All language subtitles for Master Devil Do Not Kiss Me 38

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,840 --> 00:00:20,520 he is out of danger for now 2 00:00:20,660 --> 00:00:23,140 but he should stay for us to look after 3 00:00:24,160 --> 00:00:25,280 before he leaves 4 00:00:25,280 --> 00:00:27,120 don't let anything impact him 5 00:00:29,160 --> 00:00:30,120 i'll get going 6 00:00:49,940 --> 00:00:50,440 qi lu 7 00:00:52,080 --> 00:00:52,800 dont be sad 8 00:00:55,100 --> 00:00:56,220 he'll get better 9 00:01:17,200 --> 00:01:20,000 such a huge thing happened at the company? 10 00:01:22,100 --> 00:01:23,140 he never told us 11 00:01:23,300 --> 00:01:26,180 one of the projects, the investment failed 12 00:01:26,180 --> 00:01:28,100 theres problems on the money front 13 00:01:28,700 --> 00:01:31,740 a lot of the shareholders are in disagreement 14 00:01:32,340 --> 00:01:34,100 they want to withrdraw... 15 00:01:36,720 --> 00:01:37,220 madam 16 00:01:37,220 --> 00:01:38,360 you should appear 17 00:01:40,140 --> 00:01:41,340 and hold a meeting 18 00:01:43,720 --> 00:01:44,220 me? 19 00:01:45,160 --> 00:01:45,660 yes 20 00:01:46,580 --> 00:01:48,100 but im just a housewife 21 00:01:48,340 --> 00:01:50,740 i dont even know those shareholders 22 00:01:50,740 --> 00:01:53,200 i dont even go to the company often... 23 00:01:54,920 --> 00:01:57,720 and hes still in school, not yet graduated 24 00:02:00,600 --> 00:02:01,560 secretary liu 25 00:02:01,600 --> 00:02:03,840 are there any other suggestions? 26 00:02:04,840 --> 00:02:05,640 how about.. 27 00:02:05,640 --> 00:02:06,260 young master 28 00:02:06,520 --> 00:02:07,160 you do it? 29 00:02:11,180 --> 00:02:11,680 me? 30 00:02:12,960 --> 00:02:14,080 yes young master 31 00:02:14,460 --> 00:02:15,660 you're already 20 32 00:02:15,660 --> 00:02:17,600 you can carry on the responsibility 33 00:02:17,640 --> 00:02:20,280 those shareholders watched you grow up 34 00:02:20,780 --> 00:02:21,900 they all like you 35 00:02:22,360 --> 00:02:25,560 and Si Di Lan college is known for their business education 36 00:02:29,640 --> 00:02:30,360 sister yuan 37 00:02:33,420 --> 00:02:33,920 you go 38 00:04:43,660 --> 00:04:44,300 uncle han 39 00:04:45,340 --> 00:04:45,840 mom 40 00:04:46,540 --> 00:04:48,140 you both have to persist 41 00:04:48,500 --> 00:04:49,380 and live well 42 00:04:51,160 --> 00:04:53,320 i've been working hard everyday 43 00:04:54,540 --> 00:04:56,620 working hard towards my ideals 44 00:04:57,460 --> 00:04:58,100 so please 45 00:04:58,580 --> 00:05:00,980 you guys both live well too 46 00:05:04,140 --> 00:05:04,640 chuxia 47 00:05:06,820 --> 00:05:07,380 dont cry 48 00:05:07,880 --> 00:05:11,100 your uncle and mom will both be ok 49 00:05:29,900 --> 00:05:30,400 what? 50 00:05:30,400 --> 00:05:32,260 something happened in the Han family? 51 00:05:33,660 --> 00:05:34,940 to be more accurate 52 00:05:34,940 --> 00:05:36,040 they might go bankrupt 53 00:05:36,760 --> 00:05:37,720 that serious? 54 00:05:38,240 --> 00:05:39,600 i heard it from my dad 55 00:05:39,600 --> 00:05:42,900 their shareholders want to withdraw their investments 56 00:05:42,900 --> 00:05:46,300 han qi lu's dad is in the hospital because of this 57 00:05:46,940 --> 00:05:49,660 no wonder qi lu didnt come to school today 58 00:05:51,140 --> 00:05:53,460 where did you go with him yesterday 59 00:05:54,560 --> 00:05:56,080 is that your business? 60 00:05:56,600 --> 00:05:57,480 xiang man kui 61 00:05:57,480 --> 00:05:59,580 you shouldnt talk to me like this 62 00:05:59,580 --> 00:06:02,940 now my family is the only one who can help him 63 00:06:04,360 --> 00:06:05,640 one word from my dad 64 00:06:05,640 --> 00:06:08,560 their family can get out of this mess in a second 65 00:06:10,100 --> 00:06:10,600 but you 66 00:06:10,600 --> 00:06:11,420 what can you do 67 00:06:13,120 --> 00:06:14,000 you're right 68 00:06:14,000 --> 00:06:14,740 im just a minor role 69 00:06:14,980 --> 00:06:16,260 you do what you want 70 00:06:17,000 --> 00:06:18,120 stop right there 71 00:06:19,720 --> 00:06:23,080 i dont like to talk to people who cant think clearly 72 00:06:26,060 --> 00:06:26,560 ok 73 00:06:26,560 --> 00:06:29,280 since im not important, just a minor role 74 00:06:29,280 --> 00:06:31,640 then lets stop our collaboration right now 75 00:06:53,280 --> 00:06:57,440 these old people are purposely making things difficult for me 76 00:07:00,240 --> 00:07:01,120 young master 77 00:07:01,120 --> 00:07:03,540 they just think that you are young and dont know how to do business 78 00:07:03,540 --> 00:07:05,360 so they made things difficult for you on purpose 79 00:07:06,900 --> 00:07:07,700 100 million 80 00:07:07,700 --> 00:07:10,440 where will i get 100 million in one week? 81 00:07:11,060 --> 00:07:13,540 but this is our only way as of right now 82 00:07:13,540 --> 00:07:16,940 we need to find new investors to help us through this time 83 00:07:16,940 --> 00:07:20,240 and if we can get help from others, the shareholders wont want to withdraw 84 00:07:52,380 --> 00:07:53,580 hello sister yuan 85 00:07:54,720 --> 00:07:55,220 qi lu 86 00:07:55,440 --> 00:07:58,000 i told everyone to go home this morning 87 00:07:58,020 --> 00:08:00,180 old han is with me at the hospital 88 00:08:01,060 --> 00:08:01,780 these days 89 00:08:01,780 --> 00:08:03,380 you look after yourself 90 00:08:05,660 --> 00:08:06,160 bye 91 00:08:14,180 --> 00:08:14,820 who is it? 92 00:08:17,540 --> 00:08:18,340 who is it..? 93 00:08:19,640 --> 00:08:20,140 ghost! 94 00:08:24,120 --> 00:08:25,240 you're the ghost 95 00:08:27,180 --> 00:08:27,820 an chuxia 96 00:08:28,300 --> 00:08:31,180 what are you doing in the middle of the night 97 00:08:31,640 --> 00:08:32,520 whos a ghost? 98 00:08:32,520 --> 00:08:35,400 the doorway light broke and i need to find my keys to open the door 99 00:08:36,760 --> 00:08:38,280 what are you doing here 100 00:08:38,280 --> 00:08:41,620 i heard someone was scared to be alone at home... 101 00:08:41,820 --> 00:08:43,500 i came to give him company 102 00:08:44,860 --> 00:08:45,660 whos scared 103 00:08:45,660 --> 00:08:47,180 you're thinking too much 104 00:08:47,180 --> 00:08:48,260 hurry up and go back 105 00:08:48,260 --> 00:08:49,300 go back go back leave 106 00:08:49,500 --> 00:08:50,460 im not leaving 107 00:08:52,820 --> 00:08:53,320 fine 108 00:08:54,140 --> 00:08:55,020 if you insist 109 00:08:55,040 --> 00:08:55,840 then come in 110 00:08:55,900 --> 00:08:58,460 i wanted to have a few peaceful days... 111 00:08:59,320 --> 00:09:02,520 fine, we're also in need of a maid 112 00:09:03,480 --> 00:09:03,980 go in 113 00:09:21,040 --> 00:09:23,040 can't let chuxia discover you 114 00:09:41,280 --> 00:09:42,480 not sleeping yet? 115 00:09:43,740 --> 00:09:44,700 come over here 116 00:09:44,840 --> 00:09:45,480 lets talk 117 00:09:53,620 --> 00:09:54,120 ok 118 00:09:55,120 --> 00:09:55,840 sit closer 119 00:10:00,220 --> 00:10:00,780 closer! 120 00:10:11,860 --> 00:10:13,620 do we have to be this close? 121 00:10:13,620 --> 00:10:15,800 if you have something to say then hurry up and say it 122 00:10:26,180 --> 00:10:26,680 chuxia 123 00:10:33,500 --> 00:10:34,220 from now on 124 00:10:35,000 --> 00:10:36,520 whatever we encounter 125 00:10:36,520 --> 00:10:38,100 lets not ever fight again 126 00:10:39,380 --> 00:10:39,880 okay? 127 00:10:48,640 --> 00:10:49,920 why are you smiling 128 00:10:51,380 --> 00:10:51,940 nothing 129 00:10:54,920 --> 00:10:56,440 im just happy to see you 130 00:10:59,740 --> 00:11:00,860 thank you chuxia 131 00:11:06,240 --> 00:11:07,760 thanks for coming back 132 00:11:11,340 --> 00:11:13,500 your hearts beating really fast 133 00:11:17,280 --> 00:11:18,400 isnt that yours? 134 00:11:20,920 --> 00:11:23,640 oh yeah it seems like it 135 00:11:37,500 --> 00:11:38,380 theres a cat? 136 00:11:39,820 --> 00:11:40,320 no! 137 00:11:40,320 --> 00:11:41,840 you heard wrong perhaps? 138 00:11:51,320 --> 00:11:53,400 that was me, i made those sounds 139 00:11:54,520 --> 00:11:55,960 im pretty good right? 140 00:11:58,600 --> 00:11:59,320 really..? 141 00:11:59,460 --> 00:12:00,100 of course 142 00:12:00,180 --> 00:12:01,940 why would i lie about this? 143 00:12:06,920 --> 00:12:09,000 i think you're too tired chuxia 144 00:12:09,960 --> 00:12:10,920 that must be it 145 00:12:10,920 --> 00:12:11,740 you must have been busy all day 146 00:12:11,740 --> 00:12:13,140 lets go, its getting late 147 00:12:14,080 --> 00:12:14,800 go to sleep 148 00:12:14,800 --> 00:12:15,640 you must be too tired 149 00:12:15,900 --> 00:12:17,260 go go you heard wrong 150 00:12:17,260 --> 00:12:18,140 theres no cat 151 00:12:18,720 --> 00:12:20,240 you're hallucinating 152 00:12:34,460 --> 00:12:35,660 breakfast is here 153 00:12:39,900 --> 00:12:40,400 eat 154 00:12:41,020 --> 00:12:46,180 let me go see if theres some medicine for food poisoning in the first aid kit 155 00:12:46,180 --> 00:12:46,740 sit down 156 00:12:48,760 --> 00:12:49,260 eat 157 00:13:01,200 --> 00:13:01,760 i'll eat 158 00:13:09,180 --> 00:13:09,740 its good 159 00:13:09,740 --> 00:13:10,300 really? 160 00:13:10,860 --> 00:13:11,360 really 161 00:13:11,360 --> 00:13:12,080 here you try 162 00:13:12,740 --> 00:13:13,700 its really god 163 00:13:13,760 --> 00:13:14,260 here 164 00:13:20,140 --> 00:13:20,860 is it good? 165 00:13:24,220 --> 00:13:24,860 han qi lu! 166 00:13:25,520 --> 00:13:26,560 its disgusting 167 00:13:30,860 --> 00:13:31,820 you eat slowly 168 00:13:31,820 --> 00:13:32,820 im going to school first 169 00:13:32,820 --> 00:13:36,380 its so disgusting and you're leaving it for me to finish? 170 00:13:38,460 --> 00:13:39,340 did you hear? 171 00:13:39,340 --> 00:13:39,840 what? 172 00:13:39,840 --> 00:13:40,960 hurry and tell me 173 00:13:40,960 --> 00:13:42,540 han qi lu's company is in serious condition 174 00:13:42,540 --> 00:13:43,880 shareholders want to withdraw their investments 175 00:13:44,000 --> 00:13:46,320 their company is about to fall over 176 00:13:46,320 --> 00:13:47,040 fall over? 177 00:13:47,040 --> 00:13:49,780 the han family is about to be over like this? 178 00:13:49,780 --> 00:13:54,360 no wonder people say an chuxia is an unlucky person to be around 179 00:13:54,580 --> 00:13:56,020 its a pity for han qi lu 180 00:13:56,020 --> 00:13:58,020 hes about to change from a prince to a frog now 181 00:13:58,980 --> 00:13:59,540 exactly 182 00:14:07,260 --> 00:14:08,540 whats with them all 183 00:14:11,320 --> 00:14:11,960 who cares 184 00:14:15,420 --> 00:14:15,920 chuxia 185 00:14:15,920 --> 00:14:17,360 whats wrong xiaonan? 186 00:14:17,360 --> 00:14:18,600 nothing, im going first 187 00:14:18,840 --> 00:14:19,800 meng xiao nan! 188 00:14:20,560 --> 00:14:21,060 what? 189 00:14:23,860 --> 00:14:25,380 last time, it was my bad 190 00:14:27,200 --> 00:14:28,000 i apologize 191 00:14:28,000 --> 00:14:29,940 i hope you dont mind it too much 192 00:14:34,460 --> 00:14:35,020 no bigge 193 00:14:35,020 --> 00:14:36,940 everyone is chuxia's friend 194 00:14:37,840 --> 00:14:38,640 thats right 195 00:14:38,640 --> 00:14:40,080 we shold all get along 196 00:14:41,740 --> 00:14:42,240 lets go 197 00:14:57,840 --> 00:14:58,800 we should talk 198 00:15:00,960 --> 00:15:01,760 about what? 199 00:15:03,380 --> 00:15:04,500 about our future 200 00:15:09,520 --> 00:15:10,320 what future 201 00:15:10,340 --> 00:15:13,440 you dont have to worry about my future 202 00:15:15,020 --> 00:15:19,320 so you want to give up on a way to save your company? 203 00:15:35,800 --> 00:15:36,300 you 204 00:15:36,780 --> 00:15:39,500 as long as you agree to be with me 205 00:15:39,780 --> 00:15:40,980 i'll talk to my dad 206 00:15:42,640 --> 00:15:44,800 to help you guys out this one time 207 00:15:47,800 --> 00:15:48,360 really? 208 00:15:48,900 --> 00:15:49,540 of course 209 00:15:50,980 --> 00:15:53,220 this is too easy for my family to do 210 00:16:01,900 --> 00:16:03,340 based on what you said 211 00:16:03,340 --> 00:16:05,340 if i let go of this chance today 212 00:16:05,340 --> 00:16:07,840 then i must be stupid 213 00:16:09,760 --> 00:16:11,280 as long as you're aware 214 00:16:11,280 --> 00:16:12,840 if i think it about it carefully 215 00:16:14,980 --> 00:16:16,900 our backgrounds are similar 216 00:16:17,780 --> 00:16:19,220 we're a perfect match 217 00:16:20,780 --> 00:16:22,700 if our families get together 218 00:16:22,980 --> 00:16:25,940 then we have a lot of potential for the future 219 00:16:29,360 --> 00:16:30,160 however... 220 00:16:32,800 --> 00:16:35,420 this thing called love, you dont have it 221 00:16:35,420 --> 00:16:37,060 so save it 222 00:16:40,840 --> 00:16:41,340 move 223 00:16:48,720 --> 00:16:49,360 feng shao 224 00:16:49,360 --> 00:16:49,920 stop playing 225 00:16:49,920 --> 00:16:50,660 something big has happened 226 00:16:51,540 --> 00:16:52,040 what? 227 00:16:52,400 --> 00:16:53,920 chuxia slept with qi lu 228 00:16:54,300 --> 00:16:54,800 what? 229 00:16:54,800 --> 00:16:56,500 when did this happen? 230 00:16:56,540 --> 00:16:57,260 im kidding 231 00:16:57,260 --> 00:16:59,100 but it will prob happen soon 232 00:16:59,100 --> 00:17:01,780 what? did she sleep with him or not? 233 00:17:01,800 --> 00:17:02,300 not yet 234 00:17:03,440 --> 00:17:03,940 fuck 235 00:17:03,940 --> 00:17:04,600 you scared me 236 00:17:04,599 --> 00:17:06,779 why are you saying that if they didnt do it? 237 00:17:07,720 --> 00:17:08,360 no listen 238 00:17:08,359 --> 00:17:10,139 his dad is sick in the hospital 239 00:17:10,140 --> 00:17:12,120 now, theres only the two of them at home 240 00:17:13,319 --> 00:17:14,999 no, i cant let this happen 241 00:17:16,260 --> 00:17:16,760 wait 242 00:17:16,760 --> 00:17:17,320 im confused 243 00:17:17,920 --> 00:17:19,840 isnt she living in the hotel? 244 00:17:19,839 --> 00:17:21,239 why did she move back? 245 00:17:22,079 --> 00:17:25,599 no listen, look the suns about to set 246 00:17:26,640 --> 00:17:27,760 feng shao help me 247 00:17:27,859 --> 00:17:28,820 dont dont dont 248 00:17:28,820 --> 00:17:29,780 help me help me 249 00:17:30,380 --> 00:17:30,880 help me 250 00:17:30,880 --> 00:17:32,440 bro, stop pulling my shirt 251 00:17:32,440 --> 00:17:33,140 help me help me 252 00:17:33,300 --> 00:17:34,340 help i'll help! 253 00:17:35,260 --> 00:17:35,760 lets go 254 00:17:36,240 --> 00:17:36,740 lets go 255 00:17:37,620 --> 00:17:38,120 lets go 256 00:17:47,040 --> 00:17:47,540 old han 257 00:17:47,920 --> 00:17:48,960 didnt i tell you 258 00:17:49,740 --> 00:17:51,740 stop eating unhealthy snacks 259 00:17:52,800 --> 00:17:54,080 its not good for you 260 00:17:58,980 --> 00:17:59,700 old people 261 00:17:59,700 --> 00:18:01,840 just let him live the way he wants 262 00:18:04,160 --> 00:18:05,840 master you understand me 263 00:18:08,040 --> 00:18:09,240 thinking about it 264 00:18:10,160 --> 00:18:14,120 we think and worry too much in this lifetime 265 00:18:16,860 --> 00:18:17,740 but in the end 266 00:18:17,940 --> 00:18:20,580 we dont make many of our wishes come true 267 00:18:21,940 --> 00:18:26,280 living simply is probaly more happy 268 00:18:28,300 --> 00:18:29,100 brother liu 269 00:18:29,100 --> 00:18:30,760 if you really think like that 270 00:18:30,760 --> 00:18:31,980 then i couldnt be more happy 271 00:18:34,360 --> 00:18:34,920 oh right 272 00:18:36,300 --> 00:18:37,100 wheres qi lu 273 00:18:38,560 --> 00:18:40,320 qi lu and chuxia are at home 274 00:18:40,360 --> 00:18:42,920 chuxia saw you got sick, and moved back 275 00:18:44,080 --> 00:18:44,800 dont worry 276 00:18:45,260 --> 00:18:46,300 they're adults 277 00:18:46,300 --> 00:18:47,200 they will be fine 278 00:18:53,580 --> 00:18:54,220 so hungry 279 00:18:54,560 --> 00:18:56,720 she can buy soy sauce for so long? 280 00:19:01,820 --> 00:19:02,320 pig 281 00:19:06,860 --> 00:19:07,740 hey feng shao 282 00:19:07,740 --> 00:19:08,240 chuxia 283 00:19:08,240 --> 00:19:09,580 lets go out to eat tonight 284 00:19:09,580 --> 00:19:10,140 my treat 285 00:19:11,100 --> 00:19:11,600 i cant 286 00:19:11,600 --> 00:19:12,120 i just bought soy sauce 287 00:19:12,740 --> 00:19:13,940 im about to go cook 288 00:19:13,940 --> 00:19:15,360 is he really treating you like a maid?! 289 00:19:15,480 --> 00:19:16,440 no thats not it 290 00:19:16,700 --> 00:19:17,660 i have to go bye 291 00:19:23,260 --> 00:19:23,760 im back 292 00:19:24,460 --> 00:19:25,340 you're back? 293 00:19:26,500 --> 00:19:27,000 chuxia 294 00:19:27,000 --> 00:19:27,620 you're back? 295 00:19:29,660 --> 00:19:30,780 why are you here? 296 00:19:32,140 --> 00:19:34,460 she knew that its just us two at home 297 00:19:34,560 --> 00:19:35,760 so she came to cook 298 00:19:39,740 --> 00:19:40,460 need help? 299 00:19:42,400 --> 00:19:42,900 no 300 00:19:43,000 --> 00:19:44,920 just sit here and wait with me 301 00:19:46,280 --> 00:19:47,800 shes a really good cook 302 00:19:48,340 --> 00:19:49,860 yeah i can do it on my own 303 00:19:49,960 --> 00:19:51,640 here give me the soy sauce 304 00:20:00,420 --> 00:20:01,140 im leaving 305 00:20:01,660 --> 00:20:02,160 hey 306 00:20:02,260 --> 00:20:02,900 where to? 307 00:20:03,040 --> 00:20:05,040 feng shao invited me to dinner 308 00:20:05,040 --> 00:20:07,660 since someon'es cooking for you, im going to go 309 00:20:08,380 --> 00:20:09,100 you cant go 310 00:20:11,820 --> 00:20:12,460 come back 311 00:20:14,980 --> 00:20:15,700 you cant go 312 00:20:15,940 --> 00:20:16,440 why 313 00:20:17,720 --> 00:20:19,400 i said you cant so you cant 314 00:20:20,540 --> 00:20:21,900 come and wait with me 315 00:20:23,240 --> 00:20:25,320 i'll go see if she needs any help 316 00:20:29,400 --> 00:20:30,360 need any help? 317 00:20:31,000 --> 00:20:31,560 no its ok 318 00:20:31,560 --> 00:20:32,560 you can help me wash the vegetables 319 00:20:34,880 --> 00:20:35,380 chuxia 320 00:20:36,840 --> 00:20:38,040 are you still mad? 321 00:20:40,200 --> 00:20:40,700 no 322 00:20:42,180 --> 00:20:45,620 actually i always wanted to be good friends with you 323 00:20:46,620 --> 00:20:49,020 seeing how close you and xiaonan are 324 00:20:50,580 --> 00:20:51,700 im quite envious 325 00:20:53,900 --> 00:20:56,940 the incident last time made everyone unhappy 326 00:20:58,580 --> 00:21:00,980 do we still have a misunderstanding 327 00:21:03,060 --> 00:21:04,260 i was also at fault 328 00:21:05,600 --> 00:21:07,680 then we're still friends right 329 00:21:11,860 --> 00:21:13,220 the water's boiling 330 00:21:14,340 --> 00:21:15,060 i'll get it 331 00:21:20,300 --> 00:21:20,800 u ok? 332 00:21:21,760 --> 00:21:22,480 its too hot 333 00:21:23,240 --> 00:21:24,040 its ok its ok 334 00:21:24,040 --> 00:21:24,740 what happened? 335 00:21:25,340 --> 00:21:27,100 the lid was too hot just now 336 00:21:27,100 --> 00:21:28,580 she didnt hold it steady 337 00:21:28,580 --> 00:21:29,700 did you burn yourself? 338 00:21:29,800 --> 00:21:32,280 no its ok, it fell so my foot got burned 339 00:21:35,860 --> 00:21:36,900 come on, lets go 340 00:21:37,860 --> 00:21:38,360 its ok 341 00:22:04,180 --> 00:22:05,140 its not hot... 19391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.