All language subtitles for 1 - sub eng - 2hbhbhbhl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 601 00:36:48,331 --> 00:36:49,290 Sit down. 602 00:37:05,515 --> 00:37:10,145 A handsome fella. 603 00:37:13,648 --> 00:37:15,275 I heard you protect this place. 604 00:37:16,985 --> 00:37:18,319 And the mahjong joint too. 605 00:37:19,154 --> 00:37:20,739 You must be loaded. 606 00:37:21,948 --> 00:37:22,824 Sure. 607 00:37:24,701 --> 00:37:26,327 I won't touch that one. 608 00:37:28,538 --> 00:37:30,123 But I'm taking this place. 609 00:37:31,249 --> 00:37:33,460 You must be out of your mind. 610 00:37:35,128 --> 00:37:37,130 You're the axe guy from the bar incident? 611 00:37:37,839 --> 00:37:38,965 It's already going around? 612 00:37:39,090 --> 00:37:40,425 You got a death wish? 613 00:37:40,842 --> 00:37:42,135 - Boss! - Where you going? 614 00:37:42,302 --> 00:37:44,179 Rat fucking cunt! 615 00:37:45,513 --> 00:37:47,724 What should we do with the boys outside? 616 00:37:48,224 --> 00:37:49,726 Pull that out, you're a dead man. 617 00:37:57,150 --> 00:37:58,234 What say you? 618 00:38:09,913 --> 00:38:11,748 Don't come around here anymore. 619 00:38:13,333 --> 00:38:14,667 Got it? 620 00:38:19,255 --> 00:38:20,340 Leave. 621 00:38:37,273 --> 00:38:38,316 Let's go. 622 00:38:44,364 --> 00:38:47,951 A real case for once, not a knife fight like others. 623 00:38:50,036 --> 00:38:51,663 Is this all? 624 00:38:52,121 --> 00:38:53,206 Yes. 625 00:38:53,331 --> 00:38:56,668 We even searched landfills, but nothing else. 626 00:38:57,752 --> 00:39:01,422 These cuts here, they're axe wounds? 627 00:39:01,673 --> 00:39:05,593 Looks like it but why so many stabs? 628 00:39:08,513 --> 00:39:10,348 This cut was made when he was alive. 629 00:39:10,598 --> 00:39:14,394 The skin dries when it was cut while there's blood flow. 630 00:39:16,563 --> 00:39:18,064 Savages... 631 00:39:19,232 --> 00:39:22,318 Why during such a crucial period? 632 00:39:22,986 --> 00:39:25,196 - What's crucial? - You know... 633 00:39:25,238 --> 00:39:27,657 I had a drink with head of Police Affairs last week, 634 00:39:27,782 --> 00:39:30,118 I'm #1 on the promotion list! 635 00:39:30,243 --> 00:39:33,413 He told me to be careful of everything. 636 00:39:33,830 --> 00:39:36,791 Is that really important right now? 637 00:39:36,791 --> 00:39:39,127 I'm just saying, because it's a big case. 638 00:39:39,252 --> 00:39:43,256 Let's bring them in quick, they're just 3 guys. 639 00:39:43,381 --> 00:39:44,632 Easy for you to say. 640 00:39:46,342 --> 00:39:47,468 Let's go eat. 641 00:39:48,177 --> 00:39:48,761 Okay. 642 00:39:49,137 --> 00:39:51,097 Pathetic bastards. 643 00:39:51,264 --> 00:39:52,307 Go wash up for once. 644 00:39:52,432 --> 00:39:54,475 Give us some money, cap. 645 00:39:54,851 --> 00:39:55,977 Put it under expenses. 646 00:39:56,060 --> 00:39:58,104 My socks started rotting. 647 00:39:58,229 --> 00:40:00,690 We're at expense cap. 648 00:40:01,107 --> 00:40:02,609 Give the boy some money. 649 00:40:04,527 --> 00:40:06,404 Oh my head... It hurts... 650 00:40:06,613 --> 00:40:09,407 Take care of it, I left my wallet in the car. 651 00:40:09,449 --> 00:40:12,285 Bullshit, I brought your wallet. 652 00:40:14,621 --> 00:40:16,122 Conniving bastard... 653 00:40:16,331 --> 00:40:17,540 He's loaded. 654 00:40:17,957 --> 00:40:19,083 - Wait, my wallet! - Credit card? 655 00:40:19,167 --> 00:40:21,419 Wait, what's that? That's mine! 656 00:40:21,502 --> 00:40:23,671 Sons of bitches! That's my gas money! 657 00:40:23,671 --> 00:40:24,714 - Thank you, boss! - Your wallet. 658 00:40:24,714 --> 00:40:26,049 Give it back! Give it! 659 00:40:29,844 --> 00:40:31,471 Goddammit... 660 00:40:31,763 --> 00:40:36,309 We're taking over this area, pay us $1K a month. 661 00:40:39,020 --> 00:40:43,483 After paying rent and expenses, I'm penniless. 662 00:40:43,608 --> 00:40:45,401 So you won't pay UP? 663 00:40:45,485 --> 00:40:49,405 I got nothing to pay you, money doesn't grow on trees! 664 00:40:49,739 --> 00:40:52,325 Son of a bitch! You wanna go?! 665 00:40:52,450 --> 00:40:53,910 Are you nuts? 666 00:40:54,243 --> 00:40:56,371 When did you turn into a gangster?! 667 00:40:56,412 --> 00:40:59,374 Pay up before I get violent, got it? 668 00:40:59,374 --> 00:41:02,502 Let go of me! I can get violent too! 669 00:41:02,502 --> 00:41:03,878 - Wanna go?! - You bitch! 670 00:41:17,266 --> 00:41:19,894 If you're penniless, you should die. 671 00:41:28,486 --> 00:41:30,947 Good work, buy yourself a drink. 672 00:41:32,907 --> 00:41:34,158 Thank you, boss. 673 00:41:37,704 --> 00:41:39,747 Good job. 674 00:41:54,554 --> 00:41:56,222 Close up and come home. 675 00:41:56,848 --> 00:41:57,974 Okay. 676 00:42:00,101 --> 00:42:03,479 Hey, get me a Harbin beer. 677 00:42:04,355 --> 00:42:05,898 I gotta close. 678 00:42:08,526 --> 00:42:10,153 Bring me the drink. 679 00:42:26,085 --> 00:42:27,754 Does he treat you well? 680 00:42:37,138 --> 00:42:38,097 Hey. 681 00:42:45,438 --> 00:42:48,608 You shouldn't have an attitude to run a business. 682 00:42:51,194 --> 00:42:53,071 Am I right? 683 00:42:54,197 --> 00:42:55,656 I better curve your attitude. 684 00:43:07,293 --> 00:43:09,921 Fine, I'll do it, let me go. 685 00:43:30,817 --> 00:43:31,776 Yeah, it's me. 686 00:43:31,901 --> 00:43:35,655 The Chinese-Korean gangsters from Changwon, 687 00:43:36,072 --> 00:43:37,365 any updates on it? 688 00:43:37,365 --> 00:43:40,535 I pulled up all reports on them, 689 00:43:40,618 --> 00:43:43,371 but it might be useless since they're smuggled in. 690 00:43:43,454 --> 00:43:45,373 Who the hell are they? 691 00:43:45,456 --> 00:43:48,209 They're called Black Dragon gang, 692 00:43:48,626 --> 00:43:50,128 they do anything that makes money. 693 00:43:50,628 --> 00:43:52,380 Got any photos of them? 694 00:43:52,463 --> 00:43:54,924 A few security cam captures, I'll send you those. 695 00:43:54,924 --> 00:43:57,301 - Yeah, that'd be helpful. - Understood. 696 00:43:57,385 --> 00:43:58,719 Thanks. 697 00:43:59,679 --> 00:44:04,475 My informant told me they're infamous in Changwon. 698 00:44:04,600 --> 00:44:06,519 They lend money to other Chinese-Koreans, 699 00:44:06,602 --> 00:44:09,689 and they chopped limbs if debt wasn't paid back. 700 00:44:09,814 --> 00:44:11,941 That's insane. 701 00:44:12,024 --> 00:44:14,569 But they're all compatriots. 702 00:44:14,819 --> 00:44:18,197 I got baby skin, but it's dry lately. 703 00:44:18,447 --> 00:44:19,657 Rub some of this on me. 704 00:44:22,160 --> 00:44:24,704 The triceps where I can't reach. 705 00:44:27,623 --> 00:44:30,168 Should I go get some Venom gang boys? 706 00:44:30,459 --> 00:44:34,255 Yeah, Venom's minion, get him. 707 00:44:34,422 --> 00:44:36,340 They got some new recruits. 708 00:44:36,340 --> 00:44:39,510 Then check for Venom tattoos. 709 00:44:39,552 --> 00:44:40,511 I understand. 710 00:44:52,523 --> 00:44:55,193 - Want some eggs? - Of course. 711 00:44:55,276 --> 00:44:56,027 Sure. 712 00:44:56,194 --> 00:44:58,070 Hong-seok, want some eggs? 713 00:44:59,071 --> 00:45:00,364 No, I'm fine. 714 00:45:05,578 --> 00:45:06,996 I got a shell, asshole. 715 00:45:07,663 --> 00:45:09,123 Peel it properly. 716 00:45:09,582 --> 00:45:10,791 MY apologies... 717 00:45:12,627 --> 00:45:14,253 Why's the egg so dry? 718 00:45:15,838 --> 00:45:17,632 It's boiled egg... 719 00:45:18,549 --> 00:45:19,675 Right. 720 00:45:21,510 --> 00:45:23,471 Why did you transfer here anyway? 721 00:45:23,638 --> 00:45:25,681 Others are begging to work in the intelligence. 722 00:45:26,349 --> 00:45:28,309 Serious Crimes Unit is the heart of police. 723 00:45:28,476 --> 00:45:30,144 Heart of police my ass. 724 00:45:30,311 --> 00:45:31,562 - Smuggled in through Busan - 5 previous victims 725 00:45:31,562 --> 00:45:34,232 - Smuggled in through Busan - 5 previous victims His degree's wasted here. 726 00:45:34,232 --> 00:45:36,776 So, how do you like it? It's no walk in the park? 727 00:45:37,276 --> 00:45:38,152 No... 728 00:45:38,778 --> 00:45:40,529 This area is notorious. 729 00:45:40,613 --> 00:45:44,617 Show your badge, they just smirk. 730 00:45:44,700 --> 00:45:47,912 They see a badge, they start stabbing. 731 00:45:47,912 --> 00:45:50,706 He's still green, it's all about experience. 732 00:45:50,790 --> 00:45:54,543 Eat it when it's cooked! 733 00:45:54,752 --> 00:45:58,047 - It's okay, this is beef. - That's lamb, idiot. 734 00:45:58,714 --> 00:45:59,757 You got roundworms? 735 00:46:00,299 --> 00:46:02,468 Eat slowly, there's plenty of food. 736 00:46:02,969 --> 00:46:04,178 Put some more in. 737 00:46:04,720 --> 00:46:07,223 - Put more in. - Smells good in here. 738 00:46:08,808 --> 00:46:09,809 It's all yours 739 00:46:10,518 --> 00:46:11,769 I'm starving. 740 00:46:16,232 --> 00:46:17,358 What would you like? 741 00:46:17,441 --> 00:46:18,484 Lamb. 742 00:46:18,818 --> 00:46:20,611 That again? 743 00:46:20,611 --> 00:46:21,696 What? 744 00:46:21,737 --> 00:46:22,613 Okay. 745 00:46:22,613 --> 00:46:26,200 Don't look, 3 guys just walked in. 746 00:46:28,661 --> 00:46:30,621 I feel it, they're the ones. 747 00:46:30,788 --> 00:46:31,872 A plate of lamb skewers. 748 00:46:31,872 --> 00:46:32,665 Right away. 749 00:46:33,374 --> 00:46:35,167 Give us a large portion. 750 00:46:35,793 --> 00:46:36,794 Idiot. 751 00:46:45,469 --> 00:46:46,637 You like lamb? 752 00:46:47,138 --> 00:46:48,306 Of course. 753 00:46:49,849 --> 00:46:51,225 I don't like it. 754 00:46:51,475 --> 00:46:52,893 We eat it everyday. 755 00:46:54,228 --> 00:46:55,271 Want a drink too? 756 00:46:55,396 --> 00:46:56,397 Nope. 757 00:47:01,360 --> 00:47:02,403 Hey. 758 00:47:02,737 --> 00:47:03,988 Where's the toilet? 759 00:47:04,572 --> 00:47:05,990 - Dong-gyun, tail him. - It's out back. 760 00:47:18,919 --> 00:47:19,920 I'll follow him. 761 00:47:20,880 --> 00:47:23,466 Don't do anything stupid, just guard him. 762 00:47:24,717 --> 00:47:26,385 - Pour me a drink. - Sure. 763 00:47:28,179 --> 00:47:29,388 Dong-gyun, approach. 764 00:47:33,684 --> 00:47:34,894 Could I borrow your light? 765 00:47:39,815 --> 00:47:43,694 I haven't seen you around, where are you from? 766 00:47:44,862 --> 00:47:46,614 You wanna fucking die? 767 00:47:47,990 --> 00:47:49,533 Chinese? 768 00:47:50,326 --> 00:47:51,911 Byung-sik, block the door. 769 00:47:53,788 --> 00:47:54,747 So good. 770 00:47:54,747 --> 00:47:56,290 Wong-oh, come here, boy. 771 00:47:56,415 --> 00:47:58,709 - Bill, please! - Coming! 772 00:47:59,001 --> 00:48:00,252 Where in China? 773 00:48:01,796 --> 00:48:03,964 - How much? - $92, please. 774 00:48:08,511 --> 00:48:10,554 Go inside there for a minute. 775 00:48:11,263 --> 00:48:12,098 Okay. 776 00:48:31,867 --> 00:48:34,620 - Are you alright? - Hong-seok! 777 00:48:34,620 --> 00:48:36,080 - Hong-seok! Hong-seok! - Byung-sik! 778 00:48:39,333 --> 00:48:41,001 Call ambulance! Now! 779 00:48:41,168 --> 00:48:42,878 Hong-seok, it's okay! 780 00:48:47,883 --> 00:48:48,759 Move! Move! 781 00:48:56,100 --> 00:48:57,810 Come here! 782 00:48:58,686 --> 00:49:00,521 - Gone? - He's gone. 783 00:49:00,896 --> 00:49:02,189 Goddamn! 784 00:49:02,982 --> 00:49:05,067 I'm gonna kill those fuckers! 785 00:49:06,193 --> 00:49:08,654 I told you to guard the door! 786 00:49:12,658 --> 00:49:16,078 You thought fucking him would get you something? 787 00:49:17,204 --> 00:49:21,125 Don't leave home, got that?! 788 00:49:21,542 --> 00:49:24,253 Asshole! You didn't do shit as my husband! 789 00:49:24,253 --> 00:49:25,171 What? 790 00:49:35,139 --> 00:49:37,224 Come at me! I dare you! 791 00:49:37,516 --> 00:49:41,645 Useless bastard! What have you done for me?! 792 00:49:41,896 --> 00:49:44,982 One lousy shop was all I got! 793 00:49:45,274 --> 00:49:46,275 Yeah? 794 00:49:48,861 --> 00:49:51,030 Stab me, go on. 795 00:49:53,157 --> 00:49:53,949 Who is it?! 796 00:49:54,074 --> 00:49:57,369 I live downstairs, why're you so loud?! 797 00:49:57,453 --> 00:49:59,038 Fuck off, asshole! 798 00:50:02,958 --> 00:50:04,001 Motherfucker... 799 00:50:06,879 --> 00:50:07,713 What the fuck? 800 00:50:39,662 --> 00:50:43,582 Moving into my turf, eh? You got brass balls. 801 00:50:44,416 --> 00:50:47,044 But why did you boys kill Venom? 802 00:50:47,086 --> 00:50:50,381 - For not paying his debt... - What debt? 803 00:50:50,464 --> 00:50:55,636 His man Gil-su lost a lot gambling in Changwon. 804 00:50:55,636 --> 00:50:58,097 So you chopped him up for that? 805 00:50:58,514 --> 00:51:01,058 That's some next level shit. 806 00:51:02,226 --> 00:51:03,143 Look here. 807 00:51:08,732 --> 00:51:11,694 Where are they now? 808 00:51:11,986 --> 00:51:16,865 I really don't know, they're a suspicious bunch. 809 00:51:16,991 --> 00:51:18,450 I don't know anything. 810 00:51:18,784 --> 00:51:22,079 Right, Why'd you know. 811 00:51:31,880 --> 00:51:33,841 Fucking hell. Enough. 812 00:51:40,389 --> 00:51:41,890 Shit. 813 00:51:44,268 --> 00:51:50,983 You're a disloyal prick, you just accepted defeat. 814 00:51:51,358 --> 00:51:52,610 Am I right? 815 00:51:57,114 --> 00:51:58,115 Mr. HWANG... 816 00:51:59,325 --> 00:52:02,036 I'll kill him myself, 817 00:52:02,911 --> 00:52:04,622 please give me a chance. 818 00:52:06,582 --> 00:52:08,542 Just one chance. 819 00:52:14,298 --> 00:52:15,883 Police Hospital 820 00:52:15,883 --> 00:52:16,550 Which room? 821 00:52:16,634 --> 00:52:19,219 - #533, over there. - Here. 822 00:52:20,804 --> 00:52:23,182 - KANG Hong-seok... - It's a 6-patient room. 823 00:52:23,724 --> 00:52:25,059 - Hong-seok! - Boss! 824 00:52:25,059 --> 00:52:26,977 - How are you? - I'm fine. 825 00:52:27,227 --> 00:52:29,146 Hello there. 826 00:52:29,313 --> 00:52:32,566 - Your fiancée? - Yes, this is Det. MA. 827 00:52:32,941 --> 00:52:36,070 - I heard so much about you. - Likewise. 828 00:52:36,820 --> 00:52:39,031 I'm sorry about everything. 829 00:52:40,157 --> 00:52:42,201 What did the doctor say? 830 00:52:43,118 --> 00:52:46,705 He wants me here for 2 weeks for potential infection. 831 00:52:46,789 --> 00:52:48,248 Give me that. 832 00:52:51,251 --> 00:52:54,380 Our department will cover the bill, so don't worry about that. 833 00:52:54,421 --> 00:52:56,298 But we all chipped in too... 834 00:52:56,298 --> 00:52:57,800 - Boss, it's... - Be quiet. 835 00:52:57,800 --> 00:52:59,093 No, we can't. 836 00:52:59,134 --> 00:53:01,178 Please take it, it's a small gesture. 837 00:53:01,720 --> 00:53:03,263 Have some meals together. 838 00:53:03,639 --> 00:53:06,725 I'm pissing blood doing your work, idiot. 839 00:53:06,975 --> 00:53:08,102 When will you come back? 840 00:53:11,313 --> 00:53:13,107 I thought about it a lot, 841 00:53:14,233 --> 00:53:16,652 I don't think I can do this anymore... 842 00:53:17,486 --> 00:53:18,862 I'm sorry. 843 00:53:19,655 --> 00:53:24,201 Don't be, you idiot, I'm sorry that you got hurt. 844 00:53:25,619 --> 00:53:27,788 I'm so scared... 845 00:53:28,789 --> 00:53:32,459 I tried to overcome it, but I just can't... 846 00:53:33,127 --> 00:53:36,296 Everyone feels the same, they just pretend not to be. 847 00:53:38,006 --> 00:53:40,134 After getting stabbed a few times, 848 00:53:40,467 --> 00:53:43,220 I freak out whenever I see knives. 849 00:53:46,390 --> 00:53:48,267 Gonna go back to the intelligence? 850 00:53:48,934 --> 00:53:51,770 Yes, I'd like to do that. 851 00:53:52,312 --> 00:53:54,565 Okay, I'll put in a word for you, 852 00:53:55,023 --> 00:53:58,026 so get plenty of rest while at it. 853 00:53:59,153 --> 00:54:01,780 It's okay, idiot! 854 00:54:01,864 --> 00:54:02,823 Go inside. 855 00:54:34,563 --> 00:54:35,814 Yo, Byung-sik. 856 00:54:36,190 --> 00:54:39,151 Black Dragon boys are quiet. 857 00:54:40,110 --> 00:54:41,195 I don't see any of them. 858 00:54:42,029 --> 00:54:43,447 Then... 859 00:54:45,324 --> 00:54:47,326 keep an eye on JANG Isu's boys. 860 00:54:47,493 --> 00:54:49,161 They'll make a move. 861 00:54:49,620 --> 00:54:51,789 - On it! - Okay. 862 00:54:54,208 --> 00:54:56,376 - Wong-oh! - Yes? 863 00:55:05,969 --> 00:55:07,304 Are you hurt? 864 00:55:08,138 --> 00:55:09,640 Because of me last time... 865 00:55:13,018 --> 00:55:14,144 Dammit... 866 00:55:14,686 --> 00:55:16,980 I can't see where I got hurt... 867 00:55:17,064 --> 00:55:18,941 You should go to the hospital. 868 00:55:19,191 --> 00:55:21,777 Forget it, idiot, get me some soya sauce. 869 00:55:24,947 --> 00:55:27,032 Where you going? I said soya sauce. 870 00:55:28,325 --> 00:55:30,577 This is great for bruises. 871 00:55:31,787 --> 00:55:34,289 What is it? I don't want it. 872 00:55:36,959 --> 00:55:38,752 Punk, go easy. 873 00:55:39,586 --> 00:55:40,671 Easy, easy! 874 00:55:42,381 --> 00:55:45,175 - You're being a baby! - You prick... 875 00:55:45,300 --> 00:55:48,971 - It's hot but it'll feel good. - That hurts! 876 00:55:55,602 --> 00:55:58,272 - You like this job? - Yes. 877 00:55:59,273 --> 00:56:02,401 - Did you meet mom? - Yes, she's well. 878 00:56:02,651 --> 00:56:04,027 That's enough. 879 00:56:04,528 --> 00:56:06,864 Aren't you mad that she's living with someone else? 880 00:56:07,322 --> 00:56:11,201 None of my business, she has her own life. 881 00:56:11,994 --> 00:56:14,121 Good, that's one way of putting it. 882 00:56:15,789 --> 00:56:18,584 You're all grown up now. 883 00:56:18,625 --> 00:56:20,502 I'm 15 already. 884 00:56:21,461 --> 00:56:22,588 Right. 885 00:56:23,255 --> 00:56:25,465 Then sit down, sit. 886 00:56:27,301 --> 00:56:30,470 Since you're an adult, have a drink. 887 00:56:30,470 --> 00:56:31,805 You're making me drink? 888 00:56:31,805 --> 00:56:32,681 Sure. 889 00:56:33,432 --> 00:56:34,516 Hey, come back! 890 00:56:34,600 --> 00:56:36,977 - Have a drink! - I don't want some. 891 00:56:37,227 --> 00:56:38,520 Come here, now! 892 00:56:40,397 --> 00:56:42,274 I'll give you something good. 893 00:56:57,122 --> 00:56:58,123 Cashing out. 894 00:56:59,917 --> 00:57:02,377 - You won big. - No, I lost $100. 895 00:57:27,361 --> 00:57:28,362 Welcome, boss. 896 00:57:30,989 --> 00:57:33,992 Stupid, useless fucking dicks! 897 00:57:34,368 --> 00:57:35,994 Who did this?! 898 00:57:36,578 --> 00:57:38,246 Isu gang did this! 899 00:57:39,081 --> 00:57:40,332 Dammit! 900 00:57:41,333 --> 00:57:43,627 I'm gonna fuck them up! 901 00:57:43,627 --> 00:57:44,544 Boss! 902 00:57:45,128 --> 00:57:47,381 Big boss said to stay low for a while. 903 00:57:47,381 --> 00:57:49,132 Shut your fucking hole. 904 00:57:53,011 --> 00:57:54,471 Yes, he's on the move. 905 00:57:55,555 --> 00:57:58,809 Stay close, you can't lose him. 906 00:58:00,894 --> 00:58:02,354 Sir, we got visual on JANG Isu. 907 00:58:03,689 --> 00:58:05,857 Heading to the market, okay. 908 00:58:06,775 --> 00:58:08,068 Idiots... 909 00:58:17,619 --> 00:58:18,954 Been well? 910 00:58:27,963 --> 00:58:32,467 Fucking rats, you fucked around in my turf. 911 00:58:32,843 --> 00:58:33,927 Say what? 912 00:58:35,053 --> 00:58:36,096 Son of a bitch! 913 00:58:36,221 --> 00:58:37,848 Goddamn lunatic! 914 00:58:45,480 --> 00:58:46,523 Hey, hey! 915 00:58:50,736 --> 00:58:52,404 I caught those fucks! 916 00:58:52,529 --> 00:58:54,531 I told you not to cause problems! 917 00:58:54,740 --> 00:58:55,699 Piss off! 918 00:58:56,158 --> 00:58:58,410 - Piss the fuck off! - Go away! 919 00:58:58,410 --> 00:59:00,662 Cunt... 920 00:59:03,540 --> 00:59:06,918 We've met at the diner, come over here. 921 00:59:09,296 --> 00:59:11,256 Drop the knife! Lose it! 922 01:00:07,521 --> 01:00:09,231 - Where did he go? - Where is he? 923 01:00:09,523 --> 01:00:10,565 Hey! 924 01:00:11,525 --> 01:00:12,484 Where is he? 925 01:00:13,527 --> 01:00:14,486 Come out! 926 01:00:15,779 --> 01:00:19,616 - Come out, asshole! - Dude! There! 927 01:00:20,575 --> 01:00:24,079 - Look at this chump! - Get back up here! 928 01:00:24,329 --> 01:00:27,582 - It's too high! - You stay right there! 929 01:00:29,793 --> 01:00:33,922 - Don't go anywhere! - Don't move! 930 01:00:34,673 --> 01:00:36,216 - Stop! - Le't's move! 931 01:00:38,093 --> 01:00:38,718 Yeah. 932 01:00:38,718 --> 01:00:41,972 Boss, the cops got Suk-rak. 933 01:00:42,097 --> 01:00:42,973 What? 934 01:00:44,724 --> 01:00:46,309 We had a run-in with Isu gang... 935 01:00:46,643 --> 01:00:47,769 I'm sorry. 936 01:00:50,188 --> 01:00:51,481 Look at this carefully. 937 01:00:51,565 --> 01:00:53,233 This is you, right? 938 01:00:55,527 --> 01:00:56,736 He said no. 939 01:00:57,362 --> 01:00:59,698 - Blind baldy... - Sit up straight! 940 01:00:59,698 --> 01:01:00,949 - Lying sack of shit... - It's totally you. 941 01:01:00,949 --> 01:01:02,742 - Fucking rat... - Hey, listen! 942 01:01:03,118 --> 01:01:04,870 The boys you hang out with, 943 01:01:05,328 --> 01:01:07,497 tell me where they are. 944 01:01:07,956 --> 01:01:10,417 Then I'll ship you back to China quietly. 945 01:01:16,715 --> 01:01:17,632 He doesn't know. 946 01:01:17,966 --> 01:01:21,011 - What should I do with him? - You're something. 947 01:01:23,889 --> 01:01:25,140 What did he just say? 948 01:01:26,558 --> 01:01:27,851 Fucker... 949 01:01:28,185 --> 01:01:30,645 - I'm a fucker? - What a piece of work! 950 01:01:30,645 --> 01:01:32,898 Wanna die? 951 01:01:34,733 --> 01:01:37,652 Oh man, I'm so tired. 952 01:01:38,069 --> 01:01:39,112 Sit him down. 953 01:01:41,656 --> 01:01:42,991 He wants a lawyer. 954 01:01:43,408 --> 01:01:45,911 Words alone aren't enough for this prick. 955 01:01:45,911 --> 01:01:48,580 You chop up a person and want a lawyer? 956 01:01:48,955 --> 01:01:52,667 Okay, boys, get him a lawyer. 957 01:01:52,667 --> 01:01:53,293 Sure. 958 01:01:53,418 --> 01:01:56,046 I'll get you a lawyer. 959 01:01:56,588 --> 01:01:57,047 Give me a sec. 960 01:01:57,047 --> 01:01:59,716 I'm going out for a bit, you're done for the day. 961 01:01:59,716 --> 01:02:00,425 I can go? 962 01:02:00,425 --> 01:02:02,260 You may leave, good work. 963 01:02:03,178 --> 01:02:03,887 Grab him! 964 01:02:03,887 --> 01:02:04,763 He wants a lawyer... 965 01:02:04,763 --> 01:02:06,765 Yup, I heard you, we'll take care of him. 966 01:02:11,853 --> 01:02:14,606 This is Tasey Taser Esq., say hello. 967 01:02:18,443 --> 01:02:21,446 Take a picture without his top and put him in the cage. 968 01:02:21,446 --> 01:02:21,947 Sure. 969 01:02:21,947 --> 01:02:23,615 - Get up. - Let's go! 970 01:02:25,742 --> 01:02:27,827 See? Your Korean's good. 971 01:02:28,954 --> 01:02:31,957 - Has he talked? - He speaks Korean. 972 01:02:32,832 --> 01:02:35,961 Just spill it, we're wasting time. 973 01:02:36,461 --> 01:02:39,631 Fatass fuck! You fucking boar! 974 01:02:39,923 --> 01:02:41,007 Should I chop you up too?! 975 01:02:41,007 --> 01:02:42,717 Hold still, asshole! 976 01:02:45,762 --> 01:02:47,305 - Boss, go easy. - He still doesn't get it. 977 01:02:47,305 --> 01:02:49,224 It's okay, you're good. 978 01:02:50,433 --> 01:02:51,935 You're alright. 979 01:02:52,185 --> 01:02:53,603 What the hell, buddy? 980 01:02:57,023 --> 01:02:58,608 Can cops do this? 981 01:02:58,608 --> 01:02:59,693 Yes. 982 01:03:00,193 --> 01:03:02,779 To killers like you, we totally can. 983 01:03:03,697 --> 01:03:07,534 What should I do with you? 984 01:03:08,201 --> 01:03:10,578 Do you take me for an idiot? 985 01:03:12,872 --> 01:03:13,999 He's biting his tongue! 986 01:03:13,999 --> 01:03:16,084 - Open his mouth! - Towel! Get a towel! 987 01:03:16,876 --> 01:03:18,545 Stuff his mouth! 988 01:03:23,008 --> 01:03:25,427 Enough with this tough guy act! 989 01:03:25,885 --> 01:03:30,140 Let's congratulate Mrs. YOOK Bok-ja's 60th! 990 01:03:32,684 --> 01:03:34,602 My lovely son, 991 01:03:34,811 --> 01:03:39,482 thank you for allowing me to live comfortably in Korea. 992 01:03:39,816 --> 01:03:40,900 I love you! 993 01:03:41,776 --> 01:03:45,822 Mr. JANG, please come and give her a piggyback! 994 01:03:45,864 --> 01:03:47,240 - No way! - Come on out! 995 01:03:54,873 --> 01:03:57,667 You did well, I love you. 996 01:03:59,836 --> 01:04:02,005 Let's all have some fun! 997 01:04:02,797 --> 01:04:05,342 What a great day! Everyone, get up! 998 01:04:05,467 --> 01:04:07,761 Let's all dance! 999 01:04:21,107 --> 01:04:22,484 Grab that bastard! 1000 01:04:22,776 --> 01:04:23,818 Son of a bitch! 1001 01:04:43,880 --> 01:04:45,840 Get that fucker! 1002 01:05:15,662 --> 01:05:16,746 JANG Isu! 1003 01:05:17,414 --> 01:05:18,832 You bitch! 1004 01:05:58,830 --> 01:06:00,790 I told you to stay the fuck away! 1005 01:06:01,416 --> 01:06:02,959 Do you know who I am?! 1006 01:06:03,293 --> 01:06:06,796 I'm Harbin's JANG Chen! You fucking asshole! 1007 01:06:20,977 --> 01:06:23,855 This is a banquet hall in Garibong district, Seoul. 1008 01:06:24,063 --> 01:06:25,398 Caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1009 01:06:25,398 --> 01:06:29,319 A Chinese-Korean gangster. Caused this scene of chaos by spraying a fire extinguisher. 1010 01:06:29,611 --> 01:06:34,574 Then a man wielding an axe attacked several party guests. 1011 01:06:34,908 --> 01:06:38,870 It was a fight between 2 rivals gangs. 1012 01:06:40,872 --> 01:06:42,457 Let's pack up. 1013 01:06:42,999 --> 01:06:45,084 They're going all-out. 1014 01:06:45,293 --> 01:06:47,587 What's the point of Serious Crimes Unit? 1015 01:06:47,670 --> 01:06:50,798 We're short-staffed, and Hong-seok's out... 1016 01:06:53,426 --> 01:06:55,512 Is that why you couldn't close this case? 1017 01:06:55,929 --> 01:06:57,972 - You know what I mean. - Is that so? 1018 01:06:58,348 --> 01:07:00,350 I should've brought you a full troop. 1019 01:07:00,433 --> 01:07:04,312 - We really are short on men... - I see, it's all my fault. 1020 01:07:04,312 --> 01:07:06,898 No cooperation from the shop owners too. 1021 01:07:10,360 --> 01:07:11,986 Why the hell not? 1022 01:07:13,279 --> 01:07:16,783 Even if we deport these fucks, they'll come back with a new ID, 1023 01:07:16,866 --> 01:07:19,994 locals are scared of payback, nothing we can do. 1024 01:07:20,078 --> 01:07:23,581 Did we ever need help to work a case? 1025 01:07:24,123 --> 01:07:26,042 It's about arresting 2 fucks. 1026 01:07:26,459 --> 01:07:30,004 If you had the time to talk back, go and find these bastards. 1027 01:07:30,004 --> 01:07:32,549 - Are we jerking off here? - Go and find them! 1028 01:07:33,091 --> 01:07:34,342 What's with you two? 1029 01:07:34,342 --> 01:07:35,969 Cap, a word outside please? 1030 01:07:36,094 --> 01:07:37,095 - You stay put. - Let go! 1031 01:07:37,262 --> 01:07:38,054 Alright. 1032 01:07:38,429 --> 01:07:40,765 - Captain, be the better man. - Pompous bastard! 1033 01:07:40,765 --> 01:07:41,933 He's too much... 1034 01:07:42,016 --> 01:07:42,892 Say what? 1035 01:07:42,892 --> 01:07:45,061 What did you just say? You son of a bitch! 1036 01:07:45,061 --> 01:07:46,271 Goddammit! 1037 01:07:46,938 --> 01:07:48,481 Jesus fuck... 1038 01:07:48,731 --> 01:07:51,067 - Be cool. - Let go of me! 1039 01:07:51,109 --> 01:07:53,945 This unit's all fucked up. 1040 01:07:54,028 --> 01:07:55,405 Let go! Let go! 1041 01:07:55,905 --> 01:07:57,073 I'll calm him down. 1042 01:07:58,908 --> 01:08:01,828 What's with you? 1043 01:08:03,913 --> 01:08:07,250 Listen, do this properly and you're a captain. 1044 01:08:07,375 --> 01:08:09,377 Honest to god, I'll make it happen. 1045 01:08:09,460 --> 01:08:10,962 I don't care about that, 1046 01:08:11,337 --> 01:08:13,881 we'll get the bastards, so don't nag the boys. 1047 01:08:14,340 --> 01:08:16,092 How was I nagging? 1048 01:08:16,217 --> 01:08:17,468 Can't a captain push them? 1049 01:08:17,468 --> 01:08:19,053 Are we jerking around? 1050 01:08:19,262 --> 01:08:22,265 They haven't gone home in 2 weeks, look at them! 1051 01:08:22,682 --> 01:08:26,144 You and I've been doing this for 15 years, you know better. 1052 01:08:26,185 --> 01:08:28,605 You think I like what I'm doing? 1053 01:08:28,855 --> 01:08:32,066 I get no support but they breathe down my neck. 1054 01:08:32,817 --> 01:08:35,612 I got it, stop trying to be their boss right now. 1055 01:08:36,154 --> 01:08:38,072 Go easy on the boys. 1056 01:08:39,866 --> 01:08:42,535 Promotion is least of my worries now. 1057 01:08:42,535 --> 01:08:44,037 - Cap! - What?! 1058 01:08:44,078 --> 01:08:45,913 The chief wants to see you. 1059 01:08:47,915 --> 01:08:49,375 You're so dead, see you. 1060 01:08:50,251 --> 01:08:51,419 He wants you too. 1061 01:08:54,005 --> 01:08:55,715 Why me? 1062 01:08:56,007 --> 01:08:57,091 - It's so much better. - Yeah? 1063 01:08:58,051 --> 01:09:00,011 - Salute! - Come in, sit. 1064 01:09:00,011 --> 01:09:00,928 You called me? 1065 01:09:01,179 --> 01:09:04,015 This is Cpt. KANG from Seoul Metro Homicide. 1066 01:09:04,849 --> 01:09:09,270 They're heading up this case, Cpt. JEON and Det. MA. 1067 01:09:09,771 --> 01:09:10,688 Hello. 1068 01:09:11,272 --> 01:09:13,024 Why's Homicide here? 1069 01:09:13,024 --> 01:09:16,027 Your suspect is on China's most wanted list. 1070 01:09:16,027 --> 01:09:18,446 I got an official doc from China yesterday. 1071 01:09:18,696 --> 01:09:20,239 His name is JANG Chen, 1072 01:09:21,157 --> 01:09:23,910 he was an enforcer in a Harbin gang. 1073 01:09:24,035 --> 01:09:26,663 - About 300 men... - Harbin? 1074 01:09:27,121 --> 01:09:28,373 Why is he here then? 1075 01:09:30,083 --> 01:09:35,213 In 2000, his boss was arrested and received death penalty, 1076 01:09:35,296 --> 01:09:37,131 and he smuggled in via Busan pier... 1077 01:09:37,215 --> 01:09:38,341 In any case, 1078 01:09:39,258 --> 01:09:42,929 this case is transferred over to Homicide, got it? 1079 01:09:43,137 --> 01:09:44,639 What? Why? 1080 01:09:44,806 --> 01:09:46,933 I got shit on by the commissioner! 1081 01:09:47,058 --> 01:09:47,850 At my age... 1082 01:09:47,850 --> 01:09:51,187 We're almost ready for a sweep, and to hand it all over... 1083 01:09:51,270 --> 01:09:52,855 Should've done it earlier! 1084 01:09:53,106 --> 01:09:54,148 What have you done in 2 months? 1085 01:09:55,108 --> 01:09:58,945 Captain, you didn't brief him on our operation? 1086 01:10:00,113 --> 01:10:01,280 What? 1087 01:10:01,572 --> 01:10:04,575 - Oh yeah! - That's why. 1088 01:10:04,575 --> 01:10:05,868 Chief, the thing is, 1089 01:10:05,868 --> 01:10:09,914 we were originally after 3 perps, but their gang is bigger now. 1090 01:10:09,914 --> 01:10:11,916 We're trying to bring them in with a mop-up op, 1091 01:10:11,916 --> 01:10:13,251 so we've been making some preparations. 1092 01:10:13,251 --> 01:10:14,794 This guy's selling snake oil. 1093 01:10:14,794 --> 01:10:16,170 Buddy, be quiet. 1094 01:10:16,713 --> 01:10:20,883 It's your chance to be on the front page. 1095 01:10:20,967 --> 01:10:23,010 - You think... - Wait a minute. 1096 01:10:24,887 --> 01:10:30,393 - So, how many arrests? - Well, about... 5 or 6... 1097 01:10:30,518 --> 01:10:32,353 - 25! - Yeah, 25! 1098 01:10:32,353 --> 01:10:33,980 - At least 25! - 25 or more! 1099 01:10:33,980 --> 01:10:35,398 What did you say to me... 1100 01:10:35,398 --> 01:10:38,025 It was hard wrangling them up, 1101 01:10:38,109 --> 01:10:41,112 the op is ripe for picking, give us time to harvest! 1102 01:10:41,112 --> 01:10:43,740 If we don't catch them, I'll quit the force. 1103 01:10:43,740 --> 01:10:44,824 Enough! 1104 01:10:45,533 --> 01:10:47,744 What! Don't shout at me! 1105 01:10:47,744 --> 01:10:49,370 Sir, you heard him, that prick said... 1106 01:10:49,370 --> 01:10:50,496 Buddy! 1107 01:10:50,580 --> 01:10:53,332 Look at this punk, who are you calling prick?! 1108 01:10:54,125 --> 01:10:57,587 - What are you doing?! - Let's calm down and talk. 1109 01:10:57,587 --> 01:10:59,922 - I'll show you what I got! - Come here! 1110 01:11:00,548 --> 01:11:01,507 Be cool! 1111 01:11:01,632 --> 01:11:04,969 You bet your jobs on this! Get them or you're done! 1112 01:11:04,969 --> 01:11:06,512 Okay, give us 10 days. 1113 01:11:06,637 --> 01:11:10,183 10 days it is, starting countdown today! 1114 01:11:10,183 --> 01:11:12,185 Yes, sir! Thank you, sir! 1115 01:11:12,185 --> 01:11:15,563 - I never said I'd quit... - Captain, let's have a word! 1116 01:11:15,813 --> 01:11:17,774 That's quite enough, I'm sorry about this. 1117 01:11:17,774 --> 01:11:19,358 Let's shake on it, shake and make up. 1118 01:11:19,609 --> 01:11:20,526 Tell your captain... 1119 01:11:25,782 --> 01:11:28,242 Coming to our home and stirring shit up, eh? 1120 01:11:30,495 --> 01:11:31,662 What in the world? 1121 01:11:32,163 --> 01:11:35,374 Homicide captain has jackshit for manners. 1122 01:11:36,083 --> 01:11:38,002 Looks like you won't get the promotion. 1123 01:11:39,504 --> 01:11:41,214 It doesn't matter now. 1124 01:11:41,339 --> 01:11:44,675 But how will you catch 25 gangsters? 1125 01:11:44,675 --> 01:11:46,177 We'll get them. 1126 01:11:46,969 --> 01:11:49,013 Talking is easy, huh? Get them? 1127 01:11:49,180 --> 01:11:51,557 - Sure, you can get them. - Sir. 1128 01:11:51,808 --> 01:11:53,851 - Thanks, bud. - Here. 1129 01:11:54,268 --> 01:11:55,603 How's your face? 1130 01:11:55,853 --> 01:11:57,730 It's getting better. 1131 01:11:57,730 --> 01:11:59,398 You're free to come back. 1132 01:11:59,524 --> 01:12:02,985 Intelligence is boring, sitting and typing all day. 1133 01:12:03,236 --> 01:12:06,239 I know a plastic surgeon, call me if you need him. 1134 01:12:06,239 --> 01:12:09,242 He'll make you a new person. 1135 01:12:09,242 --> 01:12:11,285 If it's so good, you should go. 1136 01:12:11,619 --> 01:12:14,497 And you? Stretch my face and you get you. 1137 01:12:14,831 --> 01:12:15,331 See you. 1138 01:12:15,331 --> 01:12:16,457 - Bye. - Yeah. 1139 01:12:20,962 --> 01:12:24,090 100 guest rooms, hostess bar in the basement. 1140 01:12:24,882 --> 01:12:26,551 Cafe on the ground floor. 1141 01:12:27,468 --> 01:12:30,513 Buffet restaurant on top. 1142 01:12:32,682 --> 01:12:35,434 They've been like that for 3 months. 1143 01:12:35,768 --> 01:12:39,480 They took over several others by doing the same. 1144 01:12:45,152 --> 01:12:49,073 Mr. JANG, if you get rid of them, I'll pay you half a mil. 1145 01:12:59,584 --> 01:13:00,668 Have a great meal. 1146 01:13:01,711 --> 01:13:04,338 - Not coming? - I'm not hungry. 1147 01:13:22,189 --> 01:13:23,441 When can you begin? 1148 01:13:24,358 --> 01:13:26,360 No need to delay it, I'll start right away. 1149 01:13:28,112 --> 01:13:31,198 But my estimate's off. 1150 01:13:33,117 --> 01:13:34,452 What do you mean? 1151 01:13:36,370 --> 01:13:37,580 $500K is too little. 1152 01:13:39,081 --> 01:13:40,708 I need at least $1M. 1153 01:13:41,500 --> 01:13:44,045 A man should stick to his guns. 1154 01:13:45,546 --> 01:13:49,759 I won't change my mind, the final price is $1M. 1155 01:13:50,426 --> 01:13:53,471 Do you take us for fools? 1156 01:13:54,305 --> 01:13:59,060 $500K is a lot, others will do it for a lot less. 1157 01:14:11,197 --> 01:14:15,242 Mr. GWAK, don't look at me like that. 1158 01:14:16,118 --> 01:14:17,328 Got that? 1159 01:14:17,745 --> 01:14:20,373 I'll give you $100K advance. 1160 01:14:23,084 --> 01:14:25,711 Are you kidding? I need $500K up front. 1161 01:14:25,795 --> 01:14:28,798 It's our first deal, I need insurance. 1162 01:14:29,757 --> 01:14:33,219 Take care of HWANG, and I'll give you the rest. 1163 01:14:36,138 --> 01:14:37,682 Who's Mr. HWANG? 1164 01:14:37,932 --> 01:14:39,725 He runs hostess bars in Garibong district. 1165 01:14:40,518 --> 01:14:44,647 I'm sure you know him, you took his manager's hand. 1166 01:14:45,439 --> 01:14:47,817 That's why I wanted you. 1167 01:14:58,119 --> 01:14:58,828 Hurry UP! 1168 01:14:58,953 --> 01:15:00,329 What the shit? 1169 01:15:03,874 --> 01:15:05,751 Boss! We gotta move! 1170 01:15:06,419 --> 01:15:08,546 Fucking bastards! 1171 01:15:37,283 --> 01:15:38,200 Get him! 1172 01:15:43,622 --> 01:15:44,749 I don't believe this... 1173 01:15:45,166 --> 01:15:46,459 Who the fuck were they?! 1174 01:15:48,544 --> 01:15:49,462 Fuck you! 1175 01:15:54,258 --> 01:15:55,217 You bastard! 1176 01:16:05,436 --> 01:16:07,646 Who ordered you?! 1177 01:16:08,189 --> 01:16:09,440 Who?! 1178 01:16:10,733 --> 01:16:13,652 Just kill me, fucker! 1179 01:16:13,778 --> 01:16:15,529 Son of a bitch! 1180 01:16:20,576 --> 01:16:21,702 Stand up straight. 1181 01:16:23,204 --> 01:16:27,041 Goddammit, I told you to stay the fuck out of this. 1182 01:16:27,041 --> 01:16:28,042 What? 1183 01:16:28,334 --> 01:16:29,460 Where's HWANG? 1184 01:16:29,668 --> 01:16:32,004 This is a bad time, leave us. 1185 01:16:32,630 --> 01:16:34,632 Does he take me for a bitch dick? 1186 01:16:34,924 --> 01:16:36,425 Come again? 1187 01:16:36,509 --> 01:16:39,887 I'm not in the mood, so leave us alone. 1188 01:16:45,184 --> 01:16:46,477 Motherfucker. 1189 01:16:47,186 --> 01:16:48,479 Fuck off. 1190 01:16:48,521 --> 01:16:52,525 Find 10 good men and send them my way. 1191 01:16:53,776 --> 01:16:54,693 Dipshit! 1192 01:16:55,694 --> 01:16:59,031 How dare you defy me? I told you to stay put! 1193 01:16:59,573 --> 01:17:02,284 You tried to bury him in broad daylight?! 1194 01:17:02,284 --> 01:17:05,955 Did you expect me to stay down like a senile fuck? 1195 01:17:05,955 --> 01:17:07,706 He took my boy's hand! 1196 01:17:07,706 --> 01:17:09,166 So did you get him? 1197 01:17:09,416 --> 01:17:12,086 If you can't do it right, then why bother?! 1198 01:17:12,169 --> 01:17:14,255 And what have you been doing?! 1199 01:17:14,255 --> 01:17:16,507 I'll fucking whip your shit! 1200 01:17:16,507 --> 01:17:18,300 You know what I'm like! 1201 01:17:18,592 --> 01:17:24,014 I'll find peace only when I get him and take his hand. 1202 01:17:30,479 --> 01:17:32,690 Get 3 men to surrender tomorrow. 1203 01:17:32,690 --> 01:17:33,566 Say what? 1204 01:17:33,566 --> 01:17:36,735 One's going in for assult and damaging public property. 1205 01:17:37,319 --> 01:17:39,572 And wear this stab proof vest. 1206 01:17:40,156 --> 01:17:41,824 Don't get stabbed to death. 1207 01:17:44,577 --> 01:17:46,078 Goddammit! 1208 01:17:53,169 --> 01:17:55,254 You fucking wear it! 1209 01:18:05,097 --> 01:18:08,767 I did my best, but he should go to an ER. 1210 01:18:13,689 --> 01:18:16,150 Thank you, I'll pay you later. 1211 01:18:16,233 --> 01:18:17,234 I got it. 1212 01:18:17,735 --> 01:18:18,569 Take care. 1213 01:18:30,873 --> 01:18:32,791 You're hiding something from me. 1214 01:18:34,710 --> 01:18:35,836 What do you mean? 1215 01:18:41,634 --> 01:18:42,635 Get up. 1216 01:18:43,552 --> 01:18:44,553 On your feet. 1217 01:18:48,307 --> 01:18:50,434 Did your hubby mention anything? 1218 01:18:50,726 --> 01:18:53,062 He didn't say anything... 1219 01:18:54,396 --> 01:18:55,689 Fucking bitch! 1220 01:19:01,987 --> 01:19:04,448 There are 2 things I don't tolerate: 1221 01:19:05,199 --> 01:19:07,910 stealing from me and lying to me. 1222 01:19:08,577 --> 01:19:13,290 For the last time, what did he say? 1223 01:19:13,540 --> 01:19:17,294 I didn't know he'd do that, that's the truth! 1224 01:19:17,419 --> 01:19:18,671 Who ordered him?! 1225 01:19:19,838 --> 01:19:24,760 HWANG's men came to my home once. 1226 01:19:24,843 --> 01:19:25,970 HWANG? 1227 01:19:29,640 --> 01:19:31,517 Ladies and gentlemen, 1228 01:19:31,684 --> 01:19:34,436 we'll go over everything in detail. 1229 01:19:34,561 --> 01:19:35,688 - One moment please. - Be quiet. 1230 01:19:36,397 --> 01:19:37,982 - Attention, please! - Clap! 1231 01:19:38,190 --> 01:19:39,817 Attention, please. 1232 01:19:40,025 --> 01:19:42,736 Thank you so much for giving us your time today. 1233 01:19:43,362 --> 01:19:47,157 As you know, Black Dragon is out of control. 1234 01:19:47,449 --> 01:19:49,326 I know they've caused a ton of grievance. 1235 01:19:49,743 --> 01:19:52,371 That's why we plan to arrest the entire gang, 1236 01:19:52,913 --> 01:19:56,750 but that requires your cooperation. 1237 01:19:59,920 --> 01:20:01,463 Please, hear me out. 1238 01:20:01,880 --> 01:20:07,678 To be frank, we haven't IDed all of them and many are new, 1239 01:20:07,720 --> 01:20:09,680 so it's difficult for us to keep track of them all. 1240 01:20:09,847 --> 01:20:13,684 So, if you could send us even a tiny tip, 1241 01:20:13,684 --> 01:20:16,895 we'll mobilize and arrest them all... 1242 01:20:16,895 --> 01:20:19,732 How do you expect us to trust you? 1243 01:20:19,773 --> 01:20:21,608 We always get backstabbed. 1244 01:20:21,817 --> 01:20:23,110 What's the point? 1245 01:20:23,861 --> 01:20:25,696 Do you know what they're like? 1246 01:20:25,779 --> 01:20:28,866 One mistake and they'll stab us. 1247 01:20:29,158 --> 01:20:30,743 Gathering like this makes me nervous. 1248 01:20:30,743 --> 01:20:33,120 That's why they're asking us for help! 1249 01:20:33,495 --> 01:20:35,789 I'm leaving! 1250 01:20:35,789 --> 01:20:36,707 Gentlemen! 1251 01:20:37,624 --> 01:20:39,376 Why are you all so scared? 1252 01:20:39,877 --> 01:20:42,004 This is why you're always victimized! 1253 01:20:42,004 --> 01:20:44,840 You little brat! What'd you know! 1254 01:20:45,007 --> 01:20:46,884 Did I say something wrong? 1255 01:20:47,718 --> 01:20:51,472 These cops want to help, but you scurry away! 1256 01:20:51,889 --> 01:20:54,183 Will you always stay as victims? 1257 01:20:54,641 --> 01:20:57,019 Will you continue to work wearing stab proof vest? 1258 01:20:58,187 --> 01:21:02,399 I don't have money to buy one and I have to work here! 1259 01:21:03,275 --> 01:21:05,235 I can't live like this! 1260 01:21:06,236 --> 01:21:09,823 Stabbings everyday, a person can't live this way! 1261 01:21:11,867 --> 01:21:15,079 I've been doing this for 15 years, 1262 01:21:15,662 --> 01:21:18,791 and if we leave them be, we'll only have more victims. 1263 01:21:19,666 --> 01:21:24,213 They think they're above the law, we gotta lock everyone up. 1264 01:21:25,089 --> 01:21:27,341 You're all my neighbors. 1265 01:21:27,966 --> 01:21:30,219 I'm a resident here, you know that. 1266 01:21:31,136 --> 01:21:33,972 I'm trying to make this place even a little safer, 1267 01:21:33,972 --> 01:21:36,266 so your cooperation is crucial. 1268 01:21:40,354 --> 01:21:44,400 They're dangerous, so stay away and take their pictures. 1269 01:21:44,817 --> 01:21:47,736 Taking photos is the best way. 1270 01:21:47,986 --> 01:21:49,905 You didn't have to say anything. 1271 01:21:49,988 --> 01:21:50,572 Com here. 1272 01:21:50,572 --> 01:21:52,825 I recognize one, but 2 are new. 1273 01:21:52,825 --> 01:21:55,953 It doesn't have to be good. Just one picture. 1274 01:21:55,953 --> 01:21:56,745 I see. 1275 01:22:07,881 --> 01:22:09,967 - Looked into HWANG? - Yes. 1276 01:22:10,968 --> 01:22:14,430 He comes to work only on weekends. 1277 01:22:22,146 --> 01:22:24,398 I better kill them all. 1278 01:22:34,867 --> 01:22:37,995 - Anything else? - No, boss. 1279 01:22:39,204 --> 01:22:43,333 - Collection? - Not everything yet. 1280 01:22:44,877 --> 01:22:47,921 - Take care of it soon. - Yes, boss. 1281 01:22:52,176 --> 01:22:55,179 You wanna close shop? Pay up! 1282 01:22:55,179 --> 01:22:56,889 What's with you?! 1283 01:22:56,972 --> 01:22:58,557 Those bastards... 1284 01:22:58,765 --> 01:23:00,559 They take $500 to $1K. 1285 01:23:00,851 --> 01:23:02,728 They collect on different days. 1286 01:23:03,187 --> 01:23:07,107 I didn't want to pay him at first, but he threatened to kill me. 1287 01:23:12,863 --> 01:23:15,866 The guys here were with the Venom gang. 1288 01:23:16,033 --> 01:23:19,036 They came to drink at my shop often, 1289 01:23:19,161 --> 01:23:23,081 and they'd smash things up, it's unbearable. 1290 01:23:25,959 --> 01:23:27,920 They come by everyday to collect, 1291 01:23:28,295 --> 01:23:30,088 they don't care if we don't have money. 1292 01:23:30,631 --> 01:23:32,549 They're human trash. 1293 01:23:36,512 --> 01:23:39,806 They're collecting earlier and earlier. 1294 01:23:40,098 --> 01:23:43,060 If they keep this up, we can't keep our shops. 1295 01:23:44,269 --> 01:23:48,899 The boss doesn't come around, just his minions come to collect. 1296 01:23:49,483 --> 01:23:53,070 - Usually $1K at a time. - Yanbian gang's turf... 1297 01:23:53,362 --> 01:23:57,241 - from Garibong district... - They ransacked my shop... 1298 01:23:57,449 --> 01:23:59,326 They hangout at the arcade... 1299 01:23:59,326 --> 01:24:01,370 Black Dragon gang boss JANG Chen48258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.