All language subtitles for Blowback.2022.BDRip.1080p.pk-rado

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,467 --> 00:03:04,730 Sir. 2 00:03:05,731 --> 00:03:07,123 Sir, can you hear me? 3 00:03:10,910 --> 00:03:14,522 Control, 2-Adam-3, we'’re gonna need medical 4 00:03:14,696 --> 00:03:17,264 for a male who'’s been shot to the left shoulder. 5 00:03:44,030 --> 00:03:46,597 Mmm.Mmm. 6 00:03:46,772 --> 00:03:48,512 You sure about that? 7 00:03:48,687 --> 00:03:49,862 Your move. 8 00:03:59,785 --> 00:04:01,308 What? 9 00:04:01,482 --> 00:04:03,223 King.All right. 10 00:04:03,397 --> 00:04:04,790 That'’s two out of three. 11 00:04:06,443 --> 00:04:08,968 Okay, you are a winner. 12 00:04:10,665 --> 00:04:12,145 Then why am I here? 13 00:04:16,845 --> 00:04:19,630 Dad, I want to go home. 14 00:04:23,591 --> 00:04:25,593 I know. I know. I'’m sorry. 15 00:04:25,767 --> 00:04:28,596 Look, everything'’s going to be okay. 16 00:04:28,770 --> 00:04:30,163 It'’s not gonna be okay. 17 00:04:32,643 --> 00:04:35,559 Listen, right now this is-- 18 00:04:35,734 --> 00:04:37,344 this is where you have to be, okay? 19 00:04:37,518 --> 00:04:39,476 You have to be here until you get better. 20 00:04:40,390 --> 00:04:42,915 Dad, it'’s not gonna work. 21 00:04:43,742 --> 00:04:44,830 Don'’t you get it? 22 00:04:45,004 --> 00:04:46,396 I am working on it. 23 00:04:46,570 --> 00:04:48,790 You can'’t stop things from happening. 24 00:04:49,399 --> 00:04:50,400 Stop. 25 00:04:51,227 --> 00:04:52,881 You can'’t save me. 26 00:04:53,447 --> 00:04:55,057 I don'’t need you. 27 00:04:55,231 --> 00:04:57,364 You weren'’t there for Mom when she needed you. 28 00:04:58,408 --> 00:05:00,802 Stop it, okay? Stop, please. 29 00:05:00,976 --> 00:05:02,673 What exactly do you want me to say? 30 00:05:02,848 --> 00:05:04,893 That it'’s my fault that she'’s gone? 31 00:05:05,067 --> 00:05:06,808 Fine. 32 00:05:06,982 --> 00:05:09,158 But I am not gonna lose my daughter. 33 00:05:10,116 --> 00:05:11,726 It'’s just not gonna happen. 34 00:05:13,293 --> 00:05:15,686 Dad, just leave. 35 00:05:15,861 --> 00:05:18,124 No. No, I'’m not giving up. 36 00:05:18,907 --> 00:05:20,561 You can'’t help. 37 00:05:20,735 --> 00:05:22,519 There are other treatments, Emma. 38 00:05:25,000 --> 00:05:26,785 Please leave. 39 00:05:27,655 --> 00:05:29,135 I wanna be alone. 40 00:05:35,663 --> 00:05:40,276 Emma, please do not give up on me. 41 00:05:41,190 --> 00:05:42,539 Hmm? 42 00:05:42,713 --> 00:05:45,020 I'’m just tired. 43 00:05:45,194 --> 00:05:46,195 Go. 44 00:06:11,742 --> 00:06:12,656 Excuse me. 45 00:06:12,831 --> 00:06:14,223 Excuse me. Mr. Gibson? 46 00:06:14,397 --> 00:06:15,485 Mr. Gibson. 47 00:06:18,749 --> 00:06:20,534 Yeah. 48 00:06:24,233 --> 00:06:26,583 I will have your money, I promise. 49 00:06:26,757 --> 00:06:29,238 If it were up to me, she could stay as long as she wants. 50 00:06:29,412 --> 00:06:30,892 I appreciate it. 51 00:07:10,627 --> 00:07:14,066 It'’s there. I saw a couple of Valenti'’s guys in there this morning. 52 00:07:15,458 --> 00:07:16,677 You sure? 53 00:07:16,851 --> 00:07:19,114 Yeah, a guy named Cameron, their lawyer. 54 00:07:19,288 --> 00:07:20,855 They insured it for a lot of money. 55 00:07:21,029 --> 00:07:22,988 I was the one who arranged the insurance. 56 00:07:24,859 --> 00:07:26,513 Okay, so this is legit. 57 00:07:27,775 --> 00:07:30,038 The seed phrase is in there with the thumb drives. 58 00:07:30,212 --> 00:07:31,474 You better hurry though. 59 00:07:32,562 --> 00:07:33,563 And why is that? 60 00:07:35,478 --> 00:07:37,916 Armored car is gonna pick it up in a few days. 61 00:07:40,919 --> 00:07:42,529 What about our buyer? 62 00:07:43,182 --> 00:07:44,270 All set. 63 00:07:49,275 --> 00:07:50,537 Ooh! Eh? 64 00:07:50,711 --> 00:07:51,755 No, I'’m good. 65 00:07:51,930 --> 00:07:53,627 Suit yourself. 66 00:08:00,851 --> 00:08:03,680 So this guy, uh, you'’re sure about him? 67 00:08:03,854 --> 00:08:06,118 Yeah, you can come in and meet him right now, if you want. 68 00:08:06,292 --> 00:08:08,598 Been playing poker with him once a week. He'’s a whale. 69 00:08:08,772 --> 00:08:10,774 No, no, no. It'’s better if I don'’t. 70 00:08:15,257 --> 00:08:18,913 He'’s not too happy with me now anyways. I owe him a ton of money. 71 00:08:20,175 --> 00:08:21,089 Wait, no tip? 72 00:08:21,263 --> 00:08:23,091 You'’ll get it soon enough. 73 00:08:33,145 --> 00:08:34,146 Okay. 74 00:08:46,419 --> 00:08:47,550 Hey. 75 00:08:54,644 --> 00:08:57,038 These guys really stuck it to me. Can'’t believe I fell for it. 76 00:08:57,212 --> 00:08:58,692 We'’re all set. 77 00:08:58,866 --> 00:09:00,999 It was supposed to be for collateral. 78 00:09:03,827 --> 00:09:06,091 These guys are still holding on to my property. 79 00:09:06,265 --> 00:09:08,267 Pricks. They want me to keep paying. 80 00:09:14,447 --> 00:09:15,578 Merde. 81 00:10:16,422 --> 00:10:17,423 Hey, Nick. 82 00:10:20,165 --> 00:10:21,905 So you own this place? 83 00:10:22,558 --> 00:10:23,777 More or less. 84 00:10:26,649 --> 00:10:30,262 You can sign up for an annual contract, or monthly. 85 00:10:30,436 --> 00:10:32,177 It'’s cheaper to do the annual. 86 00:10:32,351 --> 00:10:34,309 But that means you have to make a commitment. 87 00:10:35,615 --> 00:10:39,053 Ah, funny. Funny. But that was a long time ago. 88 00:10:44,711 --> 00:10:46,713 Still got that sense of humor, huh? 89 00:11:01,858 --> 00:11:02,946 So... 90 00:11:05,384 --> 00:11:07,734 do you think Jack would be interested in this? 91 00:11:08,996 --> 00:11:11,129 I mean, it'’s 500 grand for Jack. 92 00:11:12,086 --> 00:11:13,218 And plus, 93 00:11:13,392 --> 00:11:15,350 more for your guys-- his guys, I guess. 94 00:11:15,524 --> 00:11:17,047 And for you. 95 00:11:18,571 --> 00:11:20,877 I actually can'’t do this without a crew. 96 00:11:21,051 --> 00:11:22,966 It'’s good to see you too. 97 00:11:25,491 --> 00:11:27,275 You doing this for Emma? 98 00:11:27,449 --> 00:11:28,755 Yeah. 99 00:11:28,929 --> 00:11:31,410 There'’s an experimental procedure in LA, 100 00:11:31,584 --> 00:11:34,326 but insurance won'’t cover it, so... 101 00:11:36,154 --> 00:11:37,633 I'’m sorry. 102 00:11:38,852 --> 00:11:40,245 I'’ll see what I can do. 103 00:11:40,854 --> 00:11:42,203 I'’ll talk to him. 104 00:11:48,992 --> 00:11:50,168 All right. 105 00:11:51,952 --> 00:11:53,040 Uh-- 106 00:11:54,781 --> 00:11:56,217 Funny, huh? 107 00:12:02,658 --> 00:12:04,007 Where did you find this? 108 00:12:05,226 --> 00:12:07,097 Figured you'’d want it back. 109 00:12:11,580 --> 00:12:12,755 Keep it. 110 00:12:14,931 --> 00:12:16,455 Thank you. 111 00:13:07,462 --> 00:13:10,987 Business is slow, but I'’m making my payments. You'’ll get your money. 112 00:13:23,130 --> 00:13:26,133 It'’s a hundred K. It'’ll take ten years at this rate. 113 00:13:29,832 --> 00:13:32,095 There is a way I could get you a bigger payment. 114 00:13:33,445 --> 00:13:35,229 I have a connection to a job, 115 00:13:36,317 --> 00:13:38,667 but only if it means I'’m out of our deal. 116 00:13:40,365 --> 00:13:41,366 Okay? 117 00:13:41,931 --> 00:13:43,106 Paid in full. 118 00:14:26,454 --> 00:14:27,934 Hey, Jim. 119 00:14:28,108 --> 00:14:29,892 Yeah, no, I got your messages. 120 00:14:33,548 --> 00:14:35,463 Really? Um-- 121 00:14:35,637 --> 00:14:37,204 That can'’t be right. I'’m-- 122 00:14:37,378 --> 00:14:39,511 I'’m pretty sure I already sent the check in. 123 00:14:39,685 --> 00:14:42,122 Okay. Okay, fine. 124 00:14:42,296 --> 00:14:45,604 Fine. Yeah, no, I will, uh-- I'’ll look into it. 125 00:14:46,648 --> 00:14:48,824 And I'’ll get back to you as soon as I can. 126 00:14:49,999 --> 00:14:51,044 Okay. 127 00:14:52,262 --> 00:14:53,307 Fuck. 128 00:14:58,573 --> 00:15:02,490 We can'’t move in until the bank manager leaves. 129 00:15:02,664 --> 00:15:06,189 Fortunately for us, every weekday at- 30, 130 00:15:06,364 --> 00:15:09,279 she leaves to pick up her kid from school, okay? 131 00:15:09,454 --> 00:15:11,151 So that'’ll be our window right here. 132 00:15:11,325 --> 00:15:12,370 - 30. 133 00:15:13,066 --> 00:15:14,720 Twenty minutes. 134 00:15:14,894 --> 00:15:17,897 Once Jack gets everyone inside, you'’ll need my contact. 135 00:15:18,550 --> 00:15:20,465 This is Ryan. 136 00:15:20,639 --> 00:15:22,597 He'’s the assistant branch manager. 137 00:15:23,946 --> 00:15:26,296 He'’ll have the keys to the boxes and the vault. 138 00:15:26,906 --> 00:15:28,386 Now, 139 00:15:28,560 --> 00:15:30,953 you can push him around a little, 140 00:15:31,127 --> 00:15:32,651 but only a little. 141 00:15:33,782 --> 00:15:35,915 Okay, it'’s just for show. 142 00:15:36,089 --> 00:15:38,134 Why would we do that if he'’s your contact? 143 00:15:38,308 --> 00:15:41,964 Because the idea here is to make this look like a messy amateur job. 144 00:15:44,445 --> 00:15:45,577 Thank you. 145 00:15:46,316 --> 00:15:48,057 Now, 146 00:15:48,231 --> 00:15:50,973 once you have his keys, you can get the boxes open 147 00:15:51,147 --> 00:15:53,976 despite not having the customers'’ keys as well, correct? 148 00:15:54,150 --> 00:15:56,892 I can get the boxes open. I don'’t need the keys. 149 00:15:57,066 --> 00:15:59,721 It won'’t be pretty, but I can get them open. 150 00:16:00,635 --> 00:16:01,636 That'’s good. That'’s good. 151 00:16:01,810 --> 00:16:04,160 The uglier, the better. All right? 152 00:16:04,334 --> 00:16:06,641 You wanna focus on the larger boxes, all right, 153 00:16:06,815 --> 00:16:08,730 on the left side of the wall, here. 154 00:16:09,949 --> 00:16:11,341 Box 23. 155 00:16:13,256 --> 00:16:15,041 That is our box. 156 00:16:15,215 --> 00:16:18,610 And inside, you will find this briefcase. 157 00:16:19,959 --> 00:16:22,222 Feel free to hit as many boxes as you can, 158 00:16:22,396 --> 00:16:25,181 but Jack will handle box 23. 159 00:16:26,574 --> 00:16:28,750 Whatever'’s in the other boxes and-- 160 00:16:28,924 --> 00:16:32,841 and whatever cash is in the vault, that'’s all yours. 161 00:16:33,015 --> 00:16:34,626 So what'’s in that case? 162 00:16:37,672 --> 00:16:39,848 None of your fucking business. 163 00:16:40,022 --> 00:16:42,982 There'’ll be plenty of cash in the vault and the other boxes. Got it? 164 00:16:47,334 --> 00:16:49,162 Who'’s this mousy little freak? 165 00:16:49,336 --> 00:16:51,120 Shit. Right. 166 00:16:51,294 --> 00:16:52,426 This is Xander. 167 00:16:52,600 --> 00:16:53,993 He'’ll be remote. 168 00:16:54,167 --> 00:16:57,344 He'’s gonna monitor cameras, intercept alarms, 169 00:16:57,518 --> 00:16:58,867 listen for cops. 170 00:17:00,173 --> 00:17:02,088 No one gets hurt. 171 00:17:02,262 --> 00:17:06,266 Are you running this job, Jack? Or is he? 172 00:17:08,703 --> 00:17:12,054 You listen to me. I'’m running this job. 173 00:17:12,228 --> 00:17:14,579 It'’s the last time I'’m gonna tell you, '’cause I don'’t have time 174 00:17:14,753 --> 00:17:16,319 to trade your ass out. 175 00:17:17,233 --> 00:17:20,062 I'’m running you. You understand? 176 00:17:28,593 --> 00:17:30,682 People will be looking for that case. 177 00:17:30,856 --> 00:17:33,075 And for you, okay? 178 00:17:33,249 --> 00:17:35,208 We start really hurting people, 179 00:17:35,382 --> 00:17:38,211 the cops are gonna take a keen interest as well. 180 00:17:38,385 --> 00:17:40,256 It'’s just heat we don'’t need. 181 00:17:40,430 --> 00:17:42,302 That'’s one way to look at it. 182 00:17:42,476 --> 00:17:44,609 Sometimes things happen in there. 183 00:17:46,306 --> 00:17:47,525 Not this time. 184 00:17:49,048 --> 00:17:51,267 We do the job, we leave. 185 00:17:51,441 --> 00:17:56,272 Feds lose interest and think that some amateur made a mess and got lucky. 186 00:17:56,446 --> 00:17:59,928 Okay, they might be looking, just not for us. 187 00:18:01,016 --> 00:18:03,671 Listen, fellas, we do this right, 188 00:18:03,845 --> 00:18:07,109 there'’s a fat payday and everyone gets their share. 189 00:18:09,198 --> 00:18:11,026 Okay. We cool? 190 00:18:12,680 --> 00:18:13,986 All right. 191 00:18:26,955 --> 00:18:28,043 That'’s crap. 192 00:18:29,001 --> 00:18:30,785 How much you think Jack'’s getting? 193 00:18:30,959 --> 00:18:32,961 I never done a job where we didn'’t know how much the take is. 194 00:18:33,135 --> 00:18:35,573 This shit don'’t feel right. 195 00:18:52,328 --> 00:18:55,244 No, don'’t worry about him. All right? 196 00:18:56,811 --> 00:18:58,291 His dad looked after me in prison, 197 00:18:58,465 --> 00:19:01,903 and so I promised him that I would look after his son 198 00:19:02,077 --> 00:19:03,513 when I got out. 199 00:19:03,688 --> 00:19:04,689 That'’s it. 200 00:19:05,733 --> 00:19:08,475 Plus, he'’s got skills. 201 00:19:10,433 --> 00:19:12,871 Did you get the buyer info I sent you?Yeah. 202 00:19:13,045 --> 00:19:14,002 Okay. 203 00:19:15,090 --> 00:19:16,614 Five days is a long time to lay low 204 00:19:16,788 --> 00:19:18,485 before we make the sale. 205 00:19:20,661 --> 00:19:22,532 The exchange is person-to-person. 206 00:19:22,707 --> 00:19:24,665 I already confirmed the date and time with the buyer. 207 00:19:24,839 --> 00:19:27,102 Changing it now, that would just--Nah. 208 00:19:28,277 --> 00:19:29,452 Leave it. 209 00:19:30,584 --> 00:19:32,064 But I'’m gonna need some insurance 210 00:19:32,238 --> 00:19:34,719 so things fly straight after the bank. 211 00:19:37,156 --> 00:19:38,157 No problem. 212 00:19:53,346 --> 00:19:54,782 Standing by. 213 00:19:56,175 --> 00:19:57,176 Copy that. 214 00:20:01,833 --> 00:20:03,095 - 30. 215 00:20:10,276 --> 00:20:12,626 Bingo, there she is. 216 00:20:13,801 --> 00:20:15,063 Right on time. 217 00:20:16,412 --> 00:20:17,457 Xander, 218 00:20:18,458 --> 00:20:19,807 start the feed. 219 00:20:21,374 --> 00:20:22,462 Copy that. 220 00:20:23,463 --> 00:20:28,337 New feed starting in three, two, one. 221 00:20:28,511 --> 00:20:31,166 Yeah, copy that.Feed is live, clock is running. 222 00:20:32,124 --> 00:20:33,516 All right, let'’s dance. 223 00:20:34,343 --> 00:20:35,518 Stick to the plan. 224 00:20:41,524 --> 00:20:43,004 Everybody on the floor now! 225 00:20:43,178 --> 00:20:44,745 Oh, God!Get back! 226 00:20:44,919 --> 00:20:47,835 Heads down, right now! 227 00:20:48,009 --> 00:20:50,708 Get down, get down! 228 00:20:50,882 --> 00:20:53,406 Open the door.Keep your head down! 229 00:20:53,580 --> 00:20:55,625 Open the door. 230 00:20:55,800 --> 00:20:58,063 You wanna die?Head down, right now! 231 00:20:58,237 --> 00:21:00,848 Shut your mouth. What are you looking at? Huh? 232 00:21:01,022 --> 00:21:02,023 Get the fuck back! 233 00:21:10,684 --> 00:21:12,512 Hurry. Open the door. Come on. 234 00:21:12,686 --> 00:21:14,253 Stay the fuck down! 235 00:21:15,384 --> 00:21:17,038 Don'’t be a hero. 236 00:21:22,043 --> 00:21:23,479 Shut up. 237 00:21:23,653 --> 00:21:25,177 You do not look at me, okay? 238 00:21:25,351 --> 00:21:26,874 Don'’t fucking look at me! 239 00:21:28,528 --> 00:21:30,138 Where'’s the key to the boxes? 240 00:21:30,312 --> 00:21:31,618 They won'’t work. 241 00:21:33,141 --> 00:21:34,577 I'’m not asking ya. 242 00:21:34,752 --> 00:21:36,405 Give me the keys. Good boy. 243 00:21:39,800 --> 00:21:41,062 Stay down! 244 00:22:05,304 --> 00:22:07,132 Back in the lobby with the rest of them. Go. 245 00:22:07,306 --> 00:22:08,916 Manager'’s coming out! 246 00:22:09,656 --> 00:22:10,918 Get over here. 247 00:22:11,092 --> 00:22:12,920 Get down! Stay right there! 248 00:22:13,094 --> 00:22:14,966 I hear anything out of you, I won'’t think twice 249 00:22:15,140 --> 00:22:17,011 about putting a bullet through your skull! 250 00:22:30,329 --> 00:22:31,373 Box 23. 251 00:22:42,645 --> 00:22:43,646 Let'’s move. 252 00:22:47,781 --> 00:22:49,391 Don'’t you fucking look at me! 253 00:23:08,454 --> 00:23:10,978 Don'’t fucking look at me! 254 00:23:16,636 --> 00:23:18,551 Stay down! Stay down! 255 00:23:18,725 --> 00:23:20,031 Four minutes. Let'’s go. 256 00:23:28,604 --> 00:23:29,910 No. 257 00:23:31,129 --> 00:23:32,130 Let'’s go. 258 00:23:39,311 --> 00:23:40,790 Faces down! 259 00:23:46,274 --> 00:23:48,450 I said stay down! Head down! 260 00:23:49,147 --> 00:23:50,235 Come on!Hey. 261 00:23:50,409 --> 00:23:51,976 What are you doing?No! No. 262 00:23:52,150 --> 00:23:53,238 Hey. 263 00:23:53,412 --> 00:23:54,674 Stop! Come on. 264 00:24:00,462 --> 00:24:01,637 Where the hell is he? 265 00:24:07,121 --> 00:24:08,514 Hey, what the hell, man? 266 00:24:09,384 --> 00:24:10,733 Hey, we'’re all set. 267 00:24:11,909 --> 00:24:13,084 Yo, hey, what is this? 268 00:24:27,359 --> 00:24:29,883 What the hell were you doing in there? Huh? 269 00:24:33,713 --> 00:24:36,368 Show me your hands!Show me your hands! 270 00:24:36,542 --> 00:24:38,196 Hands up! Hands up! 271 00:24:38,370 --> 00:24:39,501 All clear. 272 00:24:39,675 --> 00:24:41,677 HQ, we'’ve got the wrong location. 273 00:24:43,636 --> 00:24:46,160 Whoo! 274 00:24:46,334 --> 00:24:48,510 That'’s why they call me the Xan Man. 275 00:24:48,684 --> 00:24:50,512 That'’s the B-I-G X-A-N. 276 00:24:55,474 --> 00:24:56,866 Yes!Yeah! 277 00:24:57,041 --> 00:25:00,609 We did it, guys! Yeah!Fuck yeah! 278 00:25:00,783 --> 00:25:02,307 Goddamn! 279 00:25:02,481 --> 00:25:03,961 Nobody following us. We'’re free and clear. 280 00:25:04,135 --> 00:25:05,963 Oh, my God. You gotta see this thing. 281 00:25:06,137 --> 00:25:07,703 Whoo!Hell yeah. 282 00:25:10,793 --> 00:25:11,969 Hell yeah. 283 00:25:22,327 --> 00:25:24,459 Hey, look at that. You like it? 284 00:25:26,157 --> 00:25:27,549 See what you can do. 285 00:25:35,079 --> 00:25:36,558 I could'’ve done that. 286 00:25:42,782 --> 00:25:46,655 Hey, hey, hey. You guys knew the deal. 287 00:25:46,829 --> 00:25:49,180 You guys keep the cash and whatever else you can find, 288 00:25:49,354 --> 00:25:51,095 but not this. 289 00:25:59,233 --> 00:26:01,453 There'’s 500 grand on that thing. 290 00:26:01,627 --> 00:26:02,802 Don'’t lose it. 291 00:26:09,852 --> 00:26:11,680 All right, well, stick with the plan. 292 00:26:11,854 --> 00:26:14,901 Can'’t have you guys out running around like idiots. 293 00:26:15,075 --> 00:26:19,645 Wait a few days, and we all get our cut. All right? 294 00:26:20,863 --> 00:26:22,169 We cool? 295 00:26:22,343 --> 00:26:23,562 Here'’s a little taste. 296 00:26:30,134 --> 00:26:31,309 Yes. 297 00:27:53,695 --> 00:27:54,827 What the... 298 00:28:21,593 --> 00:28:23,290 Let'’s go! 299 00:28:28,121 --> 00:28:30,689 Fuck him. Come on, guys. We gotta go! 300 00:29:45,677 --> 00:29:46,852 Sir, can you hear me? 301 00:29:51,509 --> 00:29:54,599 You know, there was cops already here, okay? 302 00:29:56,035 --> 00:29:58,255 I told them everything that I knew. 303 00:29:59,865 --> 00:30:02,084 Mr. Thompson? 304 00:30:02,259 --> 00:30:05,610 Look, like I said, right? 305 00:30:05,784 --> 00:30:07,133 Well, I had... 306 00:30:08,221 --> 00:30:11,268 I checked my tire, had a flat, 307 00:30:11,442 --> 00:30:13,487 and then someone tapped me on the shoulder. 308 00:30:16,055 --> 00:30:17,491 That'’s it. That'’s all I remember. 309 00:30:18,840 --> 00:30:20,364 All right. 310 00:30:20,538 --> 00:30:23,889 Well, feel free to call us if any details come to mind. 311 00:30:24,498 --> 00:30:25,499 Yep. 312 00:30:29,938 --> 00:30:30,983 Okay. 313 00:30:50,611 --> 00:30:52,309 He'’s hiding something. 314 00:30:52,483 --> 00:30:55,268 Yeah, most ride-share drivers are scammers anyway, you know? 315 00:30:55,442 --> 00:30:58,793 Working with fake IDs, primarily for the strip clubs, bringing them customers. 316 00:30:58,967 --> 00:31:01,143 Maybe he just doesn'’t want us to know about it. 317 00:31:01,318 --> 00:31:02,928 Hold on. 318 00:31:04,364 --> 00:31:06,323 Hey, Reed. It'’s Cooper. 319 00:31:08,063 --> 00:31:09,717 Yeah, do me a favor. 320 00:31:14,548 --> 00:31:15,462 Hey.Hey. 321 00:31:15,636 --> 00:31:16,985 Is everything okay?Yeah. 322 00:31:17,159 --> 00:31:18,596 I need to use the bathroom. 323 00:31:18,770 --> 00:31:19,858 All right, here. 324 00:31:20,685 --> 00:31:22,339 Hang on to this.Okay. 325 00:31:26,952 --> 00:31:29,389 Yeah.All right, let'’s go. 326 00:31:29,563 --> 00:31:32,131 Actually, I think I can manage from here. 327 00:31:32,305 --> 00:31:33,567 You got it?Yeah. 328 00:31:33,741 --> 00:31:36,048 I might be a minute, if you know what I mean. 329 00:32:14,260 --> 00:32:16,480 That shit'’s gonna make you stupid. 330 00:32:20,962 --> 00:32:22,573 I told you not to call. 331 00:32:26,011 --> 00:32:29,101 Every time we talk to each other, it'’s a risk we don'’t need. 332 00:32:30,058 --> 00:32:31,625 I haven'’t heard about Nick. 333 00:32:31,799 --> 00:32:34,715 Well, if they found his body, it'’d be out by now. 334 00:32:38,589 --> 00:32:41,330 You sure? You don'’t sound sure. 335 00:32:42,984 --> 00:32:44,072 Then what? 336 00:32:45,987 --> 00:32:48,120 That wasn'’t part of the agreement. 337 00:32:48,294 --> 00:32:51,253 Like I said, 50K to do Nick. 338 00:32:51,428 --> 00:32:54,431 You don'’t get paid till I sell the case. That'’s it. 339 00:32:55,475 --> 00:32:57,564 What are you saying, Jerry? 340 00:32:57,738 --> 00:33:00,088 You'’re trying to hold out? Is that a threat? 341 00:33:02,264 --> 00:33:04,136 You better think about how you answer. 342 00:33:05,442 --> 00:33:06,355 Listen to me. 343 00:33:06,530 --> 00:33:08,140 I have the leverage, Jack. 344 00:33:08,314 --> 00:33:11,491 Either you get me the money or I'’m not showing up. 345 00:33:11,665 --> 00:33:13,885 You'’re gonna screw this whole deal. 346 00:33:14,059 --> 00:33:17,497 The buyer is ready. There'’s nothing I can do about that. 347 00:33:17,671 --> 00:33:18,933 Guaranteed money. 348 00:33:19,107 --> 00:33:21,327 I want Nick'’s share, and that'’s it. 349 00:33:21,501 --> 00:33:24,156 I'’m not budging. You figure it out. 350 00:33:24,330 --> 00:33:28,334 I will text you when it'’s time to get your cash. 351 00:33:33,078 --> 00:33:34,645 Hello? 352 00:33:35,210 --> 00:33:36,473 Hello? 353 00:33:48,136 --> 00:33:49,660 Willis, 354 00:33:49,834 --> 00:33:52,314 I need you to do me a favor. 355 00:34:32,398 --> 00:34:33,442 Thank you. 356 00:35:48,605 --> 00:35:50,171 Can I help you? 357 00:35:50,345 --> 00:35:52,347 Uh, yeah. I'’m looking for Emma Gibson'’s room. 358 00:35:52,521 --> 00:35:53,522 Are you a relative? 359 00:35:53,697 --> 00:35:56,656 No, a friend of the family. 360 00:35:56,830 --> 00:35:59,528 Oh, I'’m sorry, sir. No visitors. 361 00:35:59,703 --> 00:36:01,922 Only immediate family allowed. 362 00:36:02,096 --> 00:36:03,532 Can I give those to her? 363 00:36:03,707 --> 00:36:07,711 Could you? That'’d be great. Thanks so much. 364 00:36:07,885 --> 00:36:10,757 Can we give these to her after her MRI? 365 00:36:37,741 --> 00:36:40,657 Hi, Emma. Uncle Willis says hello. 366 00:36:48,142 --> 00:36:49,230 Dad. 367 00:36:51,319 --> 00:36:52,364 Hey. 368 00:36:54,496 --> 00:36:56,455 I'’m gonna get you outta here soon. 369 00:36:56,629 --> 00:37:00,328 Where have you been these days anyway? 370 00:37:00,502 --> 00:37:02,504 Don'’t worry.Why are you dressed like that? 371 00:37:04,637 --> 00:37:07,292 Don'’t tell me. I don'’t wanna know. 372 00:37:08,032 --> 00:37:09,381 Don'’t worry about it. 373 00:37:12,645 --> 00:37:13,690 Here. 374 00:37:33,361 --> 00:37:35,189 I'’m gonna be back, okay? 375 00:37:51,510 --> 00:37:52,816 You call for a ride? 376 00:37:55,819 --> 00:37:56,863 I got you. 377 00:37:57,777 --> 00:37:59,736 Let'’s get the hell outta here. 378 00:38:07,091 --> 00:38:08,788 I never trusted those guys. 379 00:38:09,702 --> 00:38:11,008 Got you some clothes. 380 00:38:12,400 --> 00:38:14,228 You think Jack and Veronica are in on it? 381 00:38:16,622 --> 00:38:18,667 Is there something we can do in the blockchain? 382 00:38:18,842 --> 00:38:20,669 Or, I don'’t know, uh-- 383 00:38:20,844 --> 00:38:23,629 Get the transaction reversed or get it back? 384 00:38:23,803 --> 00:38:25,544 We can'’t do anything without the drives. 385 00:38:25,718 --> 00:38:28,590 Without the seed phrase, it'’s impossible to access them. 386 00:38:28,765 --> 00:38:31,680 I'’m gonna get it back. All of it. 387 00:38:36,598 --> 00:38:39,166 What? What'’s that?Got a great deal on Amazon. 388 00:38:39,340 --> 00:38:41,125 You'’re gonna need it. 389 00:38:51,788 --> 00:38:52,789 Damn. 390 00:38:54,442 --> 00:38:55,443 Looks pretty bad. 391 00:38:58,577 --> 00:39:02,581 Look, I need you to go back to the hospital. To keep an eye out. 392 00:39:04,235 --> 00:39:06,585 Okay, yeah. I'’ll take care of Emma. 393 00:39:15,942 --> 00:39:18,858 Okay, here'’s the footage from before the robbery, on the cloud. 394 00:39:20,251 --> 00:39:21,948 The on-site hard drives were destroyed. 395 00:39:22,819 --> 00:39:25,386 What time is this?This is- 29. 396 00:39:26,344 --> 00:39:28,215 Who'’s that?Bank manager. 397 00:39:29,869 --> 00:39:31,697 And the robbery starts... 398 00:39:31,871 --> 00:39:35,396 Just after- 30, right around here. 399 00:39:37,790 --> 00:39:38,791 Nothing. 400 00:39:39,879 --> 00:39:41,185 It'’s a fake feed.Yep. 401 00:39:41,359 --> 00:39:42,534 Now, quick, go back. 402 00:39:46,625 --> 00:39:47,756 That'’s the cut point. 403 00:39:49,019 --> 00:39:51,412 And that'’s where the robbery starts. 404 00:39:51,586 --> 00:39:54,285 And they switched the feed as it uploaded to the cloud. 405 00:39:56,722 --> 00:39:59,246 This ain'’t no smash and grab. They'’re pros. 406 00:39:59,420 --> 00:40:01,422 You have any other footage from outside the business? 407 00:40:01,596 --> 00:40:03,076 Yes. 408 00:40:08,865 --> 00:40:09,909 There it is. 409 00:40:11,868 --> 00:40:12,912 Any plates? 410 00:40:13,086 --> 00:40:14,305 They knew where the cameras were. 411 00:40:14,479 --> 00:40:15,959 Only a partial. We'’re running it now. 412 00:40:16,133 --> 00:40:19,484 Okay. Call us when something comes in. 413 00:40:19,658 --> 00:40:22,052 Let'’s go see what'’s up with those safety deposit boxes. 414 00:40:22,226 --> 00:40:23,314 Thanks, Reed. 415 00:40:52,473 --> 00:40:55,476 No. 416 00:41:47,354 --> 00:41:49,835 Where is it, huh? 417 00:41:50,009 --> 00:41:52,707 Hey, asshole, where is my goddamn case? 418 00:41:52,881 --> 00:41:55,797 It wasn'’t me. Jack! It was Jack. 419 00:41:55,972 --> 00:41:57,799 All right, where is he? Hmm? 420 00:41:57,974 --> 00:41:59,149 Screw you. 421 00:41:59,323 --> 00:42:01,586 Where the hell is he, huh? 422 00:42:04,502 --> 00:42:05,851 Where is he? 423 00:42:06,547 --> 00:42:07,461 Where is he? 424 00:42:12,205 --> 00:42:14,773 I don'’t know! I don'’t know! 425 00:42:14,947 --> 00:42:17,080 He said he was gonna cut us a deal, okay? 426 00:42:17,254 --> 00:42:18,516 He said we were gonna get a cut. 427 00:42:18,690 --> 00:42:20,648 I don'’t know where he is, I swear! 428 00:42:20,822 --> 00:42:23,564 All I know is he'’s hanging out with that coked-up whore. 429 00:42:32,834 --> 00:42:34,227 You know what? 430 00:42:34,401 --> 00:42:38,014 Never go near my daughter again! You hear me? 431 00:42:38,188 --> 00:42:40,016 Do you fucking hear me? 432 00:42:40,190 --> 00:42:43,106 Uncle Willis says hello.Do you hear me, asshole? Huh? 433 00:42:43,280 --> 00:42:46,370 Uncle Willis-- Uncle-- Uncle-- Uncle-- Uncle-- Uncle-- 434 00:42:48,154 --> 00:42:50,026 Uncle Willis-- 435 00:42:50,200 --> 00:42:51,679 Hey, hey, hey, hey, hey. 436 00:42:51,853 --> 00:42:53,681 Willis. Hey, hey, hey! 437 00:42:55,553 --> 00:42:56,554 Willis? 438 00:43:03,735 --> 00:43:05,780 Goddamn it, man. 439 00:43:08,827 --> 00:43:11,699 Piece of shit. Goddamn it, man. 440 00:43:43,601 --> 00:43:44,645 Nick. 441 00:43:46,082 --> 00:43:47,300 How you doing? 442 00:43:47,474 --> 00:43:48,606 You know. 443 00:43:48,780 --> 00:43:50,738 Oh, shit. That doesn'’t look good. 444 00:43:52,523 --> 00:43:54,133 I'’m-- I'’m not doing that sort of stuff anymore. 445 00:43:54,307 --> 00:43:55,482 My-- My eyes are-- 446 00:43:55,656 --> 00:43:57,049 I just can'’t-- 447 00:43:57,223 --> 00:43:58,572 I see that. 448 00:44:03,229 --> 00:44:05,231 Oh, shit. Let me get this out of your way. 449 00:44:05,405 --> 00:44:06,928 I'’m gonna have you sit right there. 450 00:44:07,494 --> 00:44:08,669 There you go. 451 00:44:09,627 --> 00:44:12,717 All right, I got, uh-- Let'’s see. 452 00:44:12,891 --> 00:44:14,501 Let me get this bag over here. 453 00:44:14,675 --> 00:44:16,024 I got a clean sheet. 454 00:44:17,113 --> 00:44:18,375 I think this will work. 455 00:44:20,159 --> 00:44:22,640 Oh, man.Yep, it'’s clean. 456 00:44:25,077 --> 00:44:26,513 There you go. 457 00:44:26,687 --> 00:44:28,689 All right, let'’s see. 458 00:44:31,083 --> 00:44:32,215 Okay, good. 459 00:44:35,870 --> 00:44:38,177 All right, looks like you got two wounds. 460 00:44:38,351 --> 00:44:39,352 Right? 461 00:44:39,526 --> 00:44:41,354 Yep.All right. 462 00:44:41,528 --> 00:44:44,183 Looks like you had a collision with some lead. 463 00:44:45,097 --> 00:44:46,838 Yeah, you could say that.Yeah. 464 00:44:48,100 --> 00:44:50,450 I got bad news for you. The sutures have come undone. 465 00:44:50,624 --> 00:44:52,583 You'’re losing a lot of blood back here. 466 00:44:53,801 --> 00:44:55,107 Any problems with your breathing? 467 00:44:55,281 --> 00:44:56,978 No, no.Okay. 468 00:44:57,762 --> 00:44:59,111 I'’m gonna have to-- 469 00:44:59,285 --> 00:45:00,547 I'’m gonna have to clean this up. 470 00:45:00,721 --> 00:45:02,332 This is gonna sting a little bit. 471 00:45:02,506 --> 00:45:04,290 But I gotta see what I'’m doing back here, all right? 472 00:45:04,464 --> 00:45:05,465 Mm-hmm. 473 00:45:06,553 --> 00:45:09,121 Fuck, yeah. 474 00:45:09,295 --> 00:45:11,993 All right, let me see if I have a clean needle here. 475 00:45:12,168 --> 00:45:13,908 No, I'’m just kidding. 476 00:45:14,082 --> 00:45:16,302 Despite what the state of Nevada says, 477 00:45:16,476 --> 00:45:19,653 I am a very capable physician. 478 00:45:19,827 --> 00:45:21,829 This is gonna help. I don'’t have anything really for pain. 479 00:45:22,003 --> 00:45:24,484 I got this-- I got this numbing gel. 480 00:45:25,746 --> 00:45:28,358 Works on the gums pretty good. 481 00:45:31,012 --> 00:45:34,190 You ready? This is gonna-- This is gonna hurt, '’cause this is the first poke. 482 00:45:34,364 --> 00:45:36,104 Okay. 483 00:45:36,279 --> 00:45:37,541 You all right?Yeah. 484 00:45:41,371 --> 00:45:43,634 Just about done. 485 00:45:45,766 --> 00:45:46,854 All right. 486 00:45:47,768 --> 00:45:50,031 Whew. Uh-- 487 00:45:50,206 --> 00:45:54,210 You want some, uh-- I might have some pills for some pain, right here. 488 00:45:55,820 --> 00:45:57,169 Use only as directed. 489 00:45:58,475 --> 00:46:01,086 These look old and expired. 490 00:46:01,695 --> 00:46:02,827 They still work? 491 00:46:03,001 --> 00:46:04,916 Well, they work pretty good for me. 492 00:46:06,439 --> 00:46:08,267 I just wanna finish that beer.Mmm. 493 00:46:08,441 --> 00:46:09,442 You want one? 494 00:46:10,617 --> 00:46:12,576 Sure.Take mine. 495 00:46:19,452 --> 00:46:22,890 Hey, boss, that van that we found, it was stolen. 496 00:46:23,064 --> 00:46:25,110 The partial license plate matches. 497 00:46:25,284 --> 00:46:26,807 Any prints?So far nothing. 498 00:46:29,288 --> 00:46:30,289 Cooper. 499 00:46:33,118 --> 00:46:34,206 Uh-huh. 500 00:46:35,468 --> 00:46:37,035 Is that right? 501 00:46:37,209 --> 00:46:39,255 Okay. Yeah, you got it. 502 00:46:39,907 --> 00:46:40,995 Thanks. 503 00:46:41,169 --> 00:46:43,346 A lawyer named Cameron just called. 504 00:46:43,520 --> 00:46:45,957 Owner of one of the safety deposit boxes. 505 00:46:46,131 --> 00:46:49,743 Filed for a missing item. It'’s insured for a lot of money. This guy'’s making a claim. 506 00:47:21,253 --> 00:47:22,254 Can I help you? 507 00:47:22,428 --> 00:47:25,039 Yes. Mr. Gibson for Mr. Cameron. 508 00:47:26,911 --> 00:47:29,740 I have some information for him.Regarding? 509 00:47:29,914 --> 00:47:31,872 Something of his that was recently stolen. 510 00:47:38,444 --> 00:47:40,664 Yeah, we have a guy that'’s waiting for him. 511 00:47:42,622 --> 00:47:43,623 Okay. 512 00:47:45,190 --> 00:47:46,322 Follow me. 513 00:48:01,380 --> 00:48:03,339 Mr. Gibson, how can I help you? 514 00:48:05,471 --> 00:48:07,038 All right, well, um... 515 00:48:09,214 --> 00:48:12,086 kinda hoping that we can-- we can help each other. 516 00:48:12,870 --> 00:48:13,914 I, uh-- 517 00:48:14,088 --> 00:48:16,961 I have information about that item 518 00:48:17,135 --> 00:48:19,137 that was stolen from one of your clients. 519 00:48:20,834 --> 00:48:24,882 Yeah, but it needs to be presented directly to Mr. Valenti. 520 00:48:25,056 --> 00:48:27,885 My client list is strictly confidential, Mr. Gibson. 521 00:48:28,059 --> 00:48:31,584 Even if I had a client with that name, I wouldn'’t discuss it with you. 522 00:48:32,803 --> 00:48:33,847 Okay. 523 00:48:35,109 --> 00:48:36,676 Okay. Never mind then. 524 00:48:36,850 --> 00:48:38,025 Um-- 525 00:48:38,852 --> 00:48:40,593 Appreciate your time. 526 00:48:44,075 --> 00:48:47,731 You know, I really hope that what I have to say 527 00:48:47,905 --> 00:48:51,561 does not reach Mr. Valenti from someone else, you know? 528 00:48:54,477 --> 00:48:56,827 All right, wait. Close the door. 529 00:48:58,655 --> 00:49:01,832 I don'’t know who you think you are or what game you'’re playing at, 530 00:49:02,006 --> 00:49:03,921 but be at this address. 531 00:49:04,095 --> 00:49:07,620 Call this number in one hour. You'’ll receive further instructions. 532 00:49:10,449 --> 00:49:13,844 But be careful, Mr. Gibson. Be very, very careful. 533 00:50:03,807 --> 00:50:06,679 I hope you'’re here to report progress in recovering our property. 534 00:50:06,853 --> 00:50:08,507 The investigation'’s developing. 535 00:50:08,681 --> 00:50:10,509 How are you related to the item? 536 00:50:10,683 --> 00:50:12,772 My firm represents the holding company that owns it. 537 00:50:12,946 --> 00:50:15,558 They operate outside the US, and we'’re registered to act as their agent here, 538 00:50:15,732 --> 00:50:19,866 so when we learned of the loss, we reported it as their agent. 539 00:50:20,040 --> 00:50:21,607 And what'’s the holding company again? 540 00:50:21,781 --> 00:50:24,915 Argenti International. Have you heard of it?Yes. 541 00:50:25,089 --> 00:50:28,440 Probably read our write-up in The Wall Street Journal.Actually, no. 542 00:50:28,614 --> 00:50:31,791 I saw Interpol reports on front companies for mob families. 543 00:50:31,965 --> 00:50:35,578 You must have confused Argenti with some other less-reputable company. 544 00:50:35,752 --> 00:50:38,015 I assure you, we'’re a perfectly legitimate holding company. 545 00:50:38,189 --> 00:50:40,713 We specialize in global real estate ventures. 546 00:50:40,887 --> 00:50:43,760 So, would you mind telling us what the item was that you insured? 547 00:50:43,934 --> 00:50:45,370 Not at all, Mr.... 548 00:50:45,544 --> 00:50:47,328 Agent Cooper. Owens. 549 00:50:48,155 --> 00:50:49,505 Cryptocurrency. 550 00:50:49,679 --> 00:50:51,637 And how much was it insured for? 551 00:50:51,811 --> 00:50:54,248 An amount equal to its current market value, around two million dollars. 552 00:50:57,730 --> 00:50:59,427 If there'’s nothing else I can assist you gentlemen with, 553 00:50:59,602 --> 00:51:01,212 I have an important conference call to attend to. 554 00:51:01,386 --> 00:51:03,693 We'’ll be in touch. Thank you. 555 00:51:10,177 --> 00:51:11,352 So what do you think? 556 00:51:11,527 --> 00:51:13,790 Two million?Yeah. 557 00:51:13,964 --> 00:51:16,444 No wonder these guys don'’t wanna scan the neighborhood to find out what happened. 558 00:51:16,619 --> 00:51:18,490 They wanna claim insurance. 559 00:51:32,156 --> 00:51:33,331 Thanks, man. 560 00:51:43,994 --> 00:51:44,995 Shit. 561 00:51:51,175 --> 00:51:54,657 Yeah, no. I was told to call this number in an hour. 562 00:51:57,703 --> 00:51:58,704 Lamp store? 563 00:52:12,239 --> 00:52:14,111 Okay, thanks. 564 00:52:14,285 --> 00:52:17,288 Seems our ride-share driver wasn'’t as bad off as we thought. 565 00:52:17,462 --> 00:52:20,117 Hospital called. This guy checked himself out early. 566 00:52:20,291 --> 00:52:23,207 That'’s not a normal thing to do.Apparently, right after we left. 567 00:52:23,381 --> 00:52:25,470 We'’ll look a little deeper.Have Reed run his name again. 568 00:52:25,644 --> 00:52:28,255 Have her really run it, see what she comes up with.Copy that. 569 00:52:29,474 --> 00:52:30,518 Hi, guys. 570 00:52:31,911 --> 00:52:35,132 So, Mr. Gibson, you have something you wanna tell us? 571 00:52:36,524 --> 00:52:38,701 Where is Mr. Valenti? Hmm? 572 00:52:39,919 --> 00:52:41,268 Do you believe this guy? 573 00:52:42,530 --> 00:52:44,750 Let me tell you something, wiseass. 574 00:52:44,924 --> 00:52:47,927 The only reason you'’re not spitting out your teeth right now 575 00:52:48,101 --> 00:52:50,538 is I was told to listen to what you had to say. 576 00:52:51,452 --> 00:52:53,672 You don'’t talk to Mr. Valenti. 577 00:52:55,195 --> 00:52:57,763 So you better start telling me something I wanna hear. 578 00:52:57,937 --> 00:53:01,941 I want Mr. Valenti to know who robbed him and that I can get it back for him. 579 00:53:02,115 --> 00:53:03,943 Don'’t mess with me, jackass. 580 00:53:05,379 --> 00:53:07,207 Son of a-- 581 00:53:07,381 --> 00:53:08,731 I wanna hear it for myself. 582 00:53:18,131 --> 00:53:23,267 Mr. Valenti, I can get you your case that was stolen from the bank. 583 00:53:24,485 --> 00:53:25,530 How? 584 00:53:27,140 --> 00:53:28,533 I was in on the robbery. 585 00:53:31,405 --> 00:53:33,973 Tell me why I shouldn'’t drop you here right now. 586 00:53:35,148 --> 00:53:36,889 Okay, okay. 587 00:53:38,021 --> 00:53:40,197 The assistant bank manager, he was in on it. 588 00:53:40,371 --> 00:53:42,808 That'’s how they knew it was there. 589 00:53:42,982 --> 00:53:46,769 Now he'’s dead, but I know who has it. 590 00:53:48,118 --> 00:53:49,249 Really?Yeah. 591 00:53:49,423 --> 00:53:51,512 '’Cause they tried to kill me too. 592 00:53:51,687 --> 00:53:54,690 So I see. You need protection. 593 00:53:54,864 --> 00:53:56,735 Yeah, but... 594 00:53:56,909 --> 00:53:58,389 Mr. Valenti, 595 00:53:58,563 --> 00:54:01,827 I imagine that you have this property well insured. 596 00:54:02,872 --> 00:54:04,482 And if so, 597 00:54:04,656 --> 00:54:07,267 you'’re positioned right now to collect on that. 598 00:54:07,441 --> 00:54:11,445 But what if you could get the insurance money and the case? 599 00:54:11,619 --> 00:54:14,187 Hmm? I mean, that-- 600 00:54:14,361 --> 00:54:15,841 That'’s win-win. 601 00:54:16,015 --> 00:54:18,757 And I'’m the only one who can get it back for you. 602 00:54:20,454 --> 00:54:22,630 And if you don'’t succeed? 603 00:54:23,675 --> 00:54:25,590 You still collect the insurance money. 604 00:54:27,810 --> 00:54:29,768 So I'’m sitting here, wondering, why don'’t I have Pete here 605 00:54:29,942 --> 00:54:32,728 just break your fingers one by one until you tell me who has it? 606 00:54:34,077 --> 00:54:36,557 Because I can get it back for you a lot easier 607 00:54:36,732 --> 00:54:38,908 with all my fingers. 608 00:54:42,781 --> 00:54:45,044 You got some balls on you. 609 00:54:45,218 --> 00:54:48,395 But you screw with us, and I will feed them to you. Do you understand me? 610 00:54:48,569 --> 00:54:49,788 Yeah. 611 00:54:49,962 --> 00:54:51,442 Whoa. 612 00:54:51,616 --> 00:54:52,878 Look, I need your guys'’ help. 613 00:54:58,928 --> 00:55:00,668 Let me see if I got this straight. 614 00:55:00,843 --> 00:55:02,932 You steal from me, they steal from you, 615 00:55:03,106 --> 00:55:06,500 and now you wanna steal back from them so you can give it to me? 616 00:55:06,674 --> 00:55:07,850 What'’s in it for you? 617 00:55:08,024 --> 00:55:09,590 Hey. Whoa, whoa, whoa. 618 00:55:17,250 --> 00:55:20,210 A procedure for my daughter. 619 00:55:20,384 --> 00:55:21,646 She'’s very sick. 620 00:55:22,429 --> 00:55:23,779 So I get it. 621 00:55:23,953 --> 00:55:26,216 You want what'’s coming to you. 622 00:55:26,390 --> 00:55:28,609 Fifteen percent of about four million. 623 00:55:28,784 --> 00:55:30,176 500 grand? 624 00:55:33,092 --> 00:55:34,790 I'’m not gonna let her die. 625 00:55:44,800 --> 00:55:47,672 At ease, boys. Jesus. 626 00:55:55,985 --> 00:55:58,901 That'’s a lot of Eric Thompsons.Twenty-six in Nevada State. 627 00:55:59,075 --> 00:56:02,339 Any of them have a record?One. Breaking, entering and forgery. 628 00:56:02,513 --> 00:56:03,993 Well, that'’s good. Does he have an ID? 629 00:56:07,735 --> 00:56:09,085 Erica Thompson. 630 00:56:10,782 --> 00:56:13,089 None of us could get a match either.No. 631 00:56:13,263 --> 00:56:15,395 And Ride said he'’s squeaky clean. 632 00:56:15,569 --> 00:56:18,007 Been driving there six months, just like he said. 633 00:56:19,573 --> 00:56:21,010 Okay, square one. 634 00:56:22,576 --> 00:56:24,100 This ain'’t working. Let'’s get everyone together. 635 00:56:24,274 --> 00:56:25,666 We gotta try something different. 636 00:56:27,799 --> 00:56:29,148 Okay, listen up. 637 00:56:30,323 --> 00:56:33,065 We need to cast a wider net here. All right? 638 00:56:33,239 --> 00:56:36,025 I wanna pull every assault with a deadly weapon record, 639 00:56:36,199 --> 00:56:38,027 every robbery within the last six months, 640 00:56:38,201 --> 00:56:41,595 every Snickers bar shoplifted in the state of Nevada. You with me? 641 00:56:41,769 --> 00:56:45,295 Then we need to pull the vacation or sick days of every employee 642 00:56:45,469 --> 00:56:48,820 working for the hotels, local unions, construction companies 643 00:56:48,994 --> 00:56:50,909 or whatever companies we can get. 644 00:56:51,083 --> 00:56:53,520 And we need to cross-reference those together for the date of the robbery. 645 00:56:53,694 --> 00:56:57,394 And if anyone gets a hit, or anything remotely resembling a hit, 646 00:56:57,568 --> 00:56:59,222 you contact me or you contact Owens. 647 00:56:59,396 --> 00:57:00,266 You got it?Got it. 648 00:57:00,440 --> 00:57:01,441 Let'’s go. 649 00:57:22,201 --> 00:57:25,509 What'’s with you guys not following simple instructions? 650 00:57:26,597 --> 00:57:27,903 Jack, Willis is dead. 651 00:57:28,077 --> 00:57:29,078 What? 652 00:57:32,733 --> 00:57:33,778 Where? 653 00:57:38,522 --> 00:57:39,653 How'’d it happen? 654 00:57:44,180 --> 00:57:46,399 You talk to any cops? 655 00:57:47,574 --> 00:57:49,272 Where'’s the case? 656 00:57:49,446 --> 00:57:51,404 Jerry has it at his place. 657 00:57:51,578 --> 00:57:53,929 Go get it now. 658 00:57:54,103 --> 00:57:56,366 Get the hell out of there and don'’t go back. 659 00:57:58,498 --> 00:58:00,326 They will tie Willis to you. 660 00:58:02,589 --> 00:58:05,462 Dump this phone and get a new number and call me. 661 00:58:05,636 --> 00:58:07,594 I'’ll text you, got it? 662 00:58:07,768 --> 00:58:09,292 Hey, who gets his share? 663 00:58:11,555 --> 00:58:13,600 What'’s going on? 664 00:58:14,427 --> 00:58:16,168 Willis is dead. 665 00:58:16,342 --> 00:58:17,691 What? How? 666 00:58:21,608 --> 00:58:23,393 These guys are getting greedy. 667 00:58:25,917 --> 00:58:28,876 Willis was a stupid junkie, always has been. 668 00:58:29,051 --> 00:58:31,357 One less dumbass to deal with. 669 00:58:36,449 --> 00:58:37,624 Where you going? 670 00:58:40,540 --> 00:58:41,889 I gotta go to work. 671 00:59:00,038 --> 00:59:02,214 How long you been in this line of work, Pete? 672 00:59:09,526 --> 00:59:11,223 You are going to need this. 673 00:59:19,710 --> 00:59:22,104 Hey, Xander. What'’s going on? 674 00:59:23,409 --> 00:59:24,541 Yeah, okay. 675 00:59:38,381 --> 00:59:40,122 Get my hot sauce?Yeah. 676 00:59:42,080 --> 00:59:43,081 Nice. 677 00:59:44,169 --> 00:59:45,736 How'’s she doing? 678 00:59:45,910 --> 00:59:47,607 She'’s hungry. That'’s a good sign. 679 00:59:47,781 --> 00:59:48,826 Yeah. 680 00:59:49,783 --> 00:59:50,958 I appreciate you doing this. 681 00:59:51,133 --> 00:59:52,873 Of course, man. I got you. 682 00:59:55,180 --> 00:59:56,181 Oh, hey. 683 00:59:57,226 --> 00:59:58,575 Might need that. 684 01:00:00,272 --> 01:00:01,708 This is how you do it-- like this. 685 01:00:01,882 --> 01:00:03,406 And then you go like that.Dad, that'’s boring. 686 01:00:03,580 --> 01:00:04,798 And then you do this. 687 01:00:04,972 --> 01:00:06,191 Let'’s eat.You do the twist. 688 01:00:06,365 --> 01:00:08,411 Twist? I'’m gonna get everything. 689 01:00:08,585 --> 01:00:10,282 I'’m gonna get a big bite.Oh, my God. 690 01:00:10,456 --> 01:00:12,415 What? She'’s not allowed visitors. 691 01:00:12,589 --> 01:00:14,939 I'’m sorry. Immediate family only. 692 01:00:15,809 --> 01:00:18,247 Uh, it'’s okay. She'’s okay. 693 01:00:19,509 --> 01:00:21,076 How are you, Emma? 694 01:00:22,555 --> 01:00:24,557 You know, great. 695 01:00:27,647 --> 01:00:29,432 You dating my dad again, or what? 696 01:00:31,477 --> 01:00:34,741 I'’m sorry. I need to take Emma for a scheduled MRI. 697 01:00:36,526 --> 01:00:38,005 I'’ll see you in a little bit, okay? 698 01:00:38,180 --> 01:00:39,877 She'’s not gonna be that long. 699 01:00:40,051 --> 01:00:41,313 Are you ready, dear?Mm-hmm. 700 01:00:54,152 --> 01:00:55,849 I bet you'’re here a lot. 701 01:00:57,503 --> 01:00:59,288 Any news on Emma'’s progress? 702 01:01:01,899 --> 01:01:03,944 Why are you here? 703 01:01:04,119 --> 01:01:06,860 Look, I didn'’t know. I'’m glad you'’re okay. 704 01:01:08,210 --> 01:01:09,863 Does your boyfriend know that you'’re here? 705 01:01:10,037 --> 01:01:11,691 No. 706 01:01:13,650 --> 01:01:15,869 Nick.Where are my drives? 707 01:01:18,220 --> 01:01:19,221 Hmm? 708 01:01:30,057 --> 01:01:31,450 What'’s this? 709 01:01:31,624 --> 01:01:33,539 It'’s what you want. 710 01:01:48,163 --> 01:01:50,339 And how do I know that'’s not a setup? 711 01:01:50,513 --> 01:01:53,298 You have to believe me. I didn'’t mean for any of this to happen. 712 01:01:53,472 --> 01:01:55,561 How can I trust you? 713 01:01:55,735 --> 01:01:57,128 What is wrong with you? 714 01:01:57,302 --> 01:02:00,044 What-- What is wrong with me? 715 01:02:01,176 --> 01:02:03,265 Your boyfriend tried to kill me. 716 01:02:03,439 --> 01:02:05,005 I had nothing to do with it. 717 01:02:05,180 --> 01:02:07,443 Wow. Wait, wait. 718 01:02:07,617 --> 01:02:09,619 Goodbye, Nick.Veronica, wait. 719 01:02:09,793 --> 01:02:10,837 God-- 720 01:02:16,060 --> 01:02:19,019 No, no, that'’s okay. I have the file. I can send it right now. 721 01:02:20,847 --> 01:02:23,546 What do you got?Do you remember the dead guy we found in the car? 722 01:02:23,720 --> 01:02:25,069 Mm-hmm.Bobby Willis. 723 01:02:25,243 --> 01:02:26,723 The medical examiner just finished with this guy. 724 01:02:26,897 --> 01:02:31,380 Check it out. Heart attack, asphyxiation, overdose. 725 01:02:31,554 --> 01:02:33,469 They found large amounts of cocaine in this guy'’s system. 726 01:02:33,643 --> 01:02:35,471 Mostly likely, fentanyl.Is that right? 727 01:02:35,645 --> 01:02:38,952 And he called in sick the day of the robbery. 728 01:02:39,126 --> 01:02:41,738 Bobby Willis. I know that name. 729 01:02:41,912 --> 01:02:44,567 Two armed robberies. One of them was an armored truck. 730 01:02:44,741 --> 01:02:46,351 Mm-hmm, that'’s right. 731 01:02:46,525 --> 01:02:48,440 So listen, toxicology report'’s gonna take a few days, 732 01:02:48,614 --> 01:02:51,138 but they found he had a crushed trachea. 733 01:02:59,973 --> 01:03:01,410 Now what? 734 01:03:01,584 --> 01:03:04,369 Now we see if Willis was involved in the robbery 735 01:03:04,543 --> 01:03:06,241 and who his associates were. 736 01:03:06,415 --> 01:03:08,112 I did a last-known-associates checkup, 737 01:03:08,286 --> 01:03:10,332 and I came up with one name only. 738 01:03:10,506 --> 01:03:11,550 Jerry Foster. 739 01:03:11,724 --> 01:03:13,335 Jerry Foster. 740 01:03:13,509 --> 01:03:15,511 Parole officer says he and Willis did a stint together. 741 01:03:15,685 --> 01:03:17,556 Got released about the same time. 742 01:03:17,730 --> 01:03:20,864 And the PO officer also says that Foster has been seeing a dancer 743 01:03:21,038 --> 01:03:23,562 that goes by the name of Monica Smith, aka Monique. 744 01:03:23,736 --> 01:03:25,477 Monique. You got an address? 745 01:03:25,651 --> 01:03:29,002 Sure do. Kenwood 1519. 746 01:03:29,916 --> 01:03:32,702 1519. Let'’s go. 747 01:03:39,883 --> 01:03:45,062 Well, I mean, if this is what I think it is, two guys should live here. 748 01:04:45,862 --> 01:04:47,472 What the hell is this? 749 01:05:09,146 --> 01:05:11,278 Jerry, is that you? 750 01:05:46,488 --> 01:05:48,185 Are you kidding me? 751 01:05:48,359 --> 01:05:49,447 I don'’t know. 752 01:06:03,069 --> 01:06:04,723 Shh. Jerry, is that you? 753 01:06:07,204 --> 01:06:10,425 It'’s okay, Ms. Foster. It'’s just me, Sully. 754 01:06:10,947 --> 01:06:11,991 Shit. 755 01:06:13,950 --> 01:06:15,473 You son of a-- 756 01:06:20,217 --> 01:06:21,479 Go around, go around. 757 01:06:41,151 --> 01:06:42,108 Stay where you are. 758 01:06:58,342 --> 01:06:59,865 You need somewhere to take him? 759 01:07:00,953 --> 01:07:02,738 Yeah, I have-- 760 01:07:02,912 --> 01:07:04,348 I have some questions. 761 01:07:06,263 --> 01:07:07,525 I know a place. 762 01:07:29,808 --> 01:07:30,853 Police. 763 01:07:34,465 --> 01:07:35,945 What can I do for you? 764 01:07:36,119 --> 01:07:38,382 Hi. We'’re wondering if a Jerry Foster'’s here. 765 01:07:38,556 --> 01:07:39,818 What'’d he do now? 766 01:07:42,081 --> 01:07:44,127 He ain'’t been around for a few days. 767 01:07:44,301 --> 01:07:45,911 Okay. Does he live here? 768 01:07:46,085 --> 01:07:47,826 Comes and goes. 769 01:07:48,653 --> 01:07:50,046 Okay. 770 01:07:50,220 --> 01:07:51,961 Can you tell us anything about any of his friends? 771 01:07:55,225 --> 01:07:57,575 Can we come in and take a look around? 772 01:07:57,749 --> 01:07:59,142 You got a warrant?Hey. 773 01:07:59,316 --> 01:08:01,274 No, what we do have is probable cause, 774 01:08:01,448 --> 01:08:02,928 and you are on probation, 775 01:08:03,102 --> 01:08:05,496 so maybe you should work with us a little bit. 776 01:08:07,672 --> 01:08:10,283 Only guy I know of is someone named Sullivan. 777 01:08:10,457 --> 01:08:12,329 Sometimes he crashes at Jerry'’s mother'’s house 778 01:08:12,503 --> 01:08:14,331 somewhere on Durango Terrace. 779 01:08:16,551 --> 01:08:18,553 We don'’t talk much when he'’s here. 780 01:08:18,727 --> 01:08:21,947 Okay. Thank you. We appreciate it. 781 01:08:23,775 --> 01:08:24,776 Thank you. 782 01:08:28,606 --> 01:08:32,001 Okay, call Reed. Have her check on that Durango Terrace address. 783 01:08:32,175 --> 01:08:33,655 Already on it. 784 01:08:39,008 --> 01:08:40,096 Hey! 785 01:08:41,663 --> 01:08:43,882 What the hell? 786 01:08:45,188 --> 01:08:47,625 Hey, hey, hey. 787 01:08:47,799 --> 01:08:49,018 Where you meeting Jack? 788 01:08:50,193 --> 01:08:52,021 Hmm?What are you talking about? 789 01:08:52,195 --> 01:08:55,024 Where'’s my goddamn briefcase, hmm? 790 01:08:56,852 --> 01:08:58,549 Screw you. 791 01:09:00,551 --> 01:09:01,770 Can I try? 792 01:09:02,509 --> 01:09:03,554 Please. 793 01:09:04,424 --> 01:09:06,557 Who'’s this, your boyfriend? 794 01:09:06,731 --> 01:09:08,820 You'’ll find out. 795 01:09:14,391 --> 01:09:15,784 God. 796 01:09:18,395 --> 01:09:19,701 He ask you a question. 797 01:09:24,967 --> 01:09:28,187 Oh, I am looking at a dead man right now. 798 01:09:35,717 --> 01:09:37,022 No. No. 799 01:09:37,936 --> 01:09:39,372 No. 800 01:09:40,373 --> 01:09:42,593 No. No. Mm-mmm. 801 01:09:43,333 --> 01:09:46,118 No. 802 01:09:50,732 --> 01:09:52,690 No. No. No. 803 01:09:54,039 --> 01:09:58,043 No. 804 01:10:01,612 --> 01:10:04,397 Okay, okay, okay. 805 01:10:06,269 --> 01:10:07,618 Talk! 806 01:10:12,667 --> 01:10:15,147 I don'’t know where he is. 807 01:10:17,454 --> 01:10:18,760 Really. 808 01:10:18,934 --> 01:10:20,675 Really, I don'’t. 809 01:10:24,330 --> 01:10:25,810 I don'’t know where he is. 810 01:10:27,594 --> 01:10:28,683 Really. 811 01:10:40,520 --> 01:10:42,044 What the hell is this? 812 01:10:43,785 --> 01:10:46,831 Shit just got real. 813 01:10:54,447 --> 01:10:56,101 What the hell is this? 814 01:10:58,321 --> 01:11:02,412 I won'’t stop until I know where I can find Jack. 815 01:11:05,110 --> 01:11:09,027 And how far we go is up to you. 816 01:11:21,344 --> 01:11:22,911 Okay! Okay! 817 01:11:25,087 --> 01:11:26,958 Free-- Freeport Casino. 818 01:11:27,916 --> 01:11:29,134 Tomorrow night. 819 01:11:33,835 --> 01:11:34,879 Attaboy. 820 01:11:41,364 --> 01:11:42,452 Good work. 821 01:11:48,588 --> 01:11:49,633 How'’s my gym? 822 01:11:51,635 --> 01:11:52,941 My gym is fine. 823 01:11:58,773 --> 01:11:59,948 Where were you? 824 01:12:00,992 --> 01:12:02,385 You know where I was. 825 01:12:02,559 --> 01:12:04,691 No, I don'’t. You weren'’t at the gym. 826 01:12:11,046 --> 01:12:12,351 I don'’t care. 827 01:12:13,309 --> 01:12:15,224 I know you have feelings for him. 828 01:12:15,398 --> 01:12:17,879 You don'’t care about me or you don'’t care that he'’s alive? 829 01:12:21,360 --> 01:12:22,622 What the hell, Jack? 830 01:12:22,797 --> 01:12:24,276 Calm down. 831 01:12:24,450 --> 01:12:25,887 Don'’t tell me to calm down. 832 01:12:26,061 --> 01:12:28,106 You went behind my back, tried to take out my friend. 833 01:12:28,280 --> 01:12:30,108 You wanna take me out too, huh? 834 01:12:30,282 --> 01:12:32,937 I saw an opportunity. 835 01:12:33,111 --> 01:12:35,505 So I took it. So what? 836 01:12:35,679 --> 01:12:39,552 That'’s the difference between people like you and people like me. 837 01:12:40,205 --> 01:12:41,946 I make things happen. 838 01:12:42,120 --> 01:12:44,122 I'’m a winner. 839 01:12:44,296 --> 01:12:46,342 Ran out of coke, huh? 840 01:12:46,516 --> 01:12:49,432 I got you a little refill there. 841 01:12:49,606 --> 01:12:51,869 You going through withdrawals here? Is that what'’s going on here? 842 01:12:53,218 --> 01:12:54,219 Hmm? 843 01:13:00,573 --> 01:13:02,053 You need a little snort? 844 01:13:08,755 --> 01:13:12,542 How about you stay here? I'’ll go do this deal, and you just stay grateful. 845 01:13:12,716 --> 01:13:15,110 No! We had a deal. 846 01:13:15,284 --> 01:13:17,373 I do this, and I'’m paid off. 847 01:13:18,461 --> 01:13:21,551 You want him? You wanna be a lowlife? 848 01:13:23,553 --> 01:13:25,163 There'’s the door. 849 01:13:25,337 --> 01:13:27,470 You better get your shit straight. 850 01:14:04,420 --> 01:14:05,421 Police. 851 01:14:23,874 --> 01:14:24,919 Gun! 852 01:14:36,321 --> 01:14:38,019 Come on, Jerry. We got the place surrounded. 853 01:14:38,193 --> 01:14:40,064 Jerry, is that you? 854 01:14:44,416 --> 01:14:45,461 Jerry? 855 01:14:59,475 --> 01:15:01,520 Call it in.Copy that. 856 01:15:43,998 --> 01:15:46,478 You get my text about the drop? 857 01:15:46,652 --> 01:15:48,654 Yeah, I'’ll be there. 858 01:15:48,828 --> 01:15:50,613 Good. Don'’t screw this up. 859 01:15:50,787 --> 01:15:53,050 Easy exchange, and we all get a cut. 860 01:15:53,224 --> 01:15:54,443 We'’ll see. 861 01:16:43,927 --> 01:16:47,322 Where you taking that stuff? That'’s my stuff. Don'’t-- 862 01:16:47,496 --> 01:16:49,889 Bring that back here. I'’m gonna call the police. 863 01:16:53,371 --> 01:16:55,634 It'’s okay, sweetheart. We are the police. 864 01:16:55,808 --> 01:16:57,680 You'’re okay. Listen.I'’m gonna call the police. 865 01:16:57,854 --> 01:16:59,334 We-- We are the police, love. 866 01:16:59,508 --> 01:17:01,075 It'’s okay. 867 01:17:01,249 --> 01:17:02,946 Look after her.Sir, got '’em. 868 01:17:03,120 --> 01:17:05,296 Good. Catalog that. 869 01:17:05,470 --> 01:17:08,256 Take a look at this. Found it on the fridge. 870 01:17:08,430 --> 01:17:12,129 Before you ask, it'’s a cell phone number. It belongs to a Jerry Foster. 871 01:17:12,303 --> 01:17:14,523 Call us when you get a ping.You got it. 872 01:17:14,697 --> 01:17:16,133 That'’s for you. 873 01:17:54,040 --> 01:17:55,564 Pull over here. 874 01:19:10,204 --> 01:19:12,031 Yep, what do you got? 875 01:19:14,033 --> 01:19:16,297 Yeah, of course I know where that is. We'’re on our way. 876 01:19:16,471 --> 01:19:18,429 Send for backup. We may need it. 877 01:19:18,603 --> 01:19:20,779 Reed got a ping on that number. Let'’s go. 878 01:19:52,985 --> 01:19:54,073 What the hell? 879 01:19:54,248 --> 01:19:56,511 Somebody must'’ve paid the bill. 880 01:20:41,643 --> 01:20:42,687 Dead? 881 01:20:42,861 --> 01:20:44,167 Still a pulse. 882 01:20:51,566 --> 01:20:53,481 What the hell did you do to him, Jack? 883 01:20:58,573 --> 01:21:00,357 Just taking us out one by one? 884 01:21:00,531 --> 01:21:02,446 What are you talking about, Jerry? 885 01:21:06,972 --> 01:21:08,365 You and that stupid whore do this? 886 01:21:10,672 --> 01:21:13,718 You guys are the ones that got greedy. This wasn'’t us. 887 01:21:18,157 --> 01:21:20,595 What are you talking about? Then who did? 888 01:21:36,393 --> 01:21:37,742 Where'’s the money? 889 01:21:40,919 --> 01:21:44,314 Okay, easy. It'’s close by. 890 01:21:45,620 --> 01:21:46,925 Here'’s the deal. 891 01:21:47,099 --> 01:21:49,841 You give me the case, and you get your money. 892 01:21:53,454 --> 01:21:55,281 Set it down. 893 01:21:57,327 --> 01:22:00,112 Tell you what. You want more? 894 01:22:05,030 --> 01:22:06,902 Easy now. Easy. 895 01:22:09,513 --> 01:22:10,688 Jerry, don'’t be stupid. 896 01:22:43,068 --> 01:22:44,113 Nick? 897 01:22:48,204 --> 01:22:49,727 Drop the gun, Jack. 898 01:22:53,949 --> 01:22:55,429 Oh, we make a nice threesome. 899 01:22:59,215 --> 01:23:00,825 Do you love her? 900 01:23:08,485 --> 01:23:10,008 No, no, no, no, no, no. 901 01:23:10,182 --> 01:23:11,967 No, no. Oh, shit. 902 01:23:12,837 --> 01:23:14,448 No, no, no, hang on, hang on. 903 01:23:14,622 --> 01:23:16,972 You'’re gonna be okay. I'’m gonna get you out of here. 904 01:23:17,146 --> 01:23:20,018 Shit, shit, shit, shit. 905 01:23:20,192 --> 01:23:22,499 Hang on, hang on. You stay with me. 906 01:23:23,500 --> 01:23:25,502 Okay? You'’ll be fine. 907 01:23:29,158 --> 01:23:30,681 What took you so long? 908 01:23:36,382 --> 01:23:39,211 Shh. It'’s fine, it'’s fine. 909 01:23:39,385 --> 01:23:41,823 Mr. Valenti wanted me to give you this, 910 01:23:42,824 --> 01:23:44,260 for your daughter. 911 01:23:47,132 --> 01:23:50,309 Shh. Hang on, hang on.Nick, I'’m sorry. 912 01:24:01,320 --> 01:24:02,365 You need my help? 913 01:24:03,322 --> 01:24:04,367 No. 914 01:25:37,634 --> 01:25:39,593 Looks like we'’re a little late for this party. 915 01:25:39,767 --> 01:25:41,029 Yeah, I guess so. 916 01:25:42,030 --> 01:25:43,509 You remember this guy? 917 01:25:44,510 --> 01:25:46,382 Jerry Foster. 918 01:25:46,556 --> 01:25:47,601 That'’s right. 919 01:25:50,299 --> 01:25:52,606 What are we missing, Owens? Hmm? 920 01:25:52,780 --> 01:25:53,998 What are we missing here? 921 01:25:57,175 --> 01:25:58,176 What are you thinking? 922 01:26:00,614 --> 01:26:02,441 Trajectory. It doesn'’t make sense. 923 01:26:02,616 --> 01:26:03,791 Look at his feet. 924 01:26:04,269 --> 01:26:05,314 Okay? 925 01:26:14,323 --> 01:26:15,324 Dust '’em up. 926 01:26:16,412 --> 01:26:18,066 Anything?No, sir. 927 01:26:19,676 --> 01:26:22,374 Okay, keep looking. I'’m gonna be outside. 928 01:26:26,988 --> 01:26:29,338 I mean, who knows? 929 01:26:29,512 --> 01:26:32,907 I'’m sure these guys all probably had side deals with each other. 930 01:26:33,081 --> 01:26:36,084 That'’s why they met here, right? Split the proceeds from the robbery. 931 01:26:36,258 --> 01:26:37,476 Where'’s the money? 932 01:26:38,434 --> 01:26:39,478 Give me that. 933 01:26:43,526 --> 01:26:46,747 Okay, the getaway van and all the crew have been accounted for, 934 01:26:46,921 --> 01:26:49,358 so, you think-- 935 01:26:49,532 --> 01:26:51,186 What about the cryptocurrency? 936 01:26:51,969 --> 01:26:53,405 Unaccounted for. 937 01:26:53,579 --> 01:26:55,886 All accounted for, but no Eric Thompson. 938 01:26:56,060 --> 01:26:58,628 What, you were expecting to find him here? 939 01:26:59,847 --> 01:27:01,239 Now do me a favor. 940 01:27:01,413 --> 01:27:04,025 See if any of these folks worked or rode 941 01:27:04,199 --> 01:27:06,549 for any of these ride-share companies, okay? 942 01:27:06,723 --> 01:27:07,724 Okay. 943 01:28:18,534 --> 01:28:20,101 Monsieur Charpentier? 944 01:28:20,275 --> 01:28:21,755 Pete. 945 01:28:21,929 --> 01:28:23,278 Right on time. 946 01:28:26,672 --> 01:28:27,891 What happened? 947 01:28:38,336 --> 01:28:39,685 Where'’s the seed phrase? 948 01:28:39,860 --> 01:28:42,471 Seeds?It was in the case. Now it'’s not. 949 01:28:42,645 --> 01:28:46,562 Mr. Valenti told us to drop it off. That'’s all. 950 01:28:46,736 --> 01:28:49,173 Other than that, we know nothing about seeds. 951 01:28:51,045 --> 01:28:52,829 Payment'’s due in 30 days. 952 01:29:03,231 --> 01:29:05,320 They'’re worthless without the seed phrase. 953 01:29:05,494 --> 01:29:07,322 It'’s out of our hands, okay? 954 01:29:09,672 --> 01:29:11,935 What can I say?Pete. 955 01:29:13,545 --> 01:29:15,417 Merde! 67009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.