All language subtitles for Buffy - 4x07 - The Initiative

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:07,334 Women. Young, nubile, exciting. 2 00:00:07,425 --> 00:00:10,550 Each one a mystery waiting to be unlocked. 3 00:00:11,478 --> 00:00:16,611 Think any of 'em are gonna show? Cos the party'd be lame if we lack for hotties. 4 00:00:16,700 --> 00:00:19,540 Professor? You with me? 5 00:00:19,625 --> 00:00:23,926 No. I'm with this large pile of ungraded papers, due at three o'clock. 6 00:00:24,012 --> 00:00:27,850 How are you gonna learn anything if you keep doing schoolwork? 7 00:00:27,939 --> 00:00:32,573 Check her out. Is she hot or is she hot? 8 00:00:35,334 --> 00:00:37,495 She's Buffy. 9 00:00:37,589 --> 00:00:40,714 Buffy? I like that. 10 00:00:40,806 --> 00:00:44,097 That girl's so hot, she's Buffy. 11 00:00:44,190 --> 00:00:48,361 - It's her name, Forrest. - You've established first contact? 12 00:00:48,452 --> 00:00:53,668 - Excellent! What do you think of her? - I never really thought about it. 13 00:00:53,758 --> 00:00:56,847 A girl that cute in the face and you form no opinion? 14 00:00:56,933 --> 00:01:01,983 No, I mean... She's all right, I guess. She's just kinda... I don't know. 15 00:01:03,117 --> 00:01:04,911 - Peculiar. - Peculiar? 16 00:01:05,331 --> 00:01:07,243 Yeah. 17 00:01:10,929 --> 00:01:15,516 Hey, Graham, what do you think of the blonde chick? Mattressable, n'est-ce pas? 18 00:01:15,609 --> 00:01:18,068 Riley's not down. He doesn't like her. 19 00:01:18,491 --> 00:01:23,625 I don't dislike her. She never feels like she's really there when you talk to her. 20 00:01:23,714 --> 00:01:27,303 - I like girls I can get a grip on. - I'll bet you do. 21 00:01:27,391 --> 00:01:31,062 Not that way. Just a little less ready for takeoff all the time. 22 00:01:31,151 --> 00:01:35,369 - There's definitely something off about her. - Maybe she's Canadian. 23 00:01:35,914 --> 00:01:39,585 Didn't she go with Parker Abrams for about 30 seconds? 24 00:01:39,674 --> 00:01:42,382 Yeah, there's a sign of good taste! 25 00:01:42,472 --> 00:01:46,061 OK, but you've got to admit, she's a major-league hottie. 26 00:01:46,149 --> 00:01:50,450 Well, I'm not denying she's easy on the eyes. I'm just saying... 27 00:01:52,374 --> 00:01:54,786 Would you really wanna go out with her? 28 00:01:54,881 --> 00:01:59,217 Hell, yes. I bet a lot of guys would like to get their hands on her. 29 00:01:59,309 --> 00:02:01,389 The Slayer. 30 00:02:02,944 --> 00:02:05,024 Gonna kill you. 31 00:02:07,080 --> 00:02:09,160 Not so tough. 32 00:02:10,548 --> 00:02:12,628 Kill Slayer. 33 00:03:56,249 --> 00:03:59,041 Well, based on Buffy's description, 34 00:03:59,132 --> 00:04:03,088 I believe the men that we're after look something like... 35 00:04:04,062 --> 00:04:06,058 Like this. 36 00:04:08,114 --> 00:04:12,701 The latest in fall fascism. I like it. A bit full in the hips for my taste. 37 00:04:12,794 --> 00:04:18,308 I think we can safely assume they're human. So, no research needed. 38 00:04:18,392 --> 00:04:23,228 No study? Damn! Next thing you'll tell me is I'll have to eat jelly doughnuts 39 00:04:23,322 --> 00:04:28,076 or sleep with a supermodel to get things done. How much can one man give? 40 00:04:28,169 --> 00:04:34,383 Not too much, I'm afraid. Once again I'd say you and I will not be needed to help Buffy. 41 00:04:35,647 --> 00:04:37,228 - Really? - Really. 42 00:04:37,987 --> 00:04:41,528 How about this? We whip out the Ouija board, light a few candles, 43 00:04:41,663 --> 00:04:47,593 summon some ancient, unstoppable evil: mayhem. We show up and kick its ass. 44 00:04:52,610 --> 00:04:55,188 - Wee bit unethical. - Hello, people. 45 00:04:55,284 --> 00:04:56,947 Hey. 46 00:04:58,292 --> 00:05:01,582 - It's my late-night storm-trooper pal. - Just for reference. 47 00:05:01,675 --> 00:05:04,765 - But fairly accurate, you'd say? - That's your man. 48 00:05:04,850 --> 00:05:08,190 Your man, actually. You are patrolling tonight? 49 00:05:08,276 --> 00:05:10,986 Nope. I am going to a party tonight. 50 00:05:11,075 --> 00:05:14,034 Hopefully a "no fighting, no biting" kinda deal. 51 00:05:14,125 --> 00:05:16,585 Somebody's gotta find out who these people are. 52 00:05:16,674 --> 00:05:19,169 Giles, I live in a dorm now. 53 00:05:19,849 --> 00:05:25,149 The girls in my hall wanna party, Willow needs cheering up, I'm going to take her. 54 00:05:25,239 --> 00:05:30,158 - How's Will dealin'... - With the black hole of despair since Oz left? 55 00:05:30,252 --> 00:05:32,498 She's dealing. I'm helping. 56 00:05:32,592 --> 00:05:34,885 It's hard, ergo party. 57 00:05:34,973 --> 00:05:37,813 You two can take patrol. Now, if you�ll excuse me, 58 00:05:37,898 --> 00:05:41,653 I need to go find something slutty to wear tonight. 59 00:06:11,948 --> 00:06:14,907 Don't drink it. It's drugged. 60 00:06:22,810 --> 00:06:26,185 - And who are you, mate? - I'm a rat. 61 00:06:27,114 --> 00:06:31,700 I'm a lab rat, just like the others. They're gonna kill us, you know. 62 00:06:33,464 --> 00:06:36,340 - How are they gonna do that? - Well, they starve you. 63 00:06:36,431 --> 00:06:42,110 And when you're ready to bite your own arm, they shoot out one of those packets. 64 00:06:42,196 --> 00:06:45,368 You drink, and the next thing you're gone. 65 00:06:48,547 --> 00:06:53,300 - And that's when they do the experiments. - And "they" are? 66 00:06:53,393 --> 00:06:57,350 The government? Nazis? A major cosmetics company? 67 00:06:57,446 --> 00:07:01,320 Who cares? All I know is, one minute I'm running from the Slayer 68 00:07:01,415 --> 00:07:04,089 and the next thing I'm here. 69 00:07:04,172 --> 00:07:05,800 The Slayer! 70 00:07:05,885 --> 00:07:08,047 I knew it! I knew it! 71 00:07:08,141 --> 00:07:10,933 She took apart my crew and led me straight to these guys. 72 00:07:11,024 --> 00:07:13,104 She set me up, too. 73 00:07:15,243 --> 00:07:18,665 I always worried what would happen when that bitch got funding. 74 00:07:18,752 --> 00:07:21,248 She's wised up a bit. Fine! 75 00:07:22,513 --> 00:07:24,972 I'll take her apart. 76 00:07:26,147 --> 00:07:28,227 I don't care how brilliant she is. 77 00:07:29,114 --> 00:07:31,193 Stupid pen! 78 00:07:33,417 --> 00:07:36,376 - My notes! - Ballpoints can be tricky. 79 00:07:38,848 --> 00:07:42,473 That's all for today. Read chapters eight to eleven for tomorrow. 80 00:07:42,567 --> 00:07:43,945 Riley! 81 00:07:44,405 --> 00:07:47,827 I notice you left off a name today in roll call. 82 00:07:47,915 --> 00:07:50,492 Osbourne. Daniel Osbourne. Oz. 83 00:07:50,589 --> 00:07:53,761 He's not in this class any more. I hear he dropped out. 84 00:07:53,847 --> 00:07:57,899 Well, you heard way wrong, then. He's not gone. 85 00:07:57,984 --> 00:08:02,119 He left temporarily to work out a few things. 86 00:08:02,203 --> 00:08:07,455 I know that sounds lame in its vagueness, but, I assure you, Oz will be back. 87 00:08:08,261 --> 00:08:10,757 Not to my class, he won't. 88 00:08:12,231 --> 00:08:16,532 An educated guess. You know the rules, you know I hate exceptions, 89 00:08:16,617 --> 00:08:20,323 and yet somehow you feel your exception is exceptional. 90 00:08:20,418 --> 00:08:23,258 - But... - It is. To you. 91 00:08:23,343 --> 00:08:28,477 But since I'm neither a freshman nor a narcissist, I have to consider the whole class. 92 00:08:28,565 --> 00:08:33,996 If your friend can't respect my schedule, I think it's best he not come back. 93 00:08:41,099 --> 00:08:46,732 You know, for someone who teaches human behaviour, you might try showing some. 94 00:08:46,823 --> 00:08:49,615 It's not my job to coddle my students. 95 00:08:50,082 --> 00:08:54,668 You're right. A human being in pain has nothing to do with your job. 96 00:09:03,744 --> 00:09:06,666 - I like her. - Really? 97 00:09:09,384 --> 00:09:12,260 You don't think she's a little peculiar? 98 00:09:14,314 --> 00:09:19,317 Here we go. Gear for tonight. If commando squads are out there, fully loaded, 99 00:09:19,411 --> 00:09:22,833 these babies might give us the edge we'll need. 100 00:09:22,921 --> 00:09:27,174 It's a very impressive array. Where did it all come from? 101 00:09:27,265 --> 00:09:30,687 Requisitioned it. Back when I was Military Guy. 102 00:09:32,696 --> 00:09:36,036 That was two years ago. You still 100 per cent? 103 00:09:36,122 --> 00:09:39,378 Are you kidding? I put the semper in semperfi. 104 00:09:40,008 --> 00:09:43,715 I might not be able to assemble an M-16 blindfolded like I used to 105 00:09:43,810 --> 00:09:47,351 or pass weapons drill for the mobile infantry... 106 00:09:49,701 --> 00:09:55,167 Might as well face it. Right now I don't have the technical skills to join the Swiss army. 107 00:09:55,257 --> 00:09:59,262 And all those guys ask you to do is uncork a couple of sassy Cabernets. 108 00:09:59,352 --> 00:10:02,026 I'm sure you'll be ready when the time comes. 109 00:10:02,109 --> 00:10:07,159 Fear not. Hand-to-hand, I'm still the man. Whoever these guys trained with, 110 00:10:07,248 --> 00:10:10,920 - I'm sure they're not ready to deal with... - Xander! 111 00:10:11,008 --> 00:10:12,125 Yes, Mom? 112 00:10:12,220 --> 00:10:17,223 I made a nice fruit punch for you and your friend. Would you boys like some? 113 00:10:19,155 --> 00:10:22,495 Is it raspberry fruit punch? 114 00:10:22,581 --> 00:10:26,717 So she says "You teach human behaviour. Maybe you oughta show some." 115 00:10:26,801 --> 00:10:30,473 - You're lying. She says it to Walsh? - Hope to die. 116 00:10:30,561 --> 00:10:34,612 - Doesn't lack for guts. Gotta give her that. - Yeah, but she's nuts. 117 00:10:34,697 --> 00:10:38,237 Come on. Like you never wanted to tell the professor off. Hey, Parker! 118 00:10:38,331 --> 00:10:40,126 Forrest. What's up, man? 119 00:10:40,211 --> 00:10:43,253 What's the scoop on Buffy Summers? Is she cool? 120 00:10:43,345 --> 00:10:47,052 Buffy? She's all right, I guess. Kinda whiny. 121 00:10:47,147 --> 00:10:50,356 - How's that? - Well, you know, clingy. 122 00:10:50,447 --> 00:10:53,739 I mean, we got a little physical, well... 123 00:10:53,832 --> 00:10:58,549 Fully physical, and then she's all over me, you know, like we're betrothed or something. 124 00:10:58,636 --> 00:11:00,679 No, but fun was had, yeah? 125 00:11:02,313 --> 00:11:05,438 Oh, yeah. The word is stamina. 126 00:11:06,366 --> 00:11:10,667 Definitely a bunny in the sack, but later on, well... 127 00:11:10,752 --> 00:11:14,424 You know the difference between a freshman girl and a toilet seat? 128 00:11:14,513 --> 00:11:17,519 The toilet seat doesn't follow you around after you use it. 129 00:11:20,404 --> 00:11:22,981 - I can't believe I did that. - Welcome to the club. 130 00:11:23,077 --> 00:11:26,535 Know how much trouble you could get into? lf Parker reported you... 131 00:11:26,629 --> 00:11:29,588 - He won't. He's too embarrassed. - I hit him. 132 00:11:29,679 --> 00:11:33,136 - What the hell for? - He was just being so crude. 133 00:11:33,230 --> 00:11:36,070 Please! You've heard me say much grosser things. 134 00:11:36,155 --> 00:11:39,409 Yeah, most of those are about your own mother. 135 00:11:39,496 --> 00:11:41,576 What is it, then? 136 00:11:44,886 --> 00:11:49,686 I just didn't like hearing him talk about Buffy that way. I think that... 137 00:11:51,152 --> 00:11:53,398 Well, I guess I like her. 138 00:11:53,492 --> 00:11:56,415 You're kinda like a moron. 139 00:11:56,500 --> 00:12:00,041 So, you knew that I had feelings for her? 140 00:12:00,135 --> 00:12:03,474 - Everybody knows, man. - "She's peculiar"? 141 00:12:03,561 --> 00:12:06,103 Dead giveaway, buddy. 142 00:12:06,193 --> 00:12:10,150 - I'm always the last to know. - So what you gonna do? 143 00:12:11,040 --> 00:12:13,749 Well, I guess I'm gonna go see a girl. 144 00:12:43,419 --> 00:12:46,543 Sorry, can't stay. Got to go see a girl. 145 00:13:01,467 --> 00:13:04,307 - Get the serum! - Let me out! 146 00:13:04,391 --> 00:13:07,065 - Bit busy right now. - I know where the exit is. 147 00:13:07,149 --> 00:13:10,690 You spring me, you're free. You don't, you're dead. 148 00:13:23,401 --> 00:13:25,944 Hurry! Hurry! 149 00:13:33,136 --> 00:13:35,215 This way! 150 00:13:45,628 --> 00:13:48,884 New plan - we split up. You go that way. 151 00:14:02,172 --> 00:14:03,585 Come in. 152 00:14:06,600 --> 00:14:08,763 - Riley. Hi. - Hi. 153 00:14:09,650 --> 00:14:13,607 Gee, I hope I'm not interrupting anything really depressing. 154 00:14:16,586 --> 00:14:18,665 What's up? 155 00:14:20,012 --> 00:14:22,507 Right to the point. OK. 156 00:14:26,446 --> 00:14:29,535 I was thinking of asking out Buffy. 157 00:14:29,621 --> 00:14:32,199 - She's not here. - I know. 158 00:14:32,295 --> 00:14:38,807 See, I don't know that much about Buffy, but I'm interested in what she likes and, so far, 159 00:14:38,896 --> 00:14:43,031 well, the only thing that I know she likes is you. 160 00:14:43,784 --> 00:14:45,864 What do you want me to do? 161 00:14:47,169 --> 00:14:50,294 Just tell me something. Anything. 162 00:14:50,803 --> 00:14:54,261 Just give me a clue to... Here, let me help you with that. 163 00:14:55,608 --> 00:14:57,853 Just something that'll start us talking. 164 00:14:57,947 --> 00:15:02,332 I'm thinking that "How about them Broncos?" won't really cut it. 165 00:15:03,796 --> 00:15:09,476 OK. Say that I help and you start a conversation. It goes great. 166 00:15:09,562 --> 00:15:11,973 You like Buffy, she likes you. 167 00:15:12,068 --> 00:15:15,823 You spend time together, feelings grow deeper. 168 00:15:15,912 --> 00:15:19,751 And one day, without even realising it, you find you're in love. 169 00:15:19,839 --> 00:15:26,268 Time stops and it feels like the whole world's made for you two and you two alone. 170 00:15:26,357 --> 00:15:30,231 Until one of you leaves and rips the still-beating heart from the other, 171 00:15:30,326 --> 00:15:34,497 who's now a broken, hollow mockery of the human condition. 172 00:15:36,635 --> 00:15:38,714 Yep, that's the plan. 173 00:15:39,392 --> 00:15:41,888 I figured it was. 174 00:15:42,818 --> 00:15:45,658 Look, if you wanna tell me to go to hell, that's OK. 175 00:15:45,743 --> 00:15:48,618 Maybe this is the last thing you wanna talk about. 176 00:15:48,709 --> 00:15:53,379 I just feel that... well, I've never courted anyone like Buffy before. 177 00:15:53,472 --> 00:15:57,429 I don't think I've ever met anyone like Buffy before. 178 00:15:57,525 --> 00:16:00,020 Why should I trust you? 179 00:16:01,327 --> 00:16:04,783 Just sort of hoping you'd think I have an honest face. 180 00:16:04,877 --> 00:16:09,761 I've seen honest faces before. They usually come attached to liars. 181 00:16:11,520 --> 00:16:13,017 All right. 182 00:16:14,821 --> 00:16:17,827 I guess I'm not gonna win here. 183 00:16:17,912 --> 00:16:21,453 I appreciate you wanting to protect your friend. 184 00:16:22,048 --> 00:16:25,174 I guess she kinda brings that out in people. 185 00:16:29,736 --> 00:16:32,231 She likes cheese. 186 00:16:32,326 --> 00:16:34,073 What? 187 00:16:34,165 --> 00:16:40,178 Well, I'm not saying it's the key to her heart, but Buffy likes cheese. 188 00:16:42,228 --> 00:16:44,604 That's a start. 189 00:16:44,693 --> 00:16:48,567 She has a stuffed piggy named Mr Gordo, 190 00:16:48,704 --> 00:16:51,626 Loves Ice Capades, without the irony, 191 00:16:51,754 --> 00:16:55,461 and she's dragging me to this party tonight at Lowell House. 192 00:16:55,556 --> 00:16:58,812 You're going? That's my house. I live there. 193 00:16:58,898 --> 00:17:02,950 Well, it'll give you a chance to interact, but don't get fresh. 194 00:17:03,034 --> 00:17:06,374 Fresh? Don't even know if we like each other yet. 195 00:17:10,679 --> 00:17:14,636 Does she ever talk about me? Like, has she ever said any... 196 00:17:15,776 --> 00:17:19,282 - Sorry. - That's discouraging. 197 00:17:20,456 --> 00:17:24,591 Still, I feel like I have a fighting chance, with my new accomplice. 198 00:17:24,675 --> 00:17:27,087 - I'm not your accomplice. - No, of course not. 199 00:17:27,182 --> 00:17:28,595 - I'm not. - You're not. 200 00:17:28,686 --> 00:17:30,599 - We're clear? - We're clear. 201 00:17:44,646 --> 00:17:47,688 - Spike, is that really you? - It's me, baby. 202 00:17:47,780 --> 00:17:49,859 Your man is... 203 00:17:50,286 --> 00:17:52,081 - back. - Bastard! 204 00:17:52,166 --> 00:17:55,791 You dumped me and staked me and hurt me and left me... 205 00:17:55,885 --> 00:18:00,222 I know, sugar, but you're forgetting one other thing I did. 206 00:18:00,314 --> 00:18:02,809 - I missed you. - Really? 207 00:18:08,168 --> 00:18:10,842 Just don't ever do that to me again. 208 00:18:10,926 --> 00:18:15,891 Never, my little foam latte. Your blondie bear is here to stay. 209 00:18:15,980 --> 00:18:20,448 Well, where have you been? No, wait. Don't tell me. I'm just glad you're back. 210 00:18:20,534 --> 00:18:25,500 - And this time it's for good, right? - For ever and ever, mon petite cr�me br�l�e. 211 00:18:25,882 --> 00:18:27,961 Ooh! Italian! 212 00:18:29,224 --> 00:18:31,719 Yeah. And get used to it. 213 00:18:31,814 --> 00:18:36,318 Big Daddy's home. We're gonna go wherever you want, do whatever you want, 214 00:18:36,410 --> 00:18:38,906 kill whoever you want. 215 00:18:39,669 --> 00:18:42,129 Starting with the Slayer. 216 00:18:42,218 --> 00:18:45,889 And after that it's all you and me, 217 00:18:45,978 --> 00:18:50,113 my little mentholated pack of smokes. 218 00:18:50,198 --> 00:18:53,239 Spiky, let's leave the Slayer alone. 219 00:18:53,331 --> 00:18:57,716 You know she'll only slap you around. And I can do that. 220 00:18:57,801 --> 00:19:01,806 No, see... The head, love. Watch the head. Watch it! 221 00:19:01,896 --> 00:19:06,780 Every man faces this moment. Here. Now. 222 00:19:06,868 --> 00:19:11,086 Watching, waiting for an unseen enemy that has no face. 223 00:19:11,171 --> 00:19:16,221 Nerve endings screaming in silence. Never knowing which thought might be your last. 224 00:19:16,310 --> 00:19:19,102 Shut up. 225 00:19:30,054 --> 00:19:32,680 Looks cool. 226 00:19:36,321 --> 00:19:38,899 - Look, we could go. - No, no. 227 00:19:38,995 --> 00:19:41,075 We're here for fun. 228 00:19:42,254 --> 00:19:45,177 Look, some of the guys are here already. 229 00:19:45,262 --> 00:19:48,602 I'm gonna grab a soda. I'll find you guys. 230 00:19:50,025 --> 00:19:52,105 OK. 231 00:20:03,854 --> 00:20:06,564 She's wearing the halter top with sensible shoes. 232 00:20:06,654 --> 00:20:09,493 So mostly dancing, light contact. Don't push your luck. 233 00:20:09,578 --> 00:20:12,703 Heavy conversation's out of the question. 234 00:20:12,795 --> 00:20:16,217 - So what do I do? - Ask her to dance. 235 00:20:16,305 --> 00:20:18,384 Right. Dance. 236 00:20:19,104 --> 00:20:21,944 Wait. No. 237 00:20:22,028 --> 00:20:25,284 - What's the matter? - I can't dance. 238 00:20:26,290 --> 00:20:30,341 Then talk. Keep eye contact. Funny is good, but don't be glib. 239 00:20:30,425 --> 00:20:34,846 And remember, if you hurt her, I will beat you to death with a shovel. 240 00:20:35,731 --> 00:20:39,570 A vague disclaimer is nobody's friend. Have fun! 241 00:20:51,315 --> 00:20:53,395 Excuse me. 242 00:20:55,326 --> 00:20:57,238 - Hi. - Hi. 243 00:21:00,924 --> 00:21:02,801 Buffy... 244 00:21:07,317 --> 00:21:11,191 You do the reading on chapter nine? 245 00:21:11,871 --> 00:21:13,950 Wow. Some theories, huh? 246 00:21:17,720 --> 00:21:20,262 Cheese? 247 00:21:23,318 --> 00:21:25,814 Fine, let's split up. I don't care. 248 00:21:47,299 --> 00:21:49,129 Harmony. 249 00:21:49,221 --> 00:21:51,550 - Xander? - That's close enough. 250 00:21:52,814 --> 00:21:56,652 I'm warning you, I've been highly trained to put this through your heart. 251 00:21:56,741 --> 00:21:59,117 No mercy, no warning. 252 00:21:59,206 --> 00:22:01,666 I can kill you where you stand. 253 00:22:02,757 --> 00:22:05,087 Bring it on, then. 254 00:22:11,615 --> 00:22:13,694 You sissy kicker! 255 00:22:31,377 --> 00:22:33,539 Cut it out! 256 00:22:33,633 --> 00:22:36,009 I'm so gonna bite you! 257 00:22:36,098 --> 00:22:40,184 - OK, stop, stop! We should stop, OK? - OK, I will if you will. 258 00:22:40,275 --> 00:22:42,437 On the count of three. 259 00:22:42,531 --> 00:22:46,155 One, two, three! 260 00:22:51,305 --> 00:22:53,384 Right! OK. 261 00:22:54,355 --> 00:22:56,434 It's been great catching up. 262 00:22:56,527 --> 00:22:59,818 I'm gonna pick up the tattered shreds of my dignity and go home. 263 00:22:59,911 --> 00:23:03,368 Leaving you with your fire. 264 00:23:03,462 --> 00:23:06,469 My fire? Yeah, right! 265 00:23:06,554 --> 00:23:09,394 Like I'd listen to the Sex Pistols. 266 00:23:10,858 --> 00:23:13,780 This crap belongs to Spike. 267 00:23:13,866 --> 00:23:15,992 Spike? 268 00:23:16,080 --> 00:23:20,215 Can you believe him? He comes back with all these big promises. 269 00:23:20,300 --> 00:23:22,462 Not that I believed him, you know. 270 00:23:22,556 --> 00:23:27,226 He could have spent one night, but, no, everything was "Slayer this", "Slayer that". 271 00:23:27,319 --> 00:23:30,908 He probably already killed her. I'm not taking him back, 272 00:23:30,995 --> 00:23:34,120 I just wanna know why it is that men always... 273 00:23:35,633 --> 00:23:37,296 Leave. 274 00:23:49,628 --> 00:23:52,551 I can't believe it. I choked. 275 00:23:54,015 --> 00:23:56,427 You really, really did. 276 00:23:56,522 --> 00:24:00,027 You don't understand. I'm good at things. That's what I do. 277 00:24:00,115 --> 00:24:03,037 I work hard, apply myself. Get it done. 278 00:24:03,123 --> 00:24:05,499 Well, you failed extremely well. 279 00:24:05,588 --> 00:24:08,463 That's a great comfort to me. 280 00:24:11,061 --> 00:24:14,400 You need to relax. You're not proposing. 281 00:24:14,780 --> 00:24:17,869 You're just making contact, getting a reaction. 282 00:24:17,955 --> 00:24:20,200 Any reaction is OK 283 00:24:20,294 --> 00:24:24,798 except projectile vomiting, but what are the chances of that? 284 00:24:27,439 --> 00:24:30,195 Are you OK? 285 00:24:30,280 --> 00:24:32,406 This song. 286 00:24:32,494 --> 00:24:37,497 Yeah, it's a tape of some bands from last year's party. Associations? 287 00:24:38,636 --> 00:24:40,347 Big. 288 00:24:40,725 --> 00:24:42,555 Bad? 289 00:24:45,571 --> 00:24:47,234 AJ. 290 00:24:52,422 --> 00:24:54,217 Thank you. 291 00:24:54,302 --> 00:24:56,595 Now go find Buffy. 292 00:24:57,060 --> 00:25:01,278 - There's no hurry. I mean, if you wanna talk. - No. 293 00:25:01,363 --> 00:25:05,867 I want you to find Buffy and tell her that I went home and not to worry about me. 294 00:25:05,959 --> 00:25:09,084 Which at least will give you something to say. 295 00:25:11,975 --> 00:25:13,769 Thanks. 296 00:25:13,855 --> 00:25:15,935 You'll do fine. 297 00:25:28,311 --> 00:25:31,151 Willow said to say that she took off. 298 00:25:31,236 --> 00:25:35,323 She's OK. Kinda blue, but she said not to worry. 299 00:25:36,082 --> 00:25:37,959 Thank you. 300 00:25:39,048 --> 00:25:42,637 - You know, I wanted to ask you somethin'. - Ask away. 301 00:25:43,393 --> 00:25:47,350 Buffy! I've been looking all over for you. We need... 302 00:25:47,446 --> 00:25:52,876 We need to talk. Not here. It's sort of unfinished business. 303 00:25:52,961 --> 00:25:54,957 Business? Right. 304 00:25:55,050 --> 00:25:57,212 Excuse us. 305 00:25:57,306 --> 00:25:59,135 No problem. 306 00:26:01,901 --> 00:26:04,027 Denied. 307 00:26:04,115 --> 00:26:08,702 It's not like she blew me off. She just left with another guy, that's all. 308 00:26:08,795 --> 00:26:11,290 We need you downstairs, anyway. 309 00:26:14,518 --> 00:26:18,475 I hate to say it, but they're probably on their way to make crazy, naked sex. 310 00:26:18,571 --> 00:26:21,696 - Is that necessary? - Look, I'm protecting you, buddy. 311 00:26:21,788 --> 00:26:24,913 I don't wanna see you mooning over some freshman. 312 00:26:25,005 --> 00:26:29,057 - Retinal scan accepted. - I like her. I'm on your side here. 313 00:26:29,141 --> 00:26:35,154 I know you are, Graham. That's what gives me the strength to put up with this comedian. 314 00:26:39,962 --> 00:26:42,838 Dude, a straight tip: I know about girls. 315 00:26:42,929 --> 00:26:45,091 Exactly. Girls, plural. 316 00:26:45,185 --> 00:26:47,347 I'm talking about one girl. 317 00:26:47,441 --> 00:26:49,271 One girl. 318 00:26:49,363 --> 00:26:53,747 Initiative vocal code match complete. Special Agent Finn, Riley. 319 00:26:56,089 --> 00:26:59,380 The problem is, what kind of girl is gonna go out with a guy 320 00:26:59,473 --> 00:27:05,901 who's acting all Joe Regular by day and then turns all demon-hunter by night? 321 00:27:05,990 --> 00:27:09,447 - Maybe a peculiar one. - Thank you, Graham. 322 00:27:09,541 --> 00:27:14,758 Sure, give him the gratitude when I'm the guy sparing you heartbreak. 323 00:27:31,100 --> 00:27:34,474 She's a major babe. I still say you've got a shot, Rye. 324 00:27:34,567 --> 00:27:38,738 You see, Forrest? You don't have to be so negative all the time. 325 00:27:38,829 --> 00:27:40,659 Hold up. 326 00:27:40,751 --> 00:27:42,830 Situation? 327 00:27:44,260 --> 00:27:49,394 Gentlemen, suit up. We have a code red. Hostile 17 has escaped. 328 00:27:55,374 --> 00:28:00,590 Here's what we know, and it isn't much. Hostile 17 broke restraints at exactly 2.47pm. 329 00:28:00,680 --> 00:28:03,472 - Big head start. - Gets bigger when you interrupt me. 330 00:28:03,563 --> 00:28:06,403 It was bagged and tagged locally, so it knows the area. 331 00:28:06,487 --> 00:28:09,244 The creature has every advantage right now. 332 00:28:09,328 --> 00:28:13,628 Fail to recapture it and everything we've worked for - the Initiative - could end. 333 00:28:13,714 --> 00:28:17,053 - Nobody's failing on my watch. - Glad to hear it. 334 00:28:28,755 --> 00:28:32,676 Gentlemen, Agent Finn is now in charge of this operation. 335 00:28:32,766 --> 00:28:37,269 - I'm counting on you, Riley. - We start with the basic mobilisation pattern. 336 00:28:37,361 --> 00:28:41,448 Three teams. Sweep and search, just like practice. Thorough but fast. 337 00:28:41,539 --> 00:28:44,117 C Team, campus perimeter. Make sure it can't leave. 338 00:28:44,213 --> 00:28:47,172 Stake it if you gotta, but only as a last resort. 339 00:28:47,263 --> 00:28:50,602 B Team, you're going down. Tunnels, sewers, cemeteries. 340 00:28:50,689 --> 00:28:53,648 Gates and Miller, we take the heart of campus and work out. 341 00:28:53,739 --> 00:28:59,169 All units, maintain radio contact early and often. Who's got questions? 342 00:29:00,257 --> 00:29:01,968 Move! 343 00:29:22,900 --> 00:29:26,525 What is wrong with him? Doesn't Spike get that this is my town? 344 00:29:26,619 --> 00:29:30,208 - He's resilient. - And it's my night off. 345 00:29:30,295 --> 00:29:33,967 He'd pick another night if he knew you were busy with Teutonic Boy Toy. 346 00:29:34,056 --> 00:29:36,896 - What is that supposed to mean? - Nothin'. 347 00:29:37,607 --> 00:29:39,852 Riley's a doof. He's not Teutonic. 348 00:29:40,281 --> 00:29:43,073 We have to assume that Spike's main target is you. 349 00:29:43,164 --> 00:29:46,455 Fine. He's worn out his welcome. Tonight I kill him. 350 00:29:46,548 --> 00:29:49,304 - You have a plan? - I am the plan. 351 00:29:49,389 --> 00:29:52,978 If Spike wants me, I go alone. No arguments. 352 00:29:53,692 --> 00:29:57,827 Lead him away from the popular places and give him what he wants. 353 00:29:57,912 --> 00:29:59,991 Wait, wait! 354 00:30:00,878 --> 00:30:03,552 - Take this. - A flare gun? 355 00:30:03,636 --> 00:30:06,677 If I find Spike, I'm staking him, not signalling ships at sea. 356 00:30:06,769 --> 00:30:09,264 You get into trouble... 357 00:30:10,487 --> 00:30:14,658 - OK. I'll flare. - And we'll come a-runnin'. 358 00:30:20,306 --> 00:30:24,641 - Do you think Spike'll find her? - I'm sure of it. 359 00:30:47,879 --> 00:30:50,125 Hello, gorgeous. 360 00:31:04,257 --> 00:31:06,752 - What have we got? - Civilian, sir. 361 00:31:13,741 --> 00:31:16,617 - Damn! - She's compromising the area. 362 00:31:17,627 --> 00:31:21,583 - At least she's not making crazy, naked sex. - Told you. 363 00:31:22,431 --> 00:31:24,760 We gotta clear her outta there. Fast. 364 00:31:24,854 --> 00:31:29,820 Maybe not. Just thinking. If you were Hostile 17, 365 00:31:29,909 --> 00:31:34,044 Living off the crap we feed 'em, what would you rather eat than that? 366 00:31:34,129 --> 00:31:39,048 - Use the girl I got a crush on as bait? - I can tag a hostile at 50 yards. 367 00:31:39,142 --> 00:31:39,926 Denied. 368 00:31:40,020 --> 00:31:42,729 - She'd be safe the entire... - I said denied, Agent. 369 00:31:42,819 --> 00:31:46,906 - Did you just pull rank on me? - Do you have a problem with that? 370 00:31:49,128 --> 00:31:50,458 No, sir. 371 00:31:50,840 --> 00:31:53,466 So, how are we gonna get her outta there? 372 00:32:02,205 --> 00:32:05,710 Riley! What are you doing here? 373 00:32:06,759 --> 00:32:12,272 Well, I didn't get a chance to say goodbye to you after the party. You left so fast. 374 00:32:12,357 --> 00:32:15,898 You know, with your friend, who's a boy. 375 00:32:16,827 --> 00:32:21,414 Xander? He's not anyone that I wanna talk about right now. 376 00:32:23,763 --> 00:32:27,719 You know, I don't want you taking this the wrong way. It's just... 377 00:32:27,816 --> 00:32:30,608 I need a little alone time now. 378 00:32:30,698 --> 00:32:32,611 Alone. 379 00:32:32,704 --> 00:32:34,616 - Why? - I need space. 380 00:32:34,709 --> 00:32:37,251 - We're outdoors. - Emotionally. 381 00:32:37,340 --> 00:32:39,301 I mean, emotionally. 382 00:32:39,388 --> 00:32:43,606 You know, there's plenty of space back in your room. Why don't I take you? 383 00:32:43,691 --> 00:32:46,863 - You wouldn't believe the weirdos out... - Whoa! OK. 384 00:32:46,950 --> 00:32:50,407 It's a free campus. Who died and made you John Wayne? 385 00:32:51,128 --> 00:32:56,047 - I'm just trying to help. - You think I need help? Believe me, I don't. 386 00:32:56,141 --> 00:32:59,313 If you were a real gentleman, then you would just leave. 387 00:32:59,400 --> 00:33:02,989 You would go far, far away. Now. Shoo! 388 00:33:03,077 --> 00:33:05,406 - Are you drunk? - Yes. Go and report me. 389 00:33:05,500 --> 00:33:09,754 - I'm taking you home. - Ever think maybe I'm gonna take you home? 390 00:33:10,430 --> 00:33:14,565 What? You think that boys can take care of themselves and girls need help? 391 00:33:14,650 --> 00:33:18,071 - Yeah. - That is so Teutonic. 392 00:33:18,159 --> 00:33:21,534 Look, Buffy, as long as you're out here, I'm staying. 393 00:33:21,627 --> 00:33:24,633 Well, as long as you're out here, I'm staying. 394 00:33:25,638 --> 00:33:26,802 - See ya! - Gotta go. 395 00:33:29,273 --> 00:33:32,612 - Tell me we're tracking. - Honing a signal. 396 00:33:32,699 --> 00:33:35,621 - Got it. Heading west. - That better be the hostile. 397 00:33:35,707 --> 00:33:41,636 All units converge, all units converge. Hard target sighted. Heading: 1-2 alpha niner. 398 00:33:41,723 --> 00:33:44,300 Let's bag it before this gets ugly. 399 00:33:48,825 --> 00:33:49,906 Come in. 400 00:33:54,632 --> 00:33:55,665 Spike! 401 00:33:57,222 --> 00:34:01,096 What do you want? A spell? I can do that. 402 00:34:10,801 --> 00:34:13,593 I'll give you a choice. 403 00:34:15,313 --> 00:34:19,567 Now, I'm gonna kill you. No choice in that. 404 00:34:20,285 --> 00:34:22,364 But... 405 00:34:22,959 --> 00:34:25,121 I can let you stay dead 406 00:34:25,215 --> 00:34:29,849 or bring you back, to be like me. 407 00:34:30,646 --> 00:34:32,726 I'll scream. 408 00:34:32,819 --> 00:34:34,280 Bonus. 409 00:35:08,915 --> 00:35:10,995 I don't understand. 410 00:35:12,216 --> 00:35:15,591 This sort of thing�s never happened to me before. 411 00:35:17,397 --> 00:35:21,353 - Maybe you were nervous. - I felt all right when I started. 412 00:35:23,246 --> 00:35:25,325 Let's try again. 413 00:35:37,367 --> 00:35:39,410 Damn it! 414 00:35:46,810 --> 00:35:49,305 Maybe you're trying too hard. 415 00:35:51,823 --> 00:35:55,993 - Doesn't this happen to every vampire? - Not to me it doesn't! 416 00:36:02,392 --> 00:36:04,472 It's me, isn't it? 417 00:36:05,568 --> 00:36:07,647 What are you talking about? 418 00:36:07,740 --> 00:36:11,281 Well, you came looking for Buffy, then settled. 419 00:36:13,088 --> 00:36:16,047 You didn't wanna bite me. I just happened to be around. 420 00:36:16,138 --> 00:36:17,718 Piffle! 421 00:36:17,809 --> 00:36:22,859 I know I'm not the kind of girl vamps like to sink their teeth into. 422 00:36:24,327 --> 00:36:29,579 It's always, like, "Ooh, you're like a sister to me" or "Oh, you're such a good friend." 423 00:36:29,675 --> 00:36:31,754 Don't be ridiculous. 424 00:36:32,892 --> 00:36:35,184 I'd bite you in a heartbeat. 425 00:36:37,780 --> 00:36:40,275 - Really? - Thought about it. 426 00:36:41,582 --> 00:36:43,661 When? 427 00:36:45,426 --> 00:36:51,308 Remember last year? You had on that fuzzy pink number with the lilac underneath? 428 00:36:55,578 --> 00:36:59,665 I never would have guessed. You played the blood lust kinda cool. 429 00:36:59,756 --> 00:37:02,964 I hate being obvious. All fangy and grrrr! 430 00:37:03,056 --> 00:37:05,515 Takes the mystery out. 431 00:37:08,195 --> 00:37:11,320 - But if you could... - If I could. Yeah. 432 00:37:13,417 --> 00:37:17,208 You know, this doesn't make you any less terrifying. 433 00:37:17,303 --> 00:37:19,679 Don't patronise me. 434 00:37:21,564 --> 00:37:24,736 Getting a picture. Signature's locked. 435 00:37:24,823 --> 00:37:28,079 - What have we got? - Humans of the freshman variety. 436 00:37:28,165 --> 00:37:29,412 98.6. 437 00:37:29,711 --> 00:37:31,791 98.6. 438 00:37:32,636 --> 00:37:36,474 Bingo. Got a cold one. Thermal output clocking in at exactly 439 00:37:36,563 --> 00:37:38,524 - room temperature. - Vampire. 440 00:37:38,610 --> 00:37:43,114 Call in a standard triangle flanking manoeuvre. We're goin' in. 441 00:37:43,206 --> 00:37:45,666 I need a lockdown on grid six. 442 00:37:47,844 --> 00:37:50,303 I'm only 126! 443 00:37:51,729 --> 00:37:57,742 You're being too hard on yourself. Why don't we wait a half an hour and try again? 444 00:37:59,584 --> 00:38:01,211 Or... 445 00:38:09,443 --> 00:38:12,021 Hey, hey! Watch it! 446 00:38:40,443 --> 00:38:42,238 No, hold your fire! 447 00:38:47,588 --> 00:38:49,631 It's on me! 448 00:38:53,186 --> 00:38:55,479 My head! 449 00:39:01,500 --> 00:39:03,996 Bag and tag it. We're gone. 450 00:39:05,553 --> 00:39:07,715 Sir. Civilian. 451 00:39:08,519 --> 00:39:11,015 Could have turned. 452 00:39:11,110 --> 00:39:14,566 - Leave her. - We can't neglect quarantine. 453 00:39:30,996 --> 00:39:32,873 Stop her! 454 00:39:32,959 --> 00:39:36,001 - She's contained. - Contain this! 455 00:39:39,268 --> 00:39:41,644 Take the mask off. 456 00:39:45,159 --> 00:39:47,239 What was that? 457 00:40:00,075 --> 00:40:02,404 Hostile's escaping. Move! 458 00:40:03,709 --> 00:40:05,705 We gotta stop him. 459 00:40:28,358 --> 00:40:30,354 Abort! 460 00:40:49,624 --> 00:40:52,298 I'm sure you'll understand if I seem far from happy. 461 00:40:52,382 --> 00:40:55,839 - If you read my report... - Hostile 17's found an accomplice 462 00:40:55,933 --> 00:40:59,724 who's smart, aggressive and somehow escapes description. 463 00:40:59,819 --> 00:41:02,575 - Whoever he was, the guy was big. - Strong, too. 464 00:41:02,660 --> 00:41:07,128 - Whoever or whatever. - I'm not interested in guesswork, gentlemen. 465 00:41:07,214 --> 00:41:12,597 Call me old-fashioned. I like results. This report reads like a child's riddle book. 466 00:41:13,940 --> 00:41:18,194 Agent Finn, tell me something good. My implant? 467 00:41:18,285 --> 00:41:21,874 The implant works. Hostile 17 can't harm any living creature 468 00:41:21,962 --> 00:41:27,890 without intense neurological pain, can't feed, can't hardly even hit any more. 469 00:41:27,977 --> 00:41:30,472 - We'll bag it. - Yes, you will. 470 00:41:32,698 --> 00:41:34,778 Dismissed. 471 00:41:53,087 --> 00:41:54,964 Hey. 472 00:41:55,050 --> 00:41:56,333 Hi. 473 00:41:56,429 --> 00:41:58,889 - Listen, sorry about last night. - No. 474 00:41:59,354 --> 00:42:03,524 No, I was rude. I just felt like being alone. 475 00:42:04,785 --> 00:42:08,207 Sometimes it's nice to be out by yourself at night. 476 00:42:08,295 --> 00:42:13,012 I hear that. Gotta be careful, though. Lot of strange people out there. 477 00:42:13,099 --> 00:42:14,976 Oh, yeah. 478 00:42:15,063 --> 00:42:17,225 How's Willow doing? 479 00:42:17,319 --> 00:42:22,322 OK. Course, that stupid fraternity prank on our dorm didn't help any. 480 00:42:22,416 --> 00:42:25,588 That's right. I forgot you guys live in Stevenson. 481 00:42:25,675 --> 00:42:29,216 - You knew that? - Well, Willow and I were... 482 00:42:30,313 --> 00:42:33,068 I thought she might be able to help me on a project. 483 00:42:33,153 --> 00:42:37,703 - Really? That work out for ya? - Don't know yet. 484 00:42:39,628 --> 00:42:44,013 Last night at the party. You wanted to tell me something? 485 00:42:46,355 --> 00:42:48,517 Oh, yeah. Very important stuff. 486 00:42:50,324 --> 00:42:56,503 I don't remember any of it. But you would have been fascinated, possibly even moved. 487 00:42:57,218 --> 00:42:59,927 Did Willow tell you I like cheese? 488 00:43:01,354 --> 00:43:04,479 You're a little peculiar. 489 00:43:04,571 --> 00:43:06,651 I can live with that. 490 00:43:15,141 --> 00:43:19,098 Subtitles by Visiontext 40245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.