All language subtitles for Nowhere Boys s03e06 Are We Home Yet.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,100 --> 00:00:49,940 COACH: Come on girls, let's go! 2 00:00:51,270 --> 00:00:53,429 Pass here. 3 00:00:53,522 --> 00:00:55,761 Pass it now! 4 00:00:55,857 --> 00:00:57,617 Go, baby. 5 00:00:59,694 --> 00:01:02,013 Go, girls. 6 00:01:02,113 --> 00:01:03,352 Come on, girls! 7 00:01:03,406 --> 00:01:06,165 Come on, Bremin! Go, Bremin! 8 00:01:06,283 --> 00:01:08,363 Down! Right, right, right! 9 00:01:10,454 --> 00:01:11,894 Go, Nicco! 10 00:01:15,834 --> 00:01:17,873 (WHISTLE BLOWS) 11 00:01:17,961 --> 00:01:19,680 UMPIRE: Penalty kick, Bremin. 12 00:01:19,754 --> 00:01:21,593 It's alright, Nicco. Go, go. 13 00:01:21,673 --> 00:01:24,912 COACH: Focus, Nicco. We've done it before. 14 00:01:25,051 --> 00:01:26,570 Go, Nicco. You've got this. 15 00:01:26,636 --> 00:01:30,716 - ALL: (CHANT) Nicco! Nicco! Nicco! - You can do it. 16 00:01:36,186 --> 00:01:38,186 (SILENCE) 17 00:01:40,940 --> 00:01:45,300 (ALL CHEER) 18 00:01:47,905 --> 00:01:50,504 You got the goal! 19 00:01:50,616 --> 00:01:52,655 You did it! You did it! 20 00:01:52,743 --> 00:01:54,582 We practised that move at home. We should celebrate. 21 00:01:54,662 --> 00:01:56,381 Yep, totally. Pizza at Little Gino's? 22 00:01:56,455 --> 00:01:59,054 - I'm in. - Awesome! I love pizza. 23 00:01:59,166 --> 00:02:01,325 Hey, Kayla, tell Mum where I am? 24 00:02:01,418 --> 00:02:03,577 Oh, sure. 25 00:02:03,670 --> 00:02:05,589 But I thought we were hanging out together. 26 00:02:05,672 --> 00:02:08,272 We will. Later, ok? 27 00:02:10,593 --> 00:02:12,193 Come on. You and me can hang. 28 00:02:13,345 --> 00:02:14,864 Hey, Kayla? 29 00:02:14,930 --> 00:02:16,850 MARLEY: Come on, Nicco! 30 00:02:18,559 --> 00:02:20,159 Come on! 31 00:02:25,440 --> 00:02:27,000 We're home. 32 00:02:28,610 --> 00:02:31,210 Come on! 33 00:02:33,864 --> 00:02:35,304 We did it. 34 00:02:37,743 --> 00:02:38,823 Come on, come on, come on! 35 00:02:40,204 --> 00:02:42,324 I want to fix this! 36 00:02:44,458 --> 00:02:46,617 MARLEY: Heads up! 37 00:02:46,710 --> 00:02:49,149 They're training. I'm gonna go join 'em. 38 00:02:49,254 --> 00:02:50,973 Hey, where are you going? 39 00:02:51,047 --> 00:02:54,646 Shouldn't we, like, debrief or tell someone or something? 40 00:02:54,800 --> 00:02:56,039 Guys, I've gotta go. 41 00:02:56,093 --> 00:02:58,052 So, you're just getting on with stuff? 42 00:02:58,137 --> 00:02:59,816 I've already missed out on so much. 43 00:02:59,888 --> 00:03:02,407 I just want to get back to normal. I'll call. 44 00:03:02,516 --> 00:03:04,355 What, like it never happened? 45 00:03:04,434 --> 00:03:06,313 We went, it was crazy bizarre, we're back. 46 00:03:06,394 --> 00:03:07,953 What else are we supposed to do? 47 00:03:08,021 --> 00:03:09,300 - I guess, but... - Later. 48 00:03:09,356 --> 00:03:10,955 Nicco, come on. 49 00:03:11,024 --> 00:03:12,424 I need to get changed. 50 00:03:15,111 --> 00:03:17,391 Ok. Well, I'm going home. 51 00:03:18,781 --> 00:03:21,380 Later, dudes. 52 00:03:21,492 --> 00:03:24,252 Boring life as we know it, here we come. 53 00:03:26,580 --> 00:03:28,339 SONIA: I shouldn't have to tell you 54 00:03:28,415 --> 00:03:32,454 that writing in shaving cream on Mr North's car isn't okay. 55 00:03:32,627 --> 00:03:34,266 Business as usual then? 56 00:03:34,337 --> 00:03:36,776 Laying down the law like nothing ever happened. 57 00:03:36,881 --> 00:03:38,920 Because to her, nothing has. Look. 58 00:03:39,008 --> 00:03:40,807 You can debate this in detention this afternoon. 59 00:03:40,885 --> 00:03:42,044 And might I suggest... 60 00:03:42,094 --> 00:03:46,373 - She's back to being Vice-principal. - Yes! This is great. 61 00:03:46,557 --> 00:03:49,677 Oh, definitely. 'Cause she was terrifying as principal. 62 00:03:50,977 --> 00:03:53,736 Hey. Could you eat? 63 00:03:53,855 --> 00:03:56,055 'Cause I could totally eat. 64 00:03:59,360 --> 00:04:01,919 - Thanks, Mum. - You're buying, moneybags. 65 00:04:02,029 --> 00:04:04,349 Sweet! She never gives me money. 66 00:04:06,909 --> 00:04:08,748 Jeez, have you got enough, Jesse? 67 00:04:08,827 --> 00:04:11,946 Nothing wrong with carb loading after multi-dimensional travel. 68 00:04:12,080 --> 00:04:13,559 Could you be any more disgusting? 69 00:04:13,623 --> 00:04:15,182 Could not shower for another week. 70 00:04:15,250 --> 00:04:16,769 Loser. 71 00:04:16,835 --> 00:04:18,914 Who'd have thought it'd be so good to be home? 72 00:04:19,003 --> 00:04:20,402 BATES: Oi. 73 00:04:20,463 --> 00:04:22,502 Do you people not have homes to go to? 74 00:04:22,590 --> 00:04:24,309 Not sure, sir. I'd have to check. 75 00:04:24,383 --> 00:04:25,742 Enough of the cheek. 76 00:04:25,801 --> 00:04:27,720 And those science reports are due tomorrow. No excuses. 77 00:04:27,803 --> 00:04:29,122 On their way. 78 00:04:29,179 --> 00:04:31,538 It's like they don't remember anything. 79 00:04:31,640 --> 00:04:33,440 It's random, hey. 80 00:04:34,643 --> 00:04:36,002 There's Claudia. 81 00:04:36,061 --> 00:04:38,061 I'll catch you later. 82 00:04:39,564 --> 00:04:41,843 Hey, Claude. 83 00:04:41,941 --> 00:04:44,540 Oh, I'm so happy to see you. 84 00:04:44,652 --> 00:04:46,411 We talked about the hugging. 85 00:04:46,487 --> 00:04:48,886 I will never take you for granted again. Like, ever. 86 00:04:48,989 --> 00:04:50,468 Look, that's really great and everything, 87 00:04:50,532 --> 00:04:52,491 but you were supposed to be in make-up ages ago. 88 00:04:52,576 --> 00:04:54,335 What are you talking about? 89 00:04:54,411 --> 00:04:55,970 This is not funny, Jesse. 90 00:04:56,037 --> 00:04:58,157 Remember, first step Bremin, next step Broadway. 91 00:04:59,708 --> 00:05:01,187 Don't mess with me, Banda. 92 00:05:01,251 --> 00:05:03,210 You have to be in dress rehearsal right now. 93 00:05:03,294 --> 00:05:04,773 "Lost in the Forest: 94 00:05:04,837 --> 00:05:07,276 The Story of the Bremin Four, a Jesse Banda Musical"? 95 00:05:07,381 --> 00:05:09,860 This ...this is a thing? It's happening? 96 00:05:09,967 --> 00:05:11,966 We're supposed to open in six weeks. 97 00:05:12,052 --> 00:05:13,251 It's not funny. 98 00:05:13,303 --> 00:05:15,822 Oh, what's the catch? This is way too good to be true. 99 00:05:15,931 --> 00:05:19,290 There is no catch, there's only being late, so we have to go. 100 00:05:19,434 --> 00:05:21,873 - But, it... - Okay, look, you're nervous. 101 00:05:21,978 --> 00:05:23,977 I mean, that's totally understandable. 102 00:05:24,063 --> 00:05:26,342 But this is your last dress rehearsal. 103 00:05:26,441 --> 00:05:28,120 It's your last chance to meet up with the cast 104 00:05:28,192 --> 00:05:31,231 and there is no way that I'm listening to you whinge about 105 00:05:31,362 --> 00:05:33,401 how Miguel missed his cue for the next year. 106 00:05:33,489 --> 00:05:36,368 You're right. Miguel does have the memory span of a guinea pig. 107 00:05:36,492 --> 00:05:37,731 Yeah. 108 00:05:37,784 --> 00:05:39,544 This is amazing. 109 00:05:44,457 --> 00:05:46,336 I'm home! 110 00:05:46,417 --> 00:05:49,576 BRETT: Guess what? The architect dropped off the plans. 111 00:05:49,712 --> 00:05:51,872 Since when do we have an architect? 112 00:05:54,258 --> 00:05:56,497 This is where the games room will be. 113 00:05:56,593 --> 00:05:59,352 We're renovating? How did this happen? 114 00:05:59,471 --> 00:06:01,550 Well, now that we own it, we may as well make it our own. 115 00:06:01,640 --> 00:06:02,719 We're staying? 116 00:06:02,766 --> 00:06:05,246 And I sold your mum on your loft bedroom too. 117 00:06:07,937 --> 00:06:09,377 This is incredible. 118 00:06:11,023 --> 00:06:12,622 KATRINA: Hey there. 119 00:06:12,692 --> 00:06:14,452 Mum! 120 00:06:16,070 --> 00:06:18,509 - Oh, what did you do? - Nothing! 121 00:06:18,614 --> 00:06:20,573 Dad? G'day, boyo. 122 00:06:20,657 --> 00:06:21,696 What are you doing here? 123 00:06:21,742 --> 00:06:23,781 Don't tell me detention again? 124 00:06:23,869 --> 00:06:27,268 He bought the cannoli we love. So much for my diet. 125 00:06:27,414 --> 00:06:29,253 He knows me too well. 126 00:06:29,332 --> 00:06:30,971 - (DOORBELL RINGS) - Oh, that'll be Brooklyn. 127 00:06:31,042 --> 00:06:32,881 What? 128 00:06:32,960 --> 00:06:35,119 Ah, I mean, excuse me? 129 00:06:35,212 --> 00:06:39,771 I told you I invited her over. Oh, don't worry. 130 00:06:39,967 --> 00:06:42,686 No embarrassing little Heath stories! 131 00:06:42,803 --> 00:06:44,562 Maybe one or two, mate. 132 00:06:44,638 --> 00:06:47,077 - Is everything ok? - Yeah, why wouldn't it be? 133 00:06:47,182 --> 00:06:49,781 Well, you and mum, together, in the same room. 134 00:06:49,893 --> 00:06:52,012 - Hi, Stuart. - Hi, Brooklyn. 135 00:06:52,103 --> 00:06:54,342 Hey. Hey. 136 00:06:54,439 --> 00:06:58,518 I thought... You're not mad with me? 137 00:06:58,692 --> 00:07:00,891 In what universe am I not mad with you? 138 00:07:00,986 --> 00:07:03,225 You're a totally maddening person. 139 00:07:03,322 --> 00:07:05,241 It's true. 140 00:07:05,324 --> 00:07:08,603 Maddening. Totally. 141 00:07:08,743 --> 00:07:10,142 Made you this. 142 00:07:10,203 --> 00:07:13,562 It's our playlist. It's all our songs. 143 00:07:13,706 --> 00:07:14,785 You sure you're okay? 144 00:07:14,832 --> 00:07:17,151 Is it lame? (SIGHS) It is. 145 00:07:17,251 --> 00:07:19,771 - You hate it. - No, I love it. 146 00:07:21,005 --> 00:07:24,405 I mean, it's... it's cool. 147 00:07:31,348 --> 00:07:34,027 COACH JANE: That's it. Keep up the pace. 148 00:07:34,142 --> 00:07:36,141 - Light and nimble, ladies. - Sorry I'm late! 149 00:07:36,227 --> 00:07:37,826 That's what we like. 150 00:07:37,895 --> 00:07:39,454 Remember, make the ball do the work. 151 00:07:39,522 --> 00:07:42,041 - Hey. - Oh, hi. 152 00:07:42,149 --> 00:07:43,748 You're ok? You got back alright? 153 00:07:43,818 --> 00:07:46,457 I'm fine, but why are you here? 154 00:07:46,570 --> 00:07:49,009 What? What's going on? 155 00:07:49,114 --> 00:07:50,834 Niccolina, can we talk? 156 00:07:55,120 --> 00:07:57,679 You're off the team. 157 00:07:57,789 --> 00:07:59,908 What do you mean, off the team? 158 00:07:59,999 --> 00:08:02,358 I'm your best player. That's not fair. 159 00:08:02,460 --> 00:08:04,259 Why... How can you drop me? 160 00:08:04,336 --> 00:08:07,495 You dropped us. "My heart's not in it." 161 00:08:07,631 --> 00:08:09,830 That's what you said, in front of everyone. 162 00:08:09,925 --> 00:08:12,924 No. Really, I said that? 163 00:08:13,053 --> 00:08:14,772 When? 164 00:08:14,846 --> 00:08:16,445 Three days ago. 165 00:08:16,514 --> 00:08:19,554 After school, on this very spot, actually. 166 00:08:21,102 --> 00:08:22,861 I... I don't understand. 167 00:08:22,937 --> 00:08:25,976 You have to put me back on the team. I have to play. 168 00:08:26,107 --> 00:08:27,307 Do I? 169 00:08:28,609 --> 00:08:30,808 What would you have me say to the girl that's replaced you? 170 00:08:30,903 --> 00:08:32,383 I'm sorry, Nicco. It's too late. 171 00:08:34,531 --> 00:08:37,250 Ok, girls, that was a good session. 172 00:08:37,367 --> 00:08:40,727 Right, now for next time, let's think about our leg work. 173 00:08:43,289 --> 00:08:45,409 (MOBILE PHONE RINGS) 174 00:08:47,918 --> 00:08:50,677 Jesse, something really nuts has happened. 175 00:08:50,796 --> 00:08:52,915 I'll say. But now isn't a great time. 176 00:08:53,006 --> 00:08:54,805 Why not? Where are you? 177 00:08:54,883 --> 00:08:57,802 My musical. We're opening tomorrow. Can you believe it? 178 00:08:57,928 --> 00:09:01,047 No, I can't. That's not possible. 179 00:09:01,181 --> 00:09:02,900 I know, but it is. 180 00:09:02,974 --> 00:09:05,733 - This is my dream come true. - What? 181 00:09:05,852 --> 00:09:07,972 That's what I need to talk to you about. 182 00:09:09,146 --> 00:09:11,225 Something really strange is going on. 183 00:09:11,315 --> 00:09:13,594 I'm starting to sound like Luke. 184 00:09:13,692 --> 00:09:15,731 I know. It's whack, right? 185 00:09:15,819 --> 00:09:17,738 It's like everyone thinks we've been here the whole time. 186 00:09:17,821 --> 00:09:20,420 CLAUDIA: Jesse! I've gotta go. 187 00:09:20,532 --> 00:09:22,692 - No Jesse, wait... - Come to the show! 188 00:09:23,993 --> 00:09:26,353 Dress rehearsal in 10 minutes! 189 00:09:28,081 --> 00:09:30,600 Alright, so as you can see we've got most of the lights set up there, 190 00:09:30,708 --> 00:09:32,707 but we want them shining like on the actors. 191 00:09:32,793 --> 00:09:34,072 - Got it? - Sure. 192 00:09:34,128 --> 00:09:35,767 Fast as you can. We've got a tight schedule. 193 00:09:35,838 --> 00:09:38,437 - Where's Jesse? - (SIGHS) 194 00:09:38,549 --> 00:09:41,268 He only responds to Felix. It's actually method acting. 195 00:09:41,384 --> 00:09:42,863 No, really, I need to talk to him. 196 00:09:42,928 --> 00:09:44,407 I'm sorry, I can't let you through. 197 00:09:44,471 --> 00:09:46,790 Get out of the way, Claude. 198 00:09:46,890 --> 00:09:49,169 Nicco, he said no interruptions. 199 00:09:49,267 --> 00:09:52,066 - Jesse, we need to talk. - What do you think? 200 00:09:52,186 --> 00:09:54,185 Too much eyeliner, or just right? 201 00:09:54,271 --> 00:09:57,870 This time thing, it's... Where's my black lipstick? 202 00:09:58,025 --> 00:10:00,465 Who stole my black lipstick? 203 00:10:01,695 --> 00:10:04,254 Jesse, this is really important. 204 00:10:04,364 --> 00:10:06,043 Jess, you will not believe this. 205 00:10:06,116 --> 00:10:08,115 Quinn says your parents are flying in for the opening night 206 00:10:08,201 --> 00:10:09,240 from Singapore. 207 00:10:09,285 --> 00:10:10,605 No way. 208 00:10:21,463 --> 00:10:28,702 ? We had lost any hope Of ever being found 209 00:10:29,012 --> 00:10:35,171 ? Our pawpaw cream ran out ? ? We were frightened by every sound ? 210 00:10:35,434 --> 00:10:37,753 ? There were storm clouds ? 211 00:10:37,853 --> 00:10:42,012 ? Strong winds ? ? We were all alone ? 212 00:10:42,191 --> 00:10:45,830 ? There was no one we could call ? 213 00:10:45,986 --> 00:10:48,545 ? Because we... ? 214 00:10:48,655 --> 00:10:53,734 ? Because we couldn't use our phones ? 215 00:10:53,952 --> 00:11:00,591 ? But then we pulled together ? ? Courageous to the core ? 216 00:11:00,875 --> 00:11:04,354 ? We tracked the river home ? 217 00:11:04,503 --> 00:11:09,423 ? And became the Bremin Four ? 218 00:11:20,476 --> 00:11:29,875 ALL: ? We tracked the river home ? ? And became the Bremin Four... ? ? 219 00:11:30,277 --> 00:11:31,596 (CHEERING, APPLAUSE) 220 00:11:31,653 --> 00:11:33,372 GIRL: Whoo! That was good. Nice one, Jesse! 221 00:11:33,446 --> 00:11:34,926 Go, Jesse! 222 00:11:40,703 --> 00:11:43,422 I'm really glad you came around. 223 00:11:43,539 --> 00:11:44,858 You're lucky. 224 00:11:44,915 --> 00:11:47,194 Wish my parents were as user -friendly. 225 00:11:47,293 --> 00:11:51,173 They're not always like that. You got them on a good night. 226 00:11:57,260 --> 00:11:58,819 (MOBILE PHONE RINGS) 227 00:11:58,887 --> 00:12:00,607 You can get it if you want. 228 00:12:18,196 --> 00:12:20,635 (SOUND OF VIDEO GAME) 229 00:12:20,740 --> 00:12:22,100 (LAUGHS) 230 00:12:24,035 --> 00:12:27,274 Boom! You win again! What's that, 18 straight? 231 00:12:27,413 --> 00:12:29,532 Yeah, I can't seem to lose. 232 00:12:29,623 --> 00:12:32,702 You've been practising while I've been at the gym, haven't you? 233 00:12:32,835 --> 00:12:35,274 Yeah, you got me. 234 00:12:35,379 --> 00:12:37,818 (MOBILE PHONE RINGS) 235 00:12:37,923 --> 00:12:40,642 Nicco. Hey. 236 00:12:40,759 --> 00:12:43,238 Hey, is everything ok? Everything's great. 237 00:12:43,344 --> 00:12:44,703 Why wouldn't it be? 238 00:12:44,762 --> 00:12:46,441 - Nothing seems different? - No. 239 00:12:46,514 --> 00:12:48,513 Things are great. Why? 240 00:12:48,599 --> 00:12:51,838 Um, well, Jesse's musical is happening, 241 00:12:51,977 --> 00:12:55,416 and also Heath seems to be back with Brooklyn. 242 00:12:55,564 --> 00:12:58,123 So I was just wondering if it's the same with you. 243 00:12:58,233 --> 00:12:59,392 One more game before mum gets back? 244 00:12:59,443 --> 00:13:02,002 She's bringing your favourite apple crumble back from Nan's. 245 00:13:02,112 --> 00:13:04,792 - I gotta go. I'll talk to you later. - Ok. 246 00:13:08,201 --> 00:13:11,480 - What are you doing? - A quiz. 247 00:13:11,620 --> 00:13:14,939 What Animal Are You? Of course, I'm a warthog. 248 00:13:15,082 --> 00:13:16,841 Who wants to be a warthog? 249 00:13:16,917 --> 00:13:19,676 Grey, boring, practically invisible in their natural habitat. 250 00:13:19,795 --> 00:13:22,435 Well, you must be doing it wrong. Here. 251 00:13:27,427 --> 00:13:30,146 - No, you're definitely warthoggy. - That is mean. 252 00:13:30,263 --> 00:13:32,422 Hey, no, no, no, no, on the bright side, 253 00:13:32,515 --> 00:13:33,634 warthogs are strong, courageous 254 00:13:33,682 --> 00:13:35,561 and they have an excellent sense of smell. 255 00:13:35,643 --> 00:13:37,522 You are a mean person. 256 00:13:37,603 --> 00:13:38,962 I bet you I'm a tiger. 257 00:13:39,021 --> 00:13:41,260 More like one of those snappy little shitzu dogs. 258 00:13:41,356 --> 00:13:43,875 - Uh, tiger. - Shitzu! 259 00:13:43,984 --> 00:13:45,503 - Tiger. - Shitzu. 260 00:13:45,568 --> 00:13:47,007 - I'm a tiger. - Shitzu! 261 00:13:47,070 --> 00:13:48,629 - Tiger! - Shitzu! 262 00:13:48,696 --> 00:13:51,696 Tiger. This is fun. 263 00:13:52,867 --> 00:13:54,986 Sorry, did I hit you in the head? 264 00:13:55,077 --> 00:13:56,837 No, really. 265 00:14:00,332 --> 00:14:01,891 These are great. 266 00:14:01,959 --> 00:14:03,158 I made them. 267 00:14:03,210 --> 00:14:04,809 Oh, really cute. 268 00:14:04,878 --> 00:14:06,718 I can show you how to make them. The kit's in my room. 269 00:14:08,673 --> 00:14:09,873 Ok. 270 00:14:20,809 --> 00:14:22,649 Huh? 271 00:14:26,898 --> 00:14:28,818 What? 272 00:14:35,573 --> 00:14:37,973 KAYLA: Nicco, are you coming? 273 00:14:44,456 --> 00:14:46,135 Wake up! 274 00:14:46,208 --> 00:14:47,728 Please wake up! 275 00:14:52,297 --> 00:14:54,096 HEATH: Totally on a roll. 276 00:14:54,174 --> 00:14:56,613 JESSE: I can't see the problem. 277 00:14:56,718 --> 00:14:58,077 Don't ruin this for me, Nicco. 278 00:14:58,136 --> 00:14:59,535 But nothing makes sense. 279 00:14:59,595 --> 00:15:02,714 Those bracelets don't make sense. So not your style. 280 00:15:02,848 --> 00:15:05,767 Kayla made them for me. We hung out last night. 281 00:15:05,893 --> 00:15:07,492 But that's beside the point. 282 00:15:07,561 --> 00:15:10,480 - Something's not right. - Heads again! Can't lose. 283 00:15:10,605 --> 00:15:13,964 We're home and everything's great, that's what matters. 284 00:15:14,109 --> 00:15:16,188 You don't think it's a little too great? 285 00:15:16,277 --> 00:15:18,396 So things are better than when we left. 286 00:15:18,488 --> 00:15:20,087 Hey, did I tell you? 287 00:15:20,156 --> 00:15:21,955 - My parents bought the house. - Brilliant. 288 00:15:22,033 --> 00:15:24,272 How sick is that? And my room's a loft. 289 00:15:24,368 --> 00:15:27,247 But think about it. We all put in our heart's desires for that spell. 290 00:15:27,371 --> 00:15:30,130 You put in your keys, and your audition form. 291 00:15:30,249 --> 00:15:31,848 This can't be a coincidence. 292 00:15:31,917 --> 00:15:33,597 You can see that, right? 293 00:15:35,045 --> 00:15:37,284 Buying the house. The musical. 294 00:15:37,380 --> 00:15:39,059 Parents showing up. 295 00:15:39,132 --> 00:15:40,812 We all know what you got. 296 00:15:44,470 --> 00:15:46,069 Hey, don't fix what ain't broke. 297 00:15:46,138 --> 00:15:49,217 Maybe it's just a quirk of dimension hopping. 298 00:15:49,350 --> 00:15:52,149 I think someone didn't get their heart's desire. 299 00:15:52,269 --> 00:15:54,868 I would never quit football. I just wouldn't. 300 00:15:54,980 --> 00:15:57,059 And that's how I know that this isn't right. 301 00:15:57,148 --> 00:15:58,387 Are you serious? 302 00:15:58,441 --> 00:16:00,720 It's a bit strange Brooklyn's not mad at me. 303 00:16:00,818 --> 00:16:02,217 She was always mad with me. 304 00:16:02,278 --> 00:16:04,237 Ah, whoa. What? 305 00:16:04,322 --> 00:16:06,161 Everyone see that? 306 00:16:06,240 --> 00:16:09,519 That's definitely not... 307 00:16:09,660 --> 00:16:10,739 Normal? 308 00:16:10,786 --> 00:16:15,106 And I just got 17 heads in a row. That's way too good to be true. 309 00:16:16,666 --> 00:16:19,105 Ok, I'm listening. What do you think's going on? 310 00:16:19,210 --> 00:16:22,570 I think something went wrong with Ben's spell. Has anyone seen him? 311 00:16:24,007 --> 00:16:25,526 No, I haven't. 312 00:16:25,591 --> 00:16:26,950 Me either. 313 00:16:27,009 --> 00:16:29,088 Don't you think it's a bit suss we haven't seen him? 314 00:16:29,178 --> 00:16:32,857 Do you think there's something else going on? 315 00:16:33,015 --> 00:16:34,414 We need to find him. 316 00:16:34,475 --> 00:16:37,075 You guys check here. We'll check his place. 317 00:16:38,228 --> 00:16:40,588 Heath, hurry up. 318 00:16:41,856 --> 00:16:43,495 This is Ben's place. 319 00:16:43,566 --> 00:16:46,565 Probably inside geeking out in front of his computer. 320 00:16:46,694 --> 00:16:48,453 You know Ben. 321 00:16:48,529 --> 00:16:50,568 That's the thing. Do we know Ben? 322 00:16:50,656 --> 00:16:51,936 Really? 323 00:16:52,867 --> 00:16:54,147 It's happening again. 324 00:16:55,369 --> 00:16:57,328 This is crazy. Why is it happening? 325 00:16:57,412 --> 00:17:00,531 Every time we question something and doubt if it's real, then... 326 00:17:00,665 --> 00:17:02,744 Things get spooky. So what do we do? 327 00:17:02,834 --> 00:17:05,474 - We need to find another spell. - The secret room at school? 328 00:17:07,505 --> 00:17:09,585 There was this spell for seeing stuff you're looking for. 329 00:17:10,842 --> 00:17:13,241 Found it. It's called a scrying pool. 330 00:17:13,344 --> 00:17:14,823 We're all supposed to think of Ben, 331 00:17:14,887 --> 00:17:16,806 and then the spell will show us where he is. 332 00:17:16,889 --> 00:17:18,449 HEATH: Of course it will. 333 00:17:19,600 --> 00:17:21,279 (OBJECTS CLATTER) 334 00:17:21,351 --> 00:17:23,230 Would it kill you to help? 335 00:17:23,311 --> 00:17:26,511 (MOCKINGLY) Ben? Ben, where are you? 336 00:17:27,899 --> 00:17:30,578 Wait. can we even do magic without Ben? 337 00:17:30,693 --> 00:17:32,772 One way to find out! 338 00:17:32,862 --> 00:17:35,942 By staring into overpriced spring water? 339 00:17:41,119 --> 00:17:42,599 Let's do this. 340 00:17:45,499 --> 00:17:48,018 Elements, reveal and show 341 00:17:48,126 --> 00:17:51,806 What I seek... what I must know. 342 00:17:53,131 --> 00:17:55,331 (CHUCKLES) Yep, that worked. 343 00:17:57,676 --> 00:18:00,915 Elements, reveal and show 344 00:18:01,055 --> 00:18:05,014 What I seek, what I must know. 345 00:18:05,183 --> 00:18:07,063 (SNIGGERS) 346 00:18:09,187 --> 00:18:10,986 Come on, Ben. Where are you? 347 00:18:11,064 --> 00:18:12,703 (CHUCKLES) 348 00:18:12,774 --> 00:18:14,414 Heath, focus. 349 00:18:18,779 --> 00:18:20,579 Whoa! 350 00:18:22,116 --> 00:18:23,955 Hang on - that's us. 351 00:18:24,034 --> 00:18:26,154 Whoa. What the...? 352 00:18:27,496 --> 00:18:29,895 It's Ben. And his grandpa. 353 00:18:29,998 --> 00:18:31,757 His dead grandpa. 354 00:18:31,833 --> 00:18:33,553 That can't be right. 355 00:18:37,964 --> 00:18:40,083 Are we... sleeping? 356 00:18:40,174 --> 00:18:44,213 But... if that's us in that world, then how can we be here? 357 00:18:44,386 --> 00:18:45,985 Unless we're... 358 00:18:46,054 --> 00:18:47,533 Dreaming? 359 00:18:47,598 --> 00:18:49,757 Together at the same time? 360 00:18:49,850 --> 00:18:51,569 A dream version of us? 361 00:18:51,643 --> 00:18:53,122 We have to get back there. 362 00:18:53,186 --> 00:18:55,785 How? We don't even know how we got here. 363 00:18:55,897 --> 00:18:57,816 How do you stop a dream? 364 00:18:57,899 --> 00:18:59,938 You wake yourself up. 365 00:19:00,026 --> 00:19:01,505 So then that's what we do. 366 00:19:01,569 --> 00:19:03,649 I'm not gonna like this, am I? 367 00:19:06,407 --> 00:19:08,006 Can you let them go?! 368 00:19:08,075 --> 00:19:11,674 This isn't what I wanted! You said the spell would bring everyone back! 369 00:19:11,828 --> 00:19:13,828 How do I fix this?! 370 00:19:16,249 --> 00:19:19,288 Divinity of the elements, I summon Thee, 371 00:19:19,419 --> 00:19:22,978 Air, Fire, Water and Earth, aid in my quest, 372 00:19:23,130 --> 00:19:24,570 I call you forth. 373 00:19:25,508 --> 00:19:27,268 Grandpa! 374 00:19:28,510 --> 00:19:30,310 Why are you doing this?! 375 00:19:33,932 --> 00:19:36,051 Wait. There has to be another way. 376 00:19:36,142 --> 00:19:38,741 Man up, princess. On three. 377 00:19:38,853 --> 00:19:41,612 One... two... three! 378 00:19:41,731 --> 00:19:43,210 Wait, stop! 379 00:19:43,274 --> 00:19:46,193 (ALL LAUGH) 380 00:19:46,319 --> 00:19:47,918 Sorry, but I had a better idea. 381 00:19:47,987 --> 00:19:49,427 You said on three! 382 00:19:50,781 --> 00:19:53,460 HEATH: Why didn't Jesse wake up? 383 00:19:53,575 --> 00:19:56,494 I think it's more about the dream than the waking up. 384 00:19:56,620 --> 00:19:58,859 So we reject the dream and... 385 00:19:58,955 --> 00:20:01,154 And then that'll break the spell that brought us here. 386 00:20:01,249 --> 00:20:02,409 Yeah. 387 00:20:03,710 --> 00:20:05,550 I don't need to own a house to belong. 388 00:20:09,382 --> 00:20:10,861 (GROANS) 389 00:20:10,925 --> 00:20:13,764 - Luke, you're glitching. - Oh, I think it's working. 390 00:20:13,886 --> 00:20:16,766 If it's not real... I don't want it. 391 00:20:19,683 --> 00:20:21,523 (GROANS) 392 00:20:24,812 --> 00:20:27,491 We need to talk about your accessorising. 393 00:20:27,607 --> 00:20:30,487 I don't need to be the best at everything. 394 00:20:33,404 --> 00:20:35,563 - I don't feel anything. - Why didn't it work? 395 00:20:35,656 --> 00:20:38,095 Nicco, that's not your heart's desire. 396 00:20:38,200 --> 00:20:39,479 Well, what is? 397 00:20:39,534 --> 00:20:41,253 - I don't know! - Really? 398 00:20:41,328 --> 00:20:43,527 Why don't I know? You guys all know! 399 00:20:43,621 --> 00:20:46,661 Just think. What's made you happy here? 400 00:20:48,001 --> 00:20:49,441 My sister? 401 00:20:52,797 --> 00:20:55,717 But she made these for me. I don't want to throw them away. 402 00:21:04,432 --> 00:21:06,391 Oh. It feels so weird. 403 00:21:06,476 --> 00:21:09,355 - Then it worked. - Come on, Jesse. There's no time. 404 00:21:09,479 --> 00:21:10,878 It's not real. 405 00:21:10,938 --> 00:21:14,417 It felt like it was. It felt like everything made sense. 406 00:21:14,567 --> 00:21:15,766 Jesse, you have to. 407 00:21:15,818 --> 00:21:17,897 But what if this is the best it gets? 408 00:21:17,987 --> 00:21:20,227 - Jesse, just do it. - You have to. 409 00:21:29,622 --> 00:21:31,502 I loved that head shot. 410 00:21:34,460 --> 00:21:36,459 It's Ben's grandpa. 411 00:21:36,545 --> 00:21:38,345 Whoa! 412 00:21:40,174 --> 00:21:42,894 - What is he doing? - I don't think he's meditating. 413 00:21:45,804 --> 00:21:48,483 Whoa! He's turning into the black thing! 414 00:21:48,598 --> 00:21:49,877 Wait! What are you doing?! 415 00:21:49,933 --> 00:21:51,213 He's attacking! 416 00:21:52,936 --> 00:21:54,975 Grandpa, don't! They're my friends! 417 00:21:55,062 --> 00:21:56,582 - How do we stop it? - HEATH: I don't know! 418 00:22:08,158 --> 00:22:10,277 What was that?! 419 00:22:10,368 --> 00:22:12,007 Is everyone okay? 420 00:22:12,078 --> 00:22:14,877 Apart from the creepy... swarming grandpa particles! 421 00:22:14,998 --> 00:22:17,277 You guys, you're okay! 422 00:22:17,375 --> 00:22:21,014 No thanks to you, Ben! What did you do to us with that spell?! 423 00:22:21,170 --> 00:22:23,589 - BROOKLYN: What happened? - PETA: Why are we on the ground? 424 00:22:23,693 --> 00:22:25,112 - He burnt my book. - Where are we? 425 00:22:25,174 --> 00:22:26,413 Why are we here? 426 00:22:26,467 --> 00:22:29,466 - What happened to your hair?! - What? 427 00:22:29,594 --> 00:22:31,353 - Mine? - What about yours? 428 00:22:31,429 --> 00:22:33,708 - What's going on? - It's a long story! 429 00:22:33,807 --> 00:22:35,766 - Better be good. - JESSE: 'Fess up, Ben. 430 00:22:35,850 --> 00:22:37,730 I can explain. 431 00:22:39,645 --> 00:22:41,125 I have the real spell. 432 00:22:42,732 --> 00:22:44,811 - It's here somewhere. - NICCO: For dimensional return? 433 00:22:44,900 --> 00:22:46,419 I'm sure I left it under the skull. 434 00:22:46,485 --> 00:22:48,004 You gave us the wrong spell. 435 00:22:48,070 --> 00:22:49,829 I swear I didn't know that would happen. 436 00:22:49,905 --> 00:22:52,144 Grandpa told me it would fix everything. 437 00:22:52,240 --> 00:22:53,919 I tore the page out of Felix's book 438 00:22:53,992 --> 00:22:56,151 and I... I wrote grandpa's spell in my book. 439 00:22:56,244 --> 00:22:59,203 HEATH: And turned us into creepy dream people. 440 00:22:59,330 --> 00:23:01,849 He said things would go back to normal! 441 00:23:01,958 --> 00:23:03,197 - Who did? - Grandpa. 442 00:23:03,251 --> 00:23:04,650 I thought I was doing a good thing. 443 00:23:04,710 --> 00:23:06,109 By lying to us. 444 00:23:06,170 --> 00:23:09,409 He lied to me too. He said he'd bring everyone back. 445 00:23:09,548 --> 00:23:11,147 Can you step on it? 446 00:23:11,216 --> 00:23:13,095 Yeah, Ben, we really need to get out of here. 447 00:23:13,176 --> 00:23:14,735 Here it is. 448 00:23:14,803 --> 00:23:17,122 The real one? 449 00:23:17,222 --> 00:23:19,621 - So? - HEATH: It fits. 450 00:23:19,724 --> 00:23:21,683 And this spell will definitely get us home? 451 00:23:21,768 --> 00:23:23,407 Yes, with your elemental presences. 452 00:23:23,478 --> 00:23:25,757 Uh, yeah, we're still working on that. 453 00:23:25,855 --> 00:23:30,054 You're water, Nicco earth, Heath fire, Luke air. 454 00:23:30,234 --> 00:23:33,153 I want to be fire. Fire's more fun. 455 00:23:33,278 --> 00:23:34,837 And you know this how? 456 00:23:34,905 --> 00:23:37,865 I figured it out from Felix's Book of Shadows. 457 00:23:39,367 --> 00:23:42,167 Look, we've got the spell. Let's just get this done. 458 00:23:46,582 --> 00:23:47,702 We're trusting you. 459 00:23:49,668 --> 00:23:51,308 I know. 460 00:23:54,673 --> 00:23:56,712 I promise, this is the right spell. 461 00:23:56,800 --> 00:23:58,360 It will work. 462 00:23:58,410 --> 00:24:02,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.