All language subtitles for The.Conners.310

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,049 "Who is Eckhart Tolle?" 2 00:00:06,223 --> 00:00:08,138 "Who is Eckhart Tolle?!" 3 00:00:08,312 --> 00:00:12,577 Who is Eckhart Tolle? 4 00:00:12,751 --> 00:00:15,798 Only one of the most famous spiritual teachers of our time, 5 00:00:15,972 --> 00:00:18,105 but most importantly, he's Oprah's bestie. 6 00:00:18,279 --> 00:00:21,630 I thought Gayle was Oprah's bestie. 7 00:00:21,804 --> 00:00:24,285 At least, according to the little TV on the gas pump. 8 00:00:24,459 --> 00:00:25,590 Short pants, short pants. 9 00:00:25,764 --> 00:00:28,550 "What are knickerbockers?!" 10 00:00:28,724 --> 00:00:32,293 Don't tell me you're still thinking of going on "Jeopardy!" 11 00:00:32,467 --> 00:00:34,643 It's not the same without Alex Trebek, rest in peace. 12 00:00:34,817 --> 00:00:37,428 No, of course not, but Alex would want it to go on, 13 00:00:37,602 --> 00:00:38,821 and he would want me to go on. 14 00:00:38,995 --> 00:00:40,301 He told me that... 15 00:00:40,475 --> 00:00:42,825 when I was on the hallucinogenic tea. 16 00:00:42,999 --> 00:00:47,134 Oh, well, if the drugs said so, you gotta do it. 17 00:00:47,308 --> 00:00:49,832 Stop trying to neg me, Dan. 18 00:00:50,006 --> 00:00:51,181 "What is Little Big Horn?" 19 00:00:51,355 --> 00:00:54,271 I mean, "Who is Custer?" Dammit, Jackie! 20 00:00:54,445 --> 00:00:57,970 You're going to "the show." Get it together. 21 00:00:58,145 --> 00:01:01,974 Grandpa, can we go to Laser Maxx Family Fun Center this weekend? 22 00:01:02,149 --> 00:01:03,498 They're social distancing. 23 00:01:03,672 --> 00:01:05,456 Oh, money's a little tight right now, honey. 24 00:01:05,630 --> 00:01:08,285 Hey, you want to play laser tag, let's go out in the yard 25 00:01:08,459 --> 00:01:10,853 and I'll chase you around with a flashlight. 26 00:01:14,813 --> 00:01:16,163 Oh! 27 00:01:18,730 --> 00:01:19,992 Hey, man. What's up? 28 00:01:20,167 --> 00:01:21,777 Oh. Nothing. 29 00:01:21,951 --> 00:01:25,998 Just thought I'd drop by and ask you to look out your window. 30 00:01:26,173 --> 00:01:27,783 It's a boat. 31 00:01:27,957 --> 00:01:29,785 Oh, it is a boat. 32 00:01:29,959 --> 00:01:33,745 Your commitment to these practical jokes is impressive. 33 00:01:33,919 --> 00:01:36,052 Uh, it's mine. I just bought it. 34 00:01:36,226 --> 00:01:38,141 It took me a minute to convince Anne-Marie, 35 00:01:38,315 --> 00:01:40,491 but once I got the grandkids to whine 36 00:01:40,665 --> 00:01:44,365 at that pitch that makes her crazy, she gave in. 37 00:01:44,539 --> 00:01:46,062 Good for you. Yeah. 38 00:01:46,236 --> 00:01:48,064 You want some coffee? No, I don't want some coffee. 39 00:01:48,238 --> 00:01:49,413 I-I want you to come look at my boat. 40 00:01:49,587 --> 00:01:51,850 I saw it. You want some coffee or not? 41 00:01:52,024 --> 00:01:53,635 Iwant to go see your boat! 42 00:01:53,809 --> 00:01:55,985 See, that's how you act when someone gets a boat. 43 00:01:57,943 --> 00:02:00,511 Come on. Get excited, man. 44 00:02:00,685 --> 00:02:03,210 We're gonna have a blast this summer on Lake Michigan. 45 00:02:03,384 --> 00:02:04,559 You know, I'm hoping you and Louise 46 00:02:04,733 --> 00:02:06,300 will be able to join us sometime, man. 47 00:02:06,474 --> 00:02:08,476 We can cruise around, drink beer. 48 00:02:08,650 --> 00:02:10,608 Sure. Sounds great. 49 00:02:12,567 --> 00:02:14,656 Kind of ironic, isn't it? 50 00:02:14,830 --> 00:02:16,266 What do you mean? 51 00:02:16,440 --> 00:02:18,573 No, I mean, it just goes to show you. 52 00:02:18,747 --> 00:02:21,271 Just goes to show you what? 53 00:02:21,445 --> 00:02:24,405 Well, it's funny how I'm the one that gave you a job, 54 00:02:24,579 --> 00:02:26,102 made you a partner in my business, 55 00:02:26,276 --> 00:02:29,845 and now you have a boat and I don't. 56 00:02:31,020 --> 00:02:32,195 What are you, uh... 57 00:02:32,369 --> 00:02:33,936 You saying I shouldn't have a boat? 58 00:02:34,110 --> 00:02:36,678 No, no, no. I'm not saying you shouldn't have a boat. 59 00:02:38,201 --> 00:02:42,205 I'm just saying I probably should have had a boat first. 60 00:02:42,379 --> 00:02:46,078 You know what, Dan, you're right. 61 00:02:46,253 --> 00:02:49,169 How dare I have a boat before you? 62 00:02:49,343 --> 00:02:50,692 Come on, I didn't mean it like that. 63 00:02:50,866 --> 00:02:51,867 Oh, yes, you did. 64 00:02:52,041 --> 00:02:53,695 You just didn't know you did. 65 00:02:53,869 --> 00:02:57,220 You know, I'll try and remember to stay a step below you, Dan. 66 00:02:57,394 --> 00:02:59,918 What are you getting so worked up about? 67 00:03:00,092 --> 00:03:02,182 I told you I like your stupid boat. 68 00:03:02,356 --> 00:03:03,661 Now sit down and have some coffee. 69 00:03:03,835 --> 00:03:05,185 Oh, don't tell me what to do. 70 00:03:05,359 --> 00:03:07,230 I don't even know why I came over here. 71 00:03:45,399 --> 00:03:48,228 --Captions by VITAC-- 72 00:03:49,968 --> 00:03:51,318 Wow. 73 00:03:51,492 --> 00:03:53,450 I can't believe I have my own office. 74 00:03:53,624 --> 00:03:54,973 Well, if it's too much for you, 75 00:03:55,147 --> 00:03:56,758 we can always get you a milk crate and a stool. 76 00:03:56,932 --> 00:03:58,499 No, no. No. 77 00:03:58,673 --> 00:04:01,023 I-It's weird, but it's kinda cool. 78 00:04:01,197 --> 00:04:04,940 In the meantime, I've, uh, set up some interviews for you 79 00:04:05,114 --> 00:04:07,029 so you can hire an assistant. 80 00:04:07,203 --> 00:04:08,335 An assistant? 81 00:04:08,509 --> 00:04:09,727 Uh, I'm pretty much the kind of person 82 00:04:09,901 --> 00:04:11,555 that likes to do everything by myself. 83 00:04:11,729 --> 00:04:13,470 Just ask my boyfriend how I am in bed. 84 00:04:13,644 --> 00:04:16,212 I did. He said you need an assistant. 85 00:04:18,170 --> 00:04:19,302 You were 10 minutes late today. 86 00:04:19,476 --> 00:04:21,261 I was 15 minutes late yesterday. 87 00:04:21,435 --> 00:04:24,220 How 'bout an 'atta girl? 88 00:04:26,744 --> 00:04:31,227 So, this is what it's like living inside Robin's butt. 89 00:04:31,401 --> 00:04:33,229 Where do you keep the stick? 90 00:04:33,403 --> 00:04:35,231 Okay, did you come here just to torment me? 91 00:04:35,405 --> 00:04:36,754 Mostly. 92 00:04:36,928 --> 00:04:39,061 But I'm also here on Union Steward business. 93 00:04:39,235 --> 00:04:41,411 The time clock is five minutes off, 94 00:04:41,585 --> 00:04:44,458 so we're getting written up for coming in late. 95 00:04:44,632 --> 00:04:47,199 Maybe you people up here could put down your caviar spoons 96 00:04:47,374 --> 00:04:49,550 for a minute and come down and fix it. 97 00:04:49,724 --> 00:04:51,856 Okay, okay. I'll -- I'll look into it. 98 00:04:52,030 --> 00:04:53,293 Now beat it. 99 00:04:53,467 --> 00:04:54,903 I gotta interview some assistants. 100 00:04:55,077 --> 00:04:56,339 You know, in an interview, 101 00:04:56,513 --> 00:04:58,428 you have to pretend to listen to people. 102 00:04:58,602 --> 00:05:02,911 All I have to do is look in their eyes, nod periodically, 103 00:05:03,085 --> 00:05:06,088 and then, you know, there's the smiling. 104 00:05:06,262 --> 00:05:08,743 And that's how the Joker became the Joker. 105 00:05:13,008 --> 00:05:14,226 Hmm. 106 00:05:14,401 --> 00:05:15,793 Yeah. 107 00:05:19,841 --> 00:05:22,104 Couldn't hold me down, could you, Lanford? 108 00:05:22,278 --> 00:05:24,236 Who's the bitch now? 109 00:05:24,411 --> 00:05:25,629 Excuse me? 110 00:05:25,803 --> 00:05:27,457 Oh. I'm here for the interview? 111 00:05:27,631 --> 00:05:29,633 Oh, my God. Hi. I'm so sorry. 112 00:05:29,807 --> 00:05:31,853 I'm Darlene Conner. First question -- 113 00:05:32,027 --> 00:05:34,116 you still want to work for me after hearing that? 114 00:05:34,290 --> 00:05:35,987 No worries. My last boss 115 00:05:36,161 --> 00:05:38,773 shot a champagne cork out his window and killed a bird. 116 00:05:38,947 --> 00:05:40,557 Um... 117 00:05:40,731 --> 00:05:42,429 Okay. 118 00:05:42,603 --> 00:05:44,431 Where should we start? 119 00:05:44,605 --> 00:05:45,780 Can I sit down? 120 00:05:45,954 --> 00:05:48,086 Oh, my God. Yes. Please sit down. 121 00:05:53,048 --> 00:05:56,268 So...um... 122 00:05:57,879 --> 00:05:59,446 I'm interested in you. 123 00:05:59,620 --> 00:06:00,969 Oh. 124 00:06:01,143 --> 00:06:02,797 Uh, what's that you got in your hand? 125 00:06:02,971 --> 00:06:04,538 Oh, this is just a little rabbit's foot 126 00:06:04,712 --> 00:06:06,278 my daughter Ruthie gave me. 127 00:06:06,453 --> 00:06:08,803 If I get this job, she can get her own computer. 128 00:06:08,977 --> 00:06:10,152 She's been using the computer 129 00:06:10,326 --> 00:06:12,067 at the halfway house down the block, 130 00:06:12,241 --> 00:06:13,808 but I'm really not comfortable with her asking the junkies 131 00:06:13,982 --> 00:06:16,463 how to spell things. 132 00:06:18,029 --> 00:06:19,509 You're hired. 133 00:06:19,683 --> 00:06:21,424 Whoa. Really? 134 00:06:21,598 --> 00:06:23,165 No other questions? 135 00:06:23,339 --> 00:06:25,994 Oh, God, no. I wouldn't put either one of us through that. 136 00:06:26,168 --> 00:06:28,300 Thank you so much! Oh, this is gonna be great. Yeah. 137 00:06:28,475 --> 00:06:31,086 Okay. Oh. What do you usually wear to work? 138 00:06:31,260 --> 00:06:32,609 Um...I don't know. 139 00:06:32,783 --> 00:06:34,176 Something kind of like what I'm wearing today. 140 00:06:34,350 --> 00:06:35,307 Why? 141 00:06:35,482 --> 00:06:37,701 Let me just take a quick photo. 142 00:06:37,875 --> 00:06:39,660 That way, I can be sure we coordinate. 143 00:06:39,834 --> 00:06:41,966 I want people to know I belong to you. 144 00:06:42,140 --> 00:06:43,533 Mm! 145 00:06:47,972 --> 00:06:51,236 You always get the last laugh, don't you, Lanford? 146 00:06:55,066 --> 00:06:56,503 I don't know what you're trying to flatten, 147 00:06:56,677 --> 00:06:58,766 but it must be pretty curled to need all those books. 148 00:06:58,940 --> 00:07:01,943 Well, I realized that there are some "Jeopardy!" categories 149 00:07:02,117 --> 00:07:03,335 I'm not as strong in, 150 00:07:03,510 --> 00:07:05,207 so I'm trying to memorize history. 151 00:07:05,381 --> 00:07:06,774 Which part? 152 00:07:06,948 --> 00:07:08,384 Human. 153 00:07:09,907 --> 00:07:11,256 Hey, can I come in? 154 00:07:11,431 --> 00:07:13,215 I've been tested for all sorts of things, 155 00:07:13,389 --> 00:07:15,783 but the COVID one is good. 156 00:07:15,957 --> 00:07:16,914 Sure. 157 00:07:17,088 --> 00:07:19,439 Alright. 158 00:07:19,613 --> 00:07:20,570 Jackie. 159 00:07:20,744 --> 00:07:22,659 Dwight. 160 00:07:22,833 --> 00:07:25,009 Chuck asked me to drop this off. 161 00:07:25,183 --> 00:07:26,054 What's in it? 162 00:07:26,228 --> 00:07:27,795 It's a bill. 163 00:07:27,969 --> 00:07:29,536 Chuck is officially breaking up the partnership, 164 00:07:29,710 --> 00:07:30,928 and he assumes you're gonna keep 165 00:07:31,102 --> 00:07:32,408 all the equipment you guys bought, 166 00:07:32,582 --> 00:07:34,715 so he wants to be reimbursed for half. 167 00:07:34,889 --> 00:07:36,151 Chuck's breaking up your partnership? 168 00:07:36,325 --> 00:07:37,631 What happened? 169 00:07:37,805 --> 00:07:39,589 I didn't do cartwheels over his dumbass boat 170 00:07:39,763 --> 00:07:41,635 and he lost his mind about it. 171 00:07:41,809 --> 00:07:43,854 He knows I'm struggling to hang onto my house 172 00:07:44,028 --> 00:07:46,509 and he pulls a boat into my driveway? 173 00:07:46,683 --> 00:07:47,989 Might as well park it in my be-hind 174 00:07:48,163 --> 00:07:50,905 and call it the "S.S. Take That." 175 00:07:51,079 --> 00:07:54,038 You know what would show Chuck a thing or two 176 00:07:54,212 --> 00:07:56,171 is if you got yourself a new partner. 177 00:07:56,345 --> 00:07:59,217 An attractive, young one. 178 00:07:59,391 --> 00:08:01,568 I'm done with partners. 179 00:08:01,742 --> 00:08:04,266 Okay. So we're negotiating. 180 00:08:04,440 --> 00:08:06,094 You're offering me nothing. 181 00:08:06,268 --> 00:08:08,009 I will take a silent partnership 182 00:08:08,183 --> 00:08:09,358 and I'll work for minimum wage. 183 00:08:09,532 --> 00:08:10,751 Final offer. 184 00:08:10,925 --> 00:08:12,535 That's less than I pay you now. 185 00:08:12,709 --> 00:08:14,929 Yes, but I'm a partner. 186 00:08:15,103 --> 00:08:18,280 Sounds way better on Farmers Only. 187 00:08:18,454 --> 00:08:20,717 You city girls don't know what you want. 188 00:08:22,545 --> 00:08:24,329 Anything you want me to pass on to Chuck? 189 00:08:24,504 --> 00:08:25,766 Oh, yeah. 190 00:08:25,940 --> 00:08:27,202 Yeah, you can tell him I'll get him his money 191 00:08:27,376 --> 00:08:29,857 when I'm damn good and ready! 192 00:08:32,207 --> 00:08:34,209 Okay. I'll give him the message. 193 00:08:34,383 --> 00:08:37,647 But I don't think I can replicate your ferocity. 194 00:08:43,827 --> 00:08:46,830 Lisa, can you print the latest production reports 195 00:08:47,004 --> 00:08:48,310 and put them on my desk, please? 196 00:08:48,484 --> 00:08:50,312 Sure. Oh! Hey, boss? 197 00:08:50,486 --> 00:08:51,966 Do you want me to get Ruthie on her new computer 198 00:08:52,140 --> 00:08:54,490 so she can say thank you to her Auntie Darlene? 199 00:08:54,664 --> 00:08:57,145 Aww, that's sweet, but no. 200 00:08:57,319 --> 00:09:01,105 Uh, and I'm not really comfortable with Auntie Darlene. 201 00:09:01,279 --> 00:09:02,585 Let's start with Ms. Conner 202 00:09:02,759 --> 00:09:04,805 and see where it goes after five or six years. 203 00:09:08,156 --> 00:09:10,027 Darlene Conner's office. 204 00:09:11,333 --> 00:09:13,770 Mm-hmm. Mm-hmm. 205 00:09:13,944 --> 00:09:15,685 It's Ginette from Sales. 206 00:09:23,519 --> 00:09:25,652 Hey, Ginette. 207 00:09:29,264 --> 00:09:30,526 Uh...I-I'm sorry. 208 00:09:30,700 --> 00:09:32,615 Let me put you on hold for a second. 209 00:09:32,789 --> 00:09:34,617 Why is Ginette screaming at me? 210 00:09:34,791 --> 00:09:37,838 She just called me something I only hear in Tarantino films. 211 00:09:38,012 --> 00:09:39,579 Oh. Right. 212 00:09:39,753 --> 00:09:41,537 You know, she called earlier 213 00:09:41,711 --> 00:09:43,583 saying there's a lot of orders coming in 214 00:09:43,757 --> 00:09:45,193 and that you need to get on your people 215 00:09:45,367 --> 00:09:47,238 to increase their output. 216 00:09:47,412 --> 00:09:48,849 I told her that you said 217 00:09:49,023 --> 00:09:51,025 your people are working as fast as they can 218 00:09:51,199 --> 00:09:52,635 and to get off your back 219 00:09:52,809 --> 00:09:56,117 or you'll come down there and kick her ass. 220 00:09:56,291 --> 00:09:58,162 What? Why would you do that? 221 00:09:58,336 --> 00:10:00,077 Ginette's just trying to push you around 222 00:10:00,251 --> 00:10:01,862 because you're a new boss. 223 00:10:02,036 --> 00:10:05,343 You need to shank someone right away to get respect. 224 00:10:05,517 --> 00:10:07,519 Ginette? 225 00:10:07,694 --> 00:10:11,915 Ginette. 226 00:10:12,089 --> 00:10:14,135 Look, why don't I come down to your office 227 00:10:14,309 --> 00:10:16,659 and we can hash this out, okay? 228 00:10:18,356 --> 00:10:20,097 Alright, we've got a problem. 229 00:10:20,271 --> 00:10:21,838 Are you mad at me? 230 00:10:22,012 --> 00:10:23,710 No. 231 00:10:23,884 --> 00:10:25,625 No, this is your first day, 232 00:10:25,799 --> 00:10:27,365 and I should have made it clear 233 00:10:27,539 --> 00:10:30,238 that you shouldn't threaten department heads on my behalf. 234 00:10:30,412 --> 00:10:32,980 Well, that would've helped. 235 00:10:33,154 --> 00:10:34,764 My bad. 236 00:10:38,333 --> 00:10:39,726 Oh, my God! "Twilight"! 237 00:10:39,900 --> 00:10:41,292 I want to see this. 238 00:10:41,466 --> 00:10:43,077 Mary, it's way past your bedtime. 239 00:10:43,251 --> 00:10:44,992 What are you doing up? 240 00:10:45,166 --> 00:10:46,820 It's hard to sleep with all that's going on in the world. 241 00:10:46,994 --> 00:10:48,604 Shh. 242 00:10:51,085 --> 00:10:52,303 You know what, Josh? 243 00:10:52,477 --> 00:10:54,262 I've seen this movie so many times. 244 00:10:54,436 --> 00:10:57,439 What I really want to watch right now is C-SPAN. Mm. 245 00:10:58,962 --> 00:11:03,575 Next order of business, item number 1742. 246 00:11:05,273 --> 00:11:07,928 Does Josh know that mental illness runs in our family? 247 00:11:08,102 --> 00:11:10,104 It's not mental illness. 248 00:11:10,278 --> 00:11:14,108 It's, uh -- It's uh, drug abuse, alcoholism, and poor diet. 249 00:11:19,243 --> 00:11:20,680 You're rich, right, Josh? 250 00:11:20,854 --> 00:11:22,856 Are you going to give Harris some of that money? 251 00:11:23,030 --> 00:11:24,814 Let's go. 252 00:11:32,256 --> 00:11:33,518 "Twilight"? 253 00:11:33,693 --> 00:11:35,303 That's a tricky one for a girl your age. 254 00:11:35,477 --> 00:11:36,826 They're in love, but he wants to suck her blood out 255 00:11:37,000 --> 00:11:38,262 and kill her. 256 00:11:38,436 --> 00:11:40,700 Remember, you deserve better than that. 257 00:11:43,790 --> 00:11:45,792 Have you talked to Chuck yet? 258 00:11:45,966 --> 00:11:47,576 No point. 259 00:11:47,750 --> 00:11:50,100 I'm writing up a custody agreement about our equipment. 260 00:11:50,274 --> 00:11:52,494 I figure we could do every other week. 261 00:11:52,668 --> 00:11:53,930 The important thing is that 262 00:11:54,104 --> 00:11:56,846 the tools don't think it's their fault. 263 00:11:57,020 --> 00:11:59,501 You guys have known each other for over 40 years. 264 00:11:59,675 --> 00:12:03,287 You're really gonna throw this relationship away over a boat? 265 00:12:03,461 --> 00:12:04,680 I'll make new friends. 266 00:12:04,854 --> 00:12:08,031 No, you won't. You're very unpleasant. 267 00:12:08,205 --> 00:12:09,816 Okay, maybe I was a little jealous, 268 00:12:09,990 --> 00:12:11,339 but he's the one that blew the whole thing up. 269 00:12:11,513 --> 00:12:14,908 Come on, Dan. He's your best friend. 270 00:12:15,082 --> 00:12:16,953 If something good happened to you -- 271 00:12:17,127 --> 00:12:19,434 not that it's ever going to -- who would you call? 272 00:12:20,565 --> 00:12:22,611 When Roseanne went into labor with Becky, 273 00:12:22,785 --> 00:12:24,874 who was the first person at the hospital? 274 00:12:25,048 --> 00:12:26,223 Chuck. 275 00:12:26,397 --> 00:12:27,616 But he only beat me there 276 00:12:27,790 --> 00:12:29,270 because the place he was drinking 277 00:12:29,444 --> 00:12:31,359 was closer to the hospital than the place I was drinking. 278 00:12:31,533 --> 00:12:36,190 And...who'd you call first when Roseanne died? 279 00:12:38,235 --> 00:12:40,934 You should just call him. 280 00:12:43,675 --> 00:12:45,765 Oh, wait a minute. 281 00:12:45,939 --> 00:12:48,898 Oh, maybe we can get our own damn boat 282 00:12:49,072 --> 00:12:52,815 because I just made the "Jeopardy!" audition phase! 283 00:12:52,989 --> 00:12:55,600 Talk to Chuck or not, I don't care. 284 00:13:02,869 --> 00:13:05,480 So, not only did you not fix the clock, 285 00:13:05,654 --> 00:13:07,699 but now we can't make eye contact with you 286 00:13:07,874 --> 00:13:09,136 in the hallway?! 287 00:13:09,310 --> 00:13:11,573 What? 288 00:13:12,704 --> 00:13:14,054 Oh, my God. 289 00:13:14,228 --> 00:13:16,143 This wasn't me -- this was Lisa. 290 00:13:16,317 --> 00:13:17,666 I mean, I kinda like the concept, 291 00:13:17,840 --> 00:13:19,755 but it's not appropriate. 292 00:13:19,929 --> 00:13:21,539 This woman is out of control. 293 00:13:21,713 --> 00:13:24,847 Well, you did ask her one whole question in the interview. 294 00:13:25,021 --> 00:13:26,806 What more could you do? 295 00:13:26,980 --> 00:13:28,764 Well, I only needed one question, 296 00:13:28,938 --> 00:13:30,897 but it should have been, "Are you insane?" 297 00:13:31,071 --> 00:13:32,420 You gotta fire her. 298 00:13:32,594 --> 00:13:34,030 No, no. 299 00:13:34,204 --> 00:13:35,771 That's what our bosses always have done to us, 300 00:13:35,945 --> 00:13:38,208 and we always complained that we didn't get a second chance. 301 00:13:38,382 --> 00:13:41,429 When I got fired in Chicago, it literally killed me. 302 00:13:41,603 --> 00:13:43,431 I came home, I cried to Mom, 303 00:13:43,605 --> 00:13:45,302 and I didn't even know how to move forward. 304 00:13:45,476 --> 00:13:47,652 I'm not gonna do that to somebody else. 305 00:13:47,827 --> 00:13:50,394 Okay, can I do it? 306 00:13:50,568 --> 00:13:51,743 No. 307 00:13:51,918 --> 00:13:53,571 I've got to step up and be a boss. 308 00:13:53,745 --> 00:13:56,139 I'll be her mentor the way Robin mentored me. 309 00:13:56,313 --> 00:13:59,142 But let's be honest, how good of a job did Robin really do? 310 00:13:59,316 --> 00:14:01,275 I mean, look at you. You're a mess. 311 00:14:01,449 --> 00:14:02,624 No, I'm not. 312 00:14:02,798 --> 00:14:04,931 I'm forging my own management style. 313 00:14:05,105 --> 00:14:07,063 It's a mix of conflict avoidance, 314 00:14:07,237 --> 00:14:09,631 blue-collar guilt, with a dash of IBS. 315 00:14:09,805 --> 00:14:11,589 Chef's kiss. 316 00:14:15,724 --> 00:14:18,118 Boy, this really is a nice boat. 317 00:14:18,292 --> 00:14:21,164 I took the ferry to Muskegon one time. 318 00:14:21,338 --> 00:14:25,516 I didn't experience the pure joy of boating... 319 00:14:25,690 --> 00:14:29,477 because I was in my truck eating a cheeseburger. 320 00:14:29,651 --> 00:14:30,957 What do you want, Dan? 321 00:14:31,131 --> 00:14:32,872 Permission to come aboard? 322 00:14:34,090 --> 00:14:36,397 Suit yourself. 323 00:14:38,573 --> 00:14:40,444 Look... 324 00:14:40,618 --> 00:14:43,186 I'm sorry I didn't jump up and down about the boat, 325 00:14:43,360 --> 00:14:45,493 but you know what kind of money troubles I got. 326 00:14:45,667 --> 00:14:48,365 I guess it felt like you were... 327 00:14:48,539 --> 00:14:50,498 shoving the thing in my face. 328 00:14:50,672 --> 00:14:53,675 Oh. But you know me better than that, Dan. 329 00:14:53,849 --> 00:14:56,112 I just wanted you to be happy for me -- that's all. 330 00:14:56,286 --> 00:14:57,984 Part of me was, 331 00:14:58,158 --> 00:15:01,117 but part of me was mad at myself that I didn't get one, too. 332 00:15:01,291 --> 00:15:04,294 Hey, it's not my fault that you suck at money. 333 00:15:04,468 --> 00:15:08,037 You couldn't hold onto a dollar bill if it had a handle. 334 00:15:08,211 --> 00:15:09,604 Look, neither one of us had a lot. 335 00:15:09,778 --> 00:15:11,998 The difference was that I put away 20 bucks a week 336 00:15:12,172 --> 00:15:13,869 for 40 years. 337 00:15:15,305 --> 00:15:16,480 Yeah. 338 00:15:16,654 --> 00:15:18,221 But I bet you never had the joy of 339 00:15:18,395 --> 00:15:20,441 blowing your entire paycheck at the state fair 340 00:15:20,615 --> 00:15:24,010 on things that aren't supposed to be fried but are. 341 00:15:24,184 --> 00:15:25,968 I'm a Black man. 342 00:15:26,142 --> 00:15:29,058 I got fried all day every day at home. 343 00:15:29,232 --> 00:15:31,582 Look, I get why you were pissed at me, 344 00:15:31,756 --> 00:15:34,977 but I don't know why you had to bust up the business. 345 00:15:35,151 --> 00:15:38,807 Look, because you were going on and on about doing me a favor 346 00:15:38,981 --> 00:15:42,419 for bringing me onto your crew and making me your partner. 347 00:15:42,593 --> 00:15:44,204 You think that stuff happened 348 00:15:44,378 --> 00:15:45,727 because I couldn't do it on my own? 349 00:15:45,901 --> 00:15:47,250 I didn't say that. 350 00:15:47,424 --> 00:15:49,165 Well, I couldn't. 351 00:15:49,339 --> 00:15:52,429 Because I'm Black and you're white. 352 00:15:52,603 --> 00:15:54,388 What does that have to do with anything? 353 00:15:54,562 --> 00:15:55,824 Are you kidding? 354 00:15:55,998 --> 00:15:57,304 Lanford in those days? 355 00:15:57,478 --> 00:15:58,958 A Black man running a construction company 356 00:15:59,132 --> 00:16:00,960 wasn't gonna happen. 357 00:16:01,134 --> 00:16:03,658 I couldn't get a lumber yard to give me credit. 358 00:16:03,832 --> 00:16:06,139 I couldn't get a loan from a bank. 359 00:16:06,313 --> 00:16:07,749 And there were plenty of white customers 360 00:16:07,923 --> 00:16:10,099 that wouldn't trust me with their business. 361 00:16:10,273 --> 00:16:12,493 You never talked to me about this. 362 00:16:12,667 --> 00:16:14,364 Come on, man. 363 00:16:14,538 --> 00:16:16,062 You've been in the world. 364 00:16:16,236 --> 00:16:19,587 Even if I told you, you don't live it. 365 00:16:19,761 --> 00:16:22,590 You wouldn't understand. 366 00:16:22,764 --> 00:16:25,462 Look -- Look, don't get me wrong. 367 00:16:25,636 --> 00:16:27,377 I appreciate the job and the fact that 368 00:16:27,551 --> 00:16:31,642 your giant, pale, puffy face helped me get my boat. 369 00:16:31,816 --> 00:16:34,428 Well, sometimes behind a giant, white face 370 00:16:34,602 --> 00:16:37,257 is somebody that wants the best for you. 371 00:16:37,431 --> 00:16:40,477 I hope you learned a little bit about race here today. 372 00:16:41,913 --> 00:16:43,654 Screw you, old man. 373 00:16:47,832 --> 00:16:50,183 And just so you know, 374 00:16:50,357 --> 00:16:51,445 when I hired you, 375 00:16:51,619 --> 00:16:53,882 I thought I was hiring a friend. 376 00:16:54,056 --> 00:16:55,840 No, we weren't damn friends. 377 00:16:56,015 --> 00:16:58,278 I did what I had to do to get by. 378 00:16:58,452 --> 00:17:02,412 And it turned out that you were a -- you were a good guy. 379 00:17:02,586 --> 00:17:06,460 So, hell yeah, nowwe're damn friends. 380 00:17:06,634 --> 00:17:08,766 You're like a 14-year-old girl, Dan. 381 00:17:08,940 --> 00:17:12,509 I'll get you a friendship bracelet. 382 00:17:12,683 --> 00:17:14,946 I want the kind where we each get half a heart. 383 00:17:16,818 --> 00:17:18,428 Hey, what do you say we tear up this custody agreement, 384 00:17:18,602 --> 00:17:20,735 get back to work, huh? 385 00:17:20,909 --> 00:17:22,476 Yeah, well, uh... 386 00:17:22,650 --> 00:17:26,132 I've been thinking about that lately, Dan. 387 00:17:26,306 --> 00:17:27,959 I'm tired. 388 00:17:28,134 --> 00:17:31,572 I've decided I'm gonna retire. 389 00:17:31,746 --> 00:17:32,964 What? 390 00:17:33,139 --> 00:17:34,749 I-I-I don't want to work anymore. 391 00:17:34,923 --> 00:17:36,577 I want to enjoy my life. 392 00:17:36,751 --> 00:17:38,187 Why would you want to enjoy your life 393 00:17:38,361 --> 00:17:41,147 when you can work yourself to death with me? 394 00:17:41,321 --> 00:17:43,192 I'm sorry, Dan. 395 00:17:43,366 --> 00:17:46,326 Oh, don't be. I get it. 396 00:17:46,500 --> 00:17:48,545 Ah. 397 00:17:48,719 --> 00:17:50,678 We should celebrate. 398 00:17:50,852 --> 00:17:53,289 Too bad you ain't got no beer on this boat. 399 00:17:53,463 --> 00:17:55,117 Oh, lift up the seat cushion. 400 00:17:55,291 --> 00:17:56,118 Which one? 401 00:17:56,292 --> 00:17:57,380 Any one. 402 00:17:59,991 --> 00:18:01,950 Ta-da! Whoo! 403 00:18:02,124 --> 00:18:05,127 Oh, this is so great. 404 00:18:05,301 --> 00:18:07,521 I want to do this with all my furniture. 405 00:18:13,570 --> 00:18:15,572 Hey, Darlene. 406 00:18:15,746 --> 00:18:17,357 Look who knows where you live. 407 00:18:17,531 --> 00:18:18,662 Oh. 408 00:18:18,836 --> 00:18:20,316 I'm so sorry, 409 00:18:20,490 --> 00:18:21,970 but I wanted to prepare you before you got to work. 410 00:18:22,144 --> 00:18:23,580 I tried to move your parking spot 411 00:18:23,754 --> 00:18:25,756 to the front of the building by saying you had rickets. 412 00:18:25,930 --> 00:18:27,323 Now they're asking for a doctor's note, 413 00:18:27,497 --> 00:18:29,717 so we're gonna have to figure something out. 414 00:18:29,891 --> 00:18:32,285 Okay, sit down. We need to talk. 415 00:18:32,459 --> 00:18:33,895 I was just gonna shoot you a text, 416 00:18:34,069 --> 00:18:35,157 but I didn't want you to freak out, 417 00:18:35,331 --> 00:18:36,115 'cause you know how you do. 418 00:18:40,684 --> 00:18:42,077 What are you doing, Becky? 419 00:18:42,251 --> 00:18:44,471 As the Union Steward, I feel I should be here 420 00:18:44,645 --> 00:18:47,300 to protect the interests of this employee. 421 00:18:47,474 --> 00:18:48,170 You can't stay. 422 00:18:48,344 --> 00:18:49,737 Fine. 423 00:18:49,911 --> 00:18:51,434 Good luck with everything. 424 00:18:51,608 --> 00:18:53,523 I don't need luck. I let my work do the talking. 425 00:18:53,697 --> 00:18:57,136 Okay. 426 00:18:57,310 --> 00:19:00,139 Listen, here's the thing. 427 00:19:00,313 --> 00:19:02,750 You've been messing up a lot, 428 00:19:02,924 --> 00:19:05,796 but I'm gonna be the kind of boss I wish I'd had, 429 00:19:05,970 --> 00:19:07,233 so instead of firing you, 430 00:19:07,407 --> 00:19:09,148 I'm gonna give you one warning. 431 00:19:09,322 --> 00:19:11,150 Let me stop you right there. 432 00:19:11,324 --> 00:19:13,804 My job is to protect you. 433 00:19:13,978 --> 00:19:16,067 I'm the Doberman that's going to protect 434 00:19:16,242 --> 00:19:19,506 the junkyard that is Darlene Conner. 435 00:19:19,680 --> 00:19:23,118 Okay, I'm gonna give you an extra warning. 436 00:19:23,292 --> 00:19:25,076 Thank you so much. If you had fired me, 437 00:19:25,251 --> 00:19:27,122 I don't know what I would have told Janie. 438 00:19:27,296 --> 00:19:28,732 Who's Janie? 439 00:19:28,906 --> 00:19:30,473 My daughter. 440 00:19:30,647 --> 00:19:33,433 Part of being a good manager is remember people's names. 441 00:19:33,607 --> 00:19:35,130 This is why you need me. 442 00:19:35,304 --> 00:19:37,437 Your daughter's name is Ruthie. 443 00:19:37,611 --> 00:19:40,048 Oh, I did say that. Oops. 444 00:19:40,222 --> 00:19:41,745 I made her up to get the job. 445 00:19:41,919 --> 00:19:43,617 This is another reason why you need me. 446 00:19:43,791 --> 00:19:46,054 You're gullible. 447 00:19:46,228 --> 00:19:47,882 Okay, you're fired. 448 00:19:48,056 --> 00:19:49,710 What?! 449 00:19:49,884 --> 00:19:51,625 Look, a-as someone who considered being your mentor, 450 00:19:51,799 --> 00:19:53,540 you should know there's something missing 451 00:19:53,714 --> 00:19:55,455 or broken in your head. 452 00:19:55,629 --> 00:19:59,023 I can't have another firing on my résumé. 453 00:19:59,198 --> 00:20:01,461 I was unemployed for months before this. 454 00:20:01,635 --> 00:20:05,813 Look, I've been there, and it is gonna work out. 455 00:20:05,987 --> 00:20:07,641 How? 456 00:20:07,815 --> 00:20:09,599 How am I going to pay my bills? 457 00:20:09,773 --> 00:20:11,645 Well, that's a good point. 458 00:20:11,819 --> 00:20:13,647 But you don't have a kid anymore, 459 00:20:13,821 --> 00:20:14,996 so that'll save you money. 460 00:20:15,170 --> 00:20:17,564 Can you still be my mentor? 461 00:20:20,175 --> 00:20:23,352 I think that might be hard since you'll have a new job 462 00:20:23,526 --> 00:20:25,702 and also you won't be allowed in our building anymore, 463 00:20:25,876 --> 00:20:27,922 'cause that's my next call. 464 00:20:30,838 --> 00:20:32,405 So, I'm super easy to work for, 465 00:20:32,579 --> 00:20:34,145 and I guess I just have one question -- 466 00:20:34,320 --> 00:20:36,104 you're not gonna love me too much 467 00:20:36,278 --> 00:20:37,845 and do weird things, are you? 468 00:20:38,019 --> 00:20:39,586 Oh, no. 469 00:20:39,760 --> 00:20:42,023 You're an atheist and full of the devil. 470 00:20:42,197 --> 00:20:45,592 I have to pray to God every time I leave your presence. 471 00:20:45,766 --> 00:20:48,334 Perfect. We're gonna get along just fine. 472 00:20:48,508 --> 00:20:52,294 Oh. And here is a picture of Lisa. 473 00:20:52,468 --> 00:20:55,297 One of your jobs is to keep her away from me. 474 00:20:55,471 --> 00:20:58,039 How permanently do you want me to do that? 475 00:20:58,213 --> 00:20:59,823 What do you mean? 476 00:20:59,997 --> 00:21:04,872 Well, the hand of God will smite thine enemies for 250 bucks. 477 00:21:05,046 --> 00:21:08,528 Are you talking about 250 bucks for a hitman? 478 00:21:08,702 --> 00:21:11,095 No. That would be wrong. 479 00:21:11,270 --> 00:21:13,750 It's a contribution to my prayer circle. 480 00:21:13,924 --> 00:21:16,492 It worked for my friend with the abusive husband. 481 00:21:16,666 --> 00:21:18,581 He fell in the shower. 482 00:21:22,846 --> 00:21:25,153 Um, well, I only have a couple more people to interview, 483 00:21:25,327 --> 00:21:27,416 but I think this went well. 33298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.