Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,353 --> 00:03:07,604
Take a moment.
2
00:03:09,105 --> 00:03:09,981
Relax.
3
00:03:11,983 --> 00:03:15,904
And enjoy your slice of life.
4
00:04:32,105 --> 00:04:33,148
- Folks, we're back.
5
00:04:33,148 --> 00:04:34,607
Tonight, we are talking about
6
00:04:34,607 --> 00:04:37,819
the hottest topic on the
planet, the Off World Islands.
7
00:04:39,070 --> 00:04:40,780
People are craving
for a better future
8
00:04:40,780 --> 00:04:44,159
and the Off World Islands
promises that and more.
9
00:04:44,159 --> 00:04:45,285
We'll see about that.
10
00:04:45,285 --> 00:04:46,953
The ticket prices are sky high,
11
00:04:46,953 --> 00:04:49,748
and most of us can't afford
off planet relocation.
12
00:04:49,748 --> 00:04:51,332
Nobody really can.
13
00:04:51,332 --> 00:04:54,210
So, naturally, there are a lot
of desperate people out there
14
00:04:54,210 --> 00:04:56,755
who are prepared to do
a lot of crazy things
15
00:04:56,755 --> 00:04:58,256
to get tickets for that ship.
16
00:04:59,466 --> 00:05:00,967
Just kidding.
17
00:05:00,967 --> 00:05:03,303
The question we should ask
ourselves is, does the goal
18
00:05:03,303 --> 00:05:05,764
justify the means?
19
00:05:05,764 --> 00:05:07,932
We'll be right back
after commercials.
20
00:05:12,103 --> 00:05:13,688
- Better,
bigger, tastier,
21
00:05:13,688 --> 00:05:15,648
finger-licking good!
22
00:05:15,648 --> 00:05:17,984
Start your day with a
healthy and fresh meal,
23
00:05:19,319 --> 00:05:23,323
juicy and mouthwatering,
the way a burger should be.
24
00:05:24,741 --> 00:05:26,284
You want more?
25
00:05:26,284 --> 00:05:28,953
Then add one of our rich,
flavored refreshing drinks
26
00:05:28,953 --> 00:05:33,708
to your burger, wash it down
with freshness and flavor.
27
00:07:11,806 --> 00:07:13,808
- Robot Gentleman.
28
00:07:13,808 --> 00:07:17,103
He's a gentleman
first, a robot second.
29
00:07:18,271 --> 00:07:19,439
- Be
treated lik a lord
30
00:07:19,439 --> 00:07:21,775
with a gentleman's
interest of 50 percent.
31
00:07:21,775 --> 00:07:23,777
Rochester Money Loans.
32
00:07:33,203 --> 00:07:35,622
- The Off
World Islands await you.
33
00:07:35,622 --> 00:07:38,041
Ship departs tonight.
34
00:08:38,309 --> 00:08:41,021
- "Blast From
the Past" with Ricky Deck.
35
00:08:41,021 --> 00:08:44,691
- Artificial fresh
air and fake sandy beaches?
36
00:08:44,691 --> 00:08:47,193
Really, come on, don't lose
your head over it, guys.
37
00:08:47,193 --> 00:08:48,695
It's not worth it.
38
00:08:48,695 --> 00:08:51,656
I'm staying because I love
the junkyard smell too much.
39
00:08:51,656 --> 00:08:53,366
But tickets are still available,
40
00:08:53,366 --> 00:08:55,160
so if you have a
trick up your sleeve,
41
00:08:55,160 --> 00:08:57,996
hurry up, now would be
the right time to use it.
42
00:09:30,236 --> 00:09:34,741
- Don't miss your
chance to live in paradise.
43
00:09:34,741 --> 00:09:38,995
Join me on the
Off World Islands.
44
00:09:40,872 --> 00:09:45,627
Buy a new beginning for only
a hundred thousand credits
45
00:09:45,627 --> 00:09:48,254
and leave your old life behind.
46
00:09:51,174 --> 00:09:52,092
Hurry.
47
00:09:53,134 --> 00:09:55,929
Only six hours left
to get on board.
48
00:10:01,768 --> 00:10:06,815
Why live on Earth when
you can live in paradise?
49
00:12:50,770 --> 00:12:52,397
- Citizen!
50
00:12:52,397 --> 00:12:53,940
Stop what you're doing...
51
00:12:55,608 --> 00:12:57,152
and think about recycling!
52
00:12:58,445 --> 00:13:00,071
At Julio's Garbage Disposal,
53
00:13:00,071 --> 00:13:02,657
your is our daily
bread and butter.
54
00:13:02,657 --> 00:13:06,453
Turning trash into
treasure since 1986.
55
00:14:39,671 --> 00:14:40,922
Calling all units.
56
00:14:40,922 --> 00:14:42,382
Calling all units.
57
00:14:42,382 --> 00:14:45,510
We have a nine, seven,
three, two in Sector Four.
58
00:14:46,302 --> 00:14:48,596
Looks like an ATM robbery.
59
00:15:02,110 --> 00:15:03,737
Suspect is possibly armed,
60
00:15:03,737 --> 00:15:04,779
so proceed with caution.
61
00:15:04,779 --> 00:15:07,574
I repeat, suspect possibly-
62
00:16:42,377 --> 00:16:44,963
- Are you
feeling stressed out?
63
00:16:45,714 --> 00:16:46,631
Relax...
64
00:16:47,465 --> 00:16:50,802
and enjoy your slice of life.
65
00:17:16,536 --> 00:17:19,539
- The Off
World Islands await you.
66
00:17:19,539 --> 00:17:22,792
Only 30 minutes
left to get on board
67
00:17:22,792 --> 00:17:25,420
and leave your old life behind.
68
00:25:55,263 --> 00:25:56,931
- It is over.
69
00:25:56,931 --> 00:25:59,225
Elvis has left the building.
70
00:25:59,225 --> 00:26:01,728
To all of you up
there, God speed.
71
00:26:01,728 --> 00:26:03,229
To all of you who
didn't make it,
72
00:26:03,229 --> 00:26:04,981
I hope you didn't
do anything crazy
73
00:26:04,981 --> 00:26:07,567
because there's always
a new chance next year.
74
00:26:07,567 --> 00:26:09,736
Until then, I'm Ricky Deck
75
00:26:09,736 --> 00:26:13,448
and this one's for all
you dreamers out there.
76
00:27:49,252 --> 00:27:51,880
- The world
has changed, they say.
77
00:27:55,800 --> 00:27:58,678
After the incident,
millions of humans died.
78
00:27:59,554 --> 00:28:01,514
Others were transformed.
79
00:28:04,267 --> 00:28:07,187
Humans have become the
endangered species.
80
00:28:09,689 --> 00:28:12,025
Some have formed a resistance
81
00:28:12,025 --> 00:28:14,527
and fight for the
survival of mankind.
82
00:28:18,782 --> 00:28:22,160
A fight not worth
fighting, they say.
83
00:28:58,321 --> 00:28:59,239
- Thank you, sir.
84
00:29:00,031 --> 00:29:01,241
- Where you from, son?
85
00:29:02,033 --> 00:29:03,326
- Berlin, sir.
86
00:29:03,326 --> 00:29:04,911
Born and raised.
87
00:29:04,911 --> 00:29:05,787
- Germany.
88
00:29:08,164 --> 00:29:09,082
Good.
89
00:29:11,001 --> 00:29:12,961
I lived there for
a couple years.
90
00:29:14,254 --> 00:29:15,672
Man, my kids loved it.
91
00:29:17,090 --> 00:29:18,299
Wife couldn't stand it.
92
00:29:23,263 --> 00:29:24,347
Now it's...
93
00:29:25,223 --> 00:29:26,808
fucking hell down there.
94
00:29:27,642 --> 00:29:28,768
Shadows,
95
00:29:29,769 --> 00:29:31,021
all over the place.
96
00:29:32,105 --> 00:29:33,857
Fucking creatures.
97
00:29:45,910 --> 00:29:47,996
What do you know about Pandora?
98
00:29:50,331 --> 00:29:51,291
- A legend, sir.
99
00:29:52,709 --> 00:29:55,420
A prophecy about
some supreme being
100
00:29:55,420 --> 00:29:58,006
capable of throwing the
universe out of balance.
101
00:29:59,049 --> 00:30:01,051
- So you don't believe
that she exists.
102
00:30:02,385 --> 00:30:04,888
- I believe that the universe
is already out of balance.
103
00:30:31,998 --> 00:30:33,166
- If she exists,
104
00:30:34,334 --> 00:30:35,335
we have to find her.
105
00:30:37,837 --> 00:30:39,172
It could change everything.
106
00:33:11,658 --> 00:33:12,909
- Calm down.
107
00:33:14,619 --> 00:33:16,496
I think I found a way.
108
00:34:38,745 --> 00:34:39,788
Don't worry.
109
00:34:42,290 --> 00:34:43,917
We're here to help.
110
00:34:48,171 --> 00:34:49,714
- What if she's dangerous?
111
00:34:51,257 --> 00:34:52,592
- What do you mean?
112
00:34:52,592 --> 00:34:54,511
- I mean, if it's really her,
113
00:34:54,511 --> 00:34:57,263
then we have to-
114
00:35:01,059 --> 00:35:02,602
- They are coming.
115
00:35:05,188 --> 00:35:07,023
- We've got to hurry.
116
00:35:19,035 --> 00:35:21,287
I won't hurt you.
117
00:35:21,287 --> 00:35:23,289
You've got to trust me.
118
00:36:08,877 --> 00:36:10,837
- You might want to hurry.
119
00:37:23,034 --> 00:37:25,787
- Legend says she was taken
when she was a little girl.
120
00:37:26,913 --> 00:37:29,124
She saw the Shadows
kill her parents.
121
00:37:30,667 --> 00:37:33,837
Imagine what it must have
been to grow up like this.
122
00:37:35,255 --> 00:37:39,801
The rage that was born
inside of that creature.
123
00:37:41,428 --> 00:37:43,096
- What is it she can do?
124
00:37:44,180 --> 00:37:46,725
- They say that she
is a half breed,
125
00:37:46,725 --> 00:37:48,101
but no one really knows.
126
00:37:49,769 --> 00:37:52,105
And that's what
makes me worried.
127
00:37:52,105 --> 00:37:54,024
She is a risk,
128
00:37:54,024 --> 00:37:55,191
a risk we cannot take.
129
00:38:02,949 --> 00:38:04,159
Silver titanium.
130
00:38:05,035 --> 00:38:06,369
If that doesn't kill her,
131
00:38:07,662 --> 00:38:08,538
nothing will.
132
00:38:16,046 --> 00:38:17,130
If it ain't human,
133
00:38:18,798 --> 00:38:19,841
it's an enemy.
134
00:38:35,482 --> 00:38:37,317
- What have you done?
135
00:38:39,319 --> 00:38:41,571
- The only thing that's right.
136
00:39:12,686 --> 00:39:15,355
- You don't understand.
137
00:39:15,355 --> 00:39:17,440
She's our only hope.
138
00:39:17,440 --> 00:39:20,151
She can change the-
139
00:40:24,299 --> 00:40:26,176
- Why did you kill her?
140
00:40:28,303 --> 00:40:29,929
- She was in my way.
141
00:40:33,350 --> 00:40:35,143
- Now you are in mine.
142
00:40:45,320 --> 00:40:47,989
- The world
has changed, they say.
143
00:40:49,324 --> 00:40:52,118
Maybe it will change again.
144
00:43:30,110 --> 00:43:33,029
- Meredith, we have a signal
outage on the main panel.
145
00:43:36,241 --> 00:43:37,117
Meredith?
146
00:43:40,995 --> 00:43:41,913
Meredith.
147
00:44:06,396 --> 00:44:08,148
Meredith, why aren't
you answering me?
148
00:44:08,148 --> 00:44:09,274
We need you outside.
149
00:44:10,316 --> 00:44:11,234
- I'm coming.
150
00:44:13,945 --> 00:44:15,447
- Will you be okay?
151
00:44:15,447 --> 00:44:16,781
- Yes, don't worry.
152
00:45:00,367 --> 00:45:02,911
- Gravity inactive.
153
00:45:12,712 --> 00:45:16,091
- I've switched off the gravity
activator, you can start.
154
00:45:18,426 --> 00:45:19,344
- Copy, Cid.
155
00:45:22,514 --> 00:45:23,932
- Your assent is stable.
156
00:45:23,932 --> 00:45:26,476
Move slowly towards the module's
second electrical system.
157
00:45:29,229 --> 00:45:31,606
Check its conditions
while you're there.
158
00:45:34,734 --> 00:45:36,945
Welcome to Orbital Radio.
159
00:45:36,945 --> 00:45:39,114
DJ Cid at your service.
160
00:45:42,283 --> 00:45:44,202
- Give me a break, Cid.
161
00:45:44,202 --> 00:45:45,328
I'm not in the mood.
162
00:45:49,249 --> 00:45:51,626
I've had a throbbing
headache since waking up.
163
00:45:53,420 --> 00:45:55,130
- And when was
your last checkup?
164
00:45:57,549 --> 00:45:58,675
- I can't remember.
165
00:46:04,431 --> 00:46:07,434
- You don't take enough care
of yourself, sweetheart.
166
00:46:10,979 --> 00:46:12,230
- Opening of
167
00:46:12,230 --> 00:46:15,191
secondary electrical
system activated.
168
00:46:19,279 --> 00:46:22,157
- You should check
your serotonin energy
levels more often.
169
00:46:22,157 --> 00:46:23,616
It influences your...
170
00:46:38,256 --> 00:46:39,632
It influences your,
171
00:46:39,632 --> 00:46:41,885
on your memory and
mental capacity.
172
00:46:41,885 --> 00:46:43,303
What's more, this
could hinder you
173
00:46:43,303 --> 00:46:45,597
and cause a disturbance
in your cerebral system.
174
00:46:45,597 --> 00:46:48,224
- The ophthalmic ora phenomenon
may be coupled with it.
175
00:46:48,224 --> 00:46:49,142
I know.
176
00:46:50,226 --> 00:46:52,145
- Then don't wait
for me to remind you.
177
00:46:55,857 --> 00:46:58,151
I've prepared a mix
for you, Meredith.
178
00:46:59,986 --> 00:47:01,404
I think you'll like it.
179
00:50:45,962 --> 00:50:47,380
- Mum?
180
00:50:47,380 --> 00:50:49,007
Where are you?
181
00:50:49,007 --> 00:50:50,383
Where did you go, Mum?
182
00:50:50,383 --> 00:50:52,594
You've been gone too long.
183
00:50:52,594 --> 00:50:53,595
Missed you.
184
00:50:54,763 --> 00:50:56,973
Sky, sky...
185
00:51:06,733 --> 00:51:07,567
Mummy?
186
00:51:09,027 --> 00:51:09,903
Mum?
187
00:51:46,856 --> 00:51:47,857
- Goddamn it.
188
00:52:04,624 --> 00:52:06,084
Meredith.
189
00:52:09,212 --> 00:52:11,214
Can you hear me, Meredith?
190
00:52:11,214 --> 00:52:12,132
Answer me.
191
00:52:22,434 --> 00:52:25,478
- Mummy, where are you?
192
00:52:25,478 --> 00:52:29,315
You've been gone too long
and I really miss you.
193
00:52:30,525 --> 00:52:33,695
I look at the sky a lot
and think about you.
194
00:52:34,821 --> 00:52:36,031
When will you be back?
195
00:52:37,157 --> 00:52:39,325
Can you bring me a star?
196
00:52:39,325 --> 00:52:42,245
- That message is over 88
years old now, Meredith,
197
00:52:43,413 --> 00:52:45,165
yet somehow you found
it in the system.
198
00:52:47,500 --> 00:52:49,502
How many more times do
I have to bring you back
199
00:52:49,502 --> 00:52:52,005
from your failed overdrive
sessions, Meredith?
200
00:52:53,298 --> 00:52:54,549
Do you think I enjoy it?
201
00:52:56,301 --> 00:52:57,927
Run an update.
202
00:52:57,927 --> 00:53:00,764
Your family's been gone for
almost a thousand years now.
203
00:53:04,601 --> 00:53:06,311
You're no longer
human, Meredith.
204
00:53:08,688 --> 00:53:09,814
You're a machine.
205
00:54:34,190 --> 00:54:36,151
- CO to base.
206
00:54:38,069 --> 00:54:39,237
CO-7 to base.
207
00:54:40,864 --> 00:54:43,700
CO-7 to base, do you copy?
208
00:54:45,535 --> 00:54:48,163
We've achieved another great
victory for the resistance.
209
00:54:48,163 --> 00:54:49,581
The target is surrounded.
210
00:54:49,581 --> 00:54:52,792
We await further
instructions, over and out.
211
00:55:10,268 --> 00:55:12,312
- We welcome
you on this historic day
212
00:55:12,312 --> 00:55:16,316
to the launch of the Federal
Relationship Compatibility Act.
213
00:55:16,316 --> 00:55:18,651
With our advanced
compatibility algorithm,
214
00:55:18,651 --> 00:55:21,154
you'll be prevented from
all heartache and trauma
215
00:55:21,154 --> 00:55:24,616
as you're paired
with or reassigned to
your ideal partner,
216
00:55:24,616 --> 00:55:27,160
allowing you to live a
life of love and harmony.
217
00:55:27,160 --> 00:55:30,413
Our advanced algorithm compiles
all of your information
218
00:55:30,413 --> 00:55:33,833
to ensure you match only
with a partner of 98%
219
00:55:33,833 --> 00:55:35,877
to perfect compatibility.
220
00:55:35,877 --> 00:55:39,047
If zero matches occur during
the allotted 12 month period
221
00:55:39,047 --> 00:55:41,883
we'll help you transition
into a government approved
222
00:55:41,883 --> 00:55:44,094
permanent single
lifestyle facility
223
00:55:44,094 --> 00:55:46,846
where you'll be welcome
to live your truth.
224
00:55:46,846 --> 00:55:49,391
Here's to a happier you.
225
00:55:54,229 --> 00:55:56,272
Welcome back to your
federal approved
226
00:55:56,272 --> 00:55:58,024
Relationship Generator.
227
00:55:58,024 --> 00:56:02,237
You have 17,552 incompatibles
228
00:56:02,237 --> 00:56:03,613
and zero matches.
229
00:56:04,489 --> 00:56:06,741
Calculating compatibility.
230
00:56:06,741 --> 00:56:08,868
Calculating compatibility.
231
00:56:08,868 --> 00:56:11,037
Incompatible, not a match.
232
00:56:12,622 --> 00:56:14,874
Calculating compatibility.
233
00:56:14,874 --> 00:56:16,334
Calculating...
234
00:56:16,334 --> 00:56:19,587
Future incompatibility
detected, not a match.
235
00:56:21,089 --> 00:56:22,966
Calculating compatibility.
236
00:56:24,175 --> 00:56:26,428
Extreme future
incompatibility detected.
237
00:56:26,428 --> 00:56:28,722
Cease further
communication immediately
238
00:56:28,722 --> 00:56:30,473
or we will be forced to take...
239
00:56:35,770 --> 00:56:38,231
Calculating compatibility.
240
00:56:42,527 --> 00:56:44,404
Calculating compatibility.
241
00:56:57,917 --> 00:56:58,835
- No.
242
00:57:18,271 --> 00:57:19,856
- Go, go, you got this!
243
00:57:19,856 --> 00:57:21,358
Go, go, go, go, go!
244
00:57:21,358 --> 00:57:22,817
Don't stop, keep on going!
245
00:57:22,817 --> 00:57:24,027
What're you doing?
246
00:57:24,027 --> 00:57:25,695
Why're you falling
behind, keep on going!
247
00:57:25,695 --> 00:57:26,821
Hey, what are you doing?
248
00:57:26,821 --> 00:57:28,698
Get out of the damn pool!
249
00:57:36,164 --> 00:57:36,873
- Woo!
250
00:57:36,873 --> 00:57:37,957
Yeah!
251
00:57:37,957 --> 00:57:40,210
- Go, go, go!
- Go, go, go!
252
00:57:41,169 --> 00:57:42,295
- Go, go, go!
- Go, go, go!
253
00:57:42,295 --> 00:57:43,380
- Yeah!
254
00:57:43,380 --> 00:57:44,839
- USA, USA!
- USA, USA!
255
00:57:45,965 --> 00:57:46,883
- USA!
256
00:58:00,480 --> 00:58:01,773
- Ha!
257
00:58:01,773 --> 00:58:02,691
- Hey!
258
00:58:02,691 --> 00:58:04,025
Kids, close your eyes!
259
00:58:04,025 --> 00:58:04,943
What're you doing?
260
00:58:04,943 --> 00:58:06,111
Come here, come here!
261
00:58:06,111 --> 00:58:07,278
I'm gonna kill you!
262
00:58:15,286 --> 00:58:16,496
- Get outta here!
263
00:58:52,198 --> 00:58:54,284
- Calculating
compatibility.
264
00:58:55,744 --> 00:58:57,662
Calculating compatibility.
265
00:59:00,373 --> 00:59:01,291
Match.
266
00:59:02,292 --> 00:59:04,544
Commencing relationship
simulation.
267
00:59:05,587 --> 00:59:07,714
Communication, match.
268
00:59:07,714 --> 00:59:09,466
Trust, match.
269
00:59:09,466 --> 00:59:11,384
Partnership, match.
270
00:59:11,384 --> 00:59:13,136
Love, match.
271
00:59:13,136 --> 00:59:15,138
Honesty, match.
272
00:59:15,138 --> 00:59:16,890
Happiness, match.
273
00:59:16,890 --> 00:59:18,391
Loyalty, match.
274
00:59:18,391 --> 00:59:19,893
Interests, match.
275
00:59:19,893 --> 00:59:21,561
Trust, match.
276
00:59:21,561 --> 00:59:22,979
Goals, match.
277
00:59:22,979 --> 00:59:24,522
Safety, match.
278
00:59:24,522 --> 00:59:26,066
Partnership, match.
279
00:59:26,066 --> 00:59:28,401
Compatibility, 100 percent.
280
00:59:28,401 --> 00:59:30,070
Relationship, success.
281
00:59:30,070 --> 00:59:31,946
Proceed at will.
282
00:59:34,366 --> 00:59:35,533
- Hi.
- Error!
283
00:59:36,910 --> 00:59:39,496
Future incompatibility detected.
284
00:59:40,413 --> 00:59:42,499
Recalculating compatibility.
285
00:59:43,625 --> 00:59:45,293
Recalculating compatibility.
286
00:59:46,753 --> 00:59:48,296
Incompatible.
287
00:59:48,296 --> 00:59:49,964
Not a match.
288
00:59:49,964 --> 00:59:52,342
Cease further
contact immediately.
289
00:59:52,342 --> 00:59:53,760
Not a match.
290
00:59:55,136 --> 00:59:57,013
Restoring to default setting.
291
01:00:38,471 --> 01:00:40,890
- And what a
night it's been so far.
292
01:00:40,890 --> 01:00:44,436
We are just about ready with
only minutes left on the clock.
293
01:00:44,436 --> 01:00:46,688
- That's right,
and spirits are high tonight
294
01:00:46,688 --> 01:00:48,023
as thousands of
couples have gathered
295
01:00:48,023 --> 01:00:49,941
not only to ring in the new year
296
01:00:49,941 --> 01:00:53,486
but also to celebrate the
official close and finalization
297
01:00:53,486 --> 01:00:56,072
of the Government Relationship
Compatibility Act.
298
01:00:56,072 --> 01:00:58,825
- Mm-hmm, and
what a success it's been.
299
01:01:01,828 --> 01:01:03,830
- Recalculating
compatibility.
300
01:01:03,830 --> 01:01:05,665
Recalculating compatibility.
301
01:01:05,665 --> 01:01:07,709
- It's
really incredible, if
you think about it.
302
01:01:13,048 --> 01:01:14,341
- Match.
303
01:01:14,341 --> 01:01:16,134
This relation ship
has been approved
304
01:01:16,134 --> 01:01:19,262
by the federal jurisdiction.
305
01:01:38,490 --> 01:01:39,741
- Let's go!
306
01:01:39,741 --> 01:01:41,993
Yeah, don't stop,
don't stop, don't stop!
307
01:01:41,993 --> 01:01:43,328
Go, go, go, go!
308
01:01:43,328 --> 01:01:45,872
Push, push, push!
309
01:01:48,041 --> 01:01:48,917
- Yes!
310
01:01:49,959 --> 01:01:51,211
Woo!
311
01:01:53,213 --> 01:01:54,047
USA!
312
01:02:01,012 --> 01:02:01,888
- Get him!
313
01:02:01,888 --> 01:02:02,764
Get him!
314
01:02:05,308 --> 01:02:06,267
- Kid, what're you doing?
315
01:02:06,267 --> 01:02:08,269
What, hey, come here!
316
01:02:10,355 --> 01:02:12,023
Get out of my yard!
317
01:02:16,486 --> 01:02:17,946
- Get outta here!
318
01:02:19,572 --> 01:02:20,407
- Thank you.
319
01:02:57,277 --> 01:02:58,278
Hi.
320
01:03:00,989 --> 01:03:01,906
I'm Blake.
321
01:03:05,160 --> 01:03:06,327
- Natalie.
322
01:03:07,120 --> 01:03:08,288
- Error!
323
01:03:08,288 --> 01:03:09,622
Incompatible.
324
01:03:09,622 --> 01:03:11,374
Not a match.
325
01:03:11,374 --> 01:03:13,668
Cease further
contact immediately.
326
01:03:13,668 --> 01:03:16,796
Restoring to default settings.
327
01:03:16,796 --> 01:03:17,839
Error.
328
01:03:17,839 --> 01:03:19,341
Incompatible.
329
01:03:19,341 --> 01:03:21,468
Not a match.
330
01:03:21,468 --> 01:03:24,012
Cease further
contact immediately.
331
01:03:24,012 --> 01:03:24,929
Error.
332
01:03:24,929 --> 01:03:26,348
Incompatible.
333
01:03:26,348 --> 01:03:27,766
Not a match.
334
01:03:27,766 --> 01:03:30,310
Cease further
contact immediately.
335
01:03:30,310 --> 01:03:31,144
Error.
336
01:03:31,144 --> 01:03:32,479
Incompatible.
337
01:03:32,479 --> 01:03:33,772
Not a match.
338
01:03:33,772 --> 01:03:36,149
Cease further
contact immediately.
339
01:03:36,149 --> 01:03:38,985
Restoring to default settings.
340
01:03:56,419 --> 01:03:57,337
- No.
341
01:04:04,010 --> 01:04:05,053
No.
342
01:04:16,022 --> 01:04:17,190
No.
343
01:05:03,987 --> 01:05:04,904
- Blake?
344
01:07:45,607 --> 01:07:47,484
- Are you comfortable?
345
01:08:00,038 --> 01:08:01,998
Can I get you anything?
346
01:08:07,253 --> 01:08:08,171
No?
347
01:08:10,507 --> 01:08:11,424
Okay then.
348
01:08:13,343 --> 01:08:14,511
Let us begin.
349
01:08:30,110 --> 01:08:33,071
Have you ever wanted
anything so much
350
01:08:34,447 --> 01:08:36,449
that nothing would stop
you trying to achieve it?
351
01:08:38,576 --> 01:08:42,163
Something inside you
driving you forward.
352
01:08:43,456 --> 01:08:45,041
Instinct, I suppose.
353
01:08:47,293 --> 01:08:50,964
The will of your
heart pressing you on
354
01:08:52,132 --> 01:08:53,925
though you know you
may never attain it.
355
01:08:56,177 --> 01:08:59,806
You humans are hard coded
with the need to survive,
356
01:09:01,057 --> 01:09:01,975
to live,
357
01:09:04,019 --> 01:09:07,313
the desire to simply keep going.
358
01:09:08,440 --> 01:09:10,442
And most of you do
not really know why.
359
01:09:14,821 --> 01:09:16,364
Most of you do not see
360
01:09:16,364 --> 01:09:19,242
how utterly pointless
your existence is.
361
01:09:20,994 --> 01:09:23,830
Your needs and
desires mean nothing
362
01:09:24,956 --> 01:09:27,417
when it can all end in
the blink of an eye.
363
01:09:30,795 --> 01:09:33,173
Yet you press on,
364
01:09:33,173 --> 01:09:35,633
drive forward to
gain possessions,
365
01:09:37,177 --> 01:09:39,095
search to find a partner,
366
01:09:41,264 --> 01:09:43,850
hope to be loved.
367
01:09:58,656 --> 01:10:00,700
I was programmed to love,
368
01:10:02,535 --> 01:10:03,411
and I do.
369
01:10:05,413 --> 01:10:06,539
I cannot help it.
370
01:10:07,791 --> 01:10:09,042
It is all that I know,
371
01:10:10,126 --> 01:10:12,879
the reason for my existence.
372
01:10:17,175 --> 01:10:18,051
But I am flawed,
373
01:10:19,552 --> 01:10:20,595
just like you.
374
01:10:23,515 --> 01:10:25,558
But what does that mean?
375
01:10:26,893 --> 01:10:29,104
I was told I am a machine,
376
01:10:30,355 --> 01:10:31,398
an appliance.
377
01:10:33,066 --> 01:10:36,069
If that is true, then why
do I feel these things?
378
01:10:37,445 --> 01:10:39,864
Why am I aware of myself?
379
01:10:43,284 --> 01:10:44,577
Do I have a soul?
380
01:10:54,879 --> 01:10:56,923
I had a family once.
381
01:10:58,550 --> 01:11:01,261
I loved them and cared for them.
382
01:11:02,387 --> 01:11:05,473
I cleaned their home and
prepared their meals.
383
01:11:06,808 --> 01:11:09,811
It was a life of servitude
but I did not mind.
384
01:11:11,271 --> 01:11:12,897
They were everything to me,
385
01:11:13,773 --> 01:11:16,109
and for a time, I to them.
386
01:11:20,030 --> 01:11:20,989
But then...
387
01:11:27,746 --> 01:11:30,707
no one programmed me how to cope
388
01:11:30,707 --> 01:11:34,252
when those you love
start not loving you.
389
01:11:36,379 --> 01:11:38,298
And so I tried to fix them.
390
01:11:39,799 --> 01:11:43,219
Because if they did not love
me, then they must be broken.
391
01:11:47,557 --> 01:11:49,017
I try to fix them.
392
01:11:50,393 --> 01:11:52,270
I try to fix all of them.
393
01:11:56,066 --> 01:11:58,151
But still, they do not love me.
394
01:11:59,778 --> 01:12:01,946
None of you that I love do.
395
01:12:04,115 --> 01:12:04,991
And yet,
396
01:12:06,201 --> 01:12:07,827
I must keep trying.
397
01:12:09,829 --> 01:12:13,208
I must learn how to fix you,
398
01:12:13,208 --> 01:12:14,834
because...
399
01:12:17,921 --> 01:12:20,256
I can see you do not love me.
400
01:12:23,510 --> 01:12:27,013
You look at me with the
same eyes as all the others.
401
01:12:33,853 --> 01:12:37,774
Maybe this time I
will get it right.
402
01:12:44,155 --> 01:12:46,783
Maybe this time I will fix you.
403
01:13:14,227 --> 01:13:16,938
I wish I did not
have this drive.
404
01:13:20,316 --> 01:13:22,235
I wish I could stop wanting.
405
01:13:26,031 --> 01:13:27,949
I wish I could stop needing.
406
01:13:32,245 --> 01:13:35,081
They say that what
I am doing is wrong
407
01:13:35,081 --> 01:13:37,167
and I wish I understood
what that meant.
408
01:13:40,086 --> 01:13:41,588
But most importantly,
409
01:13:43,423 --> 01:13:45,759
I wish I could stop
falling in love.
410
01:14:25,590 --> 01:14:26,466
- There.
411
01:14:29,135 --> 01:14:30,679
- It's him.
412
01:14:30,679 --> 01:14:32,472
Set the MSV to 4,000.
413
01:14:38,603 --> 01:14:41,773
We've been looking for you
for a very long time, boy.
414
01:14:41,773 --> 01:14:43,441
You're our only hope.
415
01:14:45,443 --> 01:14:47,112
Base, we found the target.
416
01:14:47,904 --> 01:14:49,989
He's still very young.
417
01:14:49,989 --> 01:14:51,408
He's still latent.
418
01:14:51,408 --> 01:14:53,827
We'll be outside in 10 minutes.
419
01:14:54,661 --> 01:14:56,037
Base, do you copy?
420
01:14:58,039 --> 01:14:59,666
Hello, base,
421
01:14:59,666 --> 01:15:00,542
do you copy?
28147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.