All language subtitles for MSW s03e01 Death Stalks The Big Top Part1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,696 I heard it was an accident, but, good Lord of mercy, trampled by an elephant? 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,670 [Woman] Tonight on Murder She Wrote. 3 00:00:04,738 --> 00:00:07,502 Hank Sutter's been killed. It happened early this morning. 4 00:00:07,574 --> 00:00:09,735 [Muffled Scream] Stop it! 5 00:00:09,810 --> 00:00:12,745 You stay away from my mother or I'll bust you! Hank! 6 00:00:12,813 --> 00:00:15,907 What's so terrible about making 100,000 a year in New York City? 7 00:00:15,983 --> 00:00:17,883 I'm not a dress peddler. Then what are you, Ray! 8 00:00:17,951 --> 00:00:20,044 Who do you think could have had a motive? 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,246 He was a leprechaun, wasn't he? 10 00:00:21,321 --> 00:00:24,552 - It's dark and evil. - That's illegal. 11 00:00:24,625 --> 00:00:28,186 If you think I'm going to stand by while you railroad a perfectly innocent man, 12 00:00:28,262 --> 00:00:29,957 you are very sadly mistaken. 13 00:01:46,540 --> 00:01:48,030 Pick it up. 14 00:01:50,110 --> 00:01:52,340 It's a big party. I can see that. Yep. 15 00:02:07,027 --> 00:02:10,019 [Man] Over here with the tables now. Come on. 16 00:02:23,110 --> 00:02:25,044 Grandmother, I love it. 17 00:02:25,112 --> 00:02:27,046 Alex, it's wonderful! Thank you. 18 00:02:27,114 --> 00:02:30,982 I'll reserve my judgment until the final fitting on Thursday. 19 00:02:31,051 --> 00:02:33,144 But, Mrs. Fletcher, this is the final fitting. 20 00:02:33,220 --> 00:02:36,155 - Thursday. 10:00. - Grandmother? 21 00:02:36,223 --> 00:02:38,851 Carol, this gentleman was your choice. 22 00:02:38,926 --> 00:02:41,861 Now let me salvage what I can. Mother. 23 00:02:43,397 --> 00:02:46,366 - Is this the handkerchief you meant? - The one with the Chantilly lace? 24 00:02:46,433 --> 00:02:48,367 Yes, that's it. Oh, good. 25 00:02:48,435 --> 00:02:50,699 Then we have the something borrowed. 26 00:02:50,771 --> 00:02:53,399 All we need is the something old. 27 00:02:53,473 --> 00:02:58,035 Well, Great-aunt Amanda has offered the white silk gloves she wore when she was married. 28 00:02:58,111 --> 00:03:00,511 No, I'm going to wear Grandfather's lodge ring. 29 00:03:01,682 --> 00:03:05,584 Oh, well, Carol, it's only natural you'd be thinking of your grandfather now- 30 00:03:05,652 --> 00:03:08,553 It isn't natural at all. It's silly romanticizing. 31 00:03:08,622 --> 00:03:12,649 - For heaven's sakes, he's been dead for 10 years. - Grandmother- 32 00:03:12,726 --> 00:03:16,218 We'll discuss this later when we have a little more privacy. 33 00:03:18,699 --> 00:03:20,758 [Car Door Opening] 34 00:03:22,836 --> 00:03:26,237 Oh! Oh, my. Look who's here! 35 00:03:26,306 --> 00:03:28,604 It's our very own celebrity. 36 00:03:28,675 --> 00:03:31,803 - AuntJessica? - And only three days early. 37 00:03:31,878 --> 00:03:35,473 At my request. Well, I wasn't at all sure she'd come. 38 00:03:36,583 --> 00:03:40,144 Oh, dear. I guess I better put her at table three with the undersecretary. 39 00:03:40,220 --> 00:03:43,246 At table two with Senator Fry, Audrey. 40 00:03:43,323 --> 00:03:47,384 As long as she's here, you might as well make the most of her. 41 00:03:49,363 --> 00:03:51,354 [Doorbell Chimes] 42 00:04:01,541 --> 00:04:04,704 Thank you. [Sighs] 43 00:04:06,246 --> 00:04:09,113 Jessica! Oh! Howard! [Laughs] 44 00:04:09,182 --> 00:04:11,514 My goodness, you look wonderful. 45 00:04:11,585 --> 00:04:15,851 [Laughs] I look dreadful but, uh, thanks for the insincerity. 46 00:04:15,922 --> 00:04:20,052 Well, are you happy or relieved that your only daughter is getting married? 47 00:04:20,127 --> 00:04:22,618 Well, I'm not sure yet, Jess. [Laughs] 48 00:04:23,630 --> 00:04:26,895 I can't believe it. Has it really been five years since you were here last? 49 00:04:26,967 --> 00:04:30,528 Just before Frank died. I feel awful we haven't kept in touch more, 50 00:04:30,604 --> 00:04:33,801 but Audrey and Constance- 51 00:04:33,874 --> 00:04:38,038 Well, the social obligations, never a minute's peace. 52 00:04:38,111 --> 00:04:40,045 It was great of you to come. Nonsense. 53 00:04:40,113 --> 00:04:44,777 I wouldn't have missed Carol's wedding for the world. Or a chance to see you. 54 00:04:44,851 --> 00:04:47,979 You know, I've always loved that portrait of Neil. 55 00:04:48,055 --> 00:04:50,649 There's so much of Frank in it. 56 00:04:50,724 --> 00:04:54,683 Jessica, my dear, how nice to see you. Constance. 57 00:04:54,761 --> 00:04:56,752 Where have you been keeping yourself? 58 00:04:56,830 --> 00:04:59,230 Oh, don't you look wonderful! 59 00:04:59,299 --> 00:05:01,961 I mean, success really becomes you. 60 00:05:02,035 --> 00:05:04,833 We would have been devastated if you had failed to come to the wedding. 61 00:05:04,905 --> 00:05:06,964 How was your flight down from Vermont? 62 00:05:07,040 --> 00:05:09,338 - Maine. - Of course. 63 00:05:09,409 --> 00:05:12,901 We want to hear all about what you've been doing. [Constance] After you've settled in. 64 00:05:12,979 --> 00:05:16,915 - You must be tired from your trip. - No, not really. 65 00:05:16,983 --> 00:05:20,111 You will be up to a small dinner party tonight? 66 00:05:20,187 --> 00:05:22,212 Just a few close friends. 67 00:05:22,289 --> 00:05:25,156 Oh, and they're dying to meet you. As I was saying to Senator Fry just- 68 00:05:25,225 --> 00:05:28,661 Audrey and I have a few wedding things to tend to. 69 00:05:28,729 --> 00:05:31,789 Get some rest and we'll talk to you later. 70 00:05:31,865 --> 00:05:35,824 Howard, makeJessica comfortable. Audrey, dear. 71 00:05:38,538 --> 00:05:42,838 As you can see, Constance hasn't changed much either. No. 72 00:05:42,909 --> 00:05:45,969 Would you like to see your room? I'd rather see Carol first. 73 00:05:46,046 --> 00:05:48,674 Oh, AuntJessica, I'm so grateful to you. 74 00:05:48,749 --> 00:05:51,183 To me? For what? For convincing me to wait. 75 00:05:51,251 --> 00:05:55,051 You remember, I was all set to jump into marriage just to get away from this place. 76 00:05:55,122 --> 00:05:58,216 Oh, you mean all those midnight telephone calls to Cabot Cove? 77 00:05:58,291 --> 00:06:00,225 No, no, no, no, no. You did your own convincing. 78 00:06:00,293 --> 00:06:04,889 Your being here makes it perfect. I mean, almost perfect. 79 00:06:04,965 --> 00:06:07,695 All it needs is Uncle Frank. And Grandfather. 80 00:06:09,302 --> 00:06:11,793 Yeah, well, let's just pretend that they're both here. 81 00:06:11,872 --> 00:06:14,340 [Knocking] Excuse me. 82 00:06:17,411 --> 00:06:21,370 Oh, thank you. The wedding gifts keep coming. 83 00:06:21,448 --> 00:06:25,009 I think we've invited the entire District of Colombia. [Laughs] 84 00:06:25,085 --> 00:06:27,383 - Oh, you're gonna love Clay. - I know I will. 85 00:06:27,454 --> 00:06:30,082 Of course, Grandmother doesn't approve ofhim. 86 00:06:30,157 --> 00:06:32,250 You should have seen the ones she's tried to pick out for me. 87 00:06:32,325 --> 00:06:35,089 And how does your father feel? About Clay? 88 00:06:35,162 --> 00:06:37,596 Absolutely adores him. 89 00:06:37,664 --> 00:06:40,565 Poor Daddy, all he's had to put up with for our sake. 90 00:06:44,337 --> 00:06:45,998 Carol? 91 00:06:46,072 --> 00:06:48,063 [Mumbles] No. 92 00:06:49,543 --> 00:06:51,841 What is it? 93 00:06:53,880 --> 00:06:58,476 - This is from Grandfather. - Neil? Oh, no, child. 94 00:06:58,552 --> 00:07:03,114 I know, I know, he's dead. Or he's supposed to be. 95 00:07:04,191 --> 00:07:08,150 But no one else knew. Knew what? It-It looks like a little leprechaun. 96 00:07:08,228 --> 00:07:12,688 When I was a little girl, Grandfather used to say that when I got married, 97 00:07:12,766 --> 00:07:16,293 a leprechaun would come to my wedding and bring me the gift of a happy life. 98 00:07:16,369 --> 00:07:19,338 He said it was our secret, and that no one could ever know. 99 00:07:19,406 --> 00:07:23,137 No. This has to be some sort of a coincidence. 100 00:07:24,211 --> 00:07:28,511 Look, there's no card. There's no return address. 101 00:07:29,716 --> 00:07:31,650 He's alive. I know it. 102 00:07:33,453 --> 00:07:35,944 You know it too, don't you? 103 00:07:39,960 --> 00:07:43,691 Frank was devastated when he heard about Neil's boating accident. 104 00:07:43,763 --> 00:07:48,097 He-He never could believe that his brother was dead. 105 00:07:50,570 --> 00:07:54,802 Cat... Cat-lin... Catlinburg, Arkansas. 106 00:07:54,875 --> 00:07:56,934 Well, that's a start. 107 00:07:57,010 --> 00:08:00,138 Carol, the family must not know about this. 108 00:08:00,213 --> 00:08:04,115 I'll invent some reason. My publisher. AuntJess- 109 00:08:04,184 --> 00:08:06,744 One way or the other, I'll be back for the wedding. 110 00:08:07,821 --> 00:08:09,482 Okay. 111 00:08:13,326 --> 00:08:16,727 So what do ya say, slugger? How was practice? 112 00:08:16,796 --> 00:08:19,264 Brad says I've got a Pete Rose swing and a hustle. 113 00:08:19,332 --> 00:08:21,266 - Hittin' 'em big, huh? - Real big. 114 00:08:21,334 --> 00:08:24,531 Say, what's with Brad? He gettin'off dead center with your mom? 115 00:08:24,604 --> 00:08:26,595 Not yet, but he's sure workin' at it. 116 00:08:26,673 --> 00:08:28,504 Charlie? 117 00:08:28,575 --> 00:08:30,543 Katie. 118 00:08:30,610 --> 00:08:36,207 Do you know I was that close to askin'if it wasn't time for his geography studies. 119 00:08:36,283 --> 00:08:38,308 That is exactly what it is. 120 00:08:38,385 --> 00:08:40,512 In fact, it's that much past the time. 121 00:08:40,587 --> 00:08:42,179 Aw, Mom. 122 00:08:42,255 --> 00:08:45,850 Well, maybe you'd rather the state order me to send you to school. 123 00:08:45,926 --> 00:08:47,689 I'm gone. 124 00:08:47,761 --> 00:08:51,527 See ya, Charlie. See you later. 125 00:08:51,598 --> 00:08:54,032 I hope he wasn't pestering you, Carl. 126 00:08:54,100 --> 00:08:57,558 Pestering? You're talkin' to Blinky the Clown. 127 00:08:57,637 --> 00:09:01,596 Where'd I be without Charlie around to pump me up every day, huh? 128 00:09:01,675 --> 00:09:03,609 That goes for his mom too. 129 00:09:03,677 --> 00:09:07,078 Aw, that means a lot to Charlie. To both of us. 130 00:09:07,147 --> 00:09:09,308 Mean a lot more comin' from somebody younger. 131 00:09:13,987 --> 00:09:16,581 [Animals Clamoring] [Man] I got a sick snake here- 132 00:09:16,656 --> 00:09:18,851 [Woman] Y'all got a sick something- 133 00:09:20,660 --> 00:09:23,390 [Man #2] Comin' through here, comin' through- 134 00:09:27,500 --> 00:09:28,728 [Laughing] 135 00:09:28,802 --> 00:09:31,464 Ho, Katie. Katie! Hi, Brad. 136 00:09:31,538 --> 00:09:34,098 Hey, look, you know, Charlie and me, we found this-this great lake. 137 00:09:34,174 --> 00:09:36,699 You know, we were out there practicin' ball. 138 00:09:36,776 --> 00:09:39,870 We were figurin' on gettin' up early tomorrow mornin' and doin' a little fishin'. 139 00:09:39,946 --> 00:09:42,676 I thought maybe we could make a little room for ya if you'd like to come. 140 00:09:42,749 --> 00:09:45,877 Oh, no, I'm working on a new wire-stunt, 141 00:09:45,952 --> 00:09:48,079 and my timing is just a little off. L- 142 00:09:49,656 --> 00:09:52,147 I really oughta put in some extra practice. 143 00:09:52,225 --> 00:09:53,749 Hey, no problem. 144 00:09:56,363 --> 00:09:59,355 Well, we'll bring a mess home for supper then anyway. 145 00:09:59,432 --> 00:10:02,595 You just bring him home in time for school work, okay. 146 00:10:05,538 --> 00:10:07,130 Bye, Brad. 147 00:10:08,575 --> 00:10:13,012 Kaneally. The lady's out of your league. 148 00:10:13,079 --> 00:10:16,071 Well, I guess that makes two of us then, huh, Sutter? 149 00:10:16,149 --> 00:10:19,050 - You check the rigging on the main tent? - That's just where I was headin'. 150 00:10:19,119 --> 00:10:21,451 Not until I had to tell ya. Move it! 151 00:10:43,777 --> 00:10:45,870 A silver leprechaun, eh? 152 00:10:45,945 --> 00:10:49,176 About so-high. I couldn't find one in either one of the stores in town. 153 00:10:49,249 --> 00:10:51,342 Well, you're not gonna find one here either, ma'am. 154 00:10:51,418 --> 00:10:54,819 I had one in stock for months. I sold it last week. 155 00:10:54,888 --> 00:10:57,482 Fast talkin' salesman from up north. 156 00:10:57,557 --> 00:11:01,084 He got me to buy it. He said it would be a smart seller. 157 00:11:01,161 --> 00:11:05,257 It sat there in that showcase since mid-February. 158 00:11:05,331 --> 00:11:08,061 You didn't sell it to this man by any chance? 159 00:11:09,602 --> 00:11:13,094 Could have been him. Could have not. 160 00:11:13,173 --> 00:11:16,609 Then he wasn't from Catlinburg? Nope. He was a stranger. 161 00:11:16,676 --> 00:11:21,204 Probably a visitor, 'cause he come in here three times over a week before he decided to buy. 162 00:11:21,281 --> 00:11:24,648 That was, uh, that was last Friday. 163 00:11:25,719 --> 00:11:27,687 Thank you. 164 00:11:29,322 --> 00:11:30,914 [Door Opens] 165 00:11:41,935 --> 00:11:44,199 Ah, excuse me, sir. 166 00:11:44,270 --> 00:11:46,295 That-That circus. 167 00:11:47,507 --> 00:11:50,567 Afraid you missed it, ma'am. Left town... last Sunday night. 168 00:11:52,245 --> 00:11:57,547 Yes. Would you, uh, would you have any idea where it went? 169 00:11:59,252 --> 00:12:02,653 [Laughing] ??[Circus] 170 00:12:28,348 --> 00:12:32,512 Nobody can fault your taste, tomcat. 171 00:12:32,585 --> 00:12:35,679 I can't say the same for the way you sniff around back alleys. 172 00:12:35,755 --> 00:12:37,689 Get off my back, Maylene. 173 00:12:37,757 --> 00:12:39,987 Let me know if you're coming home tonight. 174 00:12:40,059 --> 00:12:42,619 I'd hate to shoot you coming through the door. 175 00:12:53,039 --> 00:12:54,973 [Crowd Gasping] 176 00:12:57,844 --> 00:12:59,869 [Applause] 177 00:13:00,880 --> 00:13:03,246 Well, how about this for a house? 178 00:13:03,316 --> 00:13:07,616 Hmm. Harry Kingman must have overlooked this charming little village. 179 00:13:07,687 --> 00:13:12,351 [Laughs] Come on, gloomy gus. Edgar, be realistic. 180 00:13:12,425 --> 00:13:14,859 These whistle-stops can't support two shows. 181 00:13:14,928 --> 00:13:18,022 Not when one's got the size and splash of Kingman's. 182 00:13:18,097 --> 00:13:20,361 He's no more circus-folk than the man in the moon. 183 00:13:20,433 --> 00:13:22,526 He'll fade. Mark me. 184 00:13:22,602 --> 00:13:25,730 One day that boy of mine will be passing the reins on to his son. 185 00:13:25,805 --> 00:13:28,774 Yes, yes, Dr. Harris, I understand. I just- 186 00:13:29,776 --> 00:13:33,678 Look, give it to me plain and simple. What did the tests tell you? 187 00:13:46,459 --> 00:13:49,428 Ladies and gentlemen, the graceful, 188 00:13:49,495 --> 00:13:54,364 artful and death-defying Princess Maria! 189 00:13:57,604 --> 00:14:01,540 And now, ladies and gentlemen, boys and girls, 190 00:14:01,608 --> 00:14:06,705 those madcaps of the midway, lunatics oflaughter, 191 00:14:06,779 --> 00:14:10,579 the cunningly capricious, cleverly comedic, clamorous, 192 00:14:10,650 --> 00:14:16,520 cavorting and cacophonic Carmody Family Circus Clowns! 193 00:14:16,589 --> 00:14:20,525 [Drumroll] Featuring... Blinky! 194 00:14:20,593 --> 00:14:22,527 [Applause] 195 00:14:26,766 --> 00:14:31,066 [Clowns Clamoring] 196 00:14:35,808 --> 00:14:38,299 Okay, thanks. If anything develops, let me know. 197 00:14:39,946 --> 00:14:43,040 Well, we have the same location in Bartlesfield as last year. 198 00:14:44,217 --> 00:14:46,208 I just talked to Mother. 199 00:14:47,420 --> 00:14:52,323 - Well, how is New York's most famous fashion lady? - The same. 200 00:14:52,392 --> 00:14:55,486 Are we gonna go over it now, or do we save this for pillow talk? 201 00:14:55,561 --> 00:14:58,257 Skip it. 202 00:14:58,331 --> 00:15:00,322 She started again, right? Ray, come on. 203 00:15:00,400 --> 00:15:02,800 She knows what you know and what I know. 204 00:15:02,869 --> 00:15:06,930 You can't keep this creaky showboat afloat forever. We're going under. 205 00:15:07,006 --> 00:15:08,803 You finished? 206 00:15:08,875 --> 00:15:12,333 What's so terrible about making 100,000 a year in New York City? 207 00:15:12,412 --> 00:15:15,745 I'm not a dress peddler- Then what are you, Ray? Please tell me. 208 00:15:16,950 --> 00:15:18,941 What is the secret that's burying you here? 209 00:15:19,018 --> 00:15:20,952 You're miserable and you know it. 210 00:15:24,490 --> 00:15:27,982 Ray, what's going on? Why won't you tell me? 211 00:15:44,610 --> 00:15:47,010 Well, she's not circus-people, Son. 212 00:15:48,047 --> 00:15:50,982 She never was, never will be. 213 00:15:58,858 --> 00:16:02,123 One, please. Show's almost half over. 214 00:16:02,195 --> 00:16:05,221 Oh, I'm sure there's still lots to see. 215 00:16:06,933 --> 00:16:11,233 By the way, do you happen to recognize that man? 216 00:16:12,405 --> 00:16:15,738 - Could be Carl, younger, of course. - Carl? 217 00:16:17,143 --> 00:16:20,943 Uh, no, that ain't him. Sorry, lady, I can't help you. 218 00:16:21,014 --> 00:16:24,040 - But you just said- - Lady, I got a long night ahead of me. 219 00:17:17,370 --> 00:17:19,304 Well, evening, Daniela. 220 00:17:19,372 --> 00:17:23,240 Been making yourself scarce these past few weeks. Have I? 221 00:17:23,309 --> 00:17:25,937 No need to, honey. When a thing's over, it's over. 222 00:17:26,979 --> 00:17:27,968 I know. 223 00:17:28,047 --> 00:17:31,744 It's just enough being there when you're needed. 224 00:17:31,818 --> 00:17:36,118 By the way, Ray ain't giving any sign that, uh, he suspects, has he? 225 00:17:36,189 --> 00:17:38,453 I mean, I ain't seen it. Stop it! 226 00:17:38,524 --> 00:17:40,321 Hey, come on. I was just making conversation. 227 00:17:40,393 --> 00:17:43,089 That's all. Listen to me, Sutter. 228 00:17:43,162 --> 00:17:45,187 You caught me when I was hurting. 229 00:17:45,264 --> 00:17:47,391 Okay, I'm not proud of myself, but it's over. 230 00:17:50,870 --> 00:17:54,431 Mrs. Carmody, there's over... 231 00:17:55,908 --> 00:17:58,502 and then there's over. Let go of me! 232 00:17:58,578 --> 00:18:01,274 Let go of me! 233 00:18:04,817 --> 00:18:08,981 You try that again and you're a dead man. 234 00:18:09,055 --> 00:18:12,513 [Laughs] You're not plannin' on hurtin' ol' Hank are ya, honey? 235 00:18:12,592 --> 00:18:18,292 No, I'm thinking about telling my husband before you do, and then he'll kill you. 236 00:18:21,200 --> 00:18:24,260 [Applause, Fanfare] 237 00:18:28,441 --> 00:18:31,433 ??[Circus] 238 00:18:39,085 --> 00:18:41,315 [Chattering] 239 00:18:41,387 --> 00:18:43,321 Hello? Hello. 240 00:18:43,389 --> 00:18:46,085 Excuse me, Mr. Carmody? Yeah, Edgar Carmody, yes, ma'am. 241 00:18:46,159 --> 00:18:48,821 I realize you're very busy and I don't wanna bother you- Nonsense. 242 00:18:48,895 --> 00:18:50,829 Anything I can do, you just ask. 243 00:18:50,897 --> 00:18:53,161 But shouldn't you be in there watchin' the show? 244 00:18:53,232 --> 00:18:58,033 Well, much as I like a good circus, actually l- 245 00:18:58,104 --> 00:19:01,505 I'm looking for someone, and I hope that you can help me. 246 00:19:01,574 --> 00:19:04,509 - My name is Jessica Fletcher. - Fletcher. 247 00:19:04,577 --> 00:19:07,410 Yes. This is a picture- 248 00:19:07,480 --> 00:19:10,142 was a picture- of my brother-in-law. 249 00:19:10,216 --> 00:19:13,515 His name is- excuse me, was- Neil Fletcher. 250 00:19:13,586 --> 00:19:16,521 He's a striking looking man, yes, ma'am. 251 00:19:16,589 --> 00:19:18,716 Perhaps you knew him as Carl? 252 00:19:18,791 --> 00:19:22,921 Carl? Let's see. Carl? 253 00:19:22,995 --> 00:19:26,692 Sorry. A circus is a busy place. Folks come and go. 254 00:19:26,766 --> 00:19:30,258 It's the nature of the beast. Yes, well, l- 255 00:19:30,336 --> 00:19:33,328 I understand your reluctance to talk to a stranger. Mrs. Fletcher, is it? 256 00:19:33,406 --> 00:19:36,102 I'm sorry but I'm afraid I can't help you. 257 00:19:36,175 --> 00:19:38,507 Now we did have a Carl Benson. A roustabout. 258 00:19:38,578 --> 00:19:41,706 But he was a good 20 years younger than that picture. 259 00:19:41,781 --> 00:19:44,272 And he quit me over a month ago. I see. 260 00:19:44,350 --> 00:19:46,875 Sorry I can't be of more help. ??[Fanfare] 261 00:19:46,953 --> 00:19:51,481 Brad, would you show this lady to the front entrance? Find her a cab or something? 262 00:19:51,557 --> 00:19:53,923 Excuse me, ma'am. Okay. 263 00:19:54,927 --> 00:19:57,395 My goodness, I think I just got the bum's rush. 264 00:19:57,463 --> 00:20:02,025 Yeah, well, Edgar's got this thing about the payin' public pokin' around where they don't belong. 265 00:20:03,970 --> 00:20:07,167 - Come on. I'll show you the way out. - Oh that's all right, uh, Brad. 266 00:20:07,240 --> 00:20:10,038 I'll find my own way. Thanks anyway. 267 00:20:11,143 --> 00:20:13,304 Okay, boys, get those cats into the main tent! 268 00:20:13,379 --> 00:20:15,813 We don't wanna hang around here all night! 269 00:20:21,053 --> 00:20:25,422 It'd take six months of crowds like tonight to make this outfit well again. 270 00:20:25,491 --> 00:20:28,289 "Well" is somethin' it's never gonna be. 271 00:20:28,361 --> 00:20:31,558 Hey, don't wait up for me. I'm gonna run a check on some of the equipment. 272 00:20:31,631 --> 00:20:34,691 Oh yeah? Who's the lucky one tonight? 273 00:20:34,767 --> 00:20:37,827 You got a way about you, don't you, Maylene? 274 00:20:37,903 --> 00:20:41,168 - You're hurting her. - You stay out of this, or I'll rearrange your face. 275 00:20:41,240 --> 00:20:44,107 Oh for Lord's sakes, stop it! You just go do what you got to do. 276 00:20:44,176 --> 00:20:47,407 I don't care. Go on. Get! Get out of my sight! 277 00:20:50,216 --> 00:20:51,945 Louisiana? Baton Rouge. 278 00:20:52,018 --> 00:20:53,918 - Maryland? - Annapolis. 279 00:20:53,986 --> 00:20:55,578 - Oregon? - Salem. 280 00:20:55,655 --> 00:20:57,680 - Idaho? - Boise. 281 00:20:57,757 --> 00:21:01,750 Oh! Sheer genius! Oh, yeah! [Laughs] 282 00:21:05,197 --> 00:21:07,427 What's this? 283 00:21:07,500 --> 00:21:09,593 Louisville slugger. Uh-huh. 284 00:21:09,669 --> 00:21:12,433 He was hot today. He worked hard. 285 00:21:12,505 --> 00:21:14,439 And he needs a soft place to rest. 286 00:21:14,507 --> 00:21:17,305 Honestly. 287 00:21:17,376 --> 00:21:20,709 All right, okay. 288 00:21:20,780 --> 00:21:22,714 All right. Let's see. 289 00:21:22,782 --> 00:21:28,049 I'll set the alarm for what? 5:30 for your fishing trip tomorrow with Brad? 290 00:21:28,120 --> 00:21:29,712 I wish you'd go, Mom. 291 00:21:30,856 --> 00:21:33,051 Gotta practice. 292 00:21:41,033 --> 00:21:43,024 I miss your dad too, Charlie. 293 00:21:43,102 --> 00:21:46,367 I'm just not ready to replace him yet. 294 00:21:48,374 --> 00:21:52,174 But if I was, it would be somebody like Brad. 295 00:21:53,813 --> 00:21:55,804 [Knocking] 296 00:21:59,952 --> 00:22:02,853 What do you want? Hey! I told you. 297 00:22:02,922 --> 00:22:05,982 - Stay away from me. - That's awfully hard to do, Katie. 298 00:22:06,058 --> 00:22:08,356 Hank, I'm not interested. 299 00:22:08,427 --> 00:22:13,922 Now that's not the message I got when I talked Carmody into hiring you, when you quit Harry Kingman. 300 00:22:13,999 --> 00:22:16,729 Or did you get fired? I can't remember. 301 00:22:16,802 --> 00:22:19,669 I remember it was faulty rigging that killed my husband a year ago. 302 00:22:19,739 --> 00:22:21,798 Rigging you were supposed to have checked. 303 00:22:21,874 --> 00:22:25,332 Hey, honey, we got that all hashed out a long time ago. 304 00:22:25,411 --> 00:22:28,005 A long time for you to go without a man. 305 00:22:28,080 --> 00:22:30,776 [Muffled Cry] 306 00:22:30,850 --> 00:22:34,013 Stop it! You stay away from my mother or I'll bust you! 307 00:22:34,086 --> 00:22:37,886 Well, lookee here. A real fightin' terror here, all 80 pounds of him. 308 00:22:37,957 --> 00:22:41,393 I oughta spank your bottom, sonny. Oh, you touch him and I'll kill you! 309 00:22:41,460 --> 00:22:43,587 Hey, I wasn't gonna hurt the kid. Will you- 310 00:22:43,662 --> 00:22:45,596 Hank! Give me that! 311 00:22:45,664 --> 00:22:48,258 I'll give it back to you when you're man enough to handle it, boy. 312 00:22:48,334 --> 00:22:49,426 Hank. 313 00:22:49,502 --> 00:22:54,098 In fact, I think I'll just keep this till somebody comes askin' for it... 314 00:22:55,341 --> 00:22:58,538 real nice like. 315 00:23:10,389 --> 00:23:12,380 Well, now, lookee who's here. 316 00:23:12,458 --> 00:23:15,586 Hello, darlin', you wanna ride? Come on up. 317 00:23:17,062 --> 00:23:20,031 How about a little kiss, honey, huh? [Kisses] 318 00:23:20,099 --> 00:23:22,829 You betcha. Okay, on your way. 319 00:23:26,839 --> 00:23:28,773 Well, hi, there, little princess, 320 00:23:28,841 --> 00:23:30,968 and a warm, bright good mornin' to ya. 321 00:23:31,043 --> 00:23:33,136 Well, good mornin' back at ya. 322 00:23:33,212 --> 00:23:35,146 My name's Emmaline Polsby. 323 00:23:35,214 --> 00:23:38,206 Polsby's General Store and Dry Goods in Pullman City. 324 00:23:38,284 --> 00:23:44,189 You're up and at 'em awful early. Well, store opens 7:00. I had to deliver this here first. 325 00:23:44,256 --> 00:23:49,250 One of your people from the circus, a Carl somethin', a real pleasant fella... 326 00:23:49,328 --> 00:23:51,296 he bought some things yesterday, 327 00:23:51,363 --> 00:23:54,855 and a shirt and three pairs of socks got left out of his package. 328 00:23:54,934 --> 00:23:58,267 Well, ain't you the soul of honesty? 329 00:23:58,337 --> 00:24:00,498 You must mean Carl Schumann. 330 00:24:00,573 --> 00:24:03,872 He's likely asleep in his trailer right now. 331 00:24:03,943 --> 00:24:09,472 Somethin' that can't be said for a certain lovesick tomcat I could name that stayed out all night. 332 00:24:09,548 --> 00:24:13,644 - How's that? - Oh, no mind. 333 00:24:14,720 --> 00:24:18,713 It's the gray trailer that way. You can't miss it. 334 00:24:18,791 --> 00:24:22,056 Oh, much obliged to ya. Take care now, honey. 335 00:24:41,013 --> 00:24:43,243 Hey, Carl? Yeah? 336 00:24:44,316 --> 00:24:46,443 Hey, you turned in early last night. 337 00:24:46,519 --> 00:24:49,317 Yeah. Matter of fact, I did. Problem, Edgar? 338 00:24:49,388 --> 00:24:51,322 Well, maybe. 339 00:24:51,390 --> 00:24:54,917 A woman named Fletcher came around here last night lookin' for you. 340 00:24:54,994 --> 00:24:57,622 Constance? No. Ah, Jessica. 341 00:24:57,696 --> 00:25:00,995 She said she was your sister-in-law. But of course I got rid of her. 342 00:25:01,066 --> 00:25:04,900 Now I hope I did the right thing. Oh, sure, sure you did, sure. 343 00:25:04,970 --> 00:25:08,997 Too bad though. In a way, I'd like to have seen her. 344 00:25:10,075 --> 00:25:12,100 I think I made a big mistake, Edgar. 345 00:25:12,177 --> 00:25:14,702 Sent a wedding gift off to my granddaughter. 346 00:25:14,780 --> 00:25:17,010 I never figured she'd send Jessica lookin' for me. 347 00:25:17,082 --> 00:25:20,574 Well, you don't have to worry. She's gone now. 348 00:25:24,523 --> 00:25:27,083 Uh, one more thing, Edgar. 349 00:25:27,159 --> 00:25:30,720 Jessica's a real nice old gal, but she's persistent as hell. 350 00:25:30,796 --> 00:25:33,094 Well, I'll get rid of her once and for all. 351 00:25:33,165 --> 00:25:35,292 Nicely, Edgar. 352 00:25:35,367 --> 00:25:37,301 Oh, you bet. 353 00:25:41,307 --> 00:25:43,366 Hello again, Mrs. Fletcher. 354 00:25:43,442 --> 00:25:45,376 Oh, hello, Mr. Carmody. 355 00:25:45,444 --> 00:25:49,107 You know, I think you forgot to tell me that you had another Carl in your employ. 356 00:25:49,181 --> 00:25:50,978 Carl Schumann. 357 00:25:51,050 --> 00:25:54,417 Yes. And darned if it didn't slip my mind. 358 00:25:54,486 --> 00:25:58,513 You know, but when I remembered, why, I just mentioned it to him that I ran into you last night. 359 00:25:58,591 --> 00:25:59,922 But it's a funny thing- 360 00:25:59,992 --> 00:26:02,688 A couple of the boys drove him into town last night, 361 00:26:02,761 --> 00:26:05,594 put him on a bus, and he took off for parts unknown. Mr. Carmody! 362 00:26:05,664 --> 00:26:07,791 - Oh, dear. - Mr. Carmody! Mr. Carmody! 363 00:26:07,866 --> 00:26:10,460 Come quick! It's Hank Sutter! 364 00:26:12,137 --> 00:26:16,164 [Chattering] 365 00:26:26,518 --> 00:26:30,682 [Chattering] 366 00:26:45,204 --> 00:26:47,764 Should've known better than to let myself be talked into permittin'... 367 00:26:47,840 --> 00:26:49,774 these lowlife grifters near my town. 368 00:26:49,842 --> 00:26:52,310 Well, now, folks have been gettin' a lot of pleasure out of the circus. 369 00:26:52,378 --> 00:26:54,869 The Good Book's got its say on the subject of pleasure. 370 00:26:54,947 --> 00:26:58,348 The pressure it puts on me, havin' to deal with things like this- I could have handled it, sir. 371 00:26:58,417 --> 00:27:02,012 Bein' mayor means takin' responsibility, Len, the bad with the good. 372 00:27:02,087 --> 00:27:05,386 Are the newspaper people here? Not yet, sir. 373 00:27:05,457 --> 00:27:08,290 This is Edgar Carmody owns the circus. Uh-huh. 374 00:27:08,360 --> 00:27:11,227 - Where'd it happen? Show me. - Right this way, sir. 375 00:27:15,601 --> 00:27:18,195 Doc says the man's been dead about four or five hours. 376 00:27:18,270 --> 00:27:21,706 Since 2:00 or 3:00 this morning. What happened? 377 00:27:21,774 --> 00:27:25,608 He looks to have been trampled to death by one of the circus elephants. 378 00:27:25,678 --> 00:27:28,670 I heard it was an accident, but good Lord of mercy, trampled by an elephant? 379 00:27:28,747 --> 00:27:33,013 It was a Katie McCallum, high-wire performer, found the body. 380 00:27:33,085 --> 00:27:35,383 I'll have a talk with her. 381 00:27:35,454 --> 00:27:37,422 Everybody's been accounted for except for two people. 382 00:27:37,489 --> 00:27:41,653 One of them is my roustabout, Brad Kaneally, and young Charlie McCallum. 383 00:27:41,727 --> 00:27:44,161 They went fishing this morning at 5:30. 384 00:27:44,229 --> 00:27:46,663 - We'll check 'em out. - You do that. I've got work to do. 385 00:27:47,733 --> 00:27:49,826 Len, you sure you notified the newspaper? 386 00:27:49,902 --> 00:27:52,462 Yes, sir. Is there anything else I need to know before they get here? 387 00:27:52,538 --> 00:27:54,665 I mean I want to be filled in on everything. Excuse me. 388 00:27:54,740 --> 00:27:56,674 I'd like to suggest- Ma'am? 389 00:27:56,742 --> 00:28:00,405 - Well, I just thought you might want to talk with the elephant handler. - What county we hearin' from here? 390 00:28:00,479 --> 00:28:03,004 Oh, I'm Jessica Fletcher. Well, Jessica Fletcher, 391 00:28:03,082 --> 00:28:06,916 - if you'll just wait till I'm ready to talk to you- - Oh, yes, yes, of course. 392 00:28:06,985 --> 00:28:12,184 But I thought you should know there is not a trace of blood on any of those elephant's feet. 393 00:28:12,257 --> 00:28:16,421 - Come here. Let me show you. - Len, Sheriff, you handle this. 394 00:28:21,100 --> 00:28:24,160 There. You see, they're all like that. 395 00:28:25,370 --> 00:28:30,467 What do you think? Well, I think he was given a very vicious beating. 396 00:28:30,542 --> 00:28:33,067 With what? Couldn't hardly have been a man's fists, 397 00:28:33,145 --> 00:28:35,079 and there's no murder weapon in sight. 398 00:28:35,147 --> 00:28:37,081 Well, maybe the killer took it with him. 399 00:28:37,149 --> 00:28:39,879 I don't think the mayor's gonna like this. 400 00:28:39,952 --> 00:28:44,116 Just what I need! A murder case! With my reelection comin' up in four weeks. 401 00:28:44,189 --> 00:28:46,714 I can handle the investigation, Mr. Mayor. I'll do it myself. 402 00:28:46,792 --> 00:28:49,659 Now have the murder scene roped off. And then I want- Sir, I'm sure that I can- 403 00:28:49,728 --> 00:28:52,128 Son, have you got a hearin' problem? 404 00:28:52,197 --> 00:28:55,189 Now I told you. I'm takin' personal charge here. 405 00:28:56,401 --> 00:28:59,199 And the first thing I'm gonna do is close you down. 406 00:29:00,539 --> 00:29:02,336 You can't do that. That's illegal. 407 00:29:02,407 --> 00:29:06,104 Mister, you're gonna learn real quick. Nothin' I do in this town is illegal. 408 00:29:06,178 --> 00:29:08,169 You think otherwise, go talk to the judge. 409 00:29:08,247 --> 00:29:10,579 I can arrange a meetin. He's my father-in-law. 410 00:29:10,649 --> 00:29:13,982 I've got bills to pay, salaries, obligations- 411 00:29:14,052 --> 00:29:18,751 And I have got a murder to solve, which I'll start doin' by interrogatin' witnesses. 412 00:29:20,392 --> 00:29:23,020 Beginnin' with the one who seems to have all the answers. 413 00:29:23,095 --> 00:29:25,086 Bring her. 414 00:29:26,765 --> 00:29:31,759 I'll say it right now, Katie. It's dark and evil. 415 00:29:31,837 --> 00:29:33,828 And it is God's own curse. 416 00:29:33,906 --> 00:29:35,897 Oh, Maylene. 417 00:29:35,974 --> 00:29:37,999 All that's been happenin'these last months- 418 00:29:38,076 --> 00:29:41,944 the tiger gettin' loose, that bleacher fire, 419 00:29:42,014 --> 00:29:44,505 and the main tent pole splinterin' like it done, 420 00:29:44,583 --> 00:29:48,314 all the rest... and now this. 421 00:29:48,387 --> 00:29:50,582 Those were just accidents. 422 00:29:50,656 --> 00:29:54,148 Oh, shoot, honey. You don't believe that. 423 00:29:54,226 --> 00:29:57,627 Maylene, look, I know you're upset, but I can't- No, honey. 424 00:29:57,696 --> 00:30:01,462 I'm not upset. What I am is free. 425 00:30:01,533 --> 00:30:04,058 I'm free to leave. 426 00:30:04,136 --> 00:30:08,903 I've been wantin' shed of here for a long time. 427 00:30:08,974 --> 00:30:14,537 Hank was a flat-out no-count cheat, and I am glad he's dead. 428 00:30:16,315 --> 00:30:19,045 And he won't be makin' life miserable for you no more neither. 429 00:30:21,086 --> 00:30:25,580 If you've got no connection with these fly-by-nights, just what were you doin' here? 430 00:30:25,657 --> 00:30:28,922 I thought someone I once knew was with the circus. 431 00:30:29,928 --> 00:30:33,796 And? Well, everyone I talked to assured me that he wasn't. 432 00:30:33,866 --> 00:30:35,857 And just maybe he was the dead foreman. 433 00:30:35,934 --> 00:30:38,232 Why were you lookin'for him? 434 00:30:38,303 --> 00:30:41,170 - Well, I wasn't looking for him. - And how do I know that? 435 00:30:41,240 --> 00:30:43,936 Because I just told you. 436 00:30:47,846 --> 00:30:52,613 And there'll be a lot more you'll be tellin' me before this investigation's over. 437 00:30:52,684 --> 00:30:55,118 [Charlie] What are we gonna tell her? 438 00:30:55,187 --> 00:30:57,314 We got outsmarted by a bunch of ol' bass, all right? 439 00:30:57,389 --> 00:31:01,291 And next time, you know that old broken down wharf on the other side of the lake? 440 00:31:01,360 --> 00:31:03,658 Yeah. We'll try that spot next time. 441 00:31:03,729 --> 00:31:07,130 Brad. Hey. Hey, what's with the cop car? 442 00:31:07,199 --> 00:31:10,760 Hank Sutter's been killed. It happened early this morning. 443 00:31:10,836 --> 00:31:14,567 At first, they thought one of the elephants had trampled him. But now they say he was beaten to death. 444 00:31:14,640 --> 00:31:16,904 Police have been looking for you and Charlie. 445 00:31:19,144 --> 00:31:21,078 That's crazy. 446 00:31:22,714 --> 00:31:26,582 [Sighs] They keep us shut down much longer, you might just get your wish. 447 00:31:26,652 --> 00:31:29,450 Oh, come on, Dad. Daniela did not mean anything by that. 448 00:31:29,521 --> 00:31:32,888 You said the advance ticket sales in Shaftersville were pretty good. 449 00:31:32,958 --> 00:31:36,416 Yeah. Chad Richards is calling in an update this afternoon. What should I tell him? 450 00:31:36,495 --> 00:31:40,261 Keep booking. We'll use the money to carry us here. 451 00:31:40,332 --> 00:31:43,267 And if we can't keep the Shaftersville dates? Then what? 452 00:31:45,470 --> 00:31:47,904 Maybe you'd like to count off all our options? 453 00:31:53,612 --> 00:31:56,581 [Mayor] Bein'born and bred right here in Pullman City, 454 00:31:56,648 --> 00:32:00,778 I got a real affection for this town, ma'am, and a healthy suspicion of strangers. 455 00:32:00,852 --> 00:32:03,446 And I don'tjust mean these circus people. 456 00:32:03,522 --> 00:32:07,151 Mayor, if you're suggesting that I had anything to do with- 457 00:32:07,225 --> 00:32:11,025 I'm suggestin' that there's somethin' that's not quite right about you, ma'am, and I mean to figure out- 458 00:32:11,096 --> 00:32:13,360 Sir! I've got somethin' you oughta hear. 459 00:32:13,432 --> 00:32:17,459 I told you not to interrupt here! One of the circus people's disappeared. 460 00:32:17,536 --> 00:32:19,629 Lead clown. Man named Carl Schumann. 461 00:32:19,705 --> 00:32:22,367 Oh, but he couldn't possibly be involved. 462 00:32:22,441 --> 00:32:25,308 He-he-he left last night. Before the murder was even committed. 463 00:32:25,377 --> 00:32:29,040 That so? Get out an A.P.B. On this Carl Schumann. 464 00:32:29,114 --> 00:32:31,776 Yes, sir. I'm goin' to take a look at his quarters. 465 00:32:31,850 --> 00:32:35,547 Mayor, if you'll just listen for a moment, I think- You think all you like. 466 00:32:35,620 --> 00:32:38,453 Right there in that chair till I get back. Now, listen up, Sheriff. 467 00:32:38,523 --> 00:32:42,186 I want you contactin' every police department from here to the state line. 468 00:32:46,298 --> 00:32:48,323 Oh, hello! Brad? 469 00:32:48,400 --> 00:32:50,698 Oh, hello. Yeah, hello again. 470 00:32:50,769 --> 00:32:52,703 How are ya? 471 00:32:52,771 --> 00:32:55,296 Hey, this is, uh, this is Charlie. Hello, Charlie. 472 00:32:55,374 --> 00:32:57,842 - What was your name again? - Mrs. Fletcher. 473 00:32:57,909 --> 00:32:58,898 Right. 474 00:32:58,977 --> 00:33:01,036 Yeah, I'm tryin' to find the sheriff. 475 00:33:01,113 --> 00:33:03,104 I understand he's looking for me. 476 00:33:03,181 --> 00:33:05,672 I think they headed that way. 477 00:33:05,751 --> 00:33:08,811 I want to get an all points on a man named Carl Schumann. 478 00:33:08,887 --> 00:33:12,084 Male Caucasian, mid to late 60s. Height about five-nine. 479 00:33:17,362 --> 00:33:19,489 Lives like a pack rat. 480 00:33:22,367 --> 00:33:24,927 Look at this place. 481 00:33:25,003 --> 00:33:27,130 Seems he left in a hurry. 482 00:33:27,205 --> 00:33:29,400 Wouldn't you if you just killed a man? 483 00:33:29,474 --> 00:33:31,408 Mayor? Yeah? 484 00:33:31,476 --> 00:33:33,944 Look here. Appears one of them clubs is missin'. 485 00:33:34,012 --> 00:33:35,946 Took note of that soon as I walked in the door. 486 00:33:36,014 --> 00:33:38,574 Man could do a severe job of beatin' somebody with one of them things. 487 00:33:51,997 --> 00:33:55,160 [Tires Screeching] 488 00:34:13,718 --> 00:34:15,743 [Jessica] Yeah, I know how busy he is. 489 00:34:16,988 --> 00:34:20,480 Well, I promise you. This is very urgent, really. [Car Door Opens, Closes] 490 00:34:22,227 --> 00:34:24,695 Yes, he knows who I am. 491 00:34:26,064 --> 00:34:30,967 Jessica Fletcher. Pullman City, Arkansas. 492 00:34:31,036 --> 00:34:34,096 No, he can't get back to me because the phone in my room is out of order, 493 00:34:34,172 --> 00:34:35,799 and I'm calling you from the lobby. 494 00:34:38,810 --> 00:34:42,075 - When you come to a stopping point in that fascinating article- - Sorry, folks. 495 00:34:42,147 --> 00:34:45,310 - Can I help you? - My name is Maria Morgana. 496 00:34:45,383 --> 00:34:47,943 My secretary wired to reserve a suite of rooms. 497 00:34:48,019 --> 00:34:51,113 - Oh, yes, ma'am. I'm afraid- - Please have the boy get the luggage from the trunk. 498 00:34:51,189 --> 00:34:55,250 Don't have a suite, ma'am. Don't have a boy to fetch your luggage either. 499 00:34:55,327 --> 00:34:59,058 I do have a double room with a private bath. 500 00:34:59,131 --> 00:35:01,861 If Mrs. Morgana were inclined to accept such accommodations, 501 00:35:01,933 --> 00:35:05,334 she would be bunking with her daughter, camped with that circus on the outskirts of town. 502 00:35:05,403 --> 00:35:08,338 That so? [Morgana] Now, my dear man. 503 00:35:08,406 --> 00:35:12,433 I'm sure if you'll check again very, very carefully, 504 00:35:12,511 --> 00:35:17,175 I know you'll come up with something. Already have, ma'am. 505 00:35:17,249 --> 00:35:21,185 - A double with a bath. Overlookin' Main Street. - How, delightful. 506 00:35:21,253 --> 00:35:26,190 My dear friend, this lady happens to be the foremost fashion designer in the world. 507 00:35:26,258 --> 00:35:30,217 Sonny, look close. I've got one double. 508 00:35:33,231 --> 00:35:34,721 [Jessica] Andrew? 509 00:35:34,799 --> 00:35:37,427 Oh, thank heavens! 510 00:35:37,502 --> 00:35:41,302 Yes, it's me. I'm in Pullman City, Arkansas. 511 00:35:41,373 --> 00:35:43,307 No, I'm not in trouble, 512 00:35:43,375 --> 00:35:47,402 but I may need a top-notch detective agency to find a missing relative. 513 00:35:47,479 --> 00:35:51,074 And I may also need a good criminal lawyer. 514 00:35:51,149 --> 00:35:52,810 Hey, Bert. 515 00:35:52,884 --> 00:35:56,081 - Guess that murder hullabaloo's over 'fore it started. - How's that? 516 00:35:56,154 --> 00:35:59,487 Well, they caught that circus clown that done it over at the Groverton bus depot. 517 00:36:22,981 --> 00:36:26,940 - Jessie, aw, Jessie. - Neil. 518 00:36:27,018 --> 00:36:29,782 Jessie, I'm sorry. 519 00:36:29,854 --> 00:36:32,345 I'm so sorry. 520 00:36:32,424 --> 00:36:36,019 Oh, the times I wanted to pick up a phone and call you and tell you- 521 00:36:37,829 --> 00:36:40,389 I couldn't. 522 00:36:40,465 --> 00:36:43,957 Oh, you look absolutely wonderful! 523 00:36:45,103 --> 00:36:48,129 I can't believe I'm standing here, looking at you like this. 524 00:36:48,206 --> 00:36:51,937 It was the leprechaun, wasn't it? I knew it. I knew it. 525 00:36:52,944 --> 00:36:55,242 I almost didn't send it. 526 00:36:55,313 --> 00:36:57,713 But how could I let my little granddaughter's wedding go by... 527 00:36:57,782 --> 00:37:01,274 without letting her know I loved her, and I was thinking about her. 528 00:37:01,353 --> 00:37:03,878 L-I try to get the Washington papers whenever I can, 529 00:37:03,955 --> 00:37:06,185 and when I saw the announcement, 530 00:37:06,258 --> 00:37:11,093 well, just my luck to have a crack mystery writer for a sister-in-law. 531 00:37:12,330 --> 00:37:14,855 You know you never fooled Frank. 532 00:37:16,001 --> 00:37:19,129 He always thought that you were still alive. 533 00:37:20,205 --> 00:37:22,139 Well, we always were two of a kind. 534 00:37:27,812 --> 00:37:31,304 Jessie, when Frank died, it almost killed me. 535 00:37:31,383 --> 00:37:35,547 He was much too young. It just wasn't fair. 536 00:37:37,422 --> 00:37:40,391 I was there, you know. At the funeral. 537 00:37:40,458 --> 00:37:42,119 Oh, I was standing way off. 538 00:37:42,193 --> 00:37:45,856 Not close for anybody to see me or recognize me. 539 00:37:46,898 --> 00:37:50,664 After all of you were gone, I put some flowers on his grave. 540 00:37:52,837 --> 00:37:56,898 The yellow roses! I should have known. 541 00:37:57,909 --> 00:38:02,346 Neil, sit down. You have to tell me what happened. 542 00:38:02,414 --> 00:38:04,348 [Groans] What is it? 543 00:38:04,416 --> 00:38:07,044 It's nothing, dear. I bumped it. That's all. 544 00:38:08,553 --> 00:38:10,487 Well, where to start? 545 00:38:11,690 --> 00:38:15,683 Jessie, I never wanted to hurt anyone, especially Frank and you. 546 00:38:15,760 --> 00:38:18,593 But I couldn't take it anymore- 547 00:38:18,663 --> 00:38:23,498 a cold and grasping wife, a foolish and vacuous daughter. 548 00:38:24,669 --> 00:38:28,537 What time I had left I wanted to enjoy. And I have. 549 00:38:28,606 --> 00:38:33,009 Roaming the country, these last years in the circus. 550 00:38:34,913 --> 00:38:39,282 Yes, I took the boat out, blew it up to make it look like I'd been killed. 551 00:38:40,285 --> 00:38:43,652 Cashed in my life insurance policy weeks before. 552 00:38:43,722 --> 00:38:45,713 Constance and Audrey got everything else. 553 00:38:45,790 --> 00:38:47,985 That's all they ever wanted from me anyway. 554 00:38:48,059 --> 00:38:51,688 But you could have gotten a divorce. I mean, why this elaborate charade? 555 00:38:51,763 --> 00:38:56,496 I wanted to end it quickly, cleanly, permanently. 556 00:38:56,568 --> 00:38:59,093 A new name. A new life, which I've had. 557 00:38:59,170 --> 00:39:01,604 Yes. Neil- Jessie. 558 00:39:01,673 --> 00:39:05,905 If you love me, you'll see that all this stays between us. 559 00:39:05,977 --> 00:39:08,241 I don't want Constance to know a thing. 560 00:39:08,313 --> 00:39:11,407 Oh, that should be the least of your concerns. 561 00:39:11,483 --> 00:39:13,417 You've been arrested. You're in jail. 562 00:39:13,485 --> 00:39:16,784 Jessica, leave it lay. Stay out of it. [Door Clanging] 563 00:39:16,855 --> 00:39:19,449 Let it lay? Neil, you- 564 00:39:19,524 --> 00:39:22,584 Look, you are under arrest on a murder charge. 565 00:39:22,660 --> 00:39:26,187 [Mayor] You open that damn door right now! 566 00:39:26,264 --> 00:39:28,960 What in the name of creation was in your head, lettin' that damn civilian in there? 567 00:39:30,335 --> 00:39:32,860 Get yourself out of here right now, woman! Mayor Powers- 568 00:39:32,937 --> 00:39:35,838 Now! Before I say somethin' we'll both regret. 569 00:39:35,907 --> 00:39:39,070 I'll do everything I can to clear you, Neil. Stay out of it, Jessie. 570 00:39:39,144 --> 00:39:43,205 You listen to him, lady. And you listen to this- You stay out of police business. 571 00:39:43,281 --> 00:39:45,909 You could benefit from the same advice, Mr. Mayor. 572 00:39:45,984 --> 00:39:47,918 Lady, you're on thin ice. 573 00:39:47,986 --> 00:39:52,514 If you think I'm gonna stand by while you railroad a perfectly innocent man... 574 00:39:52,590 --> 00:39:55,582 for a crime that he did not commit, my-brother-in-law or not, 575 00:39:55,660 --> 00:39:58,356 you are very sadly mistaken. 576 00:40:05,870 --> 00:40:08,100 [Knocking] 577 00:40:10,308 --> 00:40:13,641 Mother! I have just come from a shanty-on-wheels, 578 00:40:13,711 --> 00:40:17,613 which some misguided person described to me as your living quarters. 579 00:40:17,682 --> 00:40:21,448 Daniela, for the sake of my sanity, please tell me that I was misinformed. 580 00:40:21,519 --> 00:40:25,285 Long white trailer, gray trim, geraniums in the window box? 581 00:40:25,356 --> 00:40:27,790 - Good Lord. Daniela! - Mother! 582 00:40:27,859 --> 00:40:31,955 If poverty is an insufficient motive, at least this murder should convince you to come home. 583 00:40:32,030 --> 00:40:34,294 Her home is here. 584 00:40:36,201 --> 00:40:38,863 Correction, Raymond. Her home is with you. 585 00:40:38,937 --> 00:40:41,235 And where you should be at the moment... 586 00:40:41,306 --> 00:40:45,003 is not panhandling your way through the state of Arkansas with this flea-bitten menagerie. 587 00:40:45,076 --> 00:40:47,772 Whoops. I smell another job offer coming on. 588 00:40:47,846 --> 00:40:52,112 Well, of course. I'm no fool and neither are you. 589 00:40:52,183 --> 00:40:56,620 Not the number two man in his graduating class from Harvard Business School. 590 00:40:56,688 --> 00:41:00,647 Maria, if you're so hard up for help, why don't you go after number one? 591 00:41:00,725 --> 00:41:02,659 Well, I explored the possibility, 592 00:41:02,727 --> 00:41:05,059 but he went into the banana business in Brazil. 593 00:41:05,129 --> 00:41:07,893 Besides, he's not married to my daughter. 594 00:41:07,966 --> 00:41:09,957 Mother, you're wasting your time. 595 00:41:10,034 --> 00:41:12,332 Ray's not gonna leave the circus or his father. 596 00:41:12,403 --> 00:41:15,930 Love and loyalty. How admirable. 597 00:41:16,007 --> 00:41:18,134 A sentiment that certainly has its place, 598 00:41:18,209 --> 00:41:20,143 embroidered on a throw pillow. 599 00:41:22,947 --> 00:41:27,043 [Elephant Trumpeting] [Men Chattering] 600 00:41:39,230 --> 00:41:43,257 - Charlie. - You got Carl arrested. 601 00:41:43,334 --> 00:41:45,598 You said it was murder and not an accident. 602 00:41:45,670 --> 00:41:50,107 And now he's in jail. Oh, no, Charlie. Carl is my friend. Believe me. 603 00:41:50,174 --> 00:41:53,803 I want to help him. That's true, Charlie. 604 00:41:55,547 --> 00:41:58,414 Edgar told me who you are. Well, thanks for the vote of confidence. 605 00:41:58,483 --> 00:42:02,214 Carl never mentioned you by name, but he did talk a lot about his sister-in-law. 606 00:42:02,287 --> 00:42:06,383 You remember? I don't care who she is. I just know that Carl's in jail. 607 00:42:06,457 --> 00:42:10,689 And unless we can prove where he was between 2:00 and 3:00 this morning, 608 00:42:10,762 --> 00:42:12,787 Mayor Powers is going to keep him there. 609 00:42:12,864 --> 00:42:16,095 - Is that when Hank was killed? - Uh-huh. 610 00:42:17,235 --> 00:42:19,635 I guess that makes us one of the last ones to see him alive. 611 00:42:19,704 --> 00:42:23,640 - Mom! - Oh, come on, Charlie. There's nothing to hide. 612 00:42:23,708 --> 00:42:26,404 Hank came to the trailer last night. He got out of line, 613 00:42:26,477 --> 00:42:29,139 and my fella here ran him off. It's none ofher business! 614 00:42:29,213 --> 00:42:32,114 My dad wouldn't have gone blabbin' it to anybody like this! 615 00:42:32,183 --> 00:42:34,117 Charlie! 616 00:42:35,219 --> 00:42:37,779 I'm sorry. 617 00:42:37,855 --> 00:42:40,483 My husband was killed in a high-wire fall last year, 618 00:42:40,558 --> 00:42:43,288 and Charlie's just trying to be the man of the family. 619 00:42:43,361 --> 00:42:48,025 Oh, my. And that is such a big job at his age. 620 00:42:48,099 --> 00:42:51,557 Katie, I just found something. 621 00:42:51,636 --> 00:42:54,400 I can't believe this is supposed to be this way. 622 00:42:54,472 --> 00:42:57,464 You see, the link in this elephant's chain has been partially cut through. 623 00:43:02,113 --> 00:43:05,981 You're right. You know, we've been havin' a lot of accidents lately. 624 00:43:06,050 --> 00:43:08,746 Only this makes it look like they weren't accidents at all. 625 00:43:10,288 --> 00:43:13,689 Hank? You think someone saw Hank cutting through the chain? 626 00:43:13,758 --> 00:43:18,388 There's no sign of a hacksaw, so whoever is responsible must have taken it away. 627 00:43:18,463 --> 00:43:23,457 But if someone had caught Sutter, don't you think they would have reported the partially cut chain? 628 00:43:23,534 --> 00:43:27,436 I mean, even anonymously, just to prevent a further accident. 629 00:43:27,505 --> 00:43:30,338 The police have searched Carl's trailer. 630 00:43:30,408 --> 00:43:33,707 There's no knowing what they might have found that would have incriminated him, 631 00:43:33,778 --> 00:43:36,906 or what they overlooked that would clear him. 632 00:43:36,981 --> 00:43:42,009 - Can we get inside? - Yes. There's a key under the rear bumper. 633 00:43:42,086 --> 00:43:45,021 Me? Me ramrod the outfit? 634 00:43:45,089 --> 00:43:47,990 I don't think so. No, I don't think so, Mr. Carmody. 635 00:43:48,059 --> 00:43:51,722 If and when we reopen, I'm gonna need somebody to take Sutter's place. 636 00:43:51,796 --> 00:43:54,526 You're the best man for the job, Brad. No. Uh-uh. 637 00:43:54,599 --> 00:43:57,500 - Sorry. - Carmody! 638 00:44:01,339 --> 00:44:03,466 Well, Kingman, what are you doing here? 639 00:44:03,541 --> 00:44:05,532 Oh, I heard about your troubles. 640 00:44:05,610 --> 00:44:07,805 You came down from Star City to commiserate. 641 00:44:07,879 --> 00:44:11,212 Pine Bluff. I moved up the other day for a three-week stand. 642 00:44:11,282 --> 00:44:15,514 I'm just packin' 'em in. So, you came to gloat, huh? 643 00:44:15,586 --> 00:44:19,488 Edgar, you're good people, but you gotta smarten up. 644 00:44:19,557 --> 00:44:22,651 Now there's not enough business out there for both of us. 645 00:44:22,727 --> 00:44:27,221 - I got you outgunned, boy. Let's talk business. - Forget it. 646 00:44:27,298 --> 00:44:32,668 Between you and the troubles you've been havin', now this second-rate road show is bein' driven right into the ground. 647 00:44:32,737 --> 00:44:35,865 You're gonna be bankrupt in six months. I'll buy what's left for a song. 648 00:44:35,940 --> 00:44:38,568 If it's such a second-rate outfit, why do you want it? 649 00:44:38,643 --> 00:44:41,271 To get rid of the competition, what else? 650 00:44:41,345 --> 00:44:44,337 Look, you've got a couple of acts that's worth savin', some animals. 651 00:44:44,415 --> 00:44:46,212 The rest I'd junk. 652 00:44:46,284 --> 00:44:48,582 Some of the rest of these people have been with me for years. 653 00:44:48,653 --> 00:44:52,419 That's another reason you're broke. You run this outfit like it was a charity ward. 654 00:44:52,490 --> 00:44:54,583 Get the hell out of here before I have you thrown out. 655 00:44:55,660 --> 00:44:57,890 I'm staying at the Ozark Inn for a couple of days. 656 00:44:57,962 --> 00:44:59,953 Now you change your mind, you just come on by. 657 00:45:00,031 --> 00:45:01,965 Out! 658 00:45:09,774 --> 00:45:11,799 [Jessica] It was a savage beating. 659 00:45:11,876 --> 00:45:14,242 Who do you think could have had a motive? 660 00:45:14,312 --> 00:45:19,147 One could say just about everybody, madam. Some more than others. 661 00:45:19,217 --> 00:45:21,378 Jessica Fletcher, Preston Bartholomew, our ringmaster. 662 00:45:21,452 --> 00:45:24,080 - How do you do? - Mrs. Fletcher. 663 00:45:24,155 --> 00:45:27,488 Of course, it's my personal opinion that the police have the wrong man in jail. 664 00:45:27,558 --> 00:45:29,788 Really? Motive. 665 00:45:29,861 --> 00:45:35,595 Carl's, if indeed he has one at all, has to be strictly bottom of the barrel. I see. 666 00:45:35,666 --> 00:45:41,627 And when you say that just about everybody has a motive to kill Hank Sutter, does that include yourself? 667 00:45:41,706 --> 00:45:46,075 Oh, dear heavens, yes. He and I had our share of run-ins, 668 00:45:46,144 --> 00:45:49,136 but he didn't intimidate me the way he did the others though. 669 00:45:49,213 --> 00:45:53,013 Maybe because I knew him when he was a roustabout with Harry Kingman's circus. 670 00:45:53,084 --> 00:45:58,078 A green kid with cotton for brains and a disposition like cactus juice. 671 00:45:58,156 --> 00:46:01,250 The years didn't improve either one. 672 00:46:01,325 --> 00:46:04,920 Several of you were with this Harry Kingman at one time or another. 673 00:46:04,996 --> 00:46:07,021 Mm-hmm. That's true. 674 00:46:07,098 --> 00:46:10,465 Sutter's wife also. They met and married there. 675 00:46:10,535 --> 00:46:14,528 Maylene is a delightful girl... 676 00:46:15,540 --> 00:46:17,474 with an atrocious taste in men. 677 00:46:17,542 --> 00:46:19,601 Unfortunately, that small-town mayor... 678 00:46:19,677 --> 00:46:23,169 with the midget mentality has Carl under lock and key, 679 00:46:23,247 --> 00:46:25,511 and I'm afraid that's where he's going to stay. 680 00:46:25,583 --> 00:46:28,450 Not if I can help it. He has not killed anyone. 681 00:46:28,519 --> 00:46:32,216 I'm sorry, Mrs. Fletcher. You're wrong about that. 682 00:46:33,457 --> 00:46:35,982 This doesn't give me any pleasure, ma'am, believe me, 683 00:46:36,060 --> 00:46:40,656 but your brother-in-law told us exactly where we'd find the murder weapon. 684 00:46:42,200 --> 00:46:44,464 Covered with blood too. 685 00:46:45,570 --> 00:46:50,337 Oh, Sheriff, you're wrong. There has to be some mistake here. 686 00:46:50,408 --> 00:46:55,368 No, ma'am. No mistake. We took his statement an hour ago. 687 00:46:55,446 --> 00:46:59,906 He's already signed a confession, admittin' to the murder of Hank Sutter. 688 00:46:59,956 --> 00:47:04,506 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.