Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,752 --> 00:01:05,112
النصر لفيشنو رب الكون
2
00:01:05,772 --> 00:01:14,777
يزيل متاعب المصلين
في لحظات
3
00:01:14,933 --> 00:01:18,902
النصر لفيشنو رب الكون
4
00:01:18,943 --> 00:01:25,463
النصر لفيشنو رب الكون
5
00:01:26,133 --> 00:01:33,933
يزيل متاعب المصلين
في لحظات
6
00:01:34,069 --> 00:01:37,949
النصر لفيشنو رب الكون
7
00:02:42,951 --> 00:02:44,271
أحييك أيها الملك
8
00:02:44,936 --> 00:02:47,634
لقد سقطت مملكتك ولكن
العادات لا تزال في مكانها
9
00:02:48,453 --> 00:02:49,949
تعيش في تقاليد
العظمة والتألق
10
00:02:49,990 --> 00:02:52,270
كما لو أن الزمن لم يتغير
11
00:02:52,446 --> 00:02:55,006
لن أترك الزمن يتغير يا كيدارناث
12
00:02:55,815 --> 00:02:57,814
لن أترك الأناقة أو البهرجة والفخر
13
00:02:57,855 --> 00:03:00,735
الذي قضيناه بالعديد من الأجيال
14
00:03:00,776 --> 00:03:02,056
يحطم بهذه السهولة
15
00:03:02,696 --> 00:03:06,936
على كل حال نشأت مانوراما
بكثير من الحب
16
00:03:07,919 --> 00:03:11,919
نسيت والديها الذين ماتوا
17
00:03:12,999 --> 00:03:15,359
الآن نحن والديها
18
00:03:15,462 --> 00:03:16,982
لدينا ابنة أخت واحدة فقط
19
00:03:17,735 --> 00:03:18,815
ضع في اعتبارك
أننا نقوم بتسليم
20
00:03:18,856 --> 00:03:20,564
قطعة من قلوبنا في منزلك
21
00:03:21,368 --> 00:03:23,888
سنبحث في تقويم راما
وروبيش ونرتب موعداً
22
00:03:24,923 --> 00:03:29,314
راما ستكمل تعليمها
وتعود للهند
23
00:03:29,936 --> 00:03:32,856
هل نعتبر هذه الخطبة نهائية؟
24
00:03:33,415 --> 00:03:36,855
اعتبر أنها قد تمت أيضاً
25
00:03:36,896 --> 00:03:37,446
تحياتي
26
00:03:37,487 --> 00:03:38,778
تعال يا لالا
27
00:03:38,983 --> 00:03:40,023
تحية لك أيها الملك
28
00:03:40,353 --> 00:03:41,753
أريدك أن تقبل
29
00:03:41,794 --> 00:03:43,376
عشت يا سيدي الملك
30
00:03:44,174 --> 00:03:48,574
اذا لم يقابلني لا يستطيع أكل لقمة
31
00:03:48,815 --> 00:03:53,015
طفلنا الأمير بسيط وبريء
32
00:03:53,095 --> 00:03:54,855
وهي هادئة كالبقرة
33
00:03:55,038 --> 00:03:58,918
صامتة ليس لديها لسان في فمها
34
00:03:58,976 --> 00:04:00,096
لالا
35
00:04:01,136 --> 00:04:04,336
اسف سيدي انزلق لساني
36
00:04:04,776 --> 00:04:07,416
أيها الملك اسمح لنا بالذهاب الآن
37
00:04:07,727 --> 00:04:10,527
لقد حان الغروب وأمامنا طريق طويل
38
00:04:10,806 --> 00:04:12,006
حسناً كيدارنات
39
00:04:12,119 --> 00:04:13,334
راقبهم إلى السيارة
40
00:04:28,271 --> 00:04:31,610
الملك الشاب -
دورجا -
41
00:04:32,159 --> 00:04:33,362
أجل الملك الشاب
42
00:04:33,975 --> 00:04:36,935
لم تتصل بي فجئت بنفسي
43
00:04:37,226 --> 00:04:38,429
لماذا اتصل بك؟
44
00:04:39,734 --> 00:04:42,654
هل نسيت؟ أليس هذا ما قلته؟
45
00:04:42,941 --> 00:04:45,741
قلت ذلك وصدقتني
46
00:04:45,877 --> 00:04:48,477
وماذا عن الدورات
المقدسة أمام الله؟
47
00:04:49,456 --> 00:04:52,254
هل كان للعرض فقط؟
هل كانت تلك مهزلة؟
48
00:04:52,295 --> 00:04:58,455
دورجا بحسب نوع الفتيات
أضبط تصرفاتي
49
00:04:59,536 --> 00:05:02,376
البعض يرضى بالمال والبعض بالهدايا
50
00:05:03,511 --> 00:05:06,991
لكنك مختلفة عنهم
51
00:05:08,013 --> 00:05:11,453
لذا دخلت في الزواج المزيف معك
52
00:05:13,656 --> 00:05:17,216
لقد مضى الليل وذهب الخيل
53
00:05:18,456 --> 00:05:20,267
الليل لم يمضي
54
00:05:20,967 --> 00:05:24,207
لقد أخذت تلك الليلة
شكل وريث لك في رحمي
55
00:05:24,735 --> 00:05:26,895
سأكون أما لطفلك
56
00:05:26,936 --> 00:05:30,736
طفلي؟ ما الدليل؟
57
00:05:31,736 --> 00:05:33,589
يعلم الله فقط
58
00:05:33,630 --> 00:05:35,870
أي إله تتحدثين عنه؟
59
00:05:36,256 --> 00:05:38,695
نفس الإله الذي سيترك حرم المعبد
60
00:05:38,736 --> 00:05:41,576
إلى عتبة بابي ويرزق؟
61
00:05:41,617 --> 00:05:45,177
صدقني الطفل في رحمتي هو لك
62
00:05:45,478 --> 00:05:47,838
كيف أثق أن هذا الطفل لي؟
63
00:05:48,927 --> 00:05:53,887
من يعرف من أنجب هذا اللقيط؟
64
00:05:54,005 --> 00:05:55,205
رانبير
65
00:06:00,167 --> 00:06:01,087
ما المشكلة؟
66
00:06:06,255 --> 00:06:10,254
سيدي هذه المرأة
تحمل طفل شخص ما
67
00:06:10,295 --> 00:06:12,255
وتريد أن تلوم الأمير الشاب عليه
68
00:06:12,432 --> 00:06:14,255
انها تصرخ بذلك
69
00:06:14,296 --> 00:06:16,420
لالا اذهب للداخل
70
00:06:23,819 --> 00:06:28,948
سيدي الملك هذه ليست خطيئة
71
00:06:30,096 --> 00:06:31,776
هذا دم عشيرتك
72
00:06:32,976 --> 00:06:36,216
لا تعطي هذه العقوبة القاسي
73
00:06:37,079 --> 00:06:39,316
للطفل البريء
الذي لم يولد بعد
74
00:06:40,588 --> 00:06:44,308
أرجو الإنصاف أرجوك
75
00:06:44,349 --> 00:06:48,189
سيكون الانصاف لك بالتأكيد
76
00:07:14,536 --> 00:07:15,936
طفلي
77
00:07:20,135 --> 00:07:23,376
ألم تقل أنها خطيئة؟
78
00:07:23,743 --> 00:07:26,311
الآن تم غسلها
79
00:07:38,952 --> 00:07:42,072
أيها الظلمة لقد فعلتم الكثير
80
00:07:43,526 --> 00:07:45,406
لقد قسوتك بشدة
81
00:07:46,565 --> 00:07:51,219
لكنكم تنسون عندما
ينفرج صندوق الفقير
82
00:07:51,956 --> 00:07:56,956
وتخرج منه الآلام
ويخرج العذاب إلى الله
83
00:07:58,413 --> 00:08:00,573
يصيبكم على هيئة طوفان
84
00:08:01,988 --> 00:08:05,148
ويكسر كبريائكم الأجوف أشلاء
85
00:08:05,555 --> 00:08:09,795
كل لعنة مني تصيبك
مثل غضب الله
86
00:08:10,208 --> 00:08:14,645
كهذه المرأة التعيسة التي تتوسل أمامه
87
00:08:14,686 --> 00:08:18,446
تذكر أنك يوماً ما سوف تتوسل
88
00:08:18,627 --> 00:08:22,067
إليه بحياتك كشخص بائس
89
00:08:22,941 --> 00:08:26,861
لكن لن تحصل على
الاحسان الذي تبحث عنه
90
00:08:27,565 --> 00:08:31,045
لقد غسلت أرضيتك
بدمي رانبير سينغ
91
00:08:31,245 --> 00:08:33,645
سأغسل شعري بدمك
92
00:08:35,285 --> 00:08:40,565
لن أربط شعري حتى تتحقق كلماتي
93
00:08:41,221 --> 00:08:47,901
يوماً ما سيشتعل كوخ
النار في هذا القصر
94
00:08:48,870 --> 00:08:52,779
وفي تلك النار سيحترق
غرورك إلى رماد
95
00:08:52,820 --> 00:08:59,260
بريجراج سينغ
هذه لعنتي هذه لعنتي
96
00:08:59,445 --> 00:09:01,005
هذه لعنتي
97
00:10:51,765 --> 00:10:53,365
الأخ أجاي
98
00:10:53,445 --> 00:10:56,445
روبايا يتشاجر مع والده مرةً أخرى
99
00:11:09,662 --> 00:11:11,584
أشعر أنك لست ابني
100
00:11:11,818 --> 00:11:13,578
أنا أيضا أشعر أنك لست أبي
101
00:11:13,619 --> 00:11:15,635
أنا لست أبيك
102
00:11:15,764 --> 00:11:19,404
الرجل الذي يرفع صوته على الملك
103
00:11:19,445 --> 00:11:21,764
الرجل الذي يتحدى حكم الملك
104
00:11:21,805 --> 00:11:24,303
إذا أراد ذريتي الزواج
من ذلك الرجل
105
00:11:24,564 --> 00:11:27,843
فأنا أفضل
أن أتبرأ من هذا النسل
106
00:11:27,884 --> 00:11:30,044
لقد وعدت أمي الميتة
107
00:11:30,085 --> 00:11:32,165
لن أتزوج بدون موافقتك
108
00:11:32,206 --> 00:11:34,566
وإلا فلن أقبل سيطرتك
109
00:11:34,764 --> 00:11:36,804
بعد كل هذه السنوات
من صداقتك للملك
110
00:11:36,845 --> 00:11:38,284
كيف تجرؤ على
تسمية أبيك صاحبك؟
111
00:11:38,325 --> 00:11:40,924
وماذا اسميك
ماذا تقول "غولو"؟
112
00:11:40,965 --> 00:11:42,525
أجل
113
00:11:42,727 --> 00:11:44,084
لأنه أعطى لالا الصلصة
114
00:11:44,125 --> 00:11:45,733
يتذوقها من ملعقة فضية
115
00:11:48,489 --> 00:11:50,369
اخرس كيف تجرؤ على السخرية مني؟
116
00:11:55,413 --> 00:11:57,733
يا روبيا لماذا تستمر
في الشجار مع والدك؟
117
00:11:57,798 --> 00:11:59,964
هو لا يترك تأييده للملك
118
00:12:00,005 --> 00:12:02,605
كم مرة قلت له أن يقف
إلى جانب الحق لا الثروة؟
119
00:12:02,789 --> 00:12:06,269
يا بني اجاي تعال وتناول الافطار
120
00:12:07,892 --> 00:12:08,812
رجل محظوظ
121
00:12:14,805 --> 00:12:15,725
ليس هناك ماء
122
00:12:24,749 --> 00:12:25,749
شكراً لك
123
00:12:30,022 --> 00:12:31,286
امي أنظري
124
00:12:31,327 --> 00:12:32,767
ما هذا المزاح الطفولي؟
125
00:12:32,920 --> 00:12:34,271
اطرديها من المنزل سريعاً
126
00:12:34,686 --> 00:12:36,467
زوجيها وأرسليها
127
00:12:36,822 --> 00:12:37,765
هيا للأكل
128
00:12:37,806 --> 00:12:41,285
أمي انه يتحدث عن
زواجي من الصباح إلى المساء
129
00:12:41,326 --> 00:12:42,685
دائماً يتحدث عن ارسالي لخارج المنزل
130
00:12:42,726 --> 00:12:43,966
لا تهتمي بما تقول
131
00:12:44,046 --> 00:12:45,540
في أقرب وقت ممكن
زوجيها من رجل
132
00:12:45,561 --> 00:12:47,824
أي شخص أعرج
أو حتى حصان أو حمار
133
00:12:47,845 --> 00:12:49,685
أنا أتزوج من أعرق؟
134
00:12:49,726 --> 00:12:51,147
وأنت تتزوج أميرة
135
00:12:51,188 --> 00:12:52,868
نعم سوف أتزوج أميرة
136
00:12:53,726 --> 00:12:59,061
لم لا؟ سوف أتزوج من أميرة
137
00:13:13,342 --> 00:13:14,557
ما كل هذا يا عمي؟
138
00:13:14,637 --> 00:13:18,597
راما هؤلاء جاؤوا للترحيب بك
139
00:13:20,021 --> 00:13:21,064
للترحيب بي؟
140
00:13:22,099 --> 00:13:24,593
هل أبدو لكم قطعة معرض؟
141
00:13:25,323 --> 00:13:27,203
لا أريد أن يرحب بي أحد
142
00:13:27,397 --> 00:13:30,516
الجميع يقوم بعمله
143
00:13:30,557 --> 00:13:32,596
لكن يا ابنتي حفل
ترحيب مثل هذا
144
00:13:32,637 --> 00:13:33,557
جزء من ثقافتنا
145
00:13:33,598 --> 00:13:34,928
حسب عاداتنا وتقاليدنا
146
00:13:34,969 --> 00:13:36,865
يا عمي العادات والتقاليد
147
00:13:36,899 --> 00:13:38,786
أين العم الأكبر؟ -
في الداخل -
148
00:13:39,117 --> 00:13:40,835
عمي -
راما يا ابنتي -
149
00:13:40,876 --> 00:13:44,010
كيف حالك؟ -
غاضبة منك -
150
00:13:44,051 --> 00:13:46,771
لماذا؟ -
ما غرض دعوتي؟ -
151
00:13:47,125 --> 00:13:48,325
هذا مكان ممل
152
00:13:48,366 --> 00:13:50,951
هذه المرة لن أسمح
لك بالملل
153
00:13:51,317 --> 00:13:52,437
هل تعرفين لماذا؟
154
00:13:52,637 --> 00:13:56,772
لأنني قررت هذه
المرة أن أقوم بخطوبتك
155
00:13:57,124 --> 00:13:59,164
خطوبتي؟ من؟
156
00:13:59,757 --> 00:14:01,077
مع زميل هندي؟
157
00:14:01,233 --> 00:14:02,116
مستحيل
158
00:14:02,460 --> 00:14:04,500
لا أريد الزواج بهذه السرعة
159
00:14:04,837 --> 00:14:07,117
متى طلبت منك أن تتزوجي على الفور؟
160
00:14:07,332 --> 00:14:09,292
لقد جئت الآن اذهبي للتجوال
161
00:14:09,333 --> 00:14:11,373
استريحي قليلاً
162
00:14:11,589 --> 00:14:13,989
خذيها إلى غرفتها
163
00:14:24,395 --> 00:14:27,670
أخي هل هذه فتاة أم إعصار؟
164
00:14:28,380 --> 00:14:29,600
ستكون مثل الإعصار
165
00:14:30,141 --> 00:14:31,501
فهي ابنتها
166
00:16:10,634 --> 00:16:11,991
أميرة الأحلام
167
00:16:12,613 --> 00:16:15,797
لماذا تحدق بي؟ -
جمالك -
168
00:16:16,110 --> 00:16:18,623
كيف تجرؤ؟ انزلني
169
00:16:18,861 --> 00:16:21,581
أنت جاحدة للشكر
170
00:16:22,165 --> 00:16:23,765
أولاً أنقذتك من الغرق
171
00:16:24,403 --> 00:16:25,603
الآن تصرخين في وجهي
172
00:16:25,741 --> 00:16:26,829
كنت ستغرقي
173
00:16:26,870 --> 00:16:28,430
لو كنت قد غرقت سوف أغرق
174
00:16:28,471 --> 00:16:29,869
من أنت لتصرخ في وجهي؟
175
00:16:29,910 --> 00:16:30,910
فقط ضعني
176
00:16:31,589 --> 00:16:33,152
قلت لك أن تضعني
177
00:16:37,910 --> 00:16:39,310
الا تعلم من انا؟
178
00:16:39,980 --> 00:16:41,340
أميرة أحلامي
179
00:16:41,675 --> 00:16:44,635
أنا لست أميرة الأحلام
لكنني بالفعل أميرة
180
00:16:44,989 --> 00:16:47,956
مهما كنت أقسم بالله أنك رائعة
181
00:16:49,670 --> 00:16:51,590
أشعر حقاً بالعاطفة تجاهك
182
00:16:52,629 --> 00:16:53,589
لكنني في عجلة من أمري
183
00:16:54,516 --> 00:16:55,556
سنتقابل مجددا
184
00:17:00,212 --> 00:17:02,812
سيدتي
185
00:17:05,270 --> 00:17:06,510
من هذا الوحش؟
186
00:17:06,670 --> 00:17:08,619
إنه ليس وحش
187
00:17:08,660 --> 00:17:09,860
لكنه إنسان
188
00:17:09,949 --> 00:17:11,229
واسمه اجاي
189
00:17:11,470 --> 00:17:13,721
كل فتيات القرية مجنونة به
190
00:17:13,950 --> 00:17:16,150
لكنه لم ينتبه لأحد
191
00:17:16,469 --> 00:17:19,189
في العام الماضي كسب معركة الثور
192
00:17:19,230 --> 00:17:21,270
وسوف يكسبها هذا العام أيضاً
193
00:17:34,348 --> 00:17:38,226
أهالي كشنكاده المباركين
194
00:17:38,267 --> 00:17:41,547
من عائلة ثاكور
العظيمة مثل كل عام
195
00:17:42,237 --> 00:17:45,117
ى اليوم أبدأ بهذا
المهرجان الثقافي
196
00:18:14,013 --> 00:18:19,462
واو الملك يرعى هذا الثور القوي
197
00:18:19,503 --> 00:18:21,269
حتى العظماء لا
يقدرون على مواجهته
198
00:18:21,310 --> 00:18:22,870
أنت على حق أبي
199
00:18:22,911 --> 00:18:26,417
انه يربي ذلك الثور العظيم
200
00:18:50,846 --> 00:18:52,829
هيا يا شباب
201
00:18:52,870 --> 00:18:56,769
هل هناك رجل شجاع سيخاطر بحياته؟
202
00:18:57,150 --> 00:19:00,604
من يرغب باختبار قوته؟
203
00:19:01,198 --> 00:19:02,886
أخبروني هل يوجد أحد؟
204
00:19:03,261 --> 00:19:05,221
هيا تقدم
205
00:19:05,535 --> 00:19:07,375
هل يوجد مثل هذا الشاب؟
206
00:19:08,867 --> 00:19:10,747
عمي سأعود الآن
207
00:19:10,788 --> 00:19:12,758
هل هناك من يستطيع
التعامل مع هذا الوحش؟
208
00:19:15,910 --> 00:19:17,409
أعتقد أنه لا يوجد أحد
209
00:19:18,422 --> 00:19:22,622
لا يوجد أحد يقدر على هذا الوحش؟
210
00:19:24,149 --> 00:19:26,989
لا يوجد رجل حقيقي بهذه المدينة
211
00:19:29,390 --> 00:19:31,630
لا يجب أن تتحدى رجولة الرجل
212
00:19:32,030 --> 00:19:33,110
اترك يدي
213
00:19:34,590 --> 00:19:36,330
قلت لك أن تترك يدي
214
00:19:37,564 --> 00:19:38,804
ليس في حياتي
215
00:19:39,996 --> 00:19:41,716
إذا أردت إثبات رجولتك
216
00:19:42,190 --> 00:19:43,590
أولاً حقق هذه المنافسة
217
00:19:44,790 --> 00:19:45,990
سوف تحصل على كل ما تطلبه
218
00:19:47,132 --> 00:19:50,652
وماذا ستقدمي مكافأة؟ -
خمسين ألف -
219
00:19:52,053 --> 00:19:53,493
هذه المكافأة عادية جدا
220
00:19:54,670 --> 00:19:55,990
ما أريده هو
221
00:20:11,925 --> 00:20:12,605
ماذا؟
222
00:20:12,755 --> 00:20:13,821
انظر صديقي ذاهب
223
00:20:14,421 --> 00:20:16,341
رجل أحمق هو من سيخسر
224
00:20:16,687 --> 00:20:18,660
أبي لنراهن -
نراهن على ماذا؟ -
225
00:20:18,710 --> 00:20:22,190
اذا كسب سأشوه وجهك
226
00:20:22,805 --> 00:20:24,085
واذا كسب الثور؟
227
00:20:24,126 --> 00:20:25,532
سوف تشوه نفسك بيديك
228
00:21:29,510 --> 00:21:33,229
هذا الثور سيعلم صديقك درساً أليوم
229
00:21:33,270 --> 00:21:34,590
لقد خاف الثور
230
00:21:35,228 --> 00:21:36,828
هل تسمي والدك ثور؟
231
00:22:23,710 --> 00:22:26,190
اجاي اجاي
232
00:22:28,782 --> 00:22:31,197
اجاي اجاي
233
00:22:31,390 --> 00:22:32,990
اجاي اجاي
234
00:22:33,031 --> 00:22:35,774
اجاي اجاي
235
00:22:35,815 --> 00:22:37,852
اجاي اجاي
236
00:22:37,893 --> 00:22:39,813
اجاي اجاي
237
00:22:39,854 --> 00:22:42,328
اجاي اجاي
238
00:22:42,377 --> 00:22:43,737
اجاي اجاي
239
00:22:43,778 --> 00:22:46,686
اجاي اجاي
240
00:22:46,727 --> 00:22:48,836
اجاي اجاي
241
00:22:48,877 --> 00:22:52,910
اجاي اجاي
242
00:22:52,958 --> 00:22:57,858
اجاي اجاي
243
00:22:57,899 --> 00:23:02,188
اجاي اجاي
244
00:23:02,477 --> 00:23:06,649
اجاي اجاي
245
00:23:15,894 --> 00:23:16,847
اجاي
246
00:23:24,241 --> 00:23:25,365
ماذا تفعل؟
247
00:23:25,406 --> 00:23:26,541
لقد اسود وجهك
248
00:23:26,582 --> 00:23:29,315
أيها الأحمق هل تفسد وجه أبيك؟
249
00:23:29,356 --> 00:23:30,136
هل انت ابني؟
250
00:24:31,377 --> 00:24:33,817
لديك وجه جميل
251
00:24:33,858 --> 00:24:36,338
عيناك زرقاء عميقة
252
00:24:36,606 --> 00:24:38,799
لديك شعر رائع
253
00:24:39,111 --> 00:24:41,151
أنا أتأمله
254
00:24:41,639 --> 00:24:46,599
كيف تضحكي كيف تمشي
255
00:24:46,773 --> 00:24:49,047
كيف تغيري ألوانك
256
00:24:49,209 --> 00:24:51,425
أنا أتأمل
257
00:24:51,973 --> 00:24:56,690
في السماء في هذا الكون كله
258
00:24:57,047 --> 00:25:01,474
لا أحد مثلك
259
00:25:02,300 --> 00:25:04,859
لديك وجه جميل
260
00:25:04,900 --> 00:25:06,816
عيناك زرقاء عميقة
261
00:25:07,363 --> 00:25:09,483
لديك شعر رائع
262
00:25:10,002 --> 00:25:11,893
أنا أتأمله
263
00:25:12,500 --> 00:25:17,220
كيف تضحكي كيف تمشي
264
00:25:17,596 --> 00:25:19,780
كيف تغيري ألوانك
265
00:25:20,109 --> 00:25:22,411
أنا أتأمل
266
00:26:19,468 --> 00:26:24,388
كيف تنثري طرحتك في الهواء
267
00:26:24,429 --> 00:26:28,182
لقد حانت أيام البريق
268
00:26:29,500 --> 00:26:34,510
كيف تتمايلي وتتحركي في النسيم البارد
269
00:26:34,731 --> 00:26:38,171
هذه أيام الجمال الخلاب
270
00:26:39,209 --> 00:26:44,859
هل أسميها موسم أم عطر؟
271
00:26:44,900 --> 00:26:49,042
هل أسميها مرح أم معجزة؟
272
00:26:49,720 --> 00:26:54,619
كيف تذهبي كيف تعودي
273
00:26:54,873 --> 00:26:56,793
كيف تأخذي قلبي
274
00:26:57,472 --> 00:26:59,292
أنا أتأمل
275
00:27:00,009 --> 00:27:04,609
في السماء في الكون كله
276
00:27:05,163 --> 00:27:09,763
لا أحد مثلك
277
00:27:10,234 --> 00:27:11,901
لديك وجه جميل
278
00:27:12,820 --> 00:27:14,820
عيناك زرقاء عميقة
279
00:27:15,212 --> 00:27:17,532
لديك شعر رائع
280
00:27:17,820 --> 00:27:20,380
أنا أتأمله
281
00:28:11,899 --> 00:28:16,915
أنت أول رغبة عيني
282
00:28:17,056 --> 00:28:20,496
أنت غير مدركة
283
00:28:22,103 --> 00:28:26,991
أي شخص يصاب بالجنون لك
284
00:28:27,032 --> 00:28:31,032
هذا هو تخصصك
285
00:28:31,837 --> 00:28:37,235
لقد جننت يا محبوبي
286
00:28:37,352 --> 00:28:41,852
لقد أصبت لأول مرة اليوم
287
00:28:42,120 --> 00:28:46,797
خلخالك كاحلك
288
00:28:47,255 --> 00:28:49,760
هذا الحجاب الجميل
289
00:28:49,832 --> 00:28:52,204
أنا أتأمل
290
00:28:52,320 --> 00:28:57,391
في السماء في الكون كله
291
00:28:57,447 --> 00:29:02,024
لا أحد مثلك
292
00:29:02,720 --> 00:29:05,181
لديك وجه جميل
293
00:29:05,206 --> 00:29:07,626
عيناك زرقاء عميقة
294
00:29:07,882 --> 00:29:09,836
لديك شعر رائع
295
00:29:10,479 --> 00:29:12,486
أنا أتأمله
296
00:29:13,066 --> 00:29:17,845
كيف تضحكي كيف تمشي
297
00:29:18,125 --> 00:29:20,205
كيف تغيري ألوانك
298
00:29:20,575 --> 00:29:23,024
أنا أتأمل
299
00:29:35,633 --> 00:29:37,977
قم يا أخي
300
00:29:38,111 --> 00:29:39,991
هيا قم أرجوك
301
00:29:41,422 --> 00:29:43,101
هل رأيت حلم جميل؟
302
00:29:43,463 --> 00:29:44,623
الوقت متأخر الآن
303
00:29:44,687 --> 00:29:45,927
الا تريد الذهاب الى العمل اليوم؟
304
00:29:46,999 --> 00:29:48,079
هيا قم
305
00:29:55,333 --> 00:29:56,053
أمي
306
00:30:00,700 --> 00:30:02,220
أطال الله عمرك يا بني
307
00:30:15,790 --> 00:30:17,347
كن حذراً يا آجاي
308
00:30:17,388 --> 00:30:18,736
وإلا سوف ينسكب الحليب
309
00:30:29,364 --> 00:30:31,884
دقيقة واحدة سأذهب وأعود
310
00:31:25,838 --> 00:31:28,322
لماذا حطمت علب الحليب؟
311
00:31:28,394 --> 00:31:31,914
لماذا ربطت وشاحي في سيارتك؟ -
لمسح أنفي -
312
00:31:34,011 --> 00:31:35,291
كيف تجرؤ
313
00:31:35,339 --> 00:31:36,516
الا تعلم من انا؟
314
00:31:36,595 --> 00:31:38,587
أنا أعرف من أنت
315
00:31:39,204 --> 00:31:41,204
لكن ربما لا تعرفين من أنت؟
316
00:31:42,306 --> 00:31:44,414
يجب أن أذكرك
317
00:31:44,764 --> 00:31:45,764
اتركني
318
00:31:45,805 --> 00:31:47,005
هذا خطف
319
00:31:49,314 --> 00:31:51,794
إلى أين تأخذني؟ -
لمنزل زوجك -
320
00:31:58,084 --> 00:31:59,946
فك يدي
321
00:32:04,547 --> 00:32:05,732
لماذا جئت بي إلى هنا؟
322
00:32:06,084 --> 00:32:08,124
لقد خسرت وعليك تعويض هذا
323
00:32:08,188 --> 00:32:09,268
لن أعوض شيء
324
00:32:09,732 --> 00:32:10,812
أنت تعرفي كيف الخسارة لكن ليس تعويضها
325
00:32:12,253 --> 00:32:13,613
كيف سأعوضها
326
00:32:16,995 --> 00:32:17,755
اترك يدي
327
00:33:11,228 --> 00:33:12,268
سأريك
328
00:33:14,290 --> 00:33:16,212
سأعلمك درسا
329
00:33:41,083 --> 00:33:43,603
ماذا تفعلي؟
330
00:33:44,882 --> 00:33:45,908
لا تسأليني أي شيء
331
00:33:46,806 --> 00:33:51,535
هل تحلبي بقرة؟ -
أجل أنا أفعل هذا -
332
00:33:51,576 --> 00:33:54,048
هل علمك حلب البقر أيضاً؟
333
00:33:57,138 --> 00:33:58,578
ماذا سيعلمني؟
334
00:33:59,161 --> 00:34:00,121
سيأتي الوقت المناسب
335
00:34:00,551 --> 00:34:03,830
وأعلمه درس يتذكره دائماً
336
00:34:03,925 --> 00:34:05,525
ما هو الدرس الذي سيتعلمه؟
337
00:34:06,259 --> 00:34:09,087
لقد علمك الكثير من الأشياء
338
00:34:09,128 --> 00:34:13,088
سيد لالا -
ما الأمر؟ -
339
00:34:13,129 --> 00:34:15,607
جاء بعض الأشخاص من القرية -
لماذا؟ -
340
00:34:15,648 --> 00:34:16,782
لطلب الصدقة منك
341
00:34:16,925 --> 00:34:18,965
قل لهم أنني لست في المنزل
342
00:34:19,110 --> 00:34:21,230
لكني أخبرتهم أنك في المنزل
343
00:34:29,910 --> 00:34:33,627
ماذا تفعل يا لالا؟ -
أنا أنتحر -
344
00:34:33,668 --> 00:34:35,748
تنتحر؟
345
00:34:35,806 --> 00:34:38,364
ماذا أقول لكم
يا شباب القرية؟
346
00:34:38,405 --> 00:34:40,580
لقد تدمرت انا محطم
347
00:34:40,636 --> 00:34:42,806
لقد فقدت كل شيء في القمار
348
00:34:47,306 --> 00:34:50,132
لكن لماذا أنتم هنا؟
349
00:34:50,173 --> 00:34:51,812
لطلب الصدقات غدا جانماشتامي أليس كذلك؟
350
00:34:51,853 --> 00:34:54,331
هل ستطلبون الصدقات من شخص فقير؟
351
00:34:54,372 --> 00:34:55,884
هل ستطلبون من شخص فقير؟
352
00:34:55,925 --> 00:34:57,746
انتظروا سأحضر الصدقات
353
00:34:58,165 --> 00:35:00,197
حتى اليوم والناس يكملون
طقوس ترك الابنة
354
00:35:00,238 --> 00:35:01,744
اليوم سوف أتخلى عن ابني
355
00:35:01,785 --> 00:35:02,533
ماذا؟
356
00:35:03,308 --> 00:35:05,930
على أي حال ابني عديم الفائدة لي
357
00:35:05,971 --> 00:35:08,470
خذه كصدقة مني
358
00:35:10,454 --> 00:35:12,460
لا نريد أي صدقة
359
00:35:12,501 --> 00:35:13,898
لماذا تضيعون وقتكم هنا؟
360
00:35:13,939 --> 00:35:15,358
لن تحصلوا على شيء اذهبوا
361
00:35:16,766 --> 00:35:17,718
من أين جاؤوا ليطلبوا الصدقات؟
362
00:35:17,759 --> 00:35:21,198
جاؤوا يأخذوها من متسول
363
00:35:21,239 --> 00:35:23,814
اغرب عن وجهي
364
00:35:27,509 --> 00:35:29,949
يطلبون المال من لالا
365
00:35:30,167 --> 00:35:31,407
ليس لديك المال أليس كذلك؟
366
00:35:31,774 --> 00:35:32,814
سأعلمك جرس الآن
367
00:35:33,119 --> 00:35:34,294
فقط انتظر
368
00:35:47,519 --> 00:35:49,868
مجرم
369
00:35:49,909 --> 00:35:51,736
يا إلهي سأموت
370
00:35:57,189 --> 00:35:58,638
تعال بسرعة
371
00:35:58,679 --> 00:36:00,589
بسرعة أخرج المال
372
00:36:00,630 --> 00:36:01,990
ليس معي شيء
373
00:36:02,039 --> 00:36:03,236
أخرجه بسرعة
374
00:36:04,807 --> 00:36:06,385
ماذا يوجد بداخل إزارك؟
375
00:36:06,426 --> 00:36:07,942
ماذا يوجد تحت إزارك؟
376
00:36:07,983 --> 00:36:09,741
لا يوجد شيء تحت الإزار يا بني
377
00:36:09,782 --> 00:36:11,477
لا يوجد شيء تحت
الإزار يا مجرم
378
00:36:11,518 --> 00:36:13,158
أنت تكذب يا أبي
379
00:36:13,199 --> 00:36:15,479
افتح إزارك
380
00:36:15,520 --> 00:36:17,440
هيا افتح
381
00:36:21,526 --> 00:36:23,046
هل هذا يكفي؟ يكفي
382
00:36:25,724 --> 00:36:27,484
أنت؟ -
شكراً -
383
00:36:27,639 --> 00:36:28,843
اهرب
384
00:36:29,014 --> 00:36:31,294
تحاول تدمير لالا؟
385
00:36:32,047 --> 00:36:36,967
اذا لم أدمر حياتك سأغير اسمي
386
00:37:00,710 --> 00:37:06,128
أيها القديس افتح باب المعبد
387
00:37:06,597 --> 00:37:09,140
انظر وقت ولادة
اللورد كريشنا قد مضى
388
00:37:09,181 --> 00:37:12,214
ماذا تقولين يا ابنتي؟ مثل كل عام
389
00:37:12,255 --> 00:37:14,518
سيفتح الملك الباب فقط
390
00:37:14,612 --> 00:37:16,492
ولكن إذا كان الملك لا يأتي
391
00:37:16,533 --> 00:37:18,373
هل سينتظر الله؟
392
00:37:18,919 --> 00:37:20,759
هل ينتظر الله ولادة أحد؟
393
00:37:20,800 --> 00:37:22,081
يمكن أن ينتظرنا
394
00:37:29,319 --> 00:37:32,079
من أنت؟ وكيف
تجرأت على الدخول
395
00:37:32,120 --> 00:37:34,354
من درج معبدنا؟
396
00:37:34,678 --> 00:37:36,052
لكن الهيكل ملك لله
397
00:37:36,093 --> 00:37:37,722
قد يكون الهيكل من الله ولكن
398
00:37:38,324 --> 00:37:39,714
تم بناؤه بأموالنا
399
00:37:40,698 --> 00:37:42,659
إذا كنت حريص
على بناء معبد
400
00:37:42,700 --> 00:37:44,660
كان يجب
أن تنشئه في قصرك
401
00:37:45,374 --> 00:37:46,774
المعبد ملك للجميع
402
00:37:47,479 --> 00:37:49,300
ويمكن لأي شخص أن يصعد السلالم
403
00:37:49,790 --> 00:37:52,058
غني أو فقير
404
00:37:52,370 --> 00:37:55,628
اذا أنت مولعة بالجدل
405
00:37:58,616 --> 00:38:01,190
جادليني هيا
406
00:38:01,573 --> 00:38:03,758
اتركني
407
00:38:04,158 --> 00:38:05,597
قلت لك اتركني
408
00:38:05,638 --> 00:38:07,026
هيا
409
00:38:38,277 --> 00:38:40,149
أجاي توقف
410
00:38:40,675 --> 00:38:42,515
اتركه أرجوك
411
00:38:44,200 --> 00:38:45,600
ماذا تفعل؟ -
اتركه أخي -
412
00:38:45,837 --> 00:38:48,987
كيف يلمس أختي -
رانفير توقف -
413
00:38:49,262 --> 00:38:50,182
اتركه
414
00:38:50,278 --> 00:38:51,078
لا تسفك الدماء
415
00:38:51,119 --> 00:38:53,807
على درج المعبد -
النمر لا ينافس الكلب -
416
00:38:54,116 --> 00:38:55,676
اسمعني أريد مصلحتك
417
00:38:58,221 --> 00:38:59,661
هيا بنا
418
00:39:21,133 --> 00:39:24,493
يا بني اجاي هل انت
غاضب من أمك؟
419
00:39:26,013 --> 00:39:27,373
بالمناسبة هل اقول لك سيء؟
420
00:39:28,125 --> 00:39:30,165
لقد عشت تجارب أكثر منك
421
00:39:31,261 --> 00:39:32,972
الناس الذين كنت تقاتلهم
422
00:39:33,734 --> 00:39:35,454
صدقني من
الأفضل الابتعاد عنهم
423
00:39:36,729 --> 00:39:39,757
على أي حال يقال
إننا لا يجب أن نلعب بالنار
424
00:39:44,146 --> 00:39:47,472
اجاي ماذا فعلت يا بني؟
425
00:39:48,141 --> 00:39:51,237
أنا أعرف كيف ألعب بالنار
426
00:39:52,479 --> 00:39:53,719
وأعرف كيف أطفئها أيضاً
427
00:40:27,375 --> 00:40:30,636
أميرة الأحلام
428
00:40:30,677 --> 00:40:32,557
جئت لأشرح لك الواقع
429
00:40:43,687 --> 00:40:47,089
هل رأيت أن واقعك عند قدمي؟
430
00:40:47,347 --> 00:40:49,292
بالمناسبة هذه الشبكة جميلة جدا
431
00:40:50,245 --> 00:40:51,485
لن تتمكن من تحرير نفسك منها
432
00:40:52,390 --> 00:40:54,457
بالمناسبة من يريد الخروج منها؟
433
00:40:54,529 --> 00:40:55,948
إنها قذارة عقلك
434
00:40:56,559 --> 00:40:59,439
انظر ما هو حالك وحالي
435
00:41:00,031 --> 00:41:03,431
أنا تلك الأميرة التي
تبقى في أعالي السماء
436
00:41:04,102 --> 00:41:07,422
وأنت دودة عادية تزحف على الأرض
437
00:41:07,894 --> 00:41:10,734
لن تكون قادر على
محو هذه الاختلافات
438
00:41:11,119 --> 00:41:12,959
من خلال ارتداء حذاء يبلغ
ارتفاع كعبه 4 بوصات
439
00:41:13,000 --> 00:41:15,003
لا أحد قادر على
لمس السماء سيدتي
440
00:41:15,711 --> 00:41:16,511
عندما تسقط
441
00:41:17,076 --> 00:41:18,396
هذه الأرض ستهتم بك
442
00:41:19,620 --> 00:41:21,020
سترى العواقب وقتها
443
00:41:22,110 --> 00:41:24,120
لكنك اليوم في مرحلة رحمتي
444
00:41:24,551 --> 00:41:26,839
اسمعي, كما أنا محاصر هنا
445
00:41:26,880 --> 00:41:29,414
لكن عقلي راغب
446
00:41:29,455 --> 00:41:30,335
ماذا تقصد بذلك؟
447
00:41:30,399 --> 00:41:31,759
سوف تعرفي الآن
448
00:41:34,239 --> 00:41:35,239
أمسكوه
449
00:42:16,979 --> 00:42:17,995
حمقى أغبياء
450
00:42:25,357 --> 00:42:26,957
مرحباً أخي
451
00:42:27,454 --> 00:42:28,454
ما الأمر يا أخي؟
452
00:42:28,815 --> 00:42:30,215
عندما تصادف وادي أو بحيرة
453
00:42:30,256 --> 00:42:32,057
ارمي بهم هناك
454
00:42:38,589 --> 00:42:39,629
هيا بنا
455
00:42:57,622 --> 00:43:00,925
أيتها الفتاة الجميلة
456
00:43:02,119 --> 00:43:05,456
أيتها الفتاة الجميلة
457
00:43:06,622 --> 00:43:08,782
أيتها الفتاة الجميلة
458
00:43:08,823 --> 00:43:10,263
أيتها الفتاة الجميلة
459
00:43:10,463 --> 00:43:12,643
امشي على مهلك
460
00:43:12,702 --> 00:43:15,105
امشي على مهلك
461
00:43:15,545 --> 00:43:19,167
أيتها الفتاة الجميلة
462
00:43:19,432 --> 00:43:21,638
امشي على مهلك
463
00:43:21,687 --> 00:43:24,401
امشي على مهلك
464
00:43:24,442 --> 00:43:28,819
وإلا سوف تفلتي من أيدينا
465
00:43:29,478 --> 00:43:33,245
وإلا سوف تفلتي من أيدينا
466
00:43:33,286 --> 00:43:36,646
وخصرك النحيل سوف يلتوي
467
00:43:37,725 --> 00:43:41,645
وخصرك النحيل سوف يلتوي
468
00:43:42,392 --> 00:43:46,448
أيتها الفتاة الجميلة
469
00:43:47,262 --> 00:43:51,604
أيتها الفتاة الجميلة
470
00:43:56,199 --> 00:43:59,559
أنا فتى بنجابي
471
00:44:02,759 --> 00:44:05,323
أنا فتى بنجابي
472
00:44:05,364 --> 00:44:07,444
استمعي إليّ أيتها الآنسة الغنية
473
00:44:07,485 --> 00:44:12,026
اليوم سوف أشرق من وجهك
474
00:44:16,504 --> 00:44:18,744
أنا فتى بنجابي
475
00:44:18,785 --> 00:44:20,945
استمعي إليّ أيتها الآنسة الغنية
476
00:44:21,103 --> 00:44:25,167
اليوم سوف أقوم أشرق من وجهك
477
00:44:25,273 --> 00:44:27,582
سآتي إلى منزلك مع
الفرقة الموسيقية
478
00:44:27,623 --> 00:44:29,871
سأحضر الخيول
والفيلة معي
479
00:44:29,912 --> 00:44:31,873
سآتي بغرور شديد
إلى منزلك كملك
480
00:44:31,914 --> 00:44:34,534
سأجعلك ملكتي
481
00:44:34,785 --> 00:44:38,690
سأريك تلك الألوان التي
482
00:44:38,744 --> 00:44:42,344
لن تنسيها طوال حياتك
483
00:44:43,159 --> 00:44:46,959
لن تنسيها طوال حياتك
484
00:44:47,800 --> 00:44:51,520
أيتها الفتاة الجميلة
485
00:44:52,759 --> 00:44:57,399
أيتها الفتاة الجميلة
486
00:45:28,874 --> 00:45:32,354
لماذا أنت مغرورة جدا؟
487
00:45:33,050 --> 00:45:37,833
لماذا أنت مغرورة جدا
أيتها الفتاة السخيفة؟
488
00:45:37,874 --> 00:45:42,354
أنت صاعقة النار
أنا الماء المبرد
489
00:45:46,921 --> 00:45:51,346
لماذا أنت مغرورة جدا
أيتها الفتاة السخيفة؟
490
00:45:51,372 --> 00:45:55,456
أنت صاعقة النار
أنا الماء المبرد
491
00:45:55,594 --> 00:45:57,754
لو كسرت قلبي وذهبت
492
00:45:57,795 --> 00:46:00,423
فلن أعرف السلام
493
00:46:00,464 --> 00:46:05,026
أنا على ثقة من
أنك ستعودي
494
00:46:05,190 --> 00:46:09,036
سوف تعاني وسوف تندمي
495
00:46:09,100 --> 00:46:12,460
عودي لرشدك أيتها السخيفة
496
00:46:13,389 --> 00:46:17,229
عودي لرشدك أيتها السخيفة
497
00:46:18,163 --> 00:46:22,227
أيتها الفتاة الجميلة
498
00:46:22,395 --> 00:46:24,456
على مهلك قليلا
499
00:46:24,565 --> 00:46:27,362
على مهلك قليلا
500
00:46:27,706 --> 00:46:32,106
وإلا سوف تفلتي من أيدينا
501
00:46:32,315 --> 00:46:35,876
وإلا سوف تفلتي من أيدينا
502
00:46:36,150 --> 00:46:39,470
وخصرك النحيل سوف يلتوي
503
00:46:40,676 --> 00:46:44,356
وخصرك النحيل سوف يلتوي
504
00:46:45,338 --> 00:46:49,307
أيتها الفتاة الجميلة
505
00:46:50,131 --> 00:46:54,450
أيتها الفتاة الجميلة
506
00:47:05,659 --> 00:47:09,768
أنا أكرهه أنا أكرهه أنا أكرهه
507
00:47:10,059 --> 00:47:10,859
عصيرك
508
00:47:12,715 --> 00:47:13,915
اذا كنت متحالفة
509
00:47:13,956 --> 00:47:15,676
مع العدو وتخدعيني
510
00:47:16,916 --> 00:47:21,596
ماذا تعتقدي أنه سيحدث؟
511
00:47:22,396 --> 00:47:23,716
الحب لا ينحني أبدا يا أختي
512
00:47:24,584 --> 00:47:27,664
يجوز للمرأة أن تبقى في
كوخ الرجل الفقير أو في القصر
513
00:47:28,227 --> 00:47:30,907
لكنها دائما محظية
وعيناها منخفضة
514
00:47:31,572 --> 00:47:35,854
لكنني لست تلك الفتاة
التي ستنحني أنا أنتصر فقط
515
00:47:36,699 --> 00:47:37,899
ليس اجاي
516
00:47:43,965 --> 00:47:48,019
تحياتي أيها الملك -
مرحباً روتيش -
517
00:47:48,745 --> 00:47:51,993
أحضرتك إلى هنا لأنني أريدك
518
00:47:52,034 --> 00:47:55,594
أن تتعرف على راما جيداً قبل الخطبة
519
00:47:57,057 --> 00:47:57,980
حسناً أيها الملك
520
00:47:59,203 --> 00:48:02,003
تعالي يا ابنتي
521
00:48:03,034 --> 00:48:04,967
أنظري فخر بهافانيبور
522
00:48:05,008 --> 00:48:06,955
جاء يستقر في حياة كشنغادا
523
00:48:08,387 --> 00:48:12,067
لكن عمي لم أتعرف عليه
524
00:48:12,378 --> 00:48:16,132
انه مالك
بهافانيبور للصناعات
525
00:48:16,173 --> 00:48:19,253
ابن كيدرنات الوحيد روبيش
526
00:48:19,700 --> 00:48:21,260
لقد رتب زواجك به
527
00:48:21,386 --> 00:48:23,466
لكن عمي لست أعرف
528
00:48:24,188 --> 00:48:26,558
كنت أذهب إلى الغابة
مع أصدقائي للصيد
529
00:48:26,599 --> 00:48:28,268
الصيد؟
530
00:48:28,378 --> 00:48:29,323
هذا محمس
531
00:48:30,012 --> 00:48:32,487
أنت تصطاد؟ -
نعم لماذا؟ -
532
00:48:33,933 --> 00:48:40,092
حتى أنا أشعر
برغبة في صيد حيوان بري
533
00:48:40,133 --> 00:48:42,448
اذا تعالي معنا
534
00:48:42,969 --> 00:48:45,809
بهذه الذريعة ستتحققي
رغبتك في الصيد
535
00:48:46,137 --> 00:48:48,487
وسنعرف بعضنا أيضاً
536
00:48:49,160 --> 00:48:52,853
أليس كذلك؟ -
لم لا سوف تأتي -
537
00:48:54,737 --> 00:48:55,662
الصيد
538
00:49:19,629 --> 00:49:22,917
أيها الحلاب
539
00:49:24,659 --> 00:49:26,059
أنت هنا في وقت
مبكر من الصباح
540
00:49:27,027 --> 00:49:29,339
ربنا في شغف لقائي
541
00:49:31,659 --> 00:49:32,699
لم تنامي الليل
542
00:49:33,460 --> 00:49:37,100
نعم لم أنم طوال الليل
اشتقت اليك
543
00:49:38,412 --> 00:49:40,048
وبمجرد شروق الشمس
544
00:49:40,089 --> 00:49:43,171
جئت لأخبرك أنك لن تتمكن
545
00:49:43,212 --> 00:49:44,980
من النوم طوال حياتك
546
00:49:45,452 --> 00:49:49,332
سأتزوج
547
00:49:49,411 --> 00:49:51,371
زواجنا قريب
548
00:49:52,021 --> 00:49:56,181
لم أتحدث مع أمي عن هذا
549
00:49:56,268 --> 00:49:57,854
انت مخطئ
550
00:49:58,652 --> 00:50:00,292
سوف أتزوج من
551
00:50:00,333 --> 00:50:02,333
أمير بهافانيبور روبيش سينغ
552
00:50:06,588 --> 00:50:08,988
لماذا؟ كيف ترى هذا؟
553
00:50:10,259 --> 00:50:14,779
وكيف تجرؤ أن تحلم بالزواج بي
554
00:50:15,700 --> 00:50:18,060
جسدي وعقلي سيكون ملكه
555
00:50:18,764 --> 00:50:20,909
سيكون حامي شرفي وعزتي
556
00:50:21,860 --> 00:50:23,980
كل نفس لي سيكون له
557
00:50:25,316 --> 00:50:27,449
وكل ليلة عندما تتألم مني
558
00:50:28,468 --> 00:50:31,172
سأكون بين ذراعيه القوية
559
00:50:31,213 --> 00:50:33,925
سوف تمر عربتي المحمولة بمنزلك
560
00:50:34,453 --> 00:50:36,573
لن تستطيع فعل شيء
561
00:50:36,709 --> 00:50:39,669
أنت مغرم بأن تكون
مثل رانجا أليس كذلك؟
562
00:50:40,860 --> 00:50:43,260
لذا سأجعلك اليوم مجنون
563
00:50:43,634 --> 00:50:47,487
المجنون لم يحصل على ليلى
564
00:50:47,813 --> 00:50:50,104
الذي تجول في الصحراء
565
00:50:50,145 --> 00:50:52,034
الذين رشقهم الشعب بالحجارة
566
00:50:53,619 --> 00:50:57,331
وأنقذت ليلى الجاهلة
محبوبها من الحجارة
567
00:50:57,692 --> 00:51:01,372
لكنني سأرمي حجراً معهم
568
00:51:53,942 --> 00:51:55,821
روبيش انظر هناك
569
00:53:47,761 --> 00:53:52,377
أتركني اذهب
570
00:53:56,530 --> 00:54:01,464
روبيش إلى أين تأخذني؟
571
00:54:52,994 --> 00:54:54,314
هذا هو الأمير أليس كذلك؟
572
00:54:54,779 --> 00:54:57,779
ذراعيه القوية ستحميك مدى الحياة
573
00:54:58,067 --> 00:55:01,627
يا لها من حياة سعيدة لم
يستطع حتى حمايتك لليلة واحدة
574
00:55:02,450 --> 00:55:05,370
فتيات مثلك لا تهتم
بشرف الاخرين
575
00:55:05,787 --> 00:55:07,947
وحامي شرفهم سيكون أمثاله
576
00:55:09,899 --> 00:55:11,499
لماذا ترفضي حبي؟
577
00:55:12,196 --> 00:55:15,596
أنت لا تستحقي حتى كراهيتي
578
00:55:31,393 --> 00:55:32,040
راما
579
00:55:33,730 --> 00:55:34,361
راما
580
00:55:35,711 --> 00:55:38,078
راما مهما حدث الليلة الماضية
581
00:55:39,343 --> 00:55:41,903
لم أكن في كامل عقلي
582
00:55:43,056 --> 00:55:45,376
أعتذر عن سوء تصرف صديقي
583
00:55:48,222 --> 00:55:49,342
سوء تصرف
584
00:55:50,423 --> 00:55:51,632
كنت أظن أنها
585
00:55:51,673 --> 00:55:53,994
بعض التقاليد
العظيمة لعائلتك
586
00:55:54,424 --> 00:55:55,704
أن العروس يجب أن
تكون المحظية أولاً
587
00:55:55,745 --> 00:55:57,145
من أصدقاء العريس
588
00:55:57,208 --> 00:55:58,328
لا تصرخ
589
00:55:59,513 --> 00:56:02,624
عندما يتم تذكير
الأشخاص الضعفاء مثلك
590
00:56:02,665 --> 00:56:06,345
بضعفهم لا يفعلون سوى رفع صوتهم
591
00:56:07,120 --> 00:56:08,681
أنت تتخطى حدودك يا راما
592
00:56:10,103 --> 00:56:11,955
لا تنسي أنك خطيبتي
593
00:56:12,393 --> 00:56:14,650
خطيبة؟ ولك أيضاً؟
594
00:56:14,962 --> 00:56:19,504
إذا عرف عمي ما
هو فخر بهافانيبور
595
00:56:19,545 --> 00:56:21,845
في أراضي كشنغاده
596
00:56:22,751 --> 00:56:24,511
سوف يسكب الدماء
597
00:56:25,358 --> 00:56:29,033
إلى جانب بهافانيبور
سوف يحولك أيضاً إلى غبار
598
00:57:38,167 --> 00:57:42,247
راما كيف كان صيدك؟
599
00:57:43,408 --> 00:57:46,768
مثير جداً
600
00:57:46,960 --> 00:57:51,360
ماذا عن روبسش؟ كيف كان؟
601
00:57:53,280 --> 00:57:57,224
عمي في هذه
الرحلة عرفت جيداً
602
00:57:57,265 --> 00:58:00,425
الفرق بين الأسد والثعلب
603
00:58:00,536 --> 00:58:02,736
إذا بماذا فكرت؟
604
00:58:03,849 --> 00:58:07,609
لم أفكر لقد قررت
605
00:58:08,497 --> 00:58:12,327
جيد اذا -
لم العجلة؟ -
606
00:58:14,328 --> 00:58:17,288
عندما يحين الوقت سأخبرك
607
00:58:19,512 --> 00:58:20,752
عندما يحين الوقت
608
00:58:39,881 --> 00:58:43,241
ارمي أكثر لا تتركوها
609
00:58:51,370 --> 00:58:55,130
ماذا تفعلون بها؟
610
00:58:55,353 --> 00:58:59,113
لقد أصبحت مجنونة
611
00:58:59,345 --> 00:59:01,665
ليلا ونهارا تهتف باسم حبيبها
612
00:59:01,784 --> 00:59:04,664
وماذا اذا -
القرية تتبرأ منها -
613
00:59:04,705 --> 00:59:08,265
انها لا تشعر بالخجل
تريدون أن تتبرأ من الحبيب
614
00:59:08,879 --> 00:59:11,479
لماذا تمدحها كثيرا يا أجاي؟
615
00:59:11,520 --> 00:59:13,120
لأنها أحبت فقط
616
00:59:14,889 --> 00:59:16,769
كما أعطت قلبها لشخص ما
617
00:59:17,840 --> 00:59:19,240
والمحبة ليست خطيئة
618
00:59:54,622 --> 00:59:56,782
توقف يا حبيب توقف يا حبيب
619
01:00:04,000 --> 01:00:06,419
اليوم تحطم قلبي وذهب بعيدا
620
01:00:08,799 --> 01:00:10,799
اليوم تحطم قلبي وذهب بعيدا
621
01:00:10,840 --> 01:00:13,334
غدا تقرأ في الجريدة
622
01:00:13,384 --> 01:00:15,451
اليوم تحطم قلبي وذهب بعيدا
623
01:00:15,492 --> 01:00:17,935
غدا تقرأ في الجريدة
624
01:00:18,183 --> 01:00:22,783
محبة تخلت عن حياتها
625
01:00:22,824 --> 01:00:25,161
محبة تخلت عن حياتها
626
01:00:25,202 --> 01:00:27,412
امرأة تحب حبها
627
01:00:27,634 --> 01:00:29,705
اليوم تحطم قلبي واذهب بعيدا
628
01:00:29,746 --> 01:00:32,266
غدا تقرأ في الجريدة
629
01:00:32,364 --> 01:00:34,400
اليوم تحطم قلبي وذهب بعيدا
630
01:00:34,441 --> 01:00:36,802
غدا تقرأ في الجريدة
631
01:00:36,950 --> 01:00:41,322
محبة تخلت عن حياتها
632
01:00:41,599 --> 01:00:43,919
محبة تخلت عن حياتها
633
01:00:43,960 --> 01:00:46,431
امرأة تحب حبها
634
01:01:40,884 --> 01:01:43,084
لقد جننت في الحب
635
01:01:45,671 --> 01:01:47,925
مجهول غريب
636
01:01:50,200 --> 01:01:52,854
يسرق قلبي ويبتعد عني
637
01:01:52,912 --> 01:01:55,013
لماذا تقوم بهذا الشيء الساذج؟
638
01:01:55,106 --> 01:01:56,905
يسرق قلبي ويبتعد عني
639
01:01:56,946 --> 01:01:59,786
لماذا تقوم بهذا الشيء الساذج؟
640
01:01:59,827 --> 01:02:04,059
ماذا لا أملك؟
641
01:02:04,462 --> 01:02:08,950
هذا الشاب باسمك
642
01:02:09,161 --> 01:02:14,013
لن يكون بهذا العالم مثله عاشق
643
01:02:14,054 --> 01:02:16,014
اليوم تحطم قلبي واذهب بعيدا
644
01:02:16,064 --> 01:02:18,354
غدا تقرأ في الجريدة
645
01:02:18,567 --> 01:02:20,684
اليوم تحطم قلبي واذهب بعيدا
646
01:02:20,725 --> 01:02:23,245
غدا تقرأ في الجريدة
647
01:03:18,417 --> 01:03:27,577
يقول الناس
إنهم لا يفعلون ذلك
648
01:03:27,794 --> 01:03:36,514
هذه الأيام لا يموت الناس في الحب
649
01:03:41,539 --> 01:03:43,819
اتركي ذراعي
650
01:03:46,208 --> 01:03:48,292
اترك ذراعي
651
01:03:50,939 --> 01:03:55,706
كل يوم تنشري شائعات
جديدة في الصحف
652
01:03:55,747 --> 01:04:00,227
كل يوم تنشري شائعات
جديدة في الصحف
653
01:04:00,451 --> 01:04:09,436
دعني اترك هذه المقاصد
654
01:04:09,734 --> 01:04:14,678
لماذا تتحدثي بلا داع عن الموت؟
655
01:04:40,514 --> 01:04:42,613
اليوم تحطم قلبي واذهب بعيدا
656
01:04:42,709 --> 01:04:45,311
غدا تقرأي في الجريدة
657
01:04:45,352 --> 01:04:49,975
عن محب مات
658
01:04:50,035 --> 01:04:52,366
عن محب مات
659
01:04:52,417 --> 01:04:54,623
رجل يحب حبه
660
01:05:15,127 --> 01:05:16,847
كنت أعرف من قبل شخص لديه
661
01:05:16,888 --> 01:05:20,127
علاقات مع العائلة
المالكة إذا كانت ابنتي
662
01:05:20,229 --> 01:05:23,934
زوجة في عائلتهم
663
01:05:23,975 --> 01:05:25,975
سوف يكون حظها الكبير
664
01:05:26,016 --> 01:05:26,767
صحيح
665
01:05:26,808 --> 01:05:30,140
وابنك هذا واحد من مليون
666
01:05:30,181 --> 01:05:32,261
وماذا اقول عن تهذيبه؟
667
01:05:32,647 --> 01:05:35,447
انه صندوق كنز من الفضائل
668
01:05:38,078 --> 01:05:39,198
صندوق كنز
669
01:05:39,581 --> 01:05:42,861
(لهذا السبب جعلت اسمه روبيا (روبية
670
01:05:44,159 --> 01:05:45,509
لكن هناك مشكلة
671
01:05:46,040 --> 01:05:47,499
مشكلة؟
672
01:05:48,224 --> 01:05:51,486
لقد وهبني
الله جوهرة ثمينة
673
01:05:51,542 --> 01:05:54,142
الان لا اريد شيئا
674
01:05:54,351 --> 01:05:58,871
ما يتحدثون عن المهر لا أريد أي مهر
675
01:05:58,929 --> 01:06:00,554
لا اريد مهر
676
01:06:01,152 --> 01:06:05,192
لا تزن سوى جوهرة ابني بالماس
677
01:06:05,415 --> 01:06:07,095
أو على الأقل بالذهب
678
01:06:07,488 --> 01:06:09,279
بالذهب؟
679
01:06:09,823 --> 01:06:13,959
على الأقل لنقل الفضة
680
01:06:14,000 --> 01:06:18,764
فضة؟ -
ولا حتى الفضة؟ المال اذا -
681
01:06:18,943 --> 01:06:22,256
المال؟ -
أي مفلس أنت؟ -
682
01:06:22,689 --> 01:06:24,095
ليس لديك مال وتريد
683
01:06:24,136 --> 01:06:25,787
ابنتك تتزوج ابني؟
684
01:06:26,160 --> 01:06:28,200
أخرج من هنا اذهب في طريقك
685
01:06:28,552 --> 01:06:30,032
هل سيذهب ابني إلى
مثل هذا المنزل المفلس؟
686
01:06:30,073 --> 01:06:31,353
كصهر لكم؟
687
01:06:32,673 --> 01:06:35,350
لم أسميه روبية هباءً
688
01:06:39,448 --> 01:06:40,208
بم تفكري؟
689
01:06:42,097 --> 01:06:43,977
الشخص اليتيم منذ الصغر
690
01:06:45,080 --> 01:06:47,026
والآن فجأة يحصل على أم
691
01:06:47,689 --> 01:06:51,394
أخشى أن لا تقبلني الأم
692
01:06:53,020 --> 01:06:54,570
لدي إيمان كامل بحبي
693
01:06:54,611 --> 01:06:56,971
أمي لديها ثقة
كاملة في إيماني
694
01:07:33,412 --> 01:07:37,308
بهاتواري هذا المكان جميل جدا
695
01:07:38,110 --> 01:07:39,310
أحببته كثيراً
696
01:07:40,517 --> 01:07:44,197
أياً كان مالكه
فقط أخبره أنني أخذته
697
01:07:44,941 --> 01:07:48,818
بهاتواري تلك السيارة
المتوقفة هناك جميلة
698
01:07:49,788 --> 01:07:50,668
أحببتها
699
01:07:51,837 --> 01:07:54,437
أياً كان صاحبها قل له أنني أخذتها
700
01:07:54,917 --> 01:07:56,516
هذه السيارة تخصني
701
01:07:56,564 --> 01:07:59,589
وهذه الأرض ملك لي
وهي ليست للبيع
702
01:07:59,878 --> 01:08:01,811
أنت تتحدى سلطتي
703
01:08:03,543 --> 01:08:05,303
أعرف كيف أسرقها
704
01:08:05,398 --> 01:08:09,198
فقط الوقت سيثبت
من يسرق ماذا ومن؟
705
01:08:21,118 --> 01:08:22,352
إذا شعرت بالخوف بسهولة
فكيف ستدعميني؟
706
01:08:22,814 --> 01:08:24,105
طوال حياتك؟
707
01:08:27,718 --> 01:08:28,958
وقعت في الحب
708
01:08:29,958 --> 01:08:31,798
لكن ماذا ستكون عواقبه؟
709
01:08:32,719 --> 01:08:34,079
لم أفكر في ذلك
710
01:08:35,078 --> 01:08:36,758
ربما لن أكون قادرة
711
01:08:37,047 --> 01:08:38,647
على استكمال هذه اعلاقة
712
01:08:39,038 --> 01:08:40,118
لا يمكنك الاستكمال؟
713
01:08:40,861 --> 01:08:42,181
فلماذا الوقوع فيها؟
714
01:08:42,678 --> 01:08:43,838
لكي تخونيني
715
01:08:44,278 --> 01:08:45,838
كي تعديني ثم تخلفي؟
716
01:08:57,117 --> 01:08:59,157
كنت فقط أختبر عمق حبك
717
01:09:00,118 --> 01:09:02,957
أردت رؤية
أنني إذا غيرت رأيي
718
01:09:02,998 --> 01:09:04,798
في بعض المواقف الصعبة
719
01:09:05,662 --> 01:09:07,622
هل ستدع حبي وتذهب؟
720
01:09:08,349 --> 01:09:09,389
أم ستتحمله؟
721
01:09:10,446 --> 01:09:11,366
هل اختبرت حبي؟
722
01:09:11,909 --> 01:09:15,300
أجاي طاقة حبك
723
01:09:16,026 --> 01:09:18,186
كي أواجه امتحان حبي
724
01:09:22,683 --> 01:09:25,843
أحبك يا أجاي
725
01:09:36,139 --> 01:09:40,819
لقد أساء ذلك الوغد
إلى سلطتنا وأهاننا
726
01:09:41,560 --> 01:09:44,128
وأنت تطلب مني
الصبر لماذا يا أخي؟
727
01:09:44,275 --> 01:09:46,410
سيحصل على جواب هذا وبطريقتنا
728
01:09:49,204 --> 01:09:50,244
متى سيكون هذا؟
729
01:09:50,714 --> 01:09:53,175
متى يمكن لأحد اهانتنا؟
730
01:09:53,403 --> 01:09:56,603
لقد أصاب احترام هذه العائلة
731
01:09:56,644 --> 01:10:00,050
عندما راما في فخ حبه
732
01:10:01,123 --> 01:10:02,723
اذا ثبت أن ذلك غير صحيح
733
01:10:03,043 --> 01:10:05,464
لن تخرج الدماء من جسدك بل البارود
734
01:10:06,194 --> 01:10:09,954
اترك هذه الرصاصات لمن يحاول أذيتك
735
01:10:11,506 --> 01:10:13,786
لا فائدة من اهدارها هنا
736
01:10:15,152 --> 01:10:18,355
راما هي فخر هذه
العائلة وخطيبتي
737
01:10:19,058 --> 01:10:22,167
تقضي وقتها في منزله
738
01:10:22,269 --> 01:10:25,917
ويؤذي شهرة وفخر
هذه العائلة المالكة
739
01:10:37,713 --> 01:10:38,776
أمي
740
01:10:40,060 --> 01:10:41,432
انظر إلى من جاء لمقابلتك
741
01:10:46,114 --> 01:10:46,954
راما
742
01:10:49,578 --> 01:10:52,258
عشت طويلاً يا ابنتي
743
01:10:53,881 --> 01:10:55,161
أنت جميلة جدا
744
01:10:56,603 --> 01:10:58,370
فقط المحظوظون
يحصلون على زوجة مثل هذا
745
01:11:00,562 --> 01:11:02,722
لكن -
لقد فهمت يا أمي -
746
01:11:03,363 --> 01:11:06,761
أنت تخشى الملك وانت قوتي
747
01:11:07,546 --> 01:11:12,715
لكن يا بني لن يقبل
الملك هذه العلاقة
748
01:11:13,269 --> 01:11:15,178
الله ينشيء العلاقات يا أمي
749
01:11:25,032 --> 01:11:26,312
لماذا لا تفهم؟
750
01:11:26,481 --> 01:11:29,601
اذا بقيتم في اصرار
على كبريائه ستسفك الدماء
751
01:11:29,883 --> 01:11:32,523
أمي أنا مستعد لذلك أيضاً
752
01:11:42,586 --> 01:11:46,026
أنا موافقة اذا قرر كلاكما
753
01:11:46,723 --> 01:11:49,523
لكن بركاتي دائماً
754
01:11:56,698 --> 01:11:59,121
أشعر برغبة في جعلك
زوجة ابني اليوم
755
01:11:59,163 --> 01:12:00,963
لكن دقيقة واحدة
756
01:12:06,914 --> 01:12:08,594
لديه مشكلة واحدة
757
01:12:10,244 --> 01:12:13,394
نذر ألا يتزوج حتى
أخرج من هذا المنزل
758
01:12:13,482 --> 01:12:14,922
أخوك على حق
759
01:12:14,963 --> 01:12:17,563
حتى أنت أخذت منه أفكاره
760
01:13:01,524 --> 01:13:02,504
راما
761
01:13:14,043 --> 01:13:18,363
حتى اليوم لم يجرؤ
أحد على النظر في عيني
762
01:13:18,584 --> 01:13:22,504
حتى اليوم لم يحاول أحد
أن يسيء إلى كبرياء عائلتنا
763
01:13:22,659 --> 01:13:26,883
حتى اليوم لم يحاول
أحد أن يتحدى أوامري
764
01:13:28,323 --> 01:13:30,175
حتى اليوم لم يحدث هذا
765
01:13:30,522 --> 01:13:33,242
ما لم يحدث
حدث اليوم على الأقل
766
01:13:33,283 --> 01:13:36,243
اسكت وأخفض عينيك
767
01:13:36,894 --> 01:13:38,443
ربما نسيت من نحن
768
01:13:38,603 --> 01:13:42,083
أنت عم تلك الفتاة التي أحبها
769
01:13:44,090 --> 01:13:45,490
جيد أنكم هنا
770
01:13:46,306 --> 01:13:48,386
على أية حال عائلة الفتاة
تأتي للخطوبة فقط
771
01:13:48,522 --> 01:13:51,386
أنت تدخل في شراكة مع عائلتنا؟
772
01:13:51,522 --> 01:13:53,402
هل تحلم بالقضاء
على هذه المسافات
773
01:13:53,443 --> 01:13:54,483
بين عائلاتنا؟
774
01:13:54,961 --> 01:13:56,881
الحب يمسح كل المسافات
775
01:13:56,930 --> 01:13:58,043
لا يمكن أن يحدث أبدا
776
01:13:58,522 --> 01:14:00,482
إذا كنت تحاول إخلاء هذه
المسافات طوال حياتك
777
01:14:00,523 --> 01:14:01,643
فلن تستطيع مسحها أيضاً
778
01:14:02,003 --> 01:14:03,762
لن نسمح بهذه الشراكة
779
01:14:04,883 --> 01:14:05,963
ديفا
780
01:14:11,633 --> 01:14:14,193
لا اريد سفك دماء بيننا
781
01:14:15,763 --> 01:14:17,963
أنا وراما نحب بعضنا كثيرا
782
01:14:19,203 --> 01:14:21,245
ولا أحد يستطيع أن يمنعنا من الشراكة
783
01:14:30,523 --> 01:14:32,483
أنا أسلم لك ممتلكاتي
784
01:14:34,323 --> 01:14:36,923
جئت لأخذ راما خذها
785
01:14:38,043 --> 01:14:40,963
سآتي لأخذها مع موكب الزفاف
786
01:14:44,876 --> 01:14:45,956
اجاي
787
01:15:22,090 --> 01:15:24,894
أنت؟ -
نعم نفس المخلوق البائس -
788
01:15:25,396 --> 01:15:29,003
الذي حل بك اليوم زئير لعنته
789
01:15:30,887 --> 01:15:33,027
من أول قطرة من دموعه
790
01:15:33,565 --> 01:15:36,550
تمطر عليك اليوم كحمض
791
01:15:40,669 --> 01:15:45,386
لعنة قلبي ستدمركم جميعاً
792
01:15:51,488 --> 01:15:53,713
لم تبقى هناك قوة في صفعتك يا رانبير
793
01:15:54,491 --> 01:15:55,956
إلى ماذا تنظري؟
794
01:15:56,146 --> 01:15:57,402
استعملي قوتك لازالة الشجرة
795
01:15:57,650 --> 01:16:00,035
بقوتك سترحل من هنا
796
01:16:00,825 --> 01:16:03,363
لكن كيف ستواجه تلك العاصفة؟
797
01:16:03,929 --> 01:16:06,465
التي تطرق باب قصرك
798
01:16:07,267 --> 01:16:08,027
هيا
799
01:16:08,068 --> 01:16:11,308
اذهب أيها الملك سوف تهزم
800
01:16:11,481 --> 01:16:13,082
سوف تهزم
801
01:16:22,818 --> 01:16:28,900
سيدي الملك -
لالا ماذا حدث يا لالا؟ ماذا حدث؟ -
802
01:16:28,941 --> 01:16:30,514
هل عضك كلب مجنون؟
803
01:16:30,555 --> 01:16:32,697
سيدي إذا رأيت ما رأيت
804
01:16:32,738 --> 01:16:34,378
أو شعرت بذلك فقط
805
01:16:34,466 --> 01:16:36,706
ماذا تتحدث عنه؟ هل عقلك سليم؟
806
01:16:36,960 --> 01:16:38,960
ليلة أمس رأيت حلم
807
01:16:39,535 --> 01:16:42,874
يا إلهي
حتى 80 مليون شخص
808
01:16:42,915 --> 01:16:45,347
هندي لم يروا مثله -
ماذا؟ -
809
01:16:45,594 --> 01:16:47,745
القصر بأكمله مزين
810
01:16:47,786 --> 01:16:50,786
كما لو أن السموات
قد اقتربت من قدميك
811
01:16:51,241 --> 01:16:53,996
عشرات الضيوف والهنود والأجانب
812
01:16:54,250 --> 01:16:57,253
تغني مدح سيدي في كل مكان
813
01:17:00,504 --> 01:17:03,105
هل ستستمر في تكرار كلمة
سيدي أم تقول شيء آخر؟
814
01:17:03,146 --> 01:17:07,143
رأيت في حلمي
أنه في زواج راما
815
01:17:07,344 --> 01:17:11,104
فقدت كل شيء
مثل الملك هاريش شاندرا
816
01:17:11,488 --> 01:17:16,154
وكنت تتوسل بوعاء شحاذ في يدك
817
01:17:16,203 --> 01:17:18,443
ما القمامة التي تقولها؟
818
01:17:19,426 --> 01:17:21,009
سوف تتزوج راما
819
01:17:21,535 --> 01:17:23,976
وسيكون زواج بهذه العظمة
820
01:17:24,017 --> 01:17:26,377
ليس فقط 80 مليون هندي
بل العالم كله سيرى
821
01:17:27,185 --> 01:17:29,385
ليس في المنام بل في الواقع
822
01:17:29,722 --> 01:17:32,808
في حلمي رأيت
أنه عندما دفع العريس
823
01:17:32,849 --> 01:17:38,190
با حجابه لم يكن
روبيش ولكن ذلك الوغد أجاي
824
01:17:38,312 --> 01:17:42,672
لالا كيف تجرؤ على رؤية مثل هذا الحلم؟
825
01:17:42,785 --> 01:17:45,465
أعتقد أن
لساني انزلق مرة أخرى
826
01:17:46,352 --> 01:17:48,512
لو انزلق لسانك في المرة القادمة
827
01:17:49,215 --> 01:17:50,996
سأقطعه
828
01:17:52,209 --> 01:17:54,049
حسناً هيا
829
01:18:08,225 --> 01:18:12,025
ك لماذا هذه
العقوبة الكبيرة لذنبي؟
830
01:18:12,384 --> 01:18:15,410
خذ كلاب القصر
واضربوني بنعالكم
831
01:18:15,761 --> 01:18:18,369
لكن لماذا تجعل هؤلاء الرجال
ذوي العضلات يضربونني؟
832
01:18:18,410 --> 01:18:21,650
لقد خدمتك طوال حياتي
اغفر لي أيها الملك
833
01:18:22,169 --> 01:18:23,969
تعال خذ السيارة للخلف -
اهدأ -
834
01:18:25,672 --> 01:18:27,352
لقد أحضرتك إلى
هنا ليس لضربك
835
01:18:28,409 --> 01:18:29,889
ولكن لغرض آخر
836
01:18:31,129 --> 01:18:34,329
اذهب وأخبر تيواري أنني أريد مقابلته
837
01:18:35,049 --> 01:18:36,792
سوف اقول له فقط افتح الباب
838
01:18:39,001 --> 01:18:40,121
أين تيواري؟
839
01:18:58,138 --> 01:18:59,097
أين تيواري؟
840
01:19:05,913 --> 01:19:07,128
أين تيواري؟
841
01:19:11,344 --> 01:19:13,167
أنت أين تيواري؟
842
01:19:17,713 --> 01:19:19,953
أنا تيواري ما الغرض
من مجيئك؟
843
01:19:20,167 --> 01:19:22,272
لقد جاء الملك لمقابلتك
844
01:19:22,313 --> 01:19:24,694
ماذا؟ الملك جاء لمقابلتي؟
845
01:19:30,288 --> 01:19:31,408
تحياتي أيها الملك
846
01:19:32,608 --> 01:19:34,608
كيف اليوم تذكرت هذا العبد؟
847
01:19:34,792 --> 01:19:36,992
هناك عمل
عاجل يجب القيام به
848
01:19:37,922 --> 01:19:39,802
لهذا جئت اليك
849
01:19:41,512 --> 01:19:48,280
وغد خنق احترامي وأريده
850
01:19:48,321 --> 01:19:51,481
أنا أعرف جيداً ماذا
تريد أيها الملك
851
01:19:52,457 --> 01:19:54,459
سأجعل حالته هكذا بعد اليوم
852
01:19:55,001 --> 01:19:59,054
لن يجد نفسه على أقدامه ولكن
853
01:19:59,095 --> 01:20:01,215
بين أعمدة السرير
الأربعة في المستشفى
854
01:20:01,465 --> 01:20:03,185
أخبرني باسمه -
اجاي -
855
01:20:06,160 --> 01:20:08,720
تم تحديد موعد الزواج
الميمون في الثاني عشر
856
01:20:09,768 --> 01:20:12,648
لم يتبقى أمامكم سوى 10
أيام للقيام بجميع الاستعدادات
857
01:20:12,847 --> 01:20:14,407
عمي لا تقلق
858
01:20:15,120 --> 01:20:16,720
حتى لو كان اليوم الميمون غدا
859
01:20:17,065 --> 01:20:18,465
سوف نستعد له
860
01:20:19,025 --> 01:20:21,065
فقط احضر موكب الزواج
861
01:20:21,222 --> 01:20:25,105
بالطبع, حسناً الآن
862
01:20:25,529 --> 01:20:27,343
سأذهب
863
01:20:30,695 --> 01:20:34,055
لكن يا بني كيف
يحدث كل هذا سريعاً؟
864
01:20:34,561 --> 01:20:37,521
المجوهرات فستان العروس
لم نشتريها بعد
865
01:20:38,352 --> 01:20:40,355
ثم أختك المدللة
يجب أن تحبه أيضاً
866
01:20:40,512 --> 01:20:42,363
لا تقلقي على شيء
867
01:20:42,809 --> 01:20:44,129
كل هذا سيتم في يوم واحد
868
01:20:44,689 --> 01:20:47,569
لكن يا أخي شخص آخر
869
01:20:47,610 --> 01:20:49,644
سيختار فستان الزواج -
من هو؟ -
870
01:20:54,792 --> 01:20:58,312
مرحبا انجالي -
مبروك -
871
01:20:59,224 --> 01:21:00,624
فتحت لك أبواب هذا البيت
872
01:21:00,824 --> 01:21:01,984
يتم الافتتاح في الثاني عشر
873
01:21:02,256 --> 01:21:05,216
هذا يعني أن زواجك
قد تم ترتيبه ليوم 12
874
01:21:05,614 --> 01:21:07,274
وأتمنى أن زوجة أخي
875
01:21:08,019 --> 01:21:11,099
تختار لي فستان الزواج
876
01:21:11,140 --> 01:21:14,540
هذا عظيم أخبري أخيك أنني قادمة
877
01:21:14,900 --> 01:21:15,558
فقط انتظري وسترين
878
01:21:15,599 --> 01:21:17,879
سأختار ثوباً جميلاً
879
01:21:18,181 --> 01:21:22,308
حسنا وداعا -
إلى أين تذهبين؟ -
880
01:21:22,715 --> 01:21:25,115
ليس من الضروري إخبارك بكل شيء
881
01:21:32,777 --> 01:21:33,777
ابتعد
882
01:21:34,003 --> 01:21:36,403
أخي أنت تعرف إلى أين هي ذاهبة
883
01:21:36,701 --> 01:21:38,667
وما زلت لا توقفها -
دعها تذهب -
884
01:21:40,355 --> 01:21:43,074
كما يجب أن ترى كيف القصر
885
01:21:43,115 --> 01:21:46,300
من أحلامها
يتحطم أمام عينيها
886
01:21:47,250 --> 01:21:50,281
انظري الى هذا
887
01:21:50,703 --> 01:21:52,500
إنه ليس جيد
888
01:21:54,194 --> 01:21:56,674
كيف هذا؟
889
01:22:02,683 --> 01:22:03,883
هذا ظلم
890
01:22:04,163 --> 01:22:05,355
من أجل زواج أنجالي
891
01:22:05,396 --> 01:22:06,902
كل شيء من اختيارك
892
01:22:07,081 --> 01:22:09,081
دعي أخيك يختار شيئاً
893
01:22:09,464 --> 01:22:12,042
أتمنى أن تحقق هذا في زواجك
894
01:22:20,786 --> 01:22:24,186
اجاي اجاي
895
01:22:30,345 --> 01:22:34,956
أجاي هؤلاء الناس
896
01:22:58,352 --> 01:22:59,472
اركض بسرعة
897
01:23:15,552 --> 01:23:17,792
هيا اضرب اقدامك أكثر
898
01:25:10,442 --> 01:25:14,800
لماذا؟ لا أحد هرب من
صالة تيواري دون أن يصاب بأذى
899
01:25:15,425 --> 01:25:16,505
أيها الوغد
900
01:25:17,156 --> 01:25:20,600
أنت من أخطأت في تحدي الملك
901
01:25:27,361 --> 01:25:29,921
كيف تجرؤ على عدم احترامه؟
902
01:25:30,577 --> 01:25:34,217
في حين أنك في الحقيقة
لا تستحق النظر إليه
903
01:25:42,314 --> 01:25:45,689
اشتريت هذا الفسفور لأختك
904
01:25:45,937 --> 01:25:48,306
سأستعمله لجنازتك
905
01:26:01,573 --> 01:26:05,635
أليس فستان الزواج هذا لأختك؟
906
01:26:06,103 --> 01:26:11,588
في السوق المفتوح
سأنتزعه من جسدها
907
01:26:12,961 --> 01:26:17,190
وسأقوم بهرس جسدها الجميل
908
01:27:46,313 --> 01:27:47,753
هل تعلم لماذا نعبده؟
909
01:27:48,534 --> 01:27:49,854
لأنه استخدم كل قوته
910
01:27:49,895 --> 01:27:51,735
لحماية شرف والدة سيتا
911
01:27:52,166 --> 01:27:55,366
وانت بعدم احترام المراة
912
01:27:55,597 --> 01:27:57,517
تطلق على نفسك
محب اللورد باجرانج بالي
913
01:27:58,508 --> 01:28:02,069
أنت لست مصارع
بل كلب أليف للملك
914
01:28:49,181 --> 01:28:50,661
هل رأيت أيها الملك؟
915
01:28:51,901 --> 01:28:53,461
كيف لعنة الفقير
916
01:28:54,077 --> 01:28:56,477
أمطار مثل آلاف العصي
917
01:28:57,766 --> 01:28:59,404
ما هي حالتها اليوم
918
01:29:00,987 --> 01:29:02,616
كيف كسر عظامها
919
01:29:04,190 --> 01:29:05,732
غدا بطريقة مماثلة
920
01:29:05,773 --> 01:29:07,533
كبريائك سينهار
أيضاً يا رانبير
921
01:29:09,013 --> 01:29:12,133
حبهم مثل اعاصير تضرب بقصرك
922
01:29:12,764 --> 01:29:14,564
أساساتك تهتز
923
01:29:14,855 --> 01:29:16,415
اليوم إذا كانت الأساسات تهتز
924
01:29:16,669 --> 01:29:18,189
غدا ستسقط الجدران أيضا
925
01:29:18,437 --> 01:29:21,437
لا يمكنك أن تغلق هذه
الصفحة في قبضة يدك
926
01:29:21,921 --> 01:29:24,510
لا يمكنك إيقاف جنون حبهم
927
01:29:24,551 --> 01:29:28,952
لا يمكنك التوقف لا يمكنك التوقف
928
01:30:22,286 --> 01:30:27,926
صرت مجنون يا حبيبي في حبك
929
01:30:28,181 --> 01:30:33,381
لا بد لي من ضرب هذا
العالم في حبك
930
01:30:33,969 --> 01:30:39,569
صرت مجنونة أنا
حبيبتك ملكتك
931
01:30:39,838 --> 01:30:42,758
أجاي لي فقط
932
01:30:42,799 --> 01:30:48,473
صرت مجنون يا حبيبي في حبك
933
01:30:48,670 --> 01:30:54,390
لا بد لي من ضرب هذا
العالم في حبك
934
01:30:54,431 --> 01:31:00,350
صرت مجنونة أنا
حبيبتك ملكتك
935
01:31:00,391 --> 01:31:03,310
أجاي لي فقط
936
01:31:03,339 --> 01:31:09,069
صرت مجنون يا حبيبي في حبك
937
01:31:09,191 --> 01:31:15,280
لا بد لي من ضرب هذا
العالم في حبك
938
01:31:44,488 --> 01:31:50,208
عاصفة الحب لا تتوقف أبدا
939
01:31:50,479 --> 01:31:56,279
العالم كله ينحني
أمام الحب الحقيقي
940
01:31:56,350 --> 01:32:01,944
حياتي الآن تذكار حبك
941
01:32:02,191 --> 01:32:07,893
سأحبك إلى الأبد سواء
كان ذلك في الفجر أو الغروب
942
01:32:10,791 --> 01:32:13,685
لا بد لي من انحناء
قلبي على قدميك
943
01:32:13,726 --> 01:32:16,446
محبوبي في حبك
944
01:32:16,725 --> 01:32:22,285
علي أن أفعل أشياء كثيرة
يا عزيزتي في حبك
945
01:32:22,357 --> 01:32:28,390
صرت مجنونة أنا
حبيبتك ملكتك
946
01:32:28,431 --> 01:32:31,431
أجاي لي فقط
947
01:32:31,472 --> 01:32:36,872
صرت مجنونن يا عزيزتي في حبك
948
01:32:37,182 --> 01:32:43,142
لا بد لي من ضرب هذا
العالم في حبك
949
01:33:30,163 --> 01:33:35,831
علينا أن نتجاوز
كل حدود العالم
950
01:33:35,936 --> 01:33:41,870
أريد أن أعيش وأموت بين ذراعيك
951
01:33:41,934 --> 01:33:47,460
كيف أقول لك هذا الجنون؟
952
01:33:47,803 --> 01:33:53,443
سحر ولائك يؤثر علي
953
01:33:56,391 --> 01:34:01,671
يجب أن أجعل الشفاه
تلتقي في حبك
954
01:34:02,311 --> 01:34:07,751
يجب أن أنفق كل شيء
في حبك
955
01:34:08,158 --> 01:34:13,957
لقد جننت يا حبي يا ملكتي
956
01:34:14,045 --> 01:34:17,885
أجاي لك فقط
957
01:34:43,563 --> 01:34:46,483
حتى الآن المتعارف عليه أن عم الفتاة
958
01:34:46,710 --> 01:34:49,070
في زواج ابنة أخيه السعيدة
959
01:34:49,091 --> 01:34:53,170
يقدم إلى الصبي للخطوبة
960
01:34:53,231 --> 01:34:55,831
مبلغ 100 ألف روبية
961
01:34:56,181 --> 01:34:58,101
ثم روبيا يصبح لك
962
01:34:58,142 --> 01:35:00,891
ويحظى بـ لاكشمي
963
01:35:01,471 --> 01:35:03,390
الآن اتصل بوالدة الفتاة
964
01:35:03,431 --> 01:35:06,540
وأعطي الصبي 100 كحلوان
965
01:35:10,286 --> 01:35:11,050
سونو
966
01:35:18,229 --> 01:35:20,736
لاجو -
سونو -
967
01:35:20,917 --> 01:35:23,329
لاجوانتي -
ابن تشاند -
968
01:35:26,262 --> 01:35:27,972
ابن تشاند أنت وهنا
969
01:35:28,066 --> 01:35:31,620
نعم أنا أرتب زواج
ابني من لاكسمي
970
01:35:31,726 --> 01:35:33,519
يا إلهي -
ماذا حدث؟ -
971
01:35:35,402 --> 01:35:36,863
ماذا؟
972
01:35:38,176 --> 01:35:40,350
لا هذا الزواج لا يمكن أن يحدث
973
01:35:40,391 --> 01:35:41,630
الآن عندما تقرر كل شيء
974
01:35:41,671 --> 01:35:42,711
لماذا لا يتم هذا الزواج؟
975
01:35:42,752 --> 01:35:46,167
هذا الزواج لا يمكن أن يتم -
لكن لماذا يا أبي؟ -
976
01:35:47,061 --> 01:35:48,886
لأنها أختك
977
01:35:48,927 --> 01:35:51,999
هذا يعني
978
01:35:52,020 --> 01:35:54,054
أبي
979
01:36:03,814 --> 01:36:06,940
تحياتي أيها الملك -
لماذا أنت هنا؟ -
980
01:36:07,637 --> 01:36:10,077
لتقديم دعوة زفاف ابنتي
981
01:36:11,175 --> 01:36:12,935
جئت لتقديم الدعوة
982
01:36:13,582 --> 01:36:15,182
أم تكوين علاقة معنا؟
983
01:36:16,245 --> 01:36:20,126
لقد وجدت طريقة سهلة
984
01:36:20,988 --> 01:36:23,908
للسفر من كوخك إلى هذا القصر
985
01:36:25,487 --> 01:36:27,287
هل نسيت حالتك؟
986
01:36:27,669 --> 01:36:31,869
الفقراء ليس لديهم مكانة
ولكن لديهم عواطف فقط
987
01:36:32,042 --> 01:36:35,120
في دراما هذه المشاعر
ركبت خدعة جيدة
988
01:36:35,161 --> 01:36:37,551
بالايقاع بالفتاة البريئة
989
01:36:38,596 --> 01:36:42,276
لم أكن أعرف أن
الفقراء ماكرون هكذا
990
01:36:43,123 --> 01:36:46,948
هذه ليست دعوة بل مؤامرة منك
991
01:36:47,728 --> 01:36:51,425
وهذا جوابي على ذلك
992
01:37:01,422 --> 01:37:02,942
حجارة هذا القصر
993
01:37:02,983 --> 01:37:04,783
لم تجعلك تتعلم احترام الدعوات
994
01:37:06,694 --> 01:37:09,774
لا يجب أن تأتي
لدعوة مثل هؤلاء الناس
995
01:37:10,784 --> 01:37:12,213
ليس لهم أخلاق الكلام
996
01:37:12,254 --> 01:37:13,534
مع أقربائهم
997
01:37:14,837 --> 01:37:17,717
أعتذر نيابة عنه -
لا يا ابنتي -
998
01:37:20,910 --> 01:37:23,150
انه يريد أن يعطي
الدليل على شجاعته
999
01:37:23,191 --> 01:37:25,754
بالقاء غضبه على هذه الورقة
1000
01:37:26,549 --> 01:37:30,542
لكن لسوء الحظ يمكن أن
تنقسم هذه الورقة إلى قطعتين
1001
01:37:31,502 --> 01:37:33,222
وليس حبي
1002
01:37:39,069 --> 01:37:40,189
شكرا لك أيها الملك
1003
01:37:41,331 --> 01:37:44,718
لو كانت هذه الصفعة درس
لابنة مفقودة
1004
01:37:44,759 --> 01:37:48,323
من قبل أب لطيف
كنت سأقبلها بسعادة
1005
01:37:49,376 --> 01:37:52,896
لكن هذه الصفعة تحدي لحبي
1006
01:37:52,937 --> 01:37:56,839
من شخص أناني أعماه وقف السلطة
1007
01:37:57,776 --> 01:37:59,980
وأنا أقبل هذا التحدي
1008
01:38:02,670 --> 01:38:06,310
أمي أذهبي للمنزل
وأخبري أنجالي أن
1009
01:38:06,912 --> 01:38:09,312
زوجة أخيها لن تأتي فقط
1010
01:38:09,696 --> 01:38:11,738
بل ستغني وترقص أيضاً
1011
01:38:13,805 --> 01:38:16,792
ومن يستطيع أن يوقفني ليفعل ذلك
1012
01:38:36,470 --> 01:38:41,340
ارقع الأساور المتقلبة
بوضع الحناء على اليد
1013
01:38:41,471 --> 01:38:46,628
ارقع الأساور المتقلبة
بوضع الحناء على اليد
1014
01:38:46,669 --> 01:38:49,089
ضع الحلي على الجبين
1015
01:38:49,130 --> 01:38:51,777
ألقي حجاب الحشمة
1016
01:38:51,909 --> 01:38:56,630
اترك منزل والديك
1017
01:38:56,671 --> 01:39:01,750
عليك أن تذهبي عليك أن تذهبي
1018
01:39:01,791 --> 01:39:06,591
عليك أن تذهبي عليك أن تذهبي
1019
01:39:37,727 --> 01:39:42,558
أحضروا يا أصدقائي
فستان العروس
1020
01:39:42,846 --> 01:39:47,750
سنقوم بتزيين العروس بمحبة
1021
01:39:47,791 --> 01:39:52,711
ضع عجينة الكركم على الساقين
1022
01:39:52,899 --> 01:39:57,819
سنجعل وجهك يلمع بالزينة
1023
01:39:58,063 --> 01:40:02,463
سيكون متلهف بجسد كالزهرة
1024
01:40:02,969 --> 01:40:07,209
العريس يصاب
بالدوار عندما يراك
1025
01:40:07,460 --> 01:40:10,214
من خلال وميض النقطة
الزخرفية لضوء القمر
1026
01:40:10,255 --> 01:40:12,550
برائحة الزهرة في شعرك
1027
01:40:12,591 --> 01:40:15,183
بوضع حلية على الجبين
1028
01:40:15,224 --> 01:40:17,917
بإلقاء حجاب العار
1029
01:40:18,087 --> 01:40:22,745
تتركي منزل والديك
1030
01:40:22,786 --> 01:40:27,214
عليك أن تذهبي عليك أن تذهبي
1031
01:40:27,760 --> 01:40:33,784
عليك أن تذهبي عليك أن تذهبي
1032
01:40:48,798 --> 01:40:53,761
الطائر الأجنبي لكل بنت أخت
1033
01:40:53,831 --> 01:40:58,471
أحد يجب أن يعيش هنا إلى الأبد
1034
01:40:58,935 --> 01:41:03,847
لتحمل كل الآلام مثل الأرض
1035
01:41:03,888 --> 01:41:08,581
لا تقولي أي شيء لأحد
1036
01:41:09,097 --> 01:41:13,456
عليك أن تعيشي وتموتي في ظل زوجك
1037
01:41:13,497 --> 01:41:18,430
لا تجعلي رأس
والديك ينحني أبداً
1038
01:41:18,471 --> 01:41:21,151
بإخفاء الأحلام في عينيك
1039
01:41:21,192 --> 01:41:23,765
بسرقة قلب زوجك
1040
01:42:10,222 --> 01:42:16,603
الرجل قادم على حصان
1041
01:42:16,644 --> 01:42:23,214
الرجل قادم على حصان
1042
01:42:23,556 --> 01:42:27,636
الرجل ينظر من وراء الحجاب
1043
01:42:27,685 --> 01:42:30,405
الرجل ينظر من وراء الحجاب
1044
01:42:31,856 --> 01:42:36,150
الرجل ينظر من وراء الحجاب
1045
01:42:36,191 --> 01:42:40,991
لقد غيرتها بعد مضغ التبغ
1046
01:42:41,991 --> 01:42:48,301
الرجل قادم على حصان
1047
01:42:48,342 --> 01:42:55,105
الرجل قادم على حصان
1048
01:42:55,146 --> 01:42:59,470
والد الرجل جشع من أجل المال
1049
01:43:03,750 --> 01:43:07,990
والد الرجل جشع من أجل المال
1050
01:43:08,031 --> 01:43:12,448
الرجل سيموت وهو عازب
1051
01:43:13,811 --> 01:43:17,461
ابني نشال
1052
01:43:17,518 --> 01:43:20,034
تشرفت
1053
01:43:20,149 --> 01:43:23,429
ابني نشال
1054
01:43:23,714 --> 01:43:26,456
تشرفت
1055
01:43:26,497 --> 01:43:33,956
الرجل قادم على حصان
1056
01:43:34,287 --> 01:43:35,769
الرائحة جميلة
1057
01:43:36,198 --> 01:43:37,750
موكب الزواج على وشك المجيء
1058
01:43:37,791 --> 01:43:39,534
هل رتبت كل شيء آخر؟ -
أجل -
1059
01:43:41,972 --> 01:43:43,852
رائحة الحلوى جيدة
1060
01:43:43,893 --> 01:43:45,800
أخي أجاي وصل الموكب
1061
01:44:01,471 --> 01:44:02,381
مرحباً
1062
01:44:07,300 --> 01:44:08,254
بركاتي يا بني
1063
01:44:51,911 --> 01:44:58,198
يا إلهي ماذا قدرت؟
1064
01:44:58,385 --> 01:45:03,980
انفصال البنت في قدري
1065
01:45:04,583 --> 01:45:10,903
لا أحد يستطيع أن يوقف ابنته
1066
01:45:11,026 --> 01:45:16,706
حتى لو كانت مكبلة بالسلاسل
1067
01:45:17,480 --> 01:45:22,920
لماذا يجب أن يأتي وقت الفراق؟
1068
01:45:23,128 --> 01:45:29,128
لا يمكننا وقف هذا التدفق من الدموع
1069
01:45:29,384 --> 01:45:32,784
نسيان حب الأم
1070
01:45:32,825 --> 01:45:35,764
بجعل الأخ وأخت الزوج بكون
1071
01:45:35,805 --> 01:45:39,092
بالابتعاد عن الأصدقاء
1072
01:45:39,233 --> 01:45:42,477
بذرف الدموع
1073
01:46:36,185 --> 01:46:38,197
سيدي صغير إلى
أين أنت ذاهب؟
1074
01:46:38,285 --> 01:46:41,644
سوف أحرقهم سأدمر هذا الوغد
1075
01:46:41,672 --> 01:46:43,912
لا داعي لكل هذا
1076
01:46:44,118 --> 01:46:46,292
لقد قامت ابنة أختك
بكل هذا
1077
01:46:46,588 --> 01:46:49,475
لقد شنقت أجاي -
كيف؟ -
1078
01:47:07,357 --> 01:47:08,477
شرطة
1079
01:47:09,764 --> 01:47:12,154
ماذا يحدث؟ لماذا أنتم
ذاهبون إلى الداخل؟
1080
01:47:12,886 --> 01:47:13,846
ماذا يحدث؟
1081
01:47:13,887 --> 01:47:15,944
أيها الرجل العجوز ألا ترى؟
1082
01:47:16,646 --> 01:47:22,446
نحن نبحث في منزلك -
لكن لماذا سيدي؟ -
1083
01:47:22,487 --> 01:47:24,420
لأن لدينا المعلومات
1084
01:47:24,686 --> 01:47:26,127
الأغراض التي جائت لمنزل
1085
01:47:26,168 --> 01:47:28,865
الزوج بضاعة مسروقة
1086
01:47:29,165 --> 01:47:33,092
مسروقة؟ ما الذي تقوله؟
1087
01:47:33,446 --> 01:47:35,732
أصهار ابني أناس
محترمون جداً وشرفاء
1088
01:47:35,773 --> 01:47:37,813
الشرف انتهى
1089
01:47:38,319 --> 01:47:42,679
أما عن الاحترام سنكشفه قريباً
1090
01:47:42,914 --> 01:47:44,274
توقف لحظة
1091
01:47:46,367 --> 01:47:50,287
سوف تعرضنا لاهانة أمام الجميع
1092
01:47:50,604 --> 01:47:53,084
هذا صحيح
والجميع حاضر هنا
1093
01:47:54,207 --> 01:47:55,444
لقد ذهب أفيناش وزوجة ابنه
1094
01:47:55,488 --> 01:47:57,014
إلى المعبد مع أخيهم
1095
01:47:57,436 --> 01:47:59,819
انهم على وشك العودة
1096
01:48:00,118 --> 01:48:02,518
هل تمنعنا من القيام بعملنا؟
1097
01:48:03,166 --> 01:48:06,806
أستطيع وضعك في السجن
1098
01:48:06,847 --> 01:48:08,807
تحاول وقف العمل الحكومي
1099
01:48:09,459 --> 01:48:11,739
أنت وزوجتك كذلك
1100
01:48:24,710 --> 01:48:28,790
أبي الشرطة هنا ماذا يحدث؟
1101
01:48:29,767 --> 01:48:33,647
رجال الشرطة
يقولون إن البضائع التي جائت
1102
01:48:33,935 --> 01:48:35,415
من منزل زوجة الابن
بها بضائع مسروقة
1103
01:48:48,671 --> 01:48:54,631
أيها المفتش
انت مخطئ أوقف هذا البحث
1104
01:48:56,989 --> 01:48:58,629
من أنت؟
1105
01:48:59,049 --> 01:49:05,022
اجاي تبدو بريء جدا
1106
01:49:05,511 --> 01:49:07,225
أنت تجمع الثروة كشخص بريء
1107
01:49:08,510 --> 01:49:10,510
لا يوجد لص في هذه البلدة
1108
01:49:10,551 --> 01:49:12,951
لم يتعرض للضرب من قبل تيبار سينغ
1109
01:49:13,973 --> 01:49:16,493
كيف هربت؟ -
ماذا تقول؟ -
1110
01:49:17,733 --> 01:49:20,773
انت تملك معلومات خاطئة
1111
01:49:21,562 --> 01:49:24,715
لا توجد بضائع مسروقة
اوقف هذا البحث
1112
01:49:25,311 --> 01:49:26,631
هذا منزل زوج أختي
1113
01:49:27,982 --> 01:49:29,462
إنه أمر مخزي بالنسبة لنا
1114
01:49:30,271 --> 01:49:31,909
سوف آتي إلى مركز الشرطة معك
1115
01:49:31,950 --> 01:49:35,350
توقف عن هذه الدراما
اذهب وقف هناك
1116
01:49:35,438 --> 01:49:38,838
اتركه لا فائدة من الجدال
1117
01:49:39,590 --> 01:49:41,173
أكمل عملك
1118
01:49:41,214 --> 01:49:43,454
هذا ما أفعله
إذا سمح لي ذلك الشخص
1119
01:49:43,751 --> 01:49:46,845
هل وجدت أي شيء؟
1120
01:49:46,886 --> 01:49:48,811
سيدي لم نجد أي قطعة
1121
01:49:53,917 --> 01:49:56,277
هل أكملت بحثك؟ هل أنت راضي؟
1122
01:49:57,437 --> 01:50:00,772
أبي نحن لسنا لصوص
1123
01:50:01,671 --> 01:50:07,084
مهما يكن الأخ سيء لن يهين أخته
1124
01:50:08,631 --> 01:50:10,951
وقبل أن نقاضيك بتهمة التشهير
1125
01:50:10,992 --> 01:50:12,152
اذهب من هنا
1126
01:50:20,080 --> 01:50:23,319
من أعطاك هذه المجوهرات؟ -
أخي -
1127
01:50:23,751 --> 01:50:26,631
اذا هذه القلادة من أخيك أيضاً
1128
01:50:27,078 --> 01:50:30,108
كلا أعطتني أخت راما هدية
1129
01:50:32,573 --> 01:50:34,740
أخت راما أعطت هدية
1130
01:50:37,231 --> 01:50:38,631
ماذا تقولين؟
1131
01:50:39,079 --> 01:50:42,694
أخت راما أعطتك عقد
بقيمة خمسة ملايين كهدية
1132
01:50:43,278 --> 01:50:46,811
هل رأيتم؟
هل تحجرت عيونكم؟
1133
01:50:47,581 --> 01:50:50,084
احذر لحواسك وفكر
1134
01:50:51,334 --> 01:50:55,037
هذه القلادة أعطاها الملك
بريجواس سينغ لابنة أخته
1135
01:50:56,245 --> 01:50:58,451
هل ستعطي ابنة
أخت الملك القلادة
1136
01:50:58,686 --> 01:51:00,740
لأخت هذا الشخص؟
1137
01:51:02,671 --> 01:51:04,351
هل رأيتم حشمة الشعوب المتحضرة؟
1138
01:51:06,094 --> 01:51:08,614
هذه القلادة في الواقع مسروقة
1139
01:51:08,822 --> 01:51:11,108
هذا كذب -
هذه حقيقة -
1140
01:51:11,582 --> 01:51:14,661
صدقني أبي أخت
راما أعطتني هذه القلادة
1141
01:51:14,702 --> 01:51:18,022
حقاً أعطتها لك؟
1142
01:51:18,731 --> 01:51:20,011
ربما نسيت ذلك
1143
01:51:20,542 --> 01:51:22,542
لأن أختك راما رفعت
1144
01:51:22,591 --> 01:51:25,623
شكوى سرقة في قسم الشرطة
1145
01:51:26,071 --> 01:51:28,191
حتى أنها ذكرت اللص في التقرير
1146
01:51:28,232 --> 01:51:31,916
اقرأ
1147
01:51:32,236 --> 01:51:34,920
هذه كذبة لم سرق أخي
1148
01:51:35,248 --> 01:51:37,076
انه لا يعرف شيء عن العقد
1149
01:51:37,262 --> 01:51:39,470
صدقني يا أبي
1150
01:51:39,511 --> 01:51:41,053
أخت مهتمة
1151
01:51:41,893 --> 01:51:45,217
إذا أردت طرد أختك من المنزل
1152
01:51:45,687 --> 01:51:47,850
فلم الحاجة للسرقة؟
1153
01:51:49,237 --> 01:51:50,797
كان يجب أن تبيعها إلى بيت دعارة
1154
01:51:52,414 --> 01:51:53,374
اعتقله
1155
01:51:53,882 --> 01:51:58,319
كلا أخي توقف
1156
01:52:16,470 --> 01:52:18,070
هل تعرف العواقب
1157
01:52:18,111 --> 01:52:20,471
عند ضرب شرطي محترم؟
1158
01:52:23,428 --> 01:52:28,846
سأغير خريطة مستقبلك
1159
01:52:41,014 --> 01:52:42,905
ضع هذا اللص
1160
01:52:52,335 --> 01:52:55,135
سيدد أفيناش لن أترك
هذا الشخص
1161
01:52:55,176 --> 01:52:56,489
يبقى في المنزل
1162
01:52:58,070 --> 01:53:01,449
هذا كذب
أنت تتهم أجاي بشكل خاطئ
1163
01:53:01,731 --> 01:53:03,895
لقد أعطيت أنجالي القلادة بنفسي
1164
01:53:03,936 --> 01:53:07,175
أجاي بريء لن أسكت
1165
01:53:07,216 --> 01:53:10,356
سأصرخ وأكشف حيلك
1166
01:53:15,701 --> 01:53:16,741
إلى أين تذهبين؟
1167
01:53:38,015 --> 01:53:42,137
أماه
1168
01:53:42,775 --> 01:53:47,004
شهادتك في المحكمة يمكن
أن تقتل هذه السيدة العجوز
1169
01:53:47,624 --> 01:53:52,544
إذا استمعت إلينا فسوف
تنجو حياة السيدة
1170
01:53:53,028 --> 01:53:56,022
أنت وحش وليس إنسان
1171
01:53:56,166 --> 01:53:57,326
أنت محقة
1172
01:53:58,503 --> 01:54:00,976
استفدت من حبنا
1173
01:54:01,653 --> 01:54:07,410
وهذه الاهانة لن نتساهل معها
1174
01:54:08,016 --> 01:54:09,896
حتى الآن رأيت الحب يا راما
1175
01:54:10,616 --> 01:54:12,456
الآن ستجربي الكراهية
1176
01:54:16,526 --> 01:54:19,766
لا تكن قاسي سامح أجاي
1177
01:54:20,160 --> 01:54:23,223
اترك آجاي أرجوك
1178
01:54:25,783 --> 01:54:31,731
سأفعل لكن فقط
اذا شهدت ضده في المحكمة
1179
01:54:33,984 --> 01:54:36,871
أنا متهم خطأ أيها
القاضي لم أسرق
1180
01:54:38,016 --> 01:54:38,656
هذه القلادة التي أعطتها راما
1181
01:54:38,697 --> 01:54:41,268
لأختي كهدية زفاف
1182
01:54:41,511 --> 01:54:43,391
هذه مؤامرة من أعدائي
1183
01:54:44,016 --> 01:54:46,256
لابد أنهم زوروا توقيع راما
1184
01:54:47,416 --> 01:54:52,096
اتصل براما سوف تكشف
عن كذبهم في لحظات
1185
01:54:55,416 --> 01:55:00,098
أحضر الآنسة مانوراما
1186
01:55:12,936 --> 01:55:15,332
آنسة مانوراما
هل هذه القلادة لك؟
1187
01:55:15,816 --> 01:55:17,256
المتهم يقول أنك أهديتها
1188
01:55:17,297 --> 01:55:19,457
لأخت المتهم
لحضور حفل زفافها
1189
01:55:19,984 --> 01:55:23,278
هل هذا صحيح؟ أجيبي
1190
01:55:23,936 --> 01:55:27,376
لماذا انت صامتة؟ أنا
أسألك لماذا لا تجيبي؟
1191
01:55:27,879 --> 01:55:30,778
المحكمة تريد أن تعرف
1192
01:55:31,911 --> 01:55:34,031
هل قدمت بلاغ عنها؟
1193
01:55:34,295 --> 01:55:36,590
هل هذا هو نفس
البلاغ؟ هل هذه توقيعاتك؟
1194
01:55:37,176 --> 01:55:39,535
قولي الحقيقة للمحكمة
1195
01:55:39,912 --> 01:55:41,032
لماذا لا تقولي شيء؟
1196
01:55:41,847 --> 01:55:43,367
بماذا تفكرين؟
1197
01:55:46,025 --> 01:55:48,825
نعم هذا توقيعي
1198
01:55:48,976 --> 01:55:50,976
راما هل أنت بخير؟
1199
01:55:53,104 --> 01:55:55,344
لأول مرة في حياتي
أشعر بالوعي الكامل
1200
01:55:56,426 --> 01:55:58,887
لأول مرة رأيت الوجه
الحقيقي للحب
1201
01:55:59,707 --> 01:56:01,842
ورأيت أيضا النوايا الخطيرة
1202
01:56:01,883 --> 01:56:04,004
مختبئة وراء أحاديثه الحلوة
1203
01:56:05,536 --> 01:56:08,016
لأول مرة أدركت أن
1204
01:56:09,192 --> 01:56:11,032
الحب يمكن أن يكون خدعة كبيرة
1205
01:56:11,295 --> 01:56:13,262
راما هل تعرفي ما تقوليه؟
1206
01:56:14,239 --> 01:56:16,759
إنها تتعرض لضغوط
1207
01:56:16,800 --> 01:56:18,976
عندما لم أهتم بضغط أي شخص
1208
01:56:19,017 --> 01:56:20,097
عندما أحببتك
1209
01:56:20,576 --> 01:56:22,176
لماذا أهتم بضغط أي شخص
1210
01:56:22,217 --> 01:56:23,824
الآن أثناء الإدلاء بشهادة في المحكمة؟
1211
01:56:25,296 --> 01:56:26,896
كان حبي هو رغبتي
1212
01:56:28,118 --> 01:56:30,166
أنا أعطي هذه
الشهادة أيضاً برغبتي
1213
01:56:31,416 --> 01:56:34,856
أجاي لم أتوقع هذا منك
1214
01:56:35,511 --> 01:56:37,871
أنك تحب ثروتي أكثر مني
1215
01:56:39,184 --> 01:56:43,557
لقد نسيت أنه عندما
يكون شخص فقير مثلك
1216
01:56:43,598 --> 01:56:48,878
يحب فتاة غنية
مثلي فهي مجرد دراما
1217
01:56:50,160 --> 01:56:52,918
لجمع مهر زواج أختك
1218
01:56:52,959 --> 01:56:56,168
الخائنة أخيراً ظهرت حقيقتك
1219
01:56:56,470 --> 01:56:58,660
نظام اعتقله
1220
01:56:58,816 --> 01:57:03,567
تتحدثي عن الأغنياء والفقراء
لقد لعبت مع حياتنا
1221
01:57:03,807 --> 01:57:05,543
سوف أقتلك أيتها الخائنة
1222
01:57:49,206 --> 01:57:53,256
عمي ما قلته فعلته
1223
01:57:54,416 --> 01:57:56,856
لقد أسائت إلى صورتي أمام أجاي
1224
01:57:58,415 --> 01:58:03,015
لن يغفر لي أبدا بعد أن قتلت حبي
1225
01:58:03,656 --> 01:58:05,216
لقد فقدت كل ما أملك
1226
01:58:05,769 --> 01:58:07,209
الآن أفرج عنها
1227
01:58:09,814 --> 01:58:15,014
رانبير أطلق سراح السيدة العجوز
1228
01:58:38,413 --> 01:58:39,949
ما الذي فعلته؟
1229
01:58:51,054 --> 01:58:52,334
المسكينة لاكسمي
1230
01:58:52,686 --> 01:58:54,646
لا سمح الله لأحد
بهذا المصير
1231
01:58:54,976 --> 01:58:57,056
مؤخرا تزوجت ابنتها
1232
01:58:57,319 --> 01:58:58,959
والآن انتحرت
1233
01:58:59,104 --> 01:59:01,369
الله أعلم بما أصابها من عذاب
1234
01:59:01,410 --> 01:59:02,855
لو كان عذاب لكانت قد تحملته
1235
01:59:02,896 --> 01:59:05,256
لكنها تمر بشيء أسوأ من الألم
1236
01:59:05,711 --> 01:59:06,951
تبين أن الابن محتال
1237
01:59:07,271 --> 01:59:09,071
وابنة سمعتها سيئة في منزل زوجها
1238
01:59:10,278 --> 01:59:13,438
أي أم يمكن أن تتحمل كل هذا؟
1239
01:59:14,016 --> 01:59:16,416
من أنجبتها وربتها وأنشأتها
1240
01:59:16,576 --> 01:59:18,296
هذا الشخص فقط
شوه سمعتها وذهب
1241
01:59:19,968 --> 01:59:23,375
لابد أن المرأة المسكينة
ذهبت إلى الله مخفية وجهها
1242
01:59:23,416 --> 01:59:27,136
غريب أي وغد أنجبت؟
1243
01:59:28,167 --> 01:59:30,207
يقولون أن والدة المحتال
1244
01:59:30,256 --> 01:59:32,336
تخفي وجهها في الغرفة السوداء
1245
01:59:33,696 --> 01:59:36,465
بعد ولادة هذا الطفل المدلل
1246
01:59:36,840 --> 01:59:38,320
كيف كانت ستخفي وجهها؟
1247
01:59:38,871 --> 01:59:41,591
عليها أن تنتحر
لم يكن لديها خيار آخر
1248
01:59:59,936 --> 02:00:02,496
مهما كانت فهي من منطقتنا
1249
02:00:04,079 --> 02:00:08,239
أشعر بالأسف لأن ابننا
لم يسمح لها بالعيش
1250
02:00:09,256 --> 02:00:12,016
لكن من واجبنا احترام موتها
1251
02:00:13,056 --> 02:00:16,729
أنا أتحمل مسؤولية جنازتها
1252
02:00:18,471 --> 02:00:19,791
تأكد من ترتيب كل شيء
1253
02:00:19,832 --> 02:00:20,992
ولا تهمل
1254
02:00:30,256 --> 02:00:31,028
توقف
1255
02:00:53,158 --> 02:00:56,838
امرأة حمقاء أردت
أن تصيبيني بلعنة
1256
02:00:57,336 --> 02:01:00,176
لكنك نسيت أن الأرملة لا تلعن أحداً
1257
02:01:00,936 --> 02:01:03,496
قلت إنني لن أستطيع
1258
02:01:03,537 --> 02:01:05,574
وقف تدفق
الحب لهذين الاثنين
1259
02:01:06,536 --> 02:01:11,016
لم أوقفه فحسب بل قمت
أيضاً بخلط السم
1260
02:01:11,456 --> 02:01:15,016
إذا بكى أحد دموع الدم
1261
02:01:15,473 --> 02:01:18,801
من عيون الآخر ستتدفق نار الكراهية
1262
02:01:50,816 --> 02:01:52,456
وقع على هذه الورقة
1263
02:01:54,856 --> 02:01:56,176
ما الذي تنظر اليه؟
1264
02:01:56,895 --> 02:01:59,015
أنا لا آخذ ميراثك منك
1265
02:02:00,296 --> 02:02:03,856
هذه الورقة الحكومية
لجنازة والدتك
1266
02:02:04,319 --> 02:02:06,199
حيث توقيعك مطلوب
1267
02:02:08,015 --> 02:02:09,415
لا يمكننا الاعتماد عليك
1268
02:02:10,416 --> 02:02:13,817
غدا قد تقول أن والدتك لم
1269
02:02:14,054 --> 02:02:16,294
تنتحر لكن شخص قتلها
1270
02:02:16,936 --> 02:02:18,416
وقد تتهم الشرطة زوراً
1271
02:02:18,457 --> 02:02:19,577
لعدم إجراء التحقيقات
1272
02:02:20,416 --> 02:02:24,496
أختك ذكية جدا لقد وقعت
1273
02:02:24,537 --> 02:02:25,457
الآن أنت أيضا وقع عليها
1274
02:02:40,809 --> 02:02:43,169
لو كان هناك مجرم
آخر في مكانك
1275
02:02:44,302 --> 02:02:47,782
كنت سأسمح له
بحضور الطقوس الأخيرة
1276
02:02:49,321 --> 02:02:53,481
لكنك لن أسمح لك بالذهاب
1277
02:02:54,504 --> 02:02:57,775
لأنك واجهت تيبار سينغ
1278
02:02:57,816 --> 02:02:59,816
لن ادعك تنسى هذا ابدا
1279
02:03:12,039 --> 02:03:13,959
اطلق النار علي
1280
02:05:37,679 --> 02:05:40,639
اجاي اجاي
1281
02:05:42,161 --> 02:05:44,081
أنت لا تعرف هؤلاء الناس
1282
02:05:45,723 --> 02:05:47,126
على الأقل اسمعني
1283
02:05:47,167 --> 02:05:47,968
اصمتي
1284
02:05:49,879 --> 02:05:52,679
لقد دفعت ثمن كل كذبة قلتها
1285
02:05:54,216 --> 02:05:56,936
قتلت كذبتك أمي
1286
02:05:57,184 --> 02:06:00,224
تبرأت أختي من منزل أهل زوجها
1287
02:06:02,376 --> 02:06:04,776
كذبتك ودمرت حياتي
1288
02:06:06,416 --> 02:06:08,056
اليوم لن أرحمك
1289
02:06:13,403 --> 02:06:15,754
تريد قتلها افعل
1290
02:06:16,216 --> 02:06:17,816
لكن عليك أن تدفع ثمن موتها
1291
02:06:17,857 --> 02:06:19,638
بوفاة أختك
1292
02:06:19,679 --> 02:06:21,387
أنجالي هي قاتلة أمي
1293
02:06:22,106 --> 02:06:24,400
شهادتها الزور دمرت حياتنا
1294
02:06:24,441 --> 02:06:26,278
هذا ما أريد أن أفهمه
1295
02:06:26,368 --> 02:06:28,723
لهذا السبب أدلت
بشهادة زور في المحكمة
1296
02:06:35,447 --> 02:06:37,847
هناك بعض الحقيقة
مخبأة في دموعها
1297
02:06:37,934 --> 02:06:39,334
التي لا تستطيع أن تقولها
1298
02:06:39,376 --> 02:06:40,856
دموعها مجرد خدعة
1299
02:06:41,479 --> 02:06:42,919
ا مثلما كان حبها مجرد خدعة
1300
02:06:43,696 --> 02:06:45,416
يمكن للمرأة فقط
أن يفهم القيمة
1301
02:06:45,496 --> 02:06:47,336
من دموع امرأة أخرى يا أخي
1302
02:06:49,696 --> 02:06:51,736
أنت الآن أعمى بالانتقام
1303
02:06:52,425 --> 02:06:54,864
ولكن عندما تفتح
عيناك ذلك اليوم
1304
02:06:54,905 --> 02:06:57,270
ستدرك الظلم الذي ارتكبته
1305
02:06:57,775 --> 02:07:00,655
هيا بنا
1306
02:07:02,330 --> 02:07:03,416
إلى أين تأخذيها؟
1307
02:07:04,192 --> 02:07:05,336
إلى نفس المنزل الذي
1308
02:07:05,377 --> 02:07:06,918
قبلتها أمي كزوجة
1309
02:07:39,192 --> 02:07:42,479
أخي راما ليست هنا
1310
02:07:42,520 --> 02:07:46,703
أعرف أن الوغد خطفها
1311
02:07:46,744 --> 02:07:48,278
حتى بعد معرفة كل
هذا أنت صامت
1312
02:07:48,871 --> 02:07:50,455
غدا عندما يعرف الناس
1313
02:07:50,496 --> 02:07:52,418
هذا الشيء
سوف تفسد سمعتنا
1314
02:07:52,924 --> 02:07:54,655
لن نظهر وجهنا لأحد
1315
02:07:54,696 --> 02:07:57,660
رانبير لن أترك تلك
اللحظة تأتي
1316
02:07:57,856 --> 02:07:59,216
حانت تلك اللحظة
1317
02:07:59,257 --> 02:08:00,375
حانت تلك اللحظة
1318
02:08:00,416 --> 02:08:01,473
حانت تلك اللحظة
1319
02:08:01,514 --> 02:08:05,067
حانت تلك اللحظة
1320
02:08:07,479 --> 02:08:09,559
حانت تلك اللحظة يا بريجري
1321
02:08:18,576 --> 02:08:21,707
قلت أن
الأرملة لا تلعن أبداً
1322
02:08:23,104 --> 02:08:25,778
اذا اسمع لا
امرأة تصبح أرملة
1323
02:08:26,193 --> 02:08:28,137
بمحض إرادتها
1324
02:08:29,847 --> 02:08:32,161
رجل نذل عاجز مثلة
1325
02:08:32,770 --> 02:08:35,255
مسؤول عن هذا
1326
02:08:35,296 --> 02:08:36,896
أما لعنتي
1327
02:08:37,401 --> 02:08:40,614
قريبا جدا سوف تتحقق أمامك
1328
02:08:42,331 --> 02:08:46,231
رانبير لديك فخر كبير في سلطتك
1329
02:08:47,247 --> 02:08:51,967
جرب أفضل ما لديك
لكن تذكر شيء واحد
1330
02:08:53,216 --> 02:08:55,333
لن تتمكن من الهروب من الدمار
1331
02:08:55,374 --> 02:08:58,520
لعنة امرأة عاجزة
1332
02:08:58,982 --> 02:09:00,382
لن تتمكن من الهروب منها
1333
02:09:24,902 --> 02:09:27,022
لن أذهب اتركني
1334
02:09:32,696 --> 02:09:34,256
احرق الكوخ كله
1335
02:10:02,295 --> 02:10:06,174
قف لا يمكنك انتزاع
احترام هذا المنزل
1336
02:10:06,215 --> 02:10:08,074
هل توقفنا؟
1337
02:10:11,660 --> 02:10:13,815
هل تعرف عواقب إيقافنا؟
1338
02:10:13,856 --> 02:10:16,041
نعم الموت انا اقبل به
1339
02:10:16,082 --> 02:10:19,809
لكن طالما أنا على قيد الحياة
لا يمكنك أخذهم من هنا
1340
02:10:39,374 --> 02:10:42,614
أيها الوغد
حاولت إيقاف طريق الملك
1341
02:10:47,295 --> 02:10:49,335
سيدي الصغير أوقفه أرجوك
1342
02:10:50,247 --> 02:10:54,270
ابتعد أيها الكلب
1343
02:10:55,664 --> 02:10:58,424
سيدي الكبير كنت دائماً مخلص لك
1344
02:10:58,465 --> 02:11:01,415
انه ابن ساذج أوقفه
1345
02:11:01,456 --> 02:11:02,496
ا
1346
02:11:02,776 --> 02:11:05,544
عندما تأتي رائحة
التمرد من دمي
1347
02:11:06,088 --> 02:11:07,692
أنا لا أسامح هذا أبداً
1348
02:11:08,545 --> 02:11:10,942
ودمك فعل نفس الشيء
1349
02:11:11,536 --> 02:11:16,645
لقد ضرب ذلك النذل
كثيراً حتى أن صراخه
1350
02:11:16,895 --> 02:11:18,801
يتردد صداه على
كل سور في المدينة
1351
02:11:19,330 --> 02:11:23,020
يجب ألا يجرؤ أحد
على الوقوف أمامي مرةً أخرى
1352
02:11:32,082 --> 02:11:34,502
لا أبي لا تلمسني
1353
02:11:36,744 --> 02:11:39,246
يجب أن تكون سعيدا
1354
02:11:39,609 --> 02:11:43,645
لقد غسلت ذنوبك بدمي
1355
02:11:43,686 --> 02:11:44,723
لا يا ابني
1356
02:11:44,896 --> 02:11:48,098
لن أكون قادر على العيش بهذا العبء
1357
02:11:48,887 --> 02:11:51,747
كما أن هناك كثير من
أعباء الذنوب في حياتي
1358
02:11:52,215 --> 02:11:54,432
لن أستطيع تحمل هذا العبء يا بني
1359
02:11:54,473 --> 02:11:55,770
لن أكون قادر على تحملها
1360
02:11:59,567 --> 02:12:01,785
هل تريد حقاً التكفير عن ذنوبك؟
1361
02:12:01,936 --> 02:12:05,137
اذا اذهب
وقل الحقيقة لأجاي
1362
02:12:05,343 --> 02:12:08,410
قولي له أن راما بريئة
1363
02:12:08,791 --> 02:12:11,095
أخذها رجال الملك
1364
02:12:11,136 --> 02:12:12,356
ستخبره يا أبي أليس كذلك؟
1365
02:12:12,397 --> 02:12:16,395
أجل اليوم فتحت عيني
1366
02:12:17,216 --> 02:12:20,817
لن أرحم هؤلاء المجرمين
1367
02:12:21,605 --> 02:12:24,981
سأكشف قناعهم أمام العالم
1368
02:12:25,603 --> 02:12:27,668
سامحني يا بني
1369
02:12:28,270 --> 02:12:32,786
الآن اختطفوا راما أيضاً
من الجيد أنهم اختطفوها انها قاتلة أمي
1370
02:12:32,786 --> 02:12:34,942
انها ليست قاتلة
1371
02:12:35,437 --> 02:12:38,797
حتى أنها كذبت في المحكمة
لإنقاذ شقيقتها لاكسمي
1372
02:12:39,772 --> 02:12:41,234
والحقيقة أجاي
1373
02:12:42,419 --> 02:12:44,379
أن أمك لم تنتحر
1374
02:12:45,869 --> 02:12:48,250
لقد قتلت
1375
02:12:53,961 --> 02:12:56,250
اذهبي أنا أحررك
1376
02:13:47,980 --> 02:13:48,547
لا
1377
02:13:48,588 --> 02:13:50,968
الصوت الذي يرتفع علينا
1378
02:13:51,348 --> 02:13:54,108
يختنق بهذه الطريقة
1379
02:13:54,595 --> 02:13:59,115
اصرخي لابنك
1380
02:13:59,548 --> 02:14:00,908
أجاي
1381
02:14:06,157 --> 02:14:07,717
ربما ليست هي القاتلة
1382
02:14:08,124 --> 02:14:11,204
أنقذها يا بني
1383
02:14:23,388 --> 02:14:24,668
سوف يأتي
1384
02:14:25,477 --> 02:14:28,461
اليوم سوف يمشي
بنفسه إلى وكر الموت
1385
02:14:29,508 --> 02:14:30,758
لا يا عمي
1386
02:14:52,988 --> 02:14:55,428
تحياتي أيها الملك
انتم في الانتظار هنا
1387
02:14:55,508 --> 02:14:58,667
يبدو أن لالا لم يكن مخلص
1388
02:14:58,708 --> 02:15:02,628
ذهب وأخبر أجاي أن والدته قتلت
1389
02:15:02,746 --> 02:15:04,186
والدته لم تنتحر
1390
02:15:04,795 --> 02:15:08,155
بعد سماع هذا الخبر
أصبح أجاي أسد جريح
1391
02:15:08,742 --> 02:15:10,391
الآن سوف يأتي على الفور
1392
02:15:10,432 --> 02:15:13,868
تيبال سينغ هناك
الكثير من البارود
1393
02:15:13,909 --> 02:15:14,869
منتشر على
جوانب هذا القصر
1394
02:15:15,747 --> 02:15:17,747
لن يخرج حياً من هنا
1395
02:15:17,827 --> 02:15:20,267
لا يا عمي سأجعل أجاي يفهم
1396
02:15:20,347 --> 02:15:21,707
سوف امنعه سوف أتعامل معه
1397
02:15:21,748 --> 02:15:25,066
كلا موته سوقف يوقف هذا
1398
02:15:25,107 --> 02:15:26,027
خذها من هنا
1399
02:15:26,068 --> 02:15:32,307
لا تقتله أرجوك
1400
02:15:35,548 --> 02:15:38,474
يوجد اسم واحد فقط
مكتوب على كل بندقية
1401
02:15:38,515 --> 02:15:45,485
حملت في هذا القصر
1402
02:18:23,915 --> 02:18:25,367
خذها من هنا
1403
02:18:25,532 --> 02:18:27,180
وأنت؟
1404
02:18:28,712 --> 02:18:29,540
أجاي
1405
02:19:34,759 --> 02:19:35,841
أسرع أكثر
113631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.