All language subtitles for Magnum P.I. s03e03 Ki Lie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,123 --> 00:00:28,060 Unless that ki'i is returned, all who have touched it are doomed. 2 00:00:33,566 --> 00:00:35,796 Rick, you don't believe the curse. 3 00:00:35,835 --> 00:00:37,894 l'm sure you'll make an excellent team. 4 00:00:37,937 --> 00:00:41,532 - l sometimes get very lonely. Don't you? - Sometimes. 5 00:00:43,410 --> 00:00:45,037 Hi, guys. 6 00:00:45,078 --> 00:00:47,774 You're telling us this has got a curse on it? 7 00:00:48,848 --> 00:00:50,873 - (Alarm) - Something wrong? 8 00:00:50,917 --> 00:00:52,976 (T.C.) This is crazy. 9 00:02:38,191 --> 00:02:39,818 (Coughs) 10 00:03:04,717 --> 00:03:05,706 Yes? 11 00:03:09,989 --> 00:03:12,014 May l help you? 12 00:03:15,461 --> 00:03:16,587 Sir? 13 00:03:16,629 --> 00:03:21,566 Uh, you recently purchased a ki'i from the island of Molokai? 14 00:03:21,601 --> 00:03:26,368 Yes. A statue of Kalai-pahoa, the Poison-god. 15 00:03:26,406 --> 00:03:29,773 - A beautiful piece. - lt's taken me a long time to trace. 16 00:03:29,809 --> 00:03:32,403 lt's probably changed hands many times. 17 00:03:32,445 --> 00:03:36,074 That's common with such pieces. They're highly sought after. 18 00:03:36,115 --> 00:03:39,983 No, you don't understand. l found that ki'i in a cave in Wailea. 19 00:03:40,019 --> 00:03:42,044 lt's sacred to a great chief. 20 00:03:42,088 --> 00:03:47,082 The kahuna who guards it told me if l didn't return the ki'i, l would die. 21 00:03:48,261 --> 00:03:49,922 You mean it's cursed? 22 00:03:49,963 --> 00:03:51,828 (Laughs) 23 00:03:51,864 --> 00:03:55,527 There is a curse on practically every piece of native art 24 00:03:55,568 --> 00:03:57,729 from the Pacific lslands... 25 00:03:57,770 --> 00:04:00,330 if you believe in that sort of thing. 26 00:04:00,373 --> 00:04:04,173 Listen! The curse is real. l can feel it working. 27 00:04:04,210 --> 00:04:08,112 - Just a minute. Take your hands off me. - l must have that ki'i. 28 00:04:08,147 --> 00:04:10,172 - l don't have it. - Where is it? 29 00:04:10,216 --> 00:04:12,946 l have to know. l have to return it to the cave. 30 00:04:12,986 --> 00:04:18,549 That's impossible. lt...was sold while l was on vacation. 31 00:04:18,591 --> 00:04:20,752 By now, it could be anywhere. 32 00:04:20,793 --> 00:04:25,821 Besides, l assure you, that curse is nothing more than mythology. 33 00:04:25,865 --> 00:04:31,462 Unless that ki'i is returned, all who have touched it are doomed. 34 00:04:31,504 --> 00:04:33,335 (Gasps) 35 00:04:55,328 --> 00:04:56,352 No! 36 00:04:56,396 --> 00:04:59,160 - Aargh! - (Woman screams) 37 00:05:33,533 --> 00:05:36,434 I know it's hard to believe, but even in paradise, 38 00:05:36,469 --> 00:05:38,664 it's possible to have a bad day. 39 00:05:38,705 --> 00:05:40,696 The nice thing about paradise 40 00:05:40,740 --> 00:05:44,039 is you've got great places to get away from it all. 41 00:05:44,077 --> 00:05:45,738 For me, it's the water. 42 00:05:45,778 --> 00:05:50,306 Sitting on my surf ski 1 00 yards offshore is like being in another world. 43 00:05:50,350 --> 00:05:52,341 It's quiet and calm 44 00:05:52,385 --> 00:05:56,446 and there's a lot of space between me and anyone on the island. 45 00:05:56,489 --> 00:05:58,480 It's a nice safe feeling. 46 00:05:58,524 --> 00:06:01,857 But even paradise has its share of hassles, 47 00:06:01,894 --> 00:06:05,762 but if I can't forget them here, at least I can see them coming. 48 00:06:05,798 --> 00:06:08,062 - Hello, Catherine. - Jonathan. 49 00:06:08,101 --> 00:06:12,128 l have found something so special for the auction. Dennis? 50 00:06:12,171 --> 00:06:14,036 You've already done so much. 51 00:06:14,073 --> 00:06:17,372 Oh, nonsense! This orphanage is very important to me. 52 00:06:19,612 --> 00:06:22,046 Wait till you see this. 53 00:06:32,191 --> 00:06:34,318 What a magnificent ki'i. 54 00:06:35,027 --> 00:06:37,325 lt's Kalai-pahoa, l believe. 55 00:06:37,363 --> 00:06:41,390 Right. The Poison-god. He is ominous-looking, isn't he? 56 00:06:41,901 --> 00:06:47,362 This is one of the few of its kind left still privately owned. 57 00:06:47,407 --> 00:06:49,932 l think it'll do very nicely for us. 58 00:06:49,976 --> 00:06:52,968 - The rest of the items will arrive tomorrow. - Fine. 59 00:06:53,012 --> 00:06:55,572 - About security... - l've got somebody in mind. 60 00:06:55,615 --> 00:07:01,281 l hope he's not too expensive. You know how thin our budget is. 61 00:07:01,320 --> 00:07:04,312 No, no. Not to worry. He's quite reasonable. 62 00:07:04,357 --> 00:07:05,381 Oh. 63 00:07:05,425 --> 00:07:08,758 Well, do you have someplace safe to store the ki'i? 64 00:07:08,795 --> 00:07:10,319 Yes. Put it in the den. 65 00:07:10,363 --> 00:07:14,060 l'll get my security expert and join you on the patio. 66 00:07:14,100 --> 00:07:17,763 Don't take long. We've got a million details to work out. 67 00:07:17,804 --> 00:07:19,795 A minute, l promise. 68 00:07:30,983 --> 00:07:33,474 l say, Magnum. 69 00:07:33,519 --> 00:07:37,011 Higgins...you'll be interested in this. 70 00:07:38,024 --> 00:07:40,151 The strangest thing just happened. 71 00:07:40,193 --> 00:07:45,096 l was sailing along, as slick as you please, and all of a sudden, l just fell off. 72 00:07:45,131 --> 00:07:49,625 lt was weird. Then l couldn't get back on. lt's interesting, isn't it? 73 00:07:51,337 --> 00:07:54,568 Magnum, l keep hoping that at some propitious juncture 74 00:07:54,607 --> 00:07:58,304 you'll see there are more important things than aquatic pursuits. 75 00:07:58,344 --> 00:08:00,835 Forget it. Nice set of wheels. 76 00:08:00,880 --> 00:08:04,907 A Rolls-Royce is considerably more than a nice set of wheels. 77 00:08:04,951 --> 00:08:07,613 - Who does it belong to? - Catherine Hailey. 78 00:08:07,653 --> 00:08:12,488 Co-chair of the Makahu Orphanage auction, taking place here on the 5th. 79 00:08:12,525 --> 00:08:16,723 She's a lovely lady, a tireless worker and an expert on Hawaiian art, 80 00:08:16,762 --> 00:08:21,358 which is perfect as Hawaiian culture is the theme of the auction. 81 00:08:21,400 --> 00:08:24,062 We have items from all over the island. 82 00:08:24,103 --> 00:08:26,571 - The auction's on the 5th, right? - Yes. 83 00:08:26,606 --> 00:08:31,100 And there'll be all sorts of people - blue blood and all that? 84 00:08:31,143 --> 00:08:33,543 Which is why l want to talk to you. 85 00:08:33,579 --> 00:08:36,548 Don't bother. l know what you're going to say. 86 00:08:36,582 --> 00:08:38,209 - You do? - Sure. 87 00:08:38,251 --> 00:08:41,414 (British accent) You don't want to seem impolite or insensitive, 88 00:08:41,454 --> 00:08:44,480 but you'd rather l made myself scarce on the day, 89 00:08:44,524 --> 00:08:48,517 in exchange for which you will make some minor concession 90 00:08:48,561 --> 00:08:52,258 regarding the car or the wine cellar or the tennis court, right? 91 00:08:53,866 --> 00:08:56,733 Sometimes you amaze me, Magnum, truly. 92 00:08:56,769 --> 00:09:00,830 Your intuitive grasp of human nature is so...so... 93 00:09:00,873 --> 00:09:03,307 - Perceptive? - Pre-adolescent. 94 00:09:05,845 --> 00:09:09,906 (Sighs) You can relax, Higgins. l will be gone all day. 95 00:09:09,949 --> 00:09:11,211 Oh? 96 00:09:11,250 --> 00:09:12,512 Yes. 97 00:09:12,552 --> 00:09:16,545 The 5th is the annual surf ski race from Kahuku to Punaluu. 98 00:09:16,589 --> 00:09:19,285 l'll be gone and it won't cost you a thing. 99 00:09:21,027 --> 00:09:26,260 Actually, l was hoping for your presence at the auction. Planning on it, in fact. 100 00:09:28,568 --> 00:09:29,557 What? 101 00:09:29,602 --> 00:09:32,366 Mr. Masters is extremely concerned, as am l, 102 00:09:32,405 --> 00:09:36,068 that we have first-rate security here for the next few days. 103 00:09:36,108 --> 00:09:39,600 - He's made a very generous donation. - What? 104 00:09:39,645 --> 00:09:42,910 You. Starting tomorrow morning. 105 00:09:42,949 --> 00:09:47,010 Higgins, that isn't fair. Come on, l got a race. 106 00:09:47,553 --> 00:09:49,384 Higgins, l got a race. 107 00:09:49,422 --> 00:09:52,858 Are you afraid this is a bit more than you can handle? 108 00:09:52,892 --> 00:09:57,693 All it takes is a security check at the gate and some extra manpower. 109 00:09:57,730 --> 00:10:01,632 That's very impressive. l'm Catherine Hailey, Mr...? 110 00:10:02,668 --> 00:10:04,158 Magnum. Thomas Magnum. 111 00:10:04,870 --> 00:10:07,668 You must be the security expert Jonathan mentioned. 112 00:10:07,707 --> 00:10:10,699 What were you saying about extra manpower? 113 00:10:10,743 --> 00:10:15,874 Well, l'll probably use my usual associates. A hand-picked crew. 114 00:10:18,417 --> 00:10:21,443 - How reliable are they? - Very. 115 00:10:21,487 --> 00:10:24,786 To make you feel better, l'll run checks on everyone. 116 00:10:24,824 --> 00:10:27,793 - Everyone? - Yes. Outside and in - even on you. 117 00:10:27,827 --> 00:10:32,821 - Come now, Magnum. - No, Jonathan, he's quite right. 118 00:10:32,865 --> 00:10:36,028 l'm very impressed with Mr. Magnum's thoroughness. 119 00:10:36,068 --> 00:10:41,529 ln fact, perhaps we could discuss it... over dinner tonight. 120 00:10:41,574 --> 00:10:45,408 - Oh, l'm sorry. l have other plans. - Nothing that can't be changed. 121 00:10:45,444 --> 00:10:49,175 l'm sure you'll make an excellent team. Come, Catherine. 122 00:10:53,719 --> 00:10:55,710 - Nice meeting you. - Dennis. 123 00:10:57,790 --> 00:10:59,314 (Whispers) Big. 124 00:11:01,394 --> 00:11:04,727 Working for the auction didn't bother me...not that much, 125 00:11:04,764 --> 00:11:07,858 but I didn't like how Higgins had approached me. 126 00:11:07,900 --> 00:11:11,028 There's a right and wrong way to ask for a favor, 127 00:11:11,070 --> 00:11:13,630 especially when dealing with friends. 128 00:11:13,673 --> 00:11:18,337 The right way is done directly with some consideration and diplomacy. 129 00:11:18,377 --> 00:11:22,780 It's honest and it's straightforward and that's why it always works. 130 00:11:22,815 --> 00:11:24,908 No way, Thomas. 131 00:11:24,950 --> 00:11:29,250 Come on, guys. lt's two days. Three at the most. 132 00:11:29,288 --> 00:11:32,849 Are you kidding? 15 minutes around Higgins and l start to break out. 133 00:11:32,892 --> 00:11:35,224 Yeah, but this is a good cause. 134 00:11:35,261 --> 00:11:38,128 Yeah, right. The Thomas Magnum Relief Fund. 135 00:11:38,164 --> 00:11:39,722 Mm-hmm. 136 00:11:39,765 --> 00:11:41,596 Ten. l'll take mine again. 137 00:11:41,634 --> 00:11:45,968 Man, l'm taking care of the best cause l know - me. 138 00:11:46,005 --> 00:11:50,339 l got this fox coming in from Los Angeles, man. Ooh! 139 00:11:50,376 --> 00:11:53,573 Two days, three nights in Honolulu. (Laughs) 140 00:11:54,747 --> 00:11:57,716 - Sounds like a vacation package. - Yep, mine. 141 00:11:57,750 --> 00:11:59,149 (T.C.) Pass. 142 00:12:00,152 --> 00:12:01,949 OK. 143 00:12:01,987 --> 00:12:04,785 l just figured l'd ask. 144 00:12:04,824 --> 00:12:08,089 You guys would understand what this means 145 00:12:08,127 --> 00:12:11,585 and say, ''Sure, l'd like to help those kids.'' 146 00:12:12,765 --> 00:12:15,063 l mean, that's what l thought you'd say, 147 00:12:15,101 --> 00:12:18,537 but... l guess l was wrong. 148 00:12:20,072 --> 00:12:22,973 - lt wouldn't be the first time. - Come on, Thomas. 149 00:12:23,008 --> 00:12:27,411 Get off that guilt trip. That's the oldest con in the books. 150 00:12:27,446 --> 00:12:31,746 Yeah, and what do you mean, ''lt wouldn't be the first time''? 151 00:12:31,784 --> 00:12:35,015 l promised you a long time ago l'd never mention that. 152 00:12:35,054 --> 00:12:38,148 - (T.C.) Mention what? What did Orville do? - Wait a minute. 153 00:12:38,190 --> 00:12:40,818 lt's something that happened in Saigon, 154 00:12:40,860 --> 00:12:43,829 but l promised Rick l'd never mention it. 155 00:12:47,199 --> 00:12:49,326 What was that snake lady's name? 156 00:12:49,368 --> 00:12:51,768 That's not fair, Thomas, it's really not. 157 00:12:51,804 --> 00:12:54,068 - (T.C.) What's not fair? - lt's personal. 158 00:12:54,106 --> 00:12:58,770 lt's funny. lt's like what happened to you that time at Madam Wu's. 159 00:12:58,811 --> 00:13:01,837 That sword-swallower from the Lotus Festival? 160 00:13:01,881 --> 00:13:03,974 Ah! 161 00:13:08,554 --> 00:13:10,249 (A.J.) What do you think? 162 00:13:10,289 --> 00:13:11,813 What do l think? 163 00:13:13,926 --> 00:13:15,917 l think it's a piece of cake. 164 00:13:18,597 --> 00:13:22,465 - How are you feeling? - Worse. Much worse. 165 00:13:22,501 --> 00:13:26,164 l... l can't believe this is happening to me. 166 00:13:26,205 --> 00:13:29,663 Well, don't worry about it. We'll get the ki'i back. 167 00:13:29,708 --> 00:13:32,506 You hired the right guys, Harold. 168 00:13:32,545 --> 00:13:34,945 lt'll be like picking pineapples off a tree. 169 00:13:36,949 --> 00:13:40,783 - Pineapples don't grow on trees. - Figure of speech, A.J. 170 00:13:48,460 --> 00:13:50,121 (Tribal drumming) 171 00:14:23,596 --> 00:14:26,565 - Great show. - Mm-hmm. 172 00:14:28,467 --> 00:14:31,368 l'm sorry you had to change your plans tonight. 173 00:14:31,403 --> 00:14:35,533 l didn't have any plans. l just like to be asked, not ordered. 174 00:14:35,574 --> 00:14:37,906 l didn't mean it as an order. 175 00:14:37,943 --> 00:14:41,401 l wasn't talking about you. l was referring to Higgins. 176 00:14:44,383 --> 00:14:45,372 See this? 177 00:14:47,820 --> 00:14:50,584 This is a replica of the rice god, Monowana. 178 00:14:50,623 --> 00:14:53,922 The natives used to believe that rice was raindrops 179 00:14:53,959 --> 00:14:55,950 that had been blessed by the god, 180 00:14:55,995 --> 00:14:58,896 so they had to be careful how they worshipped him, 181 00:14:58,931 --> 00:15:01,764 because if they didn't do it exactly right... 182 00:15:01,800 --> 00:15:05,395 they'd never get food...just wet. 183 00:15:07,406 --> 00:15:09,601 - Really? - Mm. 184 00:15:10,342 --> 00:15:12,469 - Monowana? - Mm-hmm. 185 00:15:15,114 --> 00:15:16,411 There is no rice god. 186 00:15:19,118 --> 00:15:23,020 ln fact, there wasn't any rice until the Chinese brought it in. 187 00:15:24,223 --> 00:15:27,192 Think you're real smart, don't you? 188 00:15:28,961 --> 00:15:32,522 l know it wasn't a very good story, but you could smile. 189 00:15:36,769 --> 00:15:39,431 Where'd you learn about Hawaiian culture? 190 00:15:39,471 --> 00:15:42,201 lt's amazing what you pick up collecting. 191 00:15:42,241 --> 00:15:45,870 - Like the ki'i? - Yeah, like the ki'i. 192 00:15:47,646 --> 00:15:50,809 - lt is lovely, isn't it? - Higgins showed it to me. 193 00:15:51,517 --> 00:15:54,543 (Magnum) l guess lovely is in the eyes of the beholder. 194 00:15:56,889 --> 00:15:59,016 ls there something wrong? 195 00:16:00,125 --> 00:16:02,116 Uh, just a little dizzy. 196 00:16:07,499 --> 00:16:09,763 lt just seems to be happening lately. 197 00:16:10,936 --> 00:16:15,999 lt's funny how you always seem to work harder when you're not getting paid. 198 00:16:16,041 --> 00:16:19,374 l'm sure it'll go away after the auction tomorrow. 199 00:16:19,411 --> 00:16:22,847 - You're sure you're OK? - l'm fine. 200 00:16:24,249 --> 00:16:26,046 Really. lt's better. 201 00:16:27,853 --> 00:16:29,980 Let's see. Where was l? Oh. 202 00:16:30,022 --> 00:16:32,252 Where'd you get the ki'i? 203 00:16:35,060 --> 00:16:39,554 l bought it, from a woman in Los Angeles named Alex Huston. 204 00:16:39,598 --> 00:16:42,931 She collects pre-Colombian, so l got a good price. 205 00:16:42,968 --> 00:16:45,903 L.A.? ls that where you're from? 206 00:16:47,539 --> 00:16:48,972 Sometimes. 207 00:16:50,109 --> 00:16:54,443 Somehow l get the distinct feeling we are not getting off on the best foot. 208 00:16:54,480 --> 00:16:58,348 No. l'm just doing my job, Miss Hailey. 209 00:16:59,118 --> 00:17:00,107 And so am l. 210 00:17:00,152 --> 00:17:04,020 lf we're gonna work together, l don't want tension between us. 211 00:17:06,625 --> 00:17:11,790 - That sounds reasonable. - Things can be a lot simpler that way. 212 00:17:11,830 --> 00:17:14,424 Why did you want to have dinner with me? 213 00:17:15,634 --> 00:17:19,035 - l just wanted to discuss the auction. - And? 214 00:17:19,071 --> 00:17:22,598 And despite some material advantages... 215 00:17:23,609 --> 00:17:25,941 l sometimes get very lonely. 216 00:17:26,945 --> 00:17:27,934 Don't you? 217 00:17:30,282 --> 00:17:31,544 Sometimes. 218 00:17:33,652 --> 00:17:35,552 But never on a case. 219 00:17:57,743 --> 00:18:00,769 l don't have a good feeling about this. 220 00:18:00,813 --> 00:18:02,804 There's gotta be a legal way. 221 00:18:02,848 --> 00:18:06,284 lf we go to the police, they're gonna impound the ki'i. 222 00:18:06,318 --> 00:18:09,913 Sands is feeling worse by the minute. He looks terrible. 223 00:18:09,955 --> 00:18:12,253 Rick, you don't believe that curse stuff. 224 00:18:12,291 --> 00:18:16,955 No, but he does and the sooner we get it back to him, the better he'll feel. 225 00:18:16,995 --> 00:18:20,487 - That'll be one of us. - Oh, come on. Just relax. 226 00:18:21,667 --> 00:18:25,125 Every time you say ''relax'' to me, l get into trouble. 227 00:18:25,170 --> 00:18:27,900 - What if we get caught? - We won't get caught. 228 00:18:27,940 --> 00:18:30,670 lmagine what the jails are like here. 229 00:18:30,709 --> 00:18:32,700 l don't like macadamia nuts. 230 00:18:32,744 --> 00:18:35,338 We are not gonna get caught. 231 00:18:35,380 --> 00:18:39,680 Anyway, how tough can it be? This is Hawaii. Aloha. 232 00:18:54,099 --> 00:18:57,068 ''l smiled modestly as the Duke shook my hand 233 00:18:57,102 --> 00:18:59,400 ''and thanked me for a job well done. 234 00:18:59,438 --> 00:19:02,066 ''l had looked forward to a well-earned vacation. 235 00:19:02,107 --> 00:19:04,905 ''However, as l turned away, l heard the words, 236 00:19:04,943 --> 00:19:07,537 '''We have some trouble in Patagonia.' 237 00:19:07,579 --> 00:19:10,844 ''Needless to say, l didn't unpack.'' 238 00:19:20,192 --> 00:19:21,489 (Alarm) 239 00:19:27,332 --> 00:19:28,663 Come, lads. 240 00:19:29,635 --> 00:19:31,102 (Man grunts) 241 00:19:41,313 --> 00:19:45,841 - Who the blazes are you? - l seem to have set something off here. 242 00:19:45,884 --> 00:19:48,011 May l ask what you're doing here? 243 00:19:48,053 --> 00:19:51,386 Yeah. l'm Schuster. Al Schuster. Cando, North Dakota. 244 00:19:51,423 --> 00:19:53,618 l'm glad to see a friendly face. 245 00:19:53,659 --> 00:19:56,719 Me and the little woman were driving for an hour... 246 00:19:56,762 --> 00:20:00,721 She's asleep in the back of the car. She's so tired, poor thing. 247 00:20:00,766 --> 00:20:03,894 We've been driving around trying to find y'all. 248 00:20:05,604 --> 00:20:08,869 lt's our first vacation over the water. lt's exciting. 249 00:20:08,907 --> 00:20:13,537 l think we'll just hit the hammocks and skip the comp dinner... 250 00:20:13,579 --> 00:20:17,174 - Hammocks? - Yeah, the...hammocks... 251 00:20:18,850 --> 00:20:21,512 This is the Kahaluna Resort, isn't it? 252 00:20:21,553 --> 00:20:25,455 lt certainly is not. Would you mind taking your hands off the gate? 253 00:20:25,490 --> 00:20:26,479 Oh. 254 00:20:35,734 --> 00:20:37,702 OK. Let's see... 255 00:20:38,870 --> 00:20:41,805 Here we go. Kahaluna Resort, right there. 256 00:20:41,840 --> 00:20:44,274 That map's been out of date for years. 257 00:20:44,309 --> 00:20:48,211 They tore the Kahaluna down back in '68, l believe. 258 00:20:48,247 --> 00:20:52,775 l recall escorting Clive Jackson-Parr and his lovely wife Astrid there. 259 00:20:52,818 --> 00:20:56,549 lt had a chemin de fer table equal to anything in Monte Carlo. 260 00:20:56,588 --> 00:20:59,455 l was quite a chemi player myself. 261 00:20:59,491 --> 00:21:01,959 l've passed the shoe to the best of them. 262 00:21:01,994 --> 00:21:05,930 l remember playing with Ferdinand ll - a rather sore loser who... 263 00:21:11,436 --> 00:21:14,405 He was of the nobility as far as the peerage was concerned, 264 00:21:14,439 --> 00:21:18,102 - but the police still thought... - (Dogs barking) 265 00:21:18,143 --> 00:21:20,008 Excuse me. 266 00:21:24,182 --> 00:21:26,173 (Growling and barking) 267 00:21:28,553 --> 00:21:30,043 (Barking) 268 00:21:32,658 --> 00:21:34,421 (Barking continues) 269 00:21:39,998 --> 00:21:42,694 - What is it, lads? - (Barking) 270 00:21:53,679 --> 00:21:55,670 Come, lads. 271 00:21:55,714 --> 00:21:58,410 lt never used to be like this in the old days. 272 00:21:58,450 --> 00:22:02,443 lt used to be girls in grass skirts and surfing, rum drinks with umbrellas, 273 00:22:02,487 --> 00:22:05,456 now it's Dobermans, security systems, barbed wire. 274 00:22:05,490 --> 00:22:07,253 They call this paradise! 275 00:22:07,292 --> 00:22:12,662 This is Hawaii - Jewel of the Pacific, Land of Enchantment. 276 00:22:12,698 --> 00:22:14,689 (Rick) That's New Mexico. 277 00:22:15,901 --> 00:22:19,735 l'm telling you, Higgins, l checked. There's nobody there. 278 00:22:19,771 --> 00:22:24,834 Someone was here. They tried to breach security while you were dallying. 279 00:22:24,876 --> 00:22:27,709 (Magnum) Dallying? lt was your idea to take Catherine out, 280 00:22:27,746 --> 00:22:31,910 even though socializing with a client is against my professional ethics. 281 00:22:31,950 --> 00:22:34,418 Hardly a client - she's a friend. 282 00:22:34,453 --> 00:22:36,444 l wasn't dallying. 283 00:22:38,323 --> 00:22:40,314 Something's burning. 284 00:22:45,964 --> 00:22:47,955 (Higgins) Get it outside. 285 00:22:51,737 --> 00:22:53,728 Must've been a short circuit. 286 00:22:54,906 --> 00:22:58,307 lt's a pity to have lost that beautiful Mulahuni. 287 00:22:58,343 --> 00:23:01,744 - Magnum, the ki'i. Where is it? - lt's right there. 288 00:23:01,780 --> 00:23:03,441 Oh, there it is. 289 00:23:08,053 --> 00:23:12,717 - l swear that's not where l left it. - Oh, come on, Higgins. 290 00:23:12,758 --> 00:23:17,821 l'll take care of things. Get some rest. This auction is starting to get to you. 291 00:23:18,830 --> 00:23:23,199 Perhaps you're right. You will mend that circuit in the morning? 292 00:23:23,235 --> 00:23:26,204 Higgins, everything is under control. 293 00:23:36,481 --> 00:23:38,108 (Sighs) 294 00:23:47,826 --> 00:23:51,193 After I cleaned up the living room, I went right to sleep 295 00:23:51,229 --> 00:23:53,697 and had a very strange dream. 296 00:23:53,732 --> 00:23:57,930 Higgins was auctioning me off to a group of smoking ki'is. 297 00:23:57,969 --> 00:24:01,336 No one was bidding and Higgins couldn't give me away. 298 00:24:01,373 --> 00:24:04,774 Finally, Catherine stood up and took me off their hands. 299 00:24:04,810 --> 00:24:08,576 She was just about to put me in a bank vault when I woke up. 300 00:24:09,714 --> 00:24:13,047 I was gonna be glad when this whole thing was over. 301 00:24:14,286 --> 00:24:16,914 - Yeah? - Will-Kill pest control. 302 00:24:16,955 --> 00:24:19,719 - Yeah, so what do you want? - You're kidding? 303 00:24:19,758 --> 00:24:22,386 Are you sure you got the right address? 304 00:24:22,427 --> 00:24:28,059 l've been protecting this place for three years and l phoned ahead. 305 00:24:28,099 --> 00:24:31,466 - l don't got all day... - OK, OK, keep your lid on. 306 00:24:31,503 --> 00:24:32,765 Hey, Higgins! 307 00:24:33,805 --> 00:24:35,568 Must we shout? 308 00:24:36,341 --> 00:24:38,366 Some guy has some spraying to do. 309 00:24:38,410 --> 00:24:43,143 Send him in. l'll be at the main house momentarily to supervise. 310 00:24:44,983 --> 00:24:47,076 OK. Spray away, Jose. 311 00:24:47,686 --> 00:24:49,313 Yo. 312 00:24:53,725 --> 00:24:57,183 ''Strip wire A and then connect to terminal. 313 00:24:59,664 --> 00:25:03,657 ''Do not touch wire B until terminal is connected.'' 314 00:25:06,738 --> 00:25:09,298 l hope you're...wire A. 315 00:25:12,844 --> 00:25:14,402 (Gasps) 316 00:25:15,247 --> 00:25:17,408 What are you doing? 317 00:25:17,449 --> 00:25:20,384 What does it look like? l'm spraying C-1 7. 318 00:25:20,418 --> 00:25:24,684 l can't wait all day on that repair. All we need is another fire. 319 00:25:24,723 --> 00:25:26,452 Higgins, who is this guy? 320 00:25:26,491 --> 00:25:30,894 They spray every six months, in the morning when the real world doesn't exist for you. 321 00:25:30,929 --> 00:25:34,831 - Why didn't you check with me first? - Check with you? 322 00:25:34,866 --> 00:25:37,232 Maintenance is my responsibility. 323 00:25:37,269 --> 00:25:40,363 l don't want him spraying while the auct... (Alarm) 324 00:25:42,641 --> 00:25:45,474 - lt's on the beach. - l'll go with you. 325 00:25:45,510 --> 00:25:47,501 No. You watch the house. 326 00:25:49,915 --> 00:25:53,510 - Thomas, that lady l was telling... - l need your help. 327 00:25:53,552 --> 00:25:56,749 But what about my date? Wait a minute. 328 00:25:57,856 --> 00:26:00,586 (Higgins) Just spray the base board. 329 00:26:05,263 --> 00:26:09,757 l've been doing this for ten years and somebody always wants to give pointers. 330 00:26:14,005 --> 00:26:17,805 lf you're going to stand there, l'm going to get another mask. 331 00:26:17,842 --> 00:26:19,901 Why - is it dangerous? 332 00:26:19,945 --> 00:26:23,574 Are you an ant? lf you're an ant, it's fatal. 333 00:26:23,615 --> 00:26:25,742 lf you're not, you just get sick. 334 00:26:25,784 --> 00:26:29,481 You get sick, l get fired and there goes six years of college. 335 00:26:32,857 --> 00:26:36,884 - l'm gonna get another mask. - No. Just...hurry, please. 336 00:26:36,928 --> 00:26:38,418 Right. 337 00:26:50,108 --> 00:26:51,575 Hey. 338 00:26:52,844 --> 00:26:54,835 Forgot your sunscreen. 339 00:26:54,879 --> 00:26:58,872 No, man. l never use sunscreen - not when l'm surfing, you know? 340 00:26:58,917 --> 00:27:00,782 You're not surfing. 341 00:27:01,720 --> 00:27:04,689 - Why not? - Because there's no surf. 342 00:27:06,858 --> 00:27:08,189 Oh. 343 00:27:08,860 --> 00:27:10,919 You touch that fence? 344 00:27:10,962 --> 00:27:15,626 Gee, man, l don't know. Maybe my surfboard. Maybe l... 345 00:27:15,667 --> 00:27:17,430 (Tank hissing) 346 00:27:53,772 --> 00:27:57,640 - Who turned you onto this place? - Oh, Big Jimbo. 347 00:27:57,676 --> 00:28:01,772 You know Big Jimbo off at Sunset Beach? Big Jimbo, huh? 348 00:28:03,348 --> 00:28:06,476 Hey, he never said anything about private, man. 349 00:28:06,518 --> 00:28:10,079 That goes to show you can't believe everything Big Jimbo says. 350 00:28:10,121 --> 00:28:12,385 He's never been wrong before. 351 00:28:12,424 --> 00:28:15,018 Maybe l'll cruise on back up to Sunset... 352 00:28:15,060 --> 00:28:20,020 and check out and see what he says next. 353 00:28:20,565 --> 00:28:22,465 Hey...hang loose, bro. 354 00:28:22,500 --> 00:28:23,762 Huh? 355 00:28:39,050 --> 00:28:43,043 - You through already? - How long does it take to kill some ants? 356 00:28:43,088 --> 00:28:44,749 See ya. 357 00:28:52,897 --> 00:28:56,389 - How much longer is this going to...? - (Tank hissing) 358 00:29:04,676 --> 00:29:06,644 Oh, my God! 359 00:29:23,762 --> 00:29:27,528 - Thomas, l'm sorry. - Higgins cleared it. Which way did he go? 360 00:29:27,565 --> 00:29:31,501 He went left. Hey, l'll try and find out about the van. 361 00:29:44,616 --> 00:29:46,948 What the hell's wrong with this thing? 362 00:30:27,792 --> 00:30:29,350 (T.C.) There it is. 363 00:30:51,850 --> 00:30:54,819 - Come on. - Come on? What are we after now? 364 00:30:55,954 --> 00:30:58,013 Oh, yeah, l can see it now. 365 00:30:58,056 --> 00:31:02,755 We're gonna stop all the cars on Kalakaua Drive lookin' for a ki'i. 366 00:31:02,794 --> 00:31:07,561 ''lf you'll just open your trunk. We wanna see if you have a poison-god in there.'' 367 00:31:23,448 --> 00:31:26,975 - Oh, hey, guys. - Hey there, yourself. 368 00:31:37,929 --> 00:31:41,763 Hey, guys. Hang ten, huh? How's it going? 369 00:31:44,102 --> 00:31:46,093 Thought you were going up to Sunset. 370 00:31:46,137 --> 00:31:51,598 Oh, yeah, man. Like, l was gonna go there or maybe Mahaki. 371 00:31:51,643 --> 00:31:54,635 These are heavy decisions, huh? 372 00:31:54,679 --> 00:31:56,670 Maybe you oughta ask Big Jimbo. 373 00:31:56,714 --> 00:32:01,048 Yeah. l was thinking l might cruise on into Honolulu. 374 00:32:01,085 --> 00:32:06,113 Talk to Big Jimbo or Lola - this girl, you should see her hang ten. 375 00:32:06,157 --> 00:32:09,490 - You could use some wax. - lt's a rented car. 376 00:32:09,527 --> 00:32:12,428 Not the car, the board, hotshot. 377 00:32:12,463 --> 00:32:16,092 - lt's a rented board, y'know what l mean? - Uh, Thomas! 378 00:32:16,134 --> 00:32:18,967 - Hold it right there. - Thomas. 379 00:32:32,016 --> 00:32:33,608 Wax that, hotshot. 380 00:32:34,953 --> 00:32:37,114 Shall we go? Thank you. 381 00:32:42,694 --> 00:32:44,457 Aloha! 382 00:32:58,343 --> 00:33:02,211 - This thing gives me the creeps. - You sound like Harold. 383 00:33:08,720 --> 00:33:10,881 (Engine stuttering) 384 00:33:12,590 --> 00:33:14,683 (Engine stuttering) 385 00:33:31,943 --> 00:33:36,505 Ladies and gentlemen, there's been a small change in the items for auction. 386 00:33:36,547 --> 00:33:40,313 Number 34, the Hawaiian folk-art sculpture of the Kalai-pahoa 387 00:33:40,351 --> 00:33:42,751 has been removed from the bidding. 388 00:33:42,787 --> 00:33:46,052 We're sorry for the disappointment and inconvenience. 389 00:33:46,090 --> 00:33:51,323 Let us begin with this rare and valuable Louis XV ladies' writing desk, 390 00:33:51,362 --> 00:33:55,389 graciously donated by Eleanor Hastings-Boyle of Kahala. 391 00:33:55,433 --> 00:33:57,424 Shall we start the bidding at 1 ,000? 392 00:34:02,774 --> 00:34:04,366 (Higgins) 950... 393 00:34:07,979 --> 00:34:11,107 Mabel, would you mind taking over for a moment? 394 00:34:18,656 --> 00:34:21,955 l believe that Jonathan said he wanted a thousand 395 00:34:21,993 --> 00:34:25,520 and that piece is definitely a thousand. 396 00:34:25,563 --> 00:34:30,296 Yeah, that's great, Mousey. Thanks. What? Look me up when you get out. 397 00:34:30,334 --> 00:34:31,323 Anything? 398 00:34:31,369 --> 00:34:35,271 The Will-Kill van was snatched when the driver went to get a donut. 399 00:34:35,306 --> 00:34:37,570 We got the license number. lt's a rental. 400 00:34:37,608 --> 00:34:40,634 Do l look like the DMV? This could take hours. 401 00:34:40,678 --> 00:34:43,511 - This isn't pulling rabbits out of a hat. - Rick... 402 00:34:43,548 --> 00:34:46,278 - Magnum. - Uh-oh, l think l need some coffee. 403 00:34:46,317 --> 00:34:50,720 You look even more vacuous than usual. You've failed, haven't you? 404 00:34:51,722 --> 00:34:53,314 Well, no. 405 00:34:53,357 --> 00:34:58,226 We've had a temporary setback, but at least we know who we're after. 406 00:34:58,262 --> 00:35:01,754 Well, we don't exactly know who we're after, but... 407 00:35:01,799 --> 00:35:04,962 But the ki'i is gone, isn't it? Probably for good. 408 00:35:05,002 --> 00:35:09,496 After all that talk about security, not mixing business with pleasure... 409 00:35:09,540 --> 00:35:12,304 - You're not being fair. - Damn right l'm not. 410 00:35:12,343 --> 00:35:17,474 Thanks to your brilliant performance, the orphanage is out $50,000. 411 00:35:17,515 --> 00:35:20,143 That is a lot of lunches and a lot of beds. 412 00:35:20,184 --> 00:35:23,244 There is something else going on here. 413 00:35:23,287 --> 00:35:28,748 Two guys break into the estate and the only thing they touch is the ki'i. Why? 414 00:35:30,995 --> 00:35:32,394 Catherine? 415 00:35:33,397 --> 00:35:35,957 Jonathan, l don't feel very well. 416 00:35:36,000 --> 00:35:38,491 Could l possibly have a glass of water? 417 00:35:38,536 --> 00:35:39,525 Of course. 418 00:35:39,570 --> 00:35:44,701 You said you bought the ki'i from someone in LA. What was her name? 419 00:35:44,742 --> 00:35:47,370 Not now, Magnum. Can't you see she's not well? 420 00:35:47,411 --> 00:35:49,936 - OK, l've got it. - Got what? 421 00:35:49,981 --> 00:35:54,315 - Car was rented from the Blue Grotto Arms. - Get T.C. Let's go. 422 00:36:04,962 --> 00:36:09,058 l've been pulling this cab all summer, run ten miles a day on the beach. 423 00:36:09,100 --> 00:36:13,901 l'm in great shape. So how come all l want to do right now is sleep? 424 00:36:13,938 --> 00:36:16,736 - That'll be 36.50. - Thirty...? 425 00:36:19,243 --> 00:36:20,267 Great idea. 426 00:36:21,579 --> 00:36:23,444 Thank you. 427 00:36:23,481 --> 00:36:28,418 The sooner we put this thing in Harold's arms, the sooner l can start to celebrate. 428 00:36:28,452 --> 00:36:32,513 l just wanna get out of here and go home. l do not like it here. 429 00:36:37,228 --> 00:36:39,321 What's wrong with this? 430 00:36:39,363 --> 00:36:42,594 - lt just stopped. - l want to get off. 431 00:36:45,269 --> 00:36:46,930 Harold? 432 00:36:46,971 --> 00:36:47,960 Hey! 433 00:36:51,742 --> 00:36:53,209 Harold? 434 00:36:53,244 --> 00:36:54,871 We got it. 435 00:36:57,815 --> 00:36:59,874 We got it. 436 00:37:00,918 --> 00:37:03,409 - Here you go. - Thank God. 437 00:37:05,122 --> 00:37:07,818 (Harold) l must return it to the cave. 438 00:37:08,492 --> 00:37:09,823 (Gasps) 439 00:37:11,996 --> 00:37:14,430 (Grunts and yells) 440 00:37:14,465 --> 00:37:16,023 Harold? 441 00:37:24,242 --> 00:37:26,802 - He's dead, A.J. - Hi, guys. 442 00:37:32,116 --> 00:37:36,177 This probably doesn't look good, but we can explain. 443 00:37:36,220 --> 00:37:39,485 - We're private investigators. - Simon and Simon. 444 00:37:39,523 --> 00:37:42,083 You're not surfing exterminators? 445 00:37:42,126 --> 00:37:46,119 - Who's he? - That's our client, Harold Sands. 446 00:37:47,098 --> 00:37:50,090 They're P. l.s, all right. California. 447 00:37:53,804 --> 00:37:57,240 - Can we put our hands down? - Sure. 448 00:37:58,276 --> 00:37:59,607 (Magnum) No. 449 00:37:59,644 --> 00:38:01,635 l was just gonna cover up Harold. 450 00:38:01,679 --> 00:38:05,581 Don't you think we ought to leave the body till the cops get here? 451 00:38:06,651 --> 00:38:10,644 Before we call them, maybe you could just hit the high spots? 452 00:38:13,224 --> 00:38:14,623 OK. 453 00:38:15,626 --> 00:38:20,689 Harold Sand owns...owned an antique store in Beverly Hills. 454 00:38:20,731 --> 00:38:26,328 A few months ago, a lady named Alex Huston conned him out of that thing. 455 00:38:27,438 --> 00:38:28,871 - Conned? - Conned. 456 00:38:28,906 --> 00:38:33,366 Yeah. She was young and pretty and Harold...wasn't. 457 00:38:33,411 --> 00:38:37,370 - He hired us to get it back for him. - Get it back or steal it back? 458 00:38:37,415 --> 00:38:40,509 We found out it had been donated to an auction 459 00:38:40,551 --> 00:38:44,043 by a very rich lady from Los Angeles. 460 00:38:44,088 --> 00:38:47,421 l don't know how you hotshots operate in California, 461 00:38:47,458 --> 00:38:50,018 but couldn't you just have explained? 462 00:38:50,061 --> 00:38:54,498 No. Harold didn't have time. He thought he was dying from the curse. 463 00:38:54,532 --> 00:38:59,299 That's right. Curse of the Poison-god. Oogaboogah! (Laughs) 464 00:38:59,337 --> 00:39:02,898 We didn't believe it either. Harold did. 465 00:39:02,940 --> 00:39:05,738 You're telling us this thing has a curse on it? 466 00:39:05,776 --> 00:39:08,870 Harold thought the only way to get rid of the curse 467 00:39:08,913 --> 00:39:11,575 was to put it in a cave on Molokai near Wali... 468 00:39:11,615 --> 00:39:13,606 - (Magnum) Wailea? - Yeah. 469 00:39:13,651 --> 00:39:18,748 Harold thought that until we did that, whoever had the thing...would have curse. 470 00:39:18,789 --> 00:39:20,450 (Rick laughs) 471 00:39:20,491 --> 00:39:24,257 That's the most ridiculous story l've ever heard. 472 00:39:32,570 --> 00:39:34,299 Trade winds. 473 00:39:37,575 --> 00:39:40,635 Even if l believed you guys, which l don't, 474 00:39:40,678 --> 00:39:42,976 you owe Higgins a lot of money. 475 00:39:43,013 --> 00:39:45,675 - Huh? - Wait a minute. How do you figure that? 476 00:39:45,716 --> 00:39:48,241 Easy. This ki'i is worth big bucks. 477 00:39:48,285 --> 00:39:50,810 Uh, Thomas? Excuse me, fellas. 478 00:39:50,855 --> 00:39:53,790 That's the lady. That's Alex Huston. 479 00:39:54,492 --> 00:39:57,484 - That's Catherine Hailey. - (Both) Alex Huston. 480 00:39:57,528 --> 00:40:01,555 l'm very grateful for your tireless efforts on the children's behalf. 481 00:40:01,599 --> 00:40:06,036 l am just glad that the auction was such a success. Would you mind? 482 00:40:07,571 --> 00:40:10,631 That is an awful lot of cash to be carrying around. 483 00:40:10,674 --> 00:40:15,543 - Are you sure you don't want to come? - You'll be fine. You have Dennis. 484 00:40:16,914 --> 00:40:18,438 Yes. Well... 485 00:40:19,383 --> 00:40:21,374 - Lunch tomorrow? - Of course. 486 00:40:22,319 --> 00:40:25,311 Why don't you invite Magnum to come along too? 487 00:40:25,356 --> 00:40:28,052 l suppose l was a little sharp with him. 488 00:40:28,092 --> 00:40:30,890 lt's not really his fault the ki'i was stolen. 489 00:40:31,962 --> 00:40:34,487 - Until tomorrow? - Tomorrow. 490 00:41:39,563 --> 00:41:40,894 Higgins! 491 00:41:42,333 --> 00:41:43,664 Higgins. 492 00:41:43,868 --> 00:41:45,199 Oh! 493 00:41:46,904 --> 00:41:51,204 What the bloody hell do you think you're doing? This isn't Le Mans. 494 00:41:51,242 --> 00:41:54,473 (Higgins) Did you apprehend the blackguards? 495 00:41:54,512 --> 00:41:57,970 You got them? Jolly good work. First rate. 496 00:41:58,649 --> 00:42:00,207 Where are they? 497 00:42:01,085 --> 00:42:03,645 - At the hotel with Rick and T.C. - What? 498 00:42:03,687 --> 00:42:06,019 - What about the ki'i? - lt's with them. 499 00:42:06,056 --> 00:42:09,685 They're working for the guy who owned it, but it was stolen. 500 00:42:09,727 --> 00:42:13,993 He had to get it back because he was dying of this curse. Actually, he is dead... 501 00:42:14,031 --> 00:42:16,864 - Magnum. - l'll explain later. Where's Catherine? 502 00:42:16,901 --> 00:42:20,268 Gone to the bank with the proceeds from the auction. 503 00:42:20,304 --> 00:42:21,862 You sent her to the bank? 504 00:42:21,906 --> 00:42:24,431 - Yes. - With money? 505 00:42:24,475 --> 00:42:27,308 With cashier's checks and $200,000. 506 00:42:27,344 --> 00:42:30,575 - Tell me what's going on. - What time is it, Higgins? 507 00:42:31,949 --> 00:42:33,780 Exactly 4:1 4. 508 00:42:36,754 --> 00:42:40,451 - The bank closes at three. - But the airport's open all night. 509 00:43:25,436 --> 00:43:28,064 It was an uncomfortable ride to the airport. 510 00:43:28,105 --> 00:43:30,903 It wasn't easy telling Higgins he'd been had. 511 00:43:30,941 --> 00:43:35,503 He took it stoically, but the look on his face told me plenty. 512 00:43:36,513 --> 00:43:40,472 Because not only did Catherine steal $200,000 from him, 513 00:43:40,517 --> 00:43:42,508 she stole his pride too. 514 00:43:43,387 --> 00:43:45,719 (P.A.) ..to the airline's ticket office. 515 00:43:51,428 --> 00:43:53,828 L.A. She said she was from L.A. 516 00:43:55,032 --> 00:43:58,661 There's a flight leaving in five minutes. Gate 7B. 517 00:43:58,702 --> 00:44:04,299 (P.A.) All passengers on flight 1 to Tokyo report to concourse B, area A. 518 00:44:06,944 --> 00:44:10,072 l say, Magnum, would you? Please? 519 00:44:13,350 --> 00:44:15,375 Hi, Dennis. 520 00:44:15,819 --> 00:44:17,719 (Women screaming) 521 00:44:21,792 --> 00:44:25,193 (P.A.) Departing flight 1 45 for San Francisco 522 00:44:25,229 --> 00:44:29,165 is now ready for boarding on the upper level. Gate 27. 523 00:44:29,199 --> 00:44:30,791 (Magnum grunting) 524 00:44:32,970 --> 00:44:35,370 - Hold that plane. - Sorry, she's taking off. 525 00:44:35,406 --> 00:44:40,139 You'll be more than sorry. You'll be responsible for the death of my niece. 526 00:44:40,177 --> 00:44:45,137 Geraldine was so excited about her trip that she forgot her heart medicine. 527 00:44:45,182 --> 00:44:49,482 Mimi, it's Roy. We've got a medical emergency on board. Open up. 528 00:44:50,254 --> 00:44:51,585 (Magnum grunts) 529 00:45:03,300 --> 00:45:04,665 (Dennis) Oh! 530 00:45:11,175 --> 00:45:12,665 Aargh! 531 00:45:28,525 --> 00:45:30,117 This way, Geraldine. 532 00:45:34,665 --> 00:45:37,395 - Well done, Magnum. - Well done, yourself. 533 00:45:55,252 --> 00:45:56,583 Let's go. 534 00:45:56,620 --> 00:45:59,851 Good idea. Before the cops change their mind. 535 00:45:59,890 --> 00:46:01,915 l can't wait to get back on solid ground. 536 00:46:01,959 --> 00:46:04,052 - Like California? - Yeah. 537 00:46:04,094 --> 00:46:07,461 Look, we're sorry if we put you through any hassle. 538 00:46:07,498 --> 00:46:08,988 Oh. 539 00:46:09,032 --> 00:46:13,662 Look at it from our point of view - everything we did made sense at the time. 540 00:46:14,738 --> 00:46:16,399 Aloha, guys. 541 00:46:17,875 --> 00:46:20,173 - See ya. - Auf Wiedersehen. 542 00:46:20,210 --> 00:46:21,643 Take it easy. 543 00:46:24,014 --> 00:46:27,575 Hey, wait a minute. What about the ki'i? 544 00:46:27,618 --> 00:46:29,347 (Rick) Cops took it. 545 00:46:33,624 --> 00:46:35,216 (Mouthing) 546 00:46:35,259 --> 00:46:40,356 (T.C.) This is crazy! l'm beginning to wonder about you. 547 00:46:40,397 --> 00:46:44,356 The coroner said the guy died of a heart attack, not a curse. 548 00:46:44,401 --> 00:46:49,031 Higgins said it's worth about 50 grand. He won't like you burying it in some cave. 549 00:46:49,072 --> 00:46:50,596 Come on, guys. 550 00:46:50,641 --> 00:46:55,442 Even the police said it would be better if the ki'i went back to Wailea. 551 00:47:03,153 --> 00:47:05,144 Something wrong? 552 00:47:06,990 --> 00:47:08,514 No, it couldn't be. 553 00:47:08,559 --> 00:47:11,460 Just had an overhaul week before last. 554 00:47:12,763 --> 00:47:14,958 The mixture must be too rich. 555 00:47:14,998 --> 00:47:16,329 Yeah, it must be. 556 00:47:17,267 --> 00:47:19,462 (Engine stuttering) 557 00:47:26,343 --> 00:47:28,607 (Engine running smoothly) 558 00:47:31,582 --> 00:47:35,143 You are gonna keep that thing closed the whole trip? 559 00:47:35,185 --> 00:47:36,982 (Both) Yes. 560 00:47:37,032 --> 00:47:41,582 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.