All language subtitles for Ajay 1996 WebRip 720p Hindi AAC 2.0 x264 ESub - mkvCinemas [Telly]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,752 --> 00:01:05,112 النصر لفيشنو رب الكون 2 00:01:05,772 --> 00:01:14,777 يزيل متاعب المصلين في لحظات 3 00:01:14,933 --> 00:01:18,902 النصر لفيشنو رب الكون 4 00:01:18,943 --> 00:01:25,463 النصر لفيشنو رب الكون 5 00:01:26,133 --> 00:01:33,933 يزيل متاعب المصلين في لحظات 6 00:01:34,069 --> 00:01:37,949 النصر لفيشنو رب الكون 7 00:02:42,951 --> 00:02:44,271 أحييك أيها الملك 8 00:02:44,936 --> 00:02:47,634 لقد سقطت مملكتك ولكن العادات لا تزال في مكانها 9 00:02:48,453 --> 00:02:49,949 تعيش في تقاليد العظمة والتألق 10 00:02:49,990 --> 00:02:52,270 كما لو أن الزمن لم يتغير 11 00:02:52,446 --> 00:02:55,006 لن أترك الزمن يتغير يا كيدارناث 12 00:02:55,815 --> 00:02:57,814 لن أترك الأناقة أو البهرجة والفخر 13 00:02:57,855 --> 00:03:00,735 الذي قضيناه بالعديد من الأجيال 14 00:03:00,776 --> 00:03:02,056 يحطم بهذه السهولة 15 00:03:02,696 --> 00:03:06,936 على كل حال نشأت مانوراما بكثير من الحب 16 00:03:07,919 --> 00:03:11,919 نسيت والديها الذين ماتوا 17 00:03:12,999 --> 00:03:15,359 الآن نحن والديها 18 00:03:15,462 --> 00:03:16,982 لدينا ابنة أخت واحدة فقط 19 00:03:17,735 --> 00:03:18,815 ضع في اعتبارك أننا نقوم بتسليم 20 00:03:18,856 --> 00:03:20,564 قطعة من قلوبنا في منزلك 21 00:03:21,368 --> 00:03:23,888 سنبحث في تقويم راما وروبيش ونرتب موعداً 22 00:03:24,923 --> 00:03:29,314 راما ستكمل تعليمها وتعود للهند 23 00:03:29,936 --> 00:03:32,856 هل نعتبر هذه الخطبة نهائية؟ 24 00:03:33,415 --> 00:03:36,855 اعتبر أنها قد تمت أيضاً 25 00:03:36,896 --> 00:03:37,446 تحياتي 26 00:03:37,487 --> 00:03:38,778 تعال يا لالا 27 00:03:38,983 --> 00:03:40,023 تحية لك أيها الملك 28 00:03:40,353 --> 00:03:41,753 أريدك أن تقبل 29 00:03:41,794 --> 00:03:43,376 عشت يا سيدي الملك 30 00:03:44,174 --> 00:03:48,574 اذا لم يقابلني لا يستطيع أكل لقمة 31 00:03:48,815 --> 00:03:53,015 طفلنا الأمير بسيط وبريء 32 00:03:53,095 --> 00:03:54,855 وهي هادئة كالبقرة 33 00:03:55,038 --> 00:03:58,918 صامتة ليس لديها لسان في فمها 34 00:03:58,976 --> 00:04:00,096 لالا 35 00:04:01,136 --> 00:04:04,336 اسف سيدي انزلق لساني 36 00:04:04,776 --> 00:04:07,416 أيها الملك اسمح لنا بالذهاب الآن 37 00:04:07,727 --> 00:04:10,527 لقد حان الغروب وأمامنا طريق طويل 38 00:04:10,806 --> 00:04:12,006 حسناً كيدارنات 39 00:04:12,119 --> 00:04:13,334 راقبهم إلى السيارة 40 00:04:28,271 --> 00:04:31,610 الملك الشاب - دورجا - 41 00:04:32,159 --> 00:04:33,362 أجل الملك الشاب 42 00:04:33,975 --> 00:04:36,935 لم تتصل بي فجئت بنفسي 43 00:04:37,226 --> 00:04:38,429 لماذا اتصل بك؟ 44 00:04:39,734 --> 00:04:42,654 هل نسيت؟ أليس هذا ما قلته؟ 45 00:04:42,941 --> 00:04:45,741 قلت ذلك وصدقتني 46 00:04:45,877 --> 00:04:48,477 وماذا عن الدورات المقدسة أمام الله؟ 47 00:04:49,456 --> 00:04:52,254 هل كان للعرض فقط؟ هل كانت تلك مهزلة؟ 48 00:04:52,295 --> 00:04:58,455 دورجا بحسب نوع الفتيات أضبط تصرفاتي 49 00:04:59,536 --> 00:05:02,376 البعض يرضى بالمال والبعض بالهدايا 50 00:05:03,511 --> 00:05:06,991 لكنك مختلفة عنهم 51 00:05:08,013 --> 00:05:11,453 لذا دخلت في الزواج المزيف معك 52 00:05:13,656 --> 00:05:17,216 لقد مضى الليل وذهب الخيل 53 00:05:18,456 --> 00:05:20,267 الليل لم يمضي 54 00:05:20,967 --> 00:05:24,207 لقد أخذت تلك الليلة شكل وريث لك في رحمي 55 00:05:24,735 --> 00:05:26,895 سأكون أما لطفلك 56 00:05:26,936 --> 00:05:30,736 طفلي؟ ما الدليل؟ 57 00:05:31,736 --> 00:05:33,589 يعلم الله فقط 58 00:05:33,630 --> 00:05:35,870 أي إله تتحدثين عنه؟ 59 00:05:36,256 --> 00:05:38,695 نفس الإله الذي سيترك حرم المعبد 60 00:05:38,736 --> 00:05:41,576 إلى عتبة بابي ويرزق؟ 61 00:05:41,617 --> 00:05:45,177 صدقني الطفل في رحمتي هو لك 62 00:05:45,478 --> 00:05:47,838 كيف أثق أن هذا الطفل لي؟ 63 00:05:48,927 --> 00:05:53,887 من يعرف من أنجب هذا اللقيط؟ 64 00:05:54,005 --> 00:05:55,205 رانبير 65 00:06:00,167 --> 00:06:01,087 ما المشكلة؟ 66 00:06:06,255 --> 00:06:10,254 سيدي هذه المرأة تحمل طفل شخص ما 67 00:06:10,295 --> 00:06:12,255 وتريد أن تلوم الأمير الشاب عليه 68 00:06:12,432 --> 00:06:14,255 انها تصرخ بذلك 69 00:06:14,296 --> 00:06:16,420 لالا اذهب للداخل 70 00:06:23,819 --> 00:06:28,948 سيدي الملك هذه ليست خطيئة 71 00:06:30,096 --> 00:06:31,776 هذا دم عشيرتك 72 00:06:32,976 --> 00:06:36,216 لا تعطي هذه العقوبة القاسي 73 00:06:37,079 --> 00:06:39,316 للطفل البريء الذي لم يولد بعد 74 00:06:40,588 --> 00:06:44,308 أرجو الإنصاف أرجوك 75 00:06:44,349 --> 00:06:48,189 سيكون الانصاف لك بالتأكيد 76 00:07:14,536 --> 00:07:15,936 طفلي 77 00:07:20,135 --> 00:07:23,376 ألم تقل أنها خطيئة؟ 78 00:07:23,743 --> 00:07:26,311 الآن تم غسلها 79 00:07:38,952 --> 00:07:42,072 أيها الظلمة لقد فعلتم الكثير 80 00:07:43,526 --> 00:07:45,406 لقد قسوتك بشدة 81 00:07:46,565 --> 00:07:51,219 لكنكم تنسون عندما ينفرج صندوق الفقير 82 00:07:51,956 --> 00:07:56,956 وتخرج منه الآلام ويخرج العذاب إلى الله 83 00:07:58,413 --> 00:08:00,573 يصيبكم على هيئة طوفان 84 00:08:01,988 --> 00:08:05,148 ويكسر كبريائكم الأجوف أشلاء 85 00:08:05,555 --> 00:08:09,795 كل لعنة مني تصيبك مثل غضب الله 86 00:08:10,208 --> 00:08:14,645 كهذه المرأة التعيسة التي تتوسل أمامه 87 00:08:14,686 --> 00:08:18,446 تذكر أنك يوماً ما سوف تتوسل 88 00:08:18,627 --> 00:08:22,067 إليه بحياتك كشخص بائس 89 00:08:22,941 --> 00:08:26,861 لكن لن تحصل على الاحسان الذي تبحث عنه 90 00:08:27,565 --> 00:08:31,045 لقد غسلت أرضيتك بدمي رانبير سينغ 91 00:08:31,245 --> 00:08:33,645 سأغسل شعري بدمك 92 00:08:35,285 --> 00:08:40,565 لن أربط شعري حتى تتحقق كلماتي 93 00:08:41,221 --> 00:08:47,901 يوماً ما سيشتعل كوخ النار في هذا القصر 94 00:08:48,870 --> 00:08:52,779 وفي تلك النار سيحترق غرورك إلى رماد 95 00:08:52,820 --> 00:08:59,260 بريجراج سينغ هذه لعنتي هذه لعنتي 96 00:08:59,445 --> 00:09:01,005 هذه لعنتي 97 00:10:51,765 --> 00:10:53,365 الأخ أجاي 98 00:10:53,445 --> 00:10:56,445 روبايا يتشاجر مع والده مرةً أخرى 99 00:11:09,662 --> 00:11:11,584 أشعر أنك لست ابني 100 00:11:11,818 --> 00:11:13,578 أنا أيضا أشعر أنك لست أبي 101 00:11:13,619 --> 00:11:15,635 أنا لست أبيك 102 00:11:15,764 --> 00:11:19,404 الرجل الذي يرفع صوته على الملك 103 00:11:19,445 --> 00:11:21,764 الرجل الذي يتحدى حكم الملك 104 00:11:21,805 --> 00:11:24,303 إذا أراد ذريتي الزواج من ذلك الرجل 105 00:11:24,564 --> 00:11:27,843 فأنا أفضل أن أتبرأ من هذا النسل 106 00:11:27,884 --> 00:11:30,044 لقد وعدت أمي الميتة 107 00:11:30,085 --> 00:11:32,165 لن أتزوج بدون موافقتك 108 00:11:32,206 --> 00:11:34,566 وإلا فلن أقبل سيطرتك 109 00:11:34,764 --> 00:11:36,804 بعد كل هذه السنوات من صداقتك للملك 110 00:11:36,845 --> 00:11:38,284 كيف تجرؤ على تسمية أبيك صاحبك؟ 111 00:11:38,325 --> 00:11:40,924 وماذا اسميك ماذا تقول "غولو"؟ 112 00:11:40,965 --> 00:11:42,525 أجل 113 00:11:42,727 --> 00:11:44,084 لأنه أعطى لالا الصلصة 114 00:11:44,125 --> 00:11:45,733 يتذوقها من ملعقة فضية 115 00:11:48,489 --> 00:11:50,369 اخرس كيف تجرؤ على السخرية مني؟ 116 00:11:55,413 --> 00:11:57,733 يا روبيا لماذا تستمر في الشجار مع والدك؟ 117 00:11:57,798 --> 00:11:59,964 هو لا يترك تأييده للملك 118 00:12:00,005 --> 00:12:02,605 كم مرة قلت له أن يقف إلى جانب الحق لا الثروة؟ 119 00:12:02,789 --> 00:12:06,269 يا بني اجاي تعال وتناول الافطار 120 00:12:07,892 --> 00:12:08,812 رجل محظوظ 121 00:12:14,805 --> 00:12:15,725 ليس هناك ماء 122 00:12:24,749 --> 00:12:25,749 شكراً لك 123 00:12:30,022 --> 00:12:31,286 امي أنظري 124 00:12:31,327 --> 00:12:32,767 ما هذا المزاح الطفولي؟ 125 00:12:32,920 --> 00:12:34,271 اطرديها من المنزل سريعاً 126 00:12:34,686 --> 00:12:36,467 زوجيها وأرسليها 127 00:12:36,822 --> 00:12:37,765 هيا للأكل 128 00:12:37,806 --> 00:12:41,285 أمي انه يتحدث عن زواجي من الصباح إلى المساء 129 00:12:41,326 --> 00:12:42,685 دائماً يتحدث عن ارسالي لخارج المنزل 130 00:12:42,726 --> 00:12:43,966 لا تهتمي بما تقول 131 00:12:44,046 --> 00:12:45,540 في أقرب وقت ممكن زوجيها من رجل 132 00:12:45,561 --> 00:12:47,824 أي شخص أعرج أو حتى حصان أو حمار 133 00:12:47,845 --> 00:12:49,685 أنا أتزوج من أعرق؟ 134 00:12:49,726 --> 00:12:51,147 وأنت تتزوج أميرة 135 00:12:51,188 --> 00:12:52,868 نعم سوف أتزوج أميرة 136 00:12:53,726 --> 00:12:59,061 لم لا؟ سوف أتزوج من أميرة 137 00:13:13,342 --> 00:13:14,557 ما كل هذا يا عمي؟ 138 00:13:14,637 --> 00:13:18,597 راما هؤلاء جاؤوا للترحيب بك 139 00:13:20,021 --> 00:13:21,064 للترحيب بي؟ 140 00:13:22,099 --> 00:13:24,593 هل أبدو لكم قطعة معرض؟ 141 00:13:25,323 --> 00:13:27,203 لا أريد أن يرحب بي أحد 142 00:13:27,397 --> 00:13:30,516 الجميع يقوم بعمله 143 00:13:30,557 --> 00:13:32,596 لكن يا ابنتي حفل ترحيب مثل هذا 144 00:13:32,637 --> 00:13:33,557 جزء من ثقافتنا 145 00:13:33,598 --> 00:13:34,928 حسب عاداتنا وتقاليدنا 146 00:13:34,969 --> 00:13:36,865 يا عمي العادات والتقاليد 147 00:13:36,899 --> 00:13:38,786 أين العم الأكبر؟ - في الداخل - 148 00:13:39,117 --> 00:13:40,835 عمي - راما يا ابنتي - 149 00:13:40,876 --> 00:13:44,010 كيف حالك؟ - غاضبة منك - 150 00:13:44,051 --> 00:13:46,771 لماذا؟ - ما غرض دعوتي؟ - 151 00:13:47,125 --> 00:13:48,325 هذا مكان ممل 152 00:13:48,366 --> 00:13:50,951 هذه المرة لن أسمح لك بالملل 153 00:13:51,317 --> 00:13:52,437 هل تعرفين لماذا؟ 154 00:13:52,637 --> 00:13:56,772 لأنني قررت هذه المرة أن أقوم بخطوبتك 155 00:13:57,124 --> 00:13:59,164 خطوبتي؟ من؟ 156 00:13:59,757 --> 00:14:01,077 مع زميل هندي؟ 157 00:14:01,233 --> 00:14:02,116 مستحيل 158 00:14:02,460 --> 00:14:04,500 لا أريد الزواج بهذه السرعة 159 00:14:04,837 --> 00:14:07,117 متى طلبت منك أن تتزوجي على الفور؟ 160 00:14:07,332 --> 00:14:09,292 لقد جئت الآن اذهبي للتجوال 161 00:14:09,333 --> 00:14:11,373 استريحي قليلاً 162 00:14:11,589 --> 00:14:13,989 خذيها إلى غرفتها 163 00:14:24,395 --> 00:14:27,670 أخي هل هذه فتاة أم إعصار؟ 164 00:14:28,380 --> 00:14:29,600 ستكون مثل الإعصار 165 00:14:30,141 --> 00:14:31,501 فهي ابنتها 166 00:16:10,634 --> 00:16:11,991 أميرة الأحلام 167 00:16:12,613 --> 00:16:15,797 لماذا تحدق بي؟ - جمالك - 168 00:16:16,110 --> 00:16:18,623 كيف تجرؤ؟ انزلني 169 00:16:18,861 --> 00:16:21,581 أنت جاحدة للشكر 170 00:16:22,165 --> 00:16:23,765 أولاً أنقذتك من الغرق 171 00:16:24,403 --> 00:16:25,603 الآن تصرخين في وجهي 172 00:16:25,741 --> 00:16:26,829 كنت ستغرقي 173 00:16:26,870 --> 00:16:28,430 لو كنت قد غرقت سوف أغرق 174 00:16:28,471 --> 00:16:29,869 من أنت لتصرخ في وجهي؟ 175 00:16:29,910 --> 00:16:30,910 فقط ضعني 176 00:16:31,589 --> 00:16:33,152 قلت لك أن تضعني 177 00:16:37,910 --> 00:16:39,310 الا تعلم من انا؟ 178 00:16:39,980 --> 00:16:41,340 أميرة أحلامي 179 00:16:41,675 --> 00:16:44,635 أنا لست أميرة الأحلام لكنني بالفعل أميرة 180 00:16:44,989 --> 00:16:47,956 مهما كنت أقسم بالله أنك رائعة 181 00:16:49,670 --> 00:16:51,590 أشعر حقاً بالعاطفة تجاهك 182 00:16:52,629 --> 00:16:53,589 لكنني في عجلة من أمري 183 00:16:54,516 --> 00:16:55,556 سنتقابل مجددا 184 00:17:00,212 --> 00:17:02,812 سيدتي 185 00:17:05,270 --> 00:17:06,510 من هذا الوحش؟ 186 00:17:06,670 --> 00:17:08,619 إنه ليس وحش 187 00:17:08,660 --> 00:17:09,860 لكنه إنسان 188 00:17:09,949 --> 00:17:11,229 واسمه اجاي 189 00:17:11,470 --> 00:17:13,721 كل فتيات القرية مجنونة به 190 00:17:13,950 --> 00:17:16,150 لكنه لم ينتبه لأحد 191 00:17:16,469 --> 00:17:19,189 في العام الماضي كسب معركة الثور 192 00:17:19,230 --> 00:17:21,270 وسوف يكسبها هذا العام أيضاً 193 00:17:34,348 --> 00:17:38,226 أهالي كشنكاده المباركين 194 00:17:38,267 --> 00:17:41,547 من عائلة ثاكور العظيمة مثل كل عام 195 00:17:42,237 --> 00:17:45,117 ى اليوم أبدأ بهذا المهرجان الثقافي 196 00:18:14,013 --> 00:18:19,462 واو الملك يرعى هذا الثور القوي 197 00:18:19,503 --> 00:18:21,269 حتى العظماء لا يقدرون على مواجهته 198 00:18:21,310 --> 00:18:22,870 أنت على حق أبي 199 00:18:22,911 --> 00:18:26,417 انه يربي ذلك الثور العظيم 200 00:18:50,846 --> 00:18:52,829 هيا يا شباب 201 00:18:52,870 --> 00:18:56,769 هل هناك رجل شجاع سيخاطر بحياته؟ 202 00:18:57,150 --> 00:19:00,604 من يرغب باختبار قوته؟ 203 00:19:01,198 --> 00:19:02,886 أخبروني هل يوجد أحد؟ 204 00:19:03,261 --> 00:19:05,221 هيا تقدم 205 00:19:05,535 --> 00:19:07,375 هل يوجد مثل هذا الشاب؟ 206 00:19:08,867 --> 00:19:10,747 عمي سأعود الآن 207 00:19:10,788 --> 00:19:12,758 هل هناك من يستطيع التعامل مع هذا الوحش؟ 208 00:19:15,910 --> 00:19:17,409 أعتقد أنه لا يوجد أحد 209 00:19:18,422 --> 00:19:22,622 لا يوجد أحد يقدر على هذا الوحش؟ 210 00:19:24,149 --> 00:19:26,989 لا يوجد رجل حقيقي بهذه المدينة 211 00:19:29,390 --> 00:19:31,630 لا يجب أن تتحدى رجولة الرجل 212 00:19:32,030 --> 00:19:33,110 اترك يدي 213 00:19:34,590 --> 00:19:36,330 قلت لك أن تترك يدي 214 00:19:37,564 --> 00:19:38,804 ليس في حياتي 215 00:19:39,996 --> 00:19:41,716 إذا أردت إثبات رجولتك 216 00:19:42,190 --> 00:19:43,590 أولاً حقق هذه المنافسة 217 00:19:44,790 --> 00:19:45,990 سوف تحصل على كل ما تطلبه 218 00:19:47,132 --> 00:19:50,652 وماذا ستقدمي مكافأة؟ - خمسين ألف - 219 00:19:52,053 --> 00:19:53,493 هذه المكافأة عادية جدا 220 00:19:54,670 --> 00:19:55,990 ما أريده هو 221 00:20:11,925 --> 00:20:12,605 ماذا؟ 222 00:20:12,755 --> 00:20:13,821 انظر صديقي ذاهب 223 00:20:14,421 --> 00:20:16,341 رجل أحمق هو من سيخسر 224 00:20:16,687 --> 00:20:18,660 أبي لنراهن - نراهن على ماذا؟ - 225 00:20:18,710 --> 00:20:22,190 اذا كسب سأشوه وجهك 226 00:20:22,805 --> 00:20:24,085 واذا كسب الثور؟ 227 00:20:24,126 --> 00:20:25,532 سوف تشوه نفسك بيديك 228 00:21:29,510 --> 00:21:33,229 هذا الثور سيعلم صديقك درساً أليوم 229 00:21:33,270 --> 00:21:34,590 لقد خاف الثور 230 00:21:35,228 --> 00:21:36,828 هل تسمي والدك ثور؟ 231 00:22:23,710 --> 00:22:26,190 اجاي اجاي 232 00:22:28,782 --> 00:22:31,197 اجاي اجاي 233 00:22:31,390 --> 00:22:32,990 اجاي اجاي 234 00:22:33,031 --> 00:22:35,774 اجاي اجاي 235 00:22:35,815 --> 00:22:37,852 اجاي اجاي 236 00:22:37,893 --> 00:22:39,813 اجاي اجاي 237 00:22:39,854 --> 00:22:42,328 اجاي اجاي 238 00:22:42,377 --> 00:22:43,737 اجاي اجاي 239 00:22:43,778 --> 00:22:46,686 اجاي اجاي 240 00:22:46,727 --> 00:22:48,836 اجاي اجاي 241 00:22:48,877 --> 00:22:52,910 اجاي اجاي 242 00:22:52,958 --> 00:22:57,858 اجاي اجاي 243 00:22:57,899 --> 00:23:02,188 اجاي اجاي 244 00:23:02,477 --> 00:23:06,649 اجاي اجاي 245 00:23:15,894 --> 00:23:16,847 اجاي 246 00:23:24,241 --> 00:23:25,365 ماذا تفعل؟ 247 00:23:25,406 --> 00:23:26,541 لقد اسود وجهك 248 00:23:26,582 --> 00:23:29,315 أيها الأحمق هل تفسد وجه أبيك؟ 249 00:23:29,356 --> 00:23:30,136 هل انت ابني؟ 250 00:24:31,377 --> 00:24:33,817 لديك وجه جميل 251 00:24:33,858 --> 00:24:36,338 عيناك زرقاء عميقة 252 00:24:36,606 --> 00:24:38,799 لديك شعر رائع 253 00:24:39,111 --> 00:24:41,151 أنا أتأمله 254 00:24:41,639 --> 00:24:46,599 كيف تضحكي كيف تمشي 255 00:24:46,773 --> 00:24:49,047 كيف تغيري ألوانك 256 00:24:49,209 --> 00:24:51,425 أنا أتأمل 257 00:24:51,973 --> 00:24:56,690 في السماء في هذا الكون كله 258 00:24:57,047 --> 00:25:01,474 لا أحد مثلك 259 00:25:02,300 --> 00:25:04,859 لديك وجه جميل 260 00:25:04,900 --> 00:25:06,816 عيناك زرقاء عميقة 261 00:25:07,363 --> 00:25:09,483 لديك شعر رائع 262 00:25:10,002 --> 00:25:11,893 أنا أتأمله 263 00:25:12,500 --> 00:25:17,220 كيف تضحكي كيف تمشي 264 00:25:17,596 --> 00:25:19,780 كيف تغيري ألوانك 265 00:25:20,109 --> 00:25:22,411 أنا أتأمل 266 00:26:19,468 --> 00:26:24,388 كيف تنثري طرحتك في الهواء 267 00:26:24,429 --> 00:26:28,182 لقد حانت أيام البريق 268 00:26:29,500 --> 00:26:34,510 كيف تتمايلي وتتحركي في النسيم البارد 269 00:26:34,731 --> 00:26:38,171 هذه أيام الجمال الخلاب 270 00:26:39,209 --> 00:26:44,859 هل أسميها موسم أم عطر؟ 271 00:26:44,900 --> 00:26:49,042 هل أسميها مرح أم معجزة؟ 272 00:26:49,720 --> 00:26:54,619 كيف تذهبي كيف تعودي 273 00:26:54,873 --> 00:26:56,793 كيف تأخذي قلبي 274 00:26:57,472 --> 00:26:59,292 أنا أتأمل 275 00:27:00,009 --> 00:27:04,609 في السماء في الكون كله 276 00:27:05,163 --> 00:27:09,763 لا أحد مثلك 277 00:27:10,234 --> 00:27:11,901 لديك وجه جميل 278 00:27:12,820 --> 00:27:14,820 عيناك زرقاء عميقة 279 00:27:15,212 --> 00:27:17,532 لديك شعر رائع 280 00:27:17,820 --> 00:27:20,380 أنا أتأمله 281 00:28:11,899 --> 00:28:16,915 أنت أول رغبة عيني 282 00:28:17,056 --> 00:28:20,496 أنت غير مدركة 283 00:28:22,103 --> 00:28:26,991 أي شخص يصاب بالجنون لك 284 00:28:27,032 --> 00:28:31,032 هذا هو تخصصك 285 00:28:31,837 --> 00:28:37,235 لقد جننت يا محبوبي 286 00:28:37,352 --> 00:28:41,852 لقد أصبت لأول مرة اليوم 287 00:28:42,120 --> 00:28:46,797 خلخالك كاحلك 288 00:28:47,255 --> 00:28:49,760 هذا الحجاب الجميل 289 00:28:49,832 --> 00:28:52,204 أنا أتأمل 290 00:28:52,320 --> 00:28:57,391 في السماء في الكون كله 291 00:28:57,447 --> 00:29:02,024 لا أحد مثلك 292 00:29:02,720 --> 00:29:05,181 لديك وجه جميل 293 00:29:05,206 --> 00:29:07,626 عيناك زرقاء عميقة 294 00:29:07,882 --> 00:29:09,836 لديك شعر رائع 295 00:29:10,479 --> 00:29:12,486 أنا أتأمله 296 00:29:13,066 --> 00:29:17,845 كيف تضحكي كيف تمشي 297 00:29:18,125 --> 00:29:20,205 كيف تغيري ألوانك 298 00:29:20,575 --> 00:29:23,024 أنا أتأمل 299 00:29:35,633 --> 00:29:37,977 قم يا أخي 300 00:29:38,111 --> 00:29:39,991 هيا قم أرجوك 301 00:29:41,422 --> 00:29:43,101 هل رأيت حلم جميل؟ 302 00:29:43,463 --> 00:29:44,623 الوقت متأخر الآن 303 00:29:44,687 --> 00:29:45,927 الا تريد الذهاب الى العمل اليوم؟ 304 00:29:46,999 --> 00:29:48,079 هيا قم 305 00:29:55,333 --> 00:29:56,053 أمي 306 00:30:00,700 --> 00:30:02,220 أطال الله عمرك يا بني 307 00:30:15,790 --> 00:30:17,347 كن حذراً يا آجاي 308 00:30:17,388 --> 00:30:18,736 وإلا سوف ينسكب الحليب 309 00:30:29,364 --> 00:30:31,884 دقيقة واحدة سأذهب وأعود 310 00:31:25,838 --> 00:31:28,322 لماذا حطمت علب الحليب؟ 311 00:31:28,394 --> 00:31:31,914 لماذا ربطت وشاحي في سيارتك؟ - لمسح أنفي - 312 00:31:34,011 --> 00:31:35,291 كيف تجرؤ 313 00:31:35,339 --> 00:31:36,516 الا تعلم من انا؟ 314 00:31:36,595 --> 00:31:38,587 أنا أعرف من أنت 315 00:31:39,204 --> 00:31:41,204 لكن ربما لا تعرفين من أنت؟ 316 00:31:42,306 --> 00:31:44,414 يجب أن أذكرك 317 00:31:44,764 --> 00:31:45,764 اتركني 318 00:31:45,805 --> 00:31:47,005 هذا خطف 319 00:31:49,314 --> 00:31:51,794 إلى أين تأخذني؟ - لمنزل زوجك - 320 00:31:58,084 --> 00:31:59,946 فك يدي 321 00:32:04,547 --> 00:32:05,732 لماذا جئت بي إلى هنا؟ 322 00:32:06,084 --> 00:32:08,124 لقد خسرت وعليك تعويض هذا 323 00:32:08,188 --> 00:32:09,268 لن أعوض شيء 324 00:32:09,732 --> 00:32:10,812 أنت تعرفي كيف الخسارة لكن ليس تعويضها 325 00:32:12,253 --> 00:32:13,613 كيف سأعوضها 326 00:32:16,995 --> 00:32:17,755 اترك يدي 327 00:33:11,228 --> 00:33:12,268 سأريك 328 00:33:14,290 --> 00:33:16,212 سأعلمك درسا 329 00:33:41,083 --> 00:33:43,603 ماذا تفعلي؟ 330 00:33:44,882 --> 00:33:45,908 لا تسأليني أي شيء 331 00:33:46,806 --> 00:33:51,535 هل تحلبي بقرة؟ - أجل أنا أفعل هذا - 332 00:33:51,576 --> 00:33:54,048 هل علمك حلب البقر أيضاً؟ 333 00:33:57,138 --> 00:33:58,578 ماذا سيعلمني؟ 334 00:33:59,161 --> 00:34:00,121 سيأتي الوقت المناسب 335 00:34:00,551 --> 00:34:03,830 وأعلمه درس يتذكره دائماً 336 00:34:03,925 --> 00:34:05,525 ما هو الدرس الذي سيتعلمه؟ 337 00:34:06,259 --> 00:34:09,087 لقد علمك الكثير من الأشياء 338 00:34:09,128 --> 00:34:13,088 سيد لالا - ما الأمر؟ - 339 00:34:13,129 --> 00:34:15,607 جاء بعض الأشخاص من القرية - لماذا؟ - 340 00:34:15,648 --> 00:34:16,782 لطلب الصدقة منك 341 00:34:16,925 --> 00:34:18,965 قل لهم أنني لست في المنزل 342 00:34:19,110 --> 00:34:21,230 لكني أخبرتهم أنك في المنزل 343 00:34:29,910 --> 00:34:33,627 ماذا تفعل يا لالا؟ - أنا أنتحر - 344 00:34:33,668 --> 00:34:35,748 تنتحر؟ 345 00:34:35,806 --> 00:34:38,364 ماذا أقول لكم يا شباب القرية؟ 346 00:34:38,405 --> 00:34:40,580 لقد تدمرت انا محطم 347 00:34:40,636 --> 00:34:42,806 لقد فقدت كل شيء في القمار 348 00:34:47,306 --> 00:34:50,132 لكن لماذا أنتم هنا؟ 349 00:34:50,173 --> 00:34:51,812 لطلب الصدقات غدا جانماشتامي أليس كذلك؟ 350 00:34:51,853 --> 00:34:54,331 هل ستطلبون الصدقات من شخص فقير؟ 351 00:34:54,372 --> 00:34:55,884 هل ستطلبون من شخص فقير؟ 352 00:34:55,925 --> 00:34:57,746 انتظروا سأحضر الصدقات 353 00:34:58,165 --> 00:35:00,197 حتى اليوم والناس يكملون طقوس ترك الابنة 354 00:35:00,238 --> 00:35:01,744 اليوم سوف أتخلى عن ابني 355 00:35:01,785 --> 00:35:02,533 ماذا؟ 356 00:35:03,308 --> 00:35:05,930 على أي حال ابني عديم الفائدة لي 357 00:35:05,971 --> 00:35:08,470 خذه كصدقة مني 358 00:35:10,454 --> 00:35:12,460 لا نريد أي صدقة 359 00:35:12,501 --> 00:35:13,898 لماذا تضيعون وقتكم هنا؟ 360 00:35:13,939 --> 00:35:15,358 لن تحصلوا على شيء اذهبوا 361 00:35:16,766 --> 00:35:17,718 من أين جاؤوا ليطلبوا الصدقات؟ 362 00:35:17,759 --> 00:35:21,198 جاؤوا يأخذوها من متسول 363 00:35:21,239 --> 00:35:23,814 اغرب عن وجهي 364 00:35:27,509 --> 00:35:29,949 يطلبون المال من لالا 365 00:35:30,167 --> 00:35:31,407 ليس لديك المال أليس كذلك؟ 366 00:35:31,774 --> 00:35:32,814 سأعلمك جرس الآن 367 00:35:33,119 --> 00:35:34,294 فقط انتظر 368 00:35:47,519 --> 00:35:49,868 مجرم 369 00:35:49,909 --> 00:35:51,736 يا إلهي سأموت 370 00:35:57,189 --> 00:35:58,638 تعال بسرعة 371 00:35:58,679 --> 00:36:00,589 بسرعة أخرج المال 372 00:36:00,630 --> 00:36:01,990 ليس معي شيء 373 00:36:02,039 --> 00:36:03,236 أخرجه بسرعة 374 00:36:04,807 --> 00:36:06,385 ماذا يوجد بداخل إزارك؟ 375 00:36:06,426 --> 00:36:07,942 ماذا يوجد تحت إزارك؟ 376 00:36:07,983 --> 00:36:09,741 لا يوجد شيء تحت الإزار يا بني 377 00:36:09,782 --> 00:36:11,477 لا يوجد شيء تحت الإزار يا مجرم 378 00:36:11,518 --> 00:36:13,158 أنت تكذب يا أبي 379 00:36:13,199 --> 00:36:15,479 افتح إزارك 380 00:36:15,520 --> 00:36:17,440 هيا افتح 381 00:36:21,526 --> 00:36:23,046 هل هذا يكفي؟ يكفي 382 00:36:25,724 --> 00:36:27,484 أنت؟ - شكراً - 383 00:36:27,639 --> 00:36:28,843 اهرب 384 00:36:29,014 --> 00:36:31,294 تحاول تدمير لالا؟ 385 00:36:32,047 --> 00:36:36,967 اذا لم أدمر حياتك سأغير اسمي 386 00:37:00,710 --> 00:37:06,128 أيها القديس افتح باب المعبد 387 00:37:06,597 --> 00:37:09,140 انظر وقت ولادة اللورد كريشنا قد مضى 388 00:37:09,181 --> 00:37:12,214 ماذا تقولين يا ابنتي؟ مثل كل عام 389 00:37:12,255 --> 00:37:14,518 سيفتح الملك الباب فقط 390 00:37:14,612 --> 00:37:16,492 ولكن إذا كان الملك لا يأتي 391 00:37:16,533 --> 00:37:18,373 هل سينتظر الله؟ 392 00:37:18,919 --> 00:37:20,759 هل ينتظر الله ولادة أحد؟ 393 00:37:20,800 --> 00:37:22,081 يمكن أن ينتظرنا 394 00:37:29,319 --> 00:37:32,079 من أنت؟ وكيف تجرأت على الدخول 395 00:37:32,120 --> 00:37:34,354 من درج معبدنا؟ 396 00:37:34,678 --> 00:37:36,052 لكن الهيكل ملك لله 397 00:37:36,093 --> 00:37:37,722 قد يكون الهيكل من الله ولكن 398 00:37:38,324 --> 00:37:39,714 تم بناؤه بأموالنا 399 00:37:40,698 --> 00:37:42,659 إذا كنت حريص على بناء معبد 400 00:37:42,700 --> 00:37:44,660 كان يجب أن تنشئه في قصرك 401 00:37:45,374 --> 00:37:46,774 المعبد ملك للجميع 402 00:37:47,479 --> 00:37:49,300 ويمكن لأي شخص أن يصعد السلالم 403 00:37:49,790 --> 00:37:52,058 غني أو فقير 404 00:37:52,370 --> 00:37:55,628 اذا أنت مولعة بالجدل 405 00:37:58,616 --> 00:38:01,190 جادليني هيا 406 00:38:01,573 --> 00:38:03,758 اتركني 407 00:38:04,158 --> 00:38:05,597 قلت لك اتركني 408 00:38:05,638 --> 00:38:07,026 هيا 409 00:38:38,277 --> 00:38:40,149 أجاي توقف 410 00:38:40,675 --> 00:38:42,515 اتركه أرجوك 411 00:38:44,200 --> 00:38:45,600 ماذا تفعل؟ - اتركه أخي - 412 00:38:45,837 --> 00:38:48,987 كيف يلمس أختي - رانفير توقف - 413 00:38:49,262 --> 00:38:50,182 اتركه 414 00:38:50,278 --> 00:38:51,078 لا تسفك الدماء 415 00:38:51,119 --> 00:38:53,807 على درج المعبد - النمر لا ينافس الكلب - 416 00:38:54,116 --> 00:38:55,676 اسمعني أريد مصلحتك 417 00:38:58,221 --> 00:38:59,661 هيا بنا 418 00:39:21,133 --> 00:39:24,493 يا بني اجاي هل انت غاضب من أمك؟ 419 00:39:26,013 --> 00:39:27,373 بالمناسبة هل اقول لك سيء؟ 420 00:39:28,125 --> 00:39:30,165 لقد عشت تجارب أكثر منك 421 00:39:31,261 --> 00:39:32,972 الناس الذين كنت تقاتلهم 422 00:39:33,734 --> 00:39:35,454 صدقني من الأفضل الابتعاد عنهم 423 00:39:36,729 --> 00:39:39,757 على أي حال يقال إننا لا يجب أن نلعب بالنار 424 00:39:44,146 --> 00:39:47,472 اجاي ماذا فعلت يا بني؟ 425 00:39:48,141 --> 00:39:51,237 أنا أعرف كيف ألعب بالنار 426 00:39:52,479 --> 00:39:53,719 وأعرف كيف أطفئها أيضاً 427 00:40:27,375 --> 00:40:30,636 أميرة الأحلام 428 00:40:30,677 --> 00:40:32,557 جئت لأشرح لك الواقع 429 00:40:43,687 --> 00:40:47,089 هل رأيت أن واقعك عند قدمي؟ 430 00:40:47,347 --> 00:40:49,292 بالمناسبة هذه الشبكة جميلة جدا 431 00:40:50,245 --> 00:40:51,485 لن تتمكن من تحرير نفسك منها 432 00:40:52,390 --> 00:40:54,457 بالمناسبة من يريد الخروج منها؟ 433 00:40:54,529 --> 00:40:55,948 إنها قذارة عقلك 434 00:40:56,559 --> 00:40:59,439 انظر ما هو حالك وحالي 435 00:41:00,031 --> 00:41:03,431 أنا تلك الأميرة التي تبقى في أعالي السماء 436 00:41:04,102 --> 00:41:07,422 وأنت دودة عادية تزحف على الأرض 437 00:41:07,894 --> 00:41:10,734 لن تكون قادر على محو هذه الاختلافات 438 00:41:11,119 --> 00:41:12,959 من خلال ارتداء حذاء يبلغ ارتفاع كعبه 4 بوصات 439 00:41:13,000 --> 00:41:15,003 لا أحد قادر على لمس السماء سيدتي 440 00:41:15,711 --> 00:41:16,511 عندما تسقط 441 00:41:17,076 --> 00:41:18,396 هذه الأرض ستهتم بك 442 00:41:19,620 --> 00:41:21,020 سترى العواقب وقتها 443 00:41:22,110 --> 00:41:24,120 لكنك اليوم في مرحلة رحمتي 444 00:41:24,551 --> 00:41:26,839 اسمعي, كما أنا محاصر هنا 445 00:41:26,880 --> 00:41:29,414 لكن عقلي راغب 446 00:41:29,455 --> 00:41:30,335 ماذا تقصد بذلك؟ 447 00:41:30,399 --> 00:41:31,759 سوف تعرفي الآن 448 00:41:34,239 --> 00:41:35,239 أمسكوه 449 00:42:16,979 --> 00:42:17,995 حمقى أغبياء 450 00:42:25,357 --> 00:42:26,957 مرحباً أخي 451 00:42:27,454 --> 00:42:28,454 ما الأمر يا أخي؟ 452 00:42:28,815 --> 00:42:30,215 عندما تصادف وادي أو بحيرة 453 00:42:30,256 --> 00:42:32,057 ارمي بهم هناك 454 00:42:38,589 --> 00:42:39,629 هيا بنا 455 00:42:57,622 --> 00:43:00,925 أيتها الفتاة الجميلة 456 00:43:02,119 --> 00:43:05,456 أيتها الفتاة الجميلة 457 00:43:06,622 --> 00:43:08,782 أيتها الفتاة الجميلة 458 00:43:08,823 --> 00:43:10,263 أيتها الفتاة الجميلة 459 00:43:10,463 --> 00:43:12,643 امشي على مهلك 460 00:43:12,702 --> 00:43:15,105 امشي على مهلك 461 00:43:15,545 --> 00:43:19,167 أيتها الفتاة الجميلة 462 00:43:19,432 --> 00:43:21,638 امشي على مهلك 463 00:43:21,687 --> 00:43:24,401 امشي على مهلك 464 00:43:24,442 --> 00:43:28,819 وإلا سوف تفلتي من أيدينا 465 00:43:29,478 --> 00:43:33,245 وإلا سوف تفلتي من أيدينا 466 00:43:33,286 --> 00:43:36,646 وخصرك النحيل سوف يلتوي 467 00:43:37,725 --> 00:43:41,645 وخصرك النحيل سوف يلتوي 468 00:43:42,392 --> 00:43:46,448 أيتها الفتاة الجميلة 469 00:43:47,262 --> 00:43:51,604 أيتها الفتاة الجميلة 470 00:43:56,199 --> 00:43:59,559 أنا فتى بنجابي 471 00:44:02,759 --> 00:44:05,323 أنا فتى بنجابي 472 00:44:05,364 --> 00:44:07,444 استمعي إليّ أيتها الآنسة الغنية 473 00:44:07,485 --> 00:44:12,026 اليوم سوف أشرق من وجهك 474 00:44:16,504 --> 00:44:18,744 أنا فتى بنجابي 475 00:44:18,785 --> 00:44:20,945 استمعي إليّ أيتها الآنسة الغنية 476 00:44:21,103 --> 00:44:25,167 اليوم سوف أقوم أشرق من وجهك 477 00:44:25,273 --> 00:44:27,582 سآتي إلى منزلك مع الفرقة الموسيقية 478 00:44:27,623 --> 00:44:29,871 سأحضر الخيول والفيلة معي 479 00:44:29,912 --> 00:44:31,873 سآتي بغرور شديد إلى منزلك كملك 480 00:44:31,914 --> 00:44:34,534 سأجعلك ملكتي 481 00:44:34,785 --> 00:44:38,690 سأريك تلك الألوان التي 482 00:44:38,744 --> 00:44:42,344 لن تنسيها طوال حياتك 483 00:44:43,159 --> 00:44:46,959 لن تنسيها طوال حياتك 484 00:44:47,800 --> 00:44:51,520 أيتها الفتاة الجميلة 485 00:44:52,759 --> 00:44:57,399 أيتها الفتاة الجميلة 486 00:45:28,874 --> 00:45:32,354 لماذا أنت مغرورة جدا؟ 487 00:45:33,050 --> 00:45:37,833 لماذا أنت مغرورة جدا أيتها الفتاة السخيفة؟ 488 00:45:37,874 --> 00:45:42,354 أنت صاعقة النار أنا الماء المبرد 489 00:45:46,921 --> 00:45:51,346 لماذا أنت مغرورة جدا أيتها الفتاة السخيفة؟ 490 00:45:51,372 --> 00:45:55,456 أنت صاعقة النار أنا الماء المبرد 491 00:45:55,594 --> 00:45:57,754 لو كسرت قلبي وذهبت 492 00:45:57,795 --> 00:46:00,423 فلن أعرف السلام 493 00:46:00,464 --> 00:46:05,026 أنا على ثقة من أنك ستعودي 494 00:46:05,190 --> 00:46:09,036 سوف تعاني وسوف تندمي 495 00:46:09,100 --> 00:46:12,460 عودي لرشدك أيتها السخيفة 496 00:46:13,389 --> 00:46:17,229 عودي لرشدك أيتها السخيفة 497 00:46:18,163 --> 00:46:22,227 أيتها الفتاة الجميلة 498 00:46:22,395 --> 00:46:24,456 على مهلك قليلا 499 00:46:24,565 --> 00:46:27,362 على مهلك قليلا 500 00:46:27,706 --> 00:46:32,106 وإلا سوف تفلتي من أيدينا 501 00:46:32,315 --> 00:46:35,876 وإلا سوف تفلتي من أيدينا 502 00:46:36,150 --> 00:46:39,470 وخصرك النحيل سوف يلتوي 503 00:46:40,676 --> 00:46:44,356 وخصرك النحيل سوف يلتوي 504 00:46:45,338 --> 00:46:49,307 أيتها الفتاة الجميلة 505 00:46:50,131 --> 00:46:54,450 أيتها الفتاة الجميلة 506 00:47:05,659 --> 00:47:09,768 أنا أكرهه أنا أكرهه أنا أكرهه 507 00:47:10,059 --> 00:47:10,859 عصيرك 508 00:47:12,715 --> 00:47:13,915 اذا كنت متحالفة 509 00:47:13,956 --> 00:47:15,676 مع العدو وتخدعيني 510 00:47:16,916 --> 00:47:21,596 ماذا تعتقدي أنه سيحدث؟ 511 00:47:22,396 --> 00:47:23,716 الحب لا ينحني أبدا يا أختي 512 00:47:24,584 --> 00:47:27,664 يجوز للمرأة أن تبقى في كوخ الرجل الفقير أو في القصر 513 00:47:28,227 --> 00:47:30,907 لكنها دائما محظية وعيناها منخفضة 514 00:47:31,572 --> 00:47:35,854 لكنني لست تلك الفتاة التي ستنحني أنا أنتصر فقط 515 00:47:36,699 --> 00:47:37,899 ليس اجاي 516 00:47:43,965 --> 00:47:48,019 تحياتي أيها الملك - مرحباً روتيش - 517 00:47:48,745 --> 00:47:51,993 أحضرتك إلى هنا لأنني أريدك 518 00:47:52,034 --> 00:47:55,594 أن تتعرف على راما جيداً قبل الخطبة 519 00:47:57,057 --> 00:47:57,980 حسناً أيها الملك 520 00:47:59,203 --> 00:48:02,003 تعالي يا ابنتي 521 00:48:03,034 --> 00:48:04,967 أنظري فخر بهافانيبور 522 00:48:05,008 --> 00:48:06,955 جاء يستقر في حياة كشنغادا 523 00:48:08,387 --> 00:48:12,067 لكن عمي لم أتعرف عليه 524 00:48:12,378 --> 00:48:16,132 انه مالك بهافانيبور للصناعات 525 00:48:16,173 --> 00:48:19,253 ابن كيدرنات الوحيد روبيش 526 00:48:19,700 --> 00:48:21,260 لقد رتب زواجك به 527 00:48:21,386 --> 00:48:23,466 لكن عمي لست أعرف 528 00:48:24,188 --> 00:48:26,558 كنت أذهب إلى الغابة مع أصدقائي للصيد 529 00:48:26,599 --> 00:48:28,268 الصيد؟ 530 00:48:28,378 --> 00:48:29,323 هذا محمس 531 00:48:30,012 --> 00:48:32,487 أنت تصطاد؟ - نعم لماذا؟ - 532 00:48:33,933 --> 00:48:40,092 حتى أنا أشعر برغبة في صيد حيوان بري 533 00:48:40,133 --> 00:48:42,448 اذا تعالي معنا 534 00:48:42,969 --> 00:48:45,809 بهذه الذريعة ستتحققي رغبتك في الصيد 535 00:48:46,137 --> 00:48:48,487 وسنعرف بعضنا أيضاً 536 00:48:49,160 --> 00:48:52,853 أليس كذلك؟ - لم لا سوف تأتي - 537 00:48:54,737 --> 00:48:55,662 الصيد 538 00:49:19,629 --> 00:49:22,917 أيها الحلاب 539 00:49:24,659 --> 00:49:26,059 أنت هنا في وقت مبكر من الصباح 540 00:49:27,027 --> 00:49:29,339 ربنا في شغف لقائي 541 00:49:31,659 --> 00:49:32,699 لم تنامي الليل 542 00:49:33,460 --> 00:49:37,100 نعم لم أنم طوال الليل اشتقت اليك 543 00:49:38,412 --> 00:49:40,048 وبمجرد شروق الشمس 544 00:49:40,089 --> 00:49:43,171 جئت لأخبرك أنك لن تتمكن 545 00:49:43,212 --> 00:49:44,980 من النوم طوال حياتك 546 00:49:45,452 --> 00:49:49,332 سأتزوج 547 00:49:49,411 --> 00:49:51,371 زواجنا قريب 548 00:49:52,021 --> 00:49:56,181 لم أتحدث مع أمي عن هذا 549 00:49:56,268 --> 00:49:57,854 انت مخطئ 550 00:49:58,652 --> 00:50:00,292 سوف أتزوج من 551 00:50:00,333 --> 00:50:02,333 أمير بهافانيبور روبيش سينغ 552 00:50:06,588 --> 00:50:08,988 لماذا؟ كيف ترى هذا؟ 553 00:50:10,259 --> 00:50:14,779 وكيف تجرؤ أن تحلم بالزواج بي 554 00:50:15,700 --> 00:50:18,060 جسدي وعقلي سيكون ملكه 555 00:50:18,764 --> 00:50:20,909 سيكون حامي شرفي وعزتي 556 00:50:21,860 --> 00:50:23,980 كل نفس لي سيكون له 557 00:50:25,316 --> 00:50:27,449 وكل ليلة عندما تتألم مني 558 00:50:28,468 --> 00:50:31,172 سأكون بين ذراعيه القوية 559 00:50:31,213 --> 00:50:33,925 سوف تمر عربتي المحمولة بمنزلك 560 00:50:34,453 --> 00:50:36,573 لن تستطيع فعل شيء 561 00:50:36,709 --> 00:50:39,669 أنت مغرم بأن تكون مثل رانجا أليس كذلك؟ 562 00:50:40,860 --> 00:50:43,260 لذا سأجعلك اليوم مجنون 563 00:50:43,634 --> 00:50:47,487 المجنون لم يحصل على ليلى 564 00:50:47,813 --> 00:50:50,104 الذي تجول في الصحراء 565 00:50:50,145 --> 00:50:52,034 الذين رشقهم الشعب بالحجارة 566 00:50:53,619 --> 00:50:57,331 وأنقذت ليلى الجاهلة محبوبها من الحجارة 567 00:50:57,692 --> 00:51:01,372 لكنني سأرمي حجراً معهم 568 00:51:53,942 --> 00:51:55,821 روبيش انظر هناك 569 00:53:47,761 --> 00:53:52,377 أتركني اذهب 570 00:53:56,530 --> 00:54:01,464 روبيش إلى أين تأخذني؟ 571 00:54:52,994 --> 00:54:54,314 هذا هو الأمير أليس كذلك؟ 572 00:54:54,779 --> 00:54:57,779 ذراعيه القوية ستحميك مدى الحياة 573 00:54:58,067 --> 00:55:01,627 يا لها من حياة سعيدة لم يستطع حتى حمايتك لليلة واحدة 574 00:55:02,450 --> 00:55:05,370 فتيات مثلك لا تهتم بشرف الاخرين 575 00:55:05,787 --> 00:55:07,947 وحامي شرفهم سيكون أمثاله 576 00:55:09,899 --> 00:55:11,499 لماذا ترفضي حبي؟ 577 00:55:12,196 --> 00:55:15,596 أنت لا تستحقي حتى كراهيتي 578 00:55:31,393 --> 00:55:32,040 راما 579 00:55:33,730 --> 00:55:34,361 راما 580 00:55:35,711 --> 00:55:38,078 راما مهما حدث الليلة الماضية 581 00:55:39,343 --> 00:55:41,903 لم أكن في كامل عقلي 582 00:55:43,056 --> 00:55:45,376 أعتذر عن سوء تصرف صديقي 583 00:55:48,222 --> 00:55:49,342 سوء تصرف 584 00:55:50,423 --> 00:55:51,632 كنت أظن أنها 585 00:55:51,673 --> 00:55:53,994 بعض التقاليد العظيمة لعائلتك 586 00:55:54,424 --> 00:55:55,704 أن العروس يجب أن تكون المحظية أولاً 587 00:55:55,745 --> 00:55:57,145 من أصدقاء العريس 588 00:55:57,208 --> 00:55:58,328 لا تصرخ 589 00:55:59,513 --> 00:56:02,624 عندما يتم تذكير الأشخاص الضعفاء مثلك 590 00:56:02,665 --> 00:56:06,345 بضعفهم لا يفعلون سوى رفع صوتهم 591 00:56:07,120 --> 00:56:08,681 أنت تتخطى حدودك يا ​​راما 592 00:56:10,103 --> 00:56:11,955 لا تنسي أنك خطيبتي 593 00:56:12,393 --> 00:56:14,650 خطيبة؟ ولك أيضاً؟ 594 00:56:14,962 --> 00:56:19,504 إذا عرف عمي ما هو فخر بهافانيبور 595 00:56:19,545 --> 00:56:21,845 في أراضي كشنغاده 596 00:56:22,751 --> 00:56:24,511 سوف يسكب الدماء 597 00:56:25,358 --> 00:56:29,033 إلى جانب بهافانيبور سوف يحولك أيضاً إلى غبار 598 00:57:38,167 --> 00:57:42,247 راما كيف كان صيدك؟ 599 00:57:43,408 --> 00:57:46,768 مثير جداً 600 00:57:46,960 --> 00:57:51,360 ماذا عن روبسش؟ كيف كان؟ 601 00:57:53,280 --> 00:57:57,224 عمي في هذه الرحلة عرفت جيداً 602 00:57:57,265 --> 00:58:00,425 الفرق بين الأسد والثعلب 603 00:58:00,536 --> 00:58:02,736 إذا بماذا فكرت؟ 604 00:58:03,849 --> 00:58:07,609 لم أفكر لقد قررت 605 00:58:08,497 --> 00:58:12,327 جيد اذا - لم العجلة؟ - 606 00:58:14,328 --> 00:58:17,288 عندما يحين الوقت سأخبرك 607 00:58:19,512 --> 00:58:20,752 عندما يحين الوقت 608 00:58:39,881 --> 00:58:43,241 ارمي أكثر لا تتركوها 609 00:58:51,370 --> 00:58:55,130 ماذا تفعلون بها؟ 610 00:58:55,353 --> 00:58:59,113 لقد أصبحت مجنونة 611 00:58:59,345 --> 00:59:01,665 ليلا ونهارا تهتف باسم حبيبها 612 00:59:01,784 --> 00:59:04,664 وماذا اذا - القرية تتبرأ منها - 613 00:59:04,705 --> 00:59:08,265 انها لا تشعر بالخجل تريدون أن تتبرأ من الحبيب 614 00:59:08,879 --> 00:59:11,479 لماذا تمدحها كثيرا يا أجاي؟ 615 00:59:11,520 --> 00:59:13,120 لأنها أحبت فقط 616 00:59:14,889 --> 00:59:16,769 كما أعطت قلبها لشخص ما 617 00:59:17,840 --> 00:59:19,240 والمحبة ليست خطيئة 618 00:59:54,622 --> 00:59:56,782 توقف يا حبيب توقف يا حبيب 619 01:00:04,000 --> 01:00:06,419 اليوم تحطم قلبي وذهب بعيدا 620 01:00:08,799 --> 01:00:10,799 اليوم تحطم قلبي وذهب بعيدا 621 01:00:10,840 --> 01:00:13,334 غدا تقرأ في الجريدة 622 01:00:13,384 --> 01:00:15,451 اليوم تحطم قلبي وذهب بعيدا 623 01:00:15,492 --> 01:00:17,935 غدا تقرأ في الجريدة 624 01:00:18,183 --> 01:00:22,783 محبة تخلت عن حياتها 625 01:00:22,824 --> 01:00:25,161 محبة تخلت عن حياتها 626 01:00:25,202 --> 01:00:27,412 امرأة تحب حبها 627 01:00:27,634 --> 01:00:29,705 اليوم تحطم قلبي واذهب بعيدا 628 01:00:29,746 --> 01:00:32,266 غدا تقرأ في الجريدة 629 01:00:32,364 --> 01:00:34,400 اليوم تحطم قلبي وذهب بعيدا 630 01:00:34,441 --> 01:00:36,802 غدا تقرأ في الجريدة 631 01:00:36,950 --> 01:00:41,322 محبة تخلت عن حياتها 632 01:00:41,599 --> 01:00:43,919 محبة تخلت عن حياتها 633 01:00:43,960 --> 01:00:46,431 امرأة تحب حبها 634 01:01:40,884 --> 01:01:43,084 لقد جننت في الحب 635 01:01:45,671 --> 01:01:47,925 مجهول غريب 636 01:01:50,200 --> 01:01:52,854 يسرق قلبي ويبتعد عني 637 01:01:52,912 --> 01:01:55,013 لماذا تقوم بهذا الشيء الساذج؟ 638 01:01:55,106 --> 01:01:56,905 يسرق قلبي ويبتعد عني 639 01:01:56,946 --> 01:01:59,786 لماذا تقوم بهذا الشيء الساذج؟ 640 01:01:59,827 --> 01:02:04,059 ماذا لا أملك؟ 641 01:02:04,462 --> 01:02:08,950 هذا الشاب باسمك 642 01:02:09,161 --> 01:02:14,013 لن يكون بهذا العالم مثله عاشق 643 01:02:14,054 --> 01:02:16,014 اليوم تحطم قلبي واذهب بعيدا 644 01:02:16,064 --> 01:02:18,354 غدا تقرأ في الجريدة 645 01:02:18,567 --> 01:02:20,684 اليوم تحطم قلبي واذهب بعيدا 646 01:02:20,725 --> 01:02:23,245 غدا تقرأ في الجريدة 647 01:03:18,417 --> 01:03:27,577 يقول الناس إنهم لا يفعلون ذلك 648 01:03:27,794 --> 01:03:36,514 هذه الأيام لا يموت الناس في الحب 649 01:03:41,539 --> 01:03:43,819 اتركي ذراعي 650 01:03:46,208 --> 01:03:48,292 اترك ذراعي 651 01:03:50,939 --> 01:03:55,706 كل يوم تنشري شائعات جديدة في الصحف 652 01:03:55,747 --> 01:04:00,227 كل يوم تنشري شائعات جديدة في الصحف 653 01:04:00,451 --> 01:04:09,436 دعني اترك هذه المقاصد 654 01:04:09,734 --> 01:04:14,678 لماذا تتحدثي بلا داع عن الموت؟ 655 01:04:40,514 --> 01:04:42,613 اليوم تحطم قلبي واذهب بعيدا 656 01:04:42,709 --> 01:04:45,311 غدا تقرأي في الجريدة 657 01:04:45,352 --> 01:04:49,975 عن محب مات 658 01:04:50,035 --> 01:04:52,366 عن محب مات 659 01:04:52,417 --> 01:04:54,623 رجل يحب حبه 660 01:05:15,127 --> 01:05:16,847 كنت أعرف من قبل شخص لديه 661 01:05:16,888 --> 01:05:20,127 علاقات مع العائلة المالكة إذا كانت ابنتي 662 01:05:20,229 --> 01:05:23,934 زوجة في عائلتهم 663 01:05:23,975 --> 01:05:25,975 سوف يكون حظها الكبير 664 01:05:26,016 --> 01:05:26,767 صحيح 665 01:05:26,808 --> 01:05:30,140 وابنك هذا واحد من مليون 666 01:05:30,181 --> 01:05:32,261 وماذا اقول عن تهذيبه؟ 667 01:05:32,647 --> 01:05:35,447 انه صندوق كنز من الفضائل 668 01:05:38,078 --> 01:05:39,198 صندوق كنز 669 01:05:39,581 --> 01:05:42,861 (لهذا السبب جعلت اسمه روبيا (روبية 670 01:05:44,159 --> 01:05:45,509 لكن هناك مشكلة 671 01:05:46,040 --> 01:05:47,499 مشكلة؟ 672 01:05:48,224 --> 01:05:51,486 لقد وهبني الله جوهرة ثمينة 673 01:05:51,542 --> 01:05:54,142 الان لا اريد شيئا 674 01:05:54,351 --> 01:05:58,871 ما يتحدثون عن المهر لا أريد أي مهر 675 01:05:58,929 --> 01:06:00,554 لا اريد مهر 676 01:06:01,152 --> 01:06:05,192 لا تزن سوى جوهرة ابني بالماس 677 01:06:05,415 --> 01:06:07,095 أو على الأقل بالذهب 678 01:06:07,488 --> 01:06:09,279 بالذهب؟ 679 01:06:09,823 --> 01:06:13,959 على الأقل لنقل الفضة 680 01:06:14,000 --> 01:06:18,764 فضة؟ - ولا حتى الفضة؟ المال اذا - 681 01:06:18,943 --> 01:06:22,256 المال؟ - أي مفلس أنت؟ - 682 01:06:22,689 --> 01:06:24,095 ليس لديك مال وتريد 683 01:06:24,136 --> 01:06:25,787 ابنتك تتزوج ابني؟ 684 01:06:26,160 --> 01:06:28,200 أخرج من هنا اذهب في طريقك 685 01:06:28,552 --> 01:06:30,032 هل سيذهب ابني إلى مثل هذا المنزل المفلس؟ 686 01:06:30,073 --> 01:06:31,353 كصهر لكم؟ 687 01:06:32,673 --> 01:06:35,350 لم أسميه روبية هباءً 688 01:06:39,448 --> 01:06:40,208 بم تفكري؟ 689 01:06:42,097 --> 01:06:43,977 الشخص اليتيم منذ الصغر 690 01:06:45,080 --> 01:06:47,026 والآن فجأة يحصل على أم 691 01:06:47,689 --> 01:06:51,394 أخشى أن لا تقبلني الأم 692 01:06:53,020 --> 01:06:54,570 لدي إيمان كامل بحبي 693 01:06:54,611 --> 01:06:56,971 أمي لديها ثقة كاملة في إيماني 694 01:07:33,412 --> 01:07:37,308 بهاتواري هذا المكان جميل جدا 695 01:07:38,110 --> 01:07:39,310 أحببته كثيراً 696 01:07:40,517 --> 01:07:44,197 أياً كان مالكه فقط أخبره أنني أخذته 697 01:07:44,941 --> 01:07:48,818 بهاتواري تلك السيارة المتوقفة هناك جميلة 698 01:07:49,788 --> 01:07:50,668 أحببتها 699 01:07:51,837 --> 01:07:54,437 أياً كان صاحبها قل له أنني أخذتها 700 01:07:54,917 --> 01:07:56,516 هذه السيارة تخصني 701 01:07:56,564 --> 01:07:59,589 وهذه الأرض ملك لي وهي ليست للبيع 702 01:07:59,878 --> 01:08:01,811 أنت تتحدى سلطتي 703 01:08:03,543 --> 01:08:05,303 أعرف كيف أسرقها 704 01:08:05,398 --> 01:08:09,198 فقط الوقت سيثبت من يسرق ماذا ومن؟ 705 01:08:21,118 --> 01:08:22,352 إذا شعرت بالخوف بسهولة فكيف ستدعميني؟ 706 01:08:22,814 --> 01:08:24,105 طوال حياتك؟ 707 01:08:27,718 --> 01:08:28,958 وقعت في الحب 708 01:08:29,958 --> 01:08:31,798 لكن ماذا ستكون عواقبه؟ 709 01:08:32,719 --> 01:08:34,079 لم أفكر في ذلك 710 01:08:35,078 --> 01:08:36,758 ربما لن أكون قادرة 711 01:08:37,047 --> 01:08:38,647 على استكمال هذه اعلاقة 712 01:08:39,038 --> 01:08:40,118 لا يمكنك الاستكمال؟ 713 01:08:40,861 --> 01:08:42,181 فلماذا الوقوع فيها؟ 714 01:08:42,678 --> 01:08:43,838 لكي تخونيني 715 01:08:44,278 --> 01:08:45,838 كي تعديني ثم تخلفي؟ 716 01:08:57,117 --> 01:08:59,157 كنت فقط أختبر عمق حبك 717 01:09:00,118 --> 01:09:02,957 أردت رؤية أنني إذا غيرت رأيي 718 01:09:02,998 --> 01:09:04,798 في بعض المواقف الصعبة 719 01:09:05,662 --> 01:09:07,622 هل ستدع حبي وتذهب؟ 720 01:09:08,349 --> 01:09:09,389 أم ستتحمله؟ 721 01:09:10,446 --> 01:09:11,366 هل اختبرت حبي؟ 722 01:09:11,909 --> 01:09:15,300 أجاي طاقة حبك 723 01:09:16,026 --> 01:09:18,186 كي أواجه امتحان حبي 724 01:09:22,683 --> 01:09:25,843 أحبك يا أجاي 725 01:09:36,139 --> 01:09:40,819 لقد أساء ذلك الوغد إلى سلطتنا وأهاننا 726 01:09:41,560 --> 01:09:44,128 وأنت تطلب مني الصبر لماذا يا أخي؟ 727 01:09:44,275 --> 01:09:46,410 سيحصل على جواب هذا وبطريقتنا 728 01:09:49,204 --> 01:09:50,244 متى سيكون هذا؟ 729 01:09:50,714 --> 01:09:53,175 متى يمكن لأحد اهانتنا؟ 730 01:09:53,403 --> 01:09:56,603 لقد أصاب احترام هذه العائلة 731 01:09:56,644 --> 01:10:00,050 عندما راما في فخ حبه 732 01:10:01,123 --> 01:10:02,723 اذا ثبت أن ذلك غير صحيح 733 01:10:03,043 --> 01:10:05,464 لن تخرج الدماء من جسدك بل البارود 734 01:10:06,194 --> 01:10:09,954 اترك هذه الرصاصات لمن يحاول أذيتك 735 01:10:11,506 --> 01:10:13,786 لا فائدة من اهدارها هنا 736 01:10:15,152 --> 01:10:18,355 راما هي فخر هذه العائلة وخطيبتي 737 01:10:19,058 --> 01:10:22,167 تقضي وقتها في منزله 738 01:10:22,269 --> 01:10:25,917 ويؤذي شهرة وفخر هذه العائلة المالكة 739 01:10:37,713 --> 01:10:38,776 أمي 740 01:10:40,060 --> 01:10:41,432 انظر إلى من جاء لمقابلتك 741 01:10:46,114 --> 01:10:46,954 راما 742 01:10:49,578 --> 01:10:52,258 عشت طويلاً يا ابنتي 743 01:10:53,881 --> 01:10:55,161 أنت جميلة جدا 744 01:10:56,603 --> 01:10:58,370 فقط المحظوظون يحصلون على زوجة مثل هذا 745 01:11:00,562 --> 01:11:02,722 لكن - لقد فهمت يا أمي - 746 01:11:03,363 --> 01:11:06,761 أنت تخشى الملك وانت قوتي 747 01:11:07,546 --> 01:11:12,715 لكن يا بني لن يقبل الملك هذه العلاقة 748 01:11:13,269 --> 01:11:15,178 الله ينشيء العلاقات يا أمي 749 01:11:25,032 --> 01:11:26,312 لماذا لا تفهم؟ 750 01:11:26,481 --> 01:11:29,601 اذا بقيتم في اصرار على كبريائه ستسفك الدماء 751 01:11:29,883 --> 01:11:32,523 أمي أنا مستعد لذلك أيضاً 752 01:11:42,586 --> 01:11:46,026 أنا موافقة اذا قرر كلاكما 753 01:11:46,723 --> 01:11:49,523 لكن بركاتي دائماً 754 01:11:56,698 --> 01:11:59,121 أشعر برغبة في جعلك زوجة ابني اليوم 755 01:11:59,163 --> 01:12:00,963 لكن دقيقة واحدة 756 01:12:06,914 --> 01:12:08,594 لديه مشكلة واحدة 757 01:12:10,244 --> 01:12:13,394 نذر ألا يتزوج حتى أخرج من هذا المنزل 758 01:12:13,482 --> 01:12:14,922 أخوك على حق 759 01:12:14,963 --> 01:12:17,563 حتى أنت أخذت منه أفكاره 760 01:13:01,524 --> 01:13:02,504 راما 761 01:13:14,043 --> 01:13:18,363 حتى اليوم لم يجرؤ أحد على النظر في عيني 762 01:13:18,584 --> 01:13:22,504 حتى اليوم لم يحاول أحد أن يسيء إلى كبرياء عائلتنا 763 01:13:22,659 --> 01:13:26,883 حتى اليوم لم يحاول أحد أن يتحدى أوامري 764 01:13:28,323 --> 01:13:30,175 حتى اليوم لم يحدث هذا 765 01:13:30,522 --> 01:13:33,242 ما لم يحدث حدث اليوم على الأقل 766 01:13:33,283 --> 01:13:36,243 اسكت وأخفض عينيك 767 01:13:36,894 --> 01:13:38,443 ربما نسيت من نحن 768 01:13:38,603 --> 01:13:42,083 أنت عم تلك الفتاة التي أحبها 769 01:13:44,090 --> 01:13:45,490 جيد أنكم هنا 770 01:13:46,306 --> 01:13:48,386 على أية حال عائلة الفتاة تأتي للخطوبة فقط 771 01:13:48,522 --> 01:13:51,386 أنت تدخل في شراكة مع عائلتنا؟ 772 01:13:51,522 --> 01:13:53,402 هل تحلم بالقضاء على هذه المسافات 773 01:13:53,443 --> 01:13:54,483 بين عائلاتنا؟ 774 01:13:54,961 --> 01:13:56,881 الحب يمسح كل المسافات 775 01:13:56,930 --> 01:13:58,043 لا يمكن أن يحدث أبدا 776 01:13:58,522 --> 01:14:00,482 إذا كنت تحاول إخلاء هذه المسافات طوال حياتك 777 01:14:00,523 --> 01:14:01,643 فلن تستطيع مسحها أيضاً 778 01:14:02,003 --> 01:14:03,762 لن نسمح بهذه الشراكة 779 01:14:04,883 --> 01:14:05,963 ديفا 780 01:14:11,633 --> 01:14:14,193 لا اريد سفك دماء بيننا 781 01:14:15,763 --> 01:14:17,963 أنا وراما نحب بعضنا كثيرا 782 01:14:19,203 --> 01:14:21,245 ولا أحد يستطيع أن يمنعنا من الشراكة 783 01:14:30,523 --> 01:14:32,483 أنا أسلم لك ممتلكاتي 784 01:14:34,323 --> 01:14:36,923 جئت لأخذ راما خذها 785 01:14:38,043 --> 01:14:40,963 سآتي لأخذها مع موكب الزفاف 786 01:14:44,876 --> 01:14:45,956 اجاي 787 01:15:22,090 --> 01:15:24,894 أنت؟ - نعم نفس المخلوق البائس - 788 01:15:25,396 --> 01:15:29,003 الذي حل بك اليوم زئير لعنته 789 01:15:30,887 --> 01:15:33,027 من أول قطرة من دموعه 790 01:15:33,565 --> 01:15:36,550 تمطر عليك اليوم كحمض 791 01:15:40,669 --> 01:15:45,386 لعنة قلبي ستدمركم جميعاً 792 01:15:51,488 --> 01:15:53,713 لم تبقى هناك قوة في صفعتك يا رانبير 793 01:15:54,491 --> 01:15:55,956 إلى ماذا تنظري؟ 794 01:15:56,146 --> 01:15:57,402 استعملي قوتك لازالة الشجرة 795 01:15:57,650 --> 01:16:00,035 بقوتك سترحل من هنا 796 01:16:00,825 --> 01:16:03,363 لكن كيف ستواجه تلك العاصفة؟ 797 01:16:03,929 --> 01:16:06,465 التي تطرق باب قصرك 798 01:16:07,267 --> 01:16:08,027 هيا 799 01:16:08,068 --> 01:16:11,308 اذهب أيها الملك سوف تهزم 800 01:16:11,481 --> 01:16:13,082 سوف تهزم 801 01:16:22,818 --> 01:16:28,900 سيدي الملك - لالا ماذا حدث يا لالا؟ ماذا حدث؟ - 802 01:16:28,941 --> 01:16:30,514 هل عضك كلب مجنون؟ 803 01:16:30,555 --> 01:16:32,697 سيدي إذا رأيت ما رأيت 804 01:16:32,738 --> 01:16:34,378 أو شعرت بذلك فقط 805 01:16:34,466 --> 01:16:36,706 ماذا تتحدث عنه؟ هل عقلك سليم؟ 806 01:16:36,960 --> 01:16:38,960 ليلة أمس رأيت حلم 807 01:16:39,535 --> 01:16:42,874 يا إلهي حتى 80 مليون شخص 808 01:16:42,915 --> 01:16:45,347 هندي لم يروا مثله - ماذا؟ - 809 01:16:45,594 --> 01:16:47,745 القصر بأكمله مزين 810 01:16:47,786 --> 01:16:50,786 كما لو أن السموات قد اقتربت من قدميك 811 01:16:51,241 --> 01:16:53,996 عشرات الضيوف والهنود والأجانب 812 01:16:54,250 --> 01:16:57,253 تغني مدح سيدي في كل مكان 813 01:17:00,504 --> 01:17:03,105 هل ستستمر في تكرار كلمة سيدي أم تقول شيء آخر؟ 814 01:17:03,146 --> 01:17:07,143 رأيت في حلمي أنه في زواج راما 815 01:17:07,344 --> 01:17:11,104 فقدت كل شيء مثل الملك هاريش شاندرا 816 01:17:11,488 --> 01:17:16,154 وكنت تتوسل بوعاء شحاذ في يدك 817 01:17:16,203 --> 01:17:18,443 ما القمامة التي تقولها؟ 818 01:17:19,426 --> 01:17:21,009 سوف تتزوج راما 819 01:17:21,535 --> 01:17:23,976 وسيكون زواج بهذه العظمة 820 01:17:24,017 --> 01:17:26,377 ليس فقط 80 مليون هندي بل العالم كله سيرى 821 01:17:27,185 --> 01:17:29,385 ليس في المنام بل في الواقع 822 01:17:29,722 --> 01:17:32,808 في حلمي رأيت أنه عندما دفع العريس 823 01:17:32,849 --> 01:17:38,190 با حجابه لم يكن روبيش ولكن ذلك الوغد أجاي 824 01:17:38,312 --> 01:17:42,672 لالا كيف تجرؤ على رؤية مثل هذا الحلم؟ 825 01:17:42,785 --> 01:17:45,465 أعتقد أن لساني انزلق مرة أخرى 826 01:17:46,352 --> 01:17:48,512 لو انزلق لسانك في المرة القادمة 827 01:17:49,215 --> 01:17:50,996 سأقطعه 828 01:17:52,209 --> 01:17:54,049 حسناً هيا 829 01:18:08,225 --> 01:18:12,025 ك لماذا هذه العقوبة الكبيرة لذنبي؟ 830 01:18:12,384 --> 01:18:15,410 خذ كلاب القصر واضربوني بنعالكم 831 01:18:15,761 --> 01:18:18,369 لكن لماذا تجعل هؤلاء الرجال ذوي العضلات يضربونني؟ 832 01:18:18,410 --> 01:18:21,650 لقد خدمتك طوال حياتي اغفر لي أيها الملك 833 01:18:22,169 --> 01:18:23,969 تعال خذ السيارة للخلف - اهدأ - 834 01:18:25,672 --> 01:18:27,352 لقد أحضرتك إلى هنا ليس لضربك 835 01:18:28,409 --> 01:18:29,889 ولكن لغرض آخر 836 01:18:31,129 --> 01:18:34,329 اذهب وأخبر تيواري أنني أريد مقابلته 837 01:18:35,049 --> 01:18:36,792 سوف اقول له فقط افتح الباب 838 01:18:39,001 --> 01:18:40,121 أين تيواري؟ 839 01:18:58,138 --> 01:18:59,097 أين تيواري؟ 840 01:19:05,913 --> 01:19:07,128 أين تيواري؟ 841 01:19:11,344 --> 01:19:13,167 أنت أين تيواري؟ 842 01:19:17,713 --> 01:19:19,953 أنا تيواري ما الغرض من مجيئك؟ 843 01:19:20,167 --> 01:19:22,272 لقد جاء الملك لمقابلتك 844 01:19:22,313 --> 01:19:24,694 ماذا؟ الملك جاء لمقابلتي؟ 845 01:19:30,288 --> 01:19:31,408 تحياتي أيها الملك 846 01:19:32,608 --> 01:19:34,608 كيف اليوم تذكرت هذا العبد؟ 847 01:19:34,792 --> 01:19:36,992 هناك عمل عاجل يجب القيام به 848 01:19:37,922 --> 01:19:39,802 لهذا جئت اليك 849 01:19:41,512 --> 01:19:48,280 وغد خنق احترامي وأريده 850 01:19:48,321 --> 01:19:51,481 أنا أعرف جيداً ماذا تريد أيها الملك 851 01:19:52,457 --> 01:19:54,459 سأجعل حالته هكذا بعد اليوم 852 01:19:55,001 --> 01:19:59,054 لن يجد نفسه على أقدامه ولكن 853 01:19:59,095 --> 01:20:01,215 بين أعمدة السرير الأربعة في المستشفى 854 01:20:01,465 --> 01:20:03,185 أخبرني باسمه - اجاي - 855 01:20:06,160 --> 01:20:08,720 تم تحديد موعد الزواج الميمون في الثاني عشر 856 01:20:09,768 --> 01:20:12,648 لم يتبقى أمامكم سوى 10 أيام للقيام بجميع الاستعدادات 857 01:20:12,847 --> 01:20:14,407 عمي لا تقلق 858 01:20:15,120 --> 01:20:16,720 حتى لو كان اليوم الميمون غدا 859 01:20:17,065 --> 01:20:18,465 سوف نستعد له 860 01:20:19,025 --> 01:20:21,065 فقط احضر موكب الزواج 861 01:20:21,222 --> 01:20:25,105 بالطبع, حسناً الآن 862 01:20:25,529 --> 01:20:27,343 سأذهب 863 01:20:30,695 --> 01:20:34,055 لكن يا بني كيف يحدث كل هذا سريعاً؟ 864 01:20:34,561 --> 01:20:37,521 المجوهرات فستان العروس لم نشتريها بعد 865 01:20:38,352 --> 01:20:40,355 ثم أختك المدللة يجب أن تحبه أيضاً 866 01:20:40,512 --> 01:20:42,363 لا تقلقي على شيء 867 01:20:42,809 --> 01:20:44,129 كل هذا سيتم في يوم واحد 868 01:20:44,689 --> 01:20:47,569 لكن يا أخي شخص آخر 869 01:20:47,610 --> 01:20:49,644 سيختار فستان الزواج - من هو؟ - 870 01:20:54,792 --> 01:20:58,312 مرحبا انجالي - مبروك - 871 01:20:59,224 --> 01:21:00,624 فتحت لك أبواب هذا البيت 872 01:21:00,824 --> 01:21:01,984 يتم الافتتاح في الثاني عشر 873 01:21:02,256 --> 01:21:05,216 هذا يعني أن زواجك قد تم ترتيبه ليوم 12 874 01:21:05,614 --> 01:21:07,274 وأتمنى أن زوجة أخي 875 01:21:08,019 --> 01:21:11,099 تختار لي فستان الزواج 876 01:21:11,140 --> 01:21:14,540 هذا عظيم أخبري أخيك أنني قادمة 877 01:21:14,900 --> 01:21:15,558 فقط انتظري وسترين 878 01:21:15,599 --> 01:21:17,879 سأختار ثوباً جميلاً 879 01:21:18,181 --> 01:21:22,308 حسنا وداعا - إلى أين تذهبين؟ - 880 01:21:22,715 --> 01:21:25,115 ليس من الضروري إخبارك بكل شيء 881 01:21:32,777 --> 01:21:33,777 ابتعد 882 01:21:34,003 --> 01:21:36,403 أخي أنت تعرف إلى أين هي ذاهبة 883 01:21:36,701 --> 01:21:38,667 وما زلت لا توقفها - دعها تذهب - 884 01:21:40,355 --> 01:21:43,074 كما يجب أن ترى كيف القصر 885 01:21:43,115 --> 01:21:46,300 من أحلامها يتحطم أمام عينيها 886 01:21:47,250 --> 01:21:50,281 انظري الى هذا 887 01:21:50,703 --> 01:21:52,500 إنه ليس جيد 888 01:21:54,194 --> 01:21:56,674 كيف هذا؟ 889 01:22:02,683 --> 01:22:03,883 هذا ظلم 890 01:22:04,163 --> 01:22:05,355 من أجل زواج أنجالي 891 01:22:05,396 --> 01:22:06,902 كل شيء من اختيارك 892 01:22:07,081 --> 01:22:09,081 دعي أخيك يختار شيئاً 893 01:22:09,464 --> 01:22:12,042 أتمنى أن تحقق هذا في زواجك 894 01:22:20,786 --> 01:22:24,186 اجاي اجاي 895 01:22:30,345 --> 01:22:34,956 أجاي هؤلاء الناس 896 01:22:58,352 --> 01:22:59,472 اركض بسرعة 897 01:23:15,552 --> 01:23:17,792 هيا اضرب اقدامك أكثر 898 01:25:10,442 --> 01:25:14,800 لماذا؟ لا أحد هرب من صالة تيواري دون أن يصاب بأذى 899 01:25:15,425 --> 01:25:16,505 أيها الوغد 900 01:25:17,156 --> 01:25:20,600 أنت من أخطأت في تحدي الملك 901 01:25:27,361 --> 01:25:29,921 كيف تجرؤ على عدم احترامه؟ 902 01:25:30,577 --> 01:25:34,217 في حين أنك في الحقيقة لا تستحق النظر إليه 903 01:25:42,314 --> 01:25:45,689 اشتريت هذا الفسفور لأختك 904 01:25:45,937 --> 01:25:48,306 سأستعمله لجنازتك 905 01:26:01,573 --> 01:26:05,635 أليس فستان الزواج هذا لأختك؟ 906 01:26:06,103 --> 01:26:11,588 في السوق المفتوح سأنتزعه من جسدها 907 01:26:12,961 --> 01:26:17,190 وسأقوم بهرس جسدها الجميل 908 01:27:46,313 --> 01:27:47,753 هل تعلم لماذا نعبده؟ 909 01:27:48,534 --> 01:27:49,854 لأنه استخدم كل قوته 910 01:27:49,895 --> 01:27:51,735 لحماية شرف والدة سيتا 911 01:27:52,166 --> 01:27:55,366 وانت بعدم احترام المراة 912 01:27:55,597 --> 01:27:57,517 تطلق على نفسك محب اللورد باجرانج بالي 913 01:27:58,508 --> 01:28:02,069 أنت لست مصارع بل كلب أليف للملك 914 01:28:49,181 --> 01:28:50,661 هل رأيت أيها الملك؟ 915 01:28:51,901 --> 01:28:53,461 كيف لعنة الفقير 916 01:28:54,077 --> 01:28:56,477 أمطار مثل آلاف العصي 917 01:28:57,766 --> 01:28:59,404 ما هي حالتها اليوم 918 01:29:00,987 --> 01:29:02,616 كيف كسر عظامها 919 01:29:04,190 --> 01:29:05,732 غدا بطريقة مماثلة 920 01:29:05,773 --> 01:29:07,533 كبريائك سينهار أيضاً يا رانبير 921 01:29:09,013 --> 01:29:12,133 حبهم مثل اعاصير تضرب بقصرك 922 01:29:12,764 --> 01:29:14,564 أساساتك تهتز 923 01:29:14,855 --> 01:29:16,415 اليوم إذا كانت الأساسات تهتز 924 01:29:16,669 --> 01:29:18,189 غدا ستسقط الجدران أيضا 925 01:29:18,437 --> 01:29:21,437 لا يمكنك أن تغلق هذه الصفحة في قبضة يدك 926 01:29:21,921 --> 01:29:24,510 لا يمكنك إيقاف جنون حبهم 927 01:29:24,551 --> 01:29:28,952 لا يمكنك التوقف لا يمكنك التوقف 928 01:30:22,286 --> 01:30:27,926 صرت مجنون يا حبيبي في حبك 929 01:30:28,181 --> 01:30:33,381 لا بد لي من ضرب هذا العالم في حبك 930 01:30:33,969 --> 01:30:39,569 صرت مجنونة أنا حبيبتك ملكتك 931 01:30:39,838 --> 01:30:42,758 أجاي لي فقط 932 01:30:42,799 --> 01:30:48,473 صرت مجنون يا حبيبي في حبك 933 01:30:48,670 --> 01:30:54,390 لا بد لي من ضرب هذا العالم في حبك 934 01:30:54,431 --> 01:31:00,350 صرت مجنونة أنا حبيبتك ملكتك 935 01:31:00,391 --> 01:31:03,310 أجاي لي فقط 936 01:31:03,339 --> 01:31:09,069 صرت مجنون يا حبيبي في حبك 937 01:31:09,191 --> 01:31:15,280 لا بد لي من ضرب هذا العالم في حبك 938 01:31:44,488 --> 01:31:50,208 عاصفة الحب لا تتوقف أبدا 939 01:31:50,479 --> 01:31:56,279 العالم كله ينحني أمام الحب الحقيقي 940 01:31:56,350 --> 01:32:01,944 حياتي الآن تذكار حبك 941 01:32:02,191 --> 01:32:07,893 سأحبك إلى الأبد سواء كان ذلك في الفجر أو الغروب 942 01:32:10,791 --> 01:32:13,685 لا بد لي من انحناء قلبي على قدميك 943 01:32:13,726 --> 01:32:16,446 محبوبي في حبك 944 01:32:16,725 --> 01:32:22,285 علي أن أفعل أشياء كثيرة يا عزيزتي في حبك 945 01:32:22,357 --> 01:32:28,390 صرت مجنونة أنا حبيبتك ملكتك 946 01:32:28,431 --> 01:32:31,431 أجاي لي فقط 947 01:32:31,472 --> 01:32:36,872 صرت مجنونن يا عزيزتي في حبك 948 01:32:37,182 --> 01:32:43,142 لا بد لي من ضرب هذا العالم في حبك 949 01:33:30,163 --> 01:33:35,831 علينا أن نتجاوز كل حدود العالم 950 01:33:35,936 --> 01:33:41,870 أريد أن أعيش وأموت بين ذراعيك 951 01:33:41,934 --> 01:33:47,460 كيف أقول لك هذا الجنون؟ 952 01:33:47,803 --> 01:33:53,443 سحر ولائك يؤثر علي 953 01:33:56,391 --> 01:34:01,671 يجب أن أجعل الشفاه تلتقي في حبك 954 01:34:02,311 --> 01:34:07,751 يجب أن أنفق كل شيء في حبك 955 01:34:08,158 --> 01:34:13,957 لقد جننت يا حبي يا ملكتي 956 01:34:14,045 --> 01:34:17,885 أجاي لك فقط 957 01:34:43,563 --> 01:34:46,483 حتى الآن المتعارف عليه أن عم الفتاة 958 01:34:46,710 --> 01:34:49,070 في زواج ابنة أخيه السعيدة 959 01:34:49,091 --> 01:34:53,170 يقدم إلى الصبي للخطوبة 960 01:34:53,231 --> 01:34:55,831 مبلغ 100 ألف روبية 961 01:34:56,181 --> 01:34:58,101 ثم روبيا يصبح لك 962 01:34:58,142 --> 01:35:00,891 ويحظى بـ لاكشمي 963 01:35:01,471 --> 01:35:03,390 الآن اتصل بوالدة الفتاة 964 01:35:03,431 --> 01:35:06,540 وأعطي الصبي 100 كحلوان 965 01:35:10,286 --> 01:35:11,050 سونو 966 01:35:18,229 --> 01:35:20,736 لاجو - سونو - 967 01:35:20,917 --> 01:35:23,329 لاجوانتي - ابن تشاند - 968 01:35:26,262 --> 01:35:27,972 ابن تشاند أنت وهنا 969 01:35:28,066 --> 01:35:31,620 نعم أنا أرتب زواج ابني من لاكسمي 970 01:35:31,726 --> 01:35:33,519 يا إلهي - ماذا حدث؟ - 971 01:35:35,402 --> 01:35:36,863 ماذا؟ 972 01:35:38,176 --> 01:35:40,350 لا هذا الزواج لا يمكن أن يحدث 973 01:35:40,391 --> 01:35:41,630 الآن عندما تقرر كل شيء 974 01:35:41,671 --> 01:35:42,711 لماذا لا يتم هذا الزواج؟ 975 01:35:42,752 --> 01:35:46,167 هذا الزواج لا يمكن أن يتم - لكن لماذا يا أبي؟ - 976 01:35:47,061 --> 01:35:48,886 لأنها أختك 977 01:35:48,927 --> 01:35:51,999 هذا يعني 978 01:35:52,020 --> 01:35:54,054 أبي 979 01:36:03,814 --> 01:36:06,940 تحياتي أيها الملك - لماذا أنت هنا؟ - 980 01:36:07,637 --> 01:36:10,077 لتقديم دعوة زفاف ابنتي 981 01:36:11,175 --> 01:36:12,935 جئت لتقديم الدعوة 982 01:36:13,582 --> 01:36:15,182 أم تكوين علاقة معنا؟ 983 01:36:16,245 --> 01:36:20,126 لقد وجدت طريقة سهلة 984 01:36:20,988 --> 01:36:23,908 للسفر من كوخك إلى هذا القصر 985 01:36:25,487 --> 01:36:27,287 هل نسيت حالتك؟ 986 01:36:27,669 --> 01:36:31,869 الفقراء ليس لديهم مكانة ولكن لديهم عواطف فقط 987 01:36:32,042 --> 01:36:35,120 في دراما هذه المشاعر ركبت خدعة جيدة 988 01:36:35,161 --> 01:36:37,551 بالايقاع بالفتاة البريئة 989 01:36:38,596 --> 01:36:42,276 لم أكن أعرف أن الفقراء ماكرون هكذا 990 01:36:43,123 --> 01:36:46,948 هذه ليست دعوة بل مؤامرة منك 991 01:36:47,728 --> 01:36:51,425 وهذا جوابي على ذلك 992 01:37:01,422 --> 01:37:02,942 حجارة هذا القصر 993 01:37:02,983 --> 01:37:04,783 لم تجعلك تتعلم احترام الدعوات 994 01:37:06,694 --> 01:37:09,774 لا يجب أن تأتي لدعوة مثل هؤلاء الناس 995 01:37:10,784 --> 01:37:12,213 ليس لهم أخلاق الكلام 996 01:37:12,254 --> 01:37:13,534 مع أقربائهم 997 01:37:14,837 --> 01:37:17,717 أعتذر نيابة عنه - لا يا ابنتي - 998 01:37:20,910 --> 01:37:23,150 انه يريد أن يعطي الدليل على شجاعته 999 01:37:23,191 --> 01:37:25,754 بالقاء غضبه على هذه الورقة 1000 01:37:26,549 --> 01:37:30,542 لكن لسوء الحظ يمكن أن تنقسم هذه الورقة إلى قطعتين 1001 01:37:31,502 --> 01:37:33,222 وليس حبي 1002 01:37:39,069 --> 01:37:40,189 شكرا لك أيها الملك 1003 01:37:41,331 --> 01:37:44,718 لو كانت هذه الصفعة درس لابنة مفقودة 1004 01:37:44,759 --> 01:37:48,323 من قبل أب لطيف كنت سأقبلها بسعادة 1005 01:37:49,376 --> 01:37:52,896 لكن هذه الصفعة تحدي لحبي 1006 01:37:52,937 --> 01:37:56,839 من شخص أناني أعماه وقف السلطة 1007 01:37:57,776 --> 01:37:59,980 وأنا أقبل هذا التحدي 1008 01:38:02,670 --> 01:38:06,310 أمي أذهبي للمنزل وأخبري أنجالي أن 1009 01:38:06,912 --> 01:38:09,312 زوجة أخيها لن تأتي فقط 1010 01:38:09,696 --> 01:38:11,738 بل ستغني وترقص أيضاً 1011 01:38:13,805 --> 01:38:16,792 ومن يستطيع أن يوقفني ليفعل ذلك 1012 01:38:36,470 --> 01:38:41,340 ارقع الأساور المتقلبة بوضع الحناء على اليد 1013 01:38:41,471 --> 01:38:46,628 ارقع الأساور المتقلبة بوضع الحناء على اليد 1014 01:38:46,669 --> 01:38:49,089 ضع الحلي على الجبين 1015 01:38:49,130 --> 01:38:51,777 ألقي حجاب الحشمة 1016 01:38:51,909 --> 01:38:56,630 اترك منزل والديك 1017 01:38:56,671 --> 01:39:01,750 عليك أن تذهبي عليك أن تذهبي 1018 01:39:01,791 --> 01:39:06,591 عليك أن تذهبي عليك أن تذهبي 1019 01:39:37,727 --> 01:39:42,558 أحضروا يا أصدقائي فستان العروس 1020 01:39:42,846 --> 01:39:47,750 سنقوم بتزيين العروس بمحبة 1021 01:39:47,791 --> 01:39:52,711 ضع عجينة الكركم على الساقين 1022 01:39:52,899 --> 01:39:57,819 سنجعل وجهك يلمع بالزينة 1023 01:39:58,063 --> 01:40:02,463 سيكون متلهف بجسد كالزهرة 1024 01:40:02,969 --> 01:40:07,209 العريس يصاب بالدوار عندما يراك 1025 01:40:07,460 --> 01:40:10,214 من خلال وميض النقطة الزخرفية لضوء القمر 1026 01:40:10,255 --> 01:40:12,550 برائحة الزهرة في شعرك 1027 01:40:12,591 --> 01:40:15,183 بوضع حلية على الجبين 1028 01:40:15,224 --> 01:40:17,917 بإلقاء حجاب العار 1029 01:40:18,087 --> 01:40:22,745 تتركي منزل والديك 1030 01:40:22,786 --> 01:40:27,214 عليك أن تذهبي عليك أن تذهبي 1031 01:40:27,760 --> 01:40:33,784 عليك أن تذهبي عليك أن تذهبي 1032 01:40:48,798 --> 01:40:53,761 الطائر الأجنبي لكل بنت أخت 1033 01:40:53,831 --> 01:40:58,471 أحد يجب أن يعيش هنا إلى الأبد 1034 01:40:58,935 --> 01:41:03,847 لتحمل كل الآلام مثل الأرض 1035 01:41:03,888 --> 01:41:08,581 لا تقولي أي شيء لأحد 1036 01:41:09,097 --> 01:41:13,456 عليك أن تعيشي وتموتي في ظل زوجك 1037 01:41:13,497 --> 01:41:18,430 لا تجعلي رأس والديك ينحني أبداً 1038 01:41:18,471 --> 01:41:21,151 بإخفاء الأحلام في عينيك 1039 01:41:21,192 --> 01:41:23,765 بسرقة قلب زوجك 1040 01:42:10,222 --> 01:42:16,603 الرجل قادم على حصان 1041 01:42:16,644 --> 01:42:23,214 الرجل قادم على حصان 1042 01:42:23,556 --> 01:42:27,636 الرجل ينظر من وراء الحجاب 1043 01:42:27,685 --> 01:42:30,405 الرجل ينظر من وراء الحجاب 1044 01:42:31,856 --> 01:42:36,150 الرجل ينظر من وراء الحجاب 1045 01:42:36,191 --> 01:42:40,991 لقد غيرتها بعد مضغ التبغ 1046 01:42:41,991 --> 01:42:48,301 الرجل قادم على حصان 1047 01:42:48,342 --> 01:42:55,105 الرجل قادم على حصان 1048 01:42:55,146 --> 01:42:59,470 والد الرجل جشع من أجل المال 1049 01:43:03,750 --> 01:43:07,990 والد الرجل جشع من أجل المال 1050 01:43:08,031 --> 01:43:12,448 الرجل سيموت وهو عازب 1051 01:43:13,811 --> 01:43:17,461 ابني نشال 1052 01:43:17,518 --> 01:43:20,034 تشرفت 1053 01:43:20,149 --> 01:43:23,429 ابني نشال 1054 01:43:23,714 --> 01:43:26,456 تشرفت 1055 01:43:26,497 --> 01:43:33,956 الرجل قادم على حصان 1056 01:43:34,287 --> 01:43:35,769 الرائحة جميلة 1057 01:43:36,198 --> 01:43:37,750 موكب الزواج على وشك المجيء 1058 01:43:37,791 --> 01:43:39,534 هل رتبت كل شيء آخر؟ - أجل - 1059 01:43:41,972 --> 01:43:43,852 رائحة الحلوى جيدة 1060 01:43:43,893 --> 01:43:45,800 أخي أجاي وصل الموكب 1061 01:44:01,471 --> 01:44:02,381 مرحباً 1062 01:44:07,300 --> 01:44:08,254 بركاتي يا بني 1063 01:44:51,911 --> 01:44:58,198 يا إلهي ماذا قدرت؟ 1064 01:44:58,385 --> 01:45:03,980 انفصال البنت في قدري 1065 01:45:04,583 --> 01:45:10,903 لا أحد يستطيع أن يوقف ابنته 1066 01:45:11,026 --> 01:45:16,706 حتى لو كانت مكبلة بالسلاسل 1067 01:45:17,480 --> 01:45:22,920 لماذا يجب أن يأتي وقت الفراق؟ 1068 01:45:23,128 --> 01:45:29,128 لا يمكننا وقف هذا التدفق من الدموع 1069 01:45:29,384 --> 01:45:32,784 نسيان حب الأم 1070 01:45:32,825 --> 01:45:35,764 بجعل الأخ وأخت الزوج بكون 1071 01:45:35,805 --> 01:45:39,092 بالابتعاد عن الأصدقاء 1072 01:45:39,233 --> 01:45:42,477 بذرف الدموع 1073 01:46:36,185 --> 01:46:38,197 سيدي صغير إلى أين أنت ذاهب؟ 1074 01:46:38,285 --> 01:46:41,644 سوف أحرقهم سأدمر هذا الوغد 1075 01:46:41,672 --> 01:46:43,912 لا داعي لكل هذا 1076 01:46:44,118 --> 01:46:46,292 لقد قامت ابنة أختك بكل هذا 1077 01:46:46,588 --> 01:46:49,475 لقد شنقت أجاي - كيف؟ - 1078 01:47:07,357 --> 01:47:08,477 شرطة 1079 01:47:09,764 --> 01:47:12,154 ماذا يحدث؟ لماذا أنتم ذاهبون إلى الداخل؟ 1080 01:47:12,886 --> 01:47:13,846 ماذا يحدث؟ 1081 01:47:13,887 --> 01:47:15,944 أيها الرجل العجوز ألا ترى؟ 1082 01:47:16,646 --> 01:47:22,446 نحن نبحث في منزلك - لكن لماذا سيدي؟ - 1083 01:47:22,487 --> 01:47:24,420 لأن لدينا المعلومات 1084 01:47:24,686 --> 01:47:26,127 الأغراض التي جائت لمنزل 1085 01:47:26,168 --> 01:47:28,865 الزوج بضاعة مسروقة 1086 01:47:29,165 --> 01:47:33,092 مسروقة؟ ما الذي تقوله؟ 1087 01:47:33,446 --> 01:47:35,732 أصهار ابني أناس محترمون جداً وشرفاء 1088 01:47:35,773 --> 01:47:37,813 الشرف انتهى 1089 01:47:38,319 --> 01:47:42,679 أما عن الاحترام سنكشفه قريباً 1090 01:47:42,914 --> 01:47:44,274 توقف لحظة 1091 01:47:46,367 --> 01:47:50,287 سوف تعرضنا لاهانة أمام الجميع 1092 01:47:50,604 --> 01:47:53,084 هذا صحيح والجميع حاضر هنا 1093 01:47:54,207 --> 01:47:55,444 لقد ذهب أفيناش وزوجة ابنه 1094 01:47:55,488 --> 01:47:57,014 إلى المعبد مع أخيهم 1095 01:47:57,436 --> 01:47:59,819 انهم على وشك العودة 1096 01:48:00,118 --> 01:48:02,518 هل تمنعنا من القيام بعملنا؟ 1097 01:48:03,166 --> 01:48:06,806 أستطيع وضعك في السجن 1098 01:48:06,847 --> 01:48:08,807 تحاول وقف العمل الحكومي 1099 01:48:09,459 --> 01:48:11,739 أنت وزوجتك كذلك 1100 01:48:24,710 --> 01:48:28,790 أبي الشرطة هنا ماذا يحدث؟ 1101 01:48:29,767 --> 01:48:33,647 رجال الشرطة يقولون إن البضائع التي جائت 1102 01:48:33,935 --> 01:48:35,415 من منزل زوجة الابن بها بضائع مسروقة 1103 01:48:48,671 --> 01:48:54,631 أيها المفتش انت مخطئ أوقف هذا البحث 1104 01:48:56,989 --> 01:48:58,629 من أنت؟ 1105 01:48:59,049 --> 01:49:05,022 اجاي تبدو بريء جدا 1106 01:49:05,511 --> 01:49:07,225 أنت تجمع الثروة كشخص بريء 1107 01:49:08,510 --> 01:49:10,510 لا يوجد لص في هذه البلدة 1108 01:49:10,551 --> 01:49:12,951 لم يتعرض للضرب من قبل تيبار سينغ 1109 01:49:13,973 --> 01:49:16,493 كيف هربت؟ - ماذا تقول؟ - 1110 01:49:17,733 --> 01:49:20,773 انت تملك معلومات خاطئة 1111 01:49:21,562 --> 01:49:24,715 لا توجد بضائع مسروقة اوقف هذا البحث 1112 01:49:25,311 --> 01:49:26,631 هذا منزل زوج أختي 1113 01:49:27,982 --> 01:49:29,462 إنه أمر مخزي بالنسبة لنا 1114 01:49:30,271 --> 01:49:31,909 سوف آتي إلى مركز الشرطة معك 1115 01:49:31,950 --> 01:49:35,350 توقف عن هذه الدراما اذهب وقف هناك 1116 01:49:35,438 --> 01:49:38,838 اتركه لا فائدة من الجدال 1117 01:49:39,590 --> 01:49:41,173 أكمل عملك 1118 01:49:41,214 --> 01:49:43,454 هذا ما أفعله إذا سمح لي ذلك الشخص 1119 01:49:43,751 --> 01:49:46,845 هل وجدت أي شيء؟ 1120 01:49:46,886 --> 01:49:48,811 سيدي لم نجد أي قطعة 1121 01:49:53,917 --> 01:49:56,277 هل أكملت بحثك؟ هل أنت راضي؟ 1122 01:49:57,437 --> 01:50:00,772 أبي نحن لسنا لصوص 1123 01:50:01,671 --> 01:50:07,084 مهما يكن الأخ سيء لن يهين أخته 1124 01:50:08,631 --> 01:50:10,951 وقبل أن نقاضيك بتهمة التشهير 1125 01:50:10,992 --> 01:50:12,152 اذهب من هنا 1126 01:50:20,080 --> 01:50:23,319 من أعطاك هذه المجوهرات؟ - أخي - 1127 01:50:23,751 --> 01:50:26,631 اذا هذه القلادة من أخيك أيضاً 1128 01:50:27,078 --> 01:50:30,108 كلا أعطتني أخت راما هدية 1129 01:50:32,573 --> 01:50:34,740 أخت راما أعطت هدية 1130 01:50:37,231 --> 01:50:38,631 ماذا تقولين؟ 1131 01:50:39,079 --> 01:50:42,694 أخت راما أعطتك عقد بقيمة خمسة ملايين كهدية 1132 01:50:43,278 --> 01:50:46,811 هل رأيتم؟ هل تحجرت عيونكم؟ 1133 01:50:47,581 --> 01:50:50,084 احذر لحواسك وفكر 1134 01:50:51,334 --> 01:50:55,037 هذه القلادة أعطاها الملك بريجواس سينغ لابنة أخته 1135 01:50:56,245 --> 01:50:58,451 هل ستعطي ابنة أخت الملك القلادة 1136 01:50:58,686 --> 01:51:00,740 لأخت هذا الشخص؟ 1137 01:51:02,671 --> 01:51:04,351 هل رأيتم حشمة الشعوب المتحضرة؟ 1138 01:51:06,094 --> 01:51:08,614 هذه القلادة في الواقع مسروقة 1139 01:51:08,822 --> 01:51:11,108 هذا كذب - هذه حقيقة - 1140 01:51:11,582 --> 01:51:14,661 صدقني أبي أخت راما أعطتني هذه القلادة 1141 01:51:14,702 --> 01:51:18,022 حقاً أعطتها لك؟ 1142 01:51:18,731 --> 01:51:20,011 ربما نسيت ذلك 1143 01:51:20,542 --> 01:51:22,542 لأن أختك راما رفعت 1144 01:51:22,591 --> 01:51:25,623 شكوى سرقة في قسم الشرطة 1145 01:51:26,071 --> 01:51:28,191 حتى أنها ذكرت اللص في التقرير 1146 01:51:28,232 --> 01:51:31,916 اقرأ 1147 01:51:32,236 --> 01:51:34,920 هذه كذبة لم سرق أخي 1148 01:51:35,248 --> 01:51:37,076 انه لا يعرف شيء عن العقد 1149 01:51:37,262 --> 01:51:39,470 صدقني يا أبي 1150 01:51:39,511 --> 01:51:41,053 أخت مهتمة 1151 01:51:41,893 --> 01:51:45,217 إذا أردت طرد أختك من المنزل 1152 01:51:45,687 --> 01:51:47,850 فلم الحاجة للسرقة؟ 1153 01:51:49,237 --> 01:51:50,797 كان يجب أن تبيعها إلى بيت دعارة 1154 01:51:52,414 --> 01:51:53,374 اعتقله 1155 01:51:53,882 --> 01:51:58,319 كلا أخي توقف 1156 01:52:16,470 --> 01:52:18,070 هل تعرف العواقب 1157 01:52:18,111 --> 01:52:20,471 عند ضرب شرطي محترم؟ 1158 01:52:23,428 --> 01:52:28,846 سأغير خريطة مستقبلك 1159 01:52:41,014 --> 01:52:42,905 ضع هذا اللص 1160 01:52:52,335 --> 01:52:55,135 سيدد أفيناش لن أترك هذا الشخص 1161 01:52:55,176 --> 01:52:56,489 يبقى في المنزل 1162 01:52:58,070 --> 01:53:01,449 هذا كذب أنت تتهم أجاي بشكل خاطئ 1163 01:53:01,731 --> 01:53:03,895 لقد أعطيت أنجالي القلادة بنفسي 1164 01:53:03,936 --> 01:53:07,175 أجاي بريء لن أسكت 1165 01:53:07,216 --> 01:53:10,356 سأصرخ وأكشف حيلك 1166 01:53:15,701 --> 01:53:16,741 إلى أين تذهبين؟ 1167 01:53:38,015 --> 01:53:42,137 أماه 1168 01:53:42,775 --> 01:53:47,004 شهادتك في المحكمة يمكن أن تقتل هذه السيدة العجوز 1169 01:53:47,624 --> 01:53:52,544 إذا استمعت إلينا فسوف تنجو حياة السيدة 1170 01:53:53,028 --> 01:53:56,022 أنت وحش وليس إنسان 1171 01:53:56,166 --> 01:53:57,326 أنت محقة 1172 01:53:58,503 --> 01:54:00,976 استفدت من حبنا 1173 01:54:01,653 --> 01:54:07,410 وهذه الاهانة لن نتساهل معها 1174 01:54:08,016 --> 01:54:09,896 حتى الآن رأيت الحب يا راما 1175 01:54:10,616 --> 01:54:12,456 الآن ستجربي الكراهية 1176 01:54:16,526 --> 01:54:19,766 لا تكن قاسي سامح أجاي 1177 01:54:20,160 --> 01:54:23,223 اترك آجاي أرجوك 1178 01:54:25,783 --> 01:54:31,731 سأفعل لكن فقط اذا شهدت ضده في المحكمة 1179 01:54:33,984 --> 01:54:36,871 أنا متهم خطأ أيها القاضي لم أسرق 1180 01:54:38,016 --> 01:54:38,656 هذه القلادة التي أعطتها راما 1181 01:54:38,697 --> 01:54:41,268 لأختي كهدية زفاف 1182 01:54:41,511 --> 01:54:43,391 هذه مؤامرة من أعدائي 1183 01:54:44,016 --> 01:54:46,256 لابد أنهم زوروا توقيع راما 1184 01:54:47,416 --> 01:54:52,096 اتصل براما سوف تكشف عن كذبهم في لحظات 1185 01:54:55,416 --> 01:55:00,098 أحضر الآنسة مانوراما 1186 01:55:12,936 --> 01:55:15,332 آنسة مانوراما هل هذه القلادة لك؟ 1187 01:55:15,816 --> 01:55:17,256 المتهم يقول أنك أهديتها 1188 01:55:17,297 --> 01:55:19,457 لأخت المتهم لحضور حفل زفافها 1189 01:55:19,984 --> 01:55:23,278 هل هذا صحيح؟ أجيبي 1190 01:55:23,936 --> 01:55:27,376 لماذا انت صامتة؟ أنا أسألك لماذا لا تجيبي؟ 1191 01:55:27,879 --> 01:55:30,778 المحكمة تريد أن تعرف 1192 01:55:31,911 --> 01:55:34,031 هل قدمت بلاغ عنها؟ 1193 01:55:34,295 --> 01:55:36,590 هل هذا هو نفس البلاغ؟ هل هذه توقيعاتك؟ 1194 01:55:37,176 --> 01:55:39,535 قولي الحقيقة للمحكمة 1195 01:55:39,912 --> 01:55:41,032 لماذا لا تقولي شيء؟ 1196 01:55:41,847 --> 01:55:43,367 بماذا تفكرين؟ 1197 01:55:46,025 --> 01:55:48,825 نعم هذا توقيعي 1198 01:55:48,976 --> 01:55:50,976 راما هل أنت بخير؟ 1199 01:55:53,104 --> 01:55:55,344 لأول مرة في حياتي أشعر بالوعي الكامل 1200 01:55:56,426 --> 01:55:58,887 لأول مرة رأيت الوجه الحقيقي للحب 1201 01:55:59,707 --> 01:56:01,842 ورأيت أيضا النوايا الخطيرة 1202 01:56:01,883 --> 01:56:04,004 مختبئة وراء أحاديثه الحلوة 1203 01:56:05,536 --> 01:56:08,016 لأول مرة أدركت أن 1204 01:56:09,192 --> 01:56:11,032 الحب يمكن أن يكون خدعة كبيرة 1205 01:56:11,295 --> 01:56:13,262 راما هل تعرفي ما تقوليه؟ 1206 01:56:14,239 --> 01:56:16,759 إنها تتعرض لضغوط 1207 01:56:16,800 --> 01:56:18,976 عندما لم أهتم بضغط أي شخص 1208 01:56:19,017 --> 01:56:20,097 عندما أحببتك 1209 01:56:20,576 --> 01:56:22,176 لماذا أهتم بضغط أي شخص 1210 01:56:22,217 --> 01:56:23,824 الآن أثناء الإدلاء بشهادة في المحكمة؟ 1211 01:56:25,296 --> 01:56:26,896 كان حبي هو رغبتي 1212 01:56:28,118 --> 01:56:30,166 أنا أعطي هذه الشهادة أيضاً برغبتي 1213 01:56:31,416 --> 01:56:34,856 أجاي لم أتوقع هذا منك 1214 01:56:35,511 --> 01:56:37,871 أنك تحب ثروتي أكثر مني 1215 01:56:39,184 --> 01:56:43,557 لقد نسيت أنه عندما يكون شخص فقير مثلك 1216 01:56:43,598 --> 01:56:48,878 يحب فتاة غنية مثلي فهي مجرد دراما 1217 01:56:50,160 --> 01:56:52,918 لجمع مهر زواج أختك 1218 01:56:52,959 --> 01:56:56,168 الخائنة أخيراً ظهرت حقيقتك 1219 01:56:56,470 --> 01:56:58,660 نظام اعتقله 1220 01:56:58,816 --> 01:57:03,567 تتحدثي عن الأغنياء والفقراء لقد لعبت مع حياتنا 1221 01:57:03,807 --> 01:57:05,543 سوف أقتلك أيتها الخائنة 1222 01:57:49,206 --> 01:57:53,256 عمي ما قلته فعلته 1223 01:57:54,416 --> 01:57:56,856 لقد أسائت إلى صورتي أمام أجاي 1224 01:57:58,415 --> 01:58:03,015 لن يغفر لي أبدا بعد أن قتلت حبي 1225 01:58:03,656 --> 01:58:05,216 لقد فقدت كل ما أملك 1226 01:58:05,769 --> 01:58:07,209 الآن أفرج عنها 1227 01:58:09,814 --> 01:58:15,014 رانبير أطلق سراح السيدة العجوز 1228 01:58:38,413 --> 01:58:39,949 ما الذي فعلته؟ 1229 01:58:51,054 --> 01:58:52,334 المسكينة لاكسمي 1230 01:58:52,686 --> 01:58:54,646 لا سمح الله لأحد بهذا المصير 1231 01:58:54,976 --> 01:58:57,056 مؤخرا تزوجت ابنتها 1232 01:58:57,319 --> 01:58:58,959 والآن انتحرت 1233 01:58:59,104 --> 01:59:01,369 الله أعلم بما أصابها من عذاب 1234 01:59:01,410 --> 01:59:02,855 لو كان عذاب لكانت قد تحملته 1235 01:59:02,896 --> 01:59:05,256 لكنها تمر بشيء أسوأ من الألم 1236 01:59:05,711 --> 01:59:06,951 تبين أن الابن محتال 1237 01:59:07,271 --> 01:59:09,071 وابنة سمعتها سيئة في منزل زوجها 1238 01:59:10,278 --> 01:59:13,438 أي أم يمكن أن تتحمل كل هذا؟ 1239 01:59:14,016 --> 01:59:16,416 من أنجبتها وربتها وأنشأتها 1240 01:59:16,576 --> 01:59:18,296 هذا الشخص فقط شوه سمعتها وذهب 1241 01:59:19,968 --> 01:59:23,375 لابد أن المرأة المسكينة ذهبت إلى الله مخفية وجهها 1242 01:59:23,416 --> 01:59:27,136 غريب أي وغد أنجبت؟ 1243 01:59:28,167 --> 01:59:30,207 يقولون أن والدة المحتال 1244 01:59:30,256 --> 01:59:32,336 تخفي وجهها في الغرفة السوداء 1245 01:59:33,696 --> 01:59:36,465 بعد ولادة هذا الطفل المدلل 1246 01:59:36,840 --> 01:59:38,320 كيف كانت ستخفي وجهها؟ 1247 01:59:38,871 --> 01:59:41,591 عليها أن تنتحر لم يكن لديها خيار آخر 1248 01:59:59,936 --> 02:00:02,496 مهما كانت فهي من منطقتنا 1249 02:00:04,079 --> 02:00:08,239 أشعر بالأسف لأن ابننا لم يسمح لها بالعيش 1250 02:00:09,256 --> 02:00:12,016 لكن من واجبنا احترام موتها 1251 02:00:13,056 --> 02:00:16,729 أنا أتحمل مسؤولية جنازتها 1252 02:00:18,471 --> 02:00:19,791 تأكد من ترتيب كل شيء 1253 02:00:19,832 --> 02:00:20,992 ولا تهمل 1254 02:00:30,256 --> 02:00:31,028 توقف 1255 02:00:53,158 --> 02:00:56,838 امرأة حمقاء أردت أن تصيبيني بلعنة 1256 02:00:57,336 --> 02:01:00,176 لكنك نسيت أن الأرملة لا تلعن أحداً 1257 02:01:00,936 --> 02:01:03,496 قلت إنني لن أستطيع 1258 02:01:03,537 --> 02:01:05,574 وقف تدفق الحب لهذين الاثنين 1259 02:01:06,536 --> 02:01:11,016 لم أوقفه فحسب بل قمت أيضاً بخلط السم 1260 02:01:11,456 --> 02:01:15,016 إذا بكى أحد دموع الدم 1261 02:01:15,473 --> 02:01:18,801 من عيون الآخر ستتدفق نار الكراهية 1262 02:01:50,816 --> 02:01:52,456 وقع على هذه الورقة 1263 02:01:54,856 --> 02:01:56,176 ما الذي تنظر اليه؟ 1264 02:01:56,895 --> 02:01:59,015 أنا لا آخذ ميراثك منك 1265 02:02:00,296 --> 02:02:03,856 هذه الورقة الحكومية لجنازة والدتك 1266 02:02:04,319 --> 02:02:06,199 حيث توقيعك مطلوب 1267 02:02:08,015 --> 02:02:09,415 لا يمكننا الاعتماد عليك 1268 02:02:10,416 --> 02:02:13,817 غدا قد تقول أن والدتك لم 1269 02:02:14,054 --> 02:02:16,294 تنتحر لكن شخص قتلها 1270 02:02:16,936 --> 02:02:18,416 وقد تتهم الشرطة زوراً 1271 02:02:18,457 --> 02:02:19,577 لعدم إجراء التحقيقات 1272 02:02:20,416 --> 02:02:24,496 أختك ذكية جدا لقد وقعت 1273 02:02:24,537 --> 02:02:25,457 الآن أنت أيضا وقع عليها 1274 02:02:40,809 --> 02:02:43,169 لو كان هناك مجرم آخر في مكانك 1275 02:02:44,302 --> 02:02:47,782 كنت سأسمح له بحضور الطقوس الأخيرة 1276 02:02:49,321 --> 02:02:53,481 لكنك لن أسمح لك بالذهاب 1277 02:02:54,504 --> 02:02:57,775 لأنك واجهت تيبار سينغ 1278 02:02:57,816 --> 02:02:59,816 لن ادعك تنسى هذا ابدا 1279 02:03:12,039 --> 02:03:13,959 اطلق النار علي 1280 02:05:37,679 --> 02:05:40,639 اجاي اجاي 1281 02:05:42,161 --> 02:05:44,081 أنت لا تعرف هؤلاء الناس 1282 02:05:45,723 --> 02:05:47,126 على الأقل اسمعني 1283 02:05:47,167 --> 02:05:47,968 اصمتي 1284 02:05:49,879 --> 02:05:52,679 لقد دفعت ثمن كل كذبة قلتها 1285 02:05:54,216 --> 02:05:56,936 قتلت كذبتك أمي 1286 02:05:57,184 --> 02:06:00,224 تبرأت أختي من منزل أهل زوجها 1287 02:06:02,376 --> 02:06:04,776 كذبتك ودمرت حياتي 1288 02:06:06,416 --> 02:06:08,056 اليوم لن أرحمك 1289 02:06:13,403 --> 02:06:15,754 تريد قتلها افعل 1290 02:06:16,216 --> 02:06:17,816 لكن عليك أن تدفع ثمن موتها 1291 02:06:17,857 --> 02:06:19,638 بوفاة أختك 1292 02:06:19,679 --> 02:06:21,387 أنجالي هي قاتلة أمي 1293 02:06:22,106 --> 02:06:24,400 شهادتها الزور دمرت حياتنا 1294 02:06:24,441 --> 02:06:26,278 هذا ما أريد أن أفهمه 1295 02:06:26,368 --> 02:06:28,723 لهذا السبب أدلت بشهادة زور في المحكمة 1296 02:06:35,447 --> 02:06:37,847 هناك بعض الحقيقة مخبأة في دموعها 1297 02:06:37,934 --> 02:06:39,334 التي لا تستطيع أن تقولها 1298 02:06:39,376 --> 02:06:40,856 دموعها مجرد خدعة 1299 02:06:41,479 --> 02:06:42,919 ا مثلما كان حبها مجرد خدعة 1300 02:06:43,696 --> 02:06:45,416 يمكن للمرأة فقط أن يفهم القيمة 1301 02:06:45,496 --> 02:06:47,336 من دموع امرأة أخرى يا أخي 1302 02:06:49,696 --> 02:06:51,736 أنت الآن أعمى بالانتقام 1303 02:06:52,425 --> 02:06:54,864 ولكن عندما تفتح عيناك ذلك اليوم 1304 02:06:54,905 --> 02:06:57,270 ستدرك الظلم الذي ارتكبته 1305 02:06:57,775 --> 02:07:00,655 هيا بنا 1306 02:07:02,330 --> 02:07:03,416 إلى أين تأخذيها؟ 1307 02:07:04,192 --> 02:07:05,336 إلى نفس المنزل الذي 1308 02:07:05,377 --> 02:07:06,918 قبلتها أمي كزوجة 1309 02:07:39,192 --> 02:07:42,479 أخي راما ليست هنا 1310 02:07:42,520 --> 02:07:46,703 أعرف أن الوغد خطفها 1311 02:07:46,744 --> 02:07:48,278 حتى بعد معرفة كل هذا أنت صامت 1312 02:07:48,871 --> 02:07:50,455 غدا عندما يعرف الناس 1313 02:07:50,496 --> 02:07:52,418 هذا الشيء سوف تفسد سمعتنا 1314 02:07:52,924 --> 02:07:54,655 لن نظهر وجهنا لأحد 1315 02:07:54,696 --> 02:07:57,660 رانبير لن أترك تلك اللحظة تأتي 1316 02:07:57,856 --> 02:07:59,216 حانت تلك اللحظة 1317 02:07:59,257 --> 02:08:00,375 حانت تلك اللحظة 1318 02:08:00,416 --> 02:08:01,473 حانت تلك اللحظة 1319 02:08:01,514 --> 02:08:05,067 حانت تلك اللحظة 1320 02:08:07,479 --> 02:08:09,559 حانت تلك اللحظة يا بريجري 1321 02:08:18,576 --> 02:08:21,707 قلت أن الأرملة لا تلعن أبداً 1322 02:08:23,104 --> 02:08:25,778 اذا اسمع لا امرأة تصبح أرملة 1323 02:08:26,193 --> 02:08:28,137 بمحض إرادتها 1324 02:08:29,847 --> 02:08:32,161 رجل نذل عاجز مثلة 1325 02:08:32,770 --> 02:08:35,255 مسؤول عن هذا 1326 02:08:35,296 --> 02:08:36,896 أما لعنتي 1327 02:08:37,401 --> 02:08:40,614 قريبا جدا سوف تتحقق أمامك 1328 02:08:42,331 --> 02:08:46,231 رانبير لديك فخر كبير في سلطتك 1329 02:08:47,247 --> 02:08:51,967 جرب أفضل ما لديك لكن تذكر شيء واحد 1330 02:08:53,216 --> 02:08:55,333 لن تتمكن من الهروب من الدمار 1331 02:08:55,374 --> 02:08:58,520 لعنة امرأة عاجزة 1332 02:08:58,982 --> 02:09:00,382 لن تتمكن من الهروب منها 1333 02:09:24,902 --> 02:09:27,022 لن أذهب اتركني 1334 02:09:32,696 --> 02:09:34,256 احرق الكوخ كله 1335 02:10:02,295 --> 02:10:06,174 قف لا يمكنك انتزاع احترام هذا المنزل 1336 02:10:06,215 --> 02:10:08,074 هل توقفنا؟ 1337 02:10:11,660 --> 02:10:13,815 هل تعرف عواقب إيقافنا؟ 1338 02:10:13,856 --> 02:10:16,041 نعم الموت انا اقبل به 1339 02:10:16,082 --> 02:10:19,809 لكن طالما أنا على قيد الحياة لا يمكنك أخذهم من هنا 1340 02:10:39,374 --> 02:10:42,614 أيها الوغد حاولت إيقاف طريق الملك 1341 02:10:47,295 --> 02:10:49,335 سيدي الصغير أوقفه أرجوك 1342 02:10:50,247 --> 02:10:54,270 ابتعد أيها الكلب 1343 02:10:55,664 --> 02:10:58,424 سيدي الكبير كنت دائماً مخلص لك 1344 02:10:58,465 --> 02:11:01,415 انه ابن ساذج أوقفه 1345 02:11:01,456 --> 02:11:02,496 ا 1346 02:11:02,776 --> 02:11:05,544 عندما تأتي رائحة التمرد من دمي 1347 02:11:06,088 --> 02:11:07,692 أنا لا أسامح هذا أبداً 1348 02:11:08,545 --> 02:11:10,942 ودمك فعل نفس الشيء 1349 02:11:11,536 --> 02:11:16,645 لقد ضرب ذلك النذل كثيراً حتى أن صراخه 1350 02:11:16,895 --> 02:11:18,801 يتردد صداه على كل سور في المدينة 1351 02:11:19,330 --> 02:11:23,020 يجب ألا يجرؤ أحد على الوقوف أمامي مرةً أخرى 1352 02:11:32,082 --> 02:11:34,502 لا أبي لا تلمسني 1353 02:11:36,744 --> 02:11:39,246 يجب أن تكون سعيدا 1354 02:11:39,609 --> 02:11:43,645 لقد غسلت ذنوبك بدمي 1355 02:11:43,686 --> 02:11:44,723 لا يا ابني 1356 02:11:44,896 --> 02:11:48,098 لن أكون قادر على العيش بهذا العبء 1357 02:11:48,887 --> 02:11:51,747 كما أن هناك كثير من أعباء الذنوب في حياتي 1358 02:11:52,215 --> 02:11:54,432 لن أستطيع تحمل هذا العبء يا بني 1359 02:11:54,473 --> 02:11:55,770 لن أكون قادر على تحملها 1360 02:11:59,567 --> 02:12:01,785 هل تريد حقاً التكفير عن ذنوبك؟ 1361 02:12:01,936 --> 02:12:05,137 اذا اذهب وقل الحقيقة لأجاي 1362 02:12:05,343 --> 02:12:08,410 قولي له أن راما بريئة 1363 02:12:08,791 --> 02:12:11,095 أخذها رجال الملك 1364 02:12:11,136 --> 02:12:12,356 ستخبره يا أبي أليس كذلك؟ 1365 02:12:12,397 --> 02:12:16,395 أجل اليوم فتحت عيني 1366 02:12:17,216 --> 02:12:20,817 لن أرحم هؤلاء المجرمين 1367 02:12:21,605 --> 02:12:24,981 سأكشف قناعهم أمام العالم 1368 02:12:25,603 --> 02:12:27,668 سامحني يا بني 1369 02:12:28,270 --> 02:12:32,786 الآن اختطفوا راما أيضاً من الجيد أنهم اختطفوها انها قاتلة أمي 1370 02:12:32,786 --> 02:12:34,942 انها ليست قاتلة 1371 02:12:35,437 --> 02:12:38,797 حتى أنها كذبت في المحكمة لإنقاذ شقيقتها لاكسمي 1372 02:12:39,772 --> 02:12:41,234 والحقيقة أجاي 1373 02:12:42,419 --> 02:12:44,379 أن أمك لم تنتحر 1374 02:12:45,869 --> 02:12:48,250 لقد قتلت 1375 02:12:53,961 --> 02:12:56,250 اذهبي أنا أحررك 1376 02:13:47,980 --> 02:13:48,547 لا 1377 02:13:48,588 --> 02:13:50,968 الصوت الذي يرتفع علينا 1378 02:13:51,348 --> 02:13:54,108 يختنق بهذه الطريقة 1379 02:13:54,595 --> 02:13:59,115 اصرخي لابنك 1380 02:13:59,548 --> 02:14:00,908 أجاي 1381 02:14:06,157 --> 02:14:07,717 ربما ليست هي القاتلة 1382 02:14:08,124 --> 02:14:11,204 أنقذها يا بني 1383 02:14:23,388 --> 02:14:24,668 سوف يأتي 1384 02:14:25,477 --> 02:14:28,461 اليوم سوف يمشي بنفسه إلى وكر الموت 1385 02:14:29,508 --> 02:14:30,758 لا يا عمي 1386 02:14:52,988 --> 02:14:55,428 تحياتي أيها الملك انتم في الانتظار هنا 1387 02:14:55,508 --> 02:14:58,667 يبدو أن لالا لم يكن مخلص 1388 02:14:58,708 --> 02:15:02,628 ذهب وأخبر أجاي أن والدته قتلت 1389 02:15:02,746 --> 02:15:04,186 والدته لم تنتحر 1390 02:15:04,795 --> 02:15:08,155 بعد سماع هذا الخبر أصبح أجاي أسد جريح 1391 02:15:08,742 --> 02:15:10,391 الآن سوف يأتي على الفور 1392 02:15:10,432 --> 02:15:13,868 تيبال سينغ هناك الكثير من البارود 1393 02:15:13,909 --> 02:15:14,869 منتشر على جوانب هذا القصر 1394 02:15:15,747 --> 02:15:17,747 لن يخرج حياً من هنا 1395 02:15:17,827 --> 02:15:20,267 لا يا عمي سأجعل أجاي يفهم 1396 02:15:20,347 --> 02:15:21,707 سوف امنعه سوف أتعامل معه 1397 02:15:21,748 --> 02:15:25,066 كلا موته سوقف يوقف هذا 1398 02:15:25,107 --> 02:15:26,027 خذها من هنا 1399 02:15:26,068 --> 02:15:32,307 لا تقتله أرجوك 1400 02:15:35,548 --> 02:15:38,474 يوجد اسم واحد فقط مكتوب على كل بندقية 1401 02:15:38,515 --> 02:15:45,485 حملت في هذا القصر 1402 02:18:23,915 --> 02:18:25,367 خذها من هنا 1403 02:18:25,532 --> 02:18:27,180 وأنت؟ 1404 02:18:28,712 --> 02:18:29,540 أجاي 1405 02:19:34,759 --> 02:19:35,841 أسرع أكثر 113631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.