Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,480
Have you seen Scarlet?
She didn't come home last night.
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,080
Move in with me.
I'll stay until you're well.
3
00:00:07,240 --> 00:00:09,640
How's the new love of your life?
She's great.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,160
She's into Shakespeare too.
5
00:00:11,280 --> 00:00:13,960
Barney is the only decent man I know.
6
00:00:14,120 --> 00:00:17,400
We cannot do this to him.
I'm not in love with Barney.
7
00:00:17,560 --> 00:00:20,720
The idea you can give up the law
to paint,
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,280
it's laughable.
9
00:00:22,440 --> 00:00:24,680
Please, I beg you.
Don't say a word to David.
10
00:00:24,840 --> 00:00:26,840
I'm in trouble.
It's a long queue.
11
00:00:26,960 --> 00:00:28,320
She admitted it.
12
00:00:28,480 --> 00:00:30,080
Did she say who?
No.
13
00:00:30,240 --> 00:00:32,080
Why on Earth would you do
a thing like that?
14
00:00:32,240 --> 00:00:36,040
I think my percentage chimp DNA
is higher than others.
15
00:01:27,920 --> 00:01:29,400
That's his sleeping kit over there.
16
00:01:29,520 --> 00:01:30,880
OK, give it the works.
17
00:01:31,000 --> 00:01:32,880
It looks like the kid was homeless.
18
00:01:33,040 --> 00:01:36,480
Really? I thought he might have been
vacationing here with his parents.
19
00:01:36,600 --> 00:01:38,560
Boss, this is Mr Shrimpton.
20
00:01:40,720 --> 00:01:42,760
Stabbed from behind.
21
00:01:42,920 --> 00:01:44,240
G'day, Sarge, Shrimpo.
Detective Maraco.
22
00:01:44,360 --> 00:01:45,720
I wouldn't.
23
00:01:47,200 --> 00:01:49,520
Jesus, mother of Mary, eh?
God help us all.
24
00:01:49,680 --> 00:01:51,720
Are you from Catholic stock,
Mr Shrimpton?
25
00:01:51,880 --> 00:01:54,000
Mr Shrimpo says he saw
the whole thing.
26
00:01:54,120 --> 00:01:56,240
Saw it from go to whoa.
27
00:01:56,360 --> 00:01:57,800
You didn't think to help?
28
00:01:57,960 --> 00:02:00,840
I was standing over there.
I called you lot, didn't I?
29
00:02:00,960 --> 00:02:02,480
We've met before, haven't we?
30
00:02:02,600 --> 00:02:03,960
I don't know. I get about.
31
00:02:04,080 --> 00:02:06,120
I used to be with the Drug Squad.
32
00:02:06,240 --> 00:02:08,160
Look, do you want my info or what?
33
00:02:08,320 --> 00:02:10,200
I've got other things
I could be doing, you know.
34
00:02:10,320 --> 00:02:11,720
Sure, why not?
35
00:02:13,200 --> 00:02:14,720
What did you see?
36
00:02:14,880 --> 00:02:18,360
Well, I seen him stab the boy,
I seen him running out of the lane,
37
00:02:18,480 --> 00:02:19,840
I've seen him holding the knife
38
00:02:20,000 --> 00:02:22,840
and I've seen him dump the knife in
the big bin down on Macauley Street.
39
00:02:23,000 --> 00:02:25,800
And who is he?
Seen him about. Calls himself Pica.
40
00:02:25,920 --> 00:02:27,280
Pica?
41
00:02:27,400 --> 00:02:30,320
It's a typeface. Quite attractive.
42
00:02:32,920 --> 00:02:35,040
Constable, take Mr Shrimpton
to the station.
43
00:02:35,200 --> 00:02:37,880
So, you know,
do I get a finder's fee or...?
44
00:02:38,040 --> 00:02:41,840
Yeah. Ten million bucks
and a holiday in the Bahamas.
45
00:02:41,960 --> 00:02:43,320
Shame.
46
00:02:47,320 --> 00:02:48,920
Oh, a beautiful face.
47
00:02:54,920 --> 00:02:57,200
That could work in the hall
near the bathroom.
48
00:02:57,320 --> 00:02:58,680
What do you think?
49
00:03:00,160 --> 00:03:02,360
I think the cheese dip is good.
50
00:03:04,120 --> 00:03:06,360
I want you to choose something
to put on the walls.
51
00:03:06,480 --> 00:03:08,760
I want you to make my place yours.
52
00:03:08,920 --> 00:03:13,120
Fine. I will paint the walls
in cheese dip.
53
00:03:14,600 --> 00:03:16,200
(Mobile phone rings)
54
00:03:19,120 --> 00:03:21,840
David Potter, man of the hour?
Hello, Joe.
55
00:03:22,000 --> 00:03:23,320
How are you?
Good.
56
00:03:23,480 --> 00:03:25,320
I don't believe
you've met my partner, Melissa.
57
00:03:25,480 --> 00:03:28,280
Joe Sandilands,
our esteemed Attorney General.
58
00:03:28,400 --> 00:03:30,320
Ah, no.
59
00:03:30,480 --> 00:03:33,800
No, I haven't but I'm much richer
for the experience. How do you do?
60
00:03:33,960 --> 00:03:36,840
Hi. How would you feel
about seeing this
61
00:03:36,960 --> 00:03:38,320
after you came out from the loo?
62
00:03:38,440 --> 00:03:40,040
David wants to buy it.
63
00:03:40,200 --> 00:03:43,520
Well, depends what I'd eaten
the night before, I s'pose.
64
00:03:43,680 --> 00:03:46,960
(Chuckles) Now, your name
keeps making an appearance
65
00:03:47,080 --> 00:03:49,280
in the corridors of power.
66
00:03:49,400 --> 00:03:50,760
Premier wants to meet you.
67
00:03:50,920 --> 00:03:53,280
Wants to know which side
of the Labor fence you sit.
68
00:03:53,440 --> 00:03:58,080
Oh, I'm not sure what side
she sits on. What's it about?
69
00:03:58,240 --> 00:04:03,080
Call. An interesting discourse
will transpire.
70
00:04:04,560 --> 00:04:06,040
How you going?
Excuse me.
71
00:04:06,200 --> 00:04:09,280
Melissa, we're sweet, OK?
Yeah.
72
00:04:09,440 --> 00:04:12,080
WOMAN: Welcome one, welcome all.
May I have your attention, please?
73
00:04:13,920 --> 00:04:17,640
Now I say this not as Flick Moyers,
gallery owner,
74
00:04:17,800 --> 00:04:21,720
but as Flick Moyers, lifetime
supporter of emerging talent.
75
00:04:21,840 --> 00:04:23,520
With this exhibition tonight,
76
00:04:23,680 --> 00:04:27,480
with its exuberance, its lithe,
almost athletic texture...
77
00:04:27,640 --> 00:04:29,880
I'll save you a return trip.
..these artists have come of age.
78
00:04:30,040 --> 00:04:31,760
May your attention
for just a brief mo?
79
00:04:31,920 --> 00:04:34,080
(Mic feeds back)
Oh, Flick.
80
00:04:34,200 --> 00:04:36,440
Hold on.
81
00:04:36,600 --> 00:04:38,640
Did I just hear Flick
use the word 'mo'?
82
00:04:38,760 --> 00:04:40,120
Pretty sure Flick did.
83
00:04:41,720 --> 00:04:44,080
Melissa.
Cleaver.
84
00:04:47,320 --> 00:04:52,080
Harry-sorry-David, I never, ah,
never pictured you as the arty type.
85
00:04:52,240 --> 00:04:55,480
Always see you in a velvet cap
and a red cape,
86
00:04:55,640 --> 00:04:58,800
chasing foxes
on your father's estate.
87
00:04:58,920 --> 00:05:00,440
My father worked in a bank.
88
00:05:00,560 --> 00:05:02,040
Did he really?
89
00:05:02,200 --> 00:05:04,280
The stories you must have...
You will have read the literature
90
00:05:04,440 --> 00:05:06,400
that accompanied your invitations.
Now, tonight...
91
00:05:06,560 --> 00:05:08,720
There were invitations?
Yes.
92
00:05:08,880 --> 00:05:12,080
But it's also about helping
a great cause.
93
00:05:12,200 --> 00:05:14,640
50% of all commission tonight
94
00:05:14,800 --> 00:05:17,240
will go to rebuilding
the war-ravaged Congo.
95
00:05:17,400 --> 00:05:18,760
(Clapping)
WOMAN: Ah!
96
00:05:18,880 --> 00:05:20,240
Oh, well, that'll fix it.
97
00:05:20,400 --> 00:05:23,120
I'm not suggesting that and
I would ask you not to interrupt.
98
00:05:23,280 --> 00:05:26,040
Well, just a cotton pickin' mo here,
Flick.
99
00:05:26,160 --> 00:05:29,160
I'm poised to pull out a lazy 20G
100
00:05:29,320 --> 00:05:35,120
and purchase one of these lithe,
textural, bilious attacks on art.
101
00:05:35,240 --> 00:05:37,400
I need to know how my donation
102
00:05:37,560 --> 00:05:39,640
that you're now describing
as YOUR donation
103
00:05:39,800 --> 00:05:43,280
is going to relieve the suffering
of the good burghers of the Congo.
104
00:05:43,440 --> 00:05:46,160
Cleaver, you're a terminable bore.
Please leave.
105
00:05:46,320 --> 00:05:49,560
Robert Benchley said that
'all art is relative
106
00:05:49,720 --> 00:05:52,280
but all your relatives
are not necessarily art.'
107
00:05:52,440 --> 00:05:55,360
Oh, that's what I love about
a gallery opening, folks.
108
00:05:55,520 --> 00:05:59,760
A better class of bouncer.
Please, don't hurt me.
109
00:05:59,880 --> 00:06:01,240
Come on, folks, really.
110
00:06:01,400 --> 00:06:03,960
If you honestly wanted to help...
My apologies for that interruption.
111
00:06:12,520 --> 00:06:15,000
Well, I think you handled that
with great dignity.
112
00:06:16,520 --> 00:06:19,720
My trick is to write it all down
before.
113
00:06:19,840 --> 00:06:21,560
Rehearse, rehearse, rehearse.
114
00:06:23,720 --> 00:06:25,520
Go home. Go to bed.
115
00:06:27,120 --> 00:06:28,640
Without you?
116
00:06:28,760 --> 00:06:30,280
Without me.
117
00:06:31,760 --> 00:06:37,560
You are so utterly beautiful,
it terrifies me.
118
00:07:12,720 --> 00:07:14,280
Ahem!
119
00:07:14,400 --> 00:07:15,760
Oh...
120
00:07:15,920 --> 00:07:19,320
Sorry, did I wake you?
No, it's OK.
121
00:07:20,920 --> 00:07:23,720
I really tried. I lasted
half an longer than last night.
122
00:07:23,840 --> 00:07:25,600
Shouldn't be this hard for you.
123
00:07:25,720 --> 00:07:27,080
It's not you.
124
00:07:27,240 --> 00:07:30,480
I always have trouble sharing a bed
after sex. I get restless.
125
00:07:30,600 --> 00:07:32,000
You want a camomile tea?
126
00:07:32,160 --> 00:07:35,720
No. I'm just going to cycle some
more, then I'll come back to bed.
127
00:07:41,720 --> 00:07:44,000
So you can put that back...
128
00:07:51,920 --> 00:07:55,080
Which is when you found
exactly what, Constable?
129
00:07:55,200 --> 00:07:56,880
Close to half a kilo of cocaine.
130
00:07:57,000 --> 00:07:58,360
Thank you, Constable.
131
00:08:02,920 --> 00:08:08,000
Um, your report says
you found pornography
132
00:08:08,120 --> 00:08:10,920
under my client's bed.
133
00:08:11,040 --> 00:08:12,400
Yes.
134
00:08:12,560 --> 00:08:15,200
In fact, you made
a pretty comprehensive list
135
00:08:15,320 --> 00:08:16,680
of his library -
136
00:08:16,800 --> 00:08:19,280
uh, Dick Tracing,
137
00:08:19,400 --> 00:08:22,400
Under My Belly 3,
138
00:08:22,520 --> 00:08:23,920
Clash Of The Clits.
139
00:08:25,440 --> 00:08:27,520
All of this while searching
for cocaine.
140
00:08:27,680 --> 00:08:29,400
I was establishing it wasn't
kiddie porn.
141
00:08:29,560 --> 00:08:31,160
And was it?
No.
142
00:08:31,320 --> 00:08:33,880
Constable, how long would you say
it took you
143
00:08:34,040 --> 00:08:35,920
to establish that
it wasn't kiddie porn?
144
00:08:39,520 --> 00:08:41,920
A bit.
A bit.
145
00:08:42,040 --> 00:08:44,960
So, is that a minute? More?
146
00:08:45,120 --> 00:08:47,040
Your Honour.
I'll allow it.
147
00:08:48,720 --> 00:08:50,720
Five minutes? Ten?
148
00:08:53,320 --> 00:08:55,520
About half an hour.
149
00:08:55,640 --> 00:08:57,000
Oh.
150
00:08:58,520 --> 00:09:03,160
So, in that highly awkward
and uncomfortable position
151
00:09:03,280 --> 00:09:05,040
of being under someone else's bed,
152
00:09:05,200 --> 00:09:07,160
a circumstance
I can sympathise with...
153
00:09:12,400 --> 00:09:16,960
Constable, did you masturbate
while you were under my client's bed?
154
00:09:17,080 --> 00:09:18,440
Your Honour!
155
00:09:21,920 --> 00:09:25,440
We have a match and a name -
Denny Lorton. Calls himself Pica.
156
00:09:25,600 --> 00:09:27,480
He has form.
Sexual assault 30 years ago.
157
00:09:27,600 --> 00:09:29,960
God, this being a detective is easy.
158
00:09:30,080 --> 00:09:31,800
The dead boy is Benjamin Rigby.
159
00:09:31,960 --> 00:09:34,920
15 years old. He's been selling
himself for 18 months or so.
160
00:09:35,080 --> 00:09:37,920
Had he been reported missing?
Mum's a junkie.
161
00:09:39,400 --> 00:09:40,880
That lane was his beat.
162
00:09:41,000 --> 00:09:42,360
Is this Lorton?
163
00:09:42,520 --> 00:09:44,120
Reckon they can make this room
any uglier?
164
00:09:45,920 --> 00:09:47,400
Probably not.
165
00:09:47,560 --> 00:09:49,720
It's like they think
no-one actually has to work in here.
166
00:09:49,880 --> 00:09:52,200
Why do we settle for ugly
like it doesn't matter?
167
00:09:52,360 --> 00:09:55,560
A bit of colour there,
painting there.
168
00:09:55,680 --> 00:09:57,520
Some flowers.
169
00:09:57,640 --> 00:09:59,240
I'm wasted in this profession.
170
00:10:01,720 --> 00:10:03,200
Pick this creep up, will ya?
171
00:10:04,720 --> 00:10:06,240
Tommy. (Whistles)
172
00:10:10,920 --> 00:10:12,520
Hmm...
173
00:10:14,000 --> 00:10:17,080
Hmm... Strictly cash these days,
Manos.
174
00:10:17,200 --> 00:10:18,560
Since when?
175
00:10:18,720 --> 00:10:21,760
Since I woke up
in a strange hotel room
176
00:10:21,920 --> 00:10:26,000
with third degree burns on my arse
and no idea how they got there.
177
00:10:28,320 --> 00:10:29,840
I owe you big-time, mate.
178
00:10:30,000 --> 00:10:31,680
If you change your mind,
give us a tinkle.
179
00:10:31,800 --> 00:10:33,480
(Phone rings)
180
00:10:37,120 --> 00:10:39,440
Red.
Good morning's work.
181
00:10:39,560 --> 00:10:40,920
You humiliate a young cop
182
00:10:41,080 --> 00:10:42,960
and keep that clump of sink hair
out of prison.
183
00:10:43,120 --> 00:10:46,680
Oh, you Jews are so Old Testament.
I did my job.
184
00:10:46,800 --> 00:10:48,160
How are things?
185
00:10:48,320 --> 00:10:51,000
Barney and I are still under the
same roof, if that's what you mean.
186
00:10:51,160 --> 00:10:56,560
He does the dishes, I sort the socks
and ironing, we don't talk.
187
00:10:56,680 --> 00:10:58,480
So all back to normal.
188
00:10:58,640 --> 00:11:00,600
As in, you mean,
are you off the hook?
189
00:11:00,760 --> 00:11:03,040
No, I didn't mean that.
(Quiet knock on door)
190
00:11:03,160 --> 00:11:04,520
Just a sec.
191
00:11:04,680 --> 00:11:07,160
Wendy rang. Something about
a meeting with John Bartrop,
192
00:11:07,320 --> 00:11:08,880
which typically
you didn't share with me.
193
00:11:09,040 --> 00:11:11,680
I don't know any John Bartrop.
Who is John Bartrop?
194
00:11:11,840 --> 00:11:14,600
You were apparently
due at Fuzz's school an hour ago.
195
00:11:14,720 --> 00:11:16,760
Oh, shit. That John Bartrop. Sorry.
196
00:11:16,880 --> 00:11:20,400
Um, Red, can we talk later?
197
00:11:20,520 --> 00:11:21,880
Why?
198
00:11:24,720 --> 00:11:28,360
He is a beautiful student,
an absolute pleasure to teach.
199
00:11:28,520 --> 00:11:30,840
You don't have to sugar coat this
for me, you know.
200
00:11:30,960 --> 00:11:32,320
I mean every word of it.
201
00:11:34,720 --> 00:11:36,480
The other teachers' comments
have ranged from,
202
00:11:36,640 --> 00:11:40,200
'Is everything alright at home' to
'Have doctors mentioned medication?'
203
00:11:40,320 --> 00:11:43,240
(Laughs) Well, Finnegan has issues.
204
00:11:43,400 --> 00:11:47,760
His attention span isn't enormous
but he's so engaging and clever.
205
00:11:47,920 --> 00:11:50,440
Wow.
Well, he does like your classes.
206
00:11:50,600 --> 00:11:52,960
English is the only subject
he seems to study.
207
00:11:53,080 --> 00:11:55,080
He expresses himself beautifully.
208
00:11:55,240 --> 00:11:57,760
So I don't have to send him
down the mines quite yet?
209
00:11:57,920 --> 00:12:01,320
Um, I'm sorry, I think that might be
my next appointment.
210
00:12:02,800 --> 00:12:04,440
No, that is your previous one.
211
00:12:04,600 --> 00:12:06,440
That's Fuzz's dad
who's just successfully missed
212
00:12:06,600 --> 00:12:08,160
every other
parent-teacher interview.
213
00:12:08,320 --> 00:12:11,680
Cleaver, this is Fiona McCready,
Fuzz's English teacher.
214
00:12:11,840 --> 00:12:13,360
Hi.
Sorry.
215
00:12:13,480 --> 00:12:16,440
Caught up in a very complex trial.
216
00:12:16,600 --> 00:12:19,520
Oh, was the complex trial
run over five or eight furlongs?
217
00:12:21,000 --> 00:12:23,520
Finnegan mentioned
you were a barrister.
218
00:12:23,680 --> 00:12:25,520
I think he wants to follow
in your footsteps.
219
00:12:27,000 --> 00:12:28,640
According to all the other teachers,
he is.
220
00:12:30,520 --> 00:12:32,160
What is an education, anyway?
221
00:12:32,320 --> 00:12:37,760
I spent most of 1982 learning 52.8%
of Malaysia's GDP came from rubber.
222
00:12:37,920 --> 00:12:40,120
I don't even know
if they produce the stuff anymore.
223
00:12:40,280 --> 00:12:42,960
He's a bright boy,
he's falling behind.
224
00:12:43,120 --> 00:12:45,800
Why? Because he doesn't sit up
straight in class and say,
225
00:12:45,920 --> 00:12:48,160
'Miss, Miss, ask me!'
226
00:12:48,320 --> 00:12:50,040
You know what happens to kids
who do that.
227
00:12:50,200 --> 00:12:53,040
Yes, they're in an office somewhere
with their hand up still.
228
00:12:53,200 --> 00:12:58,200
Anyway, that last teacher
seemed quite impressed.
229
00:12:58,320 --> 00:12:59,720
Yes, she did.
230
00:12:59,880 --> 00:13:02,800
Yeah. Never had a teacher
who looked like that.
231
00:13:04,280 --> 00:13:07,040
I did once see Miss Treadwell
in her bathers.
232
00:13:07,200 --> 00:13:10,760
Her varicose veins looked like
an aerial shot of the Nile Delta.
233
00:13:10,880 --> 00:13:12,280
(Laughs)
234
00:13:12,440 --> 00:13:15,080
Is there a word that means
even shallower than superficial?
235
00:13:15,200 --> 00:13:16,640
Are you still screwing Scarlet?
236
00:13:18,120 --> 00:13:21,120
I knew it was a mistake telling you.
No, it was a mistake doing it.
237
00:13:21,240 --> 00:13:23,600
And poor Barney. How is he?
238
00:13:23,760 --> 00:13:27,240
Doesn't, won't and can't ever know,
OK?
239
00:13:27,360 --> 00:13:29,640
Wendy, it's over, alright?
240
00:13:29,760 --> 00:13:31,600
I've learned a very big lesson.
241
00:13:33,320 --> 00:13:36,520
Fuzz! How hot
is your English teacher!
242
00:13:38,320 --> 00:13:41,320
Mr Bartrop made it pretty clear he's
at the end of his patience with you.
243
00:13:41,480 --> 00:13:43,680
No-one takes Bartrop seriously.
We do.
244
00:13:43,840 --> 00:13:45,200
(Mobile phone rings)
And you must.
245
00:13:45,320 --> 00:13:47,280
Sorry, work.
246
00:13:47,400 --> 00:13:48,760
He is the principal of a school
247
00:13:48,920 --> 00:13:50,680
that your father and I
spent a fortune on.
248
00:13:50,800 --> 00:13:52,160
Isn't that right, Cleave?
249
00:13:52,320 --> 00:13:54,640
No, ten units, Race Four,
Charlemagne's Pride.
250
00:13:54,800 --> 00:13:56,360
Cleave!
Yes!
251
00:13:56,520 --> 00:13:58,520
Yeah, a fortune.
An absolute fortune, mate.
252
00:14:00,720 --> 00:14:02,520
No, 15 units.
253
00:14:05,120 --> 00:14:06,840
Only to the station.
254
00:14:07,000 --> 00:14:09,080
You're a really clever boy,
Fuzz darling.
255
00:14:09,240 --> 00:14:11,400
If you just knuckle down...
Tell him, Cleave.
256
00:14:11,560 --> 00:14:13,400
To win. When have you heard me
back a place...
257
00:14:13,560 --> 00:14:15,720
Most important years in your life,
mate.
258
00:14:37,520 --> 00:14:40,400
Why don't you just buy your lunch
like everyone else?
259
00:14:41,880 --> 00:14:45,480
Because there is a perfectly good,
cold roast lamb in the fridge.
260
00:14:58,120 --> 00:14:59,920
So is this how it's going to be now?
261
00:15:00,080 --> 00:15:03,280
A permanent cone of silence
until one of us dies?
262
00:15:06,520 --> 00:15:08,000
Who's gonna read me a story?
263
00:15:08,160 --> 00:15:09,800
Just read it yourself, OK?
Not now.
264
00:15:09,920 --> 00:15:11,280
OK.
265
00:15:11,400 --> 00:15:12,760
Well?
266
00:15:14,920 --> 00:15:17,240
Tell me his name.
267
00:15:17,360 --> 00:15:19,080
(Sighs)
268
00:15:19,200 --> 00:15:20,720
It doesn't matter now.
269
00:15:22,200 --> 00:15:24,680
I'm back here in the loving bosom
of the family.
270
00:15:24,840 --> 00:15:27,840
Yes, it does matter.
Who did you screw?
271
00:15:38,120 --> 00:15:40,160
13-1. Yep.
272
00:15:40,280 --> 00:15:41,640
Good, see ya.
273
00:15:41,760 --> 00:15:43,520
The PDO's sent you a murder.
274
00:15:43,680 --> 00:15:46,080
Hey, you know we're out of this room
tomorrow.
275
00:15:47,600 --> 00:15:50,880
A street kid, tortured and murdered.
276
00:15:51,000 --> 00:15:52,600
There goes all the fun.
277
00:15:54,080 --> 00:15:57,600
I don't mind adults whacking each
other but this stuff twists you.
278
00:15:57,720 --> 00:15:59,480
So Barney will meet you in remand.
279
00:15:59,640 --> 00:16:02,440
Barney's instructing?
That's good, isn't it?
280
00:16:02,560 --> 00:16:03,920
Yeah.
281
00:16:04,040 --> 00:16:05,880
Good. He'll meet you there.
282
00:16:08,920 --> 00:16:10,440
Did you know the deceased?
283
00:16:14,320 --> 00:16:15,880
Had you had an argument with him?
284
00:16:18,920 --> 00:16:21,840
Had he tried to rob you?
285
00:16:23,920 --> 00:16:25,520
Provoke you?
286
00:16:25,640 --> 00:16:27,120
Had you had sex with him?
287
00:16:29,720 --> 00:16:31,200
I'm not into boys.
288
00:16:33,720 --> 00:16:37,160
You're currently living in a shelter
in Abbotsford. Is that right, Denny?
289
00:16:37,280 --> 00:16:38,640
I'm Pica now.
290
00:16:38,760 --> 00:16:41,200
Some days yes, other days no.
291
00:16:43,320 --> 00:16:44,800
(Mouthes) Pica.
292
00:16:44,960 --> 00:16:48,160
The police have your DNA
on the knife,
293
00:16:48,280 --> 00:16:50,160
the victim's blood on your clothes.
294
00:16:50,320 --> 00:16:52,240
Witnesses saw you running
from the lane.
295
00:16:54,520 --> 00:16:56,000
They may have.
296
00:16:57,480 --> 00:16:59,360
But I didn't do it.
297
00:16:59,480 --> 00:17:01,040
He was alive when I found him.
298
00:17:01,160 --> 00:17:05,240
I took the knife out, but he died.
299
00:17:09,320 --> 00:17:11,280
OK.
300
00:17:11,440 --> 00:17:14,320
Alright, we'll look into it further
and get back to you.
301
00:17:23,720 --> 00:17:25,520
You can't possibly believe him.
302
00:17:25,640 --> 00:17:27,160
We've got our instructions.
303
00:17:34,080 --> 00:17:36,640
Got your baggy eyes spot-on.
304
00:17:36,800 --> 00:17:40,280
Thanks, mate.
Who is he, for Christ's sake?
305
00:17:40,400 --> 00:17:42,880
He is Pica.
306
00:17:43,000 --> 00:17:44,760
What do we know about his prior?
307
00:17:44,920 --> 00:17:47,880
Statutory rape. 15-year-old girl.
He was 19.
308
00:17:48,000 --> 00:17:50,240
Girl. Interesting.
309
00:17:50,360 --> 00:17:52,000
You reckon it was a stitch-up?
310
00:17:52,120 --> 00:17:53,680
Well, come on.
311
00:17:53,840 --> 00:17:56,400
He looks like he did it,
he sounds like he did it,
312
00:17:56,560 --> 00:17:59,480
he's homeless,
he's got a serious prior.
313
00:17:59,640 --> 00:18:01,840
It's the easiest stitch-up
in the world.
314
00:18:02,000 --> 00:18:04,880
Jails are full of guys who are there
because they look like him.
315
00:18:06,520 --> 00:18:08,000
You know?
No.
316
00:18:11,520 --> 00:18:13,720
So you guys have sorted things out?
317
00:18:15,320 --> 00:18:17,400
We haven't sorted out
a bloody thing.
318
00:18:21,320 --> 00:18:23,360
Hey, you know that guy
we met at the exhibition?
319
00:18:23,480 --> 00:18:25,480
Joe Sandilands?
320
00:18:25,640 --> 00:18:28,960
The Attorney General.
He didn't like the painting either.
321
00:18:29,080 --> 00:18:31,520
(Both laugh)
322
00:18:31,680 --> 00:18:36,360
Yeah, well he wants me to run.
State parliament.
323
00:18:36,480 --> 00:18:37,840
Oh.
324
00:18:38,000 --> 00:18:42,240
Dutch Patterson's old seat.
It's safe Labor.
325
00:18:42,400 --> 00:18:44,920
If I get preselection,
I'm a certainty.
326
00:18:45,040 --> 00:18:47,320
And is that something you want?
327
00:18:47,440 --> 00:18:49,120
Yeah.
328
00:18:49,240 --> 00:18:51,360
I never thought I had a chance.
329
00:18:51,520 --> 00:18:55,080
I joined Young Labor when I was 16.
Went to God knows how many meetings.
330
00:18:56,560 --> 00:18:58,600
And here all you needed to do
was get shot.
331
00:19:00,520 --> 00:19:02,400
You think that's the only reason
they've asked me?
332
00:19:02,520 --> 00:19:04,200
I didn't say that.
333
00:19:04,320 --> 00:19:05,760
No, but you're implying it.
334
00:19:07,520 --> 00:19:11,680
Well, they did only notice you
after the tabloids called you 'hero'.
335
00:19:11,800 --> 00:19:14,280
OK, fine. I'll stay at the bar.
336
00:19:14,440 --> 00:19:16,600
If you're going to be negative
about it.
337
00:19:16,760 --> 00:19:21,000
What's it got to do with me?
Why is my opinion so significant?
338
00:19:21,120 --> 00:19:22,480
Well, I care what you do.
339
00:19:22,600 --> 00:19:25,200
You can do what you want.
340
00:19:25,360 --> 00:19:29,360
All I'm saying is from my experience,
politicians tend to be...
341
00:19:29,520 --> 00:19:31,440
Let me guess -
arrogant, self-indulgent,
342
00:19:31,560 --> 00:19:33,360
trough-sniffing arseholes.
343
00:19:33,480 --> 00:19:36,880
I was going to say sad, mostly.
344
00:19:38,520 --> 00:19:40,080
And how many politicians
do you know?
345
00:19:40,200 --> 00:19:42,480
A few. Through my dad.
346
00:19:44,880 --> 00:19:47,440
Look, I spend half my life
347
00:19:47,600 --> 00:19:50,320
trying to get people like
Cleaver Greene to pay their tax.
348
00:19:50,440 --> 00:19:52,440
How do you think that makes me feel?
349
00:19:52,600 --> 00:19:54,720
This is a chance for me to do
some good.
350
00:19:54,840 --> 00:19:57,120
So do it. Knock 'em dead.
351
00:19:59,520 --> 00:20:01,040
I have to go study.
352
00:20:12,920 --> 00:20:16,720
TV: Then let it go, and crouch,
and hold.
353
00:20:16,840 --> 00:20:18,720
CLEAVER: Morning, folks.
354
00:20:18,840 --> 00:20:20,800
Stretch out the whole body and...
355
00:20:20,960 --> 00:20:23,560
Pica hardly sleeps here.
Just comes to paint and read.
356
00:20:23,720 --> 00:20:26,680
I've no idea what he does
with the rest of his time.
357
00:20:26,840 --> 00:20:29,480
I shouldn't let him stay, really,
but he's quiet and he's a gentleman.
358
00:20:33,320 --> 00:20:34,840
There you go, my lad.
359
00:20:36,320 --> 00:20:37,800
Come on, boys, out of there.
360
00:21:21,520 --> 00:21:23,240
Finnegan.
361
00:21:24,720 --> 00:21:27,960
She is your teacher! She's meant
to be telling you about Jane Austen.
362
00:21:28,120 --> 00:21:30,760
It is age inappropriate sex!
It's bloody great sex.
363
00:21:30,920 --> 00:21:32,600
At your age, you should be having
exploratory sex
364
00:21:32,720 --> 00:21:34,120
with a girl your own age.
365
00:21:34,280 --> 00:21:37,360
And maybe some oral.
Oh, yuck.
366
00:21:37,520 --> 00:21:40,240
The damage you are doing to your
psyche could be irreparable, darling.
367
00:21:40,360 --> 00:21:41,880
I know. I'm trained.
368
00:21:42,040 --> 00:21:44,520
Well, I'm not ending it.
It is immoral!
369
00:21:44,640 --> 00:21:46,280
Hello! I thought we didn't buy into
370
00:21:46,440 --> 00:21:48,760
this whole God, myth,
mortal sin bullshit.
371
00:21:48,920 --> 00:21:52,040
No, but I believe there's a natural
order and a fine balance to life
372
00:21:52,200 --> 00:21:54,040
and if the rhythms are violated
Oh fuck, Fuzz!
373
00:21:54,200 --> 00:21:55,920
I want you to stop seeing
the wretched woman!
374
00:21:56,080 --> 00:21:58,640
Do you hear me?
Most of the Eastern seaboard can!
375
00:22:00,720 --> 00:22:02,520
I am going to report her
to the school
376
00:22:02,680 --> 00:22:04,920
and she'll go to prison
and you can visit her on weekends.
377
00:22:05,080 --> 00:22:07,280
You can't stop us.
We love each other!
378
00:22:07,440 --> 00:22:09,400
Oh, now you're being a petulant
little fucking idiot.
379
00:22:09,560 --> 00:22:12,280
Is this how you counsel
your suicidal patients?
380
00:22:12,400 --> 00:22:13,760
(Slam!)
381
00:22:27,920 --> 00:22:29,400
Oh!
382
00:22:30,880 --> 00:22:34,480
Come on, Flick. 'Tonight
these artists have come of age.'
383
00:22:34,600 --> 00:22:36,160
I deserve to make a living.
384
00:22:36,320 --> 00:22:38,880
You earn yours
defending drug barons and pimps
385
00:22:39,040 --> 00:22:41,800
and yes, I do bloody care
about the bloody Congolese.
386
00:22:41,960 --> 00:22:43,400
(Mobile phone rings)
These are good, aren't they?
387
00:22:43,560 --> 00:22:46,800
He's got your baggy eyes.
Yes, he's good. But you know that.
388
00:22:46,920 --> 00:22:48,520
Yeah, but he's very good, isn't he?
389
00:22:48,640 --> 00:22:50,440
I need to see more.
390
00:22:50,560 --> 00:22:52,160
Goes by the name of Pica.
391
00:22:52,280 --> 00:22:54,000
Formerly known as Denny Lorton.
392
00:22:54,120 --> 00:22:56,520
These are Lorton's? How recent?
393
00:22:56,680 --> 00:22:59,080
Who is he, first?
Who was he, you mean?
394
00:22:59,240 --> 00:23:03,280
Prize student at Courtaulds,
several major exhibitions,
395
00:23:03,440 --> 00:23:05,040
two paintings
in the National Gallery.
396
00:23:05,200 --> 00:23:08,160
He was knocking on the door
big-time, then he disappeared.
397
00:23:08,280 --> 00:23:09,640
I thought he was dead.
398
00:23:09,800 --> 00:23:12,520
Well, he's come back to life.
What are his paintings worth?
399
00:23:12,680 --> 00:23:16,040
Depends on size.
And artistic merit, presumably.
400
00:23:16,200 --> 00:23:18,640
Not really, just size.
(Mobile phone rings)
401
00:23:18,800 --> 00:23:20,840
He used to go for anything
up to 60 grand.
402
00:23:20,960 --> 00:23:22,800
What's he done with all of it?
403
00:23:22,960 --> 00:23:25,920
Get him to exhibit here,
maybe I'll forgive you.
404
00:23:27,400 --> 00:23:28,880
No, I won't.
405
00:23:31,120 --> 00:23:33,680
This is crap, isn't it, Flick?
Complete.
406
00:23:33,800 --> 00:23:35,160
No, this time you've gone too far.
407
00:23:35,320 --> 00:23:37,960
I've spoken to the lawyers, you're
never going to see your son again.
408
00:23:38,120 --> 00:23:40,160
I don't know how you can
look at yourself every morning
409
00:23:40,280 --> 00:23:41,640
without throwing up.
410
00:23:41,800 --> 00:23:43,640
Am I going to get a look-in
on this conversation?
411
00:23:43,800 --> 00:23:45,640
No, because I know exactly
what you're going to say
412
00:23:45,800 --> 00:23:47,240
so you can spare me
the smart remarks.
413
00:23:47,400 --> 00:23:49,840
I don't know how you could let
this happen in your own apartment,
414
00:23:49,960 --> 00:23:51,320
your own son.
415
00:23:51,440 --> 00:23:52,800
Oh, that's what this is about.
416
00:23:52,960 --> 00:23:56,160
Wendy, he's 15 years old, alright,
almost 16. He's got a girlfriend.
417
00:23:56,320 --> 00:23:59,640
Oh, you are genuinely sick
if you think this is appropriate.
418
00:23:59,800 --> 00:24:03,320
All I did was save our son 50 bucks
on a room in some flea pit.
419
00:24:03,480 --> 00:24:05,640
He's a kid.
He's in love with another kid.
420
00:24:05,800 --> 00:24:07,200
With another kid?!
Yes.
421
00:24:07,360 --> 00:24:09,800
It's a girl in his English class.
He told me all about it.
422
00:24:09,920 --> 00:24:11,600
The girl from his English class
423
00:24:11,760 --> 00:24:14,080
is his fucking English teacher,
you moron!
424
00:24:14,240 --> 00:24:15,880
Oh...
Apologies, but I am in such a hurry.
425
00:24:16,040 --> 00:24:18,240
Another one'll be along any mo.
Yes, oh. You didn't know?
426
00:24:18,360 --> 00:24:21,120
No, no, I didn't.
427
00:24:21,240 --> 00:24:23,000
Woollahra, thanks.
428
00:24:23,160 --> 00:24:25,480
Um... What do you think
you're doing, you bastard?!
429
00:24:25,600 --> 00:24:27,000
Give those back!
430
00:24:27,160 --> 00:24:29,280
Have you told the school?
Shit! Don't let him in!
431
00:24:29,400 --> 00:24:31,080
No, I don't want my son's head
432
00:24:31,240 --> 00:24:33,320
pixelated all over
the Sunday papers.
433
00:24:33,440 --> 00:24:35,000
Crown Street, thanks.
434
00:24:35,160 --> 00:24:37,320
Where are your manners?
He'll tire of this woman.
435
00:24:37,480 --> 00:24:40,040
Boys can't see straight
with a hard-on.
436
00:24:40,200 --> 00:24:42,280
No 15-year-old boy
is going to tire of a woman
437
00:24:42,400 --> 00:24:44,040
shoving perfect tits in his face.
438
00:24:44,200 --> 00:24:46,240
You need to know that
you have ruined his life, OK?
439
00:24:46,400 --> 00:24:48,040
And you have ruined my life.
(Slams phone down)
440
00:24:52,520 --> 00:24:54,120
His English teacher.
441
00:25:01,120 --> 00:25:03,560
Have you ever had sex
with any of your teachers?
442
00:25:03,680 --> 00:25:05,400
No, neither did I.
443
00:25:05,520 --> 00:25:06,880
You need a hand with the biros?
444
00:25:09,120 --> 00:25:14,200
When I was a student backpacking,
I went to the Prado in Madrid.
445
00:25:14,320 --> 00:25:16,080
Hate art.
446
00:25:16,240 --> 00:25:19,720
I made a mistake of going to the
National Gallery once. Boring as.
447
00:25:19,880 --> 00:25:24,520
Ah, and with one sentence, 2,000
years of civilisation is dismissed.
448
00:25:24,640 --> 00:25:26,040
Bevan didn't mind it but...
449
00:25:26,200 --> 00:25:29,280
Bevan?
Yes, Bevan.
450
00:25:29,440 --> 00:25:32,440
Bevan, yes, yes.
Bevan, your boyfriend Bevan.
451
00:25:32,560 --> 00:25:33,920
Fiance.
452
00:25:35,400 --> 00:25:39,000
Just rooms and rooms full of
bleeding saints and fat cherubs.
453
00:25:39,160 --> 00:25:41,720
There's this room
full of these Goya sketches,
454
00:25:41,840 --> 00:25:44,640
sort of man's inhumanity stuff.
455
00:25:46,120 --> 00:25:48,160
I could hardly breathe.
456
00:25:48,320 --> 00:25:50,760
Felt a bit the same
when I saw Pica's stuff.
457
00:25:50,920 --> 00:25:53,760
Did Goya murder kids too?
No.
458
00:25:53,920 --> 00:25:58,040
And you don't judge artists
by the way they live their lives.
459
00:25:58,160 --> 00:25:59,960
I don't care if he can sing, write,
460
00:26:00,120 --> 00:26:02,000
paint and dance
all at the same time.
461
00:26:02,120 --> 00:26:03,560
An arsehole's an arsehole.
462
00:26:05,040 --> 00:26:07,640
Isn't it time you went on a diet?
No, I'm a good weight.
463
00:26:09,320 --> 00:26:10,800
How long have we got this room?
464
00:26:10,960 --> 00:26:13,280
How long does it take
to fix cancerous testicles?
465
00:26:13,400 --> 00:26:17,160
Oh. Oh, geez, Keith must be pissed.
466
00:26:17,320 --> 00:26:19,400
He never used the bloody things
when he had 'em.
467
00:26:20,880 --> 00:26:23,040
Found out what our boy did
with his money. Yeah?
468
00:26:23,200 --> 00:26:26,400
He paints a masterpiece,
sells it at grunge markets
469
00:26:26,520 --> 00:26:28,480
for a fiftieth of what it's worth,
470
00:26:28,640 --> 00:26:30,960
then wanders around the city
handing out wads of cash
471
00:26:31,080 --> 00:26:32,440
to homeless people.
472
00:26:32,560 --> 00:26:34,000
Jesus Christ.
473
00:26:34,120 --> 00:26:36,000
We're defending Jesus Christ.
474
00:26:36,160 --> 00:26:40,720
I don't need money. That was
Denny Lorton, my previous life.
475
00:26:40,840 --> 00:26:43,240
Now I find it an intrusion.
476
00:26:43,400 --> 00:26:45,440
So that's what you were doing
in a lane that night?
477
00:26:45,560 --> 00:26:46,920
You were giving Ben Rigby money?
478
00:26:47,040 --> 00:26:49,080
I'd been told about him.
479
00:26:49,200 --> 00:26:50,640
I'd sold something.
480
00:26:52,320 --> 00:26:54,880
I thought he could use the cash
and I could sketch him.
481
00:26:55,000 --> 00:26:56,360
What had you been told?
482
00:26:56,480 --> 00:26:58,280
That he was beautiful.
483
00:26:58,400 --> 00:26:59,960
I wanted to see for myself.
484
00:27:00,080 --> 00:27:01,440
And you found him dying?
485
00:27:02,920 --> 00:27:05,040
But he was exquisite.
486
00:27:07,920 --> 00:27:10,200
There's a photo in the Tate Modern.
487
00:27:12,320 --> 00:27:13,800
Like this.
488
00:27:13,960 --> 00:27:19,040
How we look from 900m up.
All dots, an irrelevance.
489
00:27:19,200 --> 00:27:21,840
Don't go metaphysical, mate.
Juries hate that.
490
00:27:23,320 --> 00:27:26,080
The Greeks were terrified of beauty
too.
491
00:27:26,240 --> 00:27:30,320
They saw it as a torment,
excruciating, unreachable.
492
00:27:31,920 --> 00:27:36,920
I want to capture the precise moment
when things are exquisite.
493
00:27:41,320 --> 00:27:45,760
Listen, I don't normally
make a habit of asking this
494
00:27:45,880 --> 00:27:48,400
but this time it matters.
495
00:27:48,520 --> 00:27:51,000
Did you murder him?
496
00:27:54,320 --> 00:27:56,320
No, I did not.
497
00:28:02,320 --> 00:28:04,080
Some dots stand out.
498
00:28:15,920 --> 00:28:17,400
Are you OK?
499
00:28:20,320 --> 00:28:22,000
So why do you want to run, Dave?
500
00:28:22,120 --> 00:28:23,600
I'd like to make a difference.
501
00:28:23,720 --> 00:28:25,080
Oh, yeah? Example?
502
00:28:25,240 --> 00:28:27,400
Well, I think we could try to make
New South Wales
503
00:28:27,560 --> 00:28:29,440
the hardest State in the country
to buy a gun.
504
00:28:29,560 --> 00:28:31,480
Whoa, there. Tread carefully.
505
00:28:31,640 --> 00:28:34,720
We've still got a few
very marginal country seats.
506
00:28:34,880 --> 00:28:36,480
We don't want to upset
the gun lobby.
507
00:28:36,600 --> 00:28:38,400
(Laughs) For fuck's sake, Wal.
508
00:28:38,560 --> 00:28:41,560
What's so funny?
Wal, you're living in a bubble.
509
00:28:41,720 --> 00:28:44,120
Mate, those seats are gone.
They're rooted.
510
00:28:44,280 --> 00:28:46,720
And I don't mean that in a nice way.
That's the status quo.
511
00:28:46,840 --> 00:28:48,640
We're not married.
512
00:28:48,800 --> 00:28:51,520
Every year they hold the State party
conference in a different place.
513
00:28:51,680 --> 00:28:54,320
That's usually a lot of fun
for the wives.
514
00:28:54,480 --> 00:28:57,200
You know, my Joe's got his eye
on your David.
515
00:28:57,320 --> 00:28:58,680
Why? Is he gay?
516
00:28:58,840 --> 00:29:03,280
Oh, I don't know what he is
sexually. I'm just married to him.
517
00:29:03,400 --> 00:29:06,080
(Women laugh)
518
00:29:06,200 --> 00:29:08,920
Wendy, Wendy, stop yelling.
519
00:29:09,040 --> 00:29:10,400
Thank you.
520
00:29:10,520 --> 00:29:11,880
Listen, Wendy!
521
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
Just don't speak to John Bartrop.
522
00:29:14,160 --> 00:29:16,960
Do not speak to him. There's no point
in speaking to Bartrop, OK?
523
00:29:17,080 --> 00:29:18,840
Leave the school out of it.
524
00:29:18,960 --> 00:29:20,640
I'll talk to Fuzz.
525
00:29:20,800 --> 00:29:23,960
Leave it to me.
I'll talk to him and Mrs Robinson.
526
00:29:25,440 --> 00:29:26,920
Yeah.
527
00:29:28,400 --> 00:29:30,000
Who's John Bartrop?
528
00:29:30,120 --> 00:29:32,720
A puff of air in a mohair cardigan,
529
00:29:32,880 --> 00:29:36,240
and my new name of choice
for telemarketers and Mormons.
530
00:29:38,720 --> 00:29:40,600
Right. Bang!
531
00:29:42,080 --> 00:29:46,080
The first cut gets him there,
and then he's down, he's dead.
532
00:29:46,240 --> 00:29:50,960
And then bang, bang, bang,
three symmetrical wounds there.
533
00:29:51,120 --> 00:29:55,760
And then...
Why did he stab him under there?
534
00:29:55,920 --> 00:29:59,880
Well, according to Shrimpton,
Lorton stabs the kid here.
535
00:30:00,040 --> 00:30:02,200
Shrimpton then heroically
runs for help.
536
00:30:02,360 --> 00:30:06,200
Lorton then drags the now dead body
over to here.
537
00:30:06,360 --> 00:30:09,360
Makes no sense.
It's closer to the street.
538
00:30:09,520 --> 00:30:13,520
Why would you put it in a place
that's lit up like the SCG?
539
00:30:13,680 --> 00:30:16,120
Now, your father was in the
diplomatic service, is that right?
540
00:30:16,240 --> 00:30:17,680
David's told us all about you.
541
00:30:17,840 --> 00:30:19,720
Very proud of his wife's
exotic background.
542
00:30:19,880 --> 00:30:21,800
We're not married.
Where exactly was he stationed?
543
00:30:21,960 --> 00:30:24,800
All over. Italy, Spain,
we ended up in Peru.
544
00:30:24,920 --> 00:30:26,360
Bloody hell, no way. Peru?
545
00:30:26,520 --> 00:30:28,760
That's where my brother-in-law
was stationed. Bob!
546
00:30:28,880 --> 00:30:30,480
Oh, this was many years ago.
547
00:30:30,600 --> 00:30:32,160
Yeah, ten years ago he was there.
548
00:30:32,320 --> 00:30:34,240
Bob, you great deaf bastard.
Come here!
549
00:30:34,360 --> 00:30:35,760
Oh, my phone.
550
00:30:37,240 --> 00:30:38,800
Oh, excuse me.
551
00:30:38,960 --> 00:30:43,280
If I was Joe Average
instead of Joe Sandilands,
552
00:30:43,400 --> 00:30:45,240
I wouldn't be voting for us.
553
00:30:45,400 --> 00:30:47,240
I'd be buying a gun
before Davo here bans them,
554
00:30:47,400 --> 00:30:49,040
I'd be putting a fucking bullet
in my head.
555
00:30:49,200 --> 00:30:50,520
I think you've had enough there,
Joe.
556
00:30:50,680 --> 00:30:52,320
No, Wal, Wal, I've only just begun,
brother.
557
00:30:52,480 --> 00:30:54,960
This man here is exactly
what this party needs
558
00:30:55,120 --> 00:30:57,360
and we need 20 of 'em
and we need 'em bloody quickly.
559
00:31:04,480 --> 00:31:06,920
(Mobile phone rings)
560
00:31:07,080 --> 00:31:10,120
Oh. Ah, we're almost done,
aren't we, cock?
561
00:31:10,280 --> 00:31:11,760
See you, mate.
Yeah.
562
00:31:19,920 --> 00:31:22,760
You know what my first act will be
when I run this country?
563
00:31:22,880 --> 00:31:24,920
Make threesomes compulsory?
564
00:31:25,080 --> 00:31:30,760
OK. But my second act will be
to abolish five-day weather forecasts
565
00:31:30,920 --> 00:31:33,440
and publicly execute
those who give them.
566
00:31:33,560 --> 00:31:35,080
Some might say extreme.
567
00:31:35,240 --> 00:31:39,560
No, Sunday night, some guy
who believes he has a personality
568
00:31:39,680 --> 00:31:42,320
'cause he wears a bow tie says,
569
00:31:42,440 --> 00:31:44,320
'It's galoshes day Monday, folks!'
570
00:31:44,480 --> 00:31:48,360
Then this lunatic pretends to tell me
the weather for the next five days.
571
00:31:48,520 --> 00:31:51,040
Folks might find this useful
in the planning of a week.
572
00:31:51,160 --> 00:31:52,520
Well, folks would be deceived,
573
00:31:52,680 --> 00:31:56,360
because by Tuesday night,
bow tie has changed his forecast
574
00:31:56,520 --> 00:31:59,360
for two of the five nights
but won't admit it.
575
00:31:59,520 --> 00:32:02,280
Your point being
if it's a five-day weather forecast,
576
00:32:02,440 --> 00:32:04,360
how come he changes his mind
every night?
577
00:32:04,520 --> 00:32:06,600
Clearly, he can't, you know.
Kill him.
578
00:32:06,720 --> 00:32:08,840
Compassionately, but yes.
579
00:32:08,960 --> 00:32:10,600
I'm sorry but um...
580
00:32:12,080 --> 00:32:14,000
What have you come as, eh?
581
00:32:16,120 --> 00:32:17,600
What's the emergency?
582
00:32:17,720 --> 00:32:19,360
Where's hero-sorry-tax boy?
583
00:32:19,520 --> 00:32:22,040
I just abandoned him
at Parliament House.
584
00:32:22,200 --> 00:32:24,760
It was unbearable.
They want him to run.
585
00:32:24,880 --> 00:32:27,360
Oh, God, strike at my vitals.
586
00:32:37,720 --> 00:32:39,840
What am I doing?
This is mad. I should go.
587
00:32:40,000 --> 00:32:42,640
Come on, I just hauled my arse
halfway across town.
588
00:32:42,760 --> 00:32:44,600
I'm sorry.
589
00:32:44,760 --> 00:32:47,560
Look, there's a hotel
across the road there.
590
00:32:47,720 --> 00:32:50,680
We could grab a room,
really thrash this thing out.
591
00:32:50,840 --> 00:32:53,240
(Laughs) It's not gonna happen.
No?
592
00:32:53,360 --> 00:32:54,880
Come on, well, why do you call?
593
00:32:55,040 --> 00:32:57,360
Why do you...
Why do you keep dropping in?
594
00:32:57,520 --> 00:33:00,120
Fine, I won't.
No, I'm not saying that.
595
00:33:00,240 --> 00:33:02,640
I'm just saying why? Why?
596
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
I don't know.
597
00:33:06,000 --> 00:33:07,960
And I can't stay.
598
00:33:08,120 --> 00:33:10,840
Oh, well, this has been
a cracker day for me.
599
00:33:11,000 --> 00:33:14,000
I'm only trying to get
an innocent man off murder charges.
600
00:33:14,120 --> 00:33:15,600
I'm happy for the distraction, yeah.
601
00:33:15,760 --> 00:33:17,640
I thought everyone you defended
was guilty.
602
00:33:23,320 --> 00:33:25,440
Do you remember that long weekend
we spent together?
603
00:33:27,520 --> 00:33:29,040
Yeah, yes.
604
00:33:30,520 --> 00:33:33,480
Son Of Astor paid for it.
Came in ten to one.
605
00:33:33,640 --> 00:33:37,600
I had you for four beautiful days,
all to myself.
606
00:33:37,760 --> 00:33:41,800
In the Margaret River.
And I really slept there, didn't I?
607
00:33:41,920 --> 00:33:43,280
Yes, you did.
608
00:33:43,440 --> 00:33:45,160
Yeah, it was pretty much all you did,
actually.
609
00:33:45,280 --> 00:33:47,520
Snuggled up and snoozed.
610
00:33:49,000 --> 00:33:50,880
I didn't mind.
They had in-house porn.
611
00:33:58,320 --> 00:33:59,800
Call me anytime.
612
00:34:05,120 --> 00:34:06,600
It's looking a bit messy.
613
00:34:06,720 --> 00:34:11,600
Ah, Sal. David, my wife Sally.
614
00:34:11,760 --> 00:34:13,080
David, hi.
Pleasure.
615
00:34:13,240 --> 00:34:15,600
Pleased to meet you.
Shall we get you home?
616
00:34:15,720 --> 00:34:17,400
(Door opens)
617
00:34:22,120 --> 00:34:23,960
Just passing.
Mm-hm.
618
00:34:25,520 --> 00:34:30,320
Am I correct in remembering
you handled a drug case two years ago
619
00:34:30,480 --> 00:34:32,360
with a key witness
who's a guy called Shrimpton?
620
00:34:33,920 --> 00:34:35,400
Stanley Shrimpton?
621
00:34:35,560 --> 00:34:37,840
You got a conviction
on the basis of his testimony.
622
00:34:39,320 --> 00:34:40,960
That's what you've come here
to talk about?
623
00:34:42,440 --> 00:34:46,960
Yeah, I think I might be defending
a genuinely innocent guy.
624
00:34:47,080 --> 00:34:50,200
I mean, an actually innocent guy.
625
00:34:56,720 --> 00:34:59,840
Why did you go to bed with me
if you didn't want me?
626
00:35:01,320 --> 00:35:03,640
Hmm? Was it just about landing me?
627
00:35:03,800 --> 00:35:06,080
Once I'm flapping about on the deck,
I'm just a dead fish.
628
00:35:07,560 --> 00:35:09,760
What are you talking about
landing you, Red?
629
00:35:09,880 --> 00:35:11,480
We'd already done it before.
630
00:35:13,120 --> 00:35:16,440
So you tell me, then.
Why did you want me?
631
00:35:17,680 --> 00:35:19,480
Because at that precise moment,
632
00:35:19,640 --> 00:35:22,600
there was no-one more beautiful
on Earth and I had to have you.
633
00:35:22,720 --> 00:35:25,280
No, no, no, you're so full of shit!
634
00:35:31,320 --> 00:35:32,840
OK.
635
00:35:35,120 --> 00:35:40,160
Because I was drowning,
and because you were a lifebuoy
636
00:35:40,280 --> 00:35:43,520
and you were in the same wet place.
637
00:35:52,320 --> 00:35:53,800
Stanley Shrimpton.
638
00:35:55,920 --> 00:35:58,760
A piece of vermin
who got off child abuse charges
639
00:35:58,880 --> 00:36:00,560
by becoming a police informant.
640
00:36:02,320 --> 00:36:04,640
Now, go, will you?
641
00:36:10,920 --> 00:36:12,400
Thanks, Red.
642
00:36:30,520 --> 00:36:32,480
OK, I'm sorry.
643
00:36:32,600 --> 00:36:33,960
I was bored stupid.
644
00:36:35,440 --> 00:36:36,960
What happened?
Nothing.
645
00:36:37,120 --> 00:36:42,000
I got trapped between one woman who
was advocating tougher tort reform
646
00:36:42,160 --> 00:36:45,160
and one who wanted to style herself
after Michelle Obama.
647
00:36:45,280 --> 00:36:46,960
You were gone almost an hour.
648
00:36:47,120 --> 00:36:49,760
I felt like an idiot. I had to tell
everyone you'd gone home sick.
649
00:36:49,920 --> 00:36:52,840
I'm sorry, darling.
No, stuff sorry. What happened?
650
00:36:56,320 --> 00:36:58,600
One of your new playmates
has a brother-in-law
651
00:36:58,760 --> 00:37:01,520
who may have known my father
when we were in Peru.
652
00:37:01,640 --> 00:37:03,000
So?
653
00:37:04,480 --> 00:37:06,120
There was a woman at the embassy.
654
00:37:06,280 --> 00:37:10,000
She was a translator
and my father had an affair with her.
655
00:37:10,160 --> 00:37:14,800
Turns out this woman was,
I don't know, some sort of spy.
656
00:37:14,920 --> 00:37:17,120
But it ruined my father's career
657
00:37:17,280 --> 00:37:19,680
and it drove my mother
to the brink of suicide.
658
00:37:19,840 --> 00:37:22,080
And I suppose that's where
cousin Angus comes in.
659
00:37:22,200 --> 00:37:24,240
Yes.
660
00:37:24,360 --> 00:37:25,880
Everything turned to shit.
661
00:37:28,120 --> 00:37:30,480
My father ended his career
in disgrace
662
00:37:30,640 --> 00:37:34,520
and frankly, I didn't want to talk
about it in front of those buffoons.
663
00:37:34,680 --> 00:37:36,800
I don't think it would have helped
your career much.
664
00:37:40,520 --> 00:37:42,000
Now I feel like a shit.
665
00:37:45,120 --> 00:37:46,760
I won't put you through that again.
666
00:37:48,520 --> 00:37:50,040
How is that possible?
667
00:37:52,320 --> 00:37:54,040
Do you want me to drop this thing?
668
00:37:55,920 --> 00:37:59,080
No. You have to do
what you have to do.
669
00:38:00,720 --> 00:38:02,520
I mean, I'm not proud of what Dad did
670
00:38:02,680 --> 00:38:04,920
but there isn't a day that goes by
I don't miss him.
671
00:38:44,920 --> 00:38:49,080
We have the murder weapon,
DNA evidence,
672
00:38:49,240 --> 00:38:52,520
the deceased's blood
was found on the accused,
673
00:38:52,680 --> 00:38:55,880
and most importantly,
we have an eye witness.
674
00:38:57,880 --> 00:39:00,920
This is a particularly heinous
crime.
675
00:39:01,080 --> 00:39:05,320
The death of a lad who knew nothing
but grief and hardship.
676
00:39:05,480 --> 00:39:08,920
Such crimes make us question
our very humanity.
677
00:39:10,520 --> 00:39:13,120
Lorton's prints
were on the murder weapon.
678
00:39:13,280 --> 00:39:17,240
The victim's blood was found
on his shirt, under his fingernails
679
00:39:17,400 --> 00:39:19,440
and on his shoes
when we arrested him.
680
00:39:20,920 --> 00:39:24,640
I must warn members of the jury
that they are very disturbing.
681
00:39:28,520 --> 00:39:32,680
Detective, can you describe
the nature of these wounds?
682
00:39:32,840 --> 00:39:36,520
The knife into the back of the head
severed his spinal cord.
683
00:39:36,680 --> 00:39:40,360
This was followed by
three stab wounds down his torso,
684
00:39:40,480 --> 00:39:42,400
one in his armpit.
685
00:39:42,520 --> 00:39:43,880
According to the coroner,
686
00:39:44,040 --> 00:39:46,960
the coagulation of the blood
suggests that all of these were done
687
00:39:47,080 --> 00:39:48,720
after Benjamin had died.
688
00:39:48,840 --> 00:39:50,480
As in a sort of ritual killing?
689
00:39:50,600 --> 00:39:52,240
Objection.
690
00:39:52,400 --> 00:39:54,840
Detective Maraco,
please confine your remarks
691
00:39:55,000 --> 00:39:56,880
to matters pertaining
to your investigation.
692
00:39:57,000 --> 00:39:58,560
You are not a medical expert.
693
00:39:58,720 --> 00:40:02,400
And, Mr Dalton,
you should know better.
694
00:40:02,520 --> 00:40:04,880
My apologies, Your Honour.
695
00:40:13,920 --> 00:40:17,000
Detective, you've conducted
696
00:40:17,160 --> 00:40:21,120
a pretty thorough investigation here,
haven't you? No stone unturned?
697
00:40:21,280 --> 00:40:24,200
I'd say, yeah, it was
a thorough investigation, yes.
698
00:40:24,360 --> 00:40:27,520
What was the boy doing in that lane,
Detective?
699
00:40:27,640 --> 00:40:29,000
Soliciting.
700
00:40:29,160 --> 00:40:31,600
So he was a lawyer?
(Some giggling)
701
00:40:31,720 --> 00:40:33,160
He was performing oral sex.
702
00:40:33,280 --> 00:40:35,960
So he was a male prostitute?
703
00:40:36,080 --> 00:40:38,560
Who were his clients, Detective?
704
00:40:38,680 --> 00:40:41,160
Uh, beautiful fashion models?
705
00:40:41,320 --> 00:40:44,600
Romanian princesses?
Men.
706
00:40:44,760 --> 00:40:50,520
Plump, wheezing, sweaty middle-aged
men with 50 bucks to spare.
707
00:40:50,640 --> 00:40:52,480
I wouldn't know.
708
00:40:52,600 --> 00:40:54,920
How many men (clears throat)
709
00:40:55,080 --> 00:40:57,760
had he transacted that evening,
Detective?
710
00:40:57,880 --> 00:40:59,840
We don't know. Several.
711
00:41:00,000 --> 00:41:04,240
Several. So is that six, seven?
Could be.
712
00:41:04,400 --> 00:41:06,320
So he could have serviced
a whole league team.
713
00:41:08,320 --> 00:41:13,720
Detective, presumably you've had
semen tests performed, yes?
714
00:41:13,880 --> 00:41:16,600
Yes, we did.
Ah, most of it was ingested.
715
00:41:16,760 --> 00:41:19,640
In his stomach?
Yes.
716
00:41:19,760 --> 00:41:22,200
So my client's sperm was in there?
717
00:41:22,320 --> 00:41:24,200
Ah, no, it doesn't appear so.
718
00:41:25,200 --> 00:41:30,120
So, I'm sorry,
but a veritable bevy of unknown men
719
00:41:30,240 --> 00:41:33,640
abuse this boy and then disappear
720
00:41:33,800 --> 00:41:36,280
back to the bosom
of their loving families,
721
00:41:36,440 --> 00:41:40,560
and yet the only man
the police investigate is my client,
722
00:41:40,720 --> 00:41:44,840
who's the only man we know for sure
didn't have sex with Ben Rigby.
723
00:41:45,000 --> 00:41:50,520
The boy was seen alive just before
Mr Lorton went into the lane.
724
00:41:52,000 --> 00:41:56,280
What if my client had stumbled onto
the boy already dying,
725
00:41:56,400 --> 00:41:58,240
killed not by him,
726
00:41:58,400 --> 00:42:01,440
but by any one
of these anonymous gentle folk
727
00:42:01,560 --> 00:42:03,120
that he'd recently serviced?
728
00:42:03,280 --> 00:42:07,160
We have a witness who says
he saw Mr Lorton murder the boy.
729
00:42:07,280 --> 00:42:09,760
Or could he have, at that distance,
730
00:42:09,920 --> 00:42:14,640
seen my client
in fact remove the knife?
731
00:42:14,800 --> 00:42:19,280
And if so, would he not be awash
in Ben Rigby's blood?
732
00:42:19,440 --> 00:42:24,080
Could that not explain
the blood on my client, Detective?
733
00:42:26,520 --> 00:42:28,000
Possibly.
734
00:42:28,160 --> 00:42:30,520
Is 'possibly'
another word for 'yes'?
735
00:42:30,640 --> 00:42:33,480
Yes. Possibly.
736
00:42:35,320 --> 00:42:37,320
No further questions, Your Honour.
737
00:42:45,120 --> 00:42:46,680
That was it, eh?
738
00:42:46,840 --> 00:42:48,920
I seen him go into the lane,
pull out the knife,
739
00:42:49,040 --> 00:42:50,480
stab the poor little bastard.
740
00:42:50,600 --> 00:42:52,000
Pica was off his nut.
741
00:42:53,480 --> 00:42:55,080
Thank you, Mr Shrimpton.
742
00:43:13,520 --> 00:43:15,120
Is this the first time
743
00:43:15,280 --> 00:43:17,440
you've given evidence
in a criminal trial, Mr Shrimpton?
744
00:43:17,560 --> 00:43:18,920
No.
745
00:43:20,520 --> 00:43:23,680
Murder cases?
No, drug cases.
746
00:43:23,800 --> 00:43:26,200
Cases? I see.
747
00:43:27,680 --> 00:43:30,280
Isn't it true
that on three occasions,
748
00:43:30,440 --> 00:43:32,760
you've been granted immunity
from prosecution
749
00:43:32,920 --> 00:43:36,320
if you testified against the accused
in these drug cases?
750
00:43:36,440 --> 00:43:37,800
Objection!
751
00:43:37,960 --> 00:43:43,160
Your Honour, my client's future
rests on the testimony of this man
752
00:43:43,280 --> 00:43:44,960
and this man only.
753
00:43:49,520 --> 00:43:51,160
I'll allow it.
754
00:43:51,320 --> 00:43:53,880
But no fishing expeditions,
Mr Greene.
755
00:43:55,520 --> 00:43:57,040
Your Honour.
756
00:43:58,720 --> 00:44:01,720
Mr Shrimpton,
you said you know my client.
757
00:44:01,840 --> 00:44:03,520
I've seen him around.
758
00:44:05,000 --> 00:44:09,520
Did he ever give you money?
Yeah. Yeah, once he did.
759
00:44:09,680 --> 00:44:11,880
He helped a lot of homeless people,
didn't he?
760
00:44:12,040 --> 00:44:15,240
He used to come around, paint us,
give out cash.
761
00:44:15,400 --> 00:44:19,520
In fact, he gave away
thousands of dollars, didn't he?
762
00:44:19,640 --> 00:44:21,760
Fair bit.
763
00:44:21,920 --> 00:44:26,600
It was you who led my client
to the lane that night, wasn't it?
764
00:44:26,720 --> 00:44:28,720
He said he wanted to paint him.
765
00:44:30,320 --> 00:44:33,280
Because you told Denny, and I quote,
766
00:44:33,400 --> 00:44:36,200
'Benny's an effing little Adonis.'
767
00:44:36,360 --> 00:44:38,280
Yeah, I don't remember
me exact words.
768
00:44:40,520 --> 00:44:44,960
Had you had oral sex yourself
with Ben Rigby that evening?
769
00:44:47,920 --> 00:44:49,920
Come on, Mr Shrimpton.
770
00:44:50,080 --> 00:44:53,040
Maybe a brief but therapeutic tryst
up a back lane?
771
00:44:54,520 --> 00:44:56,120
Yeah, but, you know,
just a quick one.
772
00:44:56,280 --> 00:44:59,520
Take comfort. Premature
ejaculation's not on trial here.
773
00:45:01,320 --> 00:45:03,800
Listen, pal,
I seen that sick bastard there
774
00:45:03,920 --> 00:45:05,280
whack that poor little kiddie.
775
00:45:05,400 --> 00:45:07,200
And yet you did nothing to stop him.
776
00:45:07,360 --> 00:45:10,480
Went and got help, didn't I?
Maybe you went and got an alibi.
777
00:45:12,920 --> 00:45:15,600
See, I'm at a bit of a loss,
Mr Shrimpton.
778
00:45:16,600 --> 00:45:21,600
You say my client kills the boy
he's gone to give money to
779
00:45:21,760 --> 00:45:27,200
and then instead of bolting,
he drags his body 30m down a lane,
780
00:45:27,320 --> 00:45:29,960
and then hangs around for 15 minutes.
781
00:45:30,120 --> 00:45:32,800
Why would he do that?
Ask him.
782
00:45:35,920 --> 00:45:41,240
More incredible, he now places
the body under a street light.
783
00:45:41,360 --> 00:45:43,320
Would you do that, Mr Shrimpton?
784
00:45:43,480 --> 00:45:47,560
If, in the terribly unlikely event
you were to have killed somebody,
785
00:45:47,680 --> 00:45:49,120
would you do a runner,
786
00:45:49,280 --> 00:45:53,320
or would you take 15 precious minutes
to drag the body
787
00:45:53,480 --> 00:45:56,200
so that you could place it
under a street lamp
788
00:45:56,320 --> 00:45:58,600
in full view of the street?
789
00:45:58,760 --> 00:46:02,000
Hey, listen,
I haven't killed no-one.
790
00:46:02,160 --> 00:46:05,400
You've just confessed to the court,
Mr Shrimpton,
791
00:46:05,560 --> 00:46:09,280
of a Clintonesque interlude
with a minor.
792
00:46:09,440 --> 00:46:12,160
Have you been charged
with this offence, Mr Shrimpton?
793
00:46:12,280 --> 00:46:14,080
No.
794
00:46:14,200 --> 00:46:15,720
Really?
795
00:46:15,880 --> 00:46:18,560
Have you done another grubby deal
with the police, Mr Shrimpton?
796
00:46:20,040 --> 00:46:22,600
Objection!
I withdraw it.
797
00:46:22,720 --> 00:46:24,520
Thank you, Your Honour.
798
00:46:26,520 --> 00:46:28,680
That was better than sex.
799
00:46:28,840 --> 00:46:31,160
Then you're not trying hard enough,
cock.
800
00:46:32,640 --> 00:46:34,720
I've gotta make way
for another couple of beers.
801
00:46:34,880 --> 00:46:38,280
Congratulations,
your name in the papers yet again.
802
00:46:38,400 --> 00:46:40,040
WOMAN: Good result.
803
00:46:40,160 --> 00:46:41,760
Lorton did do it, you know?
804
00:46:41,920 --> 00:46:44,320
Well, then, you should have made
a better case, mate.
805
00:46:44,440 --> 00:46:46,360
Couldn't. Hands were tied.
806
00:46:46,480 --> 00:46:48,160
There you go.
807
00:46:48,320 --> 00:46:51,360
You know how your bloke did time
for that statutory rape?
808
00:46:51,520 --> 00:46:54,480
Yeah, he was 19, she was 16.
It was bullshit.
809
00:46:54,640 --> 00:46:59,240
Exactly. I kept asking myself how it
ever made it to court, so I checked.
810
00:46:59,400 --> 00:47:04,000
Turns out your boy slashed the girl
with a knife. Both breasts.
811
00:47:04,160 --> 00:47:06,720
Sex with a minor
was all they could get him on.
812
00:47:06,880 --> 00:47:10,040
Why was that?
She wouldn't cooperate.
813
00:47:10,200 --> 00:47:13,600
Said he was a genius and
apparently that's what geniuses do.
814
00:47:13,760 --> 00:47:17,520
I wouldn't know what geniuses do.
I'm just a dumb arse cop.
815
00:47:17,640 --> 00:47:19,280
I know nothing about art.
816
00:47:20,760 --> 00:47:22,520
Sleep well, Mr Greene.
817
00:47:25,920 --> 00:47:27,920
(Door opens)
818
00:47:30,720 --> 00:47:32,720
(Door closes)
819
00:47:37,520 --> 00:47:40,040
I hear you had a big win.
820
00:47:40,160 --> 00:47:42,440
Oh, for God's sake, Barney. Alright!
821
00:47:47,120 --> 00:47:51,400
He was a man that I met
at the Adelaide conference.
822
00:47:51,520 --> 00:47:53,440
He's English.
823
00:47:53,600 --> 00:47:56,000
And he is now safely back in Devon
with his wife
824
00:47:56,160 --> 00:47:59,040
and he will never ever
come back here.
825
00:47:59,200 --> 00:48:02,680
What's his name?
Does it matter now?
826
00:48:02,840 --> 00:48:06,280
You don't know him and
I'm never gonna see him again.
827
00:48:06,400 --> 00:48:08,760
OK!
828
00:48:08,880 --> 00:48:10,320
OK.
829
00:48:14,720 --> 00:48:16,240
John.
830
00:48:19,320 --> 00:48:20,840
Bartrop.
831
00:48:20,960 --> 00:48:23,240
John Bartrop.
832
00:48:23,360 --> 00:48:25,000
There.
833
00:48:26,920 --> 00:48:28,440
You happy now?
834
00:48:48,520 --> 00:48:50,480
Bleeding saints.
835
00:49:12,280 --> 00:49:15,240
Recognise this? Guido Reni.
836
00:49:18,120 --> 00:49:21,000
In six months the streets
would have made him ugly.
837
00:49:21,160 --> 00:49:23,640
He would have died in a crack haze
down some lane.
838
00:49:23,800 --> 00:49:26,160
I gave him that,
his moment of absolute perfection.
839
00:49:26,320 --> 00:49:29,280
No, you killed a kid,
you insane prick!
840
00:49:29,400 --> 00:49:31,680
(Groans)
841
00:49:33,160 --> 00:49:35,240
I'm going to the cops.
842
00:49:35,360 --> 00:49:37,600
With what?
843
00:49:37,720 --> 00:49:40,000
A picture painted 400 years ago?
844
00:49:40,120 --> 00:49:42,200
I will find a way, I swear to God.
845
00:49:42,320 --> 00:49:45,280
There is no way and you know it.
846
00:49:45,400 --> 00:49:47,200
Camus said- Ah!
847
00:49:47,360 --> 00:49:49,520
Fuck Camus.
(Groans)
848
00:50:12,920 --> 00:50:15,120
(Door unlocks)
849
00:50:18,520 --> 00:50:20,360
Fuzzball. Come in, come in.
850
00:50:20,520 --> 00:50:25,080
Fiona, welcome, welcome.
Where's your stuff?
851
00:50:25,200 --> 00:50:27,480
Oh, I'm not staying the night.
852
00:50:27,600 --> 00:50:29,200
Oh, you're very welcome.
853
00:50:29,360 --> 00:50:32,200
The old sofa bed might be
a little bit cramped,
854
00:50:32,360 --> 00:50:34,560
and the place has had
a health warning slapped on it.
855
00:50:34,720 --> 00:50:38,120
No, thank you, I just wanted
to explain my position.
856
00:50:38,280 --> 00:50:40,640
Oh, nothing to explain.
It's all done, isn't it?
857
00:50:40,800 --> 00:50:43,560
Told you he'd be cool.
Mum's given us so much shit.
858
00:50:43,680 --> 00:50:45,280
Well, you know mothers.
859
00:50:45,440 --> 00:50:49,280
What I feel for your son
is very sincere.
860
00:50:49,400 --> 00:50:51,080
Great.
861
00:50:51,240 --> 00:50:55,440
So, mate, I've got your favourite
here - burgers and chips.
862
00:50:55,600 --> 00:50:58,520
Is that OK with you, Fiona?
Oh, you're not staying?
863
00:50:58,680 --> 00:51:00,240
Finnegan, would you mind
grabbing my purse?
864
00:51:00,360 --> 00:51:01,920
I think I left it in the car.
865
00:51:02,080 --> 00:51:03,760
She's got you on the hop already,
mate.
866
00:51:05,920 --> 00:51:07,400
Sit down.
867
00:51:09,720 --> 00:51:11,240
Look, I...
868
00:51:12,720 --> 00:51:14,480
I know he's young.
869
00:51:14,600 --> 00:51:17,120
(Bangs around in the kitchen)
870
00:51:17,280 --> 00:51:20,960
But there's something so special,
beautiful.
871
00:51:22,760 --> 00:51:25,120
I-I tried to resist him, believe me.
872
00:51:25,240 --> 00:51:27,120
I-I tried but...
873
00:51:27,280 --> 00:51:29,360
What we have now
is extremely honest and good.
874
00:51:30,840 --> 00:51:33,240
You sure I can't tempt you
with a burger?
875
00:51:33,400 --> 00:51:36,240
Uh, no.
Come on, we've got marty sauce. No?
876
00:51:36,400 --> 00:51:38,440
I want to find a way
to make this work.
877
00:51:38,600 --> 00:51:42,440
I want to protect him emotionally
and care for his academic future.
878
00:51:42,600 --> 00:51:44,400
Sorry, did you say protect him?
Yes.
879
00:51:47,320 --> 00:51:49,160
You're delusional.
880
00:51:50,720 --> 00:51:52,440
You think I'm delusional?
881
00:51:52,600 --> 00:51:54,640
From what Finnegan tells me about
you, it sounds like you...
882
00:51:54,800 --> 00:51:57,960
Oh, listen Fiona,
I know I'm a sinner, alright?
883
00:51:58,080 --> 00:52:01,080
I know, because despite the enormity
884
00:52:01,240 --> 00:52:03,920
of what you're doing
with my beautiful boy,
885
00:52:04,080 --> 00:52:08,520
I would fuck you in a heartbeat
if he wasn't coming back in a minute.
886
00:52:08,680 --> 00:52:10,640
Do you really want to turn him
into me?
887
00:52:12,120 --> 00:52:15,320
The best thing you can do for Fuzz
right now, believe me,
888
00:52:15,480 --> 00:52:19,720
is go downstairs, get in your car,
and get driving and keep driving,
889
00:52:19,880 --> 00:52:22,640
preferably until you find
some sort of elevated landform,
890
00:52:22,800 --> 00:52:25,600
and then keep driving
a little bit more, OK?
891
00:52:27,120 --> 00:52:28,600
Let's go, Fi.
892
00:52:28,760 --> 00:52:30,920
Fuck, Dad.
Fuzz.
893
00:52:31,040 --> 00:52:32,760
Fuzz.
894
00:52:34,240 --> 00:52:35,760
Mate...
895
00:52:43,720 --> 00:52:45,880
(Dials)
896
00:52:46,000 --> 00:52:47,880
(Phone rings)
897
00:52:57,720 --> 00:52:59,840
Sorry to call late, cock.
I was up.
898
00:53:00,000 --> 00:53:02,400
I just needed to hear
a friendly voice.
899
00:53:04,720 --> 00:53:08,560
It's been one prick of a day.
900
00:53:08,680 --> 00:53:10,040
Yeah?
901
00:53:10,160 --> 00:53:11,520
First, Lorton. And then-
902
00:53:11,680 --> 00:53:13,440
One of the many things
Scarlet hates about me
903
00:53:13,600 --> 00:53:18,400
is my inability to lose my temper,
so I won't even try now.
904
00:53:18,560 --> 00:53:21,800
But let's have nothing more to do
with each other, OK?
905
00:53:24,720 --> 00:53:27,680
Barn, what the hell are you-
Ask Scarlet about John Bartrop.
906
00:53:27,800 --> 00:53:30,080
You were joking about him, remember?
907
00:53:30,240 --> 00:53:32,440
In the alley
where Ben Rigby was killed.
908
00:53:32,600 --> 00:53:36,120
What'd you call him? A puff of wind
in a mohair cardigan?
909
00:53:36,280 --> 00:53:38,720
You know, even when
you're destroying lives,
910
00:53:38,880 --> 00:53:41,480
somehow it still comes out
as a bloody joke.
911
00:53:41,600 --> 00:53:43,280
(Phone click)
912
00:53:54,120 --> 00:53:57,080
£ I walked for miles
913
00:53:57,200 --> 00:54:00,200
£ I'm shifting sands
914
00:54:00,320 --> 00:54:02,840
£ The cold, cold wind
915
00:54:02,960 --> 00:54:04,400
£ Did blow
916
00:54:06,320 --> 00:54:09,200
£ I look in the night sky
917
00:54:09,320 --> 00:54:12,280
£ And all I can see
918
00:54:12,400 --> 00:54:15,160
£ The buckets of tears
919
00:54:15,280 --> 00:54:17,960
£ Raining down on me
920
00:54:18,080 --> 00:54:22,800
£ And I'll lay my head down low
921
00:54:25,120 --> 00:54:29,120
£ I'll lay my head down low
922
00:54:29,240 --> 00:54:31,880
£ Oh, oh
923
00:54:43,120 --> 00:54:46,600
£ I looked in the night sky
924
00:54:46,720 --> 00:54:49,520
£ And all I could see
925
00:54:49,640 --> 00:54:52,280
£ Were buckets of tears
926
00:54:52,400 --> 00:54:55,240
£ Raining down on me
927
00:54:55,360 --> 00:54:59,960
£ And I'll lay my head down low
928
00:55:02,320 --> 00:55:07,440
£ I'll lay my head down low, oh
929
00:55:07,560 --> 00:55:12,160
£ And I'll lay my head down low
930
00:55:15,160 --> 00:55:19,480
£ Lay my head down low, oh. £
931
00:55:19,530 --> 00:55:24,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.