All language subtitles for Miami Vice s04e06 Gods Work.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,618 --> 00:00:06,552 [Beeping] 2 00:00:40,302 --> 00:00:43,738 It's showtime, Switek. Rico's comin' in. 3 00:00:56,940 --> 00:00:59,630 One more check around the horn. Sonny, do you read me? 4 00:00:59,628 --> 00:01:04,143 Five by—You got the same three outriders, but no Francesco. 5 00:01:04,139 --> 00:01:09,231 Frank never likes to show up first. He likes a flamboyant entrance. 6 00:01:09,226 --> 00:01:10,987 All right, guys. Here's the way it goes. 7 00:01:10,986 --> 00:01:14,925 We do nothing till we make the deal and he gives us the location of the merch. 8 00:01:14,922 --> 00:01:17,789 [Over Radio] Switek, radio check. 9 00:01:22,216 --> 00:01:24,202 Your date's here early, Rico. 10 00:01:24,201 --> 00:01:27,371 Must be impatient to wanna get in the bag. 11 00:01:27,369 --> 00:01:30,443 Okay, as soon as I get the location, 12 00:01:30,440 --> 00:01:33,417 crash the party and don't be shy. 13 00:01:33,415 --> 00:01:36,650 If you hear me say "overhead," back away and save it for another day. 14 00:01:36,647 --> 00:01:38,536 Let's hope not. 15 00:01:38,535 --> 00:01:42,198 We owe the Cruz family a nice vacation. 16 00:01:47,877 --> 00:01:49,927 Francesco. 17 00:01:49,926 --> 00:01:52,679 ?Qué tal? Allí, chico. ? Ytú? 18 00:01:52,677 --> 00:01:56,511 Hey, you know, I can't complain, as long as you got the goods. 19 00:01:57,572 --> 00:02:00,775 First the money. Tú sabes. 20 00:02:00,773 --> 00:02:05,032 Ah, sí and no. I heard your papa would pour a drink, 21 00:02:05,028 --> 00:02:08,166 pass out cigars, talk about politics, philosophy, 22 00:02:08,163 --> 00:02:10,276 jai alai and still take care of business. 23 00:02:10,275 --> 00:02:13,253 Well, yeah, but I do business my way. 24 00:02:13,251 --> 00:02:16,454 And you got quite a flare for it too. 25 00:02:16,451 --> 00:02:20,101 So where's the merchandise? You get the location when I get the money. 26 00:02:20,098 --> 00:02:22,275 And all that happens inside. 27 00:02:22,273 --> 00:02:26,084 So what are we talking? Coming off. Six containers. 28 00:02:26,081 --> 00:02:31,462 Twenty-inch Trinitrons, auto-focus cameras, P.C.2 's with software. 29 00:02:31,457 --> 00:02:34,082 [Speaking Spanish] 30 00:02:34,080 --> 00:02:37,122 You set me up, Cooper, you're dead. Boat's supposed to be clean. 31 00:02:37,120 --> 00:02:40,579 - Hey, what the hell, Sonny? We got a new player. - Let it run, Swi. Let it run. 32 00:02:40,576 --> 00:02:43,009 [Over Radio] Any moves, we lose Rico. 33 00:02:43,007 --> 00:02:44,960 Hey, easy. 34 00:02:44,959 --> 00:02:47,985 There's a thin line between rude and unfriendly. 35 00:02:50,846 --> 00:02:54,369 I know you been a little jumpy all night, but... just be cool. 36 00:02:54,366 --> 00:02:58,657 Only thing I'm trying to do is give you a hundred grand for some hot merchandise. 37 00:02:58,653 --> 00:03:00,574 He's right, Frankie. You're too nervous. 38 00:03:00,573 --> 00:03:03,701 Have your business meeting another day. Come here and greet your brother. 39 00:03:07,291 --> 00:03:10,718 - Sorry about that. - Yeah, no problem. 40 00:03:10,716 --> 00:03:13,241 It's all part of the overhead. 41 00:04:18,131 --> 00:04:20,373 Cute. Real cute. 42 00:04:20,372 --> 00:04:22,453 Like a coral snake is cute? 43 00:04:22,451 --> 00:04:24,724 I thought he turned his back on the family business. 44 00:04:24,723 --> 00:04:27,605 Yeah, he did. But he's been making big bucks in the market. 45 00:04:27,602 --> 00:04:30,355 You know, Dow Jones. Legit, but hardnose. 46 00:04:30,353 --> 00:04:34,645 N.Y.P.D. Said they got zip on Felipe Cruz, but they don't miss him. 47 00:04:34,641 --> 00:04:37,523 Well, if Don Ho had called his number-one son home, 48 00:04:37,521 --> 00:04:40,691 you can bet that trouble is not far behind. 49 00:04:40,689 --> 00:04:43,251 We could use what we got. Not enough. 50 00:04:43,249 --> 00:04:46,258 Months of tips and taps. Nothing solid. 51 00:04:46,255 --> 00:04:48,593 Well, maybe we can get Francesco back on track. 52 00:04:48,592 --> 00:04:51,409 He might be tied up trying to off his brother— 53 00:04:51,406 --> 00:04:53,360 the prince. 54 00:04:53,359 --> 00:04:57,138 [Castillo] Felipe's arrival in town's gonna tilt the balance of power in the Cruz family. 55 00:04:57,135 --> 00:05:02,259 You know, Francesco's like Fred Flintstone compared to Felipe, 56 00:05:02,254 --> 00:05:05,199 but he'll fight hard to hang on to the family business. 57 00:05:05,197 --> 00:05:09,040 Social editor of the Times puts Felipe on Manhattan's Most Eligible list. 58 00:05:09,036 --> 00:05:11,374 Berkeley, Yale Law. 59 00:05:11,373 --> 00:05:14,223 This guy is capable of taking huge chunks of his daddy's dough... 60 00:05:14,221 --> 00:05:18,416 and transformin'it into offshore Bahamian corporations. 61 00:05:18,412 --> 00:05:20,333 Now you see it, now you don't, 62 00:05:20,332 --> 00:05:24,015 because the man from Wall Street takes it to the cleaners and it comes out venture capital. 63 00:05:24,011 --> 00:05:27,437 - But why now, huh? - [Castillo] Until Felipe wears the crown, 64 00:05:27,435 --> 00:05:30,829 Jorge Cruz is still in charge. 65 00:05:30,826 --> 00:05:35,470 Felipe or no Felipe, I want the Cruz family brought down. Full-court press. 66 00:05:35,465 --> 00:05:39,212 Tubbs, stay undercover on the docks. 67 00:05:39,209 --> 00:05:42,507 Trudy, lean on all of Bolita's bagmen. 68 00:05:42,505 --> 00:05:45,740 Gina, Felipe's your newest best friend. 69 00:05:45,737 --> 00:05:47,850 Hmm. 70 00:05:47,848 --> 00:05:50,185 Oooh. 71 00:05:50,184 --> 00:05:53,066 [Castillo] Crockett and Switek, you guys got the Cruz mansion. 72 00:05:53,064 --> 00:05:55,754 Uh, the best surveillance point's in the middle of the bay. 73 00:05:55,752 --> 00:05:58,666 Oh, then we'll use a boat. You remember what that is, don't ya, babe? 74 00:05:58,663 --> 00:06:01,544 It's a new invention. It's just like a car, only it floats. 75 00:06:01,542 --> 00:06:03,942 Yeah, but I'll get seasick. Bring a bag. 76 00:06:07,270 --> 00:06:10,262 [Chattering] 77 00:06:11,109 --> 00:06:14,476 [Man] Maria, come say hello to Carlos. [Carlos] Maria. 78 00:06:19,237 --> 00:06:22,887 The rest of us get old, but Maria, she stays young and delicious. 79 00:06:22,884 --> 00:06:25,990 Carlos, you never change either. Gracias. 80 00:06:25,987 --> 00:06:29,221 This is what a happy woman looks like, that's all. 81 00:06:29,219 --> 00:06:33,191 My family's home. Together for the first time in years. 82 00:06:33,187 --> 00:06:36,069 - [Carlos] It is certainly a joyous occasion. - Have a drink. 83 00:06:36,067 --> 00:06:37,591 Excuse me. Certainly. 84 00:06:39,682 --> 00:06:43,268 Oh, no man could feel more pride than you for a son like Felipe. 85 00:06:43,265 --> 00:06:45,539 [Man] I have two sons. 86 00:06:45,537 --> 00:06:47,906 [Carlos] Well, Francesco— 87 00:06:47,904 --> 00:06:51,588 Forgive me, Jorge. Francesco lacks habilidad. 88 00:06:51,585 --> 00:06:56,804 Felipe's got the touch— the touch to build on what you have begun. 89 00:06:56,799 --> 00:06:59,585 Ah. Well, Mother, dear, I must say, 90 00:06:59,583 --> 00:07:03,106 you still give the absolute best parties in all of Miami. 91 00:07:03,103 --> 00:07:07,005 If you came home for these parties, Felipe, I'd give one every day. 92 00:07:12,094 --> 00:07:16,642 - Salud. - Your father seems happier than he has for years. 93 00:07:16,638 --> 00:07:19,334 Well, a good son makes his parents happy. 94 00:07:24,412 --> 00:07:27,575 A good son always tells his mother the truth. 95 00:07:28,892 --> 00:07:30,813 The truth? 96 00:07:30,812 --> 00:07:33,373 Okay, the truth. I've come back to Miami... 97 00:07:33,371 --> 00:07:37,535 because the people I love are all here. 98 00:07:39,002 --> 00:07:40,923 [Jorge] Damas y caballeros, 99 00:07:40,922 --> 00:07:44,892 pleasejoin me in welcoming my youngest son. 100 00:07:44,889 --> 00:07:47,195 Sorrow when he's away, 101 00:07:47,193 --> 00:07:51,036 joy he has come home to help his papa. 102 00:07:51,033 --> 00:07:53,242 Felipe, salud. 103 00:07:53,240 --> 00:07:55,578 [Guests] Salud. 104 00:07:55,577 --> 00:08:00,514 To the Cruz family, together again. 105 00:08:04,151 --> 00:08:06,244 To my brother, the prince of Wall Street. 106 00:08:31,668 --> 00:08:33,589 [Chuckles] 107 00:08:33,588 --> 00:08:37,911 [Wolf Whistle] I think this guy took the wrong turn at the cheese and wine shop. 108 00:08:37,907 --> 00:08:40,149 - What's your problem? - It's closed. 109 00:08:40,147 --> 00:08:42,138 Oh, really? 110 00:08:43,059 --> 00:08:45,789 Felipe, ?cómo estás? Bien. 111 00:08:47,762 --> 00:08:51,253 Listen, Rickie, this sidewalk may be public property, 112 00:08:51,250 --> 00:08:55,317 but it is my public property, okay? 113 00:08:55,313 --> 00:08:57,543 Take a hike, please. 114 00:08:58,960 --> 00:09:01,842 Now you say, "Thank you very much, Father. That's a good idea." 115 00:09:01,840 --> 00:09:05,742 Yeah, thanks, Father. That's it. 116 00:09:07,152 --> 00:09:08,779 Come in. 117 00:09:19,534 --> 00:09:22,897 [Gina] He showed up right in time. [Felipe] Yeah, well, he's my uncle. 118 00:09:22,894 --> 00:09:26,961 He's got a knack for, uh, rescuing me, you could say. 119 00:09:26,957 --> 00:09:30,576 Uh, Gina Dominguez. I'm sorry. Felipe Cruz. 120 00:09:30,573 --> 00:09:34,704 Nice to meet you. Um, some business. 121 00:09:34,700 --> 00:09:36,793 It's okay. 122 00:09:39,723 --> 00:09:43,022 I will be back for you. Good timing. 123 00:09:43,019 --> 00:09:44,940 He wants to have lunch. 124 00:09:44,939 --> 00:09:48,750 [Felipe] Have a, uh, community relations problem? 125 00:09:48,746 --> 00:09:51,660 [Chuckles] Yeah. Take your time. I'll come back later. 126 00:09:51,658 --> 00:09:53,717 [Felipe] Sure. 127 00:09:56,713 --> 00:09:59,705 [Chattering] 128 00:10:03,241 --> 00:10:05,232 Thank you. 129 00:10:06,472 --> 00:10:08,406 [Camera Shutter Clicks] 130 00:11:04,097 --> 00:11:07,235 Hey! 131 00:11:07,233 --> 00:11:10,179 I'm gonna blow this monkey away, Francesco. 132 00:11:10,176 --> 00:11:12,474 It's your call! 133 00:11:14,912 --> 00:11:16,937 Get outta here! 134 00:11:18,687 --> 00:11:23,203 Ya know, Cooper, you don't come pokin' into my warehouse without no invitation around here, huh? 135 00:11:23,198 --> 00:11:27,329 We had a deal. I've got customers... 136 00:11:27,326 --> 00:11:29,247 who expect me to deliver. 137 00:11:29,246 --> 00:11:33,378 You know, Cooper, 138 00:11:33,374 --> 00:11:36,704 you're a comadreja. 139 00:11:36,701 --> 00:11:39,932 I mean, I can give you all you want... 140 00:11:43,740 --> 00:11:46,141 when I'm ready. 141 00:11:46,139 --> 00:11:48,541 You're being real careful, Frank. 142 00:11:48,540 --> 00:11:50,718 Don't try to con me. 143 00:11:50,716 --> 00:11:54,049 From what I hear, your brother makes all the decisions now. 144 00:11:57,115 --> 00:11:59,740 That's bull, Cooper. 145 00:11:59,738 --> 00:12:03,613 My father and I run this whole business. 146 00:12:03,610 --> 00:12:05,659 Nobody else. 147 00:12:05,657 --> 00:12:08,827 Felipe's a real player. He'll give me a better deal anyway. 148 00:12:08,825 --> 00:12:14,695 Eso no es verdad. That's not true. 149 00:12:16,792 --> 00:12:19,258 I don't know. You hear me, Cooper? 150 00:12:19,256 --> 00:12:22,123 You wouldn't be blowing smoke at me, would you? 151 00:12:25,751 --> 00:12:27,981 I think it's verdad. 152 00:12:29,239 --> 00:12:31,896 Yeah. 153 00:12:31,894 --> 00:12:34,520 [Castillo] Cruz is losing his stranglehold on the docks. 154 00:12:34,518 --> 00:12:38,137 Shippers don't pay tribute unless they're scared of you. 155 00:12:38,133 --> 00:12:42,570 So Felipe is home to try to fix it, but why? Why is it happening? 156 00:12:44,757 --> 00:12:46,748 Gina took these. 157 00:12:49,428 --> 00:12:54,809 St. Vincent's. Al DS hospice in Little Havana. Not too popular with the neighbors. 158 00:12:54,804 --> 00:12:58,647 Felipe went there to visit his uncle, 159 00:12:58,643 --> 00:13:01,806 Father Ernesto Lupe. A Catholic priest? 160 00:13:02,994 --> 00:13:07,446 Jorge Cruz's brother-in-law. Wife's younger brother. 161 00:13:07,442 --> 00:13:09,843 He and Felipe have always been close. 162 00:13:09,842 --> 00:13:14,197 So, what's going on? Are they tryin' to use a church-run Al DS clinic as a cover? 163 00:13:14,193 --> 00:13:16,114 A drop stash? 164 00:13:16,112 --> 00:13:20,307 Lieutenant, you want us to swoop on this priest and squeeze him? 165 00:13:20,304 --> 00:13:22,802 No. 166 00:13:22,800 --> 00:13:26,354 He's never had any tie-ins with the Cruz business. 167 00:13:26,351 --> 00:13:30,131 Are you sure? Cruz family's got that neighborhood wired... 168 00:13:30,128 --> 00:13:32,892 from the material to the spiritual. 169 00:13:34,575 --> 00:13:37,201 He's for real. 170 00:13:37,199 --> 00:13:40,100 Front line since the '60s. 171 00:13:41,326 --> 00:13:44,386 Civil rights work got his head knocked in. 172 00:13:46,156 --> 00:13:50,897 No. Addicts, homeless— that's his game. 173 00:13:50,893 --> 00:13:55,057 Advocates like that turn off... Cruz's contacts. 174 00:13:56,620 --> 00:14:00,559 No, he's my guess why, uh, business is slow. 175 00:14:00,555 --> 00:14:06,352 Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. 176 00:14:06,347 --> 00:14:09,549 He's wiggled out of that one before. 177 00:14:09,546 --> 00:14:11,820 I want Cruz all the way, no outs— 178 00:14:11,818 --> 00:14:14,218 importation, the works. 179 00:14:16,553 --> 00:14:20,172 There's a lot here that doesn't figure, Lieutenant. That's right. 180 00:14:20,169 --> 00:14:22,218 Nothing figures. I want answers. 181 00:14:22,217 --> 00:14:26,677 Maybe his uncle and the hospice will be our route to Felipe. 182 00:14:27,912 --> 00:14:32,747 Just watch the streets. Gina will cover Felipe, Crockett, the docks. 183 00:14:33,543 --> 00:14:35,875 Don't go near the priest. 184 00:14:37,191 --> 00:14:39,432 [Castillo Speaking Spanish] 185 00:14:39,430 --> 00:14:42,825 [Man Speaking Spanish] 186 00:14:42,822 --> 00:14:46,155 [Both Continue Speaking Spanish] 187 00:14:50,277 --> 00:14:53,678 [Spanish Continues] 188 00:14:58,980 --> 00:15:00,971 I'm on time. 189 00:15:03,107 --> 00:15:06,668 Anything on this list that you can find will be appreciated. 190 00:15:09,155 --> 00:15:12,022 And the hospital beds were a true blessing. 191 00:15:14,211 --> 00:15:16,164 [Liquid Pouring] 192 00:15:16,162 --> 00:15:18,790 [Chuckles] 193 00:15:20,385 --> 00:15:23,652 What happened? Sure you didn't forget anything? 194 00:15:23,649 --> 00:15:26,692 No. You think I missed something? 195 00:15:26,689 --> 00:15:28,609 No. 196 00:15:28,608 --> 00:15:33,059 I'll try to help out as much as I can. [Chuckles] 197 00:15:33,055 --> 00:15:36,450 I think my nephew Felipe... 198 00:15:36,447 --> 00:15:39,137 surprised me as much as he did you. 199 00:15:39,135 --> 00:15:42,369 I'm happy to hear that. That way I won't have to ask you about it. 200 00:15:42,367 --> 00:15:45,313 So much for that. [Spanish] 201 00:15:45,310 --> 00:15:48,609 [All Speaking Spanish] 202 00:15:54,557 --> 00:15:56,991 How's the softball game? 203 00:15:56,989 --> 00:15:59,615 Fine. 204 00:15:59,613 --> 00:16:03,487 Don Arturo was telling me that, uh, you lost to Christ the King. 205 00:16:03,484 --> 00:16:06,110 [Chuckles] Yeah, it's true. 206 00:16:06,108 --> 00:16:09,663 Ernesto, they got the worst infield in the city. 207 00:16:09,660 --> 00:16:13,118 Well, uh, their pitching's improved. 208 00:16:16,122 --> 00:16:19,356 They have great pitchers now. 209 00:16:19,354 --> 00:16:22,152 [Father Ernesto] ?Don Arturo? [Chuckles] 210 00:16:23,929 --> 00:16:26,459 Don't laugh at me. That's not funny. 211 00:16:26,457 --> 00:16:29,449 [Laughing] 212 00:16:38,040 --> 00:16:41,339 [Man Singing] 213 00:17:11,636 --> 00:17:13,557 [Footsteps] 214 00:17:13,555 --> 00:17:16,547 [Continues] 215 00:17:52,846 --> 00:17:55,838 [Continues] 216 00:18:05,613 --> 00:18:07,547 [Spanish] 217 00:18:20,682 --> 00:18:23,674 [Continues] 218 00:18:30,858 --> 00:18:33,163 Shot him up pretty bad, Lieutenant. 219 00:18:33,161 --> 00:18:35,179 Not exactly your surgical hit. 220 00:18:35,178 --> 00:18:38,027 Whoever did this was carrying a lot of anger. 221 00:18:38,025 --> 00:18:41,003 Any ideas? No more than you. 222 00:18:41,000 --> 00:18:44,587 Doesn't look like anything was taken. No forced entry. 223 00:18:44,584 --> 00:18:47,209 I'd say someone he knew. 224 00:18:47,207 --> 00:18:49,384 Or a stranger. 225 00:18:49,383 --> 00:18:53,419 And he was trusting. He was like that. 226 00:18:53,415 --> 00:18:56,552 Who found him? Sister over there. 227 00:18:56,550 --> 00:19:00,714 Says she saw one of the neighborhood punks who'd been bashing this place headed the other way. 228 00:19:00,710 --> 00:19:02,760 Kid named Rickie Diaz. 229 00:19:02,759 --> 00:19:05,288 He's done a rabbit, but we're checking. 230 00:19:05,286 --> 00:19:07,719 Felipe Cruz know yet? 231 00:19:07,717 --> 00:19:11,592 He's on his way. The sister called him too. 232 00:19:11,589 --> 00:19:15,368 Thank you. Yeah. It's gonna be all right. 233 00:19:15,364 --> 00:19:20,040 Besides being the nephew of the deceased, does he play into this some way I should know about? 234 00:19:20,036 --> 00:19:22,470 Possible O.C.B. Connection. 235 00:19:24,451 --> 00:19:27,461 I'll keep you posted. 236 00:19:27,459 --> 00:19:30,245 If you come up with anything, I want it. 237 00:19:30,242 --> 00:19:33,234 [Police Radio, Indistinct] 238 00:19:35,874 --> 00:19:40,709 [Gina] Maybe Father Ernesto threatened to blow the whistle on Felipe's angle at the hospice, 239 00:19:40,705 --> 00:19:42,851 whatever it is. 240 00:19:42,849 --> 00:19:46,692 [Tubbs] MaybeJorge's crime buddies didn't like his brother-in-law runnin'an AIDS hospice. 241 00:19:46,689 --> 00:19:49,954 Somebody's sending Cruz a message. [Castillo] Maybe it's just a local kid. 242 00:19:49,951 --> 00:19:52,994 Rick Diaz. This might help. 243 00:19:52,992 --> 00:19:56,611 I crossed all the faces from Gina's shots at the hospice... 244 00:19:56,608 --> 00:20:00,162 with direct Cruz contacts in Miami and I got nothing. 245 00:20:00,159 --> 00:20:03,297 But when I spread to New York, one positive. 246 00:20:03,294 --> 00:20:05,626 His name's Louie Garcia, son of Franco Garcia. 247 00:20:08,349 --> 00:20:10,879 Papa's New York chief. And now for the good stuff. 248 00:20:10,877 --> 00:20:15,328 Louie grew up with Felipe. Same age. Buddies since the sandbox days. 249 00:20:15,324 --> 00:20:20,609 New York Strike Force logged Felipe making contact with Louie three times sinceJanuary. 250 00:20:20,604 --> 00:20:25,664 So our pal, Felipe, Yale, L.L.D., do not pass go. 251 00:20:25,660 --> 00:20:28,574 Do not intern in the streets and make your bones. 252 00:20:28,571 --> 00:20:33,567 Go directly into the family firm. Hook up the whole Eastern seaboard with Louie Garcia. 253 00:20:33,563 --> 00:20:38,143 You got Papa in Miami, Louie Garcia in New York... 254 00:20:38,139 --> 00:20:41,309 and Felipe is on the move and a bigger player than we thought. 255 00:20:41,306 --> 00:20:44,123 [Gina] What's he using the AIDS hospice for? 256 00:20:44,121 --> 00:20:46,459 Cover? 257 00:20:46,457 --> 00:20:49,659 Nobody wants to stake out or search an Al DS clinic. 258 00:20:49,656 --> 00:20:52,506 Drop for drugs? Lab? 259 00:20:52,504 --> 00:20:56,964 Maybe this explains why somebody put a hit on Father Ernesto. 260 00:20:59,703 --> 00:21:03,803 Let Felipe think he's still ahead of us at the hospice. 261 00:21:03,799 --> 00:21:07,326 Get on this one, Gina, as fast as you can. I want some answers today. 262 00:21:13,013 --> 00:21:17,211 [Bell Tolling] 263 00:21:18,325 --> 00:21:21,303 [Man] Mr. Cruz, are you working closely with the police? Back! Back! !Sácalo! 264 00:21:21,301 --> 00:21:24,568 - Do you know who killed him? - Jorge. 265 00:21:24,565 --> 00:21:28,831 Not in the memory of Ernesto. Please, we could be polite. 266 00:21:34,803 --> 00:21:37,140 Can you trust the police, Mr. Cruz? 267 00:21:37,139 --> 00:21:40,918 [Jorge] My brother-in-law has been viciously murdered. Apriest. 268 00:21:40,914 --> 00:21:44,212 The animal who did it will be caught. He will be tried. 269 00:21:44,210 --> 00:21:48,598 Maybe he will go to prison. When he's done with all that, 270 00:21:48,594 --> 00:21:51,796 then he's gonna have to deal with me and my sons. 271 00:21:51,793 --> 00:21:55,388 You can quote me on that. Now, please, we are in mourning. 272 00:22:05,775 --> 00:22:09,074 I'm sorry to intrude, Mr. Cruz. 273 00:22:09,071 --> 00:22:14,031 I just wanted to say that I admired your uncle for many years. 274 00:22:15,022 --> 00:22:20,187 Que tenga paz. I'm so sorry he's gone. 275 00:22:22,317 --> 00:22:25,295 Thank you. You're very kind. 276 00:22:25,293 --> 00:22:29,328 Besides wanting to tell you about, uh, 277 00:22:29,325 --> 00:22:32,239 how much I respected your uncle, 278 00:22:32,236 --> 00:22:35,374 um, the other day when I visited with Father Ernesto, 279 00:22:35,372 --> 00:22:38,739 I... told him, uh, 280 00:22:41,963 --> 00:22:44,684 about a friend of mine. 281 00:22:44,682 --> 00:22:46,603 He's very sick. 282 00:22:46,602 --> 00:22:51,118 Now you wonder if the hospice will take in any new clients? 283 00:22:51,114 --> 00:22:54,572 A few people still don't want it there. A"few"? 284 00:22:54,569 --> 00:22:57,970 As in "most"? Might as well be everybody. 285 00:22:59,177 --> 00:23:03,180 You know, he was an outcast. 286 00:23:03,176 --> 00:23:06,250 But Ernesto— 287 00:23:06,248 --> 00:23:10,059 Ernesto... was my hero. 288 00:23:10,055 --> 00:23:12,809 Did you tell him? No. 289 00:23:12,807 --> 00:23:16,361 No, you couldn't tell Ernesto that. 290 00:23:16,358 --> 00:23:19,913 Just doing his job, he'd say. 291 00:23:19,910 --> 00:23:22,174 Call it "God's work." 292 00:23:24,838 --> 00:23:30,442 You mentioned your friend. I think I can help. 293 00:23:30,436 --> 00:23:33,062 Um, okay. 294 00:23:33,060 --> 00:23:36,711 Why don't you come to the hospice with me. Oh, no, it's okay. 295 00:23:36,708 --> 00:23:39,494 You have a lot on your mind. No, no, no, no. 296 00:23:39,492 --> 00:23:43,485 This isn't for me or for you. This is for your friend. 297 00:23:44,835 --> 00:23:49,543 They may have killed Ernesto, but not his work. 298 00:23:49,539 --> 00:23:52,741 [Man] I know you are a busy man, 299 00:23:52,738 --> 00:23:56,902 but when I inquired downtown, they urged me to call you. 300 00:24:01,057 --> 00:24:05,994 The cause of his death is connected, not the priest. 301 00:24:07,744 --> 00:24:11,298 It's an attempt to hurt the family. 302 00:24:11,295 --> 00:24:13,593 We don't know that. 303 00:24:15,903 --> 00:24:19,066 We do know that some neighbors hated his hospice. 304 00:24:20,094 --> 00:24:24,322 That's a Catholic neighborhood, Lieutenant. 305 00:24:24,318 --> 00:24:28,929 People do make noise, but kill a priest over a social issue? 306 00:24:28,925 --> 00:24:30,846 No. 307 00:24:30,845 --> 00:24:34,112 What can we do for you? 308 00:24:34,109 --> 00:24:38,079 Your colleagues in Homicide will be talking to media. 309 00:24:38,076 --> 00:24:42,336 The less Father Ernesto's memory is tainted by social hostility... 310 00:24:42,332 --> 00:24:46,132 or connection to the Cruz family, the better. 311 00:24:47,483 --> 00:24:49,474 Very simple. 312 00:25:02,073 --> 00:25:05,467 [Crowd Chanting Angrily] Please, don't. 313 00:25:05,465 --> 00:25:07,482 Officers. 314 00:25:07,480 --> 00:25:10,906 [Chanting Continues] 315 00:25:10,903 --> 00:25:14,587 God. Felipe, read this. 316 00:25:14,584 --> 00:25:18,234 Oh, what can they be thinking, Sister? God only knows. 317 00:25:18,231 --> 00:25:21,113 They just started moving us out half hour ago with no warning. 318 00:25:21,111 --> 00:25:24,249 I didn't know until one man said they'd just ordered him out of his bed. 319 00:25:24,246 --> 00:25:26,360 I called the police. Where are they? 320 00:25:26,359 --> 00:25:28,439 Inside helping. It's legal. 321 00:25:28,438 --> 00:25:30,968 [Chanting Continues] 322 00:25:30,966 --> 00:25:34,585 God! Vacate the premises within 24 hours! What am I gonna do? 323 00:25:34,582 --> 00:25:37,944 I've made arrangements until we can come up with a plan or some money. 324 00:25:37,941 --> 00:25:40,182 [Felipe] Don't worry about the money. 325 00:25:40,180 --> 00:25:42,410 Sister, is that the kid? Yes, that's him! 326 00:25:56,211 --> 00:25:58,964 Felipe, wait! Wait, Felipe! 327 00:25:58,962 --> 00:26:02,069 Hold it! Hold it right there! 328 00:26:02,066 --> 00:26:05,001 Don't try anything, kids. I hate surprises. 329 00:26:07,122 --> 00:26:09,113 Who doesn't? 330 00:26:10,641 --> 00:26:14,324 You're not gettin' the message, Rickie. 331 00:26:14,321 --> 00:26:17,267 You're on the edge of a steep cliff... 332 00:26:17,264 --> 00:26:19,185 and I got reason to push. 333 00:26:19,184 --> 00:26:23,347 I told you, it wasn't me. We all look alike, right? Original. 334 00:26:23,343 --> 00:26:25,328 I love originality. But you know what? 335 00:26:25,327 --> 00:26:28,017 At Homicide, they don't give a damn! They're harder. 336 00:26:28,015 --> 00:26:31,634 You better talk to me, kid, 'cause if you don't talk to me, I'm rollin' you over! 337 00:26:31,631 --> 00:26:33,552 They don't scare me. 338 00:26:33,551 --> 00:26:39,059 You got a lot of friends, Rickie. Alibis all the way around. 339 00:26:39,053 --> 00:26:42,640 You mean we're gonna have to let this chump go? Guess so. 340 00:26:42,637 --> 00:26:45,294 Rickie, a heroic type. 341 00:26:45,292 --> 00:26:48,207 Homicide doesn't scare him. We don't scare him. 342 00:26:48,205 --> 00:26:52,111 Well, that's good he's so fearless, 'cause the Cruz boys are gonna come and take you home. 343 00:26:52,108 --> 00:26:54,269 Huh? 344 00:26:56,939 --> 00:26:59,237 You didn't know? 345 00:27:02,474 --> 00:27:05,869 It was Cruz's brother-in-law that got killed. 346 00:27:05,866 --> 00:27:07,787 And they think you did it. 347 00:27:07,786 --> 00:27:12,525 You know, your alibi flies here, but it's not going to impress Senor Cruz. 348 00:27:12,521 --> 00:27:17,754 But don't worry, Rickie. Just tell them they don't scare you either. 349 00:27:18,568 --> 00:27:21,195 Wait! 350 00:27:21,193 --> 00:27:25,836 I was there, but I didn't kill him. I was only spray-painting the wall. 351 00:27:25,831 --> 00:27:28,105 Those Cruz people don't have any reason to hassle me. 352 00:27:28,104 --> 00:27:33,098 - Tell that to the don. - I saw a guy in a suit and tie. 353 00:27:35,431 --> 00:27:39,658 Trudy, we may have a possible I.D. From one of Gina's snapshots. And what else? 354 00:27:39,654 --> 00:27:42,555 Louie Garcia. Track him down. 355 00:28:14,978 --> 00:28:16,930 [Knocking] 356 00:28:16,929 --> 00:28:19,459 Come in. [Door Opens] 357 00:28:19,457 --> 00:28:22,468 Lieutenant, Trudy just phoned in. 358 00:28:22,465 --> 00:28:24,385 No trace on Louie Garcia. 359 00:28:24,384 --> 00:28:28,964 She checked the phone tapes. Louie's father spoke with Jorge. 360 00:28:28,960 --> 00:28:33,668 They spoke some business, and then Mr. Garcia said, "My son made it to Miami." 361 00:28:33,664 --> 00:28:35,598 That's it. 362 00:28:47,614 --> 00:28:50,304 Lieutenant? 363 00:28:50,302 --> 00:28:52,831 Are you okay? 364 00:28:52,829 --> 00:28:55,166 I know what I gotta do. 365 00:28:55,164 --> 00:28:59,007 Sorry? The hospice must remain open beyond this investigation. 366 00:28:59,004 --> 00:29:02,719 Somebody didn't like what Ernesto was doing in his work. 367 00:29:02,716 --> 00:29:05,276 Work that angle while I'm gone. 368 00:29:08,443 --> 00:29:11,805 This isn't Catholic Charities, Lieutenant. 369 00:29:11,802 --> 00:29:14,428 I'm in business. 370 00:29:14,426 --> 00:29:19,646 No business puts dying people, dying children out into the street. 371 00:29:19,642 --> 00:29:22,556 The people in that neighborhood have kids too, Lieutenant. 372 00:29:22,553 --> 00:29:26,684 They're worried about their families, like you and me. 373 00:29:26,681 --> 00:29:29,673 Can I use your phone? 374 00:29:33,911 --> 00:29:36,937 [Tapping Keys] 375 00:29:39,479 --> 00:29:42,329 Yeah. Let me speak to Gina, please. 376 00:29:42,327 --> 00:29:44,569 Yeah. Gina? 377 00:29:44,567 --> 00:29:48,469 Give me a rundown on a J.P. Moore Management Agency. 378 00:29:49,623 --> 00:29:54,170 Everything. Taxes, building violations, works. Lieutenant. 379 00:29:54,165 --> 00:29:58,456 Thank you. How about if I save you a little legwork? 380 00:29:58,453 --> 00:30:00,478 How about it? 381 00:30:01,685 --> 00:30:04,278 Well, you never heard it here, 382 00:30:04,276 --> 00:30:07,446 but I didn't rent that space to Father Lupe. 383 00:30:07,443 --> 00:30:09,364 At least not directly. 384 00:30:09,363 --> 00:30:12,230 Cruz? 385 00:30:13,874 --> 00:30:17,814 The church leased that property. Pulled out of the lease. 386 00:30:17,811 --> 00:30:20,917 Forfeited a hefty security bond in the bargain. 387 00:30:20,914 --> 00:30:23,827 We sent the papers over yesterday. 388 00:30:23,825 --> 00:30:26,316 We'll get back to you later, ma'am. 389 00:30:30,800 --> 00:30:35,430 [Castillo] Evicting patients? [Priest] Lieutenant, it's a very difficult issue. 390 00:30:37,392 --> 00:30:40,882 What about Father Ernesto's hospice? 391 00:30:40,879 --> 00:30:45,395 As soon as we can find someone to replace him, 392 00:30:45,391 --> 00:30:48,432 we'll relocate where it's not so dangerous. 393 00:30:48,430 --> 00:30:53,197 We backed that hospice from the beginning. We back them all over the country. 394 00:30:56,877 --> 00:31:01,457 I urged him to pick a more receptive place for it. 395 00:31:01,453 --> 00:31:04,251 We leased the building. 396 00:31:05,100 --> 00:31:08,911 You caved to his reputation. We all did. 397 00:31:08,908 --> 00:31:12,943 He was a persuasive man, what can I tell you? 398 00:31:12,939 --> 00:31:15,567 He defended people also. 399 00:31:17,579 --> 00:31:19,564 What about his patients? 400 00:31:19,563 --> 00:31:21,997 Some things are not simple. 401 00:31:23,179 --> 00:31:27,438 Headlines— " Archdiocese evicts Al DS patients" is simple? 402 00:31:27,434 --> 00:31:30,796 I thought we had an understanding about the press. 403 00:31:30,793 --> 00:31:32,618 Reopen it. 404 00:31:32,617 --> 00:31:37,418 Isn't that what the police call "blackmail," Lieutenant? 405 00:31:38,985 --> 00:31:41,771 Sometimes even a simple cop... 406 00:31:41,768 --> 00:31:45,226 has to be a soldier in battlefields not of his own choosing. 407 00:31:48,423 --> 00:31:52,714 You are a very dedicated soldier. 408 00:31:52,710 --> 00:31:54,644 Why? 409 00:31:56,519 --> 00:31:58,544 His memory. 410 00:32:27,362 --> 00:32:30,597 [Engine Sputtering] 411 00:32:30,594 --> 00:32:33,188 [Engine Stops] 412 00:33:03,614 --> 00:33:06,464 - Switek, you there? - Yeah, I'm here. 413 00:33:06,461 --> 00:33:10,693 Felipe's leavin'the house and he's in a real big hurry. 414 00:33:19,068 --> 00:33:22,142 Looks to me like he's heading west on the 79th Street Causeway. 415 00:33:22,140 --> 00:33:25,906 He's on your side of the bay. Relay it to Castillo. 416 00:33:28,347 --> 00:33:33,842 And it looks like I'll be takin' Francesco on a little tour of the Intercoastal. Back to ya later. 417 00:33:36,122 --> 00:33:38,056 [Engine Starts] 418 00:33:54,199 --> 00:33:57,191 [Man Singing] 419 00:34:41,010 --> 00:34:44,810 [Continues] 420 00:35:16,749 --> 00:35:19,760 [Horn Honks] 421 00:35:19,757 --> 00:35:22,351 I'm gonna get you! 422 00:35:28,875 --> 00:35:32,046 [Felipe] Louie. Louie, why didn't you call me sooner? 423 00:35:32,043 --> 00:35:35,534 [Labored Breathing] 424 00:35:35,532 --> 00:35:39,059 Your father a-and your family. 425 00:35:41,930 --> 00:35:45,292 I didn't wanna ruin things for ya. 426 00:35:45,289 --> 00:35:47,370 I'm sorry. 427 00:35:47,369 --> 00:35:49,837 I am so sorry. 428 00:35:51,529 --> 00:35:53,546 But I'm-I'm here now, okay? 429 00:35:53,545 --> 00:35:57,260 Um, everything's gonna— What would it be like to die? 430 00:35:57,257 --> 00:35:59,497 Louie, don't say that. 431 00:35:59,495 --> 00:36:02,281 Don't say that, please. Come on. I'm here. 432 00:36:02,279 --> 00:36:05,130 I'm so scared. Louie, please. 433 00:36:05,128 --> 00:36:07,497 Louie, just hang on. Don't leave me alone, Felipe. 434 00:36:07,495 --> 00:36:10,697 No, no, I'm not. I'm not going anywhere, okay? 435 00:36:10,695 --> 00:36:15,275 Um, please, just hang on. 436 00:36:15,270 --> 00:36:19,113 Don't leave me alone, okay? 437 00:36:19,110 --> 00:36:21,510 Now listen. I'm gonna get you outta here. 438 00:36:21,508 --> 00:36:25,096 No. I don't feel like moving. Okay? 439 00:36:25,093 --> 00:36:27,220 Please. 440 00:36:39,715 --> 00:36:42,707 [Crying] 441 00:36:43,938 --> 00:36:47,269 No. 442 00:36:47,266 --> 00:36:49,257 [Sobs] 443 00:36:50,306 --> 00:36:52,297 Louie. 444 00:36:56,832 --> 00:36:59,824 [Crying Continues] 445 00:37:19,614 --> 00:37:23,297 [Chuckles] 446 00:37:23,293 --> 00:37:27,873 Oh, God. Louie would have laughed his head off— 447 00:37:27,869 --> 00:37:30,963 me talking about this to a Vice cop. 448 00:37:34,140 --> 00:37:36,734 Are you here to take over your father's business? 449 00:37:38,267 --> 00:37:43,231 Lieutenant Castillo, as I've stated before, 450 00:37:43,227 --> 00:37:46,109 Louie and I were... 451 00:37:46,107 --> 00:37:50,015 in a relationship quite a while back. 452 00:37:50,011 --> 00:37:55,134 And he came here a couple of months ago, because ofhis sickness, to be with Ernesto. 453 00:37:55,129 --> 00:38:00,318 When things took a turn for the worse, my uncle called me here. 454 00:38:00,313 --> 00:38:02,938 That's why I've come back. 455 00:38:02,936 --> 00:38:06,394 I've never wanted to run the family business. 456 00:38:09,336 --> 00:38:11,577 You and your family are under suspicion... 457 00:38:11,576 --> 00:38:14,204 for the murder of Ernesto Lupe. 458 00:38:15,832 --> 00:38:19,578 He was my uncle and my confessor. 459 00:38:19,575 --> 00:38:22,650 He knew everything about me. He always had. 460 00:38:22,647 --> 00:38:27,322 He taught me compassion... 461 00:38:27,318 --> 00:38:31,769 and love is what Christianity is all about. 462 00:38:31,765 --> 00:38:36,121 He stood his ground whether or not it was popular. 463 00:38:36,117 --> 00:38:40,696 I know. We stood shoulder to shoulder once... 464 00:38:40,692 --> 00:38:44,458 in a different time for a different cause. 465 00:38:45,651 --> 00:38:48,085 He was my friend. 466 00:38:53,555 --> 00:38:58,423 Well, if you'll excuse me. 467 00:38:58,419 --> 00:39:01,716 Today's a big day for the truth. 468 00:39:01,713 --> 00:39:05,076 It's timeJorge Cruz met his son— 469 00:39:05,073 --> 00:39:07,058 his real son. 470 00:39:07,057 --> 00:39:09,491 Don't leave the city. 471 00:39:11,601 --> 00:39:14,627 [Castillo] Who killed Ernesto Lupe? 472 00:39:15,663 --> 00:39:18,449 We learn more, but not the one thing I want to know. 473 00:39:18,447 --> 00:39:21,842 We've been ignoring one key piece of the puzzle all along— 474 00:39:21,839 --> 00:39:23,773 Jorge Cruz. 475 00:39:26,062 --> 00:39:30,482 He talks to Louie's father, finds out about Louie's condition. 476 00:39:30,478 --> 00:39:33,937 Keep going. He knows that Louie and Felipe are close. 477 00:39:33,934 --> 00:39:36,111 And he guesses the rest. 478 00:39:36,110 --> 00:39:40,464 Jorge figures out Felipe will never make him a granddad and he freaks. 479 00:39:40,460 --> 00:39:43,695 How could this happen to King Macho? 480 00:39:43,692 --> 00:39:46,354 - Why Ernesto? - Was he inclined? 481 00:39:51,115 --> 00:39:54,061 Good-looking woman would spin his head faster than anybody's. 482 00:39:54,059 --> 00:39:59,440 He had real doubt 25 years ago about maintaining his vows of chastity. 483 00:39:59,434 --> 00:40:01,451 He never changed. 484 00:40:01,450 --> 00:40:06,927 [Tubbs] His ideas, his views, his hospice— 485 00:40:06,922 --> 00:40:11,501 Just assume thatJorge knew about Felipe. 486 00:40:11,497 --> 00:40:15,244 And his brother-in-law, the priest, says it's okay. 487 00:40:15,241 --> 00:40:17,175 Where does that lead you? 488 00:40:21,000 --> 00:40:22,934 Move on Jorge. 489 00:40:33,510 --> 00:40:36,296 My own brother. 490 00:40:36,294 --> 00:40:38,600 Makes me want to throw up. Excuse me. 491 00:40:38,598 --> 00:40:42,664 You should be delighted I didn't come here to take over the family business. 492 00:40:42,660 --> 00:40:47,145 [Maria] Who could possibly care about any of this now? 493 00:40:47,141 --> 00:40:50,022 Is this really what it's about— 494 00:40:50,020 --> 00:40:54,023 greed, money, power? 495 00:40:54,020 --> 00:40:57,414 Always—Always the same with you. 496 00:40:57,411 --> 00:41:00,837 Don't lay this off on me. I'm always here. I'm normal. [Bangs Desk] 497 00:41:00,834 --> 00:41:05,737 All that is over now. This family is going to be normal. 498 00:41:07,139 --> 00:41:09,347 I see. 499 00:41:09,345 --> 00:41:11,843 Just like that, Jorge, 500 00:41:11,841 --> 00:41:14,207 because you order it. 501 00:41:17,281 --> 00:41:19,806 Always been like that. 502 00:41:25,376 --> 00:41:28,706 Why not now? 503 00:41:28,703 --> 00:41:31,695 [Jorge] Hay que tomar las cosas con calma, chico. 504 00:41:34,303 --> 00:41:36,960 We are going to forgive him, Francesco. 505 00:41:36,958 --> 00:41:39,937 I'm not asking. I'm telling. 506 00:41:39,935 --> 00:41:42,699 Family forgives anything. 507 00:41:46,204 --> 00:41:48,638 [Jorge] We have worked out family problems before. 508 00:41:49,852 --> 00:41:51,806 This one too. 509 00:41:51,805 --> 00:41:55,551 Papa, this is not like who gets the biggest piece of the birthday cake. 510 00:41:55,548 --> 00:41:58,108 Everything is going to be fine. 511 00:42:00,539 --> 00:42:05,279 I'm amazed at how calmly you're taking all this. I didn't expect it. 512 00:42:05,275 --> 00:42:08,830 You underestimate me. You both do. 513 00:42:08,827 --> 00:42:12,285 First of all, I knew. 514 00:42:13,177 --> 00:42:16,509 How? Franco Garcia. 515 00:42:16,506 --> 00:42:19,740 Louie told his father he was dying. 516 00:42:19,737 --> 00:42:23,484 He was devastated. We don't keep secrets. 517 00:42:23,481 --> 00:42:25,561 How could you have done this to us? 518 00:42:25,560 --> 00:42:28,763 I thought it was going to kill me. 519 00:42:28,760 --> 00:42:31,058 My son. 520 00:42:35,574 --> 00:42:39,001 - Then I realized it's not your fault. - Fault? 521 00:42:38,999 --> 00:42:41,272 I blame myself. Blame? 522 00:42:41,270 --> 00:42:47,003 No one's to blame! This is who I am, like brown eyes and gray hair. 523 00:42:46,998 --> 00:42:49,720 I should've spent more time with you. 524 00:42:49,717 --> 00:42:52,694 Now it'll change with you home, 525 00:42:52,692 --> 00:42:56,719 with your family... and with Ernesto gone. 526 00:42:58,708 --> 00:43:03,095 Ernesto? Ernesto had nothing to do with this. 527 00:43:03,091 --> 00:43:05,717 May he burn in hell! 528 00:43:05,715 --> 00:43:08,116 You had him killed! 529 00:43:08,115 --> 00:43:10,261 He polluted your mind. 530 00:43:10,259 --> 00:43:14,774 Oh, my God. You are crazy! You had him killed? 531 00:43:14,770 --> 00:43:17,299 [Felipe Panting] [Jorge] No. 532 00:43:17,297 --> 00:43:20,917 I killed him myself. 533 00:43:20,914 --> 00:43:22,834 You— Get off him! 534 00:43:22,833 --> 00:43:24,915 No! Oh, God help you. 535 00:43:24,914 --> 00:43:27,443 Where are you going? Come back! I need my sons! 536 00:43:27,441 --> 00:43:30,501 No, you've just lost your sons. 537 00:43:32,976 --> 00:43:36,818 - No digas eso. - You don't get it, do you? 538 00:43:36,815 --> 00:43:39,473 You just don't want to get it. 539 00:43:39,471 --> 00:43:43,859 But these are the facts, from the son your money has educated so well. 540 00:43:43,855 --> 00:43:48,530 First of all, you don't switch on and off your sexual preferences. 541 00:43:48,526 --> 00:43:51,376 I was 12 when I knew. 542 00:43:51,374 --> 00:43:54,865 I cried myself to sleep every night. 543 00:43:54,862 --> 00:43:58,384 Not so much for myself as for you. 544 00:43:58,381 --> 00:44:01,423 I didn't want to hurt you. 545 00:44:01,420 --> 00:44:03,821 But Ernesto— 546 00:44:03,819 --> 00:44:08,656 Ernesto was the only one I could talk to. 547 00:44:08,652 --> 00:44:11,565 How could you have killed your own brother? 548 00:44:11,563 --> 00:44:15,374 Felipe! No, I will not let you get away with this. 549 00:44:15,370 --> 00:44:19,932 Your son is a lawyer, and I've sworn to uphold the law. 550 00:44:21,291 --> 00:44:23,156 Freeze! 551 00:44:51,014 --> 00:44:55,144 Jorge Cruz, you're under arrest for the murder of Ernesto Lupe. 552 00:44:55,194 --> 00:44:59,744 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.