Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:03,650
(Theme music playing)
2
00:00:23,289 --> 00:00:26,592
(Man vocalizing)
3
00:00:41,650 --> 00:00:46,650
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
4
00:00:55,655 --> 00:00:57,356
This is weird.
5
00:00:57,424 --> 00:00:58,891
What?
6
00:00:58,925 --> 00:01:02,428
Us making out on my mom's roof.
7
00:01:02,462 --> 00:01:04,530
Whatever.
8
00:01:04,564 --> 00:01:07,599
Our parents are probably
making out downstairs.
9
00:01:07,634 --> 00:01:10,169
(Knocks)
10
00:01:10,203 --> 00:01:12,938
Hey, she isn't here, right?
11
00:01:12,972 --> 00:01:15,874
- Who?
- Your friend Antoinette.
12
00:01:15,909 --> 00:01:18,644
Well, she's not my friend and
she's not here. Why, what's up?
13
00:01:18,678 --> 00:01:20,612
(Sighs) Oh, fuck.
14
00:01:20,647 --> 00:01:22,448
Uh, okay.
15
00:01:22,482 --> 00:01:26,351
Uh, that coffee yesterday
wasn't just a coffee.
16
00:01:26,386 --> 00:01:28,620
She was on a tear. She said you were using.
17
00:01:28,655 --> 00:01:29,955
She was gonna go to Akalitus.
18
00:01:29,989 --> 00:01:31,523
So I took her out to dinner.
19
00:01:31,558 --> 00:01:33,525
And you slept with my sponsor?
20
00:01:33,560 --> 00:01:35,527
I'm an asshole.
21
00:01:35,562 --> 00:01:38,263
It was wrong. A total mistake.
22
00:01:38,298 --> 00:01:40,065
And it's never happening again,
23
00:01:40,100 --> 00:01:42,067
which is exactly what I told her.
24
00:01:42,102 --> 00:01:44,269
And that did not go over very well.
25
00:01:46,906 --> 00:01:49,575
(Phone ringing)
26
00:01:51,077 --> 00:01:53,378
Hey, if it's not my pal from Miami.
27
00:01:53,413 --> 00:01:55,380
I think Jackie is using again.
28
00:01:55,415 --> 00:01:57,616
What are you talking about?
29
00:01:57,650 --> 00:02:00,319
- She just got clean.
- Come on, Frank. Wake up.
30
00:02:00,353 --> 00:02:02,788
She's already dumped me. She
kicked you out of the house.
31
00:02:02,822 --> 00:02:04,823
It's like she's having a fire sale
32
00:02:04,858 --> 00:02:06,191
getting rid of all of us.
33
00:02:06,226 --> 00:02:08,827
I'm not gonna let this happen.
34
00:02:08,862 --> 00:02:12,798
She's the type of woman that
doesn't tolerate being pushed away.
35
00:02:14,000 --> 00:02:16,168
Nine calls from her since midnight.
36
00:02:16,202 --> 00:02:18,036
See? She's not backing down.
37
00:02:18,104 --> 00:02:20,139
Guess who I just got off the phone with.
38
00:02:20,173 --> 00:02:22,107
Oh, no. She called you, too?
39
00:02:22,142 --> 00:02:25,077
Hey, Frank. Listen, maybe I should go.
40
00:02:25,111 --> 00:02:26,578
No, Eddie, you're all right.
41
00:02:26,613 --> 00:02:28,213
Jack, Antoinette claims you're using again.
42
00:02:28,248 --> 00:02:31,316
Oh, does she really? I'm
also the Queen of England.
43
00:02:31,351 --> 00:02:33,685
She's pissed off at Eddie
'cause he kicked her out of bed.
44
00:02:33,720 --> 00:02:35,854
- Hey.
- What the fuck is wrong with you?
45
00:02:35,889 --> 00:02:38,323
Okay, I'm done trying to help.
46
00:02:38,358 --> 00:02:39,725
I'm leaving. I'll see you at work.
47
00:02:39,759 --> 00:02:41,727
All right.
48
00:02:44,430 --> 00:02:47,299
So this Antoinette thing,
this is just crazy time, right?
49
00:02:47,333 --> 00:02:50,235
What do you think?
50
00:02:50,270 --> 00:02:51,970
Hey.
51
00:02:52,005 --> 00:02:53,739
Everybody sleep okay?
52
00:02:53,773 --> 00:02:57,109
- Yeah.
- Yeah, I was up all night studying.
53
00:02:57,143 --> 00:02:59,511
- All right, let's go.
- Tommy, stop.
54
00:02:59,546 --> 00:03:01,446
Bus is leaving.
55
00:03:01,481 --> 00:03:03,248
Had a good time last night.
56
00:03:20,099 --> 00:03:21,767
Either I have low blood sugar,
57
00:03:21,801 --> 00:03:23,802
or that jacket is making me sweat.
58
00:03:23,836 --> 00:03:25,537
Question.
59
00:03:25,572 --> 00:03:30,075
Should I go back to school
and get a master's degree?
60
00:03:31,978 --> 00:03:34,079
Yes?
61
00:03:35,381 --> 00:03:36,481
Sorry, what?
62
00:03:36,516 --> 00:03:38,750
Every year I write down the deadline
63
00:03:38,785 --> 00:03:40,185
for the Nurse Practitioner programs.
64
00:03:40,220 --> 00:03:42,788
And then at 4:00 this morning, I was like,
65
00:03:42,822 --> 00:03:45,991
"Zoey Barkow, go for it."
66
00:03:46,025 --> 00:03:47,693
Thoughts?
67
00:03:48,661 --> 00:03:49,995
Jackie.
68
00:03:50,029 --> 00:03:52,297
I think it's a great idea, Zoey.
69
00:03:52,332 --> 00:03:54,466
- When's the deadline?
- Tonight.
70
00:03:54,500 --> 00:03:55,968
Wow. Okay.
71
00:03:56,002 --> 00:03:57,603
Other problem, there's an essay.
72
00:03:57,637 --> 00:03:59,404
You love writing. You have a blog.
73
00:03:59,439 --> 00:04:01,273
- This is different.
- No, it's not.
74
00:04:01,307 --> 00:04:04,009
We'll find you a patient. You'll
write it up just like your blog.
75
00:04:06,846 --> 00:04:10,682
Well, I am still thinking
about our helicopter sex.
76
00:04:10,717 --> 00:04:12,484
What do you have planned for us today?
77
00:04:12,518 --> 00:04:14,386
Happy birthday, Dr. Cooper.
78
00:04:14,420 --> 00:04:17,656
- My birthday.
- Yeah, I know.
79
00:04:17,690 --> 00:04:19,358
Happy birthday.
80
00:04:19,425 --> 00:04:21,526
People!
81
00:04:21,561 --> 00:04:24,997
Our friend the DEA agent
is back with us again
82
00:04:25,031 --> 00:04:27,199
investigating Nancy Wood.
83
00:04:27,233 --> 00:04:29,134
He will be conducting interviews.
84
00:04:29,168 --> 00:04:31,336
I am installing him in my office
85
00:04:31,371 --> 00:04:33,805
so that together we can all figure out
86
00:04:33,840 --> 00:04:37,709
who the hell stole Dr.
Roman's prescriber number.
87
00:04:37,744 --> 00:04:41,179
Everyone must comply.
88
00:04:41,214 --> 00:04:43,348
Female, 40s. Fell down a flight of stairs.
89
00:04:43,383 --> 00:04:45,450
Her name is Joan. She has MS.
90
00:04:45,485 --> 00:04:47,853
- Hi, Joan.
- Here's a list of her medications.
91
00:04:47,887 --> 00:04:49,855
Her last relapse was three months ago.
92
00:04:49,889 --> 00:04:51,757
Call radiology and let's
get some blood tests.
93
00:04:51,791 --> 00:04:53,659
On three. One, two, three.
94
00:04:55,995 --> 00:04:58,463
- Mark.
- I'm here, hon. I'm here.
95
00:04:58,498 --> 00:04:59,931
- It's my fault.
- Oh, come on.
96
00:04:59,966 --> 00:05:01,466
You were clumsy before MS, remember?
97
00:05:01,501 --> 00:05:04,269
(Chuckles) You have a
very dedicated husband.
98
00:05:06,072 --> 00:05:08,173
How's the foot? Do you need a pill?
99
00:05:08,207 --> 00:05:10,075
Uh, yeah. Just one.
100
00:05:11,377 --> 00:05:13,312
- Thank you.
- Next topic.
101
00:05:13,346 --> 00:05:16,782
Your friend Antoinette. She called
wanting to meet. What's this about?
102
00:05:16,816 --> 00:05:19,017
You have got to be kidding me.
103
00:05:19,052 --> 00:05:21,953
She knows that you've
been winning at poker.
104
00:05:21,988 --> 00:05:23,922
She wants to sell you a condo.
105
00:05:23,956 --> 00:05:25,324
Why would I want a condo?
106
00:05:25,358 --> 00:05:26,825
That's what I told her.
107
00:05:26,859 --> 00:05:28,727
This woman has no boundaries.
108
00:05:28,761 --> 00:05:31,129
You got your hands full with the DEA.
109
00:05:31,164 --> 00:05:32,898
I will handle this, okay?
110
00:05:44,510 --> 00:05:46,478
(Phone rings)
111
00:05:46,512 --> 00:05:48,780
Oh, God. Jackie?
112
00:05:48,815 --> 00:05:51,049
Do not call me.
113
00:05:51,084 --> 00:05:52,451
Do not call my friends.
114
00:05:52,485 --> 00:05:54,920
Do not show up at my
work. I fucking mean it.
115
00:05:54,954 --> 00:05:57,422
- Don't hang up.
- Do you understand?
116
00:05:57,457 --> 00:05:59,458
Look, I shouldn't even
be talking about this.
117
00:05:59,492 --> 00:06:00,992
I should be talking to my sponsor,
118
00:06:01,027 --> 00:06:03,095
who will not pick up her fucking phone.
119
00:06:03,129 --> 00:06:06,732
I... I'm sorry. I need a drink.
120
00:06:08,234 --> 00:06:11,236
Oh, Jesus Christ. Hold on a second.
121
00:06:12,338 --> 00:06:14,840
(Sighs)
122
00:06:16,309 --> 00:06:18,410
All right, I'm here. Talk to me.
123
00:06:18,444 --> 00:06:22,147
No. God, I am such a shitty sponsor.
124
00:06:22,181 --> 00:06:23,615
Let's just focus on you for a minute.
125
00:06:23,649 --> 00:06:25,016
No, we should focus on you.
126
00:06:25,051 --> 00:06:26,852
I haven't even gotten you clean yet.
127
00:06:26,886 --> 00:06:28,787
Let's just forget about sponsors,
128
00:06:28,821 --> 00:06:30,822
forget about programs, just
tell me what's going on.
129
00:06:30,857 --> 00:06:33,358
I'm just such a fucking mess.
130
00:06:33,393 --> 00:06:36,161
I haven't been dumped in years.
131
00:06:36,195 --> 00:06:39,064
I haven't even slept with
anyone in God knows how long.
132
00:06:39,098 --> 00:06:41,600
Do you have any idea how hard
this is to deal with sober?
133
00:06:41,634 --> 00:06:45,337
Look, take a breath. Can
you make it eight hours
134
00:06:45,371 --> 00:06:47,005
without drinking, do you think?
135
00:06:47,039 --> 00:06:49,107
Maybe.
136
00:06:49,142 --> 00:06:50,942
All right. I'm gonna get off work,
137
00:06:50,977 --> 00:06:53,044
I'm gonna take you to dinner,
and I will talk you through this.
138
00:06:53,079 --> 00:06:55,247
- You got it?
- Yeah.
139
00:06:55,281 --> 00:06:56,882
In the meantime, go shopping.
140
00:06:56,916 --> 00:07:00,452
Okay? Go to Saks. Call me
when you have spent 500 bucks.
141
00:07:00,486 --> 00:07:02,587
Great, I'll call you in 15 minutes.
142
00:07:02,622 --> 00:07:03,889
(Scoffs)
143
00:07:09,095 --> 00:07:10,896
Oh, no. Running in heels.
144
00:07:10,930 --> 00:07:13,398
It's Coop's birthday? I totally forgot.
145
00:07:13,433 --> 00:07:16,201
How? He save-the-dated
us all weeks ago.
146
00:07:16,235 --> 00:07:18,303
I don't read group e-mails.
147
00:07:18,337 --> 00:07:21,740
Look, full disclosure. We
slept together last night
148
00:07:21,774 --> 00:07:23,875
and twice this morning.
149
00:07:23,910 --> 00:07:25,877
And that's not gift enough?
150
00:07:25,912 --> 00:07:27,112
I think I have real feelings for him.
151
00:07:27,146 --> 00:07:30,215
That said, I totally
don't have a real gift.
152
00:07:30,249 --> 00:07:32,884
- Okay, any gift.
- Is there a point here?
153
00:07:32,919 --> 00:07:35,454
You know Coop. Is there
anything that I can get him
154
00:07:35,488 --> 00:07:38,223
within, like, a two-block radius?
155
00:07:41,160 --> 00:07:43,328
Come with me.
156
00:07:46,833 --> 00:07:49,334
- Say it's from you.
- What is it?
157
00:07:49,368 --> 00:07:51,269
Do you really care? It's wrapped.
158
00:07:51,304 --> 00:07:53,338
Should I write a card?
159
00:07:53,372 --> 00:07:55,740
Were you raised by wolves?
160
00:08:04,150 --> 00:08:06,351
Patient stories from today.
161
00:08:06,385 --> 00:08:08,086
Kidney stone. Appendicitis.
162
00:08:08,120 --> 00:08:10,489
MS lady. Chest pain guy.
163
00:08:10,523 --> 00:08:12,791
You should write about
something nonemergent.
164
00:08:12,825 --> 00:08:14,426
The essay is about primary care, right?
165
00:08:14,460 --> 00:08:16,294
(Phone vibrating)
166
00:08:16,329 --> 00:08:18,129
It's Grace.
167
00:08:18,164 --> 00:08:19,698
Hi.
168
00:08:19,732 --> 00:08:21,766
Yeah.
169
00:08:24,237 --> 00:08:26,471
Yeah, I can talk.
170
00:08:28,708 --> 00:08:30,876
Mm-hmm.
171
00:08:32,278 --> 00:08:33,979
Mm-hmm.
172
00:08:36,883 --> 00:08:40,151
Oh, I think you need to speak
to your mother about this.
173
00:08:40,186 --> 00:08:42,354
Um, do you want me
174
00:08:42,388 --> 00:08:44,990
to see if I can find her, wherever she is?
175
00:08:45,024 --> 00:08:48,193
'Cause she's not near me. Hello?
176
00:08:50,396 --> 00:08:52,397
Did she hang up?
177
00:08:52,431 --> 00:08:54,699
What's up?
178
00:08:56,135 --> 00:08:59,571
Grace wants me to help
her get birth control.
179
00:08:59,605 --> 00:09:02,274
Are you fucking kidding me?
180
00:09:02,308 --> 00:09:03,875
She's 15.
181
00:09:03,910 --> 00:09:05,310
Yeah, she is.
182
00:09:05,344 --> 00:09:08,547
But does she have a boyfriend
or a guy that she likes?
183
00:09:08,581 --> 00:09:10,549
Oh, shit.
184
00:09:10,583 --> 00:09:12,784
Frank's son stayed over last night.
185
00:09:12,818 --> 00:09:14,386
I put him in Fiona's
room, but the two of them
186
00:09:14,420 --> 00:09:16,721
were looking a little chummy this morning.
187
00:09:16,756 --> 00:09:18,290
Oh, that fucker.
188
00:09:18,324 --> 00:09:19,791
Yeah, that's tricky.
189
00:09:19,825 --> 00:09:21,726
It's not tricky if it's not happening.
190
00:09:28,868 --> 00:09:30,735
I go, "Hey, Jesus is in your subway.
191
00:09:30,770 --> 00:09:33,204
Now it's your problem."
192
00:09:33,239 --> 00:09:34,940
Hey.
193
00:09:34,974 --> 00:09:37,943
Your boys cannot be at my house.
194
00:09:37,977 --> 00:09:40,045
I need the room.
195
00:09:40,079 --> 00:09:42,047
You need to control your fucking son.
196
00:09:48,854 --> 00:09:51,156
Grace just asked for birth control.
197
00:09:51,190 --> 00:09:53,191
All right, first of all, calm yourself.
198
00:09:53,225 --> 00:09:55,660
Tommy's a gentleman and
he just met her last night.
199
00:09:55,695 --> 00:09:57,562
So you can't hang this on him.
200
00:09:57,597 --> 00:09:59,965
Did you ever consider for a second
she's asking for some other guy?
201
00:10:03,002 --> 00:10:04,769
Wow, we're done.
202
00:10:04,804 --> 00:10:06,738
This isn't working.
203
00:10:06,772 --> 00:10:08,039
Oh, hold on. We're done?
204
00:10:08,074 --> 00:10:10,041
Yeah, I need to protect Grace right now.
205
00:10:10,076 --> 00:10:12,911
Bullshit. Whatever this
is, it ain't about Grace.
206
00:10:12,945 --> 00:10:16,281
You know what? You're right. It isn't.
207
00:10:16,315 --> 00:10:18,850
This is about me not
wanting to be with you.
208
00:10:18,884 --> 00:10:20,885
Wow.
209
00:10:20,920 --> 00:10:22,654
Okay.
210
00:10:22,688 --> 00:10:25,256
That's exactly what Antoinette
said was gonna happen.
211
00:10:25,291 --> 00:10:26,992
Yeah, fucking Antoinette.
Of course she did.
212
00:10:27,026 --> 00:10:30,195
Yeah. She said you were gonna
choose the drugs over us.
213
00:10:30,229 --> 00:10:32,697
I mean, that's what
you're doing, aren't you?
214
00:10:32,732 --> 00:10:36,001
And you're blaming it on our children.
215
00:10:36,035 --> 00:10:38,370
You want to know what I'm
doing? I'm taking care of myself.
216
00:10:38,404 --> 00:10:40,405
And what am I doing? I just went
through five days of hell with you.
217
00:10:40,439 --> 00:10:42,240
Yeah, and then afterwards you
said you'd never do it again.
218
00:10:42,274 --> 00:10:45,510
Because I don't want you
to be a fucking drug addict.
219
00:10:46,746 --> 00:10:48,580
Take all the time you need to pack.
220
00:10:48,614 --> 00:10:50,815
I want you out of my house.
221
00:10:56,822 --> 00:10:58,823
Fuck!
222
00:11:00,026 --> 00:11:01,960
Excuse me.
223
00:11:01,994 --> 00:11:04,162
Where can I get some water, please?
224
00:11:04,230 --> 00:11:06,831
- Right down the hall.
- Uh, wait, I...
225
00:11:12,471 --> 00:11:14,072
What happened?
226
00:11:14,106 --> 00:11:16,207
You fainted.
227
00:11:16,242 --> 00:11:17,742
Great.
228
00:11:17,777 --> 00:11:20,078
Sympathetic falling.
Joan goes down, I go down.
229
00:11:20,112 --> 00:11:21,713
- How's she doing?
- She's fine.
230
00:11:21,747 --> 00:11:23,581
However, your BP is high.
231
00:11:23,616 --> 00:11:25,283
Are you on any medications?
232
00:11:25,317 --> 00:11:27,385
No. Look, I'd really like
to go see if Joan is okay.
233
00:11:27,453 --> 00:11:29,454
When's the last time you saw a doctor?
234
00:11:29,488 --> 00:11:31,723
(Mumbles) I don't know.
235
00:11:31,757 --> 00:11:34,793
Right. This is Zoey
Barkow, nurse-practitioner.
236
00:11:34,860 --> 00:11:37,362
She will be your primary
care provider for today.
237
00:11:37,396 --> 00:11:39,864
She's gonna give you a
full physical on the house.
238
00:11:48,274 --> 00:11:52,677
Sir, I am going to start
by examining your eyes.
239
00:11:55,948 --> 00:11:59,284
Please look straight
ahead. This will not hurt.
240
00:12:03,656 --> 00:12:06,391
(Sighs) Worst birthday ever.
241
00:12:07,693 --> 00:12:09,994
Just got interrogated by a DEA agent
242
00:12:10,029 --> 00:12:12,330
and the only person who
got me a gift was Zoey.
243
00:12:12,364 --> 00:12:14,099
Birthday brioche.
244
00:12:14,133 --> 00:12:17,102
Aw. Well, not the only person.
245
00:12:18,237 --> 00:12:19,404
Ta-da.
246
00:12:19,438 --> 00:12:22,140
Oh! I thought you forgot
247
00:12:22,174 --> 00:12:24,008
seeing how you didn't
say anything this morning.
248
00:12:24,043 --> 00:12:26,611
Yeah, 'cause we were sort of busy.
249
00:12:26,645 --> 00:12:29,581
Also, I wanted to surprise
you with this awesome present.
250
00:12:29,615 --> 00:12:32,751
Oh, what is it? Wait, don't tell me.
251
00:12:32,785 --> 00:12:34,919
Okay.
252
00:12:38,057 --> 00:12:40,492
(Laughs)
253
00:12:40,526 --> 00:12:44,629
"Kevin Costner Explores
America's Indian Heritage."
254
00:12:45,965 --> 00:12:48,133
It's amazing.
255
00:12:48,167 --> 00:12:51,069
I love it. Oh, my God. How did you know?
256
00:12:51,103 --> 00:12:54,572
That you love Kevin Costner?
257
00:12:54,607 --> 00:12:56,808
That I'm obsessed with
early American history.
258
00:12:56,842 --> 00:12:58,009
Did I tell you?
259
00:12:58,043 --> 00:13:00,044
No. Well, you didn't have to.
260
00:13:00,079 --> 00:13:01,412
I just know you.
261
00:13:01,447 --> 00:13:03,481
(Laughs) It's perfect.
262
00:13:03,549 --> 00:13:06,351
- You're perfect.
- Oh.
263
00:13:07,820 --> 00:13:10,588
Oh, hey, check out what Carrie got me.
264
00:13:10,623 --> 00:13:12,657
History of Native Americans.
265
00:13:12,691 --> 00:13:15,894
Oh, right, because didn't you live
in a teepee for all of third grade?
266
00:13:15,928 --> 00:13:17,362
Mm, fourth, but, yes.
267
00:13:17,396 --> 00:13:19,831
Oh, this isn't as good as Carrie's gift,
268
00:13:19,865 --> 00:13:21,966
- but here.
- Oh.
269
00:13:28,007 --> 00:13:29,808
A neck pillow.
270
00:13:29,842 --> 00:13:32,777
Oh, and...
271
00:13:35,915 --> 00:13:38,917
a wind chimes CD.
272
00:13:38,951 --> 00:13:40,385
Awesome.
273
00:13:40,419 --> 00:13:42,754
- Love me some chimes.
- That's so thoughtful, Thor.
274
00:13:42,788 --> 00:13:44,689
Happy birthday, Coop.
275
00:13:46,125 --> 00:13:49,594
Wind chimes. So lame.
276
00:13:55,901 --> 00:13:57,702
(Clears throat)
277
00:14:00,072 --> 00:14:01,806
You can't be here.
278
00:14:03,475 --> 00:14:06,945
I am absolutely mortified.
279
00:14:06,979 --> 00:14:10,782
I'm so ashamed that I
got you involved in this.
280
00:14:10,816 --> 00:14:13,918
I mean, I've broken every
rule of being a good sponsor.
281
00:14:13,953 --> 00:14:16,888
I just wanted to tell you
I can handle this myself.
282
00:14:16,922 --> 00:14:18,623
All right.
283
00:14:18,657 --> 00:14:20,625
It's not like I can't relate.
284
00:14:20,659 --> 00:14:22,093
Yeah. I'm a big girl.
285
00:14:22,127 --> 00:14:24,796
I'm gonna get my shit together really soon.
286
00:14:24,830 --> 00:14:26,631
And then you and I are gonna sit down
287
00:14:26,665 --> 00:14:29,701
and we're gonna start all
over again and get you clean.
288
00:14:29,735 --> 00:14:32,837
- Jackie Peyton?
- Yes.
289
00:14:34,640 --> 00:14:37,442
Can we get dinner anyway for both of us?
290
00:14:37,476 --> 00:14:39,043
I already made the reservation.
291
00:14:39,078 --> 00:14:41,045
- Sure.
- I'll talk to you later.
292
00:14:45,384 --> 00:14:47,252
Hi.
293
00:14:47,286 --> 00:14:49,053
Have a seat.
294
00:14:52,925 --> 00:14:54,559
(Clears throat)
295
00:14:54,593 --> 00:14:56,060
(Sighs)
296
00:14:56,095 --> 00:14:57,962
Look, I'm gonna be straight with you.
297
00:14:57,997 --> 00:15:00,865
I am a former drug addict.
298
00:15:00,900 --> 00:15:03,167
I was in treatment two years ago.
299
00:15:03,202 --> 00:15:04,936
I've been sober ever since.
300
00:15:04,970 --> 00:15:07,906
I go to meetings a couple times a week.
301
00:15:07,940 --> 00:15:09,807
I have a sponsor.
302
00:15:09,842 --> 00:15:12,210
But I understand why my name
303
00:15:12,278 --> 00:15:14,545
might come up during something like this,
304
00:15:14,580 --> 00:15:18,283
so I am happy to answer any and
all questions you might have.
305
00:15:28,928 --> 00:15:31,796
I was using on the job for years.
306
00:15:34,099 --> 00:15:36,834
Do you know how many evidence
files got lost up my nose?
307
00:15:36,902 --> 00:15:39,470
Wow.
308
00:15:39,505 --> 00:15:41,306
Okay. (Laughs)
309
00:15:41,340 --> 00:15:43,908
That's not what I was expecting,
310
00:15:43,943 --> 00:15:47,612
but it's inspiring to see
somebody else making it work.
311
00:15:47,646 --> 00:15:49,614
Yeah.
312
00:15:51,317 --> 00:15:53,718
I did some pretty low shit.
313
00:15:56,422 --> 00:15:59,190
Once I checked into rehab
314
00:15:59,224 --> 00:16:01,125
just to get out of going
to my own mother's funeral.
315
00:16:02,861 --> 00:16:05,763
But recovery stuck.
316
00:16:05,798 --> 00:16:08,599
I've been clean ever since.
317
00:16:08,634 --> 00:16:11,135
Congratulations. That's great.
318
00:16:16,442 --> 00:16:18,343
So...
319
00:16:19,878 --> 00:16:22,313
Did you steal Dr.
Roman's prescriber number?
320
00:16:22,348 --> 00:16:24,749
No, I did not.
321
00:16:28,387 --> 00:16:31,356
Thank you, Nurse Peyton. We're done here.
322
00:16:40,866 --> 00:16:43,768
- How'd it go?
- Fine. I just told him the truth.
323
00:16:46,005 --> 00:16:47,972
So...
324
00:16:48,007 --> 00:16:50,508
this is what it feels
like on the other side.
325
00:16:50,542 --> 00:16:54,078
Mrs. Akalitus,
326
00:16:54,113 --> 00:16:57,682
says here you got a prescription
yesterday from Dr. Cooper.
327
00:16:57,716 --> 00:16:59,384
Vicodin.
328
00:16:59,418 --> 00:17:01,719
Yes.
329
00:17:01,787 --> 00:17:03,187
Arthritis.
330
00:17:04,456 --> 00:17:05,823
I was having a flare-up with my feet,
331
00:17:05,858 --> 00:17:09,060
so I asked Dr. Cooper for a prescription.
332
00:17:09,094 --> 00:17:10,795
Hmm.
333
00:17:10,829 --> 00:17:13,364
Well, then it seems a little surprising
334
00:17:13,399 --> 00:17:16,334
that your urine analysis came back clean.
335
00:17:16,368 --> 00:17:19,504
Zero traces of Vicodin.
336
00:17:23,442 --> 00:17:25,309
Care to explain?
337
00:17:29,415 --> 00:17:32,316
You have left ventricular strain
338
00:17:32,351 --> 00:17:34,652
due to your high blood pressure.
339
00:17:34,686 --> 00:17:37,422
This could lead to a fatal heart attack.
340
00:17:37,456 --> 00:17:40,024
The kind we call a widow-maker.
341
00:17:40,059 --> 00:17:42,093
Jesus.
342
00:17:42,127 --> 00:17:44,162
No. It's all great.
343
00:17:44,196 --> 00:17:46,864
Because all of this can be prevented.
344
00:17:46,899 --> 00:17:51,202
I'm going to prescribe you
HCTZ for your hypertension.
345
00:17:51,236 --> 00:17:53,938
Actually, I'm not allowed to do that yet.
346
00:17:53,972 --> 00:17:56,140
Dr. Cooper will.
347
00:17:56,175 --> 00:17:58,342
And...
348
00:18:02,481 --> 00:18:04,849
Is this your personal phone number?
349
00:18:04,883 --> 00:18:09,053
Think of it like a bat
phone for your health.
350
00:18:09,088 --> 00:18:11,889
If you have a question about a medication,
351
00:18:11,924 --> 00:18:13,658
call me.
352
00:18:13,692 --> 00:18:16,561
If you have a question
about a recipe, call me.
353
00:18:16,595 --> 00:18:19,263
Don't be a hero.
354
00:18:20,699 --> 00:18:22,033
If you want to be there for your wife,
355
00:18:22,067 --> 00:18:23,968
you've got to take care of yourself.
356
00:18:25,804 --> 00:18:27,805
Capiche?
357
00:18:27,840 --> 00:18:29,874
Capiche.
358
00:18:37,249 --> 00:18:39,317
Bat phone. Nice touch.
359
00:18:39,351 --> 00:18:41,552
I figured that's what you would do.
360
00:18:41,587 --> 00:18:43,988
I'm not a nurse-practitioner.
361
00:18:44,022 --> 00:18:46,657
No, but kind of you are, just
without the piece of paper.
362
00:18:46,692 --> 00:18:50,294
And the extra $20,000 a year.
363
00:18:51,997 --> 00:18:55,500
I'm proud of you, Zoey, you
know, for going after all this.
364
00:18:57,336 --> 00:19:00,104
Good, because I wanted to ask if
you'd write me a recommendation.
365
00:19:00,139 --> 00:19:02,106
Yeah. Of course. I would love to.
366
00:19:02,141 --> 00:19:03,808
Soon as you finish your essay.
367
00:19:03,842 --> 00:19:06,344
Ugh, I hate you.
368
00:19:06,378 --> 00:19:08,713
I love you.
369
00:19:27,633 --> 00:19:29,634
Grace.
370
00:19:29,668 --> 00:19:32,603
Honey, you need to tell me.
371
00:19:32,638 --> 00:19:35,540
- Are you having sex?
- What?
372
00:19:35,574 --> 00:19:38,709
No, and it's none of your business.
373
00:19:38,744 --> 00:19:41,779
You need to come to me for this, not Zoey.
374
00:19:41,813 --> 00:19:43,915
I am your mother. Do you understand?
375
00:19:43,949 --> 00:19:47,552
First of all, just because
you are on birth control
376
00:19:47,586 --> 00:19:49,353
does not mean that you have to have sex.
377
00:19:49,388 --> 00:19:51,656
Second of all, if you
do decide to have sex,
378
00:19:51,690 --> 00:19:53,291
you will need this.
379
00:19:53,325 --> 00:19:54,959
Okay?
380
00:19:54,993 --> 00:19:58,996
Without this, there is still an 8%
chance that you will get pregnant.
381
00:19:59,031 --> 00:20:03,034
You may also get HPV, HIV, herpes,
382
00:20:03,068 --> 00:20:05,736
chlamydia, gonorrhea, syphilis,
383
00:20:05,771 --> 00:20:08,839
lice, crabs, whole host of other diseases
384
00:20:08,874 --> 00:20:10,541
I would happily go into
greater detail about.
385
00:20:10,576 --> 00:20:12,543
Would you like me to explain spermicide?
386
00:20:12,578 --> 00:20:14,278
- No, please stop.
- Okay.
387
00:20:14,313 --> 00:20:17,248
I've made an appointment for you
to see a gynecologist next week.
388
00:20:17,282 --> 00:20:19,283
I will be taking you. Do you understand?
389
00:20:32,931 --> 00:20:35,299
A sidecar.
390
00:20:35,334 --> 00:20:38,135
It's cognac, Grand Marnier,
391
00:20:38,170 --> 00:20:40,571
lemon juice, sugar on the rim.
392
00:20:40,606 --> 00:20:42,873
- (Phone vibrating)
- Ice tea. Tea, ice.
393
00:20:42,908 --> 00:20:45,376
(Sighs)
394
00:20:45,410 --> 00:20:48,012
I should never have slept with Eddie.
395
00:20:48,046 --> 00:20:50,848
God, that's what triggered all this.
396
00:20:50,916 --> 00:20:52,583
Look, relationships are tricky
397
00:20:52,618 --> 00:20:54,418
under the best of circumstances.
398
00:20:54,453 --> 00:20:56,887
- (Phone vibrating)
- Sometimes you just got to move on.
399
00:20:56,922 --> 00:20:58,856
You know, you can just answer that.
400
00:20:58,890 --> 00:21:00,291
No, it's Frank.
401
00:21:00,325 --> 00:21:01,826
How is Frank?
402
00:21:06,365 --> 00:21:08,132
Moving on.
403
00:21:08,166 --> 00:21:09,900
Are you okay?
404
00:21:09,935 --> 00:21:12,737
Just got a lot of shit going on at work.
405
00:21:12,771 --> 00:21:15,406
I could take 20 Oxy right now, no problem.
406
00:21:15,440 --> 00:21:18,776
Man, we are in really sorry shape.
407
00:21:18,844 --> 00:21:20,578
I think we should just move in together
408
00:21:20,612 --> 00:21:22,847
and pull some "Laverne & Shirley" shit.
409
00:21:22,881 --> 00:21:24,482
- Yeah.
- (Laughs)
410
00:21:24,516 --> 00:21:26,951
I don't know. Maybe you
were right about rehab.
411
00:21:26,985 --> 00:21:28,953
Seriously?
412
00:21:28,987 --> 00:21:31,956
It would keep me from
facing a whole lot of people
413
00:21:31,990 --> 00:21:33,691
I don't want to deal with right now.
414
00:21:33,725 --> 00:21:36,727
Wow, the last time I brought up rehab,
415
00:21:36,762 --> 00:21:38,896
you totally flipped a switch.
416
00:21:38,930 --> 00:21:40,598
I don't know. Maybe I'm coming around.
417
00:21:40,666 --> 00:21:43,301
Maybe we could go in together.
418
00:21:43,335 --> 00:21:45,469
It might be nice to go in with someone.
419
00:21:45,504 --> 00:21:47,872
You know, less lonely.
420
00:21:49,508 --> 00:21:51,409
I'm gonna change my fantasy drink.
421
00:21:51,443 --> 00:21:53,377
I don't want that Grand
Marnier. I want Cointreau.
422
00:21:53,412 --> 00:21:55,179
Oh, my God, Cointreau.
423
00:21:55,213 --> 00:21:57,281
My drink.
424
00:22:03,955 --> 00:22:07,091
If I'm going to rehab,
I'm going there high.
425
00:22:07,125 --> 00:22:08,893
(Sighs)
426
00:22:10,195 --> 00:22:12,963
- Waiter.
- Yes, ma'am.
427
00:22:12,998 --> 00:22:16,500
Can I have a sidecar
with Cointreau, sugar rim?
428
00:22:18,737 --> 00:22:20,705
Yeah, fuck "Laverne & Shirley."
429
00:22:20,739 --> 00:22:22,406
Let's go all "Thelma & Louise."
430
00:22:22,441 --> 00:22:25,409
Didn't they drive off a cliff?
431
00:22:26,745 --> 00:22:29,513
Oh, my God. I totally forgot that part.
432
00:22:29,548 --> 00:22:31,015
- (Laughing)
- What?
433
00:22:31,049 --> 00:22:32,883
I just remembered all the fun bits.
434
00:22:32,918 --> 00:22:34,885
You forgot the ending?
435
00:22:34,920 --> 00:22:36,020
Who forgets the ending?
436
00:22:36,054 --> 00:22:38,889
- Alcoholics.
- Oh, right.
437
00:22:38,924 --> 00:22:41,625
Oh, boy.
438
00:22:44,663 --> 00:22:47,031
Been waiting 10 years for this.
439
00:22:53,605 --> 00:22:55,740
If you're going off a
cliff, I'm going with you.
440
00:23:04,216 --> 00:23:06,183
- Oh.
- You okay?
441
00:23:06,218 --> 00:23:09,687
Could I have another one right away?
442
00:23:09,721 --> 00:23:12,156
- Yes, ma'am.
- Thanks, brother.
443
00:23:12,190 --> 00:23:14,959
(Laughs)
444
00:23:16,595 --> 00:23:18,562
Here we go.
445
00:23:24,102 --> 00:23:25,536
(Both exhale)
446
00:23:25,570 --> 00:23:27,772
(Laughing)
447
00:23:29,408 --> 00:23:30,674
Ah!
448
00:23:38,183 --> 00:23:40,184
- (Laughing)
- Antoinette: What the fuck?
449
00:23:40,218 --> 00:23:42,186
Watch your head, lady.
450
00:23:42,220 --> 00:23:45,089
Oh!
451
00:23:46,925 --> 00:23:49,193
Here we go. Come on, Louise.
452
00:23:49,227 --> 00:23:52,196
- Wait, are you Thelma?
- (Laughing)
453
00:23:55,700 --> 00:23:58,002
Which are you?
454
00:23:59,638 --> 00:24:01,305
(Clears throat)
455
00:24:03,408 --> 00:24:06,143
Antoinette Mills. I
called to reserve a bed.
456
00:24:06,211 --> 00:24:08,012
Oh.
457
00:24:08,046 --> 00:24:09,680
A bed?
458
00:24:09,714 --> 00:24:11,715
We...
459
00:24:17,289 --> 00:24:19,723
You're not going with me?
460
00:24:19,758 --> 00:24:22,059
Man: Miss Mills, please come this way.
461
00:24:22,093 --> 00:24:24,228
Oh, wow.
462
00:24:25,664 --> 00:24:27,731
I've seen a lot of addicts
463
00:24:27,766 --> 00:24:30,634
- pull a lot of shit.
- Miss Mills.
464
00:24:30,669 --> 00:24:34,505
But this is fucked up.
465
00:24:34,539 --> 00:24:37,708
She's had a rough night.
She's probably dehydrated.
466
00:24:37,742 --> 00:24:41,846
Oh, fuck you, Jackie.
467
00:24:43,815 --> 00:24:46,750
You're fucking toxic.
468
00:24:46,785 --> 00:24:48,486
I feel sorry for anyone
469
00:24:48,520 --> 00:24:50,821
who has anything to do with you.
470
00:24:50,856 --> 00:24:52,857
You know what? I'm done.
471
00:24:52,891 --> 00:24:55,659
Oh, wow.
472
00:24:55,694 --> 00:24:59,330
And I never want to see you again.
473
00:24:59,364 --> 00:25:01,465
Fucking cunt.
474
00:25:02,801 --> 00:25:05,469
- Man: Let's go.
- (Buzzer sounds)
475
00:25:08,874 --> 00:25:11,275
Sometimes it's hard getting them in.
476
00:25:18,884 --> 00:25:21,385
(Sighs)
477
00:25:24,589 --> 00:25:26,290
(Exhales)
478
00:25:26,290 --> 00:25:29,560
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
479
00:25:29,610 --> 00:25:34,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.