أعلم 1335 02:20:55,137 --> 02:20:56,536 يان"؟" 1336 02:20:59,033 --> 02:21:00,532 !"يان" 1337 02:21:00,632 --> 02:21:03,029 على مهلك، على مهلك 1338 02:21:03,129 --> 02:21:05,527 إنّني مرعوبة 1339 02:21:05,627 --> 02:21:10,821 كل....كل شيء خطأ 1340 02:21:13,119 --> 02:21:14,518 لا يوجد ضغط 1341 02:21:14,618 --> 02:21:15,617 بيس"؟" 1342 02:21:15,617 --> 02:21:17,015 !ابتعدوا! ابتعدوا 1343 02:21:17,515 --> 02:21:18,913 ابتعدي. ابتعدي 1344 02:21:18,913 --> 02:21:20,612 ما..؟ 1345 02:21:27,704 --> 02:21:29,902 كل شيء سيكون على ما يرام 1346 02:21:38,294 --> 02:21:40,692 أنتِ فتاة جيدة، هيّا 1347 02:21:44,088 --> 02:21:45,587 حسناً، يمكنكم التوقّف الآن 1348 02:21:45,587 --> 02:21:46,985 ماذا؟ ماذا؟ ماذا تقصد؟ 1349 02:21:47,085 --> 02:21:48,484 "لقد ماتت يا "دودو لقد ماتت 1350 02:21:53,579 --> 02:21:54,578 كلا 1351 02:21:54,578 --> 02:21:55,976 لقد ماتت 1352 02:21:58,074 --> 02:22:01,870 "بيس". "بيس" استمعي إلي 1353 02:22:06,066 --> 02:22:07,565 أنا آسفة 1354 02:22:12,560 --> 02:22:14,458 أنا أسفة 1355 02:22:15,057 --> 02:22:15,956 "دودو" 1356 02:22:18,154 --> 02:22:21,451 !كلا 1357 02:22:21,551 --> 02:22:23,449 هيّا يا دودو تعالي معي 1358 02:22:24,548 --> 02:22:25,946 هيا 1359 02:22:30,142 --> 02:22:32,040 !أنا آسفة 1360 02:23:56,256 --> 02:24:02,050 لقد وصفتَ المتوفّاة على أنّها غير ناضجة، غير مستقرة) 1361 02:24:02,650 --> 02:24:06,046 تحوّلت من عذاب مرض زوجها 1362 02:24:06,745 --> 02:24:08,644 بشكل مفرِط 1363 02:24:08,743 --> 02:24:13,039 إلى شكل منحرف جنسياً 1364 02:24:15,736 --> 02:24:19,133 هل تريد أن توضّح شيئاً على هذا السؤال؟ 1365 02:24:19,233 --> 02:24:21,131 هذا ما كتبتُه 1366 02:24:24,727 --> 02:24:28,024 نعم، هذا ما هو مكتوب 1367 02:24:30,222 --> 02:24:32,220 هل أستطيع الحصول على كوب من الماء؟ 1368 02:24:32,320 --> 02:24:35,617 أعطوا الطبيب "ريتشاردسون" كوباً من الماء 1369 02:24:40,212 --> 02:24:41,710 شكراً لك 1370 02:24:43,209 --> 02:24:48,004 استمع أيها الرجل، لقد كانت المتوفّاة تحت رعايتك الطبيّة 1371 02:24:48,604 --> 02:24:51,900 المحكمة تريد أن تسمع الوقائع الطبيّة 1372 02:24:55,597 --> 02:24:58,993 ...إذا... إذا كنتم تريدون منّي أن 1373 02:24:59,193 --> 02:25:04,388 ...أن أكتب... النتيجة...إذاً... 1374 02:25:07,585 --> 02:25:09,982 عوضاً عن كلمة (المصابة بالاضطراب العصبي) 1375 02:25:10,082 --> 02:25:14,378 (أو (المصابة بالاضطراب النفسي ...عندها يمكنني 1376 02:25:16,076 --> 02:25:18,973 يمكنني أن أستعمل كلمة 1377 02:25:22,070 --> 02:25:23,569 (جيدة) 1378 02:25:27,565 --> 02:25:29,063 جيدة)؟) 1379 02:25:30,062 --> 02:25:31,061 نعم 1380 02:25:34,158 --> 02:25:37,954 تطلب من سجلّات المحكمة 1381 02:25:38,054 --> 02:25:41,850 تطلب برأيكَ الطبّي 1382 02:25:42,050 --> 02:25:44,947 أنّ المتوفّاة كانت تعاني من أنها (جيدة)؟ 1383 02:25:48,644 --> 02:25:51,940 ربما كان هذا الخلل النفسي 1384 02:25:52,540 --> 02:25:54,038 الذي قاد لموتها 1385 02:25:56,136 --> 02:25:58,534 هل هذا الذي علينا كتابته أيها الطبيب؟ 1386 02:26:03,129 --> 02:26:04,528 لا 1387 02:26:04,528 --> 02:26:06,526 بالطبع لا 1388 02:26:08,124 --> 02:26:10,522 حسناً. إذاً 1389 02:26:10,622 --> 02:26:14,917 ربما يجب أن نُبقي على تصريحك الأساسي 1390 02:26:15,117 --> 02:26:16,616 نعم 1391 02:26:20,112 --> 02:26:22,909 أظنُّ أن كل ما يمكن أن يقال 1392 02:26:23,509 --> 02:26:25,906 عن "بيس مكنيل" قد قيل 1393 02:26:26,006 --> 02:26:29,802 لقد اتّفقنا على دفنها 1394 02:26:30,002 --> 02:26:33,798 لكن من دون جنازة 1395 02:26:34,298 --> 02:26:37,195 حقيقة أن بعضنا عرفها جيداً 1396 02:26:37,395 --> 02:26:43,589 لا يمكن أن نتأثّر بعملية دفنها 1397 02:26:43,788 --> 02:26:46,686 جنازة "بيس مكنيل" يجب أن تكون 1398 02:26:46,885 --> 02:26:50,282 مثل جنازة أمثالها 1399 02:26:50,382 --> 02:26:54,678 سيُدفن الجسد في هذا الأسبوع من قبل السُلطات 1400 02:26:57,575 --> 02:27:00,971 لقد حصلتُ على الموافقات من ..."السلطات العليا لدفن "بيس 1401 02:27:02,570 --> 02:27:08,863 لكن... لا يمكنني الابتعاد عن مبادئ الجنازات هنا 1402 02:27:11,960 --> 02:27:14,857 يجب أن أقول عن "بيس" ما يجب أن يُقال 1403 02:27:50,821 --> 02:27:52,220 حسناً، ادخل 1404 02:28:19,393 --> 02:28:22,690 أين "يان"؟ هل نزل إلى هناك بعد؟ 1405 02:28:23,389 --> 02:28:24,887 لا أعلم 1406 02:28:30,082 --> 02:28:31,980 هل رأيتَ "يان"؟ 1407 02:28:58,354 --> 02:29:02,650 بيس مكنيل"، أنت خطّائة" 1408 02:29:02,849 --> 02:29:07,245 ولأجل خطاياكِ ستذهبين للجحيم 1409 02:29:09,942 --> 02:29:12,739 ولا واحد منكم لديه الحق 1410 02:29:12,839 --> 02:29:15,237 ليسلّم "بيس" للجحيم 1411 02:30:05,287 --> 02:30:08,684 تيري"، لقد حان الوقت" 1412 02:30:14,777 --> 02:30:16,276 هيّا، لنفعلها 1413 02:30:21,271 --> 02:30:23,169 انهض، بحق الرب 1414 02:31:14,418 --> 02:31:16,316 هيّا 1415 02:31:20,911 --> 02:31:22,410 هيّا 1416 02:32:00,871 --> 02:32:02,769 اعتنِ بها 1417 02:32:20,352 --> 02:32:23,249 "هيّا يا "يان يجب أن تتركها 1418 02:32:45,127 --> 02:32:46,526 !"بيس" 1419 02:32:49,922 --> 02:32:52,320 "يان" 1420 02:32:52,420 --> 02:32:53,818 "يان" 1421 02:32:53,918 --> 02:32:55,317 ما الأمر؟ 1422 02:32:55,317 --> 02:32:56,316 هيا، تعال 1423 02:32:56,416 --> 02:32:57,814 أريد أن أريك شيئاً ما 1424 02:32:57,814 --> 02:32:59,812 لن تصدّق 1425 02:32:59,912 --> 02:33:00,811 ما الأمر؟ 1426 02:33:00,911 --> 02:33:01,910 تعال 1427 02:33:01,910 --> 02:33:03,309 رجاءً 1428 02:33:03,409 --> 02:33:04,907 هيّا، دعنا نذهب 1429 02:33:05,307 --> 02:33:07,704 بيم"! "بيم"! هيّا" 1430 02:33:07,804 --> 02:33:09,802 لن تصدّق ما ستشاهده 1431 02:33:13,399 --> 02:33:15,796 هيّا يا "بيم" ، تعال 1432 02:33:18,893 --> 02:33:21,291 انظروا إلى هذا الشيء 1433 02:33:21,391 --> 02:33:23,788 هل ترون شيئاً؟ 1434 02:33:23,888 --> 02:33:25,786 لا يوجد شيء هنا 1435 02:33:25,886 --> 02:33:27,784 لقد جرّبتُ كلّ الأبعاد 1436 02:33:27,884 --> 02:33:29,882 ولا يوجد شيء 1437 02:33:29,982 --> 02:33:31,381 فقط أردتُ التحقّق 105753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.