Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:02:13,314 --> 00:02:15,441
A late word just in
from the sheriff's office
3
00:02:15,608 --> 00:02:18,861
regarding this morning's
unexplained ocean disaster.
4
00:02:19,028 --> 00:02:22,949
Aerial and ocean survey teams
as yet have found no survivors
5
00:02:23,116 --> 00:02:25,660
and no bodies
from the mysterious explosion,
6
00:02:25,827 --> 00:02:29,830
which ripped apart the pleasure boat
Leonora at 8:05 this morning.
7
00:02:29,997 --> 00:02:31,499
Officials are speculating
8
00:02:31,707 --> 00:02:33,709
on the possibility
that the Leonora was engaged
9
00:02:33,876 --> 00:02:37,338
in the heavy smuggling activity
known to be--
10
00:02:37,505 --> 00:02:38,965
Come in.
11
00:02:46,639 --> 00:02:49,475
They think I was gonna
double-cross you, Berlinger.
12
00:02:50,935 --> 00:02:52,561
Where'd you find him?
13
00:02:52,728 --> 00:02:54,647
A motel up the coast.
14
00:02:54,814 --> 00:02:57,024
Fixing to get out of the country.
15
00:03:01,320 --> 00:03:03,656
Well, it was the explosion.
I didn't know what I was doing.
16
00:03:15,042 --> 00:03:16,585
You found none of the diamonds
on him?
17
00:03:16,752 --> 00:03:18,295
They went down.
18
00:03:18,462 --> 00:03:21,674
The courier had them chained
to his wrist.
19
00:03:21,840 --> 00:03:25,302
The explosion blew us both overboard.
I'm lucky to still be alive.
20
00:03:25,678 --> 00:03:28,472
Don't be too sure of that, Hoffman.
21
00:03:55,875 --> 00:03:57,377
Good morning, Mr. Phelps.
22
00:03:57,543 --> 00:03:58,961
Forty-eight hours from now,
23
00:03:59,128 --> 00:04:02,382
this man, George Berlinger,
billionaire manufacturer
24
00:04:02,548 --> 00:04:05,510
and the country's largest dealer
in stolen gems,
25
00:04:05,676 --> 00:04:08,304
is scheduled to transfer
a huge shipment of diamonds
26
00:04:08,471 --> 00:04:12,517
to an underworld figure
for $75 million.
27
00:04:12,683 --> 00:04:14,477
At this moment,
only one man in the world
28
00:04:14,644 --> 00:04:16,020
knows where those diamonds are.
29
00:04:16,395 --> 00:04:18,147
And he is Berlinger's
former lieutenant,
30
00:04:18,314 --> 00:04:21,317
Frederick Hoffman,
who stole them, hid them,
31
00:04:21,484 --> 00:04:25,488
and is now being tortured by Berlinger
to reveal their whereabouts.
32
00:04:25,655 --> 00:04:27,323
Conventional
law enforcement agencies
33
00:04:27,490 --> 00:04:30,076
are unable to guarantee
the recovery of the jewels.
34
00:04:30,534 --> 00:04:32,995
Your mission, Jim,
if you decide to accept it,
35
00:04:33,162 --> 00:04:36,916
is to recover those diamonds,
seize the 75 million in cash
36
00:04:37,083 --> 00:04:39,877
and put Berlinger
out of business for good.
37
00:04:40,461 --> 00:04:42,838
This tape will self-destruct
in five seconds.
38
00:04:43,547 --> 00:04:44,757
Good luck, Jim.
39
00:05:53,367 --> 00:05:55,077
Good, Barney.
40
00:05:56,828 --> 00:05:59,498
Seventy-five million dollars
is a lot of money, Jim.
41
00:05:59,664 --> 00:06:02,375
Well, the syndicate's gone in
very heavily for stolen gems, Casey.
42
00:06:06,505 --> 00:06:08,590
Now, this is a duplicate
43
00:06:08,757 --> 00:06:12,010
of one of the more important diamonds
which were stolen.
44
00:06:12,177 --> 00:06:14,304
It's an old mine cut.
45
00:06:14,471 --> 00:06:16,431
Berlinger's man, Hawks,
has enough of an eye
46
00:06:16,598 --> 00:06:19,267
to recognise its unique quality.
47
00:06:23,396 --> 00:06:24,856
Barney?
48
00:06:34,324 --> 00:06:36,493
The gas is harmless, Jim,
even underwater.
49
00:06:37,911 --> 00:06:41,331
And how about Berlinger's inside man,
Simmons?
50
00:06:43,875 --> 00:06:45,710
Casey's already checked me out
on the mask.
51
00:06:46,211 --> 00:06:50,048
Jim, how can we be sure that Hoffman
actually hid the diamonds underwater?
52
00:06:50,882 --> 00:06:53,593
Well, we can't be, Casey,
but everything points in that direction.
53
00:06:53,760 --> 00:06:55,094
Hoffman's an expert scuba diver.
54
00:06:55,261 --> 00:06:57,221
We found his gear
hidden on the beach.
55
00:06:57,388 --> 00:07:00,266
Apparently, Berlinger agrees with us,
because he's had a team of divers
56
00:07:00,433 --> 00:07:02,644
searching the area
ever since he picked Hoffman up.
57
00:07:02,810 --> 00:07:05,355
The air conditioning system
went off on schedule, Jim.
58
00:07:05,521 --> 00:07:07,690
- They've ordered a new compressor.
- Good.
59
00:07:07,857 --> 00:07:09,901
Now, Berlinger's
illegitimate activities are centred
60
00:07:10,068 --> 00:07:12,987
in the 23rd floor complex
of his headquarters.
61
00:07:13,154 --> 00:07:16,240
You'll both have to be very careful.
His security force is geared to kill.
62
00:07:16,407 --> 00:07:17,700
Anything yet on the syndicate man
63
00:07:17,867 --> 00:07:19,787
who's supposed to buy the diamonds
from Berlinger?
64
00:07:19,953 --> 00:07:21,663
No, it's still a total blank.
65
00:07:21,830 --> 00:07:25,542
Except that we do know that he or she
advanced Berlinger $10 million
66
00:07:25,709 --> 00:07:27,920
against the total price of 75 million.
67
00:07:28,086 --> 00:07:30,881
What happens if Berlinger
doesn't come up with the diamonds?
68
00:07:31,048 --> 00:07:32,883
They'll kill him.
69
00:08:58,968 --> 00:09:00,011
Well, what's up?
70
00:09:00,178 --> 00:09:03,473
We found him down there.
I thought you'd wanna know.
71
00:09:03,639 --> 00:09:05,224
Hey, who are you?
And who are these guys?
72
00:09:05,391 --> 00:09:07,769
Suppose you answer the questions.
Who are you?
73
00:09:08,144 --> 00:09:11,189
- Warner. Bob Warner.
- Well, what are you doing in this area?
74
00:09:11,355 --> 00:09:12,940
Swimming.
You don't own the ocean.
75
00:09:13,107 --> 00:09:14,233
Well, maybe not.
76
00:09:14,400 --> 00:09:15,693
But I'd hate to see one of my men
77
00:09:15,860 --> 00:09:18,446
mistake you for a shark or something
and put a spear through you.
78
00:09:20,823 --> 00:09:24,827
Now, clear out of this area.
Head back for shore.
79
00:09:57,318 --> 00:09:59,028
We don't take deliveries Saturday.
80
00:09:59,737 --> 00:10:01,530
This order
calls for immediate delivery.
81
00:10:01,697 --> 00:10:04,491
Type A3 compressor
for an L-22 air conditioning unit.
82
00:10:04,908 --> 00:10:06,869
- Come back Monday.
- It's okay with me, mister.
83
00:10:07,953 --> 00:10:10,456
Just sign here
where it says ''delivery refused.''
84
00:10:10,622 --> 00:10:12,499
It will cost another 150 bucks Monday,
though.
85
00:10:13,876 --> 00:10:15,627
Keep your shirt on.
86
00:10:23,177 --> 00:10:25,262
The replacement
for the burned-out compressor's here.
87
00:10:25,429 --> 00:10:28,682
- With a work crew?
- No, just the trucker.
88
00:10:28,849 --> 00:10:31,768
- Have him put it in storage.
- Right.
89
00:11:05,136 --> 00:11:08,055
- Scotch on the rocks with a splash.
- Okay.
90
00:11:12,810 --> 00:11:15,104
Bartender,
I lost a ring in here last night.
91
00:11:15,271 --> 00:11:17,148
I was sitting right there in that booth.
92
00:11:17,315 --> 00:11:19,108
Lady, this place is cleaned
at closing time.
93
00:11:19,275 --> 00:11:21,444
If anybody found a ring,
I'd have heard about it by now.
94
00:11:21,610 --> 00:11:22,778
Oh, but I know it's here.
95
00:11:22,945 --> 00:11:26,157
I distinctly remember seeing it
on my finger at 1:00.
96
00:11:27,199 --> 00:11:29,952
Go easy on that stuff.
He's no good to me dead.
97
00:11:30,119 --> 00:11:32,371
This is not the serum.
He's had too much of that already.
98
00:11:32,538 --> 00:11:35,082
This is just something
to bring him around.
99
00:11:35,249 --> 00:11:38,002
This is supposed to be truth serum.
All he does is keep lying.
100
00:11:38,169 --> 00:11:39,545
Yeah, well, he's tough in the head.
101
00:11:39,712 --> 00:11:42,548
Maybe seeing all those diamonds
made him that way.
102
00:11:43,215 --> 00:11:46,010
- Yes?
- This is Hawks, let me talk with him.
103
00:11:46,468 --> 00:11:48,095
It's Hawks.
104
00:11:49,013 --> 00:11:51,974
I'll take it in my study.
Keep working on him.
105
00:11:57,271 --> 00:12:00,858
Oh, now they'll all be just thrilled
now that it's gone.
106
00:12:01,025 --> 00:12:02,318
Was it insured, ma'am?
107
00:12:02,484 --> 00:12:05,154
No, I only got it yesterday.
I haven't had it long enough.
108
00:12:05,320 --> 00:12:06,989
Well, it's not here, lady, I tell you.
109
00:12:18,333 --> 00:12:20,836
- Yes?
- No, nothing so far.
110
00:12:21,003 --> 00:12:22,504
What about the caves
along the shore?
111
00:12:22,671 --> 00:12:24,464
We searched every foot of them.
Nothing.
112
00:12:24,923 --> 00:12:27,801
Oh, I know
I should have had it cut down.
113
00:12:27,968 --> 00:12:29,886
Oh, dear.
114
00:12:30,053 --> 00:12:32,556
- What about Hoffman?
- He's not talking.
115
00:12:32,723 --> 00:12:35,058
It's got to be here.
116
00:12:36,476 --> 00:12:38,353
Lady. Is that it?
117
00:12:38,520 --> 00:12:40,188
Oh, that's it.
118
00:12:40,355 --> 00:12:41,940
All right. I'll keep them looking.
119
00:12:42,107 --> 00:12:44,109
I'm so happy.
120
00:12:46,445 --> 00:12:48,488
That's beautiful.
121
00:12:48,655 --> 00:12:50,240
Thank you.
122
00:12:51,074 --> 00:12:54,703
I think I would have killed myself
if I had lost that ring.
123
00:12:55,203 --> 00:12:57,706
- Oh, beautiful--
- My boyfriend says it's very valuable.
124
00:12:57,873 --> 00:12:59,249
It's mine cut, you know.
125
00:12:59,416 --> 00:13:01,001
Well, you'd better
get it insured, ma'am.
126
00:13:01,167 --> 00:13:02,252
I don't think I have to.
127
00:13:02,419 --> 00:13:05,213
He said something
about a group policy.
128
00:13:07,841 --> 00:13:10,343
Thank you so much.
129
00:13:10,802 --> 00:13:12,429
Bye now.
130
00:13:20,103 --> 00:13:22,105
- Now will you sign the invoice?
- Open it.
131
00:13:22,272 --> 00:13:24,607
Look, they're not gonna instal it
till Monday.
132
00:13:24,774 --> 00:13:26,901
- This says one compressor, right?
- Right.
133
00:13:27,068 --> 00:13:29,863
- And you want me to sign for it, right?
- That's right.
134
00:13:30,029 --> 00:13:31,114
Then I gotta see it.
135
00:13:42,709 --> 00:13:44,877
- Okay?
- Okay.
136
00:15:26,604 --> 00:15:28,982
Come on, old man.
Here I am, look at me.
137
00:15:31,651 --> 00:15:34,112
Oh, Berlinger, I...
138
00:15:34,445 --> 00:15:36,489
I tried to save them.
139
00:15:36,906 --> 00:15:38,908
I know. You've already told me that.
140
00:15:39,075 --> 00:15:41,077
You were a mile, maybe more,
from the shore.
141
00:15:41,244 --> 00:15:43,579
He was near the rail,
the case was chained to his wrist,
142
00:15:43,746 --> 00:15:46,416
then the explosion,
and he was blown overboard.
143
00:15:48,334 --> 00:15:52,964
When I came to, I was in the--
144
00:15:53,131 --> 00:15:56,175
I was in the water. I never--
145
00:15:56,551 --> 00:15:58,094
I never saw him again.
146
00:15:58,469 --> 00:16:00,429
And you never saw
the diamonds again.
147
00:16:00,596 --> 00:16:03,349
- No.
- Hoffman, you're a liar.
148
00:16:03,516 --> 00:16:04,934
Don't you think I know you?
149
00:16:05,101 --> 00:16:08,104
Your percentage in this shipment
came to $100,000.
150
00:16:08,271 --> 00:16:10,273
You would have died out there
looking for that case,
151
00:16:10,439 --> 00:16:12,692
rather than watch it go down
chained to a dead man.
152
00:16:13,276 --> 00:16:16,612
No. No, no.
153
00:19:32,557 --> 00:19:34,768
Yeah, you're all right, Casey.
154
00:19:34,935 --> 00:19:36,144
Did--? Did they--?
155
00:19:36,311 --> 00:19:38,355
Yeah, they took the ring.
156
00:19:38,522 --> 00:19:39,898
Now it's Berlinger's move.
157
00:19:40,398 --> 00:19:44,152
Sixteen-point-two-five carats.
158
00:19:45,487 --> 00:19:49,991
Well, exact weights
weren't recorded on all our stones.
159
00:19:50,700 --> 00:19:56,122
We had four 16-plus or -minus.
160
00:19:56,289 --> 00:20:00,418
Three 16-plus.
161
00:20:01,628 --> 00:20:07,509
One 16-point-25.
Gem number 376.
162
00:20:07,676 --> 00:20:09,969
Fifty-eight facets.
163
00:20:10,136 --> 00:20:12,222
Fifty-eight facets.
164
00:20:12,389 --> 00:20:14,099
It's one of ours.
165
00:20:14,265 --> 00:20:15,809
Put it back in its setting.
166
00:21:18,246 --> 00:21:20,415
It's one of ours.
167
00:21:20,791 --> 00:21:26,505
The woman who wore this diamond
ring will lead us to the stones.
168
00:21:26,671 --> 00:21:27,798
This is your last chance.
169
00:21:27,964 --> 00:21:30,092
Tell me where they are,
I'll give you back your life.
170
00:21:30,258 --> 00:21:32,594
I don't know where they are.
171
00:21:33,178 --> 00:21:35,388
What good will the diamonds
do you dead?
172
00:21:39,142 --> 00:21:42,103
I swear, Berlinger,
I told you the truth.
173
00:21:42,479 --> 00:21:44,481
Use the serum.
174
00:21:44,648 --> 00:21:47,108
Only this time, double the dose.
175
00:21:47,776 --> 00:21:51,071
There may be very little left of your life
when this man is finished.
176
00:21:51,237 --> 00:21:52,781
You will tell us.
177
00:21:53,907 --> 00:21:56,368
Please, Berlinger.
178
00:21:56,910 --> 00:21:58,578
Please.
179
00:22:05,418 --> 00:22:07,837
I'm going to see
this Heywood woman.
180
00:22:18,181 --> 00:22:21,309
Go into my study. Call and see
how the divers are doing.
181
00:23:33,339 --> 00:23:37,218
Don't worry.
I'm gonna get you out of here.
182
00:24:24,891 --> 00:24:26,893
Yeah, this is Hawks.
183
00:24:28,811 --> 00:24:30,688
No luck, huh?
184
00:24:31,773 --> 00:24:33,107
All right, keep them looking.
185
00:24:33,274 --> 00:24:36,527
And listen.
Go over those caves again.
186
00:24:37,028 --> 00:24:38,446
Yeah.
187
00:25:17,276 --> 00:25:19,778
- Simmons.
- Is he talking?
188
00:25:20,154 --> 00:25:21,489
No, he's not under yet.
189
00:25:21,655 --> 00:25:23,866
All right, call me when he is.
190
00:25:39,173 --> 00:25:43,010
Who are you?
Why are you doing this?
191
00:25:43,177 --> 00:25:44,762
Later, Hoffman.
192
00:25:44,928 --> 00:25:47,389
The important thing is
I'm getting you out of here.
193
00:25:47,556 --> 00:25:48,599
You do as I say.
194
00:25:49,183 --> 00:25:51,602
This is one of Berlinger's tricks.
195
00:25:52,853 --> 00:25:54,438
If you believe that, you'll die.
196
00:25:54,855 --> 00:25:56,440
All right.
197
00:25:57,191 --> 00:25:58,317
I'll go with you.
198
00:26:29,598 --> 00:26:32,100
- Garage.
- Captain, this is Simmons.
199
00:26:32,267 --> 00:26:33,894
Mr. Berlinger left orders
for the prisoner
200
00:26:34,060 --> 00:26:36,563
to be transferred out of the building.
I'll need help.
201
00:26:36,730 --> 00:26:40,400
Stone will be right up, Mr. Simmons.
Stone.
202
00:26:45,864 --> 00:26:48,783
They're moving Hoffman.
Go up and give Mr. Simmons a hand.
203
00:26:48,950 --> 00:26:50,327
Right.
204
00:27:07,427 --> 00:27:09,262
Trust me.
205
00:27:26,946 --> 00:27:29,282
- Who is it?
- Stone.
206
00:27:33,244 --> 00:27:35,288
- Where's he going?
- The garage.
207
00:27:37,791 --> 00:27:39,251
- You want me to get that?
- Leave it.
208
00:27:39,418 --> 00:27:41,295
They're probably
wondering where we are.
209
00:28:14,494 --> 00:28:15,829
- Garage.
- This is Hawks.
210
00:28:15,996 --> 00:28:18,540
Simmons's been overpowered.
Hoffman's escaped. Seal all exits.
211
00:28:18,707 --> 00:28:21,126
Simmons is leaving with the prisoner.
Mr. Berlinger's orders.
212
00:28:21,293 --> 00:28:24,296
- Stop them.
- Simmons, stop. Hold it.
213
00:28:24,838 --> 00:28:25,922
Hold it.
214
00:28:40,270 --> 00:28:42,022
I have them right here, Mr. Hawks.
215
00:28:42,188 --> 00:28:43,857
Stone.
216
00:29:09,299 --> 00:29:10,550
Who are you? What do you want?
217
00:29:10,717 --> 00:29:13,720
Ben Williams,
insurance investigations.
218
00:29:15,680 --> 00:29:17,974
Okay, Williams. Why?
219
00:29:18,558 --> 00:29:20,310
For a castle in Spain
and a pension for life.
220
00:29:20,768 --> 00:29:22,145
Give it to me in English.
221
00:29:22,311 --> 00:29:24,147
Sure,
I get 10 percent of the 75 million
222
00:29:24,313 --> 00:29:26,816
if I recover the diamonds
for the insurance underwriters.
223
00:29:26,983 --> 00:29:30,403
- That's $7,500,000.
- What diamonds?
224
00:29:37,702 --> 00:29:40,580
- Yes?
- Mrs. Heywood? Mary Heywood?
225
00:29:41,747 --> 00:29:42,915
Yes.
226
00:29:44,000 --> 00:29:45,710
May I come in?
227
00:29:46,210 --> 00:29:48,254
Do we know each other?
228
00:29:49,338 --> 00:29:53,217
Well, we should.
I think you lost this this morning.
229
00:30:01,142 --> 00:30:03,436
Since you didn't report it
to the police,
230
00:30:03,602 --> 00:30:06,689
it's obvious you suspected
that the ring was stolen property.
231
00:30:08,274 --> 00:30:10,401
I suspected no such thing.
232
00:30:10,568 --> 00:30:12,111
It's my ring and I intend to have it.
233
00:30:12,570 --> 00:30:13,946
I intend you shall have it.
234
00:30:14,113 --> 00:30:16,740
With no further
embarrassing questions.
235
00:30:16,907 --> 00:30:19,118
So I would like something in return.
236
00:30:22,246 --> 00:30:24,206
From whom did you acquire this?
237
00:30:24,373 --> 00:30:26,208
It's such a remarkable ring,
238
00:30:26,375 --> 00:30:29,587
I'd like the opportunity
of doing a little trading on my own.
239
00:30:29,837 --> 00:30:33,424
Well, I doubt that you would get
as good a bargain as I did.
240
00:30:34,133 --> 00:30:36,719
No, I doubt it.
241
00:30:36,885 --> 00:30:41,640
But he does have others
that might be for sale.
242
00:30:41,807 --> 00:30:44,268
I said he has others
that might be for sale?
243
00:30:45,811 --> 00:30:46,979
I think so.
244
00:30:48,564 --> 00:30:49,648
Well, where do I find him?
245
00:30:50,607 --> 00:30:52,609
He's my scuba teacher,
Bob Warner.
246
00:30:52,985 --> 00:30:54,486
And where do I find Mr. Warner?
247
00:30:55,404 --> 00:30:57,155
520 Dolphin Way.
248
00:30:57,531 --> 00:30:59,157
I thank you.
249
00:31:07,250 --> 00:31:11,170
Of course, if you've referred me
to the wrong man, I'll be back.
250
00:31:24,016 --> 00:31:27,436
I'm offering you an even split
of $7.5 million.
251
00:31:27,603 --> 00:31:31,023
I'll even help you get out of the country
so you can live to spend it.
252
00:31:32,358 --> 00:31:35,194
Thanks for everything, man.
Have a good day.
253
00:31:36,988 --> 00:31:39,031
You figure that you'll take off
for a couple of years
254
00:31:39,198 --> 00:31:40,324
until the heat's off, right?
255
00:31:40,491 --> 00:31:42,118
You're very busy upstairs, man.
256
00:31:42,618 --> 00:31:45,121
The diamonds
won't be there, Hoffman.
257
00:31:45,496 --> 00:31:47,164
Somebody else
already knows where they are.
258
00:31:49,250 --> 00:31:51,711
You're working for Berlinger.
He put you up to this.
259
00:31:51,877 --> 00:31:53,587
Are you sure?
260
00:31:53,754 --> 00:31:55,047
Not just one of those diamonds,
261
00:31:55,214 --> 00:31:56,882
but three of them
have already shown up.
262
00:31:57,049 --> 00:31:59,718
All from the same source.
A Mrs. Heywood.
263
00:31:59,885 --> 00:32:01,887
She lives at the marina.
264
00:32:02,179 --> 00:32:05,057
No. No.
265
00:32:05,224 --> 00:32:07,059
Besides, you'd have moved in
on her by now.
266
00:32:07,560 --> 00:32:09,562
I don't know
how many other people are involved.
267
00:32:09,728 --> 00:32:12,815
If I have to split it too many ways,
it doesn't do me any good.
268
00:32:13,607 --> 00:32:14,900
All right.
269
00:32:15,067 --> 00:32:18,237
But let me talk
to this Mrs. Heywood first.
270
00:32:18,779 --> 00:32:19,822
Why?
271
00:32:20,281 --> 00:32:22,157
There isn't any Mrs. Heywood,
is there?
272
00:32:22,324 --> 00:32:24,702
Of course there is.
I just don't wanna scare her off.
273
00:32:24,868 --> 00:32:25,995
We won't scare her off.
274
00:32:26,161 --> 00:32:28,914
We'll just offer to buy
a couple of diamonds at a good price.
275
00:32:29,081 --> 00:32:30,791
Okay.
276
00:32:38,465 --> 00:32:42,052
I'm sorry to startle you.
Door was unlocked.
277
00:32:43,053 --> 00:32:44,179
That's no invitation.
278
00:32:44,346 --> 00:32:46,014
I'm a friend of Mrs. Heywood.
279
00:32:49,935 --> 00:32:52,104
You're interested
in scuba instruction.
280
00:32:52,563 --> 00:32:54,273
I'm interested in diamonds.
281
00:32:56,149 --> 00:32:57,693
Diamonds.
282
00:32:58,652 --> 00:32:59,736
Why would you come to me?
283
00:32:59,903 --> 00:33:02,614
I saw the one
you gave Mrs. Heywood.
284
00:33:02,781 --> 00:33:05,325
And I know
that somewhere offshore,
285
00:33:05,492 --> 00:33:08,537
you found an attache case
filled with diamonds.
286
00:33:09,955 --> 00:33:12,124
Man, you're on a trip.
287
00:33:12,833 --> 00:33:15,127
Oh, boy, am I hung.
288
00:33:15,877 --> 00:33:18,296
That was some affair last night.
289
00:33:18,463 --> 00:33:20,215
And I think I need a belt.
290
00:33:20,382 --> 00:33:24,886
Warner, diamonds are my business.
291
00:33:25,053 --> 00:33:26,096
Well, so what?
292
00:33:27,973 --> 00:33:29,474
Well, let me put it this way.
293
00:33:29,641 --> 00:33:32,602
The legitimate retail value
of those diamonds
294
00:33:32,769 --> 00:33:34,813
is over $100 million.
295
00:33:38,483 --> 00:33:41,403
There's only one man in the world
who can sell them for that price.
296
00:33:41,569 --> 00:33:44,155
He's ready to buy them from me
for 75 million.
297
00:33:46,658 --> 00:33:49,577
But you can't sell them to anybody.
298
00:33:50,120 --> 00:33:52,122
Not without being caught
and sent to jail, that is.
299
00:33:52,288 --> 00:33:54,999
They're stolen, you see.
300
00:33:57,836 --> 00:34:03,925
How does $5 million
in relatively small, safe, genuine,
301
00:34:04,092 --> 00:34:06,678
untraceable bills sound to you?
302
00:34:09,264 --> 00:34:11,516
That's not bad
for a half hour's scuba dive, is it?
303
00:34:12,016 --> 00:34:13,309
Five million dollars?
304
00:34:13,977 --> 00:34:15,019
Five million.
305
00:34:15,186 --> 00:34:16,688
All I have to do is get them for you?
306
00:34:17,188 --> 00:34:18,523
That's all.
307
00:34:18,856 --> 00:34:20,191
Cash on delivery?
308
00:34:21,025 --> 00:34:22,360
On delivery.
309
00:34:25,948 --> 00:34:28,534
Why don't you have a belt, huh?
310
00:34:28,700 --> 00:34:30,119
Here.
311
00:34:33,705 --> 00:34:35,999
- Yes?
- Mrs. Heywood?
312
00:34:36,166 --> 00:34:38,460
- Yes.
- We'd like to talk to you.
313
00:34:40,254 --> 00:34:41,380
Who are you, anyway?
314
00:34:41,547 --> 00:34:43,465
We're very nice people,
Mrs. Heywood,
315
00:34:43,632 --> 00:34:46,051
and we pay very nice prices
for used diamonds.
316
00:34:48,095 --> 00:34:49,721
The police?
317
00:34:49,888 --> 00:34:52,474
No, nothing like that.
Let's just say we're merchants.
318
00:34:55,477 --> 00:34:56,978
Come in.
319
00:35:01,483 --> 00:35:02,734
May I get you some wine?
320
00:35:02,901 --> 00:35:04,569
We'd like to see the merchandise.
321
00:35:12,994 --> 00:35:14,621
Sit down.
322
00:35:34,099 --> 00:35:35,725
She's dead.
323
00:35:36,476 --> 00:35:38,228
Somebody else knows
where those diamonds are
324
00:35:38,395 --> 00:35:40,188
and didn't want her
to tell us who he is.
325
00:35:40,355 --> 00:35:42,190
Okay, you win.
326
00:35:42,607 --> 00:35:46,069
I'll get you the rest of the diamonds,
but I'll need some help with my gear.
327
00:35:46,861 --> 00:35:48,738
Well, fine.
I have a truck we can use.
328
00:36:26,609 --> 00:36:28,110
Should have known
something was wrong
329
00:36:28,277 --> 00:36:30,071
when I caught him
swimming out there.
330
00:36:30,238 --> 00:36:31,614
He's very valuable to us.
331
00:36:31,781 --> 00:36:33,324
With Hoffman gone,
he's our last chance
332
00:36:33,491 --> 00:36:35,701
to get the diamonds on time.
333
00:36:36,953 --> 00:36:39,705
What about the 5 million
you promised him?
334
00:36:40,039 --> 00:36:41,958
If he comes up with the diamonds,
kill him.
335
00:40:15,086 --> 00:40:20,050
Willy, I have you on the scope
about 300 yards right of Hoffman.
336
00:40:20,216 --> 00:40:22,177
Turn 20 degrees left and slow down.
337
00:40:46,910 --> 00:40:47,994
Jim.
338
00:40:48,161 --> 00:40:50,038
I have you in sight. Slow down.
339
00:40:50,872 --> 00:40:53,416
Tell him to slow down.
I gotta get my bearings.
340
00:40:53,583 --> 00:40:55,001
Slow it down.
341
00:41:46,887 --> 00:41:49,765
Jim, head parallel to the shore.
342
00:41:49,931 --> 00:41:52,142
Go about 100 yards and then stop.
343
00:41:52,309 --> 00:41:55,937
Head parallel to the shore
about 100 yards and then stop.
344
00:41:56,354 --> 00:41:58,315
A hundred yards further on.
345
00:42:29,888 --> 00:42:32,932
- Hold it here for a minute.
- Stop.
346
00:43:08,217 --> 00:43:10,928
Willy, turn 30 degrees left.
347
00:43:11,095 --> 00:43:13,723
You're close to him.
I think he's found it.
348
00:43:19,145 --> 00:43:23,566
Jim, continue same course
as before, 75 yards.
349
00:43:23,733 --> 00:43:25,401
Hoffman will be directly below you.
350
00:43:26,027 --> 00:43:28,195
About 75 more yards over there.
351
00:43:28,362 --> 00:43:30,990
Seventy-five yards forward.
352
00:44:19,455 --> 00:44:22,624
Soon as we're sure
we have the diamonds...
353
00:44:48,568 --> 00:44:49,944
Right, Willy.
354
00:46:25,873 --> 00:46:27,082
What is this?
355
00:46:29,751 --> 00:46:31,753
I may be poor,
but I'm not stupid, Mr. Berlinger.
356
00:46:32,129 --> 00:46:34,006
I gave them
to a friend of mine down there.
357
00:46:34,423 --> 00:46:36,591
Now, we will go to my place.
358
00:46:36,758 --> 00:46:38,343
And when I see the $5 million,
359
00:46:38,510 --> 00:46:41,346
I'll telephone my friend
and he will bring the diamonds.
360
00:46:42,014 --> 00:46:45,350
Very nicely thought out, Mr. Warner.
361
00:46:45,684 --> 00:46:48,103
But there's a problem.
I don't have the 5 million.
362
00:46:48,520 --> 00:46:51,857
Well, it's your problem, not mine.
No $5 million, no diamonds.
363
00:46:54,276 --> 00:46:56,903
Perhaps if your friend came
into my office--
364
00:46:57,070 --> 00:46:58,738
My pad.
365
00:47:07,956 --> 00:47:09,666
Call my contact.
Get him on the radiophone.
366
00:47:09,833 --> 00:47:14,004
Tell him to meet me at Warner's place.
We'll conclude the transaction there.
367
00:48:10,352 --> 00:48:12,271
Your friend's a little late.
368
00:48:25,784 --> 00:48:27,327
What happened to the fancy office?
369
00:48:27,703 --> 00:48:31,373
Unusual circumstances.
You brought the money, Mr. Connors?
370
00:48:31,832 --> 00:48:33,041
You have the diamonds?
371
00:48:36,378 --> 00:48:38,880
No, the unusual circumstances
include the fact
372
00:48:39,047 --> 00:48:41,591
that I can't deliver the diamonds
until I present this gentleman
373
00:48:41,758 --> 00:48:43,677
with 5 million of my own money.
374
00:48:43,844 --> 00:48:45,303
You do not have the 5 million?
375
00:48:45,470 --> 00:48:47,681
You do want the diamonds,
don't you, Mr. Connors?
376
00:48:47,848 --> 00:48:49,307
Yes. I do want them.
377
00:48:50,100 --> 00:48:52,227
Then just show my friend here
the money.
378
00:48:52,394 --> 00:48:56,231
There need be no actual exchange
until the diamonds are here. Agree?
379
00:48:57,274 --> 00:48:58,316
Let's see the money.
380
00:49:33,476 --> 00:49:34,978
Now.
381
00:49:37,855 --> 00:49:39,065
Just be a moment, gentlemen.
382
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
383
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org
384
00:00:13,050 --> 00:00:17,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.