All language subtitles for Breaking the Waves 1996 2160p UHD Blu-ray Remux HEVC SDR DTS-HD MA 5.1-FraMeSToR
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,667 --> 00:00:29,064
"اسمه "يان
2
00:00:30,662 --> 00:00:33,559
لا أعرفه
3
00:00:37,155 --> 00:00:39,553
إنه من سفينة استخراج النفط
4
00:00:39,653 --> 00:00:43,549
تعلمين أننا لا نقبل زواجك من غرباء
5
00:00:44,248 --> 00:00:46,646
هل تستطيعين إخبارنا ما هو الزواج؟
6
00:00:49,243 --> 00:00:54,038
عندما يجتمع إثنان تحت كلام الله
7
00:00:54,238 --> 00:00:56,835
هل تعتقدين حقاً أنك قادرة
8
00:00:57,035 --> 00:00:58,434
على تحمّل المسؤولية
9
00:00:58,534 --> 00:01:00,831
ليس لك ولزواجك فحسب
10
00:01:00,931 --> 00:01:04,328
بل للآخرين؟
11
00:01:05,027 --> 00:01:06,925
أعرف أنني أستطيع
12
00:01:09,423 --> 00:01:14,218
هل تستطيعين التفكير في أي شيء له قيمة حقيقية
13
00:01:14,917 --> 00:01:17,814
أحضره الغرباء معهم؟
14
00:01:23,409 --> 00:01:25,307
موسيقاهم
15
00:01:30,602 --> 00:01:34,498
إخرجي يا "بيس مكنيل" والرجاء الجلوس
16
00:02:18,154 --> 00:02:20,052
"بيس"
17
00:02:20,152 --> 00:02:21,651
بيس"، لا تتساخفي"
18
00:02:21,651 --> 00:02:23,049
لقد تأخر
19
00:02:23,149 --> 00:02:24,648
نعم، لكن على الأقل، سيأتي
20
00:02:24,648 --> 00:02:25,547
إلبسي هذا
21
00:02:26,146 --> 00:02:27,145
ستلوّثين ثوبك
22
00:02:27,645 --> 00:02:29,643
لقد تأخر
23
00:02:29,643 --> 00:02:31,541
لا تتساخفي، هيا
24
00:02:31,641 --> 00:02:33,039
هيا
25
00:02:33,139 --> 00:02:34,638
بيس"، البسي هذا"
26
00:02:34,737 --> 00:02:36,136
هيا، لا تلوّثي الفستان
27
00:02:36,136 --> 00:02:37,135
إنّه يوم جميل، هيا
28
00:02:40,532 --> 00:02:42,929
بيس، يجب ألّا تريه، تعرفين هذا الشيء جيداً
29
00:02:46,226 --> 00:02:47,125
...ستوسّخين الفستان
30
00:02:55,716 --> 00:02:57,115
!لقد تأخرت
31
00:03:26,186 --> 00:03:27,185
مرحباً
32
00:03:33,479 --> 00:03:34,977
!أخرج الزجاجات
33
00:03:52,560 --> 00:03:54,957
بربّك، إنه يوم زواجي
34
00:04:03,149 --> 00:04:06,046
أرجو الوقوف للعروس
35
00:04:44,008 --> 00:04:47,804
نقف اليوم في بيتك
36
00:04:48,104 --> 00:04:52,000
...لنعبدك، صانع
37
00:04:52,200 --> 00:04:56,396
كل شيء جيد، وموهبة خالصة...
38
00:04:56,596 --> 00:05:01,391
يسوع أحبَّ الكنيسة، ووهب نفسه لها
39
00:05:02,090 --> 00:05:06,386
يجب علينا أن نحبَّ المسيح ونهبَ أنفسنا له
40
00:05:08,484 --> 00:05:11,381
إذا لم يكن من غير الملائم
41
00:05:11,581 --> 00:05:13,978
"أن أقول أنّك يا "بيس
42
00:05:14,578 --> 00:05:18,374
قد أظهرتِ هذا الحب والإلتزام في حياتك
43
00:05:18,574 --> 00:05:20,472
...لم تكن مرة أو مرتين
44
00:05:20,472 --> 00:05:22,470
...وإنت في هذا المكان...
45
00:05:22,570 --> 00:05:25,866
تعطيه وقتكِ وجهدكِ لتنظيفه
46
00:05:26,066 --> 00:05:28,464
أعرف أنكِ عملتِ هذا
47
00:05:28,564 --> 00:05:32,460
لا لتمدحكِ الناس
48
00:05:32,560 --> 00:05:35,856
بل تعبيراً عن حبك لله
49
00:05:46,546 --> 00:05:47,944
خطبة عظيمة، أيها الأب
50
00:05:58,534 --> 00:06:01,431
فلتقرعوا الأجراس
51
00:06:01,531 --> 00:06:04,428
هذه الكنيسة ليس لها أجراس
52
00:06:12,819 --> 00:06:14,218
الأمر ليس ممتع، أليس كذلك؟
53
00:06:33,099 --> 00:06:34,598
هذه دودو
54
00:06:34,697 --> 00:06:36,096
زوجة أخيكِ
55
00:06:36,096 --> 00:06:37,994
لم نلتقِ من قبل، صحيح؟
56
00:06:38,494 --> 00:06:41,391
كلا، كل شيء صار بسرعة
57
00:06:41,890 --> 00:06:44,288
لماذا تقولين هذا؟
58
00:06:44,488 --> 00:06:48,284
أقصد...حسناً، صارت الأمور بسرعة، أليس كذلك؟
59
00:06:48,783 --> 00:06:52,580
لست سعيدة لزواجي؟
60
00:06:52,779 --> 00:06:55,677
بالتأكيد سعيدة
61
00:06:56,376 --> 00:06:57,774
بالتأكيد
62
00:07:01,671 --> 00:07:03,069
هيا تيري
63
00:07:17,555 --> 00:07:20,951
!تفاعلوا معنا
64
00:07:29,243 --> 00:07:30,741
"بيس"
65
00:09:28,324 --> 00:09:31,221
"عزيزتي "بيس
66
00:09:31,321 --> 00:09:33,718
عرفتك من ست سنوات
67
00:09:33,818 --> 00:09:35,217
بالتأكيد أستطيع أن أقول
68
00:09:35,317 --> 00:09:36,715
أن قلبك أكبر
69
00:09:36,715 --> 00:09:38,713
من قلب أي ممن عرفتهم
70
00:09:42,010 --> 00:09:45,806
لم تكن أموري سهلة عندما تزوجت سام
71
00:09:46,006 --> 00:09:47,904
لكنكِ بلحظتها رحبتِ بي
72
00:09:48,004 --> 00:09:50,002
ولن أنسى ذلك أبداً
73
00:09:52,000 --> 00:09:54,897
لا توجد أية حدود لكرمكِ
74
00:09:55,097 --> 00:09:57,495
مثل المرّة التي أعرتِ جاك درّاجة
75
00:09:57,595 --> 00:09:59,493
لأن درّاجته كانت مكسورة، إلّا أنك أعرته درّاجتي
76
00:09:59,593 --> 00:10:01,491
واضررتُ للذهاب للعمل مشياً
77
00:10:06,486 --> 00:10:09,383
غضبتُ منك كثيراً وقتها
78
00:10:09,583 --> 00:10:10,482
لكنّي نادمة على ذلك الآن
79
00:10:10,981 --> 00:10:12,879
لأن هذا طبيعتك وروحك
80
00:10:15,477 --> 00:10:17,475
أن تعطي أي شيء لأيٍّ يكن
81
00:10:24,068 --> 00:10:28,364
لما توفّي سام، فقدتُ زوجاً، وفقدتِ أخاً
82
00:10:34,058 --> 00:10:36,456
تجاوزنا المحنة مع بعضنا البعض
83
00:10:36,556 --> 00:10:38,953
وتعاهدنا أن نعتني ببعضنا البعض
84
00:10:40,452 --> 00:10:43,349
...أنتِ سبب،....عفواً
85
00:10:43,549 --> 00:10:45,946
أنتِ سبب بقائي، وأنا التي كنت
86
00:10:46,046 --> 00:10:49,443
على وشك الاستسلام في هذا المكان البارد
87
00:10:49,543 --> 00:10:54,837
والآن دفئكِ حضن أحداً آخر
88
00:10:56,536 --> 00:10:58,434
إسمه يان
89
00:10:58,534 --> 00:11:01,930
ولا أعرف الكثير عنه
90
00:11:02,030 --> 00:11:06,825
لكني سأتقبل وجوده
91
00:11:07,025 --> 00:11:08,424
"لأجلك يا "بيس
92
00:11:12,520 --> 00:11:14,418
إذا لم يعتني بكِ
93
00:11:14,518 --> 00:11:16,416
ويعطيكِ كل شيء تريدينه
94
00:11:16,516 --> 00:11:17,914
سأقتله
95
00:11:21,011 --> 00:11:25,806
"شكراً لكل شيء "بيس
96
00:11:26,006 --> 00:11:28,404
أحبك جداً
97
00:12:09,263 --> 00:12:11,261
احصل عليّ الآن
98
00:12:13,259 --> 00:12:15,157
هنا؟
99
00:12:27,245 --> 00:12:31,541
ربما تريدين شيئاً أكثر رومنسية
100
00:12:31,740 --> 00:12:34,138
هنا جميل
101
00:12:45,227 --> 00:12:46,626
متأكدة؟
102
00:12:51,321 --> 00:12:53,219
كلا. احصل عليّ
103
00:12:54,717 --> 00:12:56,616
ماذا يجب أن أفعل؟
104
00:14:40,312 --> 00:14:42,210
هل إنتِ بخير؟
105
00:14:44,308 --> 00:14:46,705
هنالك دم على فستانكِ
106
00:15:02,889 --> 00:15:05,786
هل أذهب وأنتظركِ؟
107
00:15:14,278 --> 00:15:16,176
هل أنتِ بخير؟
108
00:15:27,365 --> 00:15:29,263
اعتنِ بنفسك
109
00:16:28,304 --> 00:16:30,701
!"اذهب واحصل عليها الآن "يان
110
00:16:34,198 --> 00:16:35,696
!"اذهب واحصل عليها الآن "يان
111
00:16:36,695 --> 00:16:38,194
القسم الثاني
112
00:16:55,776 --> 00:16:57,675
"الحياة مع "يان
113
00:17:43,329 --> 00:17:46,126
لا أستطيع فك الزرّ
114
00:17:46,226 --> 00:17:47,724
تباً
115
00:18:06,805 --> 00:18:08,703
ما المضحك؟
116
00:19:05,746 --> 00:19:07,245
...ممم
117
00:19:24,628 --> 00:19:27,025
كيف تحملتِ؟
118
00:19:27,125 --> 00:19:30,022
كيف استطعتِ الابتعاد عن الشبّان؟
119
00:19:33,019 --> 00:19:35,417
انتظرتك
120
00:19:37,115 --> 00:19:39,013
!لا تضحك
121
00:19:40,512 --> 00:19:42,010
نعم
122
00:19:45,107 --> 00:19:47,904
لكنكِ كنتِ وحيدة
123
00:19:48,004 --> 00:19:50,002
مع من كنتِ تتحدثين؟
124
00:19:52,999 --> 00:19:56,895
:أشكرك على أعظم هبة
125
00:19:57,095 --> 00:19:58,494
هبة الحب
126
00:20:00,092 --> 00:20:01,990
"أشكرك على "يان
127
00:20:04,588 --> 00:20:07,884
إنّي محظوظة لأنك أعطيتني كل هذه الهبات
128
00:20:12,080 --> 00:20:15,377
("لكن تذكري أن تكوني بنت جيدة يا "بيس)
129
00:20:16,076 --> 00:20:19,972
(لعلمك أعطيتك إياهم وبإمكاني أخذهم)
130
00:20:22,070 --> 00:20:25,367
ماذا؟ لم أعني هكذا
131
00:20:26,066 --> 00:20:30,861
نعم. سأكون جيدة، جيدة جداً جداً
132
00:21:07,325 --> 00:21:09,223
شكراً لك
133
00:21:10,821 --> 00:21:12,220
ماذا قلتِ؟
134
00:21:13,818 --> 00:21:15,716
شكراً لك
135
00:21:56,576 --> 00:21:57,974
طيري
136
00:22:00,072 --> 00:22:02,070
!بعيداً
137
00:22:39,433 --> 00:22:40,831
"مرحباً "يان
138
00:22:40,931 --> 00:22:41,930
مرحباً
139
00:22:41,930 --> 00:22:42,929
"بيس"
140
00:22:43,029 --> 00:22:43,928
مرحباً
141
00:22:47,525 --> 00:22:50,022
لماذا لا يوجد أجراس للكنيسة؟
142
00:22:50,122 --> 00:22:54,018
لسنا بحاجة لأجراس للكنيسة لنعبد الله
143
00:22:58,114 --> 00:23:00,012
أحبُ أجراس الكنيسة
144
00:23:02,210 --> 00:23:04,608
دعنا نضعهم من جديد
145
00:23:10,701 --> 00:23:12,100
تمتّعي
146
00:23:16,496 --> 00:23:18,893
لكن الآن يا أصدقاء
147
00:23:18,993 --> 00:23:22,889
الأشياء بدأت تتغير
148
00:23:24,987 --> 00:23:28,284
يؤسفني أن أقول
149
00:23:28,384 --> 00:23:32,280
من الواضح أن بعض الناس في الكنيسة
150
00:23:32,979 --> 00:23:38,674
مستعدّون للتشبّث بالعالم
151
00:23:38,973 --> 00:23:41,870
عوض الهروب منها
152
00:23:42,470 --> 00:23:44,368
لكن هؤلاء الناس الذين أشيرُ إليهم
153
00:23:44,468 --> 00:23:48,763
سيدركوا ما أقوله
154
00:23:48,963 --> 00:23:51,361
تحزنُ قلبي
155
00:23:51,960 --> 00:23:54,358
أنني أعرف أن هنالك أناس
156
00:23:54,458 --> 00:23:56,855
يشعرون بمثل هذه الأشياء
157
00:23:56,955 --> 00:23:58,354
آمين
158
00:24:01,451 --> 00:24:07,245
السيد "دونالد جون بيتون" هلّا وقفت وحدّدت السؤال؟
159
00:24:15,037 --> 00:24:18,334
شكراً لله الذي أنعمنا بهذا اليوم.
160
00:24:26,226 --> 00:24:29,123
من الغباء أنّ الرجال فقط الذين يمكنهم التكلم في الخطبة
161
00:24:29,722 --> 00:24:32,120
اسكتي يا امرأة
162
00:24:38,014 --> 00:24:40,412
("لاسي" إنها "لاسي")
163
00:24:50,901 --> 00:24:54,797
(إنها "لاسي"، عرفتها)
164
00:25:00,891 --> 00:25:05,687
(لاسي" مرحباً بك")
165
00:25:18,873 --> 00:25:21,770
إنهم يدفنون "أنطوني" الآن
166
00:25:25,966 --> 00:25:28,364
اذهب واستمع للقسيس
167
00:25:28,464 --> 00:25:29,862
ماذا؟
168
00:25:29,862 --> 00:25:32,260
نعم، يمكنك ذلك إن أردت
169
00:25:32,360 --> 00:25:34,258
مسموح تواجد الرجال في الجنازة
170
00:25:36,356 --> 00:25:38,354
هيا اذهب
171
00:25:53,738 --> 00:25:57,035
...أنطوني جون مانتل" الذي كان"
172
00:25:59,233 --> 00:26:02,030
آنطوني جون مانتل" أنت آثم"
173
00:26:02,130 --> 00:26:05,027
مكانك بالجحيم
174
00:26:17,615 --> 00:26:20,512
قال القسيس أنه سيذهب للجحيم
175
00:26:20,612 --> 00:26:22,510
هل قال ذلك؟
176
00:26:22,909 --> 00:26:24,807
بكل بهجة
177
00:26:27,405 --> 00:26:29,303
سيذهب "أنطوني" للجحيم
178
00:26:29,403 --> 00:26:30,901
الكل يعرف ذلك
179
00:26:38,394 --> 00:26:39,293
تعلمين
180
00:26:39,892 --> 00:26:41,790
تعلمين أنّي مضطر للذهاب قريباً؟
181
00:27:05,367 --> 00:27:08,264
كنتِ تعرفين طوال الوقت
182
00:27:13,259 --> 00:27:16,755
يا رب، لسنا جديرين بأقل رحمتك
183
00:27:16,955 --> 00:27:19,353
نشكرك على الطعام
184
00:27:19,453 --> 00:27:22,350
اعذر أخطائنا لأجل المسيح، آمين
185
00:27:22,949 --> 00:27:23,848
آمين
186
00:27:40,532 --> 00:27:42,430
متى ستعود؟
187
00:27:42,430 --> 00:27:43,828
لم تعرفوا
188
00:27:43,928 --> 00:27:46,825
أن "يان" سيعود معي للبيت
189
00:27:46,925 --> 00:27:50,322
ويترك عمله على السفينة لأننا سعداء جداً مع بعضنا البعض
190
00:27:50,522 --> 00:27:52,919
!بيس"، بربك"
191
00:28:06,406 --> 00:28:08,803
أتمنى لو كنت أستطيع
192
00:28:18,094 --> 00:28:21,491
لن أقبل بهذه التصرّفات في بيتي
193
00:28:21,591 --> 00:28:23,988
أنا آسفة، أمي، آسفة
194
00:28:24,088 --> 00:28:25,986
إذا لم تستطيعي التحكم بمزاجاتك
195
00:28:26,586 --> 00:28:27,984
فستكوني في المستشفى مجدداّ يا ابنتي.
196
00:28:28,584 --> 00:28:29,583
آسفة، آسفة، آسفة
197
00:28:29,683 --> 00:28:31,581
لمَ يجب أن تكوني مختلفة؟
198
00:28:31,681 --> 00:28:34,578
كل النساء هنا تعلمنَ أن يكنَّ وحيدات
199
00:28:34,678 --> 00:28:37,075
عندما يكون رجالهنَّ في البحر، للصيد أو لاستخراج النفط
200
00:28:37,475 --> 00:28:41,770
حتى أنتِ يجب أن تتعلمي أن تتحمّلي
201
00:28:56,656 --> 00:28:59,053
لا أعرف من أنتَ الآن
202
00:29:01,151 --> 00:29:04,048
لا أعرف أي شيء عنك
203
00:29:04,648 --> 00:29:06,046
...وبصراحة أكثر
204
00:29:06,646 --> 00:29:08,044
...أتأسف لقولي هذا...
205
00:29:08,044 --> 00:29:09,543
لكنّي لا أثق بك
206
00:29:16,136 --> 00:29:19,033
هي... حسّاسة جداً
207
00:29:23,129 --> 00:29:24,628
...واستطعتَ
208
00:29:28,124 --> 00:29:30,022
واستطعتَ أن تجعلها تفعل أي شيء ترغبه
209
00:29:30,022 --> 00:29:33,419
لا. لا أظن ذلك
210
00:29:35,017 --> 00:29:38,913
كيف لي أن أعتني بها الآن؟
211
00:29:41,111 --> 00:29:43,009
ما الذي تريدين فعله؟
212
00:29:43,109 --> 00:29:45,507
تحبسيها هنا، بقية عمرها؟
213
00:29:46,106 --> 00:29:47,505
هي لا تملك القوة
214
00:29:47,605 --> 00:29:49,103
هي أقوى منكِ ومني
215
00:29:49,103 --> 00:29:51,001
أنت لا تفهمني
216
00:29:51,101 --> 00:29:52,500
هي ليست سليمة التفكير
217
00:29:52,600 --> 00:29:55,497
بربك! تريد كل شيء فحسب
218
00:30:15,477 --> 00:30:17,375
ما هذا؟
219
00:30:17,475 --> 00:30:18,374
ماذا؟
220
00:30:20,472 --> 00:30:21,870
ماذا؟
221
00:30:23,369 --> 00:30:25,367
ما ذلك؟
222
00:30:25,467 --> 00:30:26,865
ما ذلك؟
223
00:30:29,463 --> 00:30:31,860
!إنها هدية
224
00:30:31,960 --> 00:30:33,758
هل يمكنني فتحها؟
225
00:30:33,858 --> 00:30:35,257
بالطبع، افتحيها
226
00:30:52,040 --> 00:30:53,938
ألوانها جميلة، أليس كذلك؟
227
00:30:54,038 --> 00:30:55,437
مبهجة جداّ
228
00:31:04,228 --> 00:31:06,226
الصندوق مفتوح.
229
00:31:06,326 --> 00:31:08,224
نحن بانتظارك يا صاح
230
00:31:08,324 --> 00:31:09,722
تفضلي
231
00:31:24,008 --> 00:31:26,905
نعم، جميل. هل تريدين بعض الشراب؟
232
00:31:38,494 --> 00:31:40,392
!انظري لنفسك
233
00:32:43,728 --> 00:32:45,127
!"بيس"
234
00:33:02,010 --> 00:33:03,908
!كلا
235
00:33:06,306 --> 00:33:08,204
!كلا
236
00:33:18,294 --> 00:33:20,192
تعالي، تعالي، تعالي
237
00:33:37,774 --> 00:33:39,173
هل أنتِ بخير؟
238
00:33:40,272 --> 00:33:42,670
كل شيء على ما يرام
239
00:33:42,769 --> 00:33:44,168
كل شيء على ما يرام
240
00:34:04,947 --> 00:34:07,345
انتبه لرأسك
241
00:34:10,442 --> 00:34:12,340
انتبه لرأسك
242
00:34:12,440 --> 00:34:14,837
إنتِ بخير؟
243
00:34:19,433 --> 00:34:21,331
قليلا
244
00:34:36,915 --> 00:34:38,813
سأتصل بكِ
245
00:34:41,910 --> 00:34:44,308
!"يان"
246
00:35:19,772 --> 00:35:22,170
!كلا
247
00:35:22,270 --> 00:35:23,269
!"بيس"
248
00:35:25,267 --> 00:35:26,666
!كلا
249
00:35:29,762 --> 00:35:31,261
!"بيس"
250
00:35:52,739 --> 00:35:56,536
ستكونين بخير، يا عزيزتي
251
00:35:56,735 --> 00:35:58,733
حسنا؟ أنتِ بخير؟
252
00:36:15,217 --> 00:36:16,616
حسناً، عزيزتي
253
00:36:23,708 --> 00:36:25,607
كل شيء على ما يرام
254
00:36:44,188 --> 00:36:46,086
كل شيء على ما يرام
255
00:36:46,186 --> 00:36:47,585
كل شيء على ما يرام،
256
00:36:47,585 --> 00:36:49,083
كل شيء على ما يرام، عزيزتي
257
00:36:49,183 --> 00:36:51,081
دعيني أعطيكِ هذا الدواء
258
00:36:51,181 --> 00:36:55,477
هيا خذي هذه الكبسولة
259
00:36:58,174 --> 00:37:00,072
نعم، ضعيها في فمك
260
00:37:00,172 --> 00:37:02,070
ابلعيها
261
00:37:02,070 --> 00:37:04,068
القسم الثالث
262
00:37:45,627 --> 00:37:50,422
"الحياة بدون "يان
263
00:37:50,622 --> 00:37:54,018
"أنت مذنبة بالأنانية، يا "بيس
264
00:37:54,218 --> 00:37:57,515
لم تأخذي بعين الإعتبار للحظة
265
00:37:57,615 --> 00:38:01,011
كم الأمر مؤلم بالنسبة له
266
00:38:01,211 --> 00:38:06,506
تضعين مشاعرك قبل مشاعر أي شخص آخر
267
00:38:07,605 --> 00:38:11,501
لا أرى أنكِ تحبينه بتصرفاتٍ كهذه
268
00:38:18,693 --> 00:38:21,591
الآن يجب أن تعدي بأن تكوني إمرأة صالحة
269
00:38:41,171 --> 00:38:44,068
أعدك بأن أكون امرأةً صالحة
270
00:38:45,667 --> 00:38:47,065
أتأسف على تصرفي يا أمي
271
00:38:49,163 --> 00:38:51,061
"لا توجد أي مشكلة "بيسي
272
00:38:51,161 --> 00:38:54,058
...أمي، هل من الممكن
273
00:38:54,158 --> 00:38:56,556
أن آتي للمنزل طالما "يان" بعيداً
274
00:39:09,742 --> 00:39:11,641
"بالطبع يا "بيسي
275
00:39:11,641 --> 00:39:13,639
حسناً
276
00:39:21,331 --> 00:39:24,228
مسكتها
277
00:39:24,428 --> 00:39:25,826
قليل من هذا
278
00:39:27,425 --> 00:39:29,822
تباً
279
00:39:34,218 --> 00:39:35,217
جميلة
280
00:39:35,716 --> 00:39:37,115
حقاً
281
00:39:37,215 --> 00:39:40,112
الأمواج أصبحت عالية وقوية
282
00:39:40,711 --> 00:39:43,109
يا الهي، ماذا أصابك؟
283
00:39:43,209 --> 00:39:44,608
تبولت، أعطني واحدة
284
00:39:44,707 --> 00:39:47,105
انتظر
285
00:39:47,205 --> 00:39:50,102
...الآن، لكن هنالك شيء أجمل
286
00:39:50,701 --> 00:39:51,601
تباً. متأسف يا شباب
287
00:39:51,700 --> 00:39:53,698
تخلص من هذا الراديو الملعون
288
00:39:53,798 --> 00:39:55,696
لا تستطيع أن تلقط أي إشارة بكل الأحوال
289
00:39:55,696 --> 00:39:58,594
أنت والراديو الملعون
290
00:40:00,692 --> 00:40:03,089
آه، يا الهي...تباً
291
00:40:03,788 --> 00:40:05,187
هيا. إرقص
292
00:40:09,683 --> 00:40:13,579
!نار! نار
293
00:40:13,778 --> 00:40:15,177
مناشف مبتلة
294
00:40:15,177 --> 00:40:16,176
فقط...تباً
295
00:40:36,556 --> 00:40:39,453
هل قال أنه سيتصل؟
296
00:40:39,553 --> 00:40:41,451
هل تريديني أن أنتظر معك؟
297
00:40:43,549 --> 00:40:45,447
نعم، رجاءً
298
00:40:48,244 --> 00:40:50,242
أين الوردية الثانية؟
299
00:40:50,342 --> 00:40:52,240
يجب أن أجري إتصالاً
300
00:40:59,133 --> 00:41:01,131
يجب أن أذهب للمستشفى
301
00:41:03,728 --> 00:41:05,127
هل تشعرين بالبرد؟
302
00:41:05,227 --> 00:41:06,226
كلا
303
00:41:06,226 --> 00:41:07,625
كلا؟
304
00:41:07,724 --> 00:41:10,122
هل أنتِ بخير
305
00:41:10,222 --> 00:41:12,620
لا تنتظري كثيراً، حسناً؟
306
00:41:27,105 --> 00:41:29,003
تباً
307
00:41:40,292 --> 00:41:42,690
بيم"، يجب أن أجري اتصالاً هاتفياً"
308
00:41:42,789 --> 00:41:44,188
اذهب من هنا
309
00:42:17,455 --> 00:42:19,353
مرحباً؟
310
00:42:19,453 --> 00:42:21,850
هل "بيس" موجودة؟
311
00:42:21,950 --> 00:42:23,848
لحظة
312
00:42:23,948 --> 00:42:26,346
"بيس"
313
00:42:36,036 --> 00:42:37,435
"هل هذا أنت "بيس؟
314
00:42:37,535 --> 00:42:38,534
مرحباً
315
00:42:38,933 --> 00:42:41,830
أنا آسف، لم أستطع الإتصال أبكر
316
00:42:41,930 --> 00:42:43,828
لا توجد مشكلة
317
00:42:45,826 --> 00:42:48,224
ألا تحبيني بعد الآن؟
318
00:42:48,324 --> 00:42:52,320
بالطبع أحبك
319
00:42:52,719 --> 00:42:54,218
قوليها إذاً
320
00:42:54,218 --> 00:42:59,513
لقد قررت ألّا أفعل
321
00:42:59,812 --> 00:43:02,709
الكل يقولون أنّي أحبكَ زيادة عن اللزوم
322
00:43:03,808 --> 00:43:06,206
وإذا اكتشفتَ
323
00:43:06,306 --> 00:43:08,703
كم أحبك
324
00:43:08,803 --> 00:43:11,201
يمكن أن تنزعج
325
00:43:11,301 --> 00:43:14,598
لأننا بعيدين عن بعضنا الآن
326
00:43:14,797 --> 00:43:16,795
بيس" لا تتوقفي عن قول أحبكَ"
327
00:43:17,295 --> 00:43:18,294
أتسمعيني؟
328
00:43:18,294 --> 00:43:19,693
نعم
329
00:43:19,792 --> 00:43:21,291
بغض النظر عن كل الناس
330
00:43:23,289 --> 00:43:24,688
نعم
331
00:43:27,784 --> 00:43:29,683
قوليها إذاً
332
00:43:33,878 --> 00:43:36,276
أحبك جداً
333
00:43:41,371 --> 00:43:42,769
وأنا أيضاً أحبك
334
00:43:52,260 --> 00:43:54,658
أستطيع سماع نفسك
335
00:43:58,354 --> 00:44:00,751
هل تستطيع سماعي؟
336
00:44:37,215 --> 00:44:39,113
بماذا تفكّرين؟
337
00:44:41,111 --> 00:44:44,008
أنّك هنا
338
00:44:44,707 --> 00:44:47,105
وماذا تفعلين؟
339
00:44:47,205 --> 00:44:53,399
أتلمّس ذراعيك
340
00:44:53,599 --> 00:44:56,995
وصدرك
341
00:44:57,195 --> 00:45:00,991
وبطنك
342
00:45:01,091 --> 00:45:04,987
...و
343
00:45:06,686 --> 00:45:09,083
قضيبك
344
00:45:11,681 --> 00:45:13,079
إنّه كبيرٌ جداً
345
00:45:16,176 --> 00:45:21,970
يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام
346
00:45:22,170 --> 00:45:23,569
عفواً
347
00:45:24,168 --> 00:45:27,964
يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام
348
00:45:30,162 --> 00:45:31,061
"بيتس"
349
00:45:31,161 --> 00:45:32,160
مرحباً
350
00:45:32,160 --> 00:45:34,558
ما الذي تفعله هنا؟
351
00:45:34,658 --> 00:45:37,055
"أين "يان؟
352
00:45:37,155 --> 00:45:40,452
عدتُ وحدي. رسغي تأذّى
353
00:45:40,652 --> 00:45:42,150
أرسلوني للبيت
354
00:45:42,150 --> 00:45:43,049
آها
355
00:45:43,149 --> 00:45:45,547
يرسل لك حبّه
356
00:45:47,645 --> 00:45:49,043
ما هي مدّة إجازتك هذه المرة؟
357
00:45:49,143 --> 00:45:50,542
ثلاثة أيام فقط
358
00:45:52,140 --> 00:45:54,038
نعم، تعرفيني
359
00:45:56,136 --> 00:45:57,035
لقد عدت
360
00:45:57,035 --> 00:45:58,933
عفواً
361
00:46:08,124 --> 00:46:10,522
كم مضى من الوقت وهي نائمة؟
362
00:46:10,622 --> 00:46:12,520
ما بك؟
363
00:46:12,620 --> 00:46:14,518
القط أكل لسانك؟
364
00:46:17,615 --> 00:46:20,012
هل أخذتِ تقويمي؟
365
00:46:20,112 --> 00:46:22,010
عفواً؟
366
00:46:22,110 --> 00:46:24,008
هل أخذتِ تقويمي؟
367
00:46:24,008 --> 00:46:25,507
لم آخذه
368
00:46:25,607 --> 00:46:27,505
لمَ أريد تقويمك؟
369
00:46:27,605 --> 00:46:29,503
لا تكوني سخيفة
370
00:46:29,603 --> 00:46:31,001
لقد أخذتيه
371
00:46:31,001 --> 00:46:32,500
لم آخذه
372
00:46:33,099 --> 00:46:34,498
نعم، أخذتيه
373
00:46:34,598 --> 00:46:35,996
لا أعرف ما تتكلمين عنه
374
00:46:35,996 --> 00:46:37,994
أي تقويم؟
375
00:46:42,590 --> 00:46:44,488
أين هو؟
376
00:46:57,275 --> 00:46:59,673
بيس" يجب أن توقفي كل هذا"
377
00:46:59,772 --> 00:47:02,170
يجب أن تستمري بالعيش عندما لا يكون هنا
378
00:47:02,769 --> 00:47:04,268
أعني، أنه لم يمت، لم تموتين
379
00:47:04,767 --> 00:47:06,266
هل تفهمينني؟
380
00:47:06,366 --> 00:47:10,162
يجب أن توفقي هذا
381
00:47:33,838 --> 00:47:35,736
ششش..كل شيء على ما يرام
لم يحدث شيء
382
00:47:36,336 --> 00:47:37,734
ماذا حدث؟
383
00:47:37,734 --> 00:47:39,233
عودي للنوم، لم يحدث أي شيء
384
00:47:39,333 --> 00:47:40,731
أكان هذا "بيس"؟
385
00:47:40,831 --> 00:47:42,729
لا، كل شيء بخير
386
00:47:42,829 --> 00:47:43,928
لقد جنَّت
387
00:47:43,928 --> 00:47:45,327
كلا، كل شيء بخير، سأسوي الأمور
388
00:47:45,427 --> 00:47:46,825
لن نستمر على هذه الحالة في هذا البيت
389
00:47:46,825 --> 00:47:48,823
أعرف، ابقِ مكانك، عودي للنوم
390
00:47:48,923 --> 00:47:50,322
إنّه شيءٌ شاقّ
391
00:48:06,805 --> 00:48:12,000
بيس مكنيل" لعدة سنوات صلّيتِ من أجل الحب"
392
00:48:12,300 --> 00:48:14,697
هل آخذه منك مجدداً؟
393
00:48:14,797 --> 00:48:16,795
هل هذا الذي تريدين؟
394
00:48:18,294 --> 00:48:22,090
كلا
395
00:48:22,290 --> 00:48:24,288
ما أزال ممتنة للحب
396
00:48:27,285 --> 00:48:29,683
ماذا تريدين إذا؟
397
00:48:34,777 --> 00:48:38,674
"أصلي من أجل عودة "يان
398
00:48:41,271 --> 00:48:44,168
سيعود بعد عشرة أيام
399
00:48:44,368 --> 00:48:47,165
يجب أن تتعلمي التحمل، تعرفين هذا جيداً
400
00:48:52,260 --> 00:48:54,658
لا أستطيع الإنتظار
401
00:49:00,252 --> 00:49:02,650
"هذه ليست أنت "بيس
402
00:49:02,749 --> 00:49:07,045
هنالك أناس يريدون "يان" في عمله
403
00:49:07,245 --> 00:49:09,243
ماذا عنهم؟
404
00:49:13,339 --> 00:49:18,634
لا يهمّونني، لا شيء آخر يهمّني
405
00:49:18,833 --> 00:49:22,630
أريد "يان" أن يأتي فحسب
406
00:49:23,329 --> 00:49:25,726
أتضرّع إليك
407
00:49:25,826 --> 00:49:29,623
رجاء، هل تعيده لي؟
408
00:49:34,318 --> 00:49:38,114
هل أنت واثقة مما تطلبين؟
409
00:49:42,809 --> 00:49:45,207
نعم
410
00:50:10,482 --> 00:50:12,380
حسناً، إرفعها
411
00:50:22,969 --> 00:50:24,867
!إنفجار
412
00:50:25,966 --> 00:50:27,864
!اهربوا! انفجار
413
00:50:27,964 --> 00:50:29,363
!"تيري"
414
00:50:29,463 --> 00:50:30,462
!"تيري"
415
00:50:39,053 --> 00:50:40,552
!"تيري" ! "تيري"
416
00:50:43,948 --> 00:50:44,947
!"تيري"
417
00:50:51,341 --> 00:50:52,939
تحدث إلي
418
00:51:11,321 --> 00:51:12,220
!انتبه
419
00:51:13,918 --> 00:51:15,916
!"يان"
420
00:51:16,016 --> 00:51:19,313
اذهب وأحضر الإسعافات
421
00:51:38,294 --> 00:51:41,191
لا أعرف ماهية حالته
422
00:51:41,291 --> 00:51:44,588
لكني أظن أنها خطرة جداً
423
00:51:44,787 --> 00:51:46,686
لا أعرف تماماً
424
00:51:53,679 --> 00:51:57,075
إنّه "يان". لقد تعرّض لحادث على السفينة
425
00:52:52,220 --> 00:52:54,618
يان"، هل تسمعني؟"
426
00:53:09,503 --> 00:53:11,401
ماذا تفعلين؟
427
00:53:11,501 --> 00:53:13,898
أمسكُ بيدك
428
00:53:13,998 --> 00:53:15,497
لا تلمسيني
429
00:53:15,597 --> 00:53:16,995
!لا تلمسيني
430
00:53:16,995 --> 00:53:18,394
...يان" استرح، فقط"
431
00:53:31,780 --> 00:53:33,179
إجلسي هنا
432
00:53:37,774 --> 00:53:40,172
هيا ، هيا
433
00:53:40,272 --> 00:53:42,670
ششش... خذي نفساً عميقاً
434
00:53:42,769 --> 00:53:45,167
هيا، كلميني يا عزيزتي
435
00:53:45,267 --> 00:53:47,165
كلميني
436
00:53:47,265 --> 00:53:48,763
كلميني
437
00:53:49,363 --> 00:53:50,761
هيا، كل شيء على ما يرام
438
00:53:53,259 --> 00:53:55,157
كل شيء على ما يرام
439
00:54:15,437 --> 00:54:17,335
سيُجروا العملية فوراً
440
00:54:17,435 --> 00:54:19,832
ستأخذ بعض الساعات
441
00:54:20,432 --> 00:54:21,331
...لذا أعتقد يجب أن ننتظر
442
00:54:21,431 --> 00:54:23,329
"بيس"
443
00:54:23,329 --> 00:54:26,226
بيس" لا تستطيعين الدخول"
444
00:54:26,426 --> 00:54:27,924
هذا غير مسموح -
أريد أن أكون معه -
445
00:54:27,924 --> 00:54:28,823
أعرف ذلك
446
00:54:28,923 --> 00:54:29,922
لكن تعالي، تعالي معي
447
00:54:29,922 --> 00:54:32,320
كلا. أريد أن أراه طوال فترة العملية
448
00:54:32,420 --> 00:54:35,317
بيس" ليست فكرة جيدة، تعالي"
449
00:54:35,417 --> 00:54:38,214
بيس". "بيس" لا يمكنكِ الانتظار هنا"
450
00:54:38,913 --> 00:54:40,412
هذا غير وارد
451
00:54:40,412 --> 00:54:41,311
!"بيس"
452
00:54:41,411 --> 00:54:43,309
هل أستطيع التحدث معك؟
453
00:54:43,409 --> 00:54:46,805
ابقِ مكانك، حسنا؟
لا تتحركي
454
00:55:15,477 --> 00:55:18,374
أريدكِ أن تصلّي معي
455
00:55:20,971 --> 00:55:22,270
...لكن
456
00:55:22,570 --> 00:55:23,968
رجاءً
457
00:55:38,654 --> 00:55:42,949
أيها الرب، نصلي لك
458
00:55:43,649 --> 00:55:46,546
"بأن تحفظ "يان
459
00:55:47,145 --> 00:55:50,542
ولا تجعله يموت
460
00:55:50,642 --> 00:55:52,040
آمين
461
00:56:27,405 --> 00:56:30,701
"هلّا أتيت معي سيدة "نايمان
462
00:57:00,472 --> 00:57:02,869
هل سينجو؟
463
00:57:02,969 --> 00:57:09,663
لقد استقرت حالته الآن
464
00:57:12,959 --> 00:57:15,357
هل سيعيش؟
465
00:57:15,457 --> 00:57:18,254
نعم، نعم، سينجو
466
00:57:26,346 --> 00:57:29,742
لقد تأذّى زوجك كثيراً
467
00:57:31,940 --> 00:57:35,337
لا يجب أن تُصان الحياة بأي ثمن
468
00:57:37,635 --> 00:57:39,533
ماذا تقصد؟
469
00:57:42,630 --> 00:57:45,027
...الطبيب يعني
470
00:57:45,127 --> 00:57:49,023
...أن، هناك، أحياناً...
471
00:57:49,623 --> 00:57:52,520
في بعض الحالات الحياة لا تستحق أن نحياها
472
00:57:52,620 --> 00:57:56,016
وقتها من الأحسن الموت
473
00:58:01,211 --> 00:58:06,905
أنت لا تعرف "يان" ولا تستطيع
أن تتحدث عن هذا الشيء
474
00:58:08,703 --> 00:58:12,000
زوجك لن يتمكن من المشي مجدداً
475
00:58:12,100 --> 00:58:15,497
نعتقد أنّه سيُشل تماماً
476
00:58:17,595 --> 00:58:19,493
لكنّه سيعيش؟
477
00:58:19,593 --> 00:58:23,489
نعم سيعيش، على ما يبدو
478
00:58:33,279 --> 00:58:34,877
أيها الأب
479
00:58:36,376 --> 00:58:38,773
هل أنت هناك؟
480
00:58:38,873 --> 00:58:40,771
ما زلتَ هناك؟
481
00:58:45,467 --> 00:58:47,864
"بالطبع يا "بيس
482
00:58:47,964 --> 00:58:49,363
تعلمين هذا جيداً
483
00:58:58,853 --> 00:59:01,251
ماذا يحدث؟
484
00:59:06,845 --> 00:59:10,242
"أردتِ أن يعود "يان
485
00:59:13,838 --> 00:59:16,236
لقد غيّرتُ رأيي
486
00:59:16,336 --> 00:59:18,234
لماذا سألتك ذلك؟
487
00:59:21,331 --> 00:59:22,829
...لأنك
488
00:59:23,329 --> 00:59:25,726
"بنت صغيرة وغبية يا "بيس
489
00:59:25,826 --> 00:59:28,723
كان علي أن أختبركِ
490
00:59:28,823 --> 00:59:32,719
وضعتُ حبُّك لـ "يان" على المحك
491
00:59:41,411 --> 00:59:42,909
شكراً لك
492
00:59:42,909 --> 00:59:44,807
لأنك لم تدعه يموت
493
00:59:49,902 --> 00:59:51,800
"على الرحب والسعة، "بيس
494
01:00:57,934 --> 01:01:01,830
...سأقول لكم
495
01:01:02,030 --> 01:01:05,327
أنه إذا كانت هناك إحدى الوصايا
496
01:01:05,427 --> 01:01:10,721
التي لا تحبون ولا تطيعون
497
01:01:10,921 --> 01:01:14,817
لن يكون لكم مكان في الجنة
498
01:01:39,593 --> 01:01:40,991
متى رجعتِ؟
499
01:01:41,091 --> 01:01:42,590
"رجعتُ مع "يان
500
01:01:43,089 --> 01:01:44,987
جميلٌ أن أراك مجدداً
501
01:02:01,870 --> 01:02:04,668
البحّار مستيقظ
502
01:02:05,866 --> 01:02:06,865
أهلاً يا شباب
503
01:02:07,365 --> 01:02:08,264
كيف تشعر يا صديقي؟
504
01:02:08,364 --> 01:02:10,362
بخير، كيف حالك؟
505
01:02:10,462 --> 01:02:11,860
بخير
506
01:02:14,857 --> 01:02:16,256
هل وجدتم شيئاً؟
507
01:02:16,855 --> 01:02:18,254
الغاز
508
01:02:18,354 --> 01:02:19,852
لا شيء على الإطلاق
509
01:02:19,852 --> 01:02:21,750
احزر ماذا الآن
510
01:02:21,850 --> 01:02:23,249
سوف نتّجه شمالاً
511
01:02:23,349 --> 01:02:24,847
شمالاً، هذا جيد
512
01:02:25,447 --> 01:02:27,844
لطالما قلتَ أنّ النفط هناك
513
01:02:28,244 --> 01:02:30,142
ماذا تفعل هنا بأية حال؟
514
01:02:30,242 --> 01:02:32,240
يجب عليك التواجد والحفر هناك
515
01:02:33,738 --> 01:02:35,137
...فقط أحسستُ
516
01:02:35,237 --> 01:02:37,635
أن أرتاح لمدّة
517
01:02:37,934 --> 01:02:41,231
لا أثق بكما يا شباب لوحدكما هناك
518
01:02:53,119 --> 01:02:55,017
يا إلهي
519
01:02:55,117 --> 01:02:58,014
...يداي ليستا على ما يرام، لذلك
520
01:02:58,114 --> 01:03:00,512
لستُ عطشاناً بكل الأحوال
521
01:03:02,610 --> 01:03:05,507
!هراء
522
01:03:09,802 --> 01:03:11,700
هيا
523
01:03:11,800 --> 01:03:13,199
هيا
524
01:03:15,696 --> 01:03:17,595
متأسف
525
01:03:24,288 --> 01:03:25,687
متأسف
526
01:03:26,286 --> 01:03:27,685
حسناً
527
01:03:27,685 --> 01:03:29,683
شكراً لك
528
01:03:40,472 --> 01:03:44,268
...غير مسموح أن أستقبل زائرين، لذا
529
01:03:44,468 --> 01:03:46,865
نحن لا نملك الوقت أيضاً
530
01:03:46,965 --> 01:03:48,863
حسناً
531
01:03:48,963 --> 01:03:50,961
اعتنِ بنفسك، حسناً؟
532
01:03:51,461 --> 01:03:53,858
اعتنِ بنفسك
تحسّن بسرعة
533
01:03:53,958 --> 01:03:55,457
مع السلامة
534
01:04:06,945 --> 01:04:09,343
هلّا تفعلين شيء ما لي؟
535
01:04:09,443 --> 01:04:10,941
نعم
536
01:04:13,539 --> 01:04:15,437
في المرة القادمة عندما تأتين
537
01:04:15,537 --> 01:04:16,935
...هل يمكنك لبس شيء
538
01:04:18,933 --> 01:04:20,931
فضفاضاً أكثر؟
539
01:04:23,529 --> 01:04:25,926
...لكي
540
01:04:26,026 --> 01:04:28,424
لكي لا أرى جسدكِ
541
01:05:06,985 --> 01:05:09,882
بيس" يجب عليكِ الذهاب الآن"
542
01:05:09,982 --> 01:05:11,880
لأن "يان" يريد أن يرتاح
543
01:05:12,480 --> 01:05:13,878
حسناً
544
01:05:26,266 --> 01:05:28,664
يجب عليكِ ألّا تثيري مشاعره
545
01:05:28,763 --> 01:05:30,662
هذا ليس جيد له
546
01:05:30,662 --> 01:05:33,059
متأسفة
547
01:05:33,259 --> 01:05:35,657
يجب أن ترفّهي عنه
548
01:05:39,253 --> 01:05:41,151
هل نام الآن؟
549
01:05:41,251 --> 01:05:43,149
...حسنا، يجب عليه
550
01:05:43,748 --> 01:05:45,647
الجرعة التي أعطيته إياها
551
01:05:47,345 --> 01:05:48,743
هل من الممكن
552
01:05:48,843 --> 01:05:51,740
أن أذهب واطمأن عليه؟
553
01:06:11,820 --> 01:06:14,218
"أحبك يا "يان
554
01:06:22,909 --> 01:06:26,705
"وأنا أحبك أيضاً يا "بيس
555
01:06:26,805 --> 01:06:30,202
أنتِ حب حياتي
556
01:06:50,881 --> 01:06:52,779
"بيس"
557
01:06:55,876 --> 01:06:57,774
أين كنتِ؟
558
01:06:57,874 --> 01:07:00,272
كنتُ بالكنيسة
559
01:07:03,369 --> 01:07:05,766
ماذا، عند الساعة الثانية صباحاً؟
560
01:07:11,860 --> 01:07:14,258
لا أريدكِ أن تمرضي ثانيةً
561
01:07:14,857 --> 01:07:16,356
مثلما مرضتِ عندما توفّي سام
562
01:07:16,456 --> 01:07:18,354
قلت لك كنت في الكنيسة
563
01:07:18,454 --> 01:07:20,352
الأمر ليس له علاقة بالكنيسة
564
01:07:20,951 --> 01:07:23,848
هل سمعت ما قلت؟
565
01:07:25,347 --> 01:07:27,744
لا أريدكِ أن تمرضي مجدداً
566
01:07:27,844 --> 01:07:30,242
مثلما مرضتِ عندما توفّي سام
567
01:07:30,342 --> 01:07:33,738
"تكلمت مع الطبيب "ريتشاردسون
568
01:07:33,938 --> 01:07:36,735
وقال أنه يمكن أن يراكِ غداً
569
01:07:36,835 --> 01:07:39,233
حقاً؟
570
01:07:46,825 --> 01:07:49,722
بيس" هل تريدين الدخول؟"
571
01:08:12,100 --> 01:08:14,498
قالت "دودو" أنه كان يجب أن آتي
572
01:08:14,598 --> 01:08:18,294
هي تفكّر بعلاجي لكِ
573
01:08:21,391 --> 01:08:24,688
لقد عالجكِ جدّي من سنين
574
01:08:25,886 --> 01:08:28,284
لماذا فعل هذا؟
575
01:08:28,883 --> 01:08:30,781
لا أعرف
576
01:08:30,881 --> 01:08:33,279
ولا أنا
577
01:08:33,379 --> 01:08:36,276
كنت مضطربة عندما توفّي أخوكِ
578
01:08:36,376 --> 01:08:39,972
وأنتِ منزعجة الآن لأن زوجك مريض
579
01:08:40,172 --> 01:08:42,070
لا شيء غير طبيعي في هذا
580
01:08:44,668 --> 01:08:47,565
هل عليَّ أن آخذ بعض الحبوب؟
581
01:08:48,064 --> 01:08:50,062
لستُ مثل طبيبك السابق
582
01:08:50,162 --> 01:08:52,560
لا أعتقد أن الناس يجب أن يُعطوا حبوباً
583
01:08:52,660 --> 01:08:54,558
فقط لأنهم يفعلون كل شيء طبيعي
584
01:08:55,856 --> 01:08:58,753
ربما إظهار مشاعركِ ليس بالأمر العظيم
585
01:08:58,953 --> 01:09:00,352
من وضعكِ
586
01:09:00,352 --> 01:09:02,749
ولكنّه بالتأكيد ليس بمرض
587
01:09:03,948 --> 01:09:06,745
ماذا حصل على تلك السفينة
588
01:09:06,845 --> 01:09:08,843
كان خطئي
589
01:09:10,342 --> 01:09:11,740
كيف؟
590
01:09:13,938 --> 01:09:16,735
تضرّعت إلى الله كي يعيدَه إليّ
591
01:09:19,333 --> 01:09:21,331
...حسناً
592
01:09:24,827 --> 01:09:26,725
...حسناً
593
01:09:26,825 --> 01:09:29,722
يا لها من قدرات تملكينها
594
01:09:29,822 --> 01:09:31,321
...هل تعتقدين
595
01:09:31,820 --> 01:09:34,218
هل تعتقدين حقاً أنكِ تملكين مثل هذه القدرات؟
596
01:09:35,916 --> 01:09:39,613
أعرف أنّكم تعتقدون كثيراً بأنفسكم
597
01:09:39,712 --> 01:09:41,111
..."بيس"
598
01:09:41,211 --> 01:09:43,609
ربما يمكنكِ الحزن قليلاً
599
01:09:43,708 --> 01:09:45,207
على نفسكِ، بدلاً من حزنكِ عليه
600
01:09:45,806 --> 01:09:47,704
أعتقد أنه يجب عليكِ القدوم هنا
601
01:09:47,804 --> 01:09:49,702
مجدداً إذا أحببتِ
602
01:09:55,597 --> 01:09:57,595
أنا آسفة
603
01:09:59,093 --> 01:10:00,492
هيا
604
01:10:02,690 --> 01:10:05,387
الأمور ستعود لطبيعتها عندما يعود للمنزل
605
01:11:02,929 --> 01:11:04,827
استثنائي
606
01:11:04,927 --> 01:11:06,426
أنظر لهذا
607
01:11:07,025 --> 01:11:08,424
هلّا أفتح هديّتك؟
608
01:11:08,524 --> 01:11:09,922
نعم
609
01:11:11,521 --> 01:11:12,919
هداياك
610
01:11:17,415 --> 01:11:19,413
هل ترى بوضوح؟
611
01:11:22,410 --> 01:11:24,408
ما هي؟
612
01:11:24,508 --> 01:11:25,906
انتظر وترى
613
01:11:32,400 --> 01:11:34,398
لا أصدّق
614
01:11:34,498 --> 01:11:36,396
من أين حصلتِ على هذا؟
615
01:11:36,496 --> 01:11:38,394
اشتريتها من محل
616
01:11:43,089 --> 01:11:45,487
هذا أغبى شيء أراه في حياتي
617
01:11:45,587 --> 01:11:48,484
انظري، لا يفعل شيئاً الآن
618
01:11:48,584 --> 01:11:50,981
حسناً، هيا، هيا
619
01:11:54,678 --> 01:11:57,075
هذا فظيع فحسب
620
01:12:04,967 --> 01:12:08,863
هذا سخيف، سخيف تماماً
621
01:12:10,362 --> 01:12:11,760
"عيد ميلاد سعيد "يان
622
01:12:11,860 --> 01:12:13,359
أشكركِ
623
01:12:13,359 --> 01:12:14,757
أراكما لاحقاً
624
01:12:19,852 --> 01:12:21,750
هل أحببتَ الهدية؟
625
01:12:23,349 --> 01:12:25,247
...نعم، إنّها
626
01:12:26,845 --> 01:12:29,243
إنها ... جميلة
627
01:12:30,841 --> 01:12:32,739
سأعطيك حبة الدواء
628
01:12:45,327 --> 01:12:47,225
نعم
629
01:12:48,923 --> 01:12:50,322
رشفة أخرى
630
01:12:53,918 --> 01:12:55,317
تمام؟
631
01:12:55,317 --> 01:12:57,215
نعم، شكراً لك
632
01:13:08,404 --> 01:13:10,302
عيد ميلاد سعيد
633
01:13:20,791 --> 01:13:23,189
"لقد انتهيت يا "بيس
634
01:13:26,186 --> 01:13:27,685
كلا
635
01:13:31,481 --> 01:13:32,879
يمكنك أن تحبي شخصاً آخر
636
01:13:32,979 --> 01:13:34,877
...دون أن يلاحظ أحد
637
01:13:38,574 --> 01:13:40,472
لكن لا يمكنكِ تركي
638
01:13:40,572 --> 01:13:42,570
لن يدعوكِ
639
01:14:09,043 --> 01:14:11,041
"بيس"
640
01:14:11,041 --> 01:14:12,040
كلا. كلا
641
01:14:17,635 --> 01:14:20,931
هل هذا ما تعتقد أني أريد؟
642
01:14:22,630 --> 01:14:25,027
!أيها المسخ
643
01:14:47,704 --> 01:14:49,203
يجب أن تصالحيه
644
01:14:49,802 --> 01:14:51,301
الزوج والزوجة
645
01:14:51,401 --> 01:14:54,198
يجب عليهما التكلم مع بعضهما
646
01:14:54,298 --> 01:14:56,695
هو العاجز
647
01:14:56,795 --> 01:14:58,294
...وأنت
648
01:14:58,893 --> 01:15:01,691
يجب أن تظهري قويّة
649
01:15:01,790 --> 01:15:04,188
اذهبي إليه وقولي له
650
01:15:04,288 --> 01:15:07,185
أنّكِ متأسّفة
كنتِ غاضبة
651
01:15:07,285 --> 01:15:09,183
عندك الإيمان
652
01:15:09,782 --> 01:15:11,281
عندك القوّة
653
01:15:11,381 --> 01:15:14,678
حياتك المستمدة من الله مُنحت لك
654
01:15:14,777 --> 01:15:19,273
وهذه قوّة لا يملكها هو
655
01:16:23,409 --> 01:16:25,307
يا إلهي، كلا
656
01:16:25,307 --> 01:16:27,704
هيا
657
01:16:27,804 --> 01:16:30,202
هيا، أنتَ على ما يرام
658
01:16:30,302 --> 01:16:32,100
هيا، نعم هكذا
659
01:16:32,699 --> 01:16:35,097
هكذا، كل شيء على ما يرام
660
01:16:35,197 --> 01:16:37,595
كل شيء بخير، بخير، بخير
661
01:16:40,592 --> 01:16:42,090
ماذا كانت تفكر
662
01:16:42,090 --> 01:16:44,987
عندما ذهبت وتركتك بهذه الحالة
663
01:16:45,087 --> 01:16:47,485
...يجب أن تعترفي أنها كانت
664
01:16:50,582 --> 01:16:53,479
كانت سعيدة عندما تزوجنا
665
01:16:57,974 --> 01:17:00,372
أزهرت وتفتّحت
666
01:17:00,472 --> 01:17:02,869
أليس كذلك؟
667
01:17:09,263 --> 01:17:11,261
لا أستطيع الرقود هنا فحسب
668
01:17:14,857 --> 01:17:18,254
لا أستطيع حتى مطارحتها الغرام
669
01:17:20,152 --> 01:17:22,050
يجب عليها أن تذهب من هنا
670
01:17:24,048 --> 01:17:26,945
SHE'S GOT TO GET ON
WITH LIFE.
671
01:17:27,645 --> 01:17:29,043
ساعديني، دعيها تنطلق حرّة
672
01:17:35,936 --> 01:17:38,334
"ستفعل أي شيء من أجلك يا "يان
673
01:17:38,434 --> 01:17:40,332
أنت تعرف ذلك
674
01:17:40,432 --> 01:17:42,829
...هي لا تهتم بنفسها مطلقاً
675
01:17:44,927 --> 01:17:46,925
لكنّها ستفعل أي شيء من أجلك
676
01:17:48,424 --> 01:17:51,321
لترى بسمتكَ مرسومة
677
01:17:52,420 --> 01:17:53,918
هل تفهمني؟
678
01:17:57,914 --> 01:17:59,413
نعم
679
01:17:59,513 --> 01:18:01,411
حسناً
680
01:18:03,409 --> 01:18:05,407
شكراً لإخباري
681
01:18:05,507 --> 01:18:07,005
لا مشكلة
682
01:18:10,102 --> 01:18:12,500
هل تريد أن أقرأ لك؟
683
01:18:12,600 --> 01:18:14,498
؟
684
01:18:17,595 --> 01:18:18,993
هل أنتَ بخير؟
685
01:19:07,545 --> 01:19:09,942
أخذوه مجدداً إلى المستشفى
686
01:19:13,339 --> 01:19:14,837
"بيس"
687
01:19:15,337 --> 01:19:16,336
بيس" ماذا حصل؟"
688
01:19:16,336 --> 01:19:18,733
لقد غاب عن الوعي
كان علينا إحضاره للمستشفى
689
01:19:18,833 --> 01:19:20,731
لا نستطيع الاحتفاظ به في المنزل
690
01:19:20,831 --> 01:19:22,330
ليس إذا كنت ستهربين
691
01:19:22,829 --> 01:19:23,828
وتتركينه بحالة سيئة
692
01:19:23,828 --> 01:19:25,227
أنا آسفة
693
01:19:25,327 --> 01:19:27,325
هذا ليس جيداً بما فيه الكفاية
694
01:19:27,425 --> 01:19:29,822
...لستُ مخوّلة
لستُ مخوّلة لتقبيله مجدداً
695
01:19:29,922 --> 01:19:33,219
لماذا لا تحاولي الاستماع لما يقوله؟
696
01:19:33,319 --> 01:19:34,817
الأمر عائد لكِ
697
01:19:35,317 --> 01:19:37,315
ليس عنده أي أحد آخر
698
01:19:37,415 --> 01:19:39,313
تستطيعين تزويده بإرادة الحياة
699
01:19:39,413 --> 01:19:41,810
أكثر من أي طبيب
700
01:19:56,396 --> 01:19:58,793
بيس"؟"
701
01:19:58,993 --> 01:20:00,891
أنا متأسفة
702
01:20:03,389 --> 01:20:05,287
كلا، لقد كانت غلطتي
703
01:20:05,287 --> 01:20:06,785
تعالي إليّ
704
01:20:15,577 --> 01:20:16,975
مرحباً
705
01:20:17,175 --> 01:20:18,674
مرحباً
706
01:20:25,966 --> 01:20:28,364
...الحب قدرة خارقة
707
01:20:29,962 --> 01:20:31,361
أليس كذلك؟
708
01:20:35,557 --> 01:20:37,455
...إذا متُّ
709
01:20:37,555 --> 01:20:41,651
سيكون الأمر لأن الحب
لم يستطع إنقاذي
710
01:20:42,749 --> 01:20:45,147
لكن لا أستطيع التذكر
711
01:20:45,347 --> 01:20:48,244
كيفية مطارحة الغرام
712
01:20:48,843 --> 01:20:51,241
وإذا نسيت هذا الشيء
713
01:20:51,341 --> 01:20:53,339
عندها سأموت
714
01:20:57,435 --> 01:21:01,231
تتذكرين عندما اتصلت بك من السفينة؟
715
01:21:01,830 --> 01:21:04,727
تطارحنا الغرام عبر الهاتف
716
01:21:04,927 --> 01:21:06,825
هل تريديني أن أتكلم معك بتلك الطريقة؟
717
01:21:06,925 --> 01:21:07,824
أحبّ ذلك
718
01:21:07,824 --> 01:21:09,323
"بيس"
719
01:21:10,821 --> 01:21:15,117
أريدك أن تجدي رجلاً تطارحيه الغرام
720
01:21:15,517 --> 01:21:18,913
وتعودي إلي لتخبريني
721
01:21:19,313 --> 01:21:22,709
سأشعر أننا مع بعضنا مجدداً
722
01:21:22,809 --> 01:21:26,206
هذا سيبقيني على قيد الحياة
723
01:21:31,501 --> 01:21:33,898
لا.. لا أستطيع
724
01:21:35,996 --> 01:21:41,790
...هذا الصباح، عندما
عندما قلت لك أن تحصلي على حبيب
725
01:21:42,490 --> 01:21:44,488
لم تكن لأجلك
726
01:21:44,588 --> 01:21:45,986
...بل لأجلي
727
01:21:49,782 --> 01:21:51,681
لأنّي لا أريد أن أموت
728
01:21:55,577 --> 01:21:57,075
أنا خائف
729
01:22:00,172 --> 01:22:01,571
هل تفهمينني؟
730
01:22:03,169 --> 01:22:04,967
نعم
731
01:22:04,967 --> 01:22:07,365
"سنكون أنا وأنت يا "بيس
732
01:22:08,064 --> 01:22:09,563
إفعليها من أجلي
733
01:22:11,661 --> 01:22:13,559
...أنا
734
01:22:13,659 --> 01:22:15,557
لا أستطيع
735
01:22:17,854 --> 01:22:19,253
أرجوكِ
736
01:22:30,841 --> 01:22:32,739
بيس"؟"
737
01:22:32,839 --> 01:22:34,238
هل أنت بخير؟
738
01:22:35,836 --> 01:22:37,235
متأكدة؟
739
01:22:42,330 --> 01:22:43,728
تفضّلي
740
01:22:46,226 --> 01:22:48,923
على مهلك، على مهلك
741
01:23:43,768 --> 01:23:46,566
بالتأكيد تحتاجين لبعض النوم
742
01:23:49,663 --> 01:23:53,059
وضعتُ وردتك في إناء
743
01:23:53,259 --> 01:23:55,157
تفتّحت قليلاً
744
01:24:02,450 --> 01:24:04,847
يجب أن تفكّري بنفسك أيضاً
745
01:24:05,447 --> 01:24:07,445
اخرجي وتعرفي على الناس
746
01:24:08,943 --> 01:24:11,341
اذهبي وارقصي
747
01:24:11,441 --> 01:24:13,339
رأيتكِ ترقصين
748
01:24:16,935 --> 01:24:18,833
أنتِ تحبين الرقص
749
01:24:28,124 --> 01:24:29,922
أين "يان"؟
750
01:24:33,818 --> 01:24:36,216
لا يمكنكِ فعل شيء هنا
751
01:24:38,913 --> 01:24:40,811
لا تدعه يموت
752
01:24:44,508 --> 01:24:47,804
ولماذا لا أتركه يموت؟
753
01:24:50,901 --> 01:24:52,799
لأنّي أحبه
754
01:24:54,997 --> 01:24:58,793
تقولين هذا دائماً
ولكني لا أرى هذا الحب
755
01:24:58,893 --> 01:25:03,689
لا شيء يمكن أن أفعله
756
01:25:03,988 --> 01:25:06,386
لا يوجد شيء على الإطلاق
757
01:25:14,478 --> 01:25:17,774
أثبتي حبّك له
758
01:25:17,874 --> 01:25:19,373
وبعدها سأتركه يعيش
759
01:25:38,554 --> 01:25:40,951
أتيت للرقص
760
01:25:54,837 --> 01:25:56,735
عظيم، أنتِ عظيمة، حركات عظيمة
761
01:25:56,835 --> 01:25:58,733
لكن، يمكنك الآن التحدّث إليّ
762
01:26:17,914 --> 01:26:19,812
بيس" توقفي عن الرقص وتحدّثي إلي"
763
01:26:24,807 --> 01:26:27,205
..."بيس"
764
01:26:27,704 --> 01:26:29,702
تحدّثي إلي
765
01:26:29,802 --> 01:26:33,099
أمهلني خمس دقائق
766
01:26:58,274 --> 01:27:00,672
يمكنكَ لمسي الآن
767
01:27:03,868 --> 01:27:07,764
يمكنكَ الحصول عليّ الآن
768
01:27:07,864 --> 01:27:09,762
بيس" استمعي إلي"
769
01:27:09,862 --> 01:27:12,260
لن نتطارح الغرام
770
01:27:12,360 --> 01:27:14,258
والآن ضعي ملابسكِ عليكِ
771
01:27:16,855 --> 01:27:18,753
لا تريدني؟
772
01:27:21,351 --> 01:27:25,647
لا تحبّني؟
قلتَ أنّك تحبّني
773
01:27:25,846 --> 01:27:27,844
نعم يا "بيس" أنا أحبّك
774
01:27:27,844 --> 01:27:29,742
الآن ضعي ملابسكِ عليكِ
775
01:27:30,342 --> 01:27:33,639
...ولكنّك لا تفهمني، أنا سـ
776
01:27:33,838 --> 01:27:35,736
...سأكون جيدة معك، و
777
01:27:37,635 --> 01:27:39,633
أريدُ أن نتطارح الغرام
778
01:27:39,732 --> 01:27:42,130
"استمعي لي يا "بيس
779
01:27:42,230 --> 01:27:44,628
إذا أردتِ التحدّث إلي
780
01:27:44,727 --> 01:27:47,125
نستطيع اللقاء في المستشفى
781
01:27:47,225 --> 01:27:50,022
"والآن ضعي ملابسكِ عليكِ يا "بيس
782
01:27:50,222 --> 01:27:51,720
...لا
783
01:27:51,720 --> 01:27:54,618
رجاء، لا أعرف ماذا أفعل معك
784
01:27:54,717 --> 01:27:59,013
والآن ضعي ملابسكِ عليكِ
785
01:27:59,213 --> 01:28:01,611
واذهبي للبيت
786
01:28:02,210 --> 01:28:03,609
كلا
787
01:28:13,798 --> 01:28:19,593
إنّي مستلقية على ظهري، عارية تماماً
788
01:28:19,892 --> 01:28:21,790
...و
789
01:28:21,790 --> 01:28:24,688
دخل ورآني
790
01:28:28,284 --> 01:28:32,180
قبّل نهداي
791
01:28:35,377 --> 01:28:36,775
...و
792
01:28:38,274 --> 01:28:41,671
دخلني
793
01:28:45,766 --> 01:28:47,764
...و
794
01:28:47,864 --> 01:28:52,160
طارحني الغرام
795
01:28:55,357 --> 01:28:57,255
...برقّة
796
01:28:57,355 --> 01:28:59,752
...و
797
01:29:01,351 --> 01:29:03,249
ووصل إلى النشوة
798
01:29:24,727 --> 01:29:26,825
"الطبيب "ريتشاردسون
799
01:29:51,501 --> 01:29:53,399
مرحباً
800
01:29:53,499 --> 01:29:54,498
"مرحباً "بيس
801
01:29:54,997 --> 01:29:56,995
أين ستذهبين؟
802
01:30:03,089 --> 01:30:04,588
يان" سنفصل عنك جهاز التنفس"
803
01:30:05,187 --> 01:30:07,585
لخمس دقائق لتُمرّن رئتيك قليلاً
804
01:30:07,685 --> 01:30:09,083
ونرى النتيجة
805
01:30:09,083 --> 01:30:11,481
لذلك استرخِ وهوّن على نفسك
806
01:30:16,576 --> 01:30:19,972
"حسناً، ابدأ بالتنفس بشكل طبيعي الأن يا "يان
807
01:30:20,172 --> 01:30:22,570
خذ نفساً عميقاً
808
01:30:22,670 --> 01:30:24,568
ببطئ
809
01:30:24,668 --> 01:30:26,566
نعم، هذه هي
810
01:30:26,666 --> 01:30:29,063
مرّة أخرى
811
01:30:33,059 --> 01:30:35,057
جميل جداُ
812
01:30:35,157 --> 01:30:37,555
أنفاس عميقة
813
01:30:37,655 --> 01:30:39,053
تماماً
814
01:30:49,143 --> 01:30:51,041
"بيس"
815
01:30:51,141 --> 01:30:52,640
نعم؟
816
01:31:01,131 --> 01:31:05,926
ماذا تفعلين في ذلك الباص؟
817
01:31:06,626 --> 01:31:08,024
أي باص، "يان"؟
818
01:31:11,621 --> 01:31:15,916
تعالي إلي، تعالي
819
01:31:20,612 --> 01:31:25,906
أنا هنا
أنا هنا في مؤخرة الباص
820
01:31:26,106 --> 01:31:27,605
نعم
821
01:31:27,704 --> 01:31:29,603
في مؤخرة الباص
822
01:31:29,603 --> 01:31:30,502
نعم
823
01:31:30,602 --> 01:31:31,601
تعالي
824
01:31:35,597 --> 01:31:39,493
"دودو" . "دودو"
825
01:31:40,592 --> 01:31:42,590
"يان"
826
01:31:43,089 --> 01:31:44,588
اذهبي واحضري الطبيب ريتشاردسون
827
01:31:45,187 --> 01:31:48,484
سأضع لك جهاز التنفس الآن
828
01:31:50,182 --> 01:31:52,580
يان"، هل تسمعني؟"
829
01:31:52,680 --> 01:31:54,578
هل أنت مستيقظ؟
830
01:31:57,175 --> 01:31:58,574
تحدّث إلي
831
01:32:07,665 --> 01:32:09,063
"مرحباً "بيس
832
01:32:09,663 --> 01:32:12,060
أريد محادثتكِ
833
01:32:14,158 --> 01:32:15,557
"بيس"
834
01:32:19,153 --> 01:32:22,550
لقد أتى الباص
835
01:35:11,581 --> 01:35:15,377
سامحني أيها الأب، لقد أخطأت
836
01:35:21,571 --> 01:35:23,968
مريم المجدلية" أخطأت"
837
01:35:24,068 --> 01:35:26,965
وهي من ضمن أحبّائي
838
01:35:55,237 --> 01:35:59,633
ذهبتُ إلى مؤخرة الباص
839
01:36:00,332 --> 01:36:02,230
وكنتَ هناك
840
01:36:07,824 --> 01:36:11,621
وكنتَ كبيراً جداً
841
01:36:12,320 --> 01:36:16,216
كان سينفجر خارج بنطالك
842
01:36:21,810 --> 01:36:25,706
فككتُ سحّابك
843
01:36:29,303 --> 01:36:31,700
ولمستك
844
01:36:34,797 --> 01:36:38,094
إنّي ألمس قضيبك
845
01:37:15,956 --> 01:37:19,353
هل رأيتِ "يان" مؤخراً؟
846
01:37:20,452 --> 01:37:21,950
كيف كان؟
847
01:37:21,950 --> 01:37:23,349
أحسن
848
01:37:23,449 --> 01:37:24,847
أحسن؟
849
01:37:24,947 --> 01:37:26,446
قليلاً فقط
850
01:37:32,939 --> 01:37:34,837
...بيس" بيدو أن"
851
01:37:34,937 --> 01:37:36,436
صلواتك قد استجيب لها
852
01:37:36,436 --> 01:37:39,732
لقد تمكّنا من فصله عن جهاز التنفّس الاصطناعي
853
01:37:39,932 --> 01:37:41,930
أخبار جيدة، أليس كذلك؟
854
01:37:52,420 --> 01:37:53,918
...هل تظنّين
855
01:37:57,015 --> 01:38:00,312
أنّنا نتحوّل لأشخاص آخرين
856
01:38:00,412 --> 01:38:03,808
عندما نصل إلى الحافًة؟
857
01:38:04,008 --> 01:38:06,905
...و
858
01:38:07,405 --> 01:38:12,200
نصبح سيّئين وقت نشعر أنّنا سنموت؟
859
01:38:14,897 --> 01:38:18,793
لن تموت
860
01:38:18,993 --> 01:38:22,290
أعرف أنّكَ لن تموت
861
01:38:22,889 --> 01:38:25,287
أعدك بذلك
862
01:39:11,441 --> 01:39:12,839
!انظري
863
01:39:30,821 --> 01:39:32,719
تفضّلي
864
01:39:41,011 --> 01:39:45,407
يا بنات
!لقد عثرنا على بعض الفطر
865
01:39:55,796 --> 01:39:59,593
لا تتأمّلي كثيراً، حسناً؟
866
01:39:59,892 --> 01:40:03,189
الطبيب "ريتشاردسون" قال
أنّ حالة "يان" ممكن أن تسوء مجدداً
867
01:40:04,787 --> 01:40:07,685
أنا التي أنقذتُ حياته
868
01:40:07,784 --> 01:40:09,683
يمكنني إنقاذه مرّة أخرى
869
01:40:10,282 --> 01:40:14,178
عن ماذا تتحدّثين يا "بيس"؟
870
01:40:14,378 --> 01:40:19,573
أخبرت "يان" قصصاً عن الحب
871
01:40:19,772 --> 01:40:23,669
وكأنّنا كنّا مع بعضنا البعض
872
01:40:25,367 --> 01:40:27,764
"يمكن للحب أن ينقذ "يان
873
01:40:27,864 --> 01:40:30,262
يجب عليه ألّا ينسى الحب
874
01:40:30,362 --> 01:40:31,860
هو قال لي هذا
875
01:40:31,860 --> 01:40:34,658
ويخبرني ماذا عليّ أن أفعل
876
01:40:35,357 --> 01:40:37,754
"بيس" إنّني سعيدة لأنك تستمعين لـ "يان"
877
01:40:37,854 --> 01:40:40,751
لكن لا تدعيه يستحوذ عليك
878
01:40:40,851 --> 01:40:43,049
المرض له قوة خارقة
879
01:40:43,149 --> 01:40:44,548
"لقد أنقذتُ "يان
880
01:40:44,548 --> 01:40:47,445
لا تتكلّمي هكذا، إنّه غباء
881
01:40:49,043 --> 01:40:51,441
لطالما قلتِ أنّني لستُ غبيّة
882
01:40:51,541 --> 01:40:53,938
حسناً، تكونين غبيّة إذا تفوّهتي بهذه الترهات
883
01:40:54,538 --> 01:40:56,536
لماذا تقولين أنّي غبيّة الآن؟
884
01:40:56,636 --> 01:40:59,033
لأنّي أراكِ تختفين
885
01:40:59,133 --> 01:41:00,632
في عالمك الخاص
886
01:41:00,731 --> 01:41:02,630
وهذا يقلقني
887
01:41:02,729 --> 01:41:04,128
كنتُ أغضب
888
01:41:04,128 --> 01:41:05,627
...عندما يقولوا الناس أنّكِ
889
01:41:05,726 --> 01:41:08,823
غبيّة
لكن أنت غبيّة
890
01:41:10,522 --> 01:41:13,419
سوف نضع له شيئاً عند رئتيه
891
01:41:13,519 --> 01:41:17,315
سوف تساعده كثيراً على التنفّس
892
01:41:17,515 --> 01:41:20,412
لا تقلقي، إنها عمليّة سهلة جداّ
893
01:41:22,010 --> 01:41:25,906
هل تحاولين أن تجعليني أشعر بالذنب؟
894
01:41:26,006 --> 01:41:28,404
ماذا؟ ما الذي جعلكَ تقول هذا؟
895
01:41:32,899 --> 01:41:36,196
أظنها تحاول أن تجعلني أشعر بالذنب
896
01:41:44,388 --> 01:41:45,786
تعالي هنا
897
01:41:51,681 --> 01:41:53,579
تبدين بحالة مذرية
898
01:41:58,074 --> 01:42:00,072
لماذا تلبسين هكذا؟
899
01:42:03,768 --> 01:42:07,165
تلبسين وكأنّكِ أرملة
900
01:42:07,265 --> 01:42:09,862
لم أمُت بعد
901
01:42:13,059 --> 01:42:15,457
ربما ترغبين أن أكون ميّت
902
01:42:15,557 --> 01:42:17,355
كلا، كلا، كلا
903
01:42:17,355 --> 01:42:20,552
لم تفعلي ما قلته لك
904
01:42:20,751 --> 01:42:22,250
!لقد فعلت
905
01:42:22,250 --> 01:42:25,047
طلبتُ منك أن تكوني مع رجل
906
01:42:25,746 --> 01:42:27,245
لقد فعلت ذلك
907
01:42:27,245 --> 01:42:30,042
هل تقولين أنّ ذلك كأنّك كنتِ مع رجل؟
908
01:42:30,242 --> 01:42:32,240
إنّه مجرّد مزحة
909
01:42:38,234 --> 01:42:42,430
أحبّك أنت
ولا أحب أحداً سواك
910
01:42:44,528 --> 01:42:46,026
أثبتي هذا الشيء
911
01:42:52,520 --> 01:42:54,418
بيس"، مالذي يحدث؟"
912
01:42:54,518 --> 01:42:59,812
هل تنامين مع رجال آخرين
لتُشبعي تخيّلاته المريضة؟
913
01:43:00,012 --> 01:43:01,910
لقد تحسّن
914
01:43:02,010 --> 01:43:04,408
لا، لم يتحسّن
915
01:43:04,508 --> 01:43:06,006
"هذه هي الحالة يا "بيس
916
01:43:06,006 --> 01:43:07,904
بعض الأحيان يتحسّن
بعضها يسوء وضعه
917
01:43:08,004 --> 01:43:11,301
هذا ليس له علاقة بما تفعلين
كل هذا الهراء في رأسك وحسب
918
01:43:11,401 --> 01:43:15,796
هو زوجي
والرب قال أن أحترمَه
919
01:43:15,996 --> 01:43:17,395
حسناً، إذا كان ذلك هو الاحترام
920
01:43:17,495 --> 01:43:19,892
إذاً لعلّي أنا المخطئة
921
01:43:19,992 --> 01:43:22,390
حسناً، أنتِ لستِ من هنا، صحيح؟
922
01:43:22,989 --> 01:43:24,887
لا، وأن سعيدة أنّي لستُ من هنا
923
01:43:24,987 --> 01:43:28,384
كلام الناس يجعلني أتقيّأ
924
01:43:28,484 --> 01:43:31,281
لكنّكِ تسكنين هنا وتذهبين إلى الكنيسة
925
01:43:31,481 --> 01:43:35,876
نعم، لكن هذا لا يعني أنّي
لا أنظر إلى الأشياء بمنظوري الخاص
926
01:43:36,076 --> 01:43:38,873
لماذا لا ترحلين إذاً؟
زوجك قد مات
927
01:43:40,672 --> 01:43:43,569
تعرفين جيداً لمَ لم أرحل
928
01:43:43,768 --> 01:43:46,166
لم أرحل بسببكِ
929
01:43:46,266 --> 01:43:50,062
"على المرأة أن تختار لنفسها يا "بيس
930
01:43:50,162 --> 01:43:53,059
يجب عليها أن تفكر بعقلها
931
01:43:53,459 --> 01:43:57,355
الذي تفعلينه الآن يزيد الطين بلّة
هذا هراء
932
01:43:57,455 --> 01:43:58,853
رأسه مليء بالندبات
933
01:43:58,953 --> 01:44:00,352
إنه تحت تأثير الدواء دائماً
934
01:44:00,452 --> 01:44:01,451
لا يعي ما يقول
935
01:44:04,148 --> 01:44:06,046
ولا يعرف
936
01:44:10,741 --> 01:44:11,641
متأسّفة
937
01:44:14,138 --> 01:44:16,036
متأسّفة
938
01:44:18,334 --> 01:44:20,731
هل سأذهب للجحيم؟
939
01:44:20,831 --> 01:44:27,525
من تريدينني أن أنقذ، أنت أو "يان"؟
940
01:44:31,421 --> 01:44:32,320
"بيس"
941
01:44:34,917 --> 01:44:38,314
لقد مضى وقت طويل
وهذا غير اعتيادي
942
01:44:41,411 --> 01:44:44,208
يجب أن أحذّركِ أن الرب
ينظر بغضب
943
01:44:44,707 --> 01:44:46,606
على الذين يخذلونه
944
01:45:00,991 --> 01:45:03,888
أعيريني شيئاً لألبسه
945
01:45:29,862 --> 01:45:31,361
ضربة جيدة
946
01:45:40,352 --> 01:45:42,250
حسناً
حسناً
947
01:45:53,539 --> 01:45:54,937
مرحباً
948
01:45:59,533 --> 01:46:00,931
ضربة جيدة
949
01:46:05,527 --> 01:46:07,025
كم تريدين؟
950
01:46:17,115 --> 01:46:19,513
3...2...1
ارفعوه
951
01:46:19,912 --> 01:46:22,210
جيد
952
01:46:41,890 --> 01:46:43,289
شكراً لك
953
01:46:46,885 --> 01:46:48,783
لا أستطيع سماع ضغط الدم
954
01:46:48,783 --> 01:46:50,682
ضغط الدم
955
01:46:51,081 --> 01:46:52,979
عندنا حالة رجفان
956
01:46:58,274 --> 01:47:01,171
جاهز
957
01:47:01,371 --> 01:47:03,269
لا تغيير حتى الآن
958
01:47:03,569 --> 01:47:05,966
حسنا، جاهز
959
01:47:10,062 --> 01:47:11,960
جاهز، مرة أخرى
960
01:47:15,457 --> 01:47:16,356
هيا
961
01:47:16,456 --> 01:47:19,353
جاهز
962
01:47:21,051 --> 01:47:21,950
!نعم
963
01:47:21,950 --> 01:47:22,949
!نعم
964
01:47:22,949 --> 01:47:24,348
حسناً
965
01:47:26,945 --> 01:47:28,444
أحسنت صنعاً
966
01:47:28,843 --> 01:47:30,841
الأمور على ما يرام؟
967
01:47:48,324 --> 01:47:49,822
"مرحباً "بيس
968
01:47:52,320 --> 01:47:53,718
..."بيس"
969
01:47:54,817 --> 01:47:58,114
بيس"، أطن أنّه يجب علينا التحدّث"
970
01:48:10,102 --> 01:48:13,998
أحبك بغض النظر عن ما تفكر فيه
971
01:48:35,677 --> 01:48:37,575
...إذاً لم تحتاجوا أن
972
01:48:37,675 --> 01:48:39,573
تعرّضوه لصدمة كهربائية لمّا توقف قلبه
973
01:48:39,673 --> 01:48:41,171
في العملية البارحة؟
974
01:48:41,671 --> 01:48:42,670
كلا، لم نحتاج
975
01:48:43,169 --> 01:48:45,067
لقد كانت عملية بسيطة جداً
وسارت الأمور على ما يرام
976
01:48:45,167 --> 01:48:47,565
كما تعلمين
977
01:48:49,563 --> 01:48:51,461
لم يجب علي قول هذا
978
01:48:51,561 --> 01:48:53,059
تعرفين هذا الشيء جيداً
979
01:48:58,054 --> 01:49:00,851
أريد أن أتحدّث مع "بيس" بمفردنا
980
01:49:06,346 --> 01:49:08,244
"شكراً "دوروثي
981
01:49:09,742 --> 01:49:13,139
لن أسألكِ عمّا كنتِ تفعلين
982
01:49:13,339 --> 01:49:15,736
لأنّي لا أريد سماعك تكذبين
983
01:49:15,836 --> 01:49:19,233
لكن طالما أنت قاطنة هنا تحت هذا السقف
984
01:49:19,333 --> 01:49:22,630
يجب أن تتصرفي كإنسانة محترمة
985
01:49:22,729 --> 01:49:25,127
لم أكذب عليكِ مطلقاً
986
01:49:25,826 --> 01:49:27,425
هل تفهمين ما أقوله؟
987
01:49:31,421 --> 01:49:32,819
نعم يا أمي
988
01:49:36,416 --> 01:49:39,313
هذا مؤلم كثيراً لي
989
01:49:39,912 --> 01:49:41,810
جدّكِ لن يستطيع بعد الآن
990
01:49:41,910 --> 01:49:44,807
أن يحضنك هو وأصدقاؤه
991
01:49:44,907 --> 01:49:47,704
لا أظنّك تعرفين ماذا يعني هذا
992
01:49:47,904 --> 01:49:52,300
هل عندك أيّة فكرة عن الشعور
بكونك منبوذة؟
993
01:49:52,500 --> 01:49:55,796
"لن تحصلي على شيء وقتئذٍ يا "بيس
994
01:49:56,396 --> 01:49:58,294
عرفتُ رجال ونساء أقوياء
995
01:49:58,394 --> 01:49:59,892
ضعفوا بعد أن صاروا منبوذين
996
01:50:00,392 --> 01:50:06,186
أنتِ لستِ قويّة
أنت بنت ضعيفة
997
01:50:06,386 --> 01:50:08,783
"هذا سيقتلكِ يا "بيس
998
01:50:10,382 --> 01:50:11,880
لقد قلتُ بما فيه الكفاية
999
01:50:27,764 --> 01:50:29,663
"بيس". "بيس"
1000
01:50:29,762 --> 01:50:32,660
هل تستطيعني النزول هنا لدقيقة؟
1001
01:50:36,855 --> 01:50:38,254
الطبيب "ريتشاردسون" هنا
1002
01:50:39,752 --> 01:50:41,251
"مرحباً "بيس
1003
01:50:42,749 --> 01:50:44,648
مرحباً
1004
01:50:54,737 --> 01:50:57,635
كيف حالك؟
هلّا جلسنا؟
1005
01:51:06,426 --> 01:51:07,824
..."بيس"
1006
01:51:10,921 --> 01:51:12,819
...أعتقد...أعتقد أنك
1007
01:51:12,819 --> 01:51:14,318
ورّطتِ نفسكِ في شيء
1008
01:51:14,418 --> 01:51:15,816
خارج عن إرادتكِ
1009
01:51:17,415 --> 01:51:19,812
هل فعلتُ هذا؟
1010
01:51:21,910 --> 01:51:23,808
"بربك يا "بيس
1011
01:51:23,908 --> 01:51:26,306
لم تعودي طفلة
1012
01:51:26,406 --> 01:51:28,304
...انظري، بحق الرب
1013
01:51:28,404 --> 01:51:29,902
إنّه يجبركِ كي تنامي
1014
01:51:30,402 --> 01:51:31,900
"مع كل "طوم" و"ديك" و"هاري
1015
01:51:31,900 --> 01:51:33,798
إنّك لستِ هكذا
1016
01:51:35,297 --> 01:51:37,694
لا أطارحهم الغرام
1017
01:51:39,293 --> 01:51:41,691
...أطارح "يان" الغرام
1018
01:51:43,289 --> 01:51:45,687
وأنقذه من الموت
1019
01:51:51,780 --> 01:51:53,179
...حسناً، أنا آسف، لكن تعلمين
1020
01:51:53,279 --> 01:51:55,177
بالنسبة لي، يبدو أنّه رجل وسخ جداً
1021
01:51:55,277 --> 01:51:57,175
يريد أن يختلس النظر
1022
01:52:01,271 --> 01:52:03,669
...أحياناً
1023
01:52:03,768 --> 01:52:06,666
لا أحتاج لأن أخبره عنها
1024
01:52:10,262 --> 01:52:12,660
..."أنا و"يان
1025
01:52:13,259 --> 01:52:15,657
لدينا اتّصال روحي
1026
01:52:23,249 --> 01:52:27,045
الله يعطي كل الناس أشياء ليتميّزوا بها
1027
01:52:30,741 --> 01:52:32,140
...لطالما كنتُ غبيّة
1028
01:52:35,237 --> 01:52:37,135
لكنّي جيدة بهذا الشيء
1029
01:52:42,729 --> 01:52:45,127
الله يعطي كل الناس موهبة
1030
01:52:50,222 --> 01:52:52,120
وما هي موهبة "يان"؟
1031
01:52:58,813 --> 01:53:00,212
...إنّه
1032
01:53:04,308 --> 01:53:07,105
إنّه عاشق عظيم
1033
01:53:08,803 --> 01:53:11,201
حسناً، ما هي موهبتي إذاً؟
1034
01:53:11,800 --> 01:53:14,598
لا أعرف
1035
01:53:14,697 --> 01:53:16,695
لم تجدها بعد؟
1036
01:53:19,293 --> 01:53:20,692
فهمت
1037
01:53:22,190 --> 01:53:26,086
وما هي موهبتك إذاً يا "بيس"؟
...لأنها
1038
01:53:26,286 --> 01:53:28,184
إنّها بالتأكيد ليست النوم
1039
01:53:28,284 --> 01:53:30,182
مع رجال لم ترين من قبل
1040
01:53:32,779 --> 01:53:34,678
يمكنني أن أؤمن
1041
01:53:49,563 --> 01:53:50,961
هل أنت غاضب الآن؟
1042
01:53:50,961 --> 01:53:52,460
!نعم، أنا غاضب
1043
01:53:52,560 --> 01:53:53,459
نعم، نعم
أنا غاضب
1044
01:53:53,958 --> 01:53:55,856
لأنّك لا تستطيعين أن تري أنّه يخرّبكِ
1045
01:53:55,956 --> 01:53:57,455
هو المريض
1046
01:53:57,555 --> 01:53:59,952
انظري، الذي يفعله لك هو المرض بعينه
1047
01:54:00,552 --> 01:54:01,950
وقد تفشّى المرض أكثر وأكثر
1048
01:54:02,050 --> 01:54:03,948
لقد أصبح خطراً عليكِ
1049
01:54:03,948 --> 01:54:06,346
...كلّما ارتفعت السوائل في
1050
01:54:06,446 --> 01:54:08,344
!استمعي إلي، بحق الله
1051
01:54:08,444 --> 01:54:10,841
هل دائماً تتورّط
1052
01:54:11,541 --> 01:54:13,938
في مشاكل مرضاك أيها الطبيب؟
1053
01:54:14,038 --> 01:54:16,436
"استمعي إليّ يا "بيس
1054
01:54:17,035 --> 01:54:18,434
إنّي مهتمٌ بكِ
1055
01:54:25,926 --> 01:54:27,924
"وأحبّك يا "بيس
1056
01:54:30,522 --> 01:54:32,420
أنتِ إنسانة خاصّة
1057
01:54:39,513 --> 01:54:41,910
هلّا أبعدتَ يديك رجاءً؟
1058
01:54:42,510 --> 01:54:43,409
بالتأكيد
1059
01:54:50,002 --> 01:54:51,401
"دودو"
1060
01:54:54,997 --> 01:54:58,294
هلّا رافقتِ الطبيب "ريتشاردسون" إلى الخارج
لو سمحتِ؟
1061
01:54:58,494 --> 01:55:00,492
ما الذي سيحدث الآن "بيس"؟
1062
01:55:00,991 --> 01:55:02,490
...هل أخبرَكِ
1063
01:55:02,490 --> 01:55:03,888
عن أفكاره؟
1064
01:55:03,988 --> 01:55:06,386
هل من خدمات عليكِ لتقدميها؟
1065
01:55:06,486 --> 01:55:08,384
لا تأتِ إلى هنا مجدداً
1066
01:55:08,484 --> 01:55:10,482
هو يفكر، أليس كذلك؟
ماذا ستكون هذه المرّة؟
1067
01:55:10,981 --> 01:55:12,480
ماذا ستقدّمين له هذه المرة
كي يسيل لعابه عليه؟
1068
01:55:34,158 --> 01:55:38,454
أيّها الأب العزيز
ماذا يحدث؟
1069
01:56:16,715 --> 01:56:19,613
أيّها الأب، أين أنت؟
1070
01:56:44,488 --> 01:56:45,886
ذلك الفتى أرعبني
1071
01:57:02,270 --> 01:57:04,168
مرحباً
1072
01:57:06,765 --> 01:57:09,663
هل تستطيع أخذي للقوارب؟
1073
01:57:14,857 --> 01:57:16,755
لا أستطيع أخذكِ هناك
1074
01:57:16,755 --> 01:57:19,153
الفتيات الأخريات لن يروق لهم ذلك
1075
01:57:20,552 --> 01:57:22,550
لن يزوروا جميع القوارب
1076
01:57:22,650 --> 01:57:24,048
ليس لديهم الوقت الكافي
1077
01:57:24,548 --> 01:57:25,946
على الأغلب
1078
01:57:27,844 --> 01:57:30,242
ماذا عن القارب الكبير؟
1079
01:57:30,342 --> 01:57:32,739
منذ مدة وأنا لا أذهب هناك
1080
01:57:32,839 --> 01:57:35,936
لن تصعد الفتيات على متنه
1081
01:57:36,036 --> 01:57:39,932
حسناً، يمكنكَ أن تأخذني
لن نؤذي أحداً
1082
01:57:45,127 --> 01:57:48,424
كيف تشعر "يان"؟
1083
01:57:48,524 --> 01:57:52,420
شعرتُ بأفضل من الآن
1084
01:57:54,618 --> 01:57:56,016
نعم، نعم
1085
01:57:56,016 --> 01:57:57,515
...للأسف، الفترات التي
1086
01:57:57,615 --> 01:58:00,412
يمكننا زيارتك
1087
01:58:00,512 --> 01:58:02,510
أصبحت نادرة جداً
1088
01:58:02,610 --> 01:58:04,008
أخشى أنّه عليّ أن أرسلكَ
1089
01:58:04,108 --> 01:58:06,006
لـ"غلاسكو" لفترة
1090
01:58:07,804 --> 01:58:10,202
...لا أريد
1091
01:58:10,302 --> 01:58:12,699
عمليّات جراحية بعد الآن
1092
01:58:12,799 --> 01:58:15,197
بالطبع، الأمر برمّته عائد لك
1093
01:58:15,297 --> 01:58:17,195
...لكن
1094
01:58:17,295 --> 01:58:20,192
يجب أن أخبرك
أن حالتكَ لن تتحسن على الأغلب
1095
01:58:20,292 --> 01:58:22,690
بدون جراحة
1096
01:58:30,282 --> 01:58:35,077
حسناً، إذا كنتَ مصمم على ذلك الموضوع
1097
01:58:35,277 --> 01:58:38,674
ربما إنّه الوقت للقيام بأعمال أخرى
1098
01:58:40,871 --> 01:58:44,368
أعني، يجب علينا أن نفكّر
"بأناس غيرك يا "يان
1099
01:58:47,964 --> 01:58:49,463
"بيس"
1100
01:58:51,461 --> 01:58:54,757
سعيد أنّكَ فهمت ما أحاول قوله
1101
01:58:57,455 --> 01:59:02,250
حالتك كانت صعبة جداً عليها
1102
01:59:04,947 --> 01:59:07,844
لا أستطيع الحكم، لكنها تعاني
1103
01:59:07,944 --> 01:59:11,341
من أوهام تتعلق بحالتك
1104
01:59:13,938 --> 01:59:15,836
يجب أن أكون فظّاً
1105
01:59:17,435 --> 01:59:19,433
لا أعتقد أنّ رؤيتها لك
شيء جيد بالنسبة لها
1106
01:59:21,431 --> 01:59:22,829
هذا ما أعتقده
1107
01:59:22,929 --> 01:59:25,327
...إنني مقتنع أن أفضل شيء
1108
01:59:25,427 --> 01:59:27,325
نستطيع فعله لها الآن
1109
01:59:27,924 --> 01:59:30,322
هو أن تفسح مجالاً لها
1110
01:59:35,117 --> 01:59:37,515
أتركها ترحل؟
1111
01:59:37,615 --> 01:59:39,013
نعم
1112
01:59:40,512 --> 01:59:42,510
أبعد ما يمكن
1113
01:59:44,608 --> 01:59:47,005
أتعتقد أن هذا مهم؟
1114
01:59:47,105 --> 01:59:50,901
اسمع، إذا كنت لا تريد إجراء الجراحة
1115
01:59:51,001 --> 01:59:53,898
سوف تكون الدلائل أننا
سندخل مدة طويلة
1116
01:59:54,598 --> 01:59:56,995
والتي فيها ستتأثّر أكثر وأكثر بحالتك
1117
01:59:59,093 --> 02:00:04,887
كلّما إزدادت حالتك سوء
"كلّما أصبحت شخص مؤذٍ لـ "بيس
1118
02:00:05,487 --> 02:00:08,883
لقد جلبتُ بعض الأوراق
التي تخوّلني حجزها
1119
02:00:09,083 --> 02:00:11,980
تحت إشراف مركز الصحّة العقلية
1120
02:00:14,078 --> 02:00:16,975
أحتاج لموافقتك
1121
02:00:17,575 --> 02:00:19,972
هل ستحجز "بيس"؟
1122
02:00:20,572 --> 02:00:22,570
إنّها الطريقة الوحيدة لمعالجتها
1123
02:00:43,049 --> 02:00:45,047
...قل لي هل
1124
02:00:47,045 --> 02:00:49,443
هل يعني هذا أنّي لن أراها مجدداً؟
1125
02:00:52,040 --> 02:00:53,938
كي أكون واقعي معك، نعم
1126
02:00:57,635 --> 02:00:59,533
وقّع في الأسفل
1127
02:01:14,118 --> 02:01:16,016
قلتَ أنّكَ تريد مساعدتها
1128
02:01:19,213 --> 02:01:21,111
"هيا يا "يان
1129
02:03:06,306 --> 02:03:08,204
كيف سأعود؟
1130
02:03:08,304 --> 02:03:10,701
سأنتظركِ
1131
02:03:37,675 --> 02:03:39,573
مرحباً
1132
02:03:45,267 --> 02:03:48,164
ماذا تريد؟
1133
02:03:55,856 --> 02:03:58,753
أريد منكِ أن تفعليها مع البحّار
وأنا سأشاهد
1134
02:04:01,351 --> 02:04:02,749
حسناً
1135
02:04:11,341 --> 02:04:12,240
كل شيء على ما يرام
1136
02:04:16,536 --> 02:04:18,733
كل شيء بخير
1137
02:04:18,833 --> 02:04:20,731
حسناً، تعالي إلى هنا
1138
02:04:20,831 --> 02:04:21,730
!كلا
1139
02:04:23,629 --> 02:04:25,127
هكذا
1140
02:04:27,724 --> 02:04:29,623
نعم، هذا أفضل
1141
02:04:30,721 --> 02:04:33,419
انزلي قليلاً
1142
02:04:35,117 --> 02:04:36,516
نعم
1143
02:04:37,015 --> 02:04:38,913
تحبّين ذلك، صحيح؟
1144
02:04:39,013 --> 02:04:41,411
رجاءً، هل أستطيع الذهاب الآن؟
1145
02:04:41,511 --> 02:04:43,409
كلا، كلا
هل أستطيع الذهاب الآن؟
1146
02:04:43,509 --> 02:04:44,508
رجاءً، لا أريد -
ابقِ ثابتة -
1147
02:04:45,107 --> 02:04:46,006
لا، رجاءً
1148
02:04:46,006 --> 02:04:47,005
لا، لا
رجاءً، رجاءً
1149
02:04:47,105 --> 02:04:49,003
قلتُ ابقِ ثابتة
1150
02:04:49,003 --> 02:04:50,402
ابقِ ثابتة
1151
02:04:52,100 --> 02:04:55,397
ابقِ ثابتة
1152
02:04:59,792 --> 02:05:01,391
كلا
1153
02:05:04,887 --> 02:05:05,886
عاهرة
1154
02:05:08,983 --> 02:05:09,882
سأقتلكما
1155
02:05:09,882 --> 02:05:11,381
ستقتلينا؟
1156
02:05:11,980 --> 02:05:12,879
سأقتلكما
1157
02:05:12,879 --> 02:05:14,777
هل تعتقدين هذا؟
1158
02:05:14,877 --> 02:05:17,275
أنتِ لا تعرفين حتى كيف تستعملينه
1159
02:05:26,366 --> 02:05:28,264
لا أحد سيصدّق عاهرة
1160
02:05:37,155 --> 02:05:39,053
...لأن هنالك شيء واحد فقط لنا
1161
02:05:39,153 --> 02:05:41,051
نحن الخطّائين
1162
02:05:41,151 --> 02:05:45,047
...لتحقيق الكمال بعيون الرب
1163
02:05:47,145 --> 02:05:49,543
عبر الحب غير المشروط
1164
02:05:50,142 --> 02:05:53,039
للكلمة المكتوبة
1165
02:05:53,239 --> 02:05:57,035
عبر الحب غير المشروط للقانون
1166
02:06:03,229 --> 02:06:07,525
لا أفهم ماذا تقول
1167
02:06:09,623 --> 02:06:13,019
كيف تستطيع أن تحبَّ كلمة؟
1168
02:06:14,518 --> 02:06:19,313
لا تستطيع أن تحب كلمات
1169
02:06:19,513 --> 02:06:23,109
لا يمكنك أن تكون في حب مع كلمة
1170
02:06:24,208 --> 02:06:29,003
تستطيع حب إنسان آخر
1171
02:06:32,799 --> 02:06:34,697
هذا هو الكمال
1172
02:06:34,797 --> 02:06:36,296
ولا امرأة مخوّل لها الحديث هنا
1173
02:06:36,596 --> 02:06:38,494
بيس مكنيل"، جلسة الكنيسة"
1174
02:06:38,893 --> 02:06:41,790
قد قرّرت، من الآن فصاعداً
1175
02:06:41,990 --> 02:06:44,787
لن تستطيعي الدخول للكنيسة
1176
02:06:44,887 --> 02:06:47,285
الذين يعرفونكم
يجب ألّا يعرفونكم
1177
02:06:47,385 --> 02:06:48,883
!رجاء، دعوني أبقى، رجاء
1178
02:06:48,883 --> 02:06:52,979
"اذهبي من بيت الرب يا "بيس مكنيل
1179
02:07:15,856 --> 02:07:18,254
"مرحباً يا "بيس
1180
02:07:18,454 --> 02:07:20,352
ستأتين معنا
1181
02:07:20,352 --> 02:07:21,850
"سنذهب لـ "غلاسكو
1182
02:07:21,950 --> 02:07:23,349
بيس"، سيأخذونك معهم"
1183
02:07:23,449 --> 02:07:24,847
إلى المستشفى لفترة قصيرة
1184
02:07:24,847 --> 02:07:26,845
إنّها لمصلحتك
1185
02:07:27,345 --> 02:07:30,242
أريد أن أرى زوجي "أريد أن أرى "يان
1186
02:07:30,342 --> 02:07:31,840
أعلم ذلك
"لكن ليس الآن يا "بيس
1187
02:07:32,340 --> 02:07:34,737
"إنها لمصلحتك يا "بيس
1188
02:07:34,837 --> 02:07:36,835
..لا تستطيع أمّي أن تسلّمني
1189
02:07:36,935 --> 02:07:38,334
ليس الآن وأنا متزوّجة
1190
02:07:38,434 --> 02:07:42,230
بيس" لم تكن أمّك التي وقّعت على الأوراق"
1191
02:07:42,330 --> 02:07:44,328
"إنّه "يان
1192
02:07:45,926 --> 02:07:46,925
!كاذبة
1193
02:07:47,325 --> 02:07:48,823
"تعالي معنا يا "بيس
1194
02:07:48,923 --> 02:07:50,322
!"يان"
1195
02:07:50,422 --> 02:07:52,819
!"يان"
1196
02:07:53,419 --> 02:07:55,816
كيف بإمكانك فعل هذا بي يا "دودو"؟
1197
02:07:55,916 --> 02:07:58,314
كان لك زوج من قبل
1198
02:07:58,414 --> 02:08:01,810
حبّكِ كان سينقذه، لو أنّكِ حاولتِ
1199
02:08:02,310 --> 02:08:03,309
!"يان"
1200
02:08:05,706 --> 02:08:06,606
!"يان"
1201
02:08:40,072 --> 02:08:42,969
حسناً يا "بيس"، دعينا نذهب
1202
02:08:43,069 --> 02:08:45,966
تبّاً
1203
02:08:46,066 --> 02:08:48,464
ريان"، إنّها ليست هنا"
1204
02:09:01,151 --> 02:09:02,550
مرحباً
1205
02:09:16,436 --> 02:09:17,934
من هي (السيّئة)؟
1206
02:09:21,830 --> 02:09:23,728
ماذا تفعلون؟
1207
02:09:38,314 --> 02:09:39,812
من هي (السيّئة)؟
1208
02:09:39,812 --> 02:09:40,711
من هي (السيّئة)؟
1209
02:09:40,811 --> 02:09:42,010
!سيّئة! سيّئة
1210
02:09:53,399 --> 02:09:55,796
لا أستطيع فتح الباب
1211
02:09:57,495 --> 02:09:58,394
أمّي؟
1212
02:10:00,891 --> 02:10:06,186
رجاءً يا أمّي، افتحي الباب
1213
02:10:07,984 --> 02:10:10,781
رجاءً، افتحي الباب
1214
02:10:13,878 --> 02:10:16,276
!أمّي
1215
02:10:16,376 --> 02:10:20,272
سأكون جيّدة
سأكون جيّدة جداً جداً
1216
02:10:20,472 --> 02:10:24,268
سأكون جيّدة جداً
رجاء، افتحي الباب
1217
02:10:45,147 --> 02:10:46,646
أرجو أن تذهبوا
1218
02:10:49,243 --> 02:10:51,641
كفّوا عن هذا! اذهبوا بعيدا
1219
02:10:51,740 --> 02:10:54,737
!اذهبوا بعيداً واتركوني
1220
02:11:12,719 --> 02:11:13,718
من هي (السيّئة)؟
1221
02:11:31,700 --> 02:11:33,099
اذهبوا كلكم
1222
02:11:33,199 --> 02:11:36,096
أوفقوا كل هذا الصخب
خارج بيت الرب
1223
02:11:37,694 --> 02:11:40,092
هيا! اذهبوا
1224
02:12:27,345 --> 02:12:28,743
ماذا حدث؟
1225
02:12:29,842 --> 02:12:31,241
"بيس"
1226
02:12:31,341 --> 02:12:33,339
!"بيس"
1227
02:12:33,339 --> 02:12:36,136
بيس"، هل أنت بخير يا حبيبتي؟"
1228
02:12:36,336 --> 02:12:39,233
"بيس"، أنا "دودو"
1229
02:12:39,333 --> 02:12:41,231
"بيسي"
1230
02:12:58,414 --> 02:13:00,312
يان" على وشك الموت"
1231
02:13:03,409 --> 02:13:05,806
ما كان عليّ أن أخبرك
1232
02:13:11,800 --> 02:13:13,698
ما كان عليّ أن أخبرك
1233
02:13:13,798 --> 02:13:17,694
لا، جيد أنّك أخبرتيني
1234
02:13:27,285 --> 02:13:28,684
أعلم أنّكِ تحبيني
1235
02:13:41,271 --> 02:13:43,269
يجب أن أذهب
1236
02:13:46,266 --> 02:13:49,163
هل أستطيع فعل أي شيء لك؟
1237
02:13:49,263 --> 02:13:50,761
أي شيء على الإطلاق
1238
02:13:56,256 --> 02:13:58,254
نعم
1239
02:13:58,354 --> 02:14:00,252
"أريدكِ أن تذهبي إلى "يان
1240
02:14:00,352 --> 02:14:01,750
وتصلّي له أن يُشفى
1241
02:14:01,850 --> 02:14:04,248
وينهض من فراشه ويمشي
1242
02:14:29,623 --> 02:14:32,020
هلّا أخذتني إلى السفينة الكبيرة؟
1243
02:14:32,120 --> 02:14:33,519
مجدداً؟
1244
02:14:33,619 --> 02:14:35,017
هل أنتِ متأكّدة؟
1245
02:14:47,105 --> 02:14:49,503
أيها الأب، لماذا أنتَ لستَ معي؟
1246
02:14:59,693 --> 02:15:03,988
"أنا معكِ يا "بيس
ماذا تريدين منّي؟
1247
02:15:08,684 --> 02:15:10,582
أين أنت؟
1248
02:15:12,180 --> 02:15:15,077
لا تعتقدين أنّه عندي أناس آخرون
1249
02:15:15,677 --> 02:15:16,676
يريدون التكلّم معي؟
1250
02:15:16,676 --> 02:15:21,471
بالتأكيد، لم أفكر بهذا
1251
02:15:23,169 --> 02:15:26,066
"هنالك هذه البنت الصغيرة السخيفة "بيس
1252
02:15:26,166 --> 02:15:28,064
التي تريد دائماً التحدّث معي
1253
02:15:28,664 --> 02:15:32,060
لذلك عملي كان متركّزاً عليها
1254
02:15:34,158 --> 02:15:36,556
لكنّكَ معي الآن
1255
02:15:38,654 --> 02:15:42,949
"بالطبع أنا معك الآن يا "بيس
تعرفين ذلك جيداً
1256
02:15:52,739 --> 02:15:54,638
شكراً لك
1257
02:16:33,898 --> 02:16:35,796
عفواً، هل تريد مني شيئاً؟
1258
02:16:36,396 --> 02:16:38,294
لا، لا. أكملي
1259
02:16:40,292 --> 02:16:42,690
طلبت مني "بيس" أن أصلّي
1260
02:16:42,789 --> 02:16:44,688
لمن؟
1261
02:16:44,787 --> 02:16:46,286
"لحياة "يان
1262
02:16:49,383 --> 02:16:51,780
لمعجزة
1263
02:16:53,878 --> 02:16:57,175
نعم، هذه ستكون معجزة
1264
02:17:08,264 --> 02:17:10,162
يا إلهي
1265
02:17:10,761 --> 02:17:12,859
"أصلّي لك كي يتحسّن "يان
1266
02:17:12,959 --> 02:17:16,755
لينهض من سريره ويمشي
1267
02:17:29,543 --> 02:17:31,441
الأخت "مكنيل" معك
1268
02:17:33,439 --> 02:17:36,136
سنجعلكِ تتحسّنين
1269
02:17:36,236 --> 02:17:38,634
أين "يان"؟
أريد أن أراه
1270
02:17:38,733 --> 02:17:40,132
لا. ليس الآن يا حبيبتي
1271
02:17:40,232 --> 02:17:41,631
سنجري لك عملية الآن
1272
02:17:41,730 --> 02:17:43,229
أريد أن أراه الآن
1273
02:17:43,728 --> 02:17:44,628
ليس الآن حبيبتي
تحتاجين لعملية الآن
1274
02:17:45,227 --> 02:17:47,625
كلا. أريد أن أراه
1275
02:17:48,224 --> 02:17:50,122
"رجاء يا "دودو
1276
02:17:50,721 --> 02:17:51,920
حسناً
1277
02:17:52,020 --> 02:17:53,918
حسناً، توقّفوا
"تريد أن ترى "يان
1278
02:17:54,018 --> 02:17:55,916
"سآخذها لرؤية "يان
1279
02:17:55,916 --> 02:17:58,314
هيا. ابتعدوا، بحقّ الله
1280
02:17:58,414 --> 02:18:01,311
ساعدوني. هيا
1281
02:18:01,511 --> 02:18:03,908
تحرّكوا، بحقّ الرب
1282
02:18:05,007 --> 02:18:06,905
حسناً
1283
02:18:07,505 --> 02:18:09,902
هناك
1284
02:18:10,002 --> 02:18:11,900
تستطيع رؤيته الآن، صحيح؟
1285
02:18:12,500 --> 02:18:13,898
...كيف هو
1286
02:18:15,397 --> 02:18:17,395
ما هي حالته؟
1287
02:18:21,691 --> 02:18:24,488
هل تحسّن؟
1288
02:18:24,588 --> 02:18:26,985
لا، لم يتحسّن
1289
02:18:27,085 --> 02:18:32,380
ظننتُ أنه من الممكن أن يتحسّن الآن
1290
02:18:37,575 --> 02:18:40,871
ربما كنتُ مخظئة بالنهاية
1291
02:18:44,568 --> 02:18:46,965
هيا، دعينا نذهب للداخل
1292
02:18:50,662 --> 02:18:52,060
هيا. خذي هذه الآشياء
1293
02:18:53,159 --> 02:18:57,954
حسناً، على مهل
هيّا 1..2..3
1294
02:18:58,154 --> 02:19:00,052
حسناً
1295
02:19:08,144 --> 02:19:09,543
كل شيء بخير يا حبيبتي
1296
02:19:09,543 --> 02:19:10,941
هل تعرفينني يا "بيس"؟
1297
02:19:11,041 --> 02:19:12,040
نعم
1298
02:19:12,140 --> 02:19:13,539
النبض: 90
1299
02:19:19,033 --> 02:19:20,532
ماذا حدث؟
هل تعرفين ماذا حدث؟
1300
02:19:20,632 --> 02:19:21,531
كلا
1301
02:19:21,531 --> 02:19:24,428
ضغط الدم: 100
1302
02:19:24,628 --> 02:19:25,627
قيسي ضغط الدم
1303
02:19:27,125 --> 02:19:28,124
كل شيء سيكون على أتم الأحوال
1304
02:19:28,524 --> 02:19:29,523
كل شيء سيكون بخير
1305
02:19:29,623 --> 02:19:30,921
هل أستطيع إلقاء نظرة على ظهرها
1306
02:19:30,921 --> 02:19:32,819
حسناً
1307
02:19:32,919 --> 02:19:34,917
أعطيني المقص
1308
02:19:35,017 --> 02:19:35,916
حاضر
1309
02:19:35,916 --> 02:19:36,915
حسناً
1310
02:19:37,015 --> 02:19:38,913
أمّي
1311
02:19:39,513 --> 02:19:41,411
آه، أمّي
1312
02:19:43,409 --> 02:19:44,408
ها هي هنا
1313
02:19:45,906 --> 02:19:48,803
"بيسي"
1314
02:19:49,003 --> 02:19:50,901
"بيس"
1315
02:19:50,901 --> 02:19:53,998
متأسّفة أني لم أكن جيّدة يا أمّي
1316
02:19:54,198 --> 02:19:56,596
كل شيء على ما يرام يا ابنتي
1317
02:20:01,291 --> 02:20:05,087
جدّكِ متأسّف لم يستطع الحضور
1318
02:20:08,783 --> 02:20:12,080
هلّا قلتِ له أنّي أحبه؟
1319
02:20:15,876 --> 02:20:19,673
إنّي سعيدة أنّك أتيتِ يا أمي
1320
02:20:22,769 --> 02:20:23,768
ضغط الدم
1321
02:20:23,868 --> 02:20:25,766
كل شيء سيكون على ما يرام
1322
02:20:25,866 --> 02:20:27,265
إنّه ينزل
1323
02:20:27,265 --> 02:20:28,763
أريد وحدتين الآن
وحدتين حالاً
1324
02:20:29,363 --> 02:20:30,262
وحدتين
1325
02:20:30,362 --> 02:20:31,860
حسناً، سنخفضكِ قليلاً
1326
02:20:31,860 --> 02:20:34,258
قليلاً، حسناً يا "بيس"؟
1327
02:20:34,757 --> 02:20:36,256
حسناً
1328
02:20:36,356 --> 02:20:37,455
كان هذا سهلاً، أليس كذلك؟
1329
02:20:37,954 --> 02:20:39,153
كل شيء سيكون بأحسن حال
1330
02:20:39,153 --> 02:20:43,948
آه. آه. "دودو" ابقِ معي
1331
02:20:44,148 --> 02:20:46,146
ها أنا ذا، أنا معك
1332
02:20:46,246 --> 02:20:48,144
كل شيء بخير يا حبيبتي
أنا هنا، أنا هنا
1333
02:20:48,244 --> 02:20:50,142
إنّني خائفة
1334
02:20:50,242 --> 02:20:52,640
أعلم. أعلم
1335
02:20:55,137 --> 02:20:56,536
يان"؟"
1336
02:20:59,033 --> 02:21:00,532
!"يان"
1337
02:21:00,632 --> 02:21:03,029
على مهلك، على مهلك
1338
02:21:03,129 --> 02:21:05,527
إنّني مرعوبة
1339
02:21:05,627 --> 02:21:10,821
كل....كل شيء خطأ
1340
02:21:13,119 --> 02:21:14,518
لا يوجد ضغط
1341
02:21:14,618 --> 02:21:15,617
بيس"؟"
1342
02:21:15,617 --> 02:21:17,015
!ابتعدوا! ابتعدوا
1343
02:21:17,515 --> 02:21:18,913
ابتعدي. ابتعدي
1344
02:21:18,913 --> 02:21:20,612
ما..؟
1345
02:21:27,704 --> 02:21:29,902
كل شيء سيكون على ما يرام
1346
02:21:38,294 --> 02:21:40,692
أنتِ فتاة جيدة، هيّا
1347
02:21:44,088 --> 02:21:45,587
حسناً، يمكنكم التوقّف الآن
1348
02:21:45,587 --> 02:21:46,985
ماذا؟ ماذا؟
ماذا تقصد؟
1349
02:21:47,085 --> 02:21:48,484
"لقد ماتت يا "دودو
لقد ماتت
1350
02:21:53,579 --> 02:21:54,578
كلا
1351
02:21:54,578 --> 02:21:55,976
لقد ماتت
1352
02:21:58,074 --> 02:22:01,870
"بيس". "بيس"
استمعي إلي
1353
02:22:06,066 --> 02:22:07,565
أنا آسفة
1354
02:22:12,560 --> 02:22:14,458
أنا أسفة
1355
02:22:15,057 --> 02:22:15,956
"دودو"
1356
02:22:18,154 --> 02:22:21,451
!كلا
1357
02:22:21,551 --> 02:22:23,449
هيّا يا دودو
تعالي معي
1358
02:22:24,548 --> 02:22:25,946
هيا
1359
02:22:30,142 --> 02:22:32,040
!أنا آسفة
1360
02:23:56,256 --> 02:24:02,050
لقد وصفتَ المتوفّاة على أنّها
غير ناضجة، غير مستقرة)
1361
02:24:02,650 --> 02:24:06,046
تحوّلت من عذاب مرض زوجها
1362
02:24:06,745 --> 02:24:08,644
بشكل مفرِط
1363
02:24:08,743 --> 02:24:13,039
إلى شكل منحرف جنسياً
1364
02:24:15,736 --> 02:24:19,133
هل تريد أن توضّح شيئاً على هذا السؤال؟
1365
02:24:19,233 --> 02:24:21,131
هذا ما كتبتُه
1366
02:24:24,727 --> 02:24:28,024
نعم، هذا ما هو مكتوب
1367
02:24:30,222 --> 02:24:32,220
هل أستطيع الحصول على كوب من الماء؟
1368
02:24:32,320 --> 02:24:35,617
أعطوا الطبيب "ريتشاردسون" كوباً من الماء
1369
02:24:40,212 --> 02:24:41,710
شكراً لك
1370
02:24:43,209 --> 02:24:48,004
استمع أيها الرجل، لقد كانت المتوفّاة
تحت رعايتك الطبيّة
1371
02:24:48,604 --> 02:24:51,900
المحكمة تريد أن تسمع الوقائع الطبيّة
1372
02:24:55,597 --> 02:24:58,993
...إذا... إذا كنتم تريدون منّي أن
1373
02:24:59,193 --> 02:25:04,388
...أن أكتب... النتيجة...إذاً...
1374
02:25:07,585 --> 02:25:09,982
عوضاً عن كلمة
(المصابة بالاضطراب العصبي)
1375
02:25:10,082 --> 02:25:14,378
(أو (المصابة بالاضطراب النفسي
...عندها يمكنني
1376
02:25:16,076 --> 02:25:18,973
يمكنني أن أستعمل كلمة
1377
02:25:22,070 --> 02:25:23,569
(جيدة)
1378
02:25:27,565 --> 02:25:29,063
جيدة)؟)
1379
02:25:30,062 --> 02:25:31,061
نعم
1380
02:25:34,158 --> 02:25:37,954
تطلب من سجلّات المحكمة
1381
02:25:38,054 --> 02:25:41,850
تطلب برأيكَ الطبّي
1382
02:25:42,050 --> 02:25:44,947
أنّ المتوفّاة كانت تعاني من أنها (جيدة)؟
1383
02:25:48,644 --> 02:25:51,940
ربما كان هذا الخلل النفسي
1384
02:25:52,540 --> 02:25:54,038
الذي قاد لموتها
1385
02:25:56,136 --> 02:25:58,534
هل هذا الذي علينا كتابته أيها الطبيب؟
1386
02:26:03,129 --> 02:26:04,528
لا
1387
02:26:04,528 --> 02:26:06,526
بالطبع لا
1388
02:26:08,124 --> 02:26:10,522
حسناً. إذاً
1389
02:26:10,622 --> 02:26:14,917
ربما يجب أن نُبقي على تصريحك الأساسي
1390
02:26:15,117 --> 02:26:16,616
نعم
1391
02:26:20,112 --> 02:26:22,909
أظنُّ أن كل ما يمكن أن يقال
1392
02:26:23,509 --> 02:26:25,906
عن "بيس مكنيل" قد قيل
1393
02:26:26,006 --> 02:26:29,802
لقد اتّفقنا على دفنها
1394
02:26:30,002 --> 02:26:33,798
لكن من دون جنازة
1395
02:26:34,298 --> 02:26:37,195
حقيقة أن بعضنا عرفها جيداً
1396
02:26:37,395 --> 02:26:43,589
لا يمكن أن نتأثّر بعملية دفنها
1397
02:26:43,788 --> 02:26:46,686
جنازة "بيس مكنيل" يجب أن تكون
1398
02:26:46,885 --> 02:26:50,282
مثل جنازة أمثالها
1399
02:26:50,382 --> 02:26:54,678
سيُدفن الجسد في هذا الأسبوع من قبل السُلطات
1400
02:26:57,575 --> 02:27:00,971
لقد حصلتُ على الموافقات من
..."السلطات العليا لدفن "بيس
1401
02:27:02,570 --> 02:27:08,863
لكن... لا يمكنني الابتعاد عن مبادئ الجنازات هنا
1402
02:27:11,960 --> 02:27:14,857
يجب أن أقول عن "بيس" ما يجب أن يُقال
1403
02:27:50,821 --> 02:27:52,220
حسناً، ادخل
1404
02:28:19,393 --> 02:28:22,690
أين "يان"؟
هل نزل إلى هناك بعد؟
1405
02:28:23,389 --> 02:28:24,887
لا أعلم
1406
02:28:30,082 --> 02:28:31,980
هل رأيتَ "يان"؟
1407
02:28:58,354 --> 02:29:02,650
بيس مكنيل"، أنت خطّائة"
1408
02:29:02,849 --> 02:29:07,245
ولأجل خطاياكِ
ستذهبين للجحيم
1409
02:29:09,942 --> 02:29:12,739
ولا واحد منكم لديه الحق
1410
02:29:12,839 --> 02:29:15,237
ليسلّم "بيس" للجحيم
1411
02:30:05,287 --> 02:30:08,684
تيري"، لقد حان الوقت"
1412
02:30:14,777 --> 02:30:16,276
هيّا، لنفعلها
1413
02:30:21,271 --> 02:30:23,169
انهض، بحق الرب
1414
02:31:14,418 --> 02:31:16,316
هيّا
1415
02:31:20,911 --> 02:31:22,410
هيّا
1416
02:32:00,871 --> 02:32:02,769
اعتنِ بها
1417
02:32:20,352 --> 02:32:23,249
"هيّا يا "يان
يجب أن تتركها
1418
02:32:45,127 --> 02:32:46,526
!"بيس"
1419
02:32:49,922 --> 02:32:52,320
"يان"
1420
02:32:52,420 --> 02:32:53,818
"يان"
1421
02:32:53,918 --> 02:32:55,317
ما الأمر؟
1422
02:32:55,317 --> 02:32:56,316
هيا، تعال
1423
02:32:56,416 --> 02:32:57,814
أريد أن أريك شيئاً ما
1424
02:32:57,814 --> 02:32:59,812
لن تصدّق
1425
02:32:59,912 --> 02:33:00,811
ما الأمر؟
1426
02:33:00,911 --> 02:33:01,910
تعال
1427
02:33:01,910 --> 02:33:03,309
رجاءً
1428
02:33:03,409 --> 02:33:04,907
هيّا، دعنا نذهب
1429
02:33:05,307 --> 02:33:07,704
بيم"! "بيم"! هيّا"
1430
02:33:07,804 --> 02:33:09,802
لن تصدّق ما ستشاهده
1431
02:33:13,399 --> 02:33:15,796
هيّا يا "بيم" ، تعال
1432
02:33:18,893 --> 02:33:21,291
انظروا إلى هذا الشيء
1433
02:33:21,391 --> 02:33:23,788
هل ترون شيئاً؟
1434
02:33:23,888 --> 02:33:25,786
لا يوجد شيء هنا
1435
02:33:25,886 --> 02:33:27,784
لقد جرّبتُ كلّ الأبعاد
1436
02:33:27,884 --> 02:33:29,882
ولا يوجد شيء
1437
02:33:29,982 --> 02:33:31,381
فقط أردتُ التحقّق
105753