All language subtitles for S03E04 - And Now His Watch is Ended

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,875 --> 00:02:07,943 How many of those fingers 2 00:02:07,977 --> 00:02:10,378 do you think we could shove up his ass? 3 00:02:10,413 --> 00:02:12,147 Depends if he's had any practice. 4 00:02:12,181 --> 00:02:16,150 Is that the sort of thing you and your sister go in for, Kingslayer? 5 00:02:16,184 --> 00:02:19,920 She loosened you up for us? 6 00:02:26,360 --> 00:02:28,361 He's going to fall. 7 00:02:28,395 --> 00:02:30,997 He's going to fall off his horse. Someone help him. 8 00:02:40,238 --> 00:02:42,072 Water. 9 00:02:42,106 --> 00:02:44,107 Water. 10 00:02:44,141 --> 00:02:46,742 Please, water. 11 00:02:47,611 --> 00:02:49,278 Wa-water. 12 00:02:49,312 --> 00:02:50,946 Water, please. 13 00:02:50,980 --> 00:02:52,880 Please. Please. 14 00:03:00,455 --> 00:03:02,422 If I die, you won't be getting... 15 00:03:02,457 --> 00:03:03,890 Oh, enough. 16 00:03:03,924 --> 00:03:06,025 Here. 17 00:03:11,864 --> 00:03:15,232 Can't say that I've ever seen a man drink horse piss that fast. 18 00:03:42,324 --> 00:03:44,525 Stop! 19 00:03:52,299 --> 00:03:53,832 Far enough. 20 00:04:24,157 --> 00:04:27,860 Do that again and I'll take your other hand. 21 00:04:31,698 --> 00:04:34,099 Come on, you. 22 00:04:43,942 --> 00:04:46,409 Oh, Lord Tyrion. Come in, come in. 23 00:04:46,443 --> 00:04:48,545 I hope we might speak. 24 00:04:49,480 --> 00:04:51,247 In confidence. 25 00:04:51,281 --> 00:04:54,183 Oh, always in confidence. 26 00:04:54,218 --> 00:04:55,952 About the events of the Blackwater. 27 00:04:57,588 --> 00:04:58,954 Perhaps this is the wrong time? 28 00:04:58,989 --> 00:05:00,857 Oh, no. It's a wonderful time. 29 00:05:01,925 --> 00:05:03,559 I thought one of your little birds 30 00:05:03,594 --> 00:05:06,361 might have knowledge of my sister's intentions to... 31 00:05:06,396 --> 00:05:07,863 End your life? 32 00:05:07,897 --> 00:05:10,732 I didn't inherit Littlefinger's spies 33 00:05:10,766 --> 00:05:12,300 along with his position, I'm afraid. 34 00:05:12,334 --> 00:05:14,368 Which is why I'm coming to you. 35 00:05:14,403 --> 00:05:16,637 - I need proof. - Proof? 36 00:05:16,671 --> 00:05:19,072 - Will there be a trial? - I need to know. 37 00:05:20,108 --> 00:05:23,209 I have no proof, only whispers. 38 00:05:26,780 --> 00:05:29,815 Before all this nastiness, 39 00:05:29,849 --> 00:05:33,418 I was going to tell you the story of how I was cut. 40 00:05:33,453 --> 00:05:35,154 Do you want to hear it still? 41 00:05:35,188 --> 00:05:37,589 I don't know. Do I? 42 00:05:37,623 --> 00:05:40,358 As a boy, I travelled with a troupe of actors 43 00:05:40,392 --> 00:05:42,360 through the Free Cities. 44 00:05:42,395 --> 00:05:44,162 One day in Myr, 45 00:05:44,196 --> 00:05:47,031 a certain man made my master an offer 46 00:05:47,065 --> 00:05:49,133 too tempting to refuse. 47 00:05:49,167 --> 00:05:51,735 I feared the man meant to use me as I'd heard 48 00:05:51,769 --> 00:05:53,770 some men used small boys. 49 00:05:53,804 --> 00:05:56,506 But what he wanted was far worse. 50 00:05:57,775 --> 00:05:59,175 He gave me a potion 51 00:05:59,209 --> 00:06:01,310 that made me powerless to move or speak, 52 00:06:01,344 --> 00:06:04,346 yet did nothing to dull my senses. 53 00:06:04,380 --> 00:06:06,781 With a hooked blade he sliced me, 54 00:06:06,816 --> 00:06:09,751 root and stem, chanting all the while. 55 00:06:09,785 --> 00:06:13,387 He burned my parts in a brazier. 56 00:06:13,422 --> 00:06:14,956 The flames turned blue 57 00:06:14,990 --> 00:06:18,659 and I heard a voice answer his call. 58 00:06:23,564 --> 00:06:27,166 I still dream of that night. 59 00:06:27,201 --> 00:06:29,635 Not of the sorcerer, 60 00:06:29,670 --> 00:06:31,937 not of his blade. 61 00:06:31,972 --> 00:06:34,406 I dream of the voice from the flames. 62 00:06:34,441 --> 00:06:36,642 Was it a god? A demon? 63 00:06:36,676 --> 00:06:38,344 A conjuror's trick? 64 00:06:38,378 --> 00:06:40,512 I don't know. 65 00:06:40,547 --> 00:06:44,016 But the sorcerer called and a voice answered. 66 00:06:44,050 --> 00:06:46,451 And ever since that day, 67 00:06:46,486 --> 00:06:50,255 I have hated magic and all those who practice it. 68 00:06:50,289 --> 00:06:52,691 But you can see why I was eager to aid 69 00:06:52,725 --> 00:06:56,093 in your fight against Stannis and his Red Priestess. 70 00:06:56,128 --> 00:06:59,830 A symbolic revenge of sorts. 71 00:06:59,864 --> 00:07:03,900 Yes, ahem. I feel the need for actual revenge 72 00:07:03,934 --> 00:07:05,935 against the actual person 73 00:07:05,969 --> 00:07:08,469 who tried to have me killed. 74 00:07:08,504 --> 00:07:11,839 Which will require a degree of influence, which... 75 00:07:11,873 --> 00:07:14,207 You do not possess 76 00:07:14,242 --> 00:07:16,943 at the moment. 77 00:07:16,978 --> 00:07:19,279 But influence is largely 78 00:07:19,313 --> 00:07:22,448 a matter of patience, I have found. 79 00:07:22,482 --> 00:07:25,851 Once I had served the sorcerer's purpose, 80 00:07:25,885 --> 00:07:28,453 he threw me out of his house to die. 81 00:07:28,488 --> 00:07:31,223 I resolved to live 82 00:07:31,257 --> 00:07:32,690 to spite him. 83 00:07:32,725 --> 00:07:34,258 I begged. 84 00:07:34,293 --> 00:07:37,494 I sold what parts of my body remained to me. 85 00:07:37,528 --> 00:07:39,863 I became an excellent thief 86 00:07:39,897 --> 00:07:43,265 and soon learned that the contents of a man's letters 87 00:07:43,300 --> 00:07:47,368 are more valuable than the contents of his purse. 88 00:07:47,403 --> 00:07:49,838 Step by step, 89 00:07:49,872 --> 00:07:52,640 one distasteful task after another, 90 00:07:52,674 --> 00:07:56,143 I made my way from the slums of Myr 91 00:07:56,178 --> 00:07:59,413 to the small council chamber. 92 00:08:01,383 --> 00:08:04,284 Influence grows like a weed. 93 00:08:05,519 --> 00:08:08,054 I tended mine patiently 94 00:08:08,088 --> 00:08:11,457 until its tendrils reached from the Red Keep 95 00:08:11,492 --> 00:08:14,827 all the way across to the far side of the world 96 00:08:14,861 --> 00:08:18,797 where I managed to wrap them around something 97 00:08:18,831 --> 00:08:20,932 very special. 98 00:08:25,537 --> 00:08:28,605 The sorcerer. 99 00:08:28,639 --> 00:08:32,074 Hello, my old friend. 100 00:08:32,108 --> 00:08:35,276 It's been a long time. 101 00:08:35,311 --> 00:08:38,479 I have no doubt the revenge you want 102 00:08:38,514 --> 00:08:40,081 will be yours in time... 103 00:08:40,115 --> 00:08:43,150 if you have the stomach for it. 104 00:08:46,154 --> 00:08:48,554 When people talk about the Night's Watch, 105 00:08:48,589 --> 00:08:51,023 they never mention the shoveling. 106 00:08:51,058 --> 00:08:53,292 Or the shit. 107 00:08:53,326 --> 00:08:56,027 They tell you about honor, pardoning crimes, 108 00:08:56,061 --> 00:08:57,461 and protecting the realm, 109 00:08:57,495 --> 00:09:01,831 but shoveling really is most of it. 110 00:09:01,866 --> 00:09:05,568 And getting attacked or killed or worse. 111 00:09:05,602 --> 00:09:08,070 And that. But when you're not getting attacked or killed, 112 00:09:08,104 --> 00:09:09,404 usually you're shoveling. 113 00:09:09,438 --> 00:09:12,207 Oh, look. 114 00:09:12,241 --> 00:09:13,975 More shit. 115 00:09:15,144 --> 00:09:16,910 I was starting to wonder what to do 116 00:09:16,945 --> 00:09:18,712 with the rest of my day. 117 00:09:18,747 --> 00:09:21,081 We need to get out of here. 118 00:09:22,316 --> 00:09:24,617 When the Lord Commander says we go, we go. 119 00:09:24,652 --> 00:09:27,586 The Lord Commander told us to go to the Fist of the First Men. 120 00:09:27,621 --> 00:09:30,421 - How'd that turn out for us? - He had no way of knowing. 121 00:09:30,456 --> 00:09:31,923 We do now. 122 00:09:31,957 --> 00:09:33,658 We know what's out there. 123 00:09:33,692 --> 00:09:36,727 Craster's been out here surviving. 124 00:09:36,761 --> 00:09:39,363 So he's your new protector now? 125 00:09:39,397 --> 00:09:40,897 Our good friend Craster? 126 00:09:40,932 --> 00:09:42,632 We're like the sons he never had. 127 00:09:42,667 --> 00:09:45,235 Mormont isn't gonna save you. 128 00:09:45,269 --> 00:09:48,605 This lummox here isn't gonna save you. 129 00:09:48,639 --> 00:09:49,973 When the walkers come calling, 130 00:09:50,007 --> 00:09:52,675 Craster will serve us up like so many pigs. 131 00:09:54,178 --> 00:09:56,044 If we want to live... 132 00:09:58,247 --> 00:10:00,681 we'll have to look out for ourselves. 133 00:10:02,017 --> 00:10:03,984 Shh, shh, shh. 134 00:10:14,559 --> 00:10:17,661 - You woke him. - I'm sorry. 135 00:10:19,997 --> 00:10:22,131 - He's beautiful. - Shh! 136 00:10:26,970 --> 00:10:28,704 He's beautiful. 137 00:10:28,738 --> 00:10:30,772 Does he have a name? 138 00:10:30,806 --> 00:10:34,408 - No. - Are you going to give him one? 139 00:10:34,442 --> 00:10:35,976 Why? 140 00:10:39,947 --> 00:10:42,114 Here. 141 00:10:42,149 --> 00:10:44,550 - Gilly. - You said to hold it for you until you came back. 142 00:10:44,584 --> 00:10:46,118 - You're back. - I wanted you to have it. 143 00:10:46,152 --> 00:10:48,119 I don't want your stupid thimble. 144 00:10:48,154 --> 00:10:51,422 I want to save my baby's life. Can you do that? 145 00:10:51,457 --> 00:10:53,491 Can you? 146 00:10:55,327 --> 00:10:57,427 I don't have time for you. 147 00:10:57,462 --> 00:10:59,762 I don't have time for anyone but him 148 00:10:59,797 --> 00:11:02,999 because he doesn't have much time. 149 00:11:28,088 --> 00:11:30,422 You have to go after him. 150 00:11:30,456 --> 00:11:32,324 How? 151 00:11:32,358 --> 00:11:34,425 You know how. 152 00:11:57,548 --> 00:12:00,249 Brandon. 153 00:12:00,283 --> 00:12:03,685 - Mother. - How many times have I told you? 154 00:12:03,720 --> 00:12:06,121 - No climbing. - Mother, I need to find it. 155 00:12:06,155 --> 00:12:07,889 - It's here. It's calling me. - I want you to promise me. 156 00:12:07,923 --> 00:12:09,857 No more climbing. Promise me. 157 00:12:09,891 --> 00:12:11,558 Promise me! Promise me! 158 00:12:11,592 --> 00:12:13,894 - Mother! Mother! - Promise me! Promise me, Bran! 159 00:12:13,928 --> 00:12:15,162 Promise me! 160 00:12:28,542 --> 00:12:30,509 Is he very large? 161 00:12:30,544 --> 00:12:32,311 No larger than usual, apparently. 162 00:12:32,345 --> 00:12:35,380 - And yet they said that he was... - Extraordinary. 163 00:12:35,414 --> 00:12:38,016 The most extraordinary man they've ever had. 164 00:12:38,050 --> 00:12:39,483 And they've had a lot of men. 165 00:12:39,518 --> 00:12:41,518 We're talking about the same Podrick? 166 00:12:41,553 --> 00:12:44,087 The quiet boy in Lord Tyrion's service? 167 00:12:44,122 --> 00:12:45,689 Seems a bit simple? 168 00:12:47,291 --> 00:12:48,725 What did he do to them? 169 00:12:48,759 --> 00:12:50,025 I don't know, my lord. 170 00:12:50,060 --> 00:12:52,428 The girls are usually quite descriptive. 171 00:12:52,462 --> 00:12:54,396 So what did they say? 172 00:12:54,430 --> 00:12:57,465 They said it was hard to describe. 173 00:12:57,500 --> 00:12:59,067 Huh. 174 00:12:59,101 --> 00:13:03,838 Prodigies appear in the oddest of places. 175 00:13:03,872 --> 00:13:08,075 And what did Littlefinger say about this loss of income? 176 00:13:08,110 --> 00:13:10,177 He was too preoccupied to notice. 177 00:13:10,211 --> 00:13:12,512 He's leaving for the Eyrie soon. 178 00:13:12,546 --> 00:13:14,046 I'm helping him prepare for his journey. 179 00:13:14,081 --> 00:13:16,681 Ah, yes, to pursue his enduring love 180 00:13:16,716 --> 00:13:20,218 of the Lady Arryn and the title that comes with her. 181 00:13:20,252 --> 00:13:22,353 Sad, really. 182 00:13:22,387 --> 00:13:24,354 Is that all it takes 183 00:13:24,388 --> 00:13:27,490 to make our friend lose interest in poor Sansa Stark? 184 00:13:28,759 --> 00:13:31,060 He hasn't spoken to her since the last time, 185 00:13:31,095 --> 00:13:32,895 as far as I know. 186 00:13:32,929 --> 00:13:35,564 But I don't think he's lost interest. 187 00:13:35,598 --> 00:13:37,699 What makes you say so? 188 00:13:39,402 --> 00:13:42,103 - His shipboard inventory. - Ah. 189 00:13:43,905 --> 00:13:45,406 You can read. 190 00:13:45,440 --> 00:13:47,507 Rare for a woman in your profession. 191 00:13:47,542 --> 00:13:50,542 - Former profession. - Of course. 192 00:13:50,577 --> 00:13:54,145 I'm missing something obvious you're about to point out? 193 00:13:54,180 --> 00:13:56,080 Two featherbeds. 194 00:13:56,115 --> 00:13:58,649 He's bringing two featherbeds for the cabin. 195 00:14:00,452 --> 00:14:02,987 Who is important enough to Littlefinger 196 00:14:03,021 --> 00:14:05,823 to merit a featherbed besides Littlefinger? 197 00:14:05,857 --> 00:14:08,092 Could he be bringing one of his girls? 198 00:14:08,126 --> 00:14:10,427 He's not interested in them, my lord. 199 00:14:10,462 --> 00:14:12,196 How do you know? 200 00:14:12,230 --> 00:14:14,631 Because I'm one of his girls. 201 00:14:14,665 --> 00:14:18,100 Prodigies in odd places indeed. 202 00:14:19,469 --> 00:14:22,638 Rhaenyra Targaryen was murdered by her brother, 203 00:14:22,672 --> 00:14:25,140 or rather his dragon. 204 00:14:25,174 --> 00:14:27,775 It ate her while her son watched. 205 00:14:29,378 --> 00:14:32,647 What's left of her is buried in the crypts right down there. 206 00:14:35,417 --> 00:14:38,752 The ceremony is traditionally held in the main sanctum, 207 00:14:38,787 --> 00:14:42,022 which seats 700 comfortably. 208 00:14:42,056 --> 00:14:44,724 There appears to be a good deal of room elsewhere 209 00:14:44,758 --> 00:14:47,359 on the premises for everyone else. 210 00:14:47,393 --> 00:14:50,562 There aren't more than 700 people of any importance. 211 00:14:50,596 --> 00:14:53,731 No, the rest are there to look adoringly 212 00:14:53,765 --> 00:14:55,799 upon the 700 to remind them 213 00:14:55,834 --> 00:14:59,003 how superior they must be to have the best seats. 214 00:14:59,037 --> 00:15:00,537 Over there in that urn, 215 00:15:00,572 --> 00:15:02,906 the ashes of Aerion Targaryen. 216 00:15:02,940 --> 00:15:04,908 Aerion Brightflame they called him. 217 00:15:04,942 --> 00:15:08,111 He thought drinking wildfire would turn him into a dragon. 218 00:15:08,145 --> 00:15:11,347 He was wrong. 219 00:15:11,382 --> 00:15:13,416 And, of course, there's the Mad King, 220 00:15:13,450 --> 00:15:15,184 killed by my uncle. 221 00:15:15,219 --> 00:15:18,420 Would you like to see where the last Targaryens are buried? 222 00:15:18,454 --> 00:15:21,423 Are you sure Lady Margaery doesn't find all this a bit macabre? 223 00:15:21,457 --> 00:15:23,191 Oh, no, it's quite all right, Your Grace. 224 00:15:23,225 --> 00:15:25,793 I'd love to see their tombs, really. 225 00:15:25,827 --> 00:15:28,129 It's like taking a walk through history. 226 00:15:32,100 --> 00:15:34,401 - The tomb's just up here. - This is so exciting. 227 00:15:34,435 --> 00:15:36,069 You were married here, Your Grace? 228 00:15:36,103 --> 00:15:39,271 - Yes. - Must seem like only yesterday. 229 00:15:39,305 --> 00:15:41,072 Seems like a lifetime ago. 230 00:15:41,107 --> 00:15:43,441 Your husband, was he buried here as well? 231 00:15:43,475 --> 00:15:46,577 No, he wanted his remains returned to Storm's End. 232 00:15:46,611 --> 00:15:50,180 - Such a tragedy. - A fairly predictable tragedy. 233 00:15:50,214 --> 00:15:51,748 Hunting and drinking don't mix. 234 00:15:51,782 --> 00:15:53,350 I should say not. 235 00:15:53,384 --> 00:15:55,452 My son's a hunter. It helps him forget 236 00:15:55,486 --> 00:15:58,354 he's never been within a mile of a real battle. 237 00:15:58,389 --> 00:16:01,357 I seem to recall he laid siege to Storm's End 238 00:16:01,391 --> 00:16:02,925 for the better part of a year. 239 00:16:02,959 --> 00:16:04,693 All he laid siege to 240 00:16:04,728 --> 00:16:07,029 was the banquet table in the command tent. 241 00:16:07,063 --> 00:16:10,298 I told him to stay out of Robert's rebellion. 242 00:16:10,333 --> 00:16:13,835 He had no business fighting an actual warrior. 243 00:16:14,770 --> 00:16:17,304 We mothers do what we can 244 00:16:17,338 --> 00:16:19,506 to keep our sons from the grave. 245 00:16:19,540 --> 00:16:21,541 But they do seem to yearn for it. 246 00:16:21,575 --> 00:16:24,309 We shower them with good sense, 247 00:16:24,344 --> 00:16:27,846 and it slides right off like rain off a wing. 248 00:16:28,948 --> 00:16:30,849 And yet the world belongs to them. 249 00:16:30,883 --> 00:16:33,785 A ridiculous arrangement, to my mind. 250 00:16:37,488 --> 00:16:39,689 The gods have seen fit to make it so. 251 00:16:41,557 --> 00:16:43,391 My father didn't want them here. 252 00:16:43,425 --> 00:16:45,059 He was going to have their bodies burned 253 00:16:45,094 --> 00:16:46,760 and thrown in the Blackwater, 254 00:16:46,795 --> 00:16:50,296 but the High Septon convinced him otherwise. 255 00:16:50,331 --> 00:16:51,965 I'm glad he did. 256 00:16:53,901 --> 00:16:55,367 I'm sorry, Your Grace. 257 00:16:55,402 --> 00:16:57,135 I know they did terrible things at the end, 258 00:16:57,170 --> 00:17:01,072 but their ancestors built this. 259 00:17:03,008 --> 00:17:04,908 Sometimes severity 260 00:17:04,942 --> 00:17:07,076 is the price we pay for greatness. 261 00:17:08,279 --> 00:17:11,414 I couldn't agree more. 262 00:17:21,024 --> 00:17:23,458 Shall we go and see them? 263 00:17:23,492 --> 00:17:25,927 If you give them your love, 264 00:17:25,962 --> 00:17:29,397 they will return it a thousandfold. 265 00:17:29,431 --> 00:17:31,933 I've spoken with them. 266 00:17:31,967 --> 00:17:34,301 I know how they feel about you. 267 00:17:34,335 --> 00:17:37,771 You led the defense of King's Landing. 268 00:17:39,273 --> 00:17:41,508 They adore you. 269 00:17:49,516 --> 00:17:52,051 Open the doors. 270 00:17:59,758 --> 00:18:01,392 Joffrey. 271 00:18:02,561 --> 00:18:04,228 Wait. 272 00:18:05,497 --> 00:18:07,164 - Lady Margaery! - Lady Margaery! 273 00:18:07,198 --> 00:18:09,966 Bless you, Lady Margaery! 274 00:18:10,000 --> 00:18:12,435 - Lady Margaery! - Lady Margaery! 275 00:18:12,470 --> 00:18:15,505 - Margaery! - Long live Lady Margaery! 276 00:18:15,539 --> 00:18:18,040 King Joffrey! 277 00:18:20,143 --> 00:18:23,311 King Joffrey! King Joffrey! 278 00:18:23,345 --> 00:18:25,446 King Joffrey! 279 00:18:25,480 --> 00:18:27,748 Gods bless King Joffrey! 280 00:18:33,586 --> 00:18:35,487 How far is it to Deepwood Motte? 281 00:18:35,521 --> 00:18:37,088 Not far, my lord. 282 00:18:37,122 --> 00:18:39,090 Your sister is waiting for you there. 283 00:18:39,124 --> 00:18:40,925 - She sent you to save me? - Yes. 284 00:18:40,959 --> 00:18:44,795 I served them, the men who were torturing you. 285 00:18:44,829 --> 00:18:47,398 I did what they told me and waited for the right moment. 286 00:18:47,432 --> 00:18:49,800 Why would you risk your life for me? 287 00:18:49,835 --> 00:18:52,836 I grew up on Saltcliffe, my lord. 288 00:18:52,871 --> 00:18:56,005 I was only a boy when they took you away. 289 00:18:56,040 --> 00:18:58,007 My father brought me and my brothers up to the bluffs 290 00:18:58,041 --> 00:19:01,043 so we could watch the ship that carried you off. 291 00:19:01,077 --> 00:19:04,112 I remember the look on my father's face when he told us, 292 00:19:04,146 --> 00:19:06,948 "That's Balon Greyjoy's last living son." 293 00:19:08,350 --> 00:19:10,684 And those are the words I heard over and over again 294 00:19:10,718 --> 00:19:13,019 when I saw what they were doing to you. 295 00:19:13,053 --> 00:19:15,054 Those men, 296 00:19:15,088 --> 00:19:18,090 they said my father knew what they were doing to me. 297 00:19:19,825 --> 00:19:21,993 Did he? 298 00:19:22,027 --> 00:19:24,963 I... I don't know, my lord. 299 00:19:24,997 --> 00:19:28,466 They... they never told me much. 300 00:19:37,508 --> 00:19:39,075 My sister's men are loyal to her. 301 00:19:39,110 --> 00:19:41,277 We don't need to hide from them. 302 00:19:41,312 --> 00:19:43,346 Not all those are your sister's men. 303 00:19:43,380 --> 00:19:46,081 Some of them are loyal to your father. 304 00:19:49,418 --> 00:19:51,418 What is it? 305 00:19:51,453 --> 00:19:53,053 I was just thinking how jealous I was 306 00:19:53,087 --> 00:19:55,222 when my father told Yara to take this place. 307 00:19:55,256 --> 00:19:57,023 What did he tell you to do? 308 00:19:57,058 --> 00:19:59,258 Raid fishing villages. 309 00:19:59,293 --> 00:20:01,127 He didn't trust me. 310 00:20:01,161 --> 00:20:02,928 Thought I was a Stark. 311 00:20:02,963 --> 00:20:05,898 Ha. I could never be a Stark. 312 00:20:05,932 --> 00:20:08,400 Robb Stark always reminded me of that. 313 00:20:08,434 --> 00:20:10,936 - He lorded it over you? - Didn't have to. 314 00:20:10,970 --> 00:20:14,138 All he had to do was be. 315 00:20:15,241 --> 00:20:18,176 Be who he was born to be. 316 00:20:18,210 --> 00:20:20,678 His life fit him better than his clothes. 317 00:20:20,713 --> 00:20:23,214 How could someone like that ever be a brother to me? 318 00:20:23,249 --> 00:20:25,516 He's the King in the North. 319 00:20:25,550 --> 00:20:26,850 And me... 320 00:20:26,885 --> 00:20:29,552 my father gave me a choice 321 00:20:29,587 --> 00:20:31,487 and I made it. 322 00:20:32,956 --> 00:20:34,824 I could never be a Stark. 323 00:20:34,858 --> 00:20:38,327 But ironborn, 324 00:20:38,362 --> 00:20:40,997 that's what I was born to be. 325 00:20:45,836 --> 00:20:48,437 I paid the iron price for Winterfell. 326 00:20:55,411 --> 00:20:57,045 I murdered those boys. 327 00:21:00,182 --> 00:21:01,949 The Stark boys? 328 00:21:03,452 --> 00:21:05,052 Never found them. 329 00:21:05,087 --> 00:21:08,722 Just some poor orphans living with a farmer. 330 00:21:11,525 --> 00:21:14,926 I let Dagmer slit their throats 331 00:21:14,961 --> 00:21:17,129 and I let him burn the bodies... 332 00:21:18,765 --> 00:21:21,566 so I could keep Winterfell... 333 00:21:23,736 --> 00:21:26,104 and make my father proud. 334 00:21:27,072 --> 00:21:29,607 Maybe it's not too late. 335 00:21:32,677 --> 00:21:34,778 It is. 336 00:21:42,285 --> 00:21:45,820 My real father lost his head at King's Landing. 337 00:21:47,990 --> 00:21:49,891 I made a choice... 338 00:21:52,127 --> 00:21:54,461 and I chose wrong. 339 00:21:56,964 --> 00:21:59,632 And now I've burned everything down. 340 00:22:01,268 --> 00:22:03,669 Not everything, my lord. 341 00:22:06,505 --> 00:22:07,805 She's up here. 342 00:22:20,650 --> 00:22:22,717 - Yara. - Shh. 343 00:22:22,752 --> 00:22:24,286 Wait. 344 00:22:32,961 --> 00:22:35,396 I brought him back. He killed the others. 345 00:22:35,430 --> 00:22:37,264 What? No, I didn't. 346 00:22:37,298 --> 00:22:39,466 You can't! 347 00:22:39,500 --> 00:22:42,202 No, please stop! 348 00:22:44,905 --> 00:22:47,539 No! 349 00:22:47,573 --> 00:22:49,340 Put him back where he belongs. 350 00:23:13,896 --> 00:23:15,296 Eat. 351 00:23:19,234 --> 00:23:20,834 What are you doing? 352 00:23:21,703 --> 00:23:23,470 I'm dying. 353 00:23:23,504 --> 00:23:26,472 You can't die. 354 00:23:26,507 --> 00:23:28,808 You need to live 355 00:23:28,842 --> 00:23:31,310 to take revenge. 356 00:23:31,344 --> 00:23:33,811 I don't care about revenge. 357 00:23:33,846 --> 00:23:35,813 You coward. 358 00:23:37,148 --> 00:23:39,749 A little misfortune and you're giving up. 359 00:23:41,318 --> 00:23:43,352 Misfor... 360 00:23:43,387 --> 00:23:44,954 Misfortune? 361 00:23:44,988 --> 00:23:46,755 You lost your hand. 362 00:23:46,790 --> 00:23:49,524 My sword hand. I was that hand. 363 00:23:51,594 --> 00:23:54,095 You have a taste... 364 00:23:54,129 --> 00:23:56,830 One taste of the real world 365 00:23:56,865 --> 00:23:59,967 where people have important things taken from them 366 00:24:00,001 --> 00:24:02,769 and you whine and cry and quit. 367 00:24:02,803 --> 00:24:05,271 You sound like a bloody woman. 368 00:24:30,961 --> 00:24:33,295 I know what you did for me. 369 00:24:34,564 --> 00:24:37,566 You told them Tarth was full of sapphires. 370 00:24:41,570 --> 00:24:43,537 It's called the Sapphire Isle 371 00:24:43,572 --> 00:24:45,740 because of the blue of its water. 372 00:24:48,676 --> 00:24:50,843 You knew that. 373 00:24:57,984 --> 00:25:00,318 Why did you help me? 374 00:25:26,373 --> 00:25:28,107 You wanted to speak to me? 375 00:25:28,141 --> 00:25:30,509 Yes, about Jaime. 376 00:25:31,578 --> 00:25:33,178 What about him? 377 00:25:33,212 --> 00:25:34,612 I wanted to make sure 378 00:25:34,647 --> 00:25:37,081 we're doing everything we can to get him back. 379 00:25:40,418 --> 00:25:43,286 When Catelyn Stark took Tyrion prisoner... 380 00:25:44,889 --> 00:25:46,623 what did I do in response? 381 00:25:46,657 --> 00:25:49,692 - You started a war. - And if I would start a war 382 00:25:49,726 --> 00:25:52,094 for that lecherous little stump, 383 00:25:52,128 --> 00:25:55,297 what do you think I am doing for my oldest son and heir? 384 00:25:55,331 --> 00:25:57,999 Whatever you can. 385 00:25:58,034 --> 00:26:00,802 Whatever I can. 386 00:26:12,647 --> 00:26:14,915 - You're still here. - Yes. 387 00:26:17,651 --> 00:26:20,086 Why? 388 00:26:20,120 --> 00:26:21,520 Did it ever occur to you 389 00:26:21,554 --> 00:26:23,555 that I might be the one who deserves your confidence 390 00:26:23,589 --> 00:26:26,057 and your trust, not your sons? 391 00:26:26,091 --> 00:26:28,960 Not Jaime or Tyrion, but me. 392 00:26:28,994 --> 00:26:31,195 Years and years of lectures on family 393 00:26:31,229 --> 00:26:33,297 and legacy... 394 00:26:33,331 --> 00:26:34,831 The same lecture, really, 395 00:26:34,866 --> 00:26:38,168 just with tiny, tedious variations... 396 00:26:38,202 --> 00:26:39,936 Did it ever occur to you that your daughter 397 00:26:39,970 --> 00:26:43,639 might be the only one listening to them? Living by them? 398 00:26:43,673 --> 00:26:47,242 That she might have the most to contribute to your legacy 399 00:26:47,276 --> 00:26:50,178 that you love so much more than your actual children? 400 00:26:57,219 --> 00:27:00,320 All right. Contribute. 401 00:27:02,690 --> 00:27:05,091 The Tyrells are a problem. 402 00:27:06,427 --> 00:27:09,695 The Tyrells helped us defeat Stannis Baratheon. 403 00:27:09,730 --> 00:27:12,998 The Tyrells saved your life, your children's lives. 404 00:27:14,400 --> 00:27:16,734 Margaery has her claws in Joffrey. 405 00:27:18,537 --> 00:27:20,737 She knows how to manipulate him. 406 00:27:20,772 --> 00:27:22,139 Good. 407 00:27:22,173 --> 00:27:24,274 I wish you knew how to manipulate him. 408 00:27:25,676 --> 00:27:28,244 I don't distrust you because you're a woman. 409 00:27:28,279 --> 00:27:31,781 I distrust you because you're not as smart as you think you are. 410 00:27:31,815 --> 00:27:34,584 You've allowed that boy to ride roughshod over you 411 00:27:34,618 --> 00:27:37,587 and everyone else in this city. 412 00:27:42,593 --> 00:27:44,961 Perhaps... 413 00:27:44,995 --> 00:27:48,464 you should try stopping him from doing what he likes. 414 00:27:52,803 --> 00:27:54,937 I will. 415 00:27:56,272 --> 00:27:58,173 Do you like it, Nana? 416 00:27:58,207 --> 00:28:01,075 Another golden rose. How original. 417 00:28:01,110 --> 00:28:03,511 I eat from plates stamped with roses. 418 00:28:03,545 --> 00:28:05,746 I sleep in sheets embroidered with roses. 419 00:28:05,781 --> 00:28:08,649 I have a golden rose painted on my chamber pot, 420 00:28:08,683 --> 00:28:11,084 as if that makes it smell any better. 421 00:28:11,119 --> 00:28:12,786 Roses are boring, dear. 422 00:28:12,820 --> 00:28:15,355 "Growing strong." 423 00:28:15,389 --> 00:28:18,490 Ha! The dullest words of any house. 424 00:28:18,525 --> 00:28:20,425 "Winter is coming!" 425 00:28:20,459 --> 00:28:22,494 Now that's memorable. 426 00:28:22,528 --> 00:28:25,596 "We do not sow." Strong. Strong. 427 00:28:25,631 --> 00:28:27,665 Those are houses you watch out for. 428 00:28:27,699 --> 00:28:31,835 Direwolves and krakens, fierce beasts. 429 00:28:31,869 --> 00:28:33,870 But a golden rose growing strong... 430 00:28:33,904 --> 00:28:37,273 Ha, that strikes fear in the heart. 431 00:28:38,508 --> 00:28:41,743 Look, little loves. 432 00:28:41,778 --> 00:28:43,678 A spider in the garden. 433 00:28:44,814 --> 00:28:46,514 Run along now. 434 00:28:46,549 --> 00:28:48,483 Grow strong. 435 00:28:50,519 --> 00:28:52,052 My lady. 436 00:28:52,087 --> 00:28:55,422 I wanted to personally welcome you to King's Landing. 437 00:28:55,456 --> 00:28:57,924 The city has been made brighter by your presence. 438 00:28:57,959 --> 00:29:01,027 The city is made brighter by my presence? 439 00:29:01,061 --> 00:29:03,429 Is that your usual line, Lord Varys? 440 00:29:03,463 --> 00:29:05,030 Are you here to seduce me? 441 00:29:05,065 --> 00:29:06,732 A little obvious, perhaps. 442 00:29:06,767 --> 00:29:08,667 Oh, no, please. 443 00:29:08,701 --> 00:29:12,070 Seduce away. It's been so long. 444 00:29:12,105 --> 00:29:14,472 Though I rather think it's all for naught. 445 00:29:14,506 --> 00:29:18,142 What happens when the nonexistent bumps against the decrepit? 446 00:29:19,344 --> 00:29:21,445 A question for the philosophers. 447 00:29:21,479 --> 00:29:24,514 But you've come mincing all this way for something. 448 00:29:24,548 --> 00:29:26,682 - So? - Might I sit? 449 00:29:26,716 --> 00:29:28,617 No. 450 00:29:28,651 --> 00:29:31,819 Come, I've heard you're such a clever man. 451 00:29:31,854 --> 00:29:34,555 I'm curious why you've sought me out. 452 00:29:35,757 --> 00:29:38,325 You've taken an interest in Sansa Stark. 453 00:29:38,359 --> 00:29:39,492 Have I? 454 00:29:39,527 --> 00:29:41,394 Because I spoke to her once in this garden 455 00:29:41,428 --> 00:29:44,330 and one of your little spies came running to tell you? 456 00:29:44,365 --> 00:29:45,665 Why shouldn't I take an interest? 457 00:29:45,699 --> 00:29:47,466 - She's an interesting girl. - Is she? 458 00:29:47,501 --> 00:29:49,301 No, not particularly. 459 00:29:49,335 --> 00:29:51,370 But she's had an interesting childhood. 460 00:29:51,404 --> 00:29:54,172 She has, sadly. 461 00:29:54,206 --> 00:29:56,507 Well, forgive me for wasting your time, then. 462 00:29:56,541 --> 00:29:59,876 I thought we shared certain hopes for her well-being. 463 00:29:59,911 --> 00:30:01,377 Come, come. 464 00:30:01,411 --> 00:30:03,979 You surrender rather easily. 465 00:30:05,482 --> 00:30:06,849 Walk with me. 466 00:30:06,883 --> 00:30:08,617 I know the walls have ears, 467 00:30:08,651 --> 00:30:10,986 but apparently the shrubbery does, too. 468 00:30:11,020 --> 00:30:13,822 I choose my allies carefully 469 00:30:13,856 --> 00:30:16,824 and my enemies more carefully still. 470 00:30:16,858 --> 00:30:18,759 Which is Sansa Stark? 471 00:30:18,793 --> 00:30:21,595 Neither. A babe in the woods. 472 00:30:21,629 --> 00:30:23,830 - I admired her father. - Yes. 473 00:30:23,865 --> 00:30:25,965 Ned Stark had many admirers, 474 00:30:26,000 --> 00:30:27,433 and how many stepped forward 475 00:30:27,467 --> 00:30:30,035 when the executioner came for his head? 476 00:30:30,070 --> 00:30:31,636 I could not help Lord Stark. 477 00:30:31,671 --> 00:30:34,906 - Perhaps I can help his daughter. - How? 478 00:30:34,940 --> 00:30:38,409 You're not the only one who has taken an interest in her. 479 00:30:38,443 --> 00:30:40,210 That's hardly surprising. 480 00:30:40,245 --> 00:30:42,579 She's a beautiful girl with a famous name. 481 00:30:42,613 --> 00:30:46,149 Indeed. She'd make a lovely match for the right suitor. 482 00:30:46,184 --> 00:30:49,051 It almost feels as if you're about to arrive at the point. 483 00:30:49,086 --> 00:30:51,720 Littlefinger is not long for the capital. 484 00:30:51,754 --> 00:30:53,755 A confidant of mine has told me 485 00:30:53,789 --> 00:30:56,690 that when he goes, Sansa Stark goes with him. 486 00:30:56,725 --> 00:30:59,026 And why have you come to me with this matter? 487 00:30:59,060 --> 00:31:02,863 Littlefinger was born with no lands, no wealth, no armies. 488 00:31:02,897 --> 00:31:04,631 He has acquired the first two. 489 00:31:04,665 --> 00:31:06,399 How long before he has the army? 490 00:31:06,434 --> 00:31:08,534 Perhaps you'll laugh, 491 00:31:08,569 --> 00:31:10,602 but I know him better than most 492 00:31:10,637 --> 00:31:12,838 and this is the truth. 493 00:31:12,872 --> 00:31:17,476 Littlefinger is one of the most dangerous men in Westeros. 494 00:31:17,510 --> 00:31:19,878 If Robb Stark falls, 495 00:31:19,912 --> 00:31:22,313 Sansa Stark is the key to the North. 496 00:31:22,347 --> 00:31:25,315 And if Littlefinger marries her, he'll have the key in his pocket. 497 00:31:25,349 --> 00:31:27,117 Which seems such a shame. 498 00:31:27,151 --> 00:31:29,252 Why should a man with such a low reputation 499 00:31:29,286 --> 00:31:31,254 steal away such a lovely bride? 500 00:31:31,288 --> 00:31:33,355 You must despise him. 501 00:31:33,390 --> 00:31:35,523 You're working so hard to undermine him. 502 00:31:35,558 --> 00:31:38,492 Actually, I rather enjoy him. 503 00:31:38,527 --> 00:31:40,627 But he would see this country burn 504 00:31:40,662 --> 00:31:43,062 if he could be king of the ashes. 505 00:31:43,097 --> 00:31:45,131 You are a clever man, Lord Varys. 506 00:31:45,166 --> 00:31:46,699 You are too kind. 507 00:31:46,733 --> 00:31:49,668 I believe I have a possible solution. 508 00:31:49,702 --> 00:31:51,470 One doesn't need to be clever for that. 509 00:31:51,504 --> 00:31:53,071 It's all rather obvious, isn't it? 510 00:32:04,515 --> 00:32:06,248 Ahem. 511 00:32:06,283 --> 00:32:08,316 I didn't mean to disturb you. 512 00:32:08,351 --> 00:32:10,084 You haven't. 513 00:32:10,119 --> 00:32:11,886 We'd like some privacy, please. 514 00:32:11,920 --> 00:32:14,121 If you wouldn't mind waiting back inside the keep. 515 00:32:16,690 --> 00:32:18,558 Or if you'd be kind enough to give me your names, 516 00:32:18,592 --> 00:32:21,494 I'll ask the king to speak with you himself. 517 00:32:25,498 --> 00:32:27,199 What did you pray for? 518 00:32:27,233 --> 00:32:29,868 - I can't tell you. - Why not? 519 00:32:29,902 --> 00:32:32,603 I'll tell you what I prayed for in the sept this morning. 520 00:32:32,638 --> 00:32:36,440 Let's see, for my family's health and happiness, 521 00:32:36,474 --> 00:32:39,709 for an end to the war, for a short winter. 522 00:32:39,744 --> 00:32:42,378 Boring and traditional, I'm afraid. 523 00:32:42,412 --> 00:32:46,214 - And you? - I'm sorry, I just can't. 524 00:32:46,248 --> 00:32:47,816 My cousin Alanna 525 00:32:47,850 --> 00:32:50,385 was the most beautiful girl I'd ever seen. 526 00:32:50,419 --> 00:32:52,553 When I was 12, I was all elbows and knees 527 00:32:52,588 --> 00:32:55,055 and Alanna looked like a goddess sent to torture me. 528 00:32:55,090 --> 00:32:56,890 Pig-face, she called me. 529 00:32:56,925 --> 00:32:58,792 Pig-face? That's ridiculous. 530 00:32:58,826 --> 00:33:01,061 I think it had something to do with my nose. 531 00:33:01,095 --> 00:33:03,496 Whenever she passed me in the halls, she'd oink. 532 00:33:06,567 --> 00:33:09,368 So I prayed that she'd catch a horrible skin disease. 533 00:33:09,403 --> 00:33:11,837 A week after that, she came down with porridge plague. 534 00:33:11,871 --> 00:33:14,472 - Porridge plague? - You don't have it in the North? 535 00:33:14,507 --> 00:33:16,908 Your skin starts to look like boiled oats 536 00:33:16,942 --> 00:33:19,743 and eventually your face slides off and you die in agony. 537 00:33:19,777 --> 00:33:21,678 But that's awful. 538 00:33:23,881 --> 00:33:26,416 You're... 539 00:33:26,450 --> 00:33:28,418 I believed you! 540 00:33:28,452 --> 00:33:30,353 Porridge plague. I'm an idiot. 541 00:33:30,387 --> 00:33:32,588 Don't say that. No, you're not. 542 00:33:32,623 --> 00:33:35,223 So what happened to Alanna? 543 00:33:35,257 --> 00:33:37,358 Oh, she grew up to be the most beautiful woman 544 00:33:37,392 --> 00:33:40,327 and married a handsome lord and they have darling children 545 00:33:40,362 --> 00:33:42,162 and live in a castle by the sea. 546 00:33:42,196 --> 00:33:44,798 It's all terribly frustrating. 547 00:33:44,832 --> 00:33:47,534 I'm sure she's jealous of you now. 548 00:33:47,568 --> 00:33:49,835 You'll be married here in the capital 549 00:33:49,870 --> 00:33:53,538 and she'll have to come watch and pretend to be happy that you're queen. 550 00:33:56,342 --> 00:34:00,111 I want us to be friends, good friends. 551 00:34:00,146 --> 00:34:02,346 That would make me very happy. 552 00:34:03,981 --> 00:34:05,815 You must see Highgarden. 553 00:34:05,850 --> 00:34:07,884 You'd love it there. I know you would. 554 00:34:07,918 --> 00:34:10,819 We have a great masquerade the night of the harvest moon. 555 00:34:10,854 --> 00:34:12,287 You should see the costumes. 556 00:34:12,322 --> 00:34:14,023 People work on them for months. 557 00:34:15,191 --> 00:34:17,492 I... I don't think the queen 558 00:34:17,526 --> 00:34:19,027 would let me leave King's Landing. 559 00:34:19,061 --> 00:34:20,861 The Queen Regent, you mean. 560 00:34:20,896 --> 00:34:23,263 Once I marry Joffrey, I'll be queen. 561 00:34:25,066 --> 00:34:29,369 And if you were to marry Loras... 562 00:34:31,772 --> 00:34:35,574 Oh, your place would be at Highgarden, wouldn't it? 563 00:34:36,609 --> 00:34:38,977 We would be sisters, you and I. 564 00:34:39,012 --> 00:34:40,945 Would you like that? 565 00:34:54,792 --> 00:34:57,426 His name was Bannen. 566 00:34:57,460 --> 00:34:59,161 He was a good man, 567 00:34:59,195 --> 00:35:01,130 a good ranger. 568 00:35:01,164 --> 00:35:03,298 He came to us from... 569 00:35:04,867 --> 00:35:06,935 Where did he come from? 570 00:35:06,969 --> 00:35:09,704 Down White Harbor way. 571 00:35:09,738 --> 00:35:11,872 He came to us from White Harbor. 572 00:35:11,907 --> 00:35:14,941 Never failed in his duty. 573 00:35:14,975 --> 00:35:18,077 He kept his vows the best he could. 574 00:35:18,111 --> 00:35:22,014 He rode far, fought fiercely. 575 00:35:24,117 --> 00:35:26,551 We shall never see his like again. 576 00:35:26,586 --> 00:35:30,021 And now his watch has ended. 577 00:35:31,289 --> 00:35:33,824 And now his watch has ended. 578 00:35:38,162 --> 00:35:41,430 Didn't think a broke foot could kill a man. 579 00:35:41,464 --> 00:35:44,332 It wasn't his foot that killed him. 580 00:35:44,367 --> 00:35:47,035 That bastard Craster starved him to death. 581 00:35:47,069 --> 00:35:48,870 Craster's got his daughters to feed. 582 00:35:48,904 --> 00:35:50,304 You on his side? 583 00:35:50,338 --> 00:35:53,407 We can't just show up and steal all his food. 584 00:35:53,441 --> 00:35:56,076 We're brothers of the Night's Watch, not thieves. 585 00:35:56,110 --> 00:35:57,911 The day we leave, 586 00:35:57,978 --> 00:36:01,547 Craster will tap a barrel of our wine 587 00:36:01,582 --> 00:36:04,718 and sit down to a feast of ham and potatoes 588 00:36:04,752 --> 00:36:06,720 and laugh at us 589 00:36:06,754 --> 00:36:08,989 starving in the snow. 590 00:36:11,758 --> 00:36:13,693 He's a bloody wildling is all he is. 591 00:36:16,430 --> 00:36:19,731 Never knew Bannen could smell so good. 592 00:36:30,308 --> 00:36:33,877 You have one son, don't you, Mormont? 593 00:36:35,446 --> 00:36:37,646 I had my 99th. 594 00:36:38,849 --> 00:36:41,817 You ever meet a man with 99 sons? 595 00:36:43,586 --> 00:36:47,088 And more daughters than I can count. 596 00:36:47,123 --> 00:36:49,523 - I'm glad for you. - Are you now? 597 00:36:49,558 --> 00:36:53,227 Me, I'll be glad when you and yours have gone. 598 00:36:53,261 --> 00:36:55,329 As soon as our wounded are strong enough. 599 00:36:55,363 --> 00:36:57,297 Ah. 600 00:36:57,331 --> 00:36:59,432 They're as strong as they're gonna get. 601 00:37:01,334 --> 00:37:02,735 Them that's dying, 602 00:37:02,769 --> 00:37:04,870 why don't you cut their throats and be done with it? 603 00:37:04,904 --> 00:37:06,872 Hmm? 604 00:37:06,906 --> 00:37:10,107 Or leave them if you've not the stomach 605 00:37:10,142 --> 00:37:11,675 and I'll sort them myself. 606 00:37:13,011 --> 00:37:15,879 Whose throat you gonna cut, old man? 607 00:37:19,316 --> 00:37:20,650 Wait outside. 608 00:37:20,684 --> 00:37:24,086 It's cold outside and there's nothing to eat. 609 00:37:24,121 --> 00:37:25,621 My wives gave you bread. 610 00:37:25,655 --> 00:37:28,891 There's sawdust in the bread. 611 00:37:28,925 --> 00:37:30,459 You don't like it, 612 00:37:30,493 --> 00:37:32,861 you go out there and eat the snow. 613 00:37:37,766 --> 00:37:41,601 I'd rather eat what you've got hidden away. 614 00:37:43,704 --> 00:37:46,671 I told you to wait outside. 615 00:37:46,706 --> 00:37:48,539 He's sitting there drinking our wine, 616 00:37:48,574 --> 00:37:50,274 eating his fill while we die. 617 00:37:51,443 --> 00:37:53,944 I gave you crows enough. 618 00:37:53,978 --> 00:37:55,245 I've got to feed my women! 619 00:37:55,279 --> 00:37:57,179 So you admit you've got a hidden larder, then? 620 00:37:57,214 --> 00:37:58,694 How else'd you make it through winter? 621 00:37:58,715 --> 00:38:01,718 Enough! Out! 622 00:38:01,752 --> 00:38:03,620 I am a godly man. 623 00:38:03,654 --> 00:38:05,154 You're a stingy bastard! 624 00:38:05,188 --> 00:38:06,555 Bastard? 625 00:38:06,590 --> 00:38:10,092 Out with you, you little thief. 626 00:38:10,126 --> 00:38:13,495 And you! And you! 627 00:38:15,231 --> 00:38:17,765 Go sleep in the cold on empty bellies. 628 00:38:20,135 --> 00:38:21,902 I'll chop the hands off the next man 629 00:38:21,937 --> 00:38:24,271 who calls me bastard. 630 00:38:39,351 --> 00:38:40,985 You are a bastard. 631 00:38:43,654 --> 00:38:47,156 A daughter-fucking, wildling bastard. 632 00:38:55,031 --> 00:38:56,965 The gods will curse us for this. 633 00:38:57,000 --> 00:39:00,334 - By all the laws... - There are no laws beyond the Wall. 634 00:39:00,369 --> 00:39:01,902 Now show us where he hides the food 635 00:39:01,937 --> 00:39:04,037 or you'll get the same as he did. 636 00:39:04,072 --> 00:39:06,473 Unhand her. 637 00:39:06,507 --> 00:39:08,374 I shall have your head for this. 638 00:39:59,820 --> 00:40:02,188 - Quickly. Quickly. - What's happening? 639 00:40:02,222 --> 00:40:05,790 - I'm not going out there. - No, we have to go. Now! 640 00:40:11,062 --> 00:40:13,496 Follow me. I know the best way. 641 00:40:15,332 --> 00:40:17,233 Come on. 642 00:40:22,872 --> 00:40:24,806 Run fast, Piggy, 643 00:40:24,840 --> 00:40:27,141 and sleep well! 644 00:40:27,176 --> 00:40:30,111 I'll be cutting your throat one of these nights. 645 00:40:35,416 --> 00:40:36,949 Can I take this hood off yet? 646 00:40:36,984 --> 00:40:38,717 I do apologize, little lady, 647 00:40:38,752 --> 00:40:41,453 but it's better for you if you don't see where we're going. 648 00:40:43,556 --> 00:40:45,623 Whoa, whoa, whoa, whoa. 649 00:40:46,825 --> 00:40:48,959 Halt! 650 00:40:54,397 --> 00:40:56,865 - What is it? - Blackstrap rum. 651 00:40:57,734 --> 00:40:59,401 Ugh! 652 00:40:59,435 --> 00:41:01,703 Not easy finding molasses in wartime. 653 00:41:01,737 --> 00:41:03,604 I'd have some. 654 00:41:07,175 --> 00:41:08,608 Let's go home. 655 00:41:25,623 --> 00:41:27,390 What is this place? 656 00:41:27,424 --> 00:41:30,526 Somewhere neither wolves nor lions come prowling. 657 00:41:39,501 --> 00:41:42,303 You look like a bunch of swineherds. 658 00:41:42,337 --> 00:41:44,372 Some of us were swineherds. 659 00:41:44,406 --> 00:41:47,074 And some of us tanners and masons. 660 00:41:47,108 --> 00:41:48,475 That was before. 661 00:41:48,510 --> 00:41:50,444 You're still swineherds 662 00:41:50,478 --> 00:41:53,380 and tanners and masons. 663 00:41:53,415 --> 00:41:56,416 You think carrying a crooked spear makes you a soldier? 664 00:41:56,451 --> 00:41:59,652 No. 665 00:41:59,686 --> 00:42:02,988 Fighting in a war makes you a soldier. 666 00:42:03,022 --> 00:42:05,056 Beric Dondarrion? 667 00:42:05,091 --> 00:42:06,791 You've seen better days. 668 00:42:06,825 --> 00:42:09,360 And I won't see them again. 669 00:42:10,762 --> 00:42:12,763 Stark deserters. 670 00:42:12,797 --> 00:42:15,398 Baratheon deserters. 671 00:42:15,433 --> 00:42:17,000 You lot aren't fighting in a war. 672 00:42:17,034 --> 00:42:18,534 You're running from it. 673 00:42:18,569 --> 00:42:20,870 Last I heard, you were King Joffrey's guard dog. 674 00:42:20,904 --> 00:42:24,773 But here you are 1,000 miles from home. 675 00:42:24,807 --> 00:42:26,508 Which of us is running? 676 00:42:26,543 --> 00:42:28,610 Untie these ropes and we'll find out. 677 00:42:28,645 --> 00:42:32,347 What are you doing leading a mob of peasants? 678 00:42:32,381 --> 00:42:35,182 Ned Stark ordered me to execute your brother 679 00:42:35,216 --> 00:42:36,516 in King Robert's name. 680 00:42:36,551 --> 00:42:39,019 Ned Stark is dead. 681 00:42:39,053 --> 00:42:41,287 King Robert is dead. 682 00:42:41,322 --> 00:42:43,523 My brother's alive. 683 00:42:45,859 --> 00:42:47,726 You're fighting for ghosts. 684 00:42:47,761 --> 00:42:49,628 That's what we are... 685 00:42:49,662 --> 00:42:53,499 Ghosts waiting for you in the dark. 686 00:42:53,533 --> 00:42:55,900 You can't see us, 687 00:42:55,935 --> 00:42:57,869 but we see you. 688 00:42:57,903 --> 00:43:00,171 No matter whose cloak you wear... 689 00:43:00,205 --> 00:43:02,840 Lannister, Stark, Baratheon... 690 00:43:02,874 --> 00:43:04,875 You prey on the weak, 691 00:43:04,910 --> 00:43:07,745 the Brotherhood without Banners will hunt you down. 692 00:43:07,779 --> 00:43:09,813 You found god? Is that it? 693 00:43:09,848 --> 00:43:12,482 Aye. I've been reborn 694 00:43:12,516 --> 00:43:14,483 in the light of the one true god. 695 00:43:15,319 --> 00:43:17,019 As have we all. 696 00:43:17,053 --> 00:43:19,554 As would any man who's seen the things we've seen. 697 00:43:19,588 --> 00:43:22,290 If you mean to murder me, then bloody well get on with it. 698 00:43:22,325 --> 00:43:25,493 You'll die soon enough, dog. 699 00:43:25,527 --> 00:43:29,063 But it won't be murder, only justice. 700 00:43:29,097 --> 00:43:31,031 And a kinder fate than you deserve. 701 00:43:31,065 --> 00:43:32,565 Lions you call yourselves. 702 00:43:32,600 --> 00:43:35,801 At the Mummer's Ford, girls of seven years were raped 703 00:43:35,836 --> 00:43:38,069 and babes still on the breast 704 00:43:38,104 --> 00:43:39,771 were cut in two while their mothers watched. 705 00:43:39,805 --> 00:43:42,073 I wasn't at the Mummer's Ford. 706 00:43:42,108 --> 00:43:44,608 Dump your dead children at some other door. 707 00:43:44,642 --> 00:43:47,010 House Clegane was built upon dead children. 708 00:43:47,044 --> 00:43:49,579 I saw them lay Prince Aegon and Princess Rhaenys 709 00:43:49,613 --> 00:43:51,147 before the Iron Throne. 710 00:43:51,181 --> 00:43:52,914 Do you take me for my brother? 711 00:43:52,949 --> 00:43:55,417 Is being born Clegane a crime? 712 00:43:55,451 --> 00:43:58,486 - Murder is a crime. - I never touched the Targaryen babes. 713 00:43:58,520 --> 00:44:01,322 I never saw them, never smelled them, 714 00:44:01,357 --> 00:44:03,224 never heard them bawling. 715 00:44:03,259 --> 00:44:06,928 You want to cut my throat, get on with it! 716 00:44:06,962 --> 00:44:08,996 But don't call me murderer 717 00:44:09,031 --> 00:44:10,865 and pretend that you're not. 718 00:44:10,899 --> 00:44:12,934 You murdered Mycah. 719 00:44:12,968 --> 00:44:14,468 The butcher's boy. 720 00:44:14,503 --> 00:44:16,437 My friend. 721 00:44:16,471 --> 00:44:19,706 He was 12 years old. He was unarmed. 722 00:44:19,740 --> 00:44:21,107 And you rode him down. 723 00:44:21,141 --> 00:44:23,843 You slung him over your horse like he was some deer. 724 00:44:23,877 --> 00:44:26,445 Aye, he was a bleeder. 725 00:44:27,614 --> 00:44:29,180 You don't deny killing this boy? 726 00:44:29,215 --> 00:44:30,848 I was Joffrey's sworn shield. 727 00:44:30,883 --> 00:44:32,884 - The boy attacked the prince. - That's a lie! 728 00:44:32,918 --> 00:44:36,321 I hit Joffrey. Mycah just ran away. 729 00:44:36,355 --> 00:44:37,989 Then I should have killed you. 730 00:44:38,023 --> 00:44:41,224 Not my place to question princes. 731 00:44:42,727 --> 00:44:44,728 You stand accused of murder. 732 00:44:44,762 --> 00:44:47,097 But no one here knows the truth of the charge, 733 00:44:47,131 --> 00:44:49,466 so it is not for us to judge you. 734 00:44:49,500 --> 00:44:52,302 Only the Lord of Light may do that now. 735 00:44:54,304 --> 00:44:56,972 I sentence you to trial by combat. 736 00:44:59,042 --> 00:45:01,443 So, who will it be? 737 00:45:02,645 --> 00:45:04,379 Should we find out if your fire god 738 00:45:04,413 --> 00:45:06,714 really loves you, priest? 739 00:45:06,748 --> 00:45:10,317 Or you, archer? What are you worth with a sword in your hand? 740 00:45:11,753 --> 00:45:14,320 Or is the little girl the bravest one here? 741 00:45:16,457 --> 00:45:18,424 Aye. 742 00:45:18,458 --> 00:45:20,526 She might be. 743 00:45:22,629 --> 00:45:24,697 But it's me you'll fight. 744 00:45:48,419 --> 00:45:50,921 The master says they are untested. 745 00:45:53,190 --> 00:45:57,126 He says you would be wise to blood them early. 746 00:45:57,160 --> 00:45:59,761 There are many small cities between here and there, 747 00:45:59,796 --> 00:46:01,897 cities ripe for sacking. 748 00:46:03,833 --> 00:46:05,867 Should you take captives, 749 00:46:05,901 --> 00:46:09,069 the masters will buy the healthy ones and for a good price. 750 00:46:12,840 --> 00:46:15,141 And who knows? 751 00:46:15,176 --> 00:46:19,278 In 10 years, some of the boys you send them 752 00:46:19,312 --> 00:46:21,513 may be Unsullied in their turn. 753 00:46:21,548 --> 00:46:23,682 Thus all shall prosper. 754 00:47:17,227 --> 00:47:20,429 Is it done, then? They belong to me? 755 00:47:23,452 --> 00:47:24,999 It is done. 756 00:47:25,119 --> 00:47:26,949 _ 757 00:47:27,069 --> 00:47:28,770 You hold the whip. 00:47:23,140 --> 00:47:24,175 It is done. 3 00:47:24,275 --> 00:47:25,345 It is done. 4 00:47:25,443 --> 00:47:26,979 She holds the whip. 5 00:47:27,278 --> 00:47:28,848 You hold the whip. 6 00:47:29,146 --> 00:47:31,956 This bitch has her army. 7 00:47:55,339 --> 00:47:56,340 Unsullied! 8 00:48:03,647 --> 00:48:04,887 Forward march! 9 00:48:06,884 --> 00:48:07,885 Halt! 10 00:48:14,525 --> 00:48:17,699 Tell the bitch her beast won't come. 11 00:48:19,029 --> 00:48:20,940 A dragon is not a slave. 12 00:48:23,701 --> 00:48:25,908 You speak Valyrian? 13 00:48:26,270 --> 00:48:28,750 I am Daenerys Stormborn of the House Targaryen, 14 00:48:29,373 --> 00:48:31,353 of the blood of Old Valyria. 15 00:48:32,243 --> 00:48:34,883 Valyrian is my mother tongue. 16 00:48:39,016 --> 00:48:40,017 Unsullied! 17 00:48:41,385 --> 00:48:42,693 Slay the masters, 18 00:48:42,753 --> 00:48:47,099 slay the soldiers, slay every man who holds a whip, 19 00:48:47,191 --> 00:48:48,761 but harm no child. 20 00:48:48,859 --> 00:48:51,100 Strike the chains off every slave you see! 21 00:48:53,864 --> 00:48:55,366 I am your master! 22 00:48:56,400 --> 00:48:58,209 Kill her! Kill her! 23 00:48:59,069 --> 00:49:00,275 Kill her! 776 00:49:00,149 --> 00:49:01,850 Dracarys. 25 00:50:31,161 --> 00:50:32,162 Unsullied! 26 00:50:34,331 --> 00:50:39,144 You have been slaves all your life. Today you are free. 27 00:50:39,203 --> 00:50:45,848 Any man who wishes to leave may leave, and no one will harm him. 28 00:50:46,844 --> 00:50:48,346 I give you my word. 29 00:50:50,981 --> 00:50:55,020 Will you fight for me? As free men? 56170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.