All language subtitles for Miami Vice s03e22 Viking Bikers From Hell.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,420 --> 00:01:41,615 Sure don't look like no scooter trash, Reb. 2 00:01:42,751 --> 00:01:45,117 I must've been rehabilitated. 3 00:01:47,363 --> 00:01:52,130 You look good, Reb. They feed you well? 4 00:01:55,050 --> 00:01:57,985 The strong always eat well. 5 00:02:00,303 --> 00:02:02,635 When's the funeral? 6 00:02:02,608 --> 00:02:05,338 Tomorrow. 10:00. 7 00:02:05,299 --> 00:02:08,359 What about the guys he saw? 8 00:02:09,751 --> 00:02:13,152 Well, uh, Charlie here— Charlie, this is Reb. 9 00:02:14,684 --> 00:02:16,675 Heard a lot about you. 10 00:02:20,224 --> 00:02:23,785 Charlie's done some sniffin' around since he knew some of The Wire's customers. 11 00:02:23,715 --> 00:02:26,684 And? 12 00:02:26,630 --> 00:02:29,827 He came up with some possibilities. 13 00:02:29,768 --> 00:02:31,759 Toad's got some lines out too. 14 00:02:32,747 --> 00:02:34,908 You bring my piece? 15 00:02:37,680 --> 00:02:40,080 Here's your old one, Reb. 16 00:03:06,858 --> 00:03:12,819 You know, whoever did The Wire will be there tomorrow. 17 00:03:12,655 --> 00:03:14,680 We're gonna find 'em and exterminate 'em. 18 00:03:14,672 --> 00:03:17,266 I vote we don't go. Too many cops. 19 00:03:20,822 --> 00:03:22,813 Where's my scooter? 20 00:03:22,808 --> 00:03:25,276 You can ride on back of Charlie's. 21 00:03:33,025 --> 00:03:34,959 Charlie's? 22 00:03:37,093 --> 00:03:39,755 I don't ride on the back of nobody's scooter. 23 00:03:46,605 --> 00:03:49,301 Hey, bro. You would've liked Charlie if you would've given him a chance. 24 00:03:49,263 --> 00:03:52,096 He was a nice dude, man. He could've been a friend. 25 00:03:54,420 --> 00:03:56,411 I got enough friends. 26 00:06:04,072 --> 00:06:07,974 Sort of weird, bein' at a funeral we caused. 27 00:06:07,882 --> 00:06:12,615 It was a street shootin', Rico. Your straight, garden-variety street shooting. 28 00:06:12,495 --> 00:06:17,296 In which one Sonny Burnett takes out Edward "The Wire" Constantine and splits the scene. 29 00:06:17,171 --> 00:06:21,505 That's because there were civilians comin' onto the street, pal. What was I gonna do? 30 00:06:21,399 --> 00:06:25,335 It was a righteous shoot, man. It would've gone down as justifiable homicide. 31 00:06:25,242 --> 00:06:28,370 My cover was compromised, not to mention my life. 32 00:06:28,317 --> 00:06:33,414 So if I get lucky, and The Wire doesn't kill me, then I'm pushin' paper in some downtown office. 33 00:06:33,281 --> 00:06:37,411 And that is an alternative that is unacceptable, my friend. 34 00:06:43,786 --> 00:06:45,777 Names check out? 35 00:06:45,772 --> 00:06:48,240 Eight names, but no faces. 36 00:06:48,207 --> 00:06:52,143 Doesn't matter. We're gonna do 'em all. 37 00:06:52,050 --> 00:06:54,518 I swore an oath. 38 00:06:54,484 --> 00:06:57,476 Hey, that must be her by the limo. 39 00:07:34,648 --> 00:07:37,048 The streets'll be moving hard and quick. 40 00:07:37,018 --> 00:07:41,352 With Constantine dead, it's gonna continue to come down hard and quick... 41 00:07:41,246 --> 00:07:44,579 until those animals get tired of chewin' on each other. 42 00:07:44,513 --> 00:07:47,277 Sounds like we'll be goin' to lots of funerals. 43 00:07:47,235 --> 00:07:51,137 That'll be great, till the civilians start walkin' out in the cross fire. 44 00:07:51,046 --> 00:07:54,106 Roll up anyone who's makin' the wrong kind of noise. 45 00:07:55,018 --> 00:07:56,952 Here's some more photos. 46 00:07:56,940 --> 00:08:01,070 These are the ones that weren't I.D.'d, so maybe somebody can recognize one of these turkeys. 47 00:08:03,218 --> 00:08:05,618 Didn't we bust this guy a couple years ago? 48 00:08:10,456 --> 00:08:16,292 - Yeah. Rudy, uh, somethin'. - Who's this? 49 00:08:16,125 --> 00:08:19,424 No one seems to know her, but she was in the limo behind the hearse. 50 00:08:20,930 --> 00:08:23,728 - Relative? - Or a girlfriend. 51 00:08:23,684 --> 00:08:26,084 Where's the limo from? 52 00:08:26,054 --> 00:08:30,718 Um, it's rented. Clevander Limo. 53 00:08:32,139 --> 00:08:34,903 I'm gonna hang onto this one. 54 00:08:37,328 --> 00:08:41,924 Pretty freaky, huh? 55 00:08:41,812 --> 00:08:45,248 I'm comin' at you from the other side, man. 56 00:08:45,175 --> 00:08:48,736 Dead. You believe it? 57 00:08:48,666 --> 00:08:54,627 Did it happen peaceful in my sleep, or was— or was it like some evil forces? 58 00:08:54,463 --> 00:08:57,830 You know, don't you, Reb? 59 00:08:57,762 --> 00:09:00,526 So take care of it. Dig? 60 00:09:00,484 --> 00:09:02,816 I mean, some cocaine cowboys done The Wire. 61 00:09:02,791 --> 00:09:06,488 I want you to play Geronimo. 62 00:09:06,409 --> 00:09:09,640 Now I gotta do this other number. 63 00:09:09,580 --> 00:09:14,347 I, Edward Constantine— 64 00:09:14,225 --> 00:09:17,786 How many people even knew my real name, huh? 65 00:09:17,716 --> 00:09:22,346 Being of sound mind and body, do hereby bequeath all my worldly possessions... 66 00:09:22,231 --> 00:09:26,998 to my sister, Victoria Elizabeth Constantine. 67 00:09:29,566 --> 00:09:32,967 Reb, you out there, dude? 68 00:09:32,897 --> 00:09:37,527 You gotta take care ofher. Make sure she gets everything, all right? 69 00:09:40,104 --> 00:09:42,265 I love you, man. 70 00:10:26,802 --> 00:10:29,794 Must be down for the social season. 71 00:10:31,317 --> 00:10:35,276 Look who's here to greet us, Sonny. A man so happy his eyes are shining. 72 00:10:35,193 --> 00:10:37,184 Maybe it's a permanent condition. 73 00:10:37,178 --> 00:10:39,840 Cheap jokes, cheap cops. Just get the hell outta here, huh? 74 00:10:39,804 --> 00:10:42,967 I'm clean. I'm legit. Next thing you know, I'll be singin'in a choir. 75 00:10:42,912 --> 00:10:45,813 Now, T.J., don't make me play 20 questions. 76 00:10:45,762 --> 00:10:49,254 Otherwise, I'll have to take you in for that drug test like the last time. 77 00:10:49,189 --> 00:10:51,680 Just look on the bright side of things. 78 00:10:51,655 --> 00:10:56,752 Parole violation'll give you plenty of time to get rid of that nasty postnasal drip. 79 00:10:56,620 --> 00:11:00,386 You guys are supposed to have a court order. My customers value their privacy. 80 00:11:00,303 --> 00:11:02,362 Give me a break. 81 00:11:02,353 --> 00:11:04,344 It was for the guy's sister. 82 00:11:05,588 --> 00:11:09,490 Aw. Thank you very much. Now, see, that wasn't so painful, was it? 83 00:11:11,801 --> 00:11:14,269 What are you lookin' at, Julio? Wash the limo. 84 00:11:22,115 --> 00:11:25,642 - It's okay. I'm a friend of your brother's. 85 00:11:27,847 --> 00:11:30,077 I'll see you downstairs. 86 00:11:31,563 --> 00:11:34,123 The Wire was my best friend. 87 00:11:34,093 --> 00:11:36,994 He was a great man. My brother was a criminal. 88 00:11:36,944 --> 00:11:39,742 Maybe he told you about me. Reb? 89 00:11:39,698 --> 00:11:44,761 Look, I have no interest in ever knowing any of my brother's friends. 90 00:11:44,631 --> 00:11:48,226 - You come from a world I wish never existed. - Well, you don't understand. 91 00:11:51,580 --> 00:11:55,641 I never will. 92 00:11:55,553 --> 00:11:58,147 I have to give you your inheritance. 93 00:11:59,555 --> 00:12:01,682 I don't want my inheritance. 94 00:12:01,670 --> 00:12:04,503 I don't want anything from his world. 95 00:12:04,456 --> 00:12:08,256 I took an oath. My loyalty is honor. 96 00:12:08,171 --> 00:12:10,105 You're just as crazy as he was. 97 00:12:10,093 --> 00:12:14,530 I just wish you'd get the hell out of here. Please! 98 00:12:14,417 --> 00:12:16,385 Please. 99 00:12:59,545 --> 00:13:02,946 Yeah. Who is it? Flowers for Mr. Salazar. 100 00:13:08,801 --> 00:13:12,828 - What is this, a joke? - Yeah. On you. 101 00:13:24,079 --> 00:13:26,070 That tickles. 102 00:13:31,926 --> 00:13:35,521 You guys brain damaged? You're in big trouble. 103 00:13:35,449 --> 00:13:40,477 - Where are the Krugerrands? - You can't buy Krugerrands anymore. 104 00:13:54,602 --> 00:13:57,628 I'm gonna ask you nice once more. Where are they? 105 00:13:59,406 --> 00:14:02,807 Wet bar, living room. 106 00:14:36,783 --> 00:14:41,618 You got what you want. Now get out. 107 00:14:43,029 --> 00:14:45,020 It's not that easy, maricón. 108 00:14:46,520 --> 00:14:48,511 What else can I do? 109 00:14:50,299 --> 00:14:52,665 The truth'll set you free. 110 00:14:52,638 --> 00:14:55,004 Truth about what? 111 00:14:54,976 --> 00:14:58,503 The Wire. 112 00:15:19,542 --> 00:15:21,635 It's started, Lieutenant. 113 00:15:21,624 --> 00:15:23,888 What have we got? 114 00:15:23,865 --> 00:15:26,925 Nothing but an ugly way to die. 115 00:15:26,876 --> 00:15:31,609 What about The Wire's sister? Maybe she's movin' in. 116 00:15:31,489 --> 00:15:33,548 Talk to her. 117 00:15:39,111 --> 00:15:41,136 No, pleasel 118 00:15:41,129 --> 00:15:43,154 Nol No, nol 119 00:15:43,146 --> 00:15:46,138 Nol 120 00:15:47,246 --> 00:15:49,737 Nol 121 00:16:13,477 --> 00:16:17,004 Hey, Reb, where'd you learn about this guy Nietzsche? Prison? 122 00:16:16,937 --> 00:16:21,203 The will to power, eternal reoccurrence. The man understood it all. 123 00:16:21,101 --> 00:16:23,069 How much does he know about killin'? 124 00:16:23,054 --> 00:16:25,989 You'll understand in the next life. 125 00:16:25,937 --> 00:16:28,735 You see, it's all part of my mission. 126 00:16:30,101 --> 00:16:33,093 My mission's almost done. 127 00:16:41,310 --> 00:16:45,406 What is this? First three gorillas, and now you two. 128 00:16:45,314 --> 00:16:48,943 Were these guys friends of your brother's? 129 00:16:48,869 --> 00:16:51,804 Did they happen to mention their names? 130 00:16:51,751 --> 00:16:54,276 Have you ever seen them before? No. 131 00:16:54,250 --> 00:16:57,515 Look, I had nothing to do with my brother's business. 132 00:16:57,453 --> 00:17:01,321 He was good to me. I only knew that side. 133 00:17:01,232 --> 00:17:04,133 The rest took place in another universe. 134 00:17:04,083 --> 00:17:07,644 Listen, your brother controlled over a third of the market. 135 00:17:07,574 --> 00:17:12,102 His departure created quite a void. Like I said, Officer, they live in another universe. 136 00:17:11,993 --> 00:17:15,588 I couldn't remember even if I wanted to. 137 00:17:18,143 --> 00:17:20,077 If you change your mind. 138 00:17:23,363 --> 00:17:25,297 Thank you. 139 00:17:51,261 --> 00:17:54,788 "Kiss me and kiss me again. " 140 00:17:54,719 --> 00:17:57,313 You know what E.E. Cummings said about that. 141 00:17:57,282 --> 00:18:01,946 "Kisses are a better fate than wisdom. " 142 00:18:02,727 --> 00:18:05,355 How many people here are from out of town? 143 00:18:07,114 --> 00:18:10,277 Where are you from, ma'am? 144 00:18:10,222 --> 00:18:13,419 Boca Raton. 145 00:18:13,360 --> 00:18:15,487 No, I mean, where were you born? 146 00:18:15,474 --> 00:18:18,966 Los Angeles, huh? How about those Lakers, huh? 147 00:18:18,901 --> 00:18:21,131 Buck for M.V.P., huh? 148 00:18:21,111 --> 00:18:23,545 Well, you know what they say. 149 00:19:00,218 --> 00:19:03,517 Hey, nice chopper, man. 150 00:19:05,343 --> 00:19:09,609 Hey, Reb. 151 00:19:09,507 --> 00:19:13,273 Hey, glad to hear you're out on parole, man. I'm sorry to hear about The Wire. 152 00:19:13,190 --> 00:19:15,750 Hey, listen, anything you want, man. You want my car? 153 00:19:15,720 --> 00:19:17,654 It's chopped and channeled. There you go. 154 00:19:17,642 --> 00:19:20,110 It's parked right out in front out there. Anything you want. 155 00:19:20,076 --> 00:19:22,340 You want a woman? Huh? Be good karma for you. 156 00:19:22,317 --> 00:19:25,286 Shut up. Come here. 157 00:19:30,292 --> 00:19:33,193 Names. 158 00:19:33,143 --> 00:19:35,270 It's Valleriano. 159 00:19:35,257 --> 00:19:38,420 It's Correnti. 160 00:19:38,364 --> 00:19:40,355 Bernier. 161 00:19:42,399 --> 00:19:45,368 No, I don't know their names. Speak. 162 00:19:46,947 --> 00:19:50,314 That's, uh, Cooper and Burnett. They're local pond scum, you know? 163 00:19:50,246 --> 00:19:52,942 Real lightweights. I didn't ask for your opinion. 164 00:19:56,204 --> 00:19:59,799 You're still a worm, Izzy. 165 00:20:01,072 --> 00:20:03,836 Thank you. 166 00:20:06,100 --> 00:20:08,295 It's the path of least resistance, huh? 167 00:20:08,278 --> 00:20:11,475 Hey, thanks for comin' on by, huh? 168 00:20:11,417 --> 00:20:14,147 Uh, any requests? 169 00:20:20,001 --> 00:20:21,992 Doorman's not even sure it was Pena's apartment. 170 00:20:21,986 --> 00:20:25,012 Just a bunch of screams. We went up and knocked, but there was no answer. 171 00:20:24,965 --> 00:20:28,423 Figured he was one of your guys so we gave you a call. Did you check inside? 172 00:20:28,360 --> 00:20:31,796 It was quiet. We've got no probable cause. Pena is probable cause. 173 00:20:31,724 --> 00:20:34,557 Never in my life I heard screams like this. What floor's Pena on? 174 00:20:34,510 --> 00:20:37,638 1201. We'll take 11. 175 00:21:32,129 --> 00:21:34,063 Psst. 176 00:21:50,481 --> 00:21:53,450 We can rule out suicide. 177 00:21:55,606 --> 00:21:58,541 Valleriano, Sutton, Mueller, 178 00:21:58,488 --> 00:22:02,185 Salazar and Pena. 179 00:22:02,107 --> 00:22:05,099 All— No más. 180 00:22:07,008 --> 00:22:09,476 There's gotta be a connection here. 181 00:22:09,442 --> 00:22:13,242 Yeah, there is. They were all very bad boys. 182 00:22:13,158 --> 00:22:16,787 Constantine's sister mentioned his business associates. 183 00:22:16,713 --> 00:22:19,910 Have we got anything on The Wire's social habits? 184 00:22:21,197 --> 00:22:23,825 Wait a minute. 185 00:22:23,791 --> 00:22:26,589 Didn't he use the Violators for security? 186 00:22:27,443 --> 00:22:29,434 Biker gang? 187 00:22:29,428 --> 00:22:32,625 Yeah. He's got Einstein runnin' point for him. 188 00:22:32,567 --> 00:22:35,627 Oh, yeah. Cragun. Jack Cragun. 189 00:22:35,578 --> 00:22:39,014 Who is that? Oh, this guy is a beauty. 190 00:22:38,940 --> 00:22:41,431 You'll really like him. I wanna introduce you to him. 191 00:22:41,406 --> 00:22:44,705 He's bright, articulate, funny— 192 00:22:44,641 --> 00:22:47,906 Intelligent, sweet, caring. 193 00:23:17,151 --> 00:23:20,678 You know, I knew you were in here. 194 00:23:20,609 --> 00:23:22,804 I could smell you all the way outside. 195 00:23:24,069 --> 00:23:26,503 Think it'd be better if I bit your nose off? 196 00:23:26,470 --> 00:23:30,463 Oh, God, I love it when you talk that way. It makes me so hot. 197 00:23:32,108 --> 00:23:34,099 Shove it. 198 00:23:41,172 --> 00:23:44,471 Ah-ah-ah-ah! Ah-ah. 199 00:23:49,916 --> 00:23:53,875 Now we're gonna play "name the wacko". Come on. 200 00:23:56,417 --> 00:24:01,514 I could do this all day, every day. Who is it? 201 00:24:01,382 --> 00:24:04,909 Give me a name. Your mama. 202 00:24:07,852 --> 00:24:12,289 Give me the name of the guy who's whackin' the dealers. 203 00:24:12,176 --> 00:24:14,804 Lists. Eight guys. 204 00:24:14,770 --> 00:24:17,398 Wire's customers the last two weeks. 205 00:24:17,364 --> 00:24:21,323 Reb's gonna kill 'em all. Thank you. 206 00:24:23,001 --> 00:24:24,992 Big guy. 207 00:24:42,282 --> 00:24:45,843 It's good to be amongst friends. 208 00:24:45,773 --> 00:24:49,072 *For he's a jolly good fellow? 209 00:24:49,008 --> 00:24:51,442 ♪For he's a jolly good fellow? 210 00:25:28,083 --> 00:25:31,052 Park's closed, folks. Who the hell do you think you are? 211 00:25:30,998 --> 00:25:36,265 Park rangers. So you better quit flappin' your jaws and grab some pavement, mama. 212 00:25:36,123 --> 00:25:38,114 Do something! Don't just sit there, you wimp! 213 00:25:38,108 --> 00:25:41,703 Yeah, do somethin', you wimp. Hey, no food in the park. 214 00:25:41,631 --> 00:25:44,828 Yeah! 215 00:25:44,770 --> 00:25:47,500 You wimp! 216 00:26:27,559 --> 00:26:31,086 *For he's a jolly good fellow? 217 00:26:46,136 --> 00:26:48,127 Thanks. 218 00:26:49,819 --> 00:26:52,481 The guests say they never heard a shot. 219 00:26:52,446 --> 00:26:55,904 Must've taken Bernier by surprise too. 220 00:26:55,841 --> 00:27:00,039 Hey, that Gustafson would've made a hell of a sniper. 221 00:26:59,941 --> 00:27:01,875 He's a killer. 222 00:27:04,617 --> 00:27:06,949 Your buddy Cragun? Well, he was right. 223 00:27:06,923 --> 00:27:10,484 Every victim did business with Constantine two weeks before he died. 224 00:27:15,379 --> 00:27:17,540 I wanna catch this psycho. 225 00:27:19,510 --> 00:27:21,501 Call Raiford. 226 00:27:21,496 --> 00:27:24,226 Find out who did his psych workup. 227 00:27:24,187 --> 00:27:26,121 See if he's at all predictable. 228 00:27:26,108 --> 00:27:28,576 Oh, he's predictable. He never misses. 229 00:27:28,543 --> 00:27:32,707 Why don't we just split up and cover the remaining three? 230 00:27:32,610 --> 00:27:37,172 Yeah? Who gets yours truly? 231 00:27:44,300 --> 00:27:48,532 A pattern? Did Genghis Khan have a pattern? 232 00:27:48,432 --> 00:27:50,525 Yeah. Rape, pillage and burn. 233 00:27:51,955 --> 00:27:55,550 Well, there you have it— a classic psychopath. 234 00:27:55,478 --> 00:27:58,379 Incapable of emotion or regard for human life. 235 00:27:58,329 --> 00:28:02,561 A finely tuned machine, eager to destroy everybody and everything in his path. 236 00:28:02,460 --> 00:28:05,395 You make him sound like a robot. A robot? 237 00:28:05,343 --> 00:28:07,811 My mistake. The man is crazy. 238 00:28:07,777 --> 00:28:09,768 He's the devil incarnate. 239 00:28:09,762 --> 00:28:13,163 He makes Manson look like Mr. Rogers. 240 00:28:15,624 --> 00:28:19,526 He seemed to have formed an extraordinary bond... 241 00:28:19,435 --> 00:28:21,460 with Edward Constantine. 242 00:28:21,453 --> 00:28:24,354 You know, like Hitler and Himmler. 243 00:28:24,304 --> 00:28:26,568 You mean the late Edward Constantine. 244 00:28:26,546 --> 00:28:29,947 And now he feels he must avenge his friend's death. 245 00:28:31,734 --> 00:28:36,068 Yeah. By snuffin' everyone on the list until he gets the right one. 246 00:28:35,962 --> 00:28:38,487 Well, in his mind it makes perfect sense. 247 00:28:38,460 --> 00:28:42,362 Process of elimination, in the truest sense of the term. 248 00:28:44,450 --> 00:28:46,441 Thank you. Yeah. 249 00:29:00,400 --> 00:29:03,563 Hey, Reb, man. Hope you come to party, man. 250 00:29:03,507 --> 00:29:06,408 Hey, Reb, don't be shy, man. 251 00:29:06,357 --> 00:29:10,623 These ladies have plenty to go around. 252 00:29:13,691 --> 00:29:17,320 I don't swim in dirty water. What's that supposed to mean? 253 00:29:19,489 --> 00:29:21,480 Have the trash out at 11:00. 254 00:29:21,474 --> 00:29:24,034 We're ridin' tonight. 255 00:29:24,004 --> 00:29:27,770 Hey, man, we're hav— Don't touch me. 256 00:29:30,059 --> 00:29:33,995 Don't talk anymore, and just do as I say. 257 00:29:33,902 --> 00:29:35,893 Understand? 258 00:29:51,646 --> 00:29:56,549 If Reb takes out any more of these guys, you and I are gonna be out of business, partner. 259 00:29:56,417 --> 00:30:01,980 Yeah, and if he completes his list, you're gonna be ridin' solo, pal of mine. 260 00:30:01,830 --> 00:30:07,166 Then maybe I could get, uh, partnered off with a real looker. 261 00:30:07,019 --> 00:30:10,216 You know, long legs, silk stockings and everything. 262 00:30:10,158 --> 00:30:14,458 - Hey, you got something against my legs? 263 00:30:34,884 --> 00:30:37,182 Hi, kids. Sorry to break up the party. 264 00:30:37,158 --> 00:30:40,184 Victoria just pulled in, and she's alone. 265 00:30:40,137 --> 00:30:45,507 No sign of any degenerate, overactive thyroid case. Bye. 266 00:30:45,357 --> 00:30:50,056 All right. Chances are he'll show up here or at Zeferelli's, Rico. 267 00:30:55,350 --> 00:30:57,341 Hold it right there! 268 00:31:14,919 --> 00:31:16,910 This is yours. 269 00:31:20,717 --> 00:31:22,708 Rico? 270 00:31:25,105 --> 00:31:28,973 Your partner carry a rabbit's foot or something? Is that supposed to be funny? 271 00:31:28,884 --> 00:31:31,978 Just wondering, 'cause he's gotta be the luckiest patient in this hospital. 272 00:31:31,927 --> 00:31:35,624 Another 16th of an inch and you would've been in your dress blues. He's gonna be okay, right? 273 00:31:35,546 --> 00:31:37,537 Yeah, well, he's fine now, basically. 274 00:31:37,532 --> 00:31:40,000 Just got a bad concussion. 275 00:31:39,966 --> 00:31:43,629 Oh, um, yeah. If he seems a little disoriented, don't worry about it. 276 00:31:43,553 --> 00:31:45,544 It's just the drugs. 277 00:32:05,204 --> 00:32:07,331 I can't kill him. 278 00:32:10,585 --> 00:32:12,644 Take it easy, Rico. 279 00:32:14,525 --> 00:32:16,516 Like a machine. 280 00:32:18,112 --> 00:32:22,048 Two slugs in him, and he didn't even flinch. 281 00:32:24,870 --> 00:32:26,804 Come on. Easy. 282 00:32:29,866 --> 00:32:32,767 Hang in there, pal. 283 00:32:42,678 --> 00:32:44,703 I know what you're feelin'. 284 00:32:44,695 --> 00:32:48,631 I want you off the streets. You're too easy of a target. 285 00:32:48,539 --> 00:32:52,600 Listen, you yank me in now, and we stand to lose Gustafson. 286 00:32:52,510 --> 00:32:56,412 And if he goes underground, I'll be hit the moment he comes up for air. 287 00:32:56,322 --> 00:33:00,554 I want him out in the open where I can deal with him. 288 00:33:00,453 --> 00:33:03,616 Switek's on Gustafson. I want you stakin' the girl. 289 00:33:03,560 --> 00:33:05,790 Yeah, well, tell Switek not to try to take him alone. 290 00:33:05,770 --> 00:33:09,797 He wants me, and we got a better shot at taking him if we let him come and get me. 291 00:33:09,709 --> 00:33:11,643 I'm tryin' to prevent that. 292 00:33:24,891 --> 00:33:29,851 No. I told you I don't want it. It's bad money. 293 00:33:29,727 --> 00:33:32,594 Then make somethin' good out of it. 294 00:33:33,699 --> 00:33:36,224 You're in trouble, aren't you? 295 00:33:36,198 --> 00:33:38,189 What trouble? 296 00:33:45,005 --> 00:33:46,996 Next time. 297 00:35:29,610 --> 00:35:31,578 Trudy. 298 00:35:31,564 --> 00:35:35,796 Yeah, it's Switek. I'm on the end of River Road on Virginia Key. 299 00:35:35,696 --> 00:35:41,032 Yeah. Look, Gustafson went in there alone, but I'm guessin' the altar boys are in there too. 300 00:35:40,884 --> 00:35:44,149 Got it. I'll have a team there in two minutes. 301 00:35:55,489 --> 00:35:59,323 Say, Reb. What? 302 00:35:59,236 --> 00:36:01,796 How many more of these dudes we gonna ace? 303 00:36:01,767 --> 00:36:04,736 Two more. 304 00:36:04,681 --> 00:36:06,740 Then what? 305 00:36:06,731 --> 00:36:08,995 We're outta this pit. 306 00:36:08,974 --> 00:36:11,943 Where we goin'? 307 00:36:13,265 --> 00:36:15,324 Valhalla. 308 00:36:15,315 --> 00:36:18,284 Valhalla? 309 00:36:18,229 --> 00:36:20,459 That's nice. 310 00:36:20,439 --> 00:36:23,067 Always wanted to go to Europe. 311 00:36:23,033 --> 00:36:25,024 Wire's sister goin' with us? 312 00:36:26,269 --> 00:36:29,568 She doesn't hang around with trash like you, Toad. 313 00:36:29,504 --> 00:36:33,531 Yeah? 314 00:36:33,443 --> 00:36:35,434 Just give me an address. 315 00:36:35,428 --> 00:36:37,953 Sonny, Castillo does not want you there. 316 00:36:37,927 --> 00:36:42,728 Damn it, Gina. What am I supposed to do, wait for a report on this maniac? Sonny— 317 00:36:42,603 --> 00:36:46,835 Just give me a cross street. Anything. 318 00:36:46,735 --> 00:36:48,930 All right. 319 00:36:48,913 --> 00:36:52,781 End of River Road and Virginia Key. 320 00:37:20,845 --> 00:37:24,941 Attention, occupants. This is the Metro Police. 321 00:37:24,848 --> 00:37:29,945 You are to immediately vacate the premises with your hands in plain view. 322 00:37:32,119 --> 00:37:34,917 Exit the house slowly. 323 00:37:37,564 --> 00:37:40,158 Hands above your head. 324 00:37:40,126 --> 00:37:43,061 Don't shoot! Don't shoot! 325 00:37:43,009 --> 00:37:45,307 Don't shoot! We surrender! 326 00:37:45,283 --> 00:37:47,251 Don't shoot! Don't shoot! 327 00:37:47,236 --> 00:37:50,399 We surrender! We surrender! Don't shoot! 328 00:37:50,343 --> 00:37:52,641 I said, exit the house now! 329 00:37:57,774 --> 00:38:01,676 Hey, Lascoe, you microwaved that sucker! 330 00:38:28,873 --> 00:38:31,433 Two more for The Wire! 331 00:38:31,404 --> 00:38:33,668 Yah! 332 00:38:43,286 --> 00:38:44,375 Aah! 333 00:38:53,535 --> 00:38:55,628 The bastard! 334 00:41:43,191 --> 00:41:45,250 Burnett, look out! 335 00:43:09,572 --> 00:43:11,597 You awake? 336 00:43:12,774 --> 00:43:17,211 Yeah. Been awake. 337 00:43:17,098 --> 00:43:20,829 You know, it's funny how dawn makes everything look clean. 338 00:43:23,792 --> 00:43:26,590 Yeah, but they're out there. 339 00:43:26,546 --> 00:43:29,640 Who? 340 00:43:32,343 --> 00:43:36,074 The monsters, the freaks, 341 00:43:36,924 --> 00:43:38,915 the animals. 342 00:43:41,024 --> 00:43:44,050 You think you know the street, 343 00:43:44,002 --> 00:43:49,634 and then every once in a while, you find a whole new level. 344 00:43:50,376 --> 00:43:52,344 What about the sister? 345 00:43:54,924 --> 00:43:56,858 Gone. 346 00:43:58,543 --> 00:44:01,808 Vanished. I don't know, I don't know. 347 00:44:05,717 --> 00:44:07,742 Maybe she's innocent. 348 00:44:10,265 --> 00:44:16,226 Be nice to think that there's some cosmic balance in the universe. 349 00:44:19,650 --> 00:44:22,118 But there sure isn't any innocence. 350 00:44:27,241 --> 00:44:29,869 We've gotta be better. 351 00:44:29,834 --> 00:44:31,961 Better? 352 00:44:31,949 --> 00:44:34,076 What's with this "better" crap? 353 00:44:35,888 --> 00:44:39,324 You really think we're better? 354 00:44:44,344 --> 00:44:46,335 Better shots. 355 00:44:46,385 --> 00:44:50,935 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.