All language subtitles for Goodbye.2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:34,600 Roll up your sleeve. 2 00:00:39,480 --> 00:00:41,120 Clench your fist. 3 00:01:12,480 --> 00:01:13,920 Open your hand. 4 00:01:21,800 --> 00:01:23,000 Hold that. 5 00:01:27,200 --> 00:01:29,280 Get a second opinion as well. 6 00:01:30,120 --> 00:01:33,160 Doctors can sometimes be wrong. 7 00:01:33,560 --> 00:01:35,520 Choose a doctor you know. 8 00:01:37,920 --> 00:01:42,440 Then the doctor won�t require the consent of the husband. 9 00:02:47,760 --> 00:02:48,920 Hello? 10 00:02:49,280 --> 00:02:51,840 Are you nearby? 11 00:02:52,000 --> 00:02:53,680 I�m coming. 12 00:03:21,840 --> 00:03:23,520 - Hello. - Hello. 13 00:03:24,760 --> 00:03:25,840 Thank you. 14 00:03:33,560 --> 00:03:35,560 You�re blocking the way! 15 00:03:35,720 --> 00:03:38,440 Move! 16 00:03:40,480 --> 00:03:41,920 Sorry, I�m going. 17 00:03:42,080 --> 00:03:43,400 How many are there? 18 00:03:43,560 --> 00:03:45,720 - 28. - 28, you say? 19 00:03:50,200 --> 00:03:51,520 I�m going! 20 00:07:05,520 --> 00:07:08,240 The next station is Imam Khomeini. 21 00:07:42,400 --> 00:07:45,240 I want to defend this case myself. 22 00:07:45,400 --> 00:07:47,480 You know you can�t do that. 23 00:07:48,440 --> 00:07:51,520 I�ve worked on the case, I wrote the suit. 24 00:07:51,680 --> 00:07:53,680 I want to defend it myself. 25 00:07:54,960 --> 00:07:57,600 Don�t you get it? 26 00:07:58,200 --> 00:08:00,640 Don�t you understand �disqualified�? 27 00:08:01,960 --> 00:08:05,160 The authorities need to confirm your competence. 28 00:08:05,320 --> 00:08:07,280 And they haven�t done that. 29 00:08:09,000 --> 00:08:11,200 I can�t do anything for you. 30 00:08:16,760 --> 00:08:21,440 If you become involved in the case, you�ll harm the client. 31 00:08:24,040 --> 00:08:26,160 We had to tell him. 32 00:08:28,600 --> 00:08:32,400 You�re not the first in this situation, nor the last. 33 00:08:38,200 --> 00:08:40,080 Now I have to go to court. 34 00:08:40,240 --> 00:08:42,200 The client is waiting for me. 35 00:10:22,160 --> 00:10:23,160 Yes? 36 00:10:23,560 --> 00:10:26,560 How are you? I�ll come down now. 37 00:10:57,040 --> 00:10:58,280 Hello. 38 00:10:59,360 --> 00:11:02,480 Give me a moment. I haven�t opened it yet. 39 00:11:04,040 --> 00:11:06,480 Your friend brought it a minute ago. 40 00:11:07,840 --> 00:11:10,680 I gave him the things you asked for. 41 00:11:10,840 --> 00:11:12,840 Yes, I gave him that too. 42 00:11:19,840 --> 00:11:22,760 Thank you. It�s beautiful. 43 00:11:24,760 --> 00:11:28,320 It�ll be great for the final months of the pregnancy. 44 00:11:30,640 --> 00:11:32,240 Let me see. 45 00:11:33,120 --> 00:11:34,360 Yes. 46 00:11:41,000 --> 00:11:43,440 What a beautiful picture! 47 00:11:46,080 --> 00:11:50,800 Will our baby be this beautiful if I look at the picture every day? 48 00:11:51,680 --> 00:11:55,320 No thanks, I�d prefer the baby to look like you. 49 00:11:56,800 --> 00:12:00,880 If it looks like the picture they�ll say it�s not mine! 50 00:12:08,240 --> 00:12:12,040 I�ll choose the name if it�s a boy. 51 00:12:16,480 --> 00:12:19,160 No, if it�s a girl, you choose the name. 52 00:16:07,560 --> 00:16:10,480 I just want to see him for a second. 53 00:16:11,640 --> 00:16:13,720 I�ll have to ask him. 54 00:16:15,080 --> 00:16:16,760 Just for two minutes. 55 00:16:18,840 --> 00:16:20,280 I�ll ask. 56 00:16:42,760 --> 00:16:44,880 Okay, I�ll wait outside. 57 00:17:30,600 --> 00:17:33,240 - Here�s your receipt. - Thank you. 58 00:17:33,920 --> 00:17:35,360 Should I wait? 59 00:17:36,080 --> 00:17:38,000 Come back next week. 60 00:17:39,000 --> 00:17:41,800 But this is an emergency. 61 00:17:42,480 --> 00:17:45,120 Everyone here says it�s an emergency. 62 00:17:47,280 --> 00:17:48,320 Yes? 63 00:17:48,880 --> 00:17:50,680 Okay, I�m coming. 64 00:19:11,400 --> 00:19:13,200 I went to Lotfi�s office. 65 00:19:14,120 --> 00:19:16,040 I went to make a payment. 66 00:19:18,600 --> 00:19:21,240 I had to fight to get an appointment. 67 00:19:21,400 --> 00:19:23,160 I�m seeing him soon. 68 00:19:26,240 --> 00:19:29,240 Can you call him and ask him to help me? 69 00:19:30,040 --> 00:19:32,200 Why? Isn�t it going well? 70 00:19:33,840 --> 00:19:34,840 Yes, but... 71 00:19:37,080 --> 00:19:38,400 I�m worried. 72 00:19:40,840 --> 00:19:43,160 He has to find another solution. 73 00:19:45,480 --> 00:19:49,120 Afraid it won�t work and you�ll have to keep the baby? 74 00:19:50,560 --> 00:19:52,600 Don�t worry. It�ll work out. 75 00:19:54,880 --> 00:19:57,280 That�s not the problem. 76 00:20:01,200 --> 00:20:02,280 I�m hesitating. 77 00:20:08,360 --> 00:20:11,200 But you wanted to get pregnant. 78 00:20:13,440 --> 00:20:15,480 You spent a lot of money. 79 00:20:17,280 --> 00:20:19,040 Now you have doubts? 80 00:20:27,400 --> 00:20:29,840 Lotfi has to find another way. 81 00:20:31,040 --> 00:20:32,920 I can�t have the baby. 82 00:20:35,800 --> 00:20:39,040 You struggled with this for six months. 83 00:20:41,920 --> 00:20:44,160 Then he found this solution. 84 00:20:44,320 --> 00:20:48,160 You�ll have a baby one day. Now or later, what�s the difference? 85 00:20:50,240 --> 00:20:54,520 This baby is your trump card. Do you really want an abortion? 86 00:20:57,120 --> 00:21:00,720 Are you listening to me? Call Lotfi again. 87 00:21:02,320 --> 00:21:05,600 He�d have told you if there was another solution. 88 00:21:05,760 --> 00:21:08,720 He wouldn�t have suggested getting pregnant. 89 00:21:19,800 --> 00:21:22,640 Last year my cousin wanted to go to Sweden 90 00:21:22,800 --> 00:21:24,720 but couldn�t get a visa. 91 00:21:25,240 --> 00:21:30,680 Her sister has lived there for ten years but they still wouldn�t give her a visa. 92 00:21:30,840 --> 00:21:33,000 Lotfi solved the problem. 93 00:21:33,360 --> 00:21:36,040 He told the sisters to meet in Turkey. 94 00:21:36,200 --> 00:21:42,480 My cousin from Iran went to Stockholm with her sister�s passport. 95 00:21:43,560 --> 00:21:49,840 The Swedish sister then declared that her documents had been stolen. 96 00:21:51,320 --> 00:21:54,720 The Swedish consulate gave her a new passport. 97 00:21:55,800 --> 00:21:57,840 Now they�re both in Sweden. 98 00:22:06,840 --> 00:22:09,920 Only Lotfi can arrange things like that. 99 00:22:17,720 --> 00:22:20,560 You didn�t have a problem with it before. 100 00:22:21,240 --> 00:22:23,320 Is your husband objecting? 101 00:22:28,280 --> 00:22:30,040 Trust Lotfi. 102 00:22:31,560 --> 00:22:33,600 Let him handle the case. 103 00:22:39,640 --> 00:22:42,200 Call him, okay? 104 00:22:54,680 --> 00:22:58,200 Your situation is uncertain anyway. 105 00:22:58,360 --> 00:23:01,200 But without a baby, you�ll have no chance. 106 00:23:01,360 --> 00:23:03,520 You won�t succeed. 107 00:23:03,680 --> 00:23:06,840 You have a baby either for emotional reasons 108 00:23:07,000 --> 00:23:10,880 or for logical ones, so you can change your life. 109 00:23:11,840 --> 00:23:14,600 It makes no difference to me. 110 00:23:16,240 --> 00:23:20,560 Many people here want to leave this country. 111 00:23:21,080 --> 00:23:23,960 My job is to listen to their stories 112 00:23:24,120 --> 00:23:27,880 and find the best solution for their migration. 113 00:23:28,880 --> 00:23:32,680 Every case has its problems. 114 00:23:32,840 --> 00:23:38,360 Unfortunately, yours is a difficult one. I can�t guarantee a positive result. 115 00:23:38,520 --> 00:23:42,760 But I am optimistic, provided you do as I tell you. 116 00:23:42,920 --> 00:23:45,520 The baby should be born there. 117 00:23:47,840 --> 00:23:50,120 So far, everything is going well. 118 00:23:50,280 --> 00:23:53,240 You�re a law graduate. 119 00:23:53,400 --> 00:23:57,600 We�ve bought some research you can put your name to. 120 00:23:57,760 --> 00:24:03,040 Luckily, a conference accepted it and we got you an invitation letter. 121 00:24:03,200 --> 00:24:05,560 You�ll get a visa within two weeks. 122 00:24:05,720 --> 00:24:08,000 The conference starts in 18 days. 123 00:24:08,160 --> 00:24:11,840 You�ll speak at the conference in 20 days. 124 00:24:12,000 --> 00:24:14,040 So we�ve no time to waste. 125 00:24:14,200 --> 00:24:18,320 A small mistake could ruin everything. 126 00:24:18,480 --> 00:24:21,680 You should prepare for the trip. 127 00:24:21,840 --> 00:24:28,240 If you�ve come here to say you want an abortion, it�s your loss. 128 00:24:53,480 --> 00:24:57,840 Could you give me a copy of the paper? 129 00:24:58,000 --> 00:24:59,640 What paper? 130 00:25:00,880 --> 00:25:02,640 He knows. 131 00:25:12,160 --> 00:25:14,400 She wants a copy of the paper. 132 00:25:15,760 --> 00:25:17,040 Okay. 133 00:25:17,880 --> 00:25:20,040 He says it�s in English. 134 00:25:20,200 --> 00:25:22,240 No problem, I can read it. 135 00:27:24,080 --> 00:27:26,440 - Yes? - Please open the door. 136 00:27:26,600 --> 00:27:28,760 - Who is it? - Open the door. 137 00:27:32,600 --> 00:27:33,600 Hello. 138 00:27:33,760 --> 00:27:36,280 Hi, do you have a satellite receiver? 139 00:27:36,440 --> 00:27:38,320 Yes, but it doesn�t work. 140 00:27:38,480 --> 00:27:40,960 That doesn�t matter. Can we come in? 141 00:27:41,120 --> 00:27:42,160 Yes. 142 00:27:42,320 --> 00:27:44,160 Get it quickly. 143 00:27:50,240 --> 00:27:52,560 Are you a tenant or the owner? 144 00:27:52,720 --> 00:27:54,160 A tenant. 145 00:27:59,840 --> 00:28:02,520 - Is this your first fine? - Yes. 146 00:28:11,080 --> 00:28:13,120 Write your name and sign here. 147 00:28:20,840 --> 00:28:22,960 - Thank you. - You�re welcome. 148 00:28:24,680 --> 00:28:26,240 Keep this address. 149 00:28:26,400 --> 00:28:30,040 Come to the police station before the end of the week, 150 00:28:30,200 --> 00:28:33,880 pay the penalty and sign a commitment not to use a receiver. 151 00:28:34,040 --> 00:28:35,200 Finished? 152 00:28:35,360 --> 00:28:37,360 No. Where�s the remote? 153 00:28:38,280 --> 00:28:42,120 - No idea. Does it matter? - Yes, I was told to get that too. 154 00:28:44,240 --> 00:28:45,640 There. 155 00:28:54,840 --> 00:28:56,280 Thank you. 156 00:29:38,040 --> 00:29:39,680 Come up, Noora. 157 00:30:31,720 --> 00:30:33,040 Come on in. 158 00:30:33,200 --> 00:30:35,320 - Hello. - Hello. 159 00:30:36,040 --> 00:30:38,920 Noora, Mr Taheri was our newspaper editor. 160 00:30:39,080 --> 00:30:41,840 - Sorry, I didn�t recognise you. - It�s all right. 161 00:30:42,000 --> 00:30:43,640 How is Mehrdad? 162 00:30:43,800 --> 00:30:47,200 Where does he work? I haven�t heard from him. 163 00:30:47,360 --> 00:30:48,480 Thank you. 164 00:30:49,520 --> 00:30:55,240 He worked for another paper after yours was banned, but it was shut down too. 165 00:30:55,400 --> 00:30:59,480 He was unemployed, then his brother got him a job down south. 166 00:30:59,640 --> 00:31:02,600 - He�s a crane driver. - He drives cranes? 167 00:31:03,560 --> 00:31:06,280 Can I have his number? 168 00:31:09,600 --> 00:31:13,720 He works in the desert so we can�t call him. 169 00:31:13,880 --> 00:31:16,200 Usually he telephones me. 170 00:31:16,360 --> 00:31:21,440 We�ve got a licence for a new paper. The first issue will appear in a month. 171 00:31:21,600 --> 00:31:23,840 - Ask Mehrdad to call me. - Of course. 172 00:31:24,000 --> 00:31:26,520 - Thank you very much. Bye. - Bye. 173 00:31:26,680 --> 00:31:30,360 - When will my picture be ready? - I�ll call you. 174 00:31:30,520 --> 00:31:34,680 - Bye. - Bye. Thank you for coming. 175 00:31:38,520 --> 00:31:41,160 I didn�t want to bother you... 176 00:31:42,000 --> 00:31:46,400 but I�m forced to ask you for help. 177 00:31:49,240 --> 00:31:52,000 First I have a question. 178 00:31:54,880 --> 00:31:56,400 What is it? 179 00:32:02,120 --> 00:32:04,680 Are you still in touch with Mehrdad? 180 00:32:09,080 --> 00:32:11,400 Is that your only problem? 181 00:32:16,040 --> 00:32:18,560 I said I need your help. 182 00:32:20,080 --> 00:32:22,400 Are you still in touch with him? 183 00:32:26,760 --> 00:32:27,920 No. 184 00:32:33,720 --> 00:32:37,480 I know your sister�s a gynaecologist. 185 00:32:39,600 --> 00:32:41,880 I�d like to make an appointment. 186 00:32:46,480 --> 00:32:48,920 Yes, ma�am. Hello? 187 00:32:49,560 --> 00:32:51,120 Here you are. 188 00:32:52,000 --> 00:32:53,680 Can I take your name? 189 00:32:54,640 --> 00:32:56,480 Ms Attarian... 190 00:32:59,400 --> 00:33:01,000 Let me see. 191 00:33:07,880 --> 00:33:09,240 Here you are. 192 00:33:24,360 --> 00:33:29,240 I can�t be sure if your previous doctor was correct or not. 193 00:33:29,400 --> 00:33:33,240 Things will be clear after you do these tests. 194 00:33:36,840 --> 00:33:39,880 Sorry, I was seeing the doctor. 195 00:33:43,080 --> 00:33:45,280 The doctor said... 196 00:33:49,640 --> 00:33:54,960 �Your baby is 8 centimetres long 197 00:33:55,120 --> 00:33:59,200 �and weighs 60 grams, the size of a lemon. 198 00:34:00,840 --> 00:34:06,280 �She has hair, and her arms and legs are around one centimetre long�. 199 00:34:09,680 --> 00:34:14,160 I mean, the hands and legs are about 1.5 centimetres. 200 00:35:04,440 --> 00:35:06,440 When did you get pregnant? 201 00:35:06,600 --> 00:35:08,600 I�m 15 weeks. 202 00:35:08,760 --> 00:35:11,000 - Your blood type? - O positive. 203 00:35:11,160 --> 00:35:14,800 - Have you been pregnant before? - This is my first. 204 00:35:15,720 --> 00:35:17,480 Do you have any diseases? 205 00:35:18,240 --> 00:35:19,280 No. 206 00:35:19,800 --> 00:35:21,880 - Taking any medication? - No. 207 00:35:25,160 --> 00:35:27,920 Sign here, and your husband signs here. 208 00:35:34,080 --> 00:35:35,800 My husband isn�t here. 209 00:35:36,200 --> 00:35:38,080 Your husband should be here. 210 00:35:44,840 --> 00:35:48,400 I have a letter from the doctor�s friend. 211 00:36:25,840 --> 00:36:27,520 Ask your husband to sign 212 00:36:27,680 --> 00:36:31,040 then come the day after tomorrow with a companion. 213 00:36:31,200 --> 00:36:33,680 Make sure your husband signs. 214 00:36:33,840 --> 00:36:35,320 Why the companion? 215 00:36:37,920 --> 00:36:41,640 In that room they�ll put a large syringe in your belly 216 00:36:41,800 --> 00:36:44,080 to take samples of amniotic fluid. 217 00:36:44,240 --> 00:36:46,880 There�s a risk of miscarriage. 218 00:36:47,040 --> 00:36:48,800 If you want the test done, 219 00:36:48,960 --> 00:36:53,200 you need permission from your husband and a companion, understand? 220 00:37:47,680 --> 00:37:50,440 I know you didn�t want me to come here. 221 00:37:52,880 --> 00:37:54,840 But I was obliged to come. 222 00:37:57,840 --> 00:38:01,080 I heard your licence was revoked. 223 00:38:02,320 --> 00:38:05,800 I know you�ve suffered a lot. 224 00:38:08,120 --> 00:38:12,640 Human rights activists have a hard time these days. 225 00:38:14,000 --> 00:38:15,400 It doesn�t matter. 226 00:38:17,240 --> 00:38:19,680 I don�t think about it anymore. 227 00:38:22,840 --> 00:38:25,440 We couldn�t do anything for Roya. 228 00:38:28,720 --> 00:38:30,720 She was hanged. 229 00:38:33,800 --> 00:38:35,000 When? 230 00:38:36,000 --> 00:38:37,400 Last week. 231 00:38:40,000 --> 00:38:43,280 Last time I saw Roya, she asked about you. 232 00:38:54,040 --> 00:38:57,680 But we were able to postpone two other executions. 233 00:38:59,560 --> 00:39:02,560 We managed to get a pardon for another. 234 00:39:06,720 --> 00:39:11,680 We�ve got another case and we think you�re the best person for it. 235 00:39:18,600 --> 00:39:21,400 I can�t do it if it�s a political case. 236 00:39:24,240 --> 00:39:26,200 I�m leaving Iran. 237 00:39:28,080 --> 00:39:31,000 I don�t want any trouble before I leave. 238 00:39:39,320 --> 00:39:40,800 Where are you going? 239 00:39:42,240 --> 00:39:44,040 What does that matter? 240 00:39:44,200 --> 00:39:46,160 Somewhere other than here. 241 00:39:48,880 --> 00:39:51,320 Did you finally persuade Mehrdad? 242 00:39:52,120 --> 00:39:55,120 One has to accept some things. 243 00:39:56,240 --> 00:39:59,600 What about you? Do you still want to stay here? 244 00:40:00,200 --> 00:40:01,320 Yes. 245 00:40:03,080 --> 00:40:05,760 Some things keep me here. 246 00:40:09,640 --> 00:40:13,960 You have some phone numbers. I need them. 247 00:41:35,200 --> 00:41:37,120 I want to sell this as well. 248 00:41:38,400 --> 00:41:41,440 And give me back the ring I gave you before. 249 00:41:59,160 --> 00:42:01,480 Book tickets for those dates 250 00:42:01,640 --> 00:42:04,280 and study the brochure closely. 251 00:42:04,440 --> 00:42:06,360 Check at the passport office 252 00:42:06,520 --> 00:42:10,640 that you�re not barred from travel due to your history. 253 00:42:10,800 --> 00:42:13,760 Also fill out this application form. 254 00:42:14,600 --> 00:42:16,520 Then sign it. 255 00:42:54,160 --> 00:42:58,560 - Sorry to bother you. - It was no trouble. 256 00:42:58,720 --> 00:43:00,960 Look and see if she�s returned. 257 00:43:01,120 --> 00:43:03,120 She�s back, I heard the door. 258 00:43:03,280 --> 00:43:04,800 It�s me. 259 00:43:08,560 --> 00:43:10,920 - Hello. - Hi, Mummy. 260 00:43:12,240 --> 00:43:14,160 How are you, honey? Okay? 261 00:43:14,320 --> 00:43:16,560 - When did you arrive? - At noon. 262 00:43:16,720 --> 00:43:18,440 I sat on the stairs. 263 00:43:18,600 --> 00:43:21,680 But this lady kindly invited me in. 264 00:43:21,840 --> 00:43:23,640 - Sorry for the bother. - No problem. 265 00:43:23,800 --> 00:43:27,000 - Your mother is always welcome. - Thanks. Bye. 266 00:43:27,160 --> 00:43:29,040 Come in. Tell me the news. 267 00:43:37,440 --> 00:43:40,080 Why didn�t you tell me you were coming? 268 00:43:40,240 --> 00:43:43,680 How could I? You don�t answer the phone. 269 00:43:43,840 --> 00:43:47,000 I ask you to come and you say you�re too busy. 270 00:43:47,160 --> 00:43:51,080 If I said I was coming you�d find an excuse. 271 00:43:51,240 --> 00:43:55,320 You don�t ask about me and I can�t ask about you. 272 00:43:59,600 --> 00:44:02,240 This is for Mehrdad�s stomach pain. 273 00:44:02,400 --> 00:44:03,840 How is he? 274 00:44:04,640 --> 00:44:05,800 Not bad. 275 00:44:07,000 --> 00:44:08,760 He�s still in the south. 276 00:44:44,240 --> 00:44:45,560 Noora... 277 00:44:50,600 --> 00:44:52,040 Yes, Mum. 278 00:44:53,040 --> 00:44:55,640 Are your breasts harder? 279 00:44:55,800 --> 00:44:57,920 Do they hurt? 280 00:45:02,600 --> 00:45:04,240 What do you mean? 281 00:45:05,000 --> 00:45:07,160 Your face has changed. 282 00:45:07,320 --> 00:45:09,600 Your skin is darker. 283 00:45:10,080 --> 00:45:12,160 Like all pregnant women. 284 00:45:26,000 --> 00:45:27,160 Is this all? 285 00:45:28,640 --> 00:45:33,040 Why? Sometimes you make too many, sometimes too few. 286 00:45:33,200 --> 00:45:35,720 I didn�t have time to do more. 287 00:45:35,880 --> 00:45:41,120 I promised my clients. Tell me if you can�t do the work. 288 00:45:41,280 --> 00:45:43,280 I�ll deliver them this week. 289 00:45:43,440 --> 00:45:45,760 - Okay, bye. - Goodbye. 290 00:45:47,520 --> 00:45:51,480 - Where are you going? - I�ll be back soon. Need anything? 291 00:45:51,640 --> 00:45:53,360 - No, thank you. - Bye. 292 00:46:17,880 --> 00:46:19,160 How are you? 293 00:46:22,280 --> 00:46:25,200 Open the door to your apartment quietly. 294 00:46:25,360 --> 00:46:28,400 Don�t make any noise to alert the neighbours. 295 00:46:28,560 --> 00:46:31,400 We have orders to search the apartment. 296 00:46:33,760 --> 00:46:35,040 On what charge? 297 00:46:38,040 --> 00:46:40,600 We don�t need to say. 298 00:46:41,200 --> 00:46:43,520 But I think you know. 299 00:46:47,800 --> 00:46:49,320 Where is he? 300 00:46:51,160 --> 00:46:52,400 Your husband. 301 00:46:53,480 --> 00:46:54,640 Where? 302 00:47:00,440 --> 00:47:01,880 In the south. 303 00:47:02,800 --> 00:47:04,320 Where in the south? 304 00:47:05,160 --> 00:47:06,600 I don�t know. 305 00:47:08,000 --> 00:47:09,280 His number? 306 00:47:11,160 --> 00:47:14,080 He works in the desert. He has no phone. 307 00:47:15,120 --> 00:47:16,840 When does he call you? 308 00:47:19,120 --> 00:47:20,760 No specific time. 309 00:47:21,160 --> 00:47:23,280 When was the last time? 310 00:47:27,720 --> 00:47:29,480 Two weeks ago. 311 00:47:31,080 --> 00:47:33,360 When is he due to come back? 312 00:47:34,840 --> 00:47:37,600 He�s not doing journalism anymore. 313 00:47:43,760 --> 00:47:46,880 My mother is visiting from our home town. 314 00:47:47,840 --> 00:47:52,600 Can I tell her or send her to the neighbours? 315 00:47:52,760 --> 00:47:54,360 She�ll be scared. 316 00:47:54,520 --> 00:47:56,720 We won�t scare her. 317 00:47:56,880 --> 00:48:00,600 - She�ll be afraid. - It�s just a simple inspection. 318 00:48:04,080 --> 00:48:07,760 Don�t alert your neighbours. For your own sake. 319 00:51:27,320 --> 00:51:29,640 Stay where I can see you. 320 00:51:40,760 --> 00:51:43,560 - Just a moment. - It�s my mother. 321 00:51:48,800 --> 00:51:51,080 - Hi, Mum. - Hi, honey. 322 00:51:51,240 --> 00:51:52,880 Give me that. 323 00:51:53,040 --> 00:51:54,600 - Hello. - Hello. 324 00:51:54,760 --> 00:51:56,880 These are Mehrdad�s friends. 325 00:51:57,520 --> 00:51:59,640 - You�re welcome. - Thank you. 326 00:52:21,280 --> 00:52:23,160 I�ll pour some tea. 327 00:52:35,880 --> 00:52:38,280 - Here you are. - Give it to me. 328 00:52:39,600 --> 00:52:41,680 - Tea... - Leave it for later. 329 00:54:20,120 --> 00:54:21,720 - Will you stay? - No. 330 00:54:21,880 --> 00:54:24,400 - I brought some fruit. - No, thanks. 331 00:54:25,120 --> 00:54:29,040 - Goodbye. - Goodbye, then. 332 00:55:33,000 --> 00:55:37,080 I�ll insert a long needle into your womb. 333 00:55:37,240 --> 00:55:41,040 I�ll take some liquid from around the foetus. 334 00:55:41,200 --> 00:55:45,560 And of course there is a risk of triggering a miscarriage. 335 00:55:45,720 --> 00:55:47,440 - Are you ready? - Yes. 336 00:55:47,600 --> 00:55:50,480 - You have no problem with this? - No. 337 01:00:18,120 --> 01:00:22,800 This is Dr Jalali�s office. Please leave a message. 338 01:01:00,720 --> 01:01:03,840 Take me to the nearest clinic around here. 339 01:01:53,200 --> 01:01:55,920 Did you call someone to pick you up? 340 01:01:56,160 --> 01:01:58,480 It won�t be much longer. 341 01:02:02,000 --> 01:02:05,400 I feel better. I don�t need any help. 342 01:02:07,760 --> 01:02:10,840 Will you call me a taxi? 343 01:02:17,680 --> 01:02:19,520 Do you want an abortion? 344 01:02:24,000 --> 01:02:27,440 I know someone who can do it for you. 345 01:02:27,600 --> 01:02:29,640 Really cheap, in your home. 346 01:02:32,600 --> 01:02:34,320 Take my number. 347 01:02:34,480 --> 01:02:37,120 I�ve helped a lot of people with this. 348 01:02:39,120 --> 01:02:41,920 Don�t worry. Everything will be fine. 349 01:02:42,720 --> 01:02:45,400 I'll call you a cab now. 350 01:03:19,760 --> 01:03:20,840 Okay. 351 01:03:21,560 --> 01:03:23,120 It�s okay, bye. 352 01:03:24,480 --> 01:03:26,600 You need another ultrasound. 353 01:03:28,600 --> 01:03:33,440 I�ll organise with the clinic for an early appointment. 354 01:03:34,600 --> 01:03:39,880 Meanwhile, the doctor said you must rest and not move too much. 355 01:03:40,480 --> 01:03:44,560 Send someone after 3 o�clock, I�ll give them the results. 356 01:03:58,520 --> 01:04:00,640 Listen to the baby�s heartbeat. 357 01:04:45,560 --> 01:04:48,640 - Hello. - Hello. Why are you here? 358 01:04:48,800 --> 01:04:52,960 - You should be resting. - I was worried. Is the doctor here? 359 01:04:53,120 --> 01:04:55,040 The doctor came and went. 360 01:04:55,200 --> 01:04:58,160 Hold the line a minute, please. 361 01:04:59,080 --> 01:05:02,320 The doctor looked at the ultrasound. It�s fine. 362 01:05:02,480 --> 01:05:05,840 You have to rest and not move too much. 363 01:05:06,000 --> 01:05:08,880 If bleeding occurs, contact us. 364 01:05:09,280 --> 01:05:11,560 - How�s the baby? - Good. 365 01:05:11,720 --> 01:05:13,640 - Thank you. - My pleasure. 366 01:05:19,640 --> 01:05:21,120 What�s the problem? 367 01:05:22,480 --> 01:05:24,240 Who do I ask? 368 01:05:25,840 --> 01:05:27,720 Is there another solution? 369 01:05:30,000 --> 01:05:31,200 What? 370 01:05:33,040 --> 01:05:35,560 I�m barred from leaving the country. 371 01:05:35,720 --> 01:05:38,760 Please give me my passport. I�ll sort it out. 372 01:05:43,240 --> 01:05:44,800 Okay, thank you. 373 01:05:53,600 --> 01:05:57,080 I�m waiting for a document. You can go ahead of me. 374 01:06:21,960 --> 01:06:24,320 The passport owner must come in person. 375 01:06:24,480 --> 01:06:28,200 It�s my husband�s. He�s not in Tehran. 376 01:06:28,600 --> 01:06:32,200 - He has to come himself. - He can�t come. 377 01:06:32,360 --> 01:06:33,480 Personally. 378 01:06:33,640 --> 01:06:35,400 I�m his lawyer. 379 01:06:54,440 --> 01:06:55,720 Next. 380 01:06:55,880 --> 01:06:58,720 Can you check his too? We�re leaving soon. 381 01:06:58,880 --> 01:07:00,480 Next! 382 01:07:07,400 --> 01:07:10,320 - Did you go to the passport office? - Yes. 383 01:07:10,480 --> 01:07:12,400 Did you have problems there? 384 01:07:12,560 --> 01:07:13,840 No. 385 01:07:14,600 --> 01:07:17,440 Were both passports checked? 386 01:07:19,360 --> 01:07:20,360 Yes. 387 01:07:21,920 --> 01:07:24,520 - Did you get the tickets? - Yes. 388 01:07:24,680 --> 01:07:27,840 - For the date I told you? - Yes. 389 01:07:29,760 --> 01:07:33,240 - You have to pay next week. - I know. 390 01:08:12,400 --> 01:08:14,520 Any problems with your husband? 391 01:08:16,240 --> 01:08:17,440 No. 392 01:08:21,840 --> 01:08:23,800 He called yesterday. 393 01:08:25,800 --> 01:08:30,000 He asked how the case is going. 394 01:08:30,680 --> 01:08:33,040 He asked to speak with Lotfi. 395 01:08:34,080 --> 01:08:35,680 Did he talk to him? 396 01:08:38,200 --> 01:08:40,160 I said Lotfi wasn�t in. 397 01:08:41,720 --> 01:08:43,920 He wanted his mobile number. 398 01:08:50,480 --> 01:08:52,200 I didn�t give it to him. 399 01:08:55,360 --> 01:08:58,440 He tried a few times but didn�t speak to Lotfi. 400 01:08:58,600 --> 01:09:03,760 He gave me a number and asked me to get Lotfi to call him. 401 01:09:11,880 --> 01:09:15,720 Here�s the number. It could come in handy. 402 01:09:53,520 --> 01:09:54,840 Turn on the light. 403 01:09:55,320 --> 01:09:56,880 Push this button. 404 01:09:57,040 --> 01:09:59,920 No, the other button. 405 01:10:00,080 --> 01:10:02,560 Who�s been playing with the lights? 406 01:10:02,720 --> 01:10:07,200 Ms Mohammadi, didn�t I say only you should touch the buttons? 407 01:10:07,360 --> 01:10:09,440 You�re supposed to be in charge. 408 01:10:09,600 --> 01:10:11,160 We�ll lose face. 409 01:10:11,320 --> 01:10:13,600 Every night it�s the same trouble. 410 01:10:13,760 --> 01:10:14,760 What? 411 01:10:14,920 --> 01:10:17,640 Just make sure the lights work tomorrow. 412 01:10:17,800 --> 01:10:19,680 There�s a wedding tomorrow. 413 01:10:20,200 --> 01:10:22,760 Hurry up, ladies! Come on. 414 01:10:23,360 --> 01:10:26,080 Hojjat, soft drinks in the fridge? 415 01:10:26,240 --> 01:10:28,880 Prepare 30 kilos of rice. Move it! 416 01:10:29,040 --> 01:10:31,680 Are you still here? 417 01:10:31,840 --> 01:10:35,520 I said I can�t give you the money. 418 01:10:35,920 --> 01:10:38,240 I want some of my bond. 419 01:10:38,400 --> 01:10:41,240 I said I can�t, but you keep insisting. 420 01:10:41,400 --> 01:10:43,200 I have to go on a trip. 421 01:10:43,360 --> 01:10:46,720 I have expenses. I need some of the money. 422 01:10:46,880 --> 01:10:52,240 You have to vacate and I have to find a new tenant first. 423 01:10:52,400 --> 01:10:54,560 Then I can return your bond. 424 01:10:54,720 --> 01:11:00,000 I know, but give me half the deposit and I�ll pay you the interest. 425 01:11:00,160 --> 01:11:04,720 It seems we can�t agree. Your husband rented the apartment. 426 01:11:04,880 --> 01:11:08,360 Tell him to come and see me and we can talk then. 427 01:11:08,520 --> 01:11:12,640 I�ll do my best to help if we can reach an agreement. 428 01:11:35,400 --> 01:11:36,400 Yes? 429 01:11:37,640 --> 01:11:38,920 Who is this? 430 01:11:39,800 --> 01:11:41,720 How are you, Reza? 431 01:11:42,720 --> 01:11:44,720 Okay, I�ll come down now. 432 01:12:27,720 --> 01:12:30,600 - Hi, how are you? - What happened, Reza? 433 01:12:30,760 --> 01:12:33,120 No big deal. 434 01:12:33,280 --> 01:12:36,640 Security men just ransacked the newspaper office. 435 01:12:36,800 --> 01:12:38,240 Take this. 436 01:12:40,400 --> 01:12:43,840 It�s some articles and things Mehrdad left with me. 437 01:12:44,000 --> 01:12:47,480 Files from his blog. They�re safer with you. 438 01:12:47,640 --> 01:12:49,560 Mehrdad still writes articles? 439 01:12:49,720 --> 01:12:52,760 I know you�re not in the loop, but ask him. 440 01:12:52,920 --> 01:12:54,400 He�ll tell you. 441 01:12:54,560 --> 01:12:56,480 I have to go now. 442 01:12:58,080 --> 01:12:59,920 Is the baby okay? 443 01:15:32,760 --> 01:15:35,480 Couldn�t anyone come with you? 444 01:15:35,640 --> 01:15:37,520 Your parents? 445 01:15:38,040 --> 01:15:39,280 Your husband? 446 01:15:43,520 --> 01:15:45,480 Okay. 447 01:15:48,160 --> 01:15:51,160 The test results are worrying. 448 01:15:51,800 --> 01:15:56,120 Your previous doctor�s diagnosis was correct. 449 01:15:59,280 --> 01:16:04,440 The baby will be born with Down Syndrome. 450 01:16:10,080 --> 01:16:12,200 This is a referral. 451 01:16:16,920 --> 01:16:18,600 For the coroner�s. 452 01:16:25,000 --> 01:16:26,640 It�s already late. 453 01:16:32,000 --> 01:16:34,680 After the 16th week of pregnancy... 454 01:16:37,560 --> 01:16:40,360 the law prohibits abortion. 455 01:16:51,680 --> 01:16:55,040 Even if the baby is identified with a disorder. 456 01:17:00,120 --> 01:17:02,360 Call me if there�s a problem. 457 01:17:15,480 --> 01:17:18,880 Please don�t tell anyone about it. 458 01:17:20,720 --> 01:17:22,040 Thank you. 459 01:18:55,560 --> 01:18:58,840 - Hello. - How are you? 460 01:19:00,480 --> 01:19:01,480 Come inside. 461 01:19:01,640 --> 01:19:04,040 - It�s not a problem? - Not at all. 462 01:19:07,600 --> 01:19:10,840 Sorry, this place is very small. How are you? 463 01:19:11,000 --> 01:19:13,120 Why don�t you ever call? 464 01:19:13,280 --> 01:19:16,280 You know it�s impossible to get hold of you. 465 01:19:16,440 --> 01:19:20,400 I have a lot of work and a lot of problems. 466 01:19:20,560 --> 01:19:22,520 Why have you come to see me? 467 01:19:22,680 --> 01:19:27,200 I wanted to talk to you. I need advice. 468 01:19:27,360 --> 01:19:28,800 Okay, honey. 469 01:19:28,960 --> 01:19:30,600 Are you comfortable? 470 01:19:32,840 --> 01:19:35,520 - How�s your husband? - Not bad. 471 01:19:36,000 --> 01:19:41,720 How is everything going? Is law good? Are you happy? 472 01:19:41,880 --> 01:19:44,720 It�s not good. They suspended my licence. 473 01:19:44,880 --> 01:19:48,160 I had a few cases. They took all of them. 474 01:19:48,320 --> 01:19:49,640 Why? 475 01:19:49,800 --> 01:19:53,000 I don�t know how to tell you. It�s a long story. 476 01:19:53,160 --> 01:19:55,800 Is your husband still at the newspaper? 477 01:19:55,960 --> 01:20:00,280 No, he�s down south working on a construction project. 478 01:20:06,720 --> 01:20:09,840 What about you? How is your husband? 479 01:20:11,800 --> 01:20:13,040 We�re fine. 480 01:20:14,280 --> 01:20:15,320 Yes? 481 01:20:18,640 --> 01:20:21,280 I wanted to ask about your brother. 482 01:20:21,680 --> 01:20:23,560 The one with Down Syndrome. 483 01:20:25,280 --> 01:20:27,000 Is there a problem? 484 01:20:27,400 --> 01:20:31,560 My sister is pregnant. 485 01:20:31,720 --> 01:20:34,640 The doctor says the baby has Down Syndrome. 486 01:20:34,800 --> 01:20:36,320 She wants an abortion. 487 01:20:36,480 --> 01:20:39,120 Looks like an emergency. Will you come? 488 01:20:39,520 --> 01:20:41,520 Yes, I�ve got to talk to you. 489 01:20:43,360 --> 01:20:45,200 What do you want to know? 490 01:20:46,840 --> 01:20:49,040 My sister is fond of the baby. 491 01:20:49,200 --> 01:20:52,200 She wants to know if it�s too difficult. 492 01:20:53,720 --> 01:20:55,560 It�s certainly difficult. 493 01:20:56,440 --> 01:21:00,040 My brother has grown up. He wants to get married. 494 01:21:00,960 --> 01:21:04,000 He beats my dad and shouts at my mum. 495 01:21:06,480 --> 01:21:08,200 He�s like a child. 496 01:21:08,360 --> 01:21:13,240 He�s very kind but he can�t learn some things. 497 01:21:14,040 --> 01:21:19,200 I can�t imagine what life would be like without him. 498 01:21:24,560 --> 01:21:26,840 He�s our brother. We love him. 499 01:21:27,240 --> 01:21:31,240 What makes us suffer most is the way people look at him. 500 01:21:31,400 --> 01:21:33,840 I�m glad he doesn�t understand. 501 01:21:34,560 --> 01:21:36,560 He can�t hear what they say. 502 01:21:39,400 --> 01:21:41,040 Have this sweetie. 503 01:21:42,960 --> 01:21:44,720 Tell me about yourself. 504 01:21:47,320 --> 01:21:49,080 I don�t know what to say. 505 01:24:53,360 --> 01:24:55,720 What is this you�re doing? 506 01:24:58,440 --> 01:25:00,440 I can�t stand it any more. 507 01:25:05,840 --> 01:25:08,200 This country is no place to stay. 508 01:25:12,280 --> 01:25:14,200 But at what price? 509 01:25:16,280 --> 01:25:17,760 The price of freedom. 510 01:25:18,520 --> 01:25:20,280 The price of life. 511 01:25:24,520 --> 01:25:27,440 I�ll give birth to her, and I�ll be reborn. 512 01:25:32,120 --> 01:25:34,160 Noora, let�s go to the doctor. 513 01:25:36,160 --> 01:25:37,800 The doctor�s waiting. 514 01:25:40,160 --> 01:25:42,400 This baby is innocent. 515 01:25:42,560 --> 01:25:45,560 It�s a sin to keep her at a time like this. 516 01:25:55,440 --> 01:25:58,440 You didn�t want to go abroad from the start. 517 01:25:59,400 --> 01:26:01,880 You looked for an excuse not to come. 518 01:26:04,560 --> 01:26:09,040 You knew about the disorder all along and didn�t tell me? 519 01:28:12,280 --> 01:28:15,520 Your contract says you can�t get a refund 520 01:28:15,680 --> 01:28:18,280 if your husband cancels at this stage. 521 01:28:19,360 --> 01:28:22,520 You have 48 hours to pay the next instalment. 522 01:28:22,680 --> 01:28:25,240 The visa will be ready in 3 or 4 days. 523 01:28:25,400 --> 01:28:28,680 Pay the last instalment when you collect the passports. 524 01:28:29,480 --> 01:28:34,440 Let me pay both final instalments when I get the passports. 525 01:29:47,480 --> 01:29:51,440 This is the amount you pay when you collect the passports. 526 01:29:58,040 --> 01:29:59,400 Thank you very much. 527 01:30:12,760 --> 01:30:14,840 - Hello, ma�am. - Hello. 528 01:30:15,000 --> 01:30:17,200 - Can I come in? - Please. 529 01:30:17,360 --> 01:30:18,960 What are you selling? 530 01:30:19,120 --> 01:30:23,320 Tables, a television, chairs... 531 01:30:24,480 --> 01:30:25,800 a bookcase. 532 01:30:25,960 --> 01:30:27,240 And the gas stove? 533 01:30:27,400 --> 01:30:30,200 Yes, and a refrigerator and those plates. 534 01:30:38,560 --> 01:30:40,480 - Hello. - Hello, ma�am. 535 01:30:40,640 --> 01:30:42,520 - How are you? - I�m fine. 536 01:31:16,280 --> 01:31:19,160 - Are you going on a trip? - Yes. 537 01:31:19,320 --> 01:31:22,280 Have a good trip. Your husband isn�t going? 538 01:31:22,440 --> 01:31:23,440 Obviously... 539 01:31:23,600 --> 01:31:28,040 No problem. If you leave the apartment I�ll give you the money. 540 01:31:28,200 --> 01:31:30,320 I�ll keep some of the deposit. 541 01:31:30,480 --> 01:31:35,080 For water, electricity, gas and telephone bills. 542 01:31:36,640 --> 01:31:38,120 That�s fine. 543 01:32:02,680 --> 01:32:04,360 Hold on a moment. 544 01:32:22,800 --> 01:32:23,960 Hello. 545 01:32:26,480 --> 01:32:28,520 Excuse me, I need a room. 546 01:32:28,680 --> 01:32:30,440 - For yourself? - Yes. 547 01:32:30,600 --> 01:32:34,240 - How many nights? - Two, but I might stay more. 548 01:32:34,400 --> 01:32:36,280 - Are you alone? - Yes. 549 01:32:37,720 --> 01:32:40,480 - Do you have a letter? - What letter? 550 01:32:40,640 --> 01:32:42,920 A letter from the authorities. 551 01:32:43,080 --> 01:32:46,360 We have no single rooms, only doubles and suites. 552 01:32:46,520 --> 01:32:48,480 The prices are there. 553 01:33:16,160 --> 01:33:17,720 Can I help? 554 01:33:18,560 --> 01:33:22,280 Hello. I want a double room. 555 01:33:24,840 --> 01:33:28,160 Are you alone? No, I�ll stay with my husband. 556 01:33:28,680 --> 01:33:30,160 Where is he? 557 01:33:38,880 --> 01:33:41,160 He went to get food. 558 01:33:46,640 --> 01:33:49,280 He has to be here. We�ll wait for him. 559 01:33:54,480 --> 01:33:57,920 Room 304 should be cleaned. 560 01:33:59,520 --> 01:34:02,040 Change the sheets and blankets. 561 01:34:05,120 --> 01:34:08,120 I�m alone. My suitcase is in the cab. 562 01:34:09,320 --> 01:34:13,440 Boy, run and get the lady�s suitcase and put it in the lift! 563 01:34:16,440 --> 01:34:17,880 Your ID. 564 01:35:49,320 --> 01:35:51,080 Your turn. 565 01:35:53,840 --> 01:35:56,480 Mr Lotfi thanks you for the pastries. 566 01:35:56,640 --> 01:35:58,200 You�re welcome. 567 01:35:58,360 --> 01:35:59,760 Congratulations. 568 01:36:29,480 --> 01:36:30,560 Take it. 569 01:36:32,640 --> 01:36:36,720 Hopefully his visa will last till he gets out of prison. 570 01:36:36,880 --> 01:36:39,480 Maybe he�ll change his mind. 571 01:36:47,760 --> 01:36:52,200 I don�t know when he�ll be released but when you see him, 572 01:36:52,360 --> 01:36:57,760 tell him it�s better to be an alien in a foreign place than in your own country. 573 01:37:09,800 --> 01:37:11,040 See you later. 574 01:37:40,720 --> 01:37:41,960 Hello? 575 01:37:42,640 --> 01:37:46,000 I want to book a taxi for midnight. 576 01:37:48,040 --> 01:37:49,320 The airport. 577 01:37:50,840 --> 01:37:52,920 Yes, Imam Khomeini Airport. 578 01:37:55,440 --> 01:37:56,560 Thanks. 579 01:40:52,240 --> 01:40:54,600 - Yes? - Open the door. 580 01:40:56,440 --> 01:40:57,720 Who is it? 581 01:40:58,400 --> 01:41:00,440 I�m from the reception desk. 582 01:41:04,920 --> 01:41:06,600 Just a moment. 583 01:41:19,920 --> 01:41:23,200 - What the hell are you doing? - Don�t move. 584 01:41:23,520 --> 01:41:26,960 Face to the wall. Put your hands on your head. 585 01:41:28,880 --> 01:41:31,720 - Where�s your mobile? - I don�t have one. 586 01:41:31,880 --> 01:41:33,400 Empty your pockets. 587 01:41:34,120 --> 01:41:35,760 The other one. 588 01:41:39,600 --> 01:41:41,600 I�ll take her to the car. 589 01:41:42,280 --> 01:41:45,280 - What about my stuff? - Shut up. 590 01:44:20,480 --> 01:44:23,560 Subtitles by ausmanx for KG 42090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.