All language subtitles for The Summit 2012 720p BluRay DTS x264-DON-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,588 --> 00:00:58,531 I think people are interested in trying to know 2 00:00:58,532 --> 00:01:01,699 what actually happened to our minds. 3 00:01:01,700 --> 00:01:04,112 8,000 meter, you're in the death zone. 4 00:01:07,044 --> 00:01:08,834 There is a struggle. 5 00:01:08,835 --> 00:01:12,099 There is a fight in every breath, 6 00:01:12,100 --> 00:01:14,740 in every thought. 7 00:01:18,371 --> 00:01:19,650 Everything hurts. 8 00:01:19,651 --> 00:01:23,106 Every limb, every cell is screaming, 9 00:01:23,107 --> 00:01:26,179 "Oxygen, oxygen, oxygen." 10 00:01:28,034 --> 00:01:30,977 You don't feel the cold anymore. 11 00:01:30,978 --> 00:01:34,050 Time seems to stand still. 12 00:01:46,017 --> 00:01:47,713 There's so many reasons to turn around 13 00:01:47,714 --> 00:01:51,662 and only a couple of reasons to continue. 14 00:01:59,617 --> 00:02:00,992 In one hand, 15 00:02:00,993 --> 00:02:06,534 people question us climbing a mountain like K2. 16 00:02:08,160 --> 00:02:10,015 In the other hand, 17 00:02:10,016 --> 00:02:13,727 they're upset why people don't go up 18 00:02:13,728 --> 00:02:15,903 and rescue people 19 00:02:15,904 --> 00:02:20,863 in this dreadful environment. 20 00:02:20,864 --> 00:02:23,774 Where you likely will be killed 21 00:02:23,775 --> 00:02:25,948 by doing so. 22 00:02:27,743 --> 00:02:30,750 There will be things we never will know, 23 00:02:30,751 --> 00:02:33,405 but the question you should ask yourself. 24 00:02:33,406 --> 00:02:35,852 "What would you do?" 25 00:02:47,070 --> 00:02:49,405 Mind you, K2 climbers, huh? 26 00:02:49,406 --> 00:02:50,717 This is unbelievable. 27 00:02:50,718 --> 00:02:52,477 There's Nanga. 28 00:02:52,478 --> 00:02:53,437 K2? 29 00:02:53,438 --> 00:02:54,397 Nanga. Nanga. 30 00:02:54,398 --> 00:02:55,357 Nanga Parbat. 31 00:02:55,358 --> 00:02:57,212 - Yeah. - Oh, my God. 32 00:02:57,213 --> 00:03:00,060 And then we'll show you K2, your destination, okay? 33 00:03:00,061 --> 00:03:01,938 We're on our way in. 34 00:03:14,044 --> 00:03:16,123 - Up there. - Yeah? 35 00:03:16,124 --> 00:03:17,159 Whoop! 36 00:03:41,201 --> 00:03:42,490 You're gonna have to run this bit 37 00:03:42,491 --> 00:03:43,450 'cause there's rockfall. 38 00:03:43,451 --> 00:03:44,410 Really? 39 00:03:44,411 --> 00:03:45,685 Yeah, they've been running it. 40 00:03:46,939 --> 00:03:48,025 Go. Go. Go. 41 00:03:48,026 --> 00:03:51,166 Shit. 42 00:04:26,936 --> 00:04:28,279 It's good to be back here, 43 00:04:28,280 --> 00:04:32,092 and it's nice to wake up to this sight this morning. 44 00:04:48,183 --> 00:04:51,702 It's my belief that everybody has the love of climbing. 45 00:04:51,703 --> 00:04:53,334 You know, the first thing a child Wants to do 46 00:04:53,335 --> 00:04:54,838 is climb something. 47 00:04:54,839 --> 00:04:56,822 The art of rock climbing is relearning 48 00:04:56,823 --> 00:05:00,100 what you knew intuitively as a child. 49 00:05:01,334 --> 00:05:03,253 You get such a big respect for this mountain 50 00:05:03,254 --> 00:05:05,301 and all the climbers who did it before you. 51 00:05:05,302 --> 00:05:09,333 If you want to have a nice story on the birthday parties, 52 00:05:09,334 --> 00:05:10,836 you know, you climb Everest, 53 00:05:10,837 --> 00:05:14,036 but K2 is really, I think, for the real mountaineers. 54 00:05:14,037 --> 00:05:15,796 - Hello! - Hello. 55 00:05:15,797 --> 00:05:16,756 How are you? 56 00:05:16,757 --> 00:05:17,861 Good. 57 00:05:25,109 --> 00:05:26,612 Pretty good view, I reckon. 58 00:05:26,613 --> 00:05:29,396 I think it's pretty hard to beat, actually. 59 00:05:29,397 --> 00:05:33,011 There is quite different between people from Himalaya 60 00:05:33,012 --> 00:05:35,251 and from Western world. 61 00:05:35,252 --> 00:05:37,779 It's quite different, because the Western people, 62 00:05:37,780 --> 00:05:40,147 they are more adventurer. 63 00:05:40,148 --> 00:05:42,771 They love more adventure. 64 00:05:42,772 --> 00:05:45,683 Our people also like adventure, 65 00:05:45,684 --> 00:05:48,211 but they love climbing. 66 00:05:48,212 --> 00:05:49,715 Where are we? 67 00:05:49,716 --> 00:05:52,018 Oh, we are now climbing K2. 68 00:05:52,019 --> 00:05:52,978 All right. 69 00:05:52,979 --> 00:05:54,770 Yes. 70 00:05:54,771 --> 00:05:56,370 The first man to climb K2 71 00:05:56,371 --> 00:06:00,401 was from my valley, Achille Compagnoni. 72 00:06:00,402 --> 00:06:05,408 So K2 is our mountain. 73 00:06:08,658 --> 00:06:10,417 Everything is raw. 74 00:06:10,418 --> 00:06:11,761 It's glaciers. 75 00:06:11,762 --> 00:06:14,353 It's black mountains. 76 00:06:14,354 --> 00:06:16,881 It fills you with respect. 77 00:06:16,882 --> 00:06:20,989 K2 is absolutely the king. 78 00:06:24,274 --> 00:06:28,816 The higher it gets, the more interesting it gets. 79 00:06:28,817 --> 00:06:33,616 So when it comes to climbing 8,000-meter peaks, 80 00:06:33,617 --> 00:06:34,959 you want to do it, 81 00:06:34,960 --> 00:06:38,287 but at the same time, you have this fear. 82 00:06:38,288 --> 00:06:39,728 This is serious. 83 00:06:39,729 --> 00:06:41,208 This is for real. 84 00:06:42,288 --> 00:06:45,997 If you make one step wrong, you're history. 85 00:06:53,264 --> 00:06:55,566 Finally here. Such a relief. 86 00:06:55,567 --> 00:06:57,519 Fantastic job. 87 00:06:57,520 --> 00:06:59,150 Good job. 88 00:06:59,151 --> 00:07:01,230 Let's get the tents up, the stoves going, 89 00:07:01,231 --> 00:07:02,990 and prepare for tonight. 90 00:07:02,991 --> 00:07:04,206 Good? 91 00:07:04,207 --> 00:07:05,447 Yes. 92 00:07:06,703 --> 00:07:08,942 For three months, we were on this expedition, 93 00:07:08,943 --> 00:07:12,941 so when we reached Camp Four, it was already a magic moment. 94 00:07:12,942 --> 00:07:16,082 The whole Earth is beside you. 95 00:07:17,294 --> 00:07:18,925 And then you look behind you. 96 00:07:18,926 --> 00:07:20,735 You see another mountain. 97 00:07:22,318 --> 00:07:24,457 And that's K2. It's a mountain on a mountain. 98 00:07:25,325 --> 00:07:27,085 Ger was coming. I was filming. 99 00:07:27,086 --> 00:07:29,772 I was asking Ger, "How are you feeling?" 100 00:07:29,773 --> 00:07:31,650 And, you know, he was almost crying. 101 00:07:32,557 --> 00:07:35,788 Ah, so happy to be here, 102 00:07:35,789 --> 00:07:38,412 I could almost cry. 103 00:07:38,413 --> 00:07:42,124 '06, we failed to get here. 104 00:07:42,125 --> 00:07:43,628 Here we are now, 105 00:07:43,629 --> 00:07:46,187 and it's wonderful. 106 00:07:46,188 --> 00:07:48,267 You could hear his voice, you know. 107 00:07:48,268 --> 00:07:50,379 "It's something what we already achieved," you know? 108 00:07:50,380 --> 00:07:51,692 "It's already something." 109 00:07:51,693 --> 00:07:53,195 That's what he said. 110 00:08:04,843 --> 00:08:06,443 We had a brilliant night. 111 00:08:06,444 --> 00:08:07,530 There were no clouds. 112 00:08:07,531 --> 00:08:09,067 There was nothing. 113 00:08:12,235 --> 00:08:13,942 And then we went to the summit. 114 00:08:30,442 --> 00:08:31,721 - Are you afraid? - No. 115 00:08:31,722 --> 00:08:32,681 - No? - I am. 116 00:08:32,682 --> 00:08:34,559 - No. - I'm scared to death. 117 00:08:38,762 --> 00:08:42,952 It felt, overall, like... like this was our day. 118 00:08:42,953 --> 00:08:47,080 So we moved up along the slopes above Four. 119 00:08:47,081 --> 00:08:49,160 Fred and I started out a little more slowly. 120 00:08:49,161 --> 00:08:53,439 Both of us felt really strong, very positive. 121 00:08:54,408 --> 00:08:55,688 There were perfect conditions. 122 00:08:55,689 --> 00:08:59,623 I mean, we're talking about a day in a million. 123 00:08:59,624 --> 00:09:03,559 There wasn't a day like this that I can remember, 124 00:09:03,560 --> 00:09:06,097 because it was warm. 125 00:09:08,264 --> 00:09:12,679 Starting to get light enough to see the route up ahead. 126 00:09:12,680 --> 00:09:14,023 And I'm looking up, 127 00:09:14,024 --> 00:09:16,455 seeing a tightly spaced group of climbers 128 00:09:16,456 --> 00:09:19,062 moving extremely slowly. 129 00:09:20,968 --> 00:09:22,208 They're not moving. 130 00:09:23,111 --> 00:09:24,920 What are they doing? 131 00:09:25,895 --> 00:09:30,401 We are way back in time. 132 00:09:32,775 --> 00:09:34,917 We are really late. 133 00:09:34,918 --> 00:09:37,509 I don't know what the fuck we're gonna do. 134 00:09:37,510 --> 00:09:39,333 Very disappointing. 135 00:09:39,334 --> 00:09:42,629 I was so devastated. 136 00:09:42,630 --> 00:09:45,797 You put in so much effort for months, 137 00:09:45,798 --> 00:09:49,797 and then you just realize that there is no way 138 00:09:49,798 --> 00:09:51,940 that we're gonna be able to summit 139 00:09:51,941 --> 00:09:54,888 and come back down in daylight. 140 00:09:56,517 --> 00:09:57,604 We just went down. 141 00:09:57,605 --> 00:09:59,380 It was simple as that. 142 00:10:05,157 --> 00:10:08,483 Everybody thinks that coming down is the easy bit. 143 00:10:08,484 --> 00:10:10,276 It makes sense, 144 00:10:10,277 --> 00:10:13,315 but don't believe it for one minute. 145 00:10:18,884 --> 00:10:22,147 I went up in '54 for my country, 146 00:10:22,148 --> 00:10:23,354 for Italy. 147 00:10:24,451 --> 00:10:27,618 At the time, it seems like suicide. 148 00:10:27,619 --> 00:10:31,650 No one knew what would happen to a human body or mind 149 00:10:31,651 --> 00:10:33,858 at that altitude. 150 00:10:35,619 --> 00:10:38,529 They tested us in a ridiculous manner 151 00:10:38,530 --> 00:10:40,289 for months. 152 00:10:40,290 --> 00:10:41,291 I didn't care. 153 00:10:43,042 --> 00:10:46,625 Of the 11 climbers chosen for the K2 expedition, 154 00:10:46,626 --> 00:10:50,631 I, Walter Bonatti, was the youngest. 155 00:10:53,218 --> 00:10:55,789 I should have died on K2. 156 00:10:57,314 --> 00:11:00,193 But the thing that was to affect me most profoundly 157 00:11:00,194 --> 00:11:02,140 was after the climb. 158 00:11:04,130 --> 00:11:06,269 It was the story. 159 00:11:20,224 --> 00:11:22,207 Many of the other climbers there had been on Everest 160 00:11:22,208 --> 00:11:25,631 or other... other 8,000-ers before K2. 161 00:11:25,632 --> 00:11:29,599 I hadn't been higher than 6,200. 162 00:11:29,600 --> 00:11:33,810 I just wanted to come along to see how high I could get. 163 00:11:35,200 --> 00:11:37,214 When we finally got to the bottleneck, 164 00:11:37,215 --> 00:11:40,059 there's actually a- a traffic jam. 165 00:11:57,726 --> 00:12:00,509 The serac was the main danger. 166 00:12:00,510 --> 00:12:03,901 It's probably almost 100 meters high, 167 00:12:03,902 --> 00:12:06,396 slightly overhanging. 168 00:12:06,397 --> 00:12:08,070 And it could crack any time. 169 00:12:12,253 --> 00:12:16,988 This very, very delicate place 170 00:12:16,989 --> 00:12:18,492 is notorious. 171 00:12:18,493 --> 00:12:20,635 Ice can drop at any time. 172 00:12:20,636 --> 00:12:21,947 It's a Russian roulette. 173 00:12:21,948 --> 00:12:23,723 That's what it is. 174 00:12:25,084 --> 00:12:27,900 The main tactic to avoid the dangers of the serac 175 00:12:27,901 --> 00:12:29,468 is to be fast, 176 00:12:29,469 --> 00:12:32,667 to minimize the time when you're exposed to it. 177 00:12:32,668 --> 00:12:35,740 It was not with a good feeling, waiting there. 178 00:12:37,276 --> 00:12:41,050 We had a lot of respect for the serac, yeah. 179 00:12:41,051 --> 00:12:44,026 We knew that that was a... 180 00:12:44,027 --> 00:12:47,065 A little monster up there. 181 00:12:54,619 --> 00:12:59,129 I put the ice screws in... 182 00:12:59,130 --> 00:13:01,017 You've got a lot of people coming behind 183 00:13:01,018 --> 00:13:04,857 with all the weight that's on the rope, 184 00:13:04,858 --> 00:13:07,705 that's pulling on the screws. 185 00:13:07,706 --> 00:13:09,879 Well, that was a worry. 186 00:13:11,482 --> 00:13:16,505 Above 8,000, you can only trust yourself. 187 00:13:16,506 --> 00:13:17,913 We wanted to traverse out to the right 188 00:13:17,914 --> 00:13:21,528 to have a rest outside of the fixed ropes. 189 00:13:21,529 --> 00:13:24,536 It's exhausting to be in a queue to wait. 190 00:13:24,537 --> 00:13:26,448 You can't climb in your own pace. 191 00:13:27,545 --> 00:13:29,751 Several others also wanted to wait there 192 00:13:29,752 --> 00:13:31,959 until people had passed. 193 00:13:35,608 --> 00:13:37,239 The bigger the chain, 194 00:13:37,240 --> 00:13:39,095 the bigger the chance 195 00:13:39,096 --> 00:13:41,431 that there is somebody in this chain 196 00:13:41,432 --> 00:13:44,345 who is, you know, making a mistake. 197 00:13:46,616 --> 00:13:50,359 Dren, he unclipped his rope and tried to pass me. 198 00:13:51,960 --> 00:13:52,995 Aah! 199 00:14:12,342 --> 00:14:14,037 We were all shocked when he fell, 200 00:14:14,038 --> 00:14:16,757 but when he stopped, he stood up and waved. 201 00:14:16,758 --> 00:14:18,389 So we thought he was fine. 202 00:14:18,390 --> 00:14:19,861 He's standing up. 203 00:14:19,862 --> 00:14:20,885 He's okay. 204 00:14:20,886 --> 00:14:23,189 But then we saw him falling again 205 00:14:23,190 --> 00:14:27,366 and sliding further down. 206 00:14:28,277 --> 00:14:29,972 Yeah, right there at the edge. 207 00:14:29,973 --> 00:14:30,973 - Yeah. - Yeah. 208 00:14:32,053 --> 00:14:35,092 - What's happening? - What do you see? 209 00:14:35,093 --> 00:14:37,812 Yeah, Chhiring, this is Eric, Camp Four, over. 210 00:14:37,813 --> 00:14:40,468 I picked up my camera, and I zoomed in, 211 00:14:40,469 --> 00:14:42,710 trying to find him, locate him. 212 00:14:44,565 --> 00:14:47,923 How can someone fall at this perfect day? 213 00:14:47,924 --> 00:14:49,459 No wind. It's bright. 214 00:14:49,460 --> 00:14:51,123 It's great. 215 00:14:51,124 --> 00:14:53,171 How is it possible? 216 00:14:53,172 --> 00:14:55,315 Chhiring, I understood 217 00:14:55,316 --> 00:14:57,939 that you and Pemba are climbing. 218 00:14:57,940 --> 00:15:00,850 Are you in the lead, and has there been an accident? 219 00:15:00,851 --> 00:15:01,970 Over. 220 00:15:01,971 --> 00:15:04,274 Is he in the rock? 221 00:15:04,275 --> 00:15:06,706 He's here. 222 00:15:06,707 --> 00:15:07,986 There is the rock. 223 00:15:07,987 --> 00:15:08,946 - Yeah. - Down. 224 00:15:08,947 --> 00:15:10,002 - Yeah. - Down this. 225 00:15:10,003 --> 00:15:12,402 - Yeah. - Chhiring says he's moving. 226 00:15:12,403 --> 00:15:13,714 Wow. 227 00:15:13,715 --> 00:15:16,146 He's still alive. 228 00:15:16,147 --> 00:15:17,617 We have to do something. 229 00:15:17,618 --> 00:15:19,153 Is everybody coming down? 230 00:15:19,154 --> 00:15:21,681 Ask the question. 231 00:15:21,682 --> 00:15:23,345 Chhiring, do you know if... if everyone 232 00:15:23,346 --> 00:15:24,881 is coming down at this point? 233 00:15:24,882 --> 00:15:26,327 Over. 234 00:15:31,794 --> 00:15:34,288 Of course, we had a discussion. 235 00:15:34,289 --> 00:15:38,096 Should we turn around, you know, to try to help? 236 00:15:38,097 --> 00:15:39,952 We talked about it, and then we said, 237 00:15:39,953 --> 00:15:42,256 "Listen. The Serbian guys are going down." 238 00:15:42,257 --> 00:15:44,048 "We know the Americans are there, you know." 239 00:15:44,049 --> 00:15:46,757 "I think it doesn't make sense, you know, to go down." 240 00:15:50,033 --> 00:15:53,520 There is a not big conversation 241 00:15:53,521 --> 00:15:56,832 each other about the accident. 242 00:16:02,416 --> 00:16:04,239 After three, four minutes, 243 00:16:04,240 --> 00:16:06,242 they start climbing again. 244 00:16:14,254 --> 00:16:15,694 I was like, "I'm gonna save this guy." 245 00:16:15,695 --> 00:16:16,782 "I'm gonna save him." 246 00:16:16,783 --> 00:16:18,254 "There's no way he's gonna die," 247 00:16:18,255 --> 00:16:20,942 "not this day, no way." 248 00:16:20,943 --> 00:16:22,702 "It's not gonna happen." 249 00:16:22,703 --> 00:16:25,149 I just shoot up. 250 00:16:30,894 --> 00:16:33,902 He hit on the rock, lose control, 251 00:16:33,903 --> 00:16:36,205 keep falling for 200 more meters, 252 00:16:36,206 --> 00:16:37,197 and stopped. 253 00:16:37,198 --> 00:16:39,693 And then I started coming down. 254 00:16:39,694 --> 00:16:41,197 There were maybe two guys below me, 255 00:16:41,198 --> 00:16:45,869 so I came down pretty fast, maybe 'IO minutes. 256 00:16:45,870 --> 00:16:48,364 He was wrapped in rope 257 00:16:48,365 --> 00:16:51,372 and just giving no signs of life. 258 00:16:51,373 --> 00:16:56,716 Already very pale and gray, 259 00:16:56,717 --> 00:17:01,068 cuts on the head, black nose, broken, 260 00:17:01,069 --> 00:17:02,188 blood from mouth. 261 00:17:02,189 --> 00:17:03,725 - Finish. - Totally finished, almost. 262 00:17:16,043 --> 00:17:17,739 If I knew that Dren was dead, 263 00:17:17,740 --> 00:17:19,151 I would not have gone up. 264 00:17:24,268 --> 00:17:25,802 The Serbians, they want to take him 265 00:17:25,803 --> 00:17:27,242 down to base camp. 266 00:17:27,243 --> 00:17:29,450 I said that that's impossible. 267 00:17:29,451 --> 00:17:31,178 "What we can do is that we can" 268 00:17:31,179 --> 00:17:33,354 "at least bring him down to Camp Four" 269 00:17:33,355 --> 00:17:35,767 "and give him a proper burial there." 270 00:17:36,906 --> 00:17:39,305 Honestly, what's the point of lowering a body 271 00:17:39,306 --> 00:17:42,753 from 8,150 meters to 7,800? 272 00:17:46,153 --> 00:17:49,449 8,000 meter, you're in the death zone. 273 00:17:49,450 --> 00:17:51,657 Every step is a burden. 274 00:17:51,658 --> 00:17:55,464 But when you have a dead body, it's a hell of a load. 275 00:17:55,465 --> 00:17:57,865 Okay, we have to go down like this, guys. 276 00:17:57,866 --> 00:17:59,272 - Yeah, yeah, yeah. - Whoop. 277 00:17:59,273 --> 00:18:01,257 You have to stay not so close. 278 00:18:01,258 --> 00:18:02,280 Yes. 279 00:18:02,281 --> 00:18:04,680 If you do fall, you release, okay? 280 00:18:04,681 --> 00:18:07,879 It's-it's-it's- it's our lives too, okay? 281 00:18:07,880 --> 00:18:09,288 - Yeah, yeah. - Remember. 282 00:18:09,289 --> 00:18:11,623 Jehan Baig, from Pakistan, 283 00:18:11,624 --> 00:18:14,537 suddenly started acting really weird. 284 00:18:17,096 --> 00:18:19,207 He's coming down on my right side, 285 00:18:19,208 --> 00:18:20,551 holding onto the rope, 286 00:18:20,552 --> 00:18:23,111 which goes around my lower legs, 287 00:18:23,112 --> 00:18:24,198 and we are crying out... 288 00:18:24,199 --> 00:18:25,831 Release the rope! 289 00:18:25,832 --> 00:18:27,243 Release the rope! 290 00:18:33,095 --> 00:18:36,838 He did not make one single move to stop his fall. 291 00:18:36,839 --> 00:18:38,566 Jesus Christ. 292 00:18:38,567 --> 00:18:40,486 Instead, he just let go, 293 00:18:40,487 --> 00:18:42,502 and he shoots off like a rocket 294 00:18:42,503 --> 00:18:44,230 straight out to the open air 295 00:18:44,231 --> 00:18:46,802 and just disappears. 296 00:18:54,982 --> 00:18:56,965 Oh, K2, 297 00:18:56,966 --> 00:18:59,972 it was full of surprises. 298 00:18:59,973 --> 00:19:03,716 The conquest in '54 was much more complicated 299 00:19:03,717 --> 00:19:06,852 than we could ever have imagined. 300 00:19:06,853 --> 00:19:09,956 But believe me, we came prepared. 301 00:19:09,957 --> 00:19:12,484 We were 11 climbers. 302 00:19:12,485 --> 00:19:17,251 With us, 13 Hunzas and a battalion of Balti, 303 00:19:17,252 --> 00:19:20,516 the humble, extraordinary local porters. 304 00:19:20,517 --> 00:19:22,819 After endless months of preparation, 305 00:19:22,820 --> 00:19:26,947 it began with a fantastic march to the foot of the peak 306 00:19:26,948 --> 00:19:29,622 through an exotic, timeless landscape. 307 00:19:39,683 --> 00:19:44,450 We laid siege to the mountain for two grueling months. 308 00:19:44,451 --> 00:19:46,082 We established base camp 309 00:19:46,083 --> 00:19:48,290 and then started building camps 310 00:19:48,291 --> 00:19:50,434 all the way up the mountain, 311 00:19:50,435 --> 00:19:54,241 acclimatizing our bodies to the altitude, 312 00:19:54,242 --> 00:19:56,450 the unknown, 313 00:19:56,451 --> 00:19:59,074 preparing ourselves for the summit attempt- 314 00:19:59,075 --> 00:20:01,783 anything to help us survive. 315 00:20:13,345 --> 00:20:17,152 In memory of Art Gilkey, Dudley Wolfe, Pasang Kitar. 316 00:20:17,153 --> 00:20:20,384 1954. Unbelievable. 317 00:20:20,385 --> 00:20:22,400 '94. 318 00:20:22,401 --> 00:20:23,552 There are many people 319 00:20:23,553 --> 00:20:25,344 who just died on their way down from the summit. 320 00:20:25,345 --> 00:20:26,304 Yeah. 321 00:20:26,305 --> 00:20:28,928 Dying on... died on descent. 322 00:20:28,929 --> 00:20:31,679 Almost on everyone you can read it, 323 00:20:31,680 --> 00:20:32,639 "Died on descent." 324 00:20:32,640 --> 00:20:34,079 Yeah. 325 00:20:34,080 --> 00:20:35,821 Here's the original cross. 326 00:20:55,711 --> 00:20:57,950 Everybody saying, all Western people, 327 00:20:57,951 --> 00:21:00,669 even our Sherpa community, 328 00:21:00,670 --> 00:21:03,293 they say to me, "Why are you going on K2?" 329 00:21:03,294 --> 00:21:06,301 "Because it is too dangerous" 330 00:21:06,302 --> 00:21:10,653 "and the accident rate is too high." 331 00:21:10,654 --> 00:21:12,361 "Why you are going there?" 332 00:21:25,629 --> 00:21:27,612 If you climb on K2, you have to trust each other. 333 00:21:27,613 --> 00:21:29,244 Fully for 200%. 334 00:21:29,245 --> 00:21:30,492 Gerard said, "Hey, listen." 335 00:21:30,493 --> 00:21:33,692 "It would be lovely if I can bring Pemba." 336 00:21:33,693 --> 00:21:35,708 And Pemba is a Sherpa, 337 00:21:35,709 --> 00:21:37,819 but a lot of people are thinking about a Sherpa 338 00:21:37,820 --> 00:21:40,187 that he's just an ordinary guy 339 00:21:40,188 --> 00:21:42,715 who is bringing up stuff up the mountain. 340 00:21:42,716 --> 00:21:46,139 But Pemba was a really... 341 00:21:46,140 --> 00:21:47,675 a different guy, you know? 342 00:21:47,676 --> 00:21:49,915 He was a professional climber like we were. 343 00:21:49,916 --> 00:21:51,546 You had a good trip, Pemba? 344 00:21:51,547 --> 00:21:53,051 Yeah, yeah. 345 00:21:53,052 --> 00:21:54,426 - Fantastic. - What's your question? 346 00:21:54,427 --> 00:21:56,346 Do we have boil-in-the-bag rice? 347 00:21:56,347 --> 00:21:57,818 Take care of it. 348 00:21:57,819 --> 00:21:59,226 You know, yeah, it's the one thing 349 00:21:59,227 --> 00:22:00,954 that I'm concerned about is that Pemba 350 00:22:00,955 --> 00:22:02,992 mightn't be too used to freeze-dried food. 351 00:22:04,219 --> 00:22:06,266 Oh, no, but we have the original rice too. 352 00:22:06,267 --> 00:22:07,513 - Yeah. - Yeah. 353 00:22:07,514 --> 00:22:08,890 Action. 354 00:22:08,891 --> 00:22:09,914 Hey. 355 00:22:09,915 --> 00:22:12,313 I found a good companion in Gerard. 356 00:22:12,314 --> 00:22:15,865 He was a climber who had the same ambitions as me. 357 00:22:15,866 --> 00:22:17,433 Then you are pushing the limits, 358 00:22:17,434 --> 00:22:19,385 you know, higher and, yeah, 359 00:22:19,386 --> 00:22:22,553 and then it ends up in the Himalaya. 360 00:22:22,554 --> 00:22:23,576 Whoa! 361 00:22:23,577 --> 00:22:24,921 - Hey. - Whoo! 362 00:22:24,922 --> 00:22:26,595 Hey! 363 00:22:29,082 --> 00:22:31,033 Ger was a very qualified climber, 364 00:22:31,034 --> 00:22:32,505 and next to that, 365 00:22:32,506 --> 00:22:34,296 he is a very social boy, 366 00:22:34,297 --> 00:22:38,336 more-more social then the average climber. 367 00:22:45,368 --> 00:22:48,120 The most important thing for all of these expeditions 368 00:22:48,121 --> 00:22:49,944 is to have a good time 369 00:22:49,945 --> 00:22:51,925 and have a good laugh with your friends. 370 00:22:54,840 --> 00:22:55,840 Thank you. 371 00:22:57,880 --> 00:23:00,119 There's two people I've met in my life 372 00:23:00,120 --> 00:23:01,495 who could walk in a room 373 00:23:01,496 --> 00:23:04,662 and fundamentally change the energy in a room, 374 00:23:04,663 --> 00:23:06,643 and Ger McDonnell was one of them. 375 00:23:09,303 --> 00:23:13,142 He did lots of things, and he did it 150%, 376 00:23:13,143 --> 00:23:14,884 anything he chose to do. 377 00:23:21,334 --> 00:23:24,277 I had my sights set on climbing Denali, 378 00:23:24,278 --> 00:23:26,485 and Denali is the tallest mountain 379 00:23:26,486 --> 00:23:28,021 in North America. 380 00:23:28,022 --> 00:23:32,971 I was curious how I would react to the altitude. 381 00:23:37,590 --> 00:23:39,934 Me and Mike up at top. 382 00:23:44,533 --> 00:23:45,978 Minus 20. 383 00:23:47,061 --> 00:23:48,276 Denali had 384 00:23:48,277 --> 00:23:53,351 that kind of certain mystic, magical power over Ger. 385 00:23:56,148 --> 00:23:58,675 That was the start of the- the big boys, 386 00:23:58,676 --> 00:23:59,711 the big climbs. 387 00:24:03,124 --> 00:24:06,419 2003, I was the expedition leader 388 00:24:06,420 --> 00:24:08,275 on Mount Everest. 389 00:24:08,276 --> 00:24:09,311 We had a small team. 390 00:24:10,291 --> 00:24:11,506 Ger, he had a huge passion, 391 00:24:11,507 --> 00:24:12,787 and he burst full of energy. 392 00:24:12,788 --> 00:24:14,003 Ireland! 393 00:24:14,004 --> 00:24:15,475 My Ireland. 394 00:24:15,476 --> 00:24:18,898 He knew how dangerous, actually, mountaineering was. 395 00:24:18,899 --> 00:24:20,722 He knew over 8,000 meters, 396 00:24:20,723 --> 00:24:22,738 it's not called "death zone" for nothing. 397 00:24:22,739 --> 00:24:25,554 Every blood cell in your body is being deprived of oxygen, 398 00:24:25,555 --> 00:24:27,730 which numbs your brain cells. 399 00:24:27,731 --> 00:24:30,578 Making logical decisions become harder. 400 00:24:30,579 --> 00:24:33,393 The longer that you're up at high altitude, 401 00:24:33,394 --> 00:24:35,697 the more prone you are to your whole body 402 00:24:35,698 --> 00:24:37,458 disintegrating from inside. 403 00:24:37,459 --> 00:24:38,577 It creates mucus. 404 00:24:38,578 --> 00:24:39,953 It creates fluids. 405 00:24:39,954 --> 00:24:43,024 It actually starts to swell the brain, the lungs, 406 00:24:43,025 --> 00:24:45,198 till, eventually, you won't survive. 407 00:24:47,346 --> 00:24:49,744 Within high-altitude mountaineering, 408 00:24:49,745 --> 00:24:51,760 there is an unwritten code. 409 00:24:51,761 --> 00:24:54,160 If it's a case that someone is dying, 410 00:24:54,161 --> 00:24:56,944 and you know you're gonna put your own life at risk, 411 00:24:56,945 --> 00:24:57,980 you should leave them. 412 00:25:00,048 --> 00:25:02,735 This 8,000-meter stuff was alien to me at this point, 413 00:25:02,736 --> 00:25:05,114 so I was just following direction, you know. 414 00:25:07,376 --> 00:25:09,584 Descending, Pat was in a bad way 415 00:25:09,585 --> 00:25:12,624 and seemed to be moving exceptionally slowly 416 00:25:12,625 --> 00:25:14,351 and stopping to rest. 417 00:25:14,352 --> 00:25:18,095 And when I saw the look on Pat's face... 418 00:25:21,775 --> 00:25:24,483 ah, shit. 419 00:25:25,679 --> 00:25:27,246 I was getting pulmonary edema, 420 00:25:27,247 --> 00:25:29,774 cerebral edema, thrombosis. 421 00:25:29,775 --> 00:25:33,018 I was being deprived of oxygen, and I started to die. 422 00:25:34,127 --> 00:25:37,006 There was... there was no energy there. 423 00:25:37,007 --> 00:25:41,581 And more than a lack of energy, there's... 424 00:25:41,582 --> 00:25:43,405 actually, I think there was an awareness 425 00:25:43,406 --> 00:25:44,910 of a lack of energy, 426 00:25:44,911 --> 00:25:47,117 and I think there was also a knowledge 427 00:25:47,118 --> 00:25:49,805 that he knew that himself that he was in trouble. 428 00:25:49,806 --> 00:25:53,037 Pemba Gyalje and, in particular, Ger 429 00:25:53,038 --> 00:25:56,076 were the people that were encouraging me down. 430 00:25:56,077 --> 00:25:58,189 Yay! 431 00:25:58,190 --> 00:26:01,132 If my team members hadn't helped on that day, 432 00:26:01,133 --> 00:26:03,501 I may very well myself 433 00:26:03,502 --> 00:26:07,500 be encrusted onto the rocks of Mount Everest for eternity, 434 00:26:07,501 --> 00:26:10,345 never to come back home to see my family. 435 00:26:14,861 --> 00:26:16,651 They say that the most important thing 436 00:26:16,652 --> 00:26:17,740 when you go climbing 437 00:26:17,741 --> 00:26:20,619 will be to select a good climbing partner 438 00:26:20,620 --> 00:26:22,699 or somebody that you're compatible with. 439 00:26:22,700 --> 00:26:26,170 I've been... I've been lucky, you know, really. 440 00:26:29,323 --> 00:26:31,627 There's Speedy Gonzales, 441 00:26:31,628 --> 00:26:34,302 Mr. Pemba Gyalje. 442 00:26:36,107 --> 00:26:40,714 Pemba was the one person Ger wanted to climb K2 with, 443 00:26:40,715 --> 00:26:43,850 and they talked about it for years and years. 444 00:26:43,851 --> 00:26:46,314 He loved mountaineering. He knew he could do it. 445 00:26:46,315 --> 00:26:48,425 He loved that mountain. 446 00:26:48,426 --> 00:26:50,770 Ger wanted to climb K2. 447 00:26:54,794 --> 00:26:55,794 Is he in the rock? 448 00:26:56,938 --> 00:26:58,569 Chhiring, do you know if everyone 449 00:26:58,570 --> 00:27:00,137 is coming down at this point? 450 00:27:00,138 --> 00:27:01,705 Over. 451 00:27:01,706 --> 00:27:04,617 When the accident happened, Gerard was also asking, 452 00:27:04,618 --> 00:27:07,497 "Do we have time enough to reach the summit, huh?" 453 00:27:07,498 --> 00:27:08,904 "Aren't we too late?" 454 00:27:08,905 --> 00:27:10,152 And Pemba said, "No, no." 455 00:27:10,153 --> 00:27:11,912 "We can just reach the summit." 456 00:27:11,913 --> 00:27:13,384 "There is time enough." 457 00:27:13,385 --> 00:27:14,472 And then we said, "Okay." 458 00:27:14,473 --> 00:27:17,000 "Then this is the decision, to move on." 459 00:27:17,001 --> 00:27:19,572 So we just moved on. 460 00:27:34,824 --> 00:27:37,382 We had a big Korean team ahead. 461 00:27:37,383 --> 00:27:39,079 Then you have your Norwegian guys, 462 00:27:39,080 --> 00:27:40,039 then us in the middle, 463 00:27:40,040 --> 00:27:42,567 with the Spanish guy in front. 464 00:27:42,568 --> 00:27:44,614 I carried on climbing. 465 00:27:44,615 --> 00:27:47,686 I didn't wait. 466 00:27:47,687 --> 00:27:52,102 I didn't see anyone else until I was going down. 467 00:27:58,279 --> 00:28:00,198 We were climbing, climbing, climbing, 468 00:28:00,199 --> 00:28:02,405 and then you see the first guys reaching the summit, 469 00:28:02,406 --> 00:28:03,365 and then you think, 470 00:28:03,366 --> 00:28:04,645 "Please let it be the end," 471 00:28:04,646 --> 00:28:07,461 you know, because you are really, completely, 472 00:28:07,462 --> 00:28:08,805 you know, exhausted. 473 00:28:12,966 --> 00:28:14,757 At the last moments, 474 00:28:14,758 --> 00:28:19,012 you really live it fully. 475 00:28:19,013 --> 00:28:21,092 I knew the summit was waiting for me. 476 00:28:21,093 --> 00:28:22,128 I had won it. 477 00:28:27,141 --> 00:28:29,553 Alberto was kind of a mythic figure. 478 00:28:30,501 --> 00:28:33,252 So I didn't see Alberto close up at all 479 00:28:33,253 --> 00:28:36,995 until I met him when he was on his way down. 480 00:28:36,996 --> 00:28:39,811 And then I asked him how far it was. 481 00:28:39,812 --> 00:28:43,316 And he said, "Yeah, a little less than an hour." 482 00:29:04,290 --> 00:29:06,690 One moment, you realize that it is in your reach. 483 00:29:06,691 --> 00:29:08,706 You're going to feel that you're going to make it. 484 00:29:08,707 --> 00:29:10,434 It's only a matter of time 485 00:29:10,435 --> 00:29:12,745 to keep on going to reach the summit. 486 00:29:35,489 --> 00:29:37,332 Yeah! 487 00:29:40,929 --> 00:29:44,536 Gerard, Gus, Pemba... 488 00:29:45,472 --> 00:29:46,943 Over. 489 00:29:46,944 --> 00:29:48,223 We're on the summit of K2! 490 00:29:48,224 --> 00:29:49,279 Whoo-hoo! 491 00:29:49,280 --> 00:29:51,935 Yo, yo, yo. 492 00:29:51,936 --> 00:29:57,119 The light was exceptional, brilliant, you know. 493 00:29:57,120 --> 00:30:00,095 We're at the end of the Earth, 494 00:30:00,096 --> 00:30:02,042 Heaven almost. 495 00:30:05,855 --> 00:30:07,774 You're thinking, you know, "This is it," you know? 496 00:30:07,775 --> 00:30:10,255 "It's over. We've done it." 497 00:30:21,406 --> 00:30:23,869 It is definitely a place of extremes, 498 00:30:23,870 --> 00:30:28,319 but with those extremes comes extreme beauty. 499 00:30:30,814 --> 00:30:33,181 In many ways, those very extremes, 500 00:30:33,182 --> 00:30:34,855 they're addictive. 501 00:30:42,493 --> 00:30:43,740 We were all very strong. 502 00:30:43,741 --> 00:30:45,852 We were normal talking. 503 00:30:45,853 --> 00:30:47,996 We didn't have problems with the altitude. 504 00:30:47,997 --> 00:30:49,787 We were feeling very good. 505 00:30:49,788 --> 00:30:52,155 We were having good moment on the summit, 506 00:30:52,156 --> 00:30:54,171 and now we are going down. 507 00:30:54,172 --> 00:30:55,355 Marco was coming up. 508 00:30:55,356 --> 00:30:57,019 He said, "Somebody has to take pictures of me." 509 00:30:57,020 --> 00:30:58,555 So I said, "Yeah, yeah, go up, up." 510 00:30:58,556 --> 00:31:00,092 "Quickly. Quickly." 511 00:31:04,156 --> 00:31:05,467 It was still clear. 512 00:31:05,468 --> 00:31:06,779 It wasn't dark yet. 513 00:31:06,780 --> 00:31:10,887 But the sun was going down. 514 00:31:14,203 --> 00:31:15,258 Then you realize, 515 00:31:15,259 --> 00:31:18,074 "Fuck, we have to go down," you know?" 516 00:31:18,075 --> 00:31:20,749 Now the surviving starts. 517 00:31:38,138 --> 00:31:40,025 President McAleese has said her thoughts 518 00:31:40,026 --> 00:31:42,457 are with the family of a County Limerick man 519 00:31:42,458 --> 00:31:43,736 who is among nine climbers 520 00:31:43,737 --> 00:31:45,337 missing and feared dead in the Himalayas. 521 00:31:45,338 --> 00:31:47,992 Icefall on the world's second highest peak 522 00:31:47,993 --> 00:31:51,160 that may have killed as many as a dozen climbers. 523 00:31:51,161 --> 00:31:52,600 With as many as a dozen of them were caught out 524 00:31:52,601 --> 00:31:54,135 in a collapse of an foe ledge 525 00:31:54,136 --> 00:31:55,351 just beneath the summit... 526 00:31:55,352 --> 00:31:57,623 Straddling the border of Pakistan and China, 527 00:31:57,624 --> 00:32:00,567 K2 is slightly smaller than Mount Everest, 528 00:32:00,568 --> 00:32:04,215 but its reputation has always been much larger. 529 00:32:04,216 --> 00:32:06,327 And another Pakistani, a French national, 530 00:32:06,328 --> 00:32:08,638 and an Austrian are missing. 531 00:32:10,232 --> 00:32:12,535 They summited on the Friday, Friday the 1st of August. 532 00:32:12,536 --> 00:32:15,191 I mean, come Saturday, 533 00:32:15,192 --> 00:32:17,263 just-the internet was rife with stories. 534 00:32:20,471 --> 00:32:21,815 You had the Fredrik Strang story 535 00:32:21,816 --> 00:32:23,991 about 'em pulling bodies off the mountain. 536 00:32:23,992 --> 00:32:27,414 One of the climbers, an American guy, Nick Rice, 537 00:32:27,415 --> 00:32:29,622 had his blog up on the Sunday, 538 00:32:29,623 --> 00:32:31,221 and he said that Ger 539 00:32:31,222 --> 00:32:33,397 refused to come down the mountain. 540 00:32:33,398 --> 00:32:36,085 I mean, he said, "Refused to come down the mountain." 541 00:32:36,086 --> 00:32:38,965 Anyone that knows Ger knew what Ger was about. 542 00:32:38,966 --> 00:32:42,357 Something wasn't right. 543 00:32:42,358 --> 00:32:45,620 Someone might throw some comment out on their blog 544 00:32:45,621 --> 00:32:47,477 about what they think might be happening 545 00:32:47,478 --> 00:32:50,101 or, you know, some rumor they heard 546 00:32:50,102 --> 00:32:51,765 and not realizing, like, 547 00:32:51,766 --> 00:32:56,820 "Hey, we are waiting for our loved ones." 548 00:32:56,821 --> 00:32:59,092 We're hanging on every single word 549 00:32:59,093 --> 00:33:01,204 and even how it's written 550 00:33:01,205 --> 00:33:05,119 to get some kind of clue of what was going on. 551 00:33:10,548 --> 00:33:13,267 Those guys are making big stories, 552 00:33:13,268 --> 00:33:15,443 even when the tragedy is still going on, 553 00:33:15,444 --> 00:33:16,723 actually, on the mountain. 554 00:33:16,724 --> 00:33:19,379 So coming down, you're a bit clumsy. 555 00:33:19,380 --> 00:33:21,203 It's... it's not a matter of... 556 00:33:21,204 --> 00:33:22,867 It's always the same. 557 00:33:22,868 --> 00:33:24,905 The real heroes, you don't hear. 558 00:33:28,244 --> 00:33:29,938 The stupid thing is, 559 00:33:29,939 --> 00:33:32,306 if we would have been successful, which we were, 560 00:33:32,307 --> 00:33:34,386 because we reached the summit, 561 00:33:34,387 --> 00:33:36,562 there was only such a small piece 562 00:33:36,563 --> 00:33:38,930 in the newspaper, you know? 563 00:33:38,931 --> 00:33:41,905 And now, because 11 climbers died, 564 00:33:41,906 --> 00:33:43,943 it went all over the world. 565 00:33:45,554 --> 00:33:50,003 Everybody wants to know how it was possible. 566 00:33:52,114 --> 00:33:53,841 What happened to us 567 00:33:53,842 --> 00:33:58,518 was just a matter of misfortune, you know? 568 00:34:00,497 --> 00:34:05,606 It was such a successful story till we went to the summit. 569 00:34:24,784 --> 00:34:27,471 We were the first expedition on the mountain. 570 00:34:27,472 --> 00:34:28,719 We had a beautiful time, 571 00:34:28,720 --> 00:34:31,151 because everything was really organized. 572 00:34:31,152 --> 00:34:32,111 We had good food. 573 00:34:32,112 --> 00:34:33,199 We had good cooks. 574 00:34:33,200 --> 00:34:36,113 Every detail was planned and organized. 575 00:34:40,304 --> 00:34:44,718 We are a very strong team compared to other expeditions. 576 00:34:44,719 --> 00:34:47,789 We were putting all of our fixed rope- 577 00:34:47,790 --> 00:34:51,054 everything we were doing by ourself. 578 00:34:51,055 --> 00:34:53,357 Bringing up those ropes to 8,000 meter, 579 00:34:53,358 --> 00:34:54,829 it's a hell of a job. 580 00:34:54,830 --> 00:34:57,326 The first four till five weeks, 581 00:34:57,327 --> 00:34:59,085 every day fixing the ropes 582 00:34:59,086 --> 00:35:01,965 100 meter by 100 meter by 100 meter, 583 00:35:01,966 --> 00:35:04,397 and then going back just by the rope, you know, 584 00:35:04,398 --> 00:35:06,378 going down to the base camp. 585 00:35:08,461 --> 00:35:11,148 Camp Two, base camp. Over. 586 00:35:11,149 --> 00:35:13,420 The snow conditions and the wind- 587 00:35:13,421 --> 00:35:16,748 Weather conditions- are also really bad for you. 588 00:35:16,749 --> 00:35:20,108 And maybe ifs a good idea 589 00:35:20,109 --> 00:35:23,051 to postpone the project one day. 590 00:35:23,052 --> 00:35:24,044 Over. 591 00:35:24,045 --> 00:35:26,891 No. Not possible. 592 00:35:26,892 --> 00:35:29,131 We have to be ready in July. 593 00:35:29,132 --> 00:35:31,915 We want to quit this expedition the end of July, 594 00:35:31,916 --> 00:35:35,295 because most of the accident happened in August. 595 00:35:36,908 --> 00:35:38,987 The humidity is getting bigger, you know? 596 00:35:38,988 --> 00:35:41,127 So more avalanche danger. 597 00:35:48,300 --> 00:35:49,482 But we said, "Okay." 598 00:35:49,483 --> 00:35:51,978 "We wants to go the end of July." 599 00:35:51,979 --> 00:35:54,653 That was the plan, and we were ahead of schedule. 600 00:35:57,962 --> 00:35:59,433 And in that period, 601 00:35:59,434 --> 00:36:02,921 all the other teams were arriving, 602 00:36:02,922 --> 00:36:04,266 the Koreans... 603 00:36:04,267 --> 00:36:05,769 - Good luck. - Very, very cold. 604 00:36:06,922 --> 00:36:08,010 The Americans... 605 00:36:08,011 --> 00:36:09,854 - It's the end of a hard day. - Yeah. 606 00:36:11,370 --> 00:36:13,417 The Serbian guys... 607 00:36:13,418 --> 00:36:15,465 - Peace. - Resting in peace? 608 00:36:15,466 --> 00:36:16,466 French guys... 609 00:36:18,025 --> 00:36:19,273 Perfect. 610 00:36:19,274 --> 00:36:21,545 And the Norwegian team. 611 00:36:21,546 --> 00:36:23,688 No, unfortunately not. 612 00:36:23,689 --> 00:36:27,144 There's a lot of different cultures up there, 613 00:36:27,145 --> 00:36:28,968 Sherpas from Nepal, 614 00:36:28,969 --> 00:36:31,944 high-altitude porters from Pakistan. 615 00:36:31,945 --> 00:36:34,448 There were different approaches to the climbing. 616 00:36:40,168 --> 00:36:41,543 The South Koreans 617 00:36:41,544 --> 00:36:46,391 are the main big, like, old-style, big expedition. 618 00:36:47,816 --> 00:36:52,199 Sherpas, oxygen, a lot of rope, and many camps. 619 00:36:52,200 --> 00:36:54,806 Yeah, beautiful day. 620 00:36:58,343 --> 00:36:59,430 The Norwegian expedition, 621 00:36:59,431 --> 00:37:03,590 we were only four friends on the trip 622 00:37:03,591 --> 00:37:04,763 trying to climb K2. 623 00:37:07,303 --> 00:37:08,710 Time to break out the whiskey, so... 624 00:37:08,711 --> 00:37:09,669 Yeah. 625 00:37:09,670 --> 00:37:12,934 Yeah, it's a good idea. 626 00:37:12,935 --> 00:37:13,936 I like whiskey. 627 00:37:14,886 --> 00:37:16,005 Gerard was visiting us a lot, 628 00:37:16,006 --> 00:37:18,565 and we visited them as well. 629 00:37:18,566 --> 00:37:22,053 And-and Ger and Rolf were friends. 630 00:37:22,054 --> 00:37:25,661 Both were the same kind of guys. 631 00:37:27,141 --> 00:37:29,893 When I met Rolf in 2003, 632 00:37:29,894 --> 00:37:34,741 I felt that I met a soul mate. 633 00:37:36,709 --> 00:37:41,715 In 2005, we went to K2 to try to get to know the mountain. 634 00:37:43,460 --> 00:37:46,243 We were there for 93 days. 635 00:37:46,244 --> 00:37:49,316 We only got to a little higher than Camp Three. 636 00:37:50,404 --> 00:37:52,644 So this time, I don't think we really thought 637 00:37:52,645 --> 00:37:55,091 that we were gonna get to the summit. 638 00:37:56,388 --> 00:37:58,851 Of course, you have to want that. 639 00:37:58,852 --> 00:38:01,458 Otherwise, you won't make it. 640 00:38:03,748 --> 00:38:09,096 But it's so much that has to be right for it to happen. 641 00:38:17,570 --> 00:38:20,322 What went wrong was the weather. 642 00:38:20,323 --> 00:38:23,618 For three weeks, it was snowing, snowing, snowing. 643 00:38:23,619 --> 00:38:25,345 It was unbelievable. 644 00:38:25,346 --> 00:38:29,026 80% chance of snow today. 645 00:38:29,027 --> 00:38:32,768 Wind 8 kilometers at 8,000 meters. 646 00:38:32,769 --> 00:38:34,817 He was ready to come home. 647 00:38:34,818 --> 00:38:36,449 He said to me, 648 00:38:36,450 --> 00:38:38,369 "I can't wait to have a good meal" 649 00:38:38,370 --> 00:38:39,617 "and a glass of red wine." 650 00:38:39,618 --> 00:38:41,312 You know, he just... he was kind of ready. 651 00:38:41,313 --> 00:38:44,896 It was 60-something days by that point. 652 00:38:44,897 --> 00:38:47,639 But if you get a weather window, you take it. 653 00:38:57,856 --> 00:39:01,119 The end of July, the good weather came in, 654 00:39:01,120 --> 00:39:04,831 but then everybody wants to use this window. 655 00:39:04,832 --> 00:39:06,623 So we says, "Let's have a talk, you know," 656 00:39:06,624 --> 00:39:08,863 "and let's try to work together." 657 00:39:08,864 --> 00:39:10,783 300 rope for it to make. 658 00:39:10,784 --> 00:39:12,990 If you want to, more 50. 659 00:39:12,991 --> 00:39:16,438 400 rope, we are fixing. 660 00:39:18,015 --> 00:39:19,774 We take 400 meters. 661 00:39:19,775 --> 00:39:22,398 Then the Italians got 200 meters 662 00:39:22,399 --> 00:39:23,934 for the traverse. 663 00:39:23,935 --> 00:39:26,718 So 600 meters is plenty enough. 664 00:39:26,719 --> 00:39:28,797 Maybe we need more. 665 00:39:28,798 --> 00:39:30,013 We don't need more. 666 00:39:30,014 --> 00:39:32,029 600 meters is plenty enough, I think. 667 00:39:32,030 --> 00:39:33,565 No, 700 would be better. 668 00:39:33,566 --> 00:39:36,093 700? Okay, Kim says 700. 669 00:39:36,094 --> 00:39:37,789 We had a lot of meetings 670 00:39:37,790 --> 00:39:40,893 because if we are working together, let's be clear. 671 00:39:40,894 --> 00:39:42,461 We are with a lot of people. 672 00:39:42,462 --> 00:39:44,253 We share all the workloads. 673 00:39:44,254 --> 00:39:46,525 And, you know, 80% chance 674 00:39:46,526 --> 00:39:49,724 that we will get to the summit without any problem. 675 00:39:49,725 --> 00:39:52,508 First, leading, second, help them, 676 00:39:52,509 --> 00:39:54,716 third, making the bamboos. 677 00:39:54,717 --> 00:39:55,996 The ice? 678 00:39:55,997 --> 00:39:57,788 - Ice screw. - Ice crew? 679 00:39:57,789 --> 00:40:01,276 I always saw the base camp meetings 680 00:40:01,277 --> 00:40:04,571 as a vital key to success. 681 00:40:04,572 --> 00:40:07,803 It was our chance to get together 682 00:40:07,804 --> 00:40:09,979 and do this as one team. 683 00:40:09,980 --> 00:40:15,099 Not South Koreans, Americans, Serbians, Dutch- 684 00:40:15,100 --> 00:40:17,243 as one team. 685 00:40:17,244 --> 00:40:19,035 There is only one summit team... 686 00:40:19,036 --> 00:40:19,995 Yeah. 687 00:40:19,996 --> 00:40:21,914 From every group. 688 00:40:21,915 --> 00:40:22,970 The question is also, 689 00:40:22,971 --> 00:40:25,562 who is climbing in front, you know? 690 00:40:25,563 --> 00:40:26,650 We said, "Listen." 691 00:40:26,651 --> 00:40:30,042 "Every team gives his strongest climber," 692 00:40:30,043 --> 00:40:32,250 "and that's the trail-breaking party." 693 00:40:32,251 --> 00:40:36,314 Two good climbers and one, two porter... 694 00:40:36,315 --> 00:40:38,841 - Okay. - Who carry this fixed rope. 695 00:40:38,842 --> 00:40:39,897 Fixed rope. 696 00:40:39,898 --> 00:40:42,361 These teams start one or two hours 697 00:40:42,362 --> 00:40:45,690 before other member from Camp Four. 698 00:40:45,691 --> 00:40:47,033 - Okay. - Got it. 699 00:40:47,034 --> 00:40:48,857 We were thinking, if the strongest team, 700 00:40:48,858 --> 00:40:50,392 you know, go into this part 701 00:40:50,393 --> 00:40:52,633 and fixing the ropes through the bottleneck, 702 00:40:52,634 --> 00:40:55,161 we can just follow the ropes and go to the summit. 703 00:40:55,162 --> 00:40:57,528 So it's very- it's really safe plan. 704 00:40:57,529 --> 00:41:00,537 I don't know if you're going with the summit party... 705 00:41:00,538 --> 00:41:02,264 It was obvious for me and Rolf 706 00:41:02,265 --> 00:41:07,319 that this was not gonna be as smooth as it's planned. 707 00:41:07,320 --> 00:41:08,952 It seemed too easy for us. 708 00:41:08,953 --> 00:41:10,584 - There's nothing to do. - Yeah, yeah, okay. 709 00:41:10,585 --> 00:41:12,440 600 meters at the peaks. 710 00:41:12,441 --> 00:41:13,591 Yes. 711 00:41:13,592 --> 00:41:15,868 Our team's thereto, uh, more... 712 00:41:17,912 --> 00:41:20,119 If you start sharing responsibilities 713 00:41:20,120 --> 00:41:22,327 with other people, 714 00:41:22,328 --> 00:41:26,391 I think that in the end, as humans we relax. 715 00:41:26,392 --> 00:41:30,966 We don't really do what we should be doing. 716 00:41:30,967 --> 00:41:36,726 And K2 really demands knowing how to do things, 717 00:41:36,727 --> 00:41:40,698 giving the right answer, having an answer for everything. 718 00:41:45,718 --> 00:41:46,870 In a perfect world, 719 00:41:46,871 --> 00:41:50,773 everyone is responsible for everyone. 720 00:41:50,774 --> 00:41:54,005 Only the mountain attains perfection. 721 00:41:54,006 --> 00:41:56,981 That's why you come to climb it. 722 00:41:56,982 --> 00:42:00,437 They would never have tried K2 723 00:42:00,438 --> 00:42:04,501 without the knowledge and expertise of the locals. 724 00:42:04,502 --> 00:42:07,637 My unlikely partner was named Mahdi. 725 00:42:07,638 --> 00:42:11,284 He was the very best of the Hunzas. 726 00:42:11,285 --> 00:42:13,812 On the eve of the summit push, 727 00:42:13,813 --> 00:42:17,332 we were to take the last of the oxygen to the final camp 728 00:42:17,333 --> 00:42:19,475 and meet with the lead climbers, 729 00:42:19,476 --> 00:42:21,684 Lacedelli and Compagnoni. 730 00:42:21,685 --> 00:42:23,731 The names are legendary now, 731 00:42:23,732 --> 00:42:26,676 the two men who ultimately conquered K2 732 00:42:26,677 --> 00:42:29,157 for the first time in history. 733 00:42:31,700 --> 00:42:35,219 It could have been us with them, Mahdi and myself. 734 00:42:35,220 --> 00:42:37,875 We had agreed, if we were strong, 735 00:42:37,876 --> 00:42:39,986 we would go too, 736 00:42:39,987 --> 00:42:42,706 but we never found them. 737 00:42:42,707 --> 00:42:45,522 We climbed to the point of exhaustion 738 00:42:45,523 --> 00:42:47,730 to where they were supposed to be 739 00:42:47,731 --> 00:42:51,090 and began crying out for them. 740 00:42:51,091 --> 00:42:52,402 As the sun disappeared, 741 00:42:52,403 --> 00:42:55,506 the thin air began to eat away at us. 742 00:42:55,507 --> 00:42:57,713 As violent as a slap in the face, 743 00:42:57,714 --> 00:43:01,491 the first gust of snow hit us head-on. 744 00:43:12,169 --> 00:43:13,840 We were just thinking, "it's just a matter" 745 00:43:13,841 --> 00:43:16,145 "of, you know, an hour, and then the wind will drop." 746 00:43:16,146 --> 00:43:17,232 But it didn't drop. 747 00:43:17,233 --> 00:43:18,736 It actually... it went... 748 00:43:18,737 --> 00:43:20,478 it became stronger and stronger. 749 00:43:24,977 --> 00:43:26,581 That was like... 750 00:43:27,505 --> 00:43:29,264 Wind was go like that, 751 00:43:29,265 --> 00:43:31,440 and my tent in the moment was go up 752 00:43:31,441 --> 00:43:33,512 and me with the tent. 753 00:43:51,439 --> 00:43:54,886 It's impossible to even look outside the tent. 754 00:43:55,919 --> 00:43:58,766 Quite critical situation. 755 00:43:58,767 --> 00:44:02,478 Oh, God. God. God. 756 00:44:02,479 --> 00:44:03,514 That's it. Come on. 757 00:44:04,814 --> 00:44:05,986 In you go. 758 00:44:09,710 --> 00:44:11,085 They put me on the sleeping bag. 759 00:44:11,086 --> 00:44:12,589 I started shaking. 760 00:44:12,590 --> 00:44:14,606 I was in bad situation. 761 00:44:14,607 --> 00:44:15,949 You're okay. 762 00:44:15,950 --> 00:44:17,740 All right, Wilco! 763 00:44:17,741 --> 00:44:19,149 Wilco, this is Ger here! 764 00:44:19,150 --> 00:44:21,187 We got a situation here. 765 00:44:23,917 --> 00:44:26,188 I heard Gerard talk with the Wilco 766 00:44:26,189 --> 00:44:27,980 by walkie-talkie. 767 00:44:27,981 --> 00:44:31,084 "Okay, Wilco, now we are going to bring him" 768 00:44:31,085 --> 00:44:35,052 "inside your tent because you have more space." 769 00:44:35,053 --> 00:44:36,623 This is no time for bullshitting now. 770 00:44:37,965 --> 00:44:39,756 The Serbian guy... I don't know... 771 00:44:39,757 --> 00:44:42,220 but if he would have knocked on my tent, 772 00:44:42,221 --> 00:44:43,404 I would have say, "Listen." 773 00:44:43,405 --> 00:44:45,035 "Go down immediately," 774 00:44:45,036 --> 00:44:47,211 "because I can't have you in my tent now" 775 00:44:47,212 --> 00:44:48,299 "because I have to rest" 776 00:44:48,300 --> 00:44:50,041 "because I have to go to the summit." 777 00:44:55,500 --> 00:44:58,071 We didn't sleep all night. 778 00:45:07,883 --> 00:45:11,082 Early in the morning, Ger was a little angry. 779 00:45:11,083 --> 00:45:13,354 I was not sure whether he was angry 780 00:45:13,355 --> 00:45:15,337 because of what happened with me 781 00:45:15,338 --> 00:45:20,649 or because of what happened between two of them. 782 00:45:20,650 --> 00:45:21,961 I was really pissed, 783 00:45:21,962 --> 00:45:23,977 so I had to make clear that this guy 784 00:45:23,978 --> 00:45:25,993 would not go with us. 785 00:45:25,994 --> 00:45:27,497 And I said, "Listen. There is just one." 786 00:45:27,498 --> 00:45:28,776 "You have to go back," 787 00:45:28,777 --> 00:45:30,760 "and I don't want to see you in that camp," you know? 788 00:45:30,761 --> 00:45:32,457 For me, I don't know. 789 00:45:32,458 --> 00:45:35,400 I... myself, I feel... I don't know 790 00:45:35,401 --> 00:45:37,832 how I will continue with my life 791 00:45:37,833 --> 00:45:42,120 till I know to- somebody needed my help. 792 00:45:42,121 --> 00:45:46,331 Not too much-little help, and I didn't want to give him. 793 00:45:54,633 --> 00:45:55,879 A lot of guys, 794 00:45:55,880 --> 00:45:57,543 they are thinking they can climb K2 795 00:45:57,544 --> 00:45:59,399 without oxygen, without ropes, 796 00:45:59,400 --> 00:46:00,935 without bringing the right stuff, 797 00:46:00,936 --> 00:46:02,695 bringing the right team. 798 00:46:02,696 --> 00:46:04,423 You can't climb an 8,000-meter peak alone. 799 00:46:04,424 --> 00:46:07,526 You-you didn't bring any rope. 800 00:46:07,527 --> 00:46:10,054 How do you want to climb this fucking mountain? 801 00:46:10,055 --> 00:46:11,463 Mm-hmm. 802 00:46:11,464 --> 00:46:15,238 - It's really irresponsible. - How did you do it 2006? 803 00:46:15,239 --> 00:46:18,502 Wilco is very direct and blunt. 804 00:46:18,503 --> 00:46:19,878 He'd lay his cards on the table. 805 00:46:19,879 --> 00:46:22,470 There's no doubt about what he was thinking, you know? 806 00:46:22,471 --> 00:46:25,111 So I think, you know, Ger kind of liked that about him. 807 00:46:28,806 --> 00:46:31,077 Both Ger and Wilco, 808 00:46:31,078 --> 00:46:33,558 they really had the summit in their eyes. 809 00:46:34,918 --> 00:46:36,488 You could see it. 810 00:46:45,829 --> 00:46:49,828 The 29th of July 2006, I got a phone call from Ger. 811 00:46:49,829 --> 00:46:51,556 I can still hear him saying it to me. 812 00:46:51,557 --> 00:46:54,563 He says, "Jeez, JJ, this is so doable." 813 00:46:54,564 --> 00:46:55,939 And he said, "I can't believe it." 814 00:46:55,940 --> 00:46:57,783 He said, "It's so doable." 815 00:47:00,580 --> 00:47:03,140 They were hiking up from... 816 00:47:03,141 --> 00:47:04,451 I think it was advanced base camp, 817 00:47:04,452 --> 00:47:07,811 and they were gonna go up to Camp Two on the Abruzzi. 818 00:47:07,812 --> 00:47:10,786 Ger was going up, and what people say is, 819 00:47:10,787 --> 00:47:13,700 it was actually a rock avalanche. 820 00:47:14,756 --> 00:47:16,098 The phone rang. 821 00:47:16,099 --> 00:47:20,162 She said to me, "There's been an accident on K2." 822 00:47:20,163 --> 00:47:23,406 And I said, "How bad?" And she said, "Look..." 823 00:47:26,883 --> 00:47:30,330 "You'll probably bring-bringing him home in a body bag." 824 00:47:40,482 --> 00:47:42,945 It was just an act of God as such, 825 00:47:42,946 --> 00:47:44,801 like, I mean, a rockfall that caught him. 826 00:47:44,802 --> 00:47:46,785 And, I mean, the helmet he had on him at the time 827 00:47:46,786 --> 00:47:48,576 probably, possibly saved his life. 828 00:47:48,577 --> 00:47:50,689 But I knew-l always knew from that-from that night on, 829 00:47:50,690 --> 00:47:52,384 I knew that he was gonna try and do this again, 830 00:47:52,385 --> 00:47:53,420 like, you know. 831 00:48:03,521 --> 00:48:05,984 The bigger the dream, the bigger the risks, 832 00:48:05,985 --> 00:48:08,991 but, you know, the dream was there. 833 00:48:08,992 --> 00:48:11,040 From that moment, 834 00:48:11,041 --> 00:48:12,191 I knew we are coming back, you know, 835 00:48:12,192 --> 00:48:14,433 and Ger would go with me again. 836 00:48:17,472 --> 00:48:20,095 That's why, when we reach Camp Four, 837 00:48:20,096 --> 00:48:21,973 it was already a magic moment. 838 00:48:25,311 --> 00:48:28,638 Ah, so happy to be here. 839 00:48:28,639 --> 00:48:31,230 I could almost cry. 840 00:48:31,231 --> 00:48:34,622 When you love someone and they love doing something, 841 00:48:34,623 --> 00:48:36,254 you're happy for them. 842 00:48:36,255 --> 00:48:38,845 Of course, it's a dangerous mountain. 843 00:48:38,846 --> 00:48:40,317 Any mountain's a dangerous mountain. 844 00:48:40,318 --> 00:48:41,854 But he knew he could climb it, 845 00:48:41,855 --> 00:48:44,286 and he knew he could climb it safely. 846 00:48:44,287 --> 00:48:49,032 And I think he wanted to go back. 847 00:49:07,229 --> 00:49:09,980 There are always things you don't talk about 848 00:49:09,981 --> 00:49:11,739 and which you don't expect, 849 00:49:11,740 --> 00:49:14,108 and one thing was that in this meeting, 850 00:49:14,109 --> 00:49:16,539 the leader of the high-altitude porters 851 00:49:16,540 --> 00:49:18,715 who are making, breaking trail, 852 00:49:18,716 --> 00:49:21,083 I trust this guy completely. 853 00:49:21,084 --> 00:49:22,331 Doing this... 854 00:49:22,332 --> 00:49:23,804 But what happened... 855 00:49:23,805 --> 00:49:25,211 He went ill. 856 00:49:25,212 --> 00:49:26,619 So no leader anymore. 857 00:49:26,620 --> 00:49:29,563 High-altitude porters of the Sherpas, 858 00:49:29,564 --> 00:49:31,163 they're going to fix the rope, 859 00:49:31,164 --> 00:49:32,602 and the members from the Koreans, 860 00:49:32,603 --> 00:49:35,130 they're going to countercheck the rope, 861 00:49:35,131 --> 00:49:37,210 that it is affixed properly on the mountain. 862 00:49:37,211 --> 00:49:40,538 The new plan was that a Korean leader, 863 00:49:40,539 --> 00:49:42,042 you know, he was the climbing leader 864 00:49:42,043 --> 00:49:44,218 of the big Korean team- 865 00:49:44,219 --> 00:49:47,609 he would check everything in Camp Four, 866 00:49:47,610 --> 00:49:48,918 but he didn't. 867 00:50:01,562 --> 00:50:02,649 We have a plan. 868 00:50:02,650 --> 00:50:06,393 12:00, the first party should move. 869 00:50:06,394 --> 00:50:09,752 But 11:00, Korean climbing leader 870 00:50:09,753 --> 00:50:11,064 is still inside the tents, 871 00:50:11,065 --> 00:50:13,817 keep smoking and smoking and... 872 00:50:13,818 --> 00:50:17,766 Then finally I said, "No, now we have to do it ourself." 873 00:50:21,560 --> 00:50:23,512 So this Sherpa, Pemba, 874 00:50:23,513 --> 00:50:29,143 his face, I remember very clearly that night. 875 00:50:29,144 --> 00:50:31,927 He was the kind of person 876 00:50:31,928 --> 00:50:37,655 that transmitted safety, security, 877 00:50:37,656 --> 00:50:39,831 wanting to know who I was, 878 00:50:39,832 --> 00:50:42,167 how I got there in the middle of the night. 879 00:50:42,168 --> 00:50:45,206 I told him, "I am climbing solo", 880 00:50:45,207 --> 00:50:49,519 "and I am hoping to go up with you." 881 00:51:00,470 --> 00:51:01,910 The summit bid was delayed 882 00:51:01,911 --> 00:51:04,790 because people were wandering around like, 883 00:51:04,791 --> 00:51:06,741 "Hey, where's the gear?" 884 00:51:06,742 --> 00:51:07,701 "Where's the equipment?" 885 00:51:07,702 --> 00:51:08,981 "Where's the rope?" 886 00:51:08,982 --> 00:51:13,461 We are way back in time. 887 00:51:13,462 --> 00:51:15,093 We are really late. 888 00:51:15,094 --> 00:51:16,917 Very disappointing. 889 00:51:16,918 --> 00:51:18,229 The high-altitude porters, 890 00:51:18,230 --> 00:51:20,692 they're just starting to fixing the ropes, 891 00:51:20,693 --> 00:51:23,156 and Pemba was not that kind of leader 892 00:51:23,157 --> 00:51:24,340 who said, "Listen." 893 00:51:24,341 --> 00:51:26,548 "We are going to do it like this," you know? 894 00:51:26,549 --> 00:51:28,532 I was surprised 895 00:51:28,533 --> 00:51:30,452 that they were putting fixed ropes 896 00:51:30,453 --> 00:51:34,132 at areas which didn't need it. 897 00:51:34,133 --> 00:51:37,459 Just, like, 10 meters from the tents or something. 898 00:51:37,460 --> 00:51:40,202 There were ropes very, very early on. 899 00:51:42,037 --> 00:51:44,371 Suddenly, there's no more progression, 900 00:51:44,372 --> 00:51:47,731 and people are just standing there waiting. 901 00:51:47,732 --> 00:51:50,906 And they yelled back that they'd run out of rope. 902 00:51:55,124 --> 00:51:56,691 We were thinking, 903 00:51:56,692 --> 00:51:58,694 "In God's sake, how is this possible?" 904 00:51:59,891 --> 00:52:00,946 The only thing you can do 905 00:52:00,947 --> 00:52:02,962 is going back, cut the ropes, 906 00:52:02,963 --> 00:52:05,500 and bring it up, and that's what we did. 907 00:52:08,178 --> 00:52:10,834 We were delayed with two hours, 908 00:52:10,835 --> 00:52:12,754 and that's too long. 909 00:52:12,755 --> 00:52:16,561 You can't catch up two hours on a summit bid. 910 00:52:16,562 --> 00:52:19,473 Even though there were perfect conditions, 911 00:52:19,474 --> 00:52:23,012 in the death zone, you're just losing more energy. 912 00:52:29,233 --> 00:52:31,504 Those people, they are too optimistic 913 00:52:31,505 --> 00:52:32,880 for the summit, 914 00:52:32,881 --> 00:52:36,055 and that's why they keep climb. 915 00:52:42,001 --> 00:52:47,610 They forget so many things about safety. 916 00:52:48,656 --> 00:52:49,794 Aah! 917 00:53:00,240 --> 00:53:02,830 People think that we're mad. 918 00:53:02,831 --> 00:53:06,677 How can you continue if someone died? 919 00:53:07,728 --> 00:53:10,318 But if you drive a car, you see people crash. 920 00:53:10,319 --> 00:53:13,198 You see people die in traffic. 921 00:53:13,199 --> 00:53:16,269 You keep on driving, 'cause you- 922 00:53:16,270 --> 00:53:17,997 you think it's not gonna happen to you. 923 00:53:17,998 --> 00:53:19,661 I see. 924 00:53:19,662 --> 00:53:21,325 Is he in the rock? 925 00:53:21,326 --> 00:53:22,574 - He's here. - Yeah. 926 00:53:22,575 --> 00:53:23,534 - Yeah. - The rock. 927 00:53:23,535 --> 00:53:25,229 Yeah, right there at the edge. 928 00:53:25,230 --> 00:53:26,318 If everybody turned back 929 00:53:26,319 --> 00:53:29,549 after the Serbian people fell down, 930 00:53:29,550 --> 00:53:33,933 then I think there was only 1 casualties on the mountain 931 00:53:33,934 --> 00:53:35,914 instead of 11. 932 00:53:50,925 --> 00:53:51,947 How are you? 933 00:53:51,948 --> 00:53:53,675 Good. 934 00:53:53,676 --> 00:53:55,531 But not a great day today. 935 00:53:55,532 --> 00:53:57,355 A hard day for me today. 936 00:53:57,356 --> 00:53:58,411 Yes. 937 00:53:58,412 --> 00:54:00,555 It was not a good day. 938 00:54:00,556 --> 00:54:03,403 He said, "You go." 939 00:54:03,404 --> 00:54:05,931 "You feel strong. You are strong." 940 00:54:05,932 --> 00:54:10,251 "You go to there... to the top with Lars." 941 00:54:10,252 --> 00:54:13,482 And I looked back many times, 942 00:54:13,483 --> 00:54:14,890 and every time I looked back 943 00:54:14,891 --> 00:54:18,155 and if he was looking at me at the same time, 944 00:54:18,156 --> 00:54:20,394 he was, like, thumbs up 945 00:54:20,395 --> 00:54:23,342 and like, "Keep on going." 946 00:54:28,842 --> 00:54:32,489 Rolf and me, we talk several times. 947 00:54:32,490 --> 00:54:35,049 Then Rolf say, "Now, Pemba, I want to go back" 948 00:54:35,050 --> 00:54:39,497 "because these guys are very stupid" 949 00:54:39,498 --> 00:54:41,641 "because nobody talking each other" 950 00:54:41,642 --> 00:54:42,953 "about the timing." 951 00:54:42,954 --> 00:54:46,766 "Really, I don't understand the people." 952 00:54:51,273 --> 00:54:52,680 - It's so hard to turn around, 953 00:54:52,681 --> 00:54:55,528 and it's so easy to just continue a little bit, 954 00:54:55,529 --> 00:54:57,440 just a half an hour to see. 955 00:55:01,160 --> 00:55:03,333 I could see Lars on the summit. 956 00:55:05,481 --> 00:55:09,987 He took Rolf's rabbit hat on and danced on the summit. 957 00:55:13,096 --> 00:55:16,270 We had just a few minutes- took pictures. 958 00:55:18,664 --> 00:55:21,574 Even in our most crazy dreams, 959 00:55:21,575 --> 00:55:24,454 we wouldn't have dreamt it to be that beautiful. 960 00:55:25,352 --> 00:55:29,382 With that shadow of K2 into China- 961 00:55:29,383 --> 00:55:32,166 absolutely beautiful. 962 00:55:32,167 --> 00:55:34,246 I enjoyed the view, 963 00:55:34,247 --> 00:55:36,581 but the only thing that was in our head 964 00:55:36,582 --> 00:55:39,461 was that we're not gonna stay here for very long. 965 00:55:39,462 --> 00:55:40,677 We're going back. 966 00:55:40,678 --> 00:55:45,285 We have to get back to the ropes before it gets dark. 967 00:55:45,286 --> 00:55:46,469 We're on the summit of K2! 968 00:55:46,470 --> 00:55:47,429 Whoo-hoo! 969 00:55:47,430 --> 00:55:48,431 Yo, yo, yo. 970 00:55:50,117 --> 00:55:52,229 Time passes by in a very strange fashion 971 00:55:52,230 --> 00:55:53,252 up there. 972 00:55:53,253 --> 00:55:56,101 What may feel like a couple of seconds 973 00:55:56,102 --> 00:55:58,724 could actually be a minute or vice versa. 974 00:55:58,725 --> 00:56:02,263 You know, it's very hard to tell. 975 00:56:09,285 --> 00:56:11,139 He phoned me, and I was lucky enough 976 00:56:11,140 --> 00:56:13,586 that the connection was made. 977 00:56:15,973 --> 00:56:17,347 He was elated. 978 00:56:17,348 --> 00:56:19,459 He told me everybody was feeling good, 979 00:56:19,460 --> 00:56:23,043 that there was no problem. 980 00:56:23,044 --> 00:56:25,219 And then... 981 00:56:25,220 --> 00:56:30,690 yeah, I was just hoping to hear from him, 982 00:56:30,691 --> 00:56:33,797 you know, five or six hours' time. 983 00:56:37,091 --> 00:56:40,546 When we ready to descend, and he's saying, 984 00:56:40,547 --> 00:56:43,714 "Okay, now I don't want to take the flags" 985 00:56:43,715 --> 00:56:47,202 "camera, sat phone," 986 00:56:47,203 --> 00:56:49,666 "everything you have to carry." 987 00:56:49,667 --> 00:56:51,169 And I took everything. 988 00:57:10,082 --> 00:57:14,368 You know that almost all the accidents in climbing 989 00:57:14,369 --> 00:57:16,832 happen on the way down, on the descent. 990 00:57:16,833 --> 00:57:19,135 You get exhausted. You relax. 991 00:57:19,136 --> 00:57:22,175 It gets dark. 992 00:57:22,176 --> 00:57:25,646 So that's a factor that every climber know. 993 00:57:28,608 --> 00:57:30,383 We caught up with Rolf further down. 994 00:57:31,680 --> 00:57:36,095 He was so happy and congratulated us. 995 00:57:36,096 --> 00:57:39,231 And we decided to descend together, of course, 996 00:57:39,232 --> 00:57:44,254 down to the fixed ropes, slow, but efficient. 997 00:57:44,255 --> 00:57:50,366 It gets dark just 15 minutes after we get to the fixed ropes, 998 00:57:50,367 --> 00:57:53,211 so we put on our head torches. 999 00:58:01,471 --> 00:58:04,317 When Rolf gets there, I ask him if he wants to go first, 1000 00:58:04,318 --> 00:58:05,853 or if he wants me to go first. 1001 00:58:05,854 --> 00:58:07,549 Do you want me to go first? 1002 00:58:07,550 --> 00:58:09,916 - He said, "Lars, I go first." - No, I go first. 1003 00:58:09,917 --> 00:58:12,659 - "You look after my wife." - You look after my wife. 1004 00:58:17,438 --> 00:58:18,397 Yeah. 1005 00:58:18,398 --> 00:58:19,934 That's the... 1006 00:58:22,557 --> 00:58:25,060 It's the last thing he said. 1007 00:58:38,204 --> 00:58:39,739 I don't know if I heard anything, 1008 00:58:39,740 --> 00:58:40,878 but I felt it. 1009 00:58:42,043 --> 00:58:43,647 The ground was shaking underneath me. 1010 00:58:52,956 --> 00:58:57,166 The last thing I saw was Rolf's head torch moving. 1011 00:59:00,282 --> 00:59:02,819 And then it was dark. 1012 00:59:21,977 --> 00:59:23,979 You must think I'm crazy saying this, but... 1013 00:59:24,889 --> 00:59:27,448 Suddenly, I could hear his voice. 1014 00:59:27,449 --> 00:59:30,424 And it was so strong. 1015 00:59:30,425 --> 00:59:34,648 It was, like, saying, 1016 00:59:34,649 --> 00:59:37,459 "You have to get down." 1017 00:59:57,751 --> 00:59:59,510 You're going down thinking, 1018 00:59:59,511 --> 01:00:02,102 "Follow the lines, and there is Camp Four." 1019 01:00:02,103 --> 01:00:04,087 And in a few days, we would have big party 1020 01:00:04,088 --> 01:00:06,500 with all the teams in the base camp. 1021 01:00:09,015 --> 01:00:11,190 The problem is, you are so exhausted, 1022 01:00:11,191 --> 01:00:13,526 and you are not that concentrated. 1023 01:00:13,527 --> 01:00:17,441 And everybody is going down in his own speed. 1024 01:00:20,759 --> 01:00:24,309 We reached the Korean Sherpas and Korean team. 1025 01:00:24,310 --> 01:00:25,269 Everybody, 1026 01:00:25,270 --> 01:00:27,272 they come together, regroup. 1027 01:00:31,350 --> 01:00:33,268 We have only one option. 1028 01:00:33,269 --> 01:00:36,564 We put all people together on one rope, 1029 01:00:36,565 --> 01:00:41,014 then try to bring down together. 1030 01:01:15,635 --> 01:01:17,906 We were looking up the mountain every hour, 1031 01:01:17,907 --> 01:01:22,130 and we were monitoring our radios all the time. 1032 01:01:22,131 --> 01:01:24,433 And we were getting more and more anxious 1033 01:01:24,434 --> 01:01:26,673 about their safety. 1034 01:01:26,674 --> 01:01:28,689 We see these headlamps and thinking, 1035 01:01:28,690 --> 01:01:30,353 "Oh, my God. Oh, my God." 1036 01:01:30,354 --> 01:01:31,601 "They're not moving very fast." 1037 01:01:31,602 --> 01:01:33,206 "What's going on?" 1038 01:01:34,674 --> 01:01:37,120 We started feeling... 1039 01:01:38,802 --> 01:01:41,146 Hopeless. 1040 01:01:48,785 --> 01:01:51,504 The Korean completely stopped. 1041 01:01:51,505 --> 01:01:53,712 It was impossible to bring them down 1042 01:01:53,713 --> 01:01:55,759 with the same rope 1043 01:01:55,760 --> 01:01:57,239 because they sit down. 1044 01:02:03,226 --> 01:02:04,783 The whole thing was a little bit stuck, 1045 01:02:04,784 --> 01:02:08,559 so it was not totally clear. 1046 01:02:08,560 --> 01:02:10,895 One moment, you are not walking all together anymore, 1047 01:02:10,896 --> 01:02:12,782 so you are a little bit separated, 1048 01:02:12,783 --> 01:02:15,247 a few meters between you. 1049 01:02:15,248 --> 01:02:18,058 Everybody is just descending. 1050 01:02:23,663 --> 01:02:27,822 We came at the point where the fixed rope should be, 1051 01:02:27,823 --> 01:02:28,893 but it wasn't there. 1052 01:02:31,951 --> 01:02:33,134 Marco was looking. 1053 01:02:33,135 --> 01:02:34,605 I was searching. 1054 01:02:34,606 --> 01:02:37,166 But we couldn't find it. 1055 01:02:37,167 --> 01:02:39,757 I was convinced that this was the right way, 1056 01:02:39,758 --> 01:02:42,261 but why wasn't the rope there? 1057 01:02:43,726 --> 01:02:45,645 The only thing you think is, 1058 01:02:45,646 --> 01:02:47,981 "We must be on the wrong side of the mountain, 1059 01:02:47,982 --> 01:02:50,826 or we must have lost the way." 1060 01:02:55,822 --> 01:03:01,196 My soul said, "Marco, stop yourself." 1061 01:03:01,197 --> 01:03:03,564 "Stop. Stop. Stop." 1062 01:03:03,565 --> 01:03:05,164 I called Ger. 1063 01:03:05,165 --> 01:03:08,300 I said, "Ger, let's stay here for the night." 1064 01:03:08,301 --> 01:03:09,771 We must stay still 1065 01:03:09,772 --> 01:03:13,549 because it would be easy for an avalanche to get us. 1066 01:03:20,331 --> 01:03:24,938 I expected by noon at the latest to hear from them. 1067 01:03:24,939 --> 01:03:26,346 And the phone rang when I was at lunch, 1068 01:03:26,347 --> 01:03:29,194 and I thought it was him, but it was another friend. 1069 01:03:29,195 --> 01:03:30,827 She was like, "Have you heard from Ger yet?" 1070 01:03:30,828 --> 01:03:33,354 And I said, "No. I'm really worried." 1071 01:03:33,355 --> 01:03:36,778 And then I went home from lunch, 1072 01:03:36,779 --> 01:03:38,794 got immediately on the internet, 1073 01:03:38,795 --> 01:03:42,743 and the first thing was "Trouble on K2." 1074 01:03:46,091 --> 01:03:47,593 First thing I thought of was, 1075 01:03:47,594 --> 01:03:50,857 "Okay, when does the sun rise on K2?" 1076 01:03:50,858 --> 01:03:53,129 "Because that's when they'll start moving again." 1077 01:03:53,130 --> 01:03:56,304 And, you know, "How many more hours do they have out there?" 1078 01:04:01,642 --> 01:04:04,616 We were stranded above the death zone. 1079 01:04:04,617 --> 01:04:06,249 Mahdi was out of his head. 1080 01:04:06,250 --> 01:04:09,704 I thought he was going to kill us both. 1081 01:04:09,705 --> 01:04:12,808 By instinct, I digged a hole into the slope 1082 01:04:12,809 --> 01:04:14,504 to get out of the storm. 1083 01:04:14,505 --> 01:04:16,615 I remember screaming at the top of my lungs, 1084 01:04:16,616 --> 01:04:19,688 "I don't want to die!" 1085 01:04:19,689 --> 01:04:23,943 And that's when I heard them above the howl of the wind. 1086 01:04:23,944 --> 01:04:27,655 I don't know whether it was Compagnoni or Lacedelli, 1087 01:04:27,656 --> 01:04:29,127 but I heard a voice. 1088 01:04:29,128 --> 01:04:31,878 "Do you want us to freeze for you?" 1089 01:04:31,879 --> 01:04:35,588 "Leave the oxygen and go straight down." 1090 01:04:39,815 --> 01:04:42,989 For me, the descent is not a really big problem. 1091 01:04:46,343 --> 01:04:48,166 I'm so much fixed in the descending 1092 01:04:48,167 --> 01:04:50,373 that I don't really know who is in front of me 1093 01:04:50,374 --> 01:04:51,910 or back of me. 1094 01:04:51,911 --> 01:04:54,694 So only thing is, I know that I see light 1095 01:04:54,695 --> 01:04:56,325 and I was coming close to the light. 1096 01:04:56,326 --> 01:05:00,325 Then I saw it was Hugues, the Frenchman. 1097 01:05:00,326 --> 01:05:02,405 Hey, Hugues. 1098 01:05:02,406 --> 01:05:04,249 Hey, Gas. 1099 01:05:05,990 --> 01:05:08,389 Y... you go past. 1100 01:05:08,390 --> 01:05:10,631 You're quicker than me. 1101 01:05:12,261 --> 01:05:15,396 I pass him, and I go on descending. 1102 01:05:15,397 --> 01:05:16,964 Take your time. 1103 01:05:16,965 --> 01:05:19,206 Go. Go. 1104 01:05:21,477 --> 01:05:23,957 And then I noticed something is not okay with the rope. 1105 01:06:13,026 --> 01:06:16,129 If you sleep, you die. 1106 01:06:16,130 --> 01:06:19,552 I think Wilco heard our voices, 1107 01:06:19,553 --> 01:06:24,627 so he came in our direction. 1108 01:06:41,120 --> 01:06:42,175 We were not in a panic. 1109 01:06:42,176 --> 01:06:44,095 We were- we were just sitting. 1110 01:06:44,096 --> 01:06:46,110 We were just, you know, yeah, 1111 01:06:46,111 --> 01:06:48,191 wondering why we couldn't find the rope. 1112 01:06:48,192 --> 01:06:50,718 But we were convinced that next morning, 1113 01:06:50,719 --> 01:06:52,703 with the first light, 1114 01:06:52,704 --> 01:06:55,014 we would find the rope again. 1115 01:07:29,565 --> 01:07:32,444 The Korean, they sit down. 1116 01:07:32,445 --> 01:07:34,812 I feel, it's very, very sad, 1117 01:07:34,813 --> 01:07:37,500 because I understand many people, 1118 01:07:37,501 --> 01:07:41,210 they cannot reach a high camp tonight. 1119 01:08:02,523 --> 01:08:04,093 4:00. 1120 01:08:08,315 --> 01:08:09,274 There is nothing, 1121 01:08:09,275 --> 01:08:11,514 no ice anchor, no length, 1122 01:08:11,515 --> 01:08:15,226 no rock anchor, no fixed line, nothing. 1123 01:08:15,227 --> 01:08:17,626 Then I try to contact with the Korean Sherpa, 1124 01:08:17,627 --> 01:08:22,457 but I couldn't get them on radio 1125 01:08:22,458 --> 01:08:26,105 because nobody switched on the radio. 1126 01:08:26,106 --> 01:08:28,473 It was a big problem. 1127 01:08:28,474 --> 01:08:29,817 Hmm. 1128 01:08:29,818 --> 01:08:31,352 We could go. 1129 01:08:31,353 --> 01:08:32,408 We could go up and... 1130 01:08:32,409 --> 01:08:34,169 If we had people, we could do this. 1131 01:08:34,170 --> 01:08:37,464 It was still nice and clear. 1132 01:08:37,465 --> 01:08:40,793 We could see some of the climbers 1133 01:08:40,794 --> 01:08:42,273 on the top of the serac. 1134 01:09:13,368 --> 01:09:16,598 We were convinced that, with the first light, 1135 01:09:16,599 --> 01:09:18,670 we would find the rope again. 1136 01:09:39,542 --> 01:09:41,621 And Gerard was going to the right, you know, 1137 01:09:41,622 --> 01:09:43,125 to have a look over there. 1138 01:09:43,126 --> 01:09:44,885 I was going to the left to have a look over there. 1139 01:09:44,886 --> 01:09:47,093 Marco was looking somewhere. 1140 01:09:48,469 --> 01:09:50,484 We couldn't find it. 1141 01:09:50,485 --> 01:09:52,756 And then I start to realize 1142 01:09:52,757 --> 01:09:56,660 that I got problems with my view. 1143 01:09:56,661 --> 01:10:00,468 I was getting more in panic, you know, because I knew- 1144 01:10:00,469 --> 01:10:06,228 fuck, getting snow-blind at this altitude is finished. 1145 01:10:06,229 --> 01:10:07,603 No helicopter are coming. 1146 01:10:07,604 --> 01:10:10,323 The guys can't do something with a body of 80 kilos. 1147 01:10:10,324 --> 01:10:11,795 It's finished. - Guys! 1148 01:10:11,796 --> 01:10:12,915 So, I said, "Listen, guys." 1149 01:10:12,916 --> 01:10:14,483 "I have to go down. I have to go down." 1150 01:10:14,484 --> 01:10:15,667 I have to go down! 1151 01:10:15,668 --> 01:10:17,075 So I started just going down 1152 01:10:17,076 --> 01:10:19,920 without thinking anymore and just going down. 1153 01:10:25,491 --> 01:10:26,450 Just one question. 1154 01:10:26,451 --> 01:10:28,466 Here is base camp Serbian calling. 1155 01:10:28,467 --> 01:10:31,826 Do you know some information about Gerard, the Irish guide, 1156 01:10:31,827 --> 01:10:34,770 from Norit expedition? 1157 01:10:34,771 --> 01:10:35,953 What I was hearing is "Jimmy," 1158 01:10:35,954 --> 01:10:38,737 but "Jumik and Pasang in trouble." 1159 01:10:38,738 --> 01:10:40,113 They were the Korean Sherpas. 1160 01:10:40,114 --> 01:10:41,777 Yes. 1161 01:10:41,778 --> 01:10:45,809 And then Rolf and then "Prenmaldic"? 1162 01:10:45,810 --> 01:10:51,248 I didn't even understand that other people had died, really. 1163 01:10:51,249 --> 01:10:54,096 I was in shock. 1164 01:10:54,097 --> 01:10:58,273 I remember a phone call I had to my father-in-law. 1165 01:10:59,122 --> 01:11:01,456 I was so scared to make that phone call. 1166 01:11:01,457 --> 01:11:05,667 He was gonna be mad at me for not looking after his son. 1167 01:11:10,289 --> 01:11:14,499 But instead, he said... 1168 01:11:17,104 --> 01:11:18,511 "You have to get off the mountain." 1169 01:11:18,512 --> 01:11:20,116 "You have to come home." 1170 01:11:25,648 --> 01:11:27,491 Yeah. 1171 01:11:29,295 --> 01:11:31,214 I didn't want to lose my husband, 1172 01:11:31,215 --> 01:11:34,219 but I lost, uh... 1173 01:11:36,399 --> 01:11:38,003 Of course, my best friend... 1174 01:11:40,911 --> 01:11:44,846 And my future 1175 01:11:44,847 --> 01:11:48,989 like I was hoping it would be. 1176 01:12:11,277 --> 01:12:13,996 I was just climbing down, and then, suddenly, 1177 01:12:13,997 --> 01:12:16,341 those Koreans were hanging over there. 1178 01:12:17,741 --> 01:12:19,340 I was just thinking, 1179 01:12:19,341 --> 01:12:21,451 "What the hell are they doing here?" 1180 01:12:21,452 --> 01:12:24,023 I didn't understand anything about it. 1181 01:12:46,188 --> 01:12:48,042 Gloves. 1182 01:12:48,043 --> 01:12:50,474 I had some spare gloves, so I gave the gloves. 1183 01:12:50,475 --> 01:12:52,457 I didn't ask what happened. 1184 01:12:52,458 --> 01:12:54,441 Maybe they were hanging all night long, 1185 01:12:54,442 --> 01:12:56,361 but at that time, I was... 1186 01:12:56,362 --> 01:12:58,842 I was just, you know, shocked about it. 1187 01:13:00,939 --> 01:13:02,313 I said, "Listen." 1188 01:13:02,314 --> 01:13:03,466 "I have to go down" 1189 01:13:03,467 --> 01:13:05,257 "because I'm starting to get snow-blind." 1190 01:13:05,258 --> 01:13:06,377 And he said, "Yeah, yeah," 1191 01:13:06,378 --> 01:13:10,217 "but help is also on the way, so go ahead." 1192 01:13:10,218 --> 01:13:12,323 I'll send help. 1193 01:13:29,640 --> 01:13:32,296 They are all up there by themselves. 1194 01:13:32,297 --> 01:13:34,151 They're not moving anywhere. 1195 01:13:34,152 --> 01:13:38,862 They're just sitting still, just waiting to get help. 1196 01:13:41,576 --> 01:13:44,167 The South Korean expedition leader, Kim, 1197 01:13:44,168 --> 01:13:47,526 was arranging a rescue mission. 1198 01:13:47,527 --> 01:13:49,766 But I just said, "Hey, guys", 1199 01:13:49,767 --> 01:13:53,926 "they're not standing up, moving one meter," 1200 01:13:53,927 --> 01:13:56,870 "and you're telling me that I should go up there" 1201 01:13:56,871 --> 01:13:58,918 "when the ice is still falling down?" 1202 01:13:58,919 --> 01:14:00,742 There's no fixed lines. 1203 01:14:00,743 --> 01:14:02,246 There's no ropes. 1204 01:14:02,247 --> 01:14:05,446 I mean, that is just insane. 1205 01:14:05,447 --> 01:14:07,782 This is not a guided tour. 1206 01:14:07,783 --> 01:14:10,855 We cannot physically pluck people off this mountain. 1207 01:14:13,414 --> 01:14:14,981 Then American team, they said, 1208 01:14:14,982 --> 01:14:17,540 "Because we don't have enough manpower," 1209 01:14:17,541 --> 01:14:19,460 "we cannot go ourself, a rescue," 1210 01:14:19,461 --> 01:14:22,692 "because physically we are all so weak." 1211 01:14:22,693 --> 01:14:25,700 "Is still bottleneck, is very dangerous." 1212 01:14:25,701 --> 01:14:28,443 "Then, now we have to go down." 1213 01:14:34,533 --> 01:14:36,004 Copy that. Copy that. 1214 01:14:36,005 --> 01:14:37,985 Most of the people, they are moving from- 1215 01:14:38,885 --> 01:14:40,804 Down from Camp Four, 1216 01:14:40,805 --> 01:14:42,563 moving down. 1217 01:14:42,564 --> 01:14:44,227 Then, uh... 1218 01:14:44,228 --> 01:14:45,795 In our group, 1219 01:14:45,796 --> 01:14:50,108 Mr. Kim insisted that we go for a rescue. 1220 01:14:55,812 --> 01:14:58,595 We had no choice. 1221 01:14:58,596 --> 01:15:02,146 We had to follow their instructions. 1222 01:15:02,147 --> 01:15:07,106 They paid us, 1223 01:15:07,107 --> 01:15:13,683 and they acted like they owned our lives. 1224 01:15:34,466 --> 01:15:36,193 I was so thirsty, you know, 1225 01:15:36,194 --> 01:15:39,712 and I knew I'm getting crazy in a few hours, 1226 01:15:39,713 --> 01:15:42,016 because when you don't have water at that altitude 1227 01:15:42,017 --> 01:15:44,930 for such a long time, you won't survive it. 1228 01:16:13,183 --> 01:16:15,678 I looked up, and I saw that Marco and Gerard 1229 01:16:15,679 --> 01:16:18,174 were with those Korean guys. 1230 01:16:18,175 --> 01:16:19,984 Which way? 1231 01:16:23,038 --> 01:16:24,286 That's it. 1232 01:16:24,287 --> 01:16:27,037 It was the Korean climbing leader. 1233 01:16:27,038 --> 01:16:30,333 But everything was smashed up 1234 01:16:30,334 --> 01:16:37,277 with lots of blood everywhere. 1235 01:16:37,278 --> 01:16:43,516 I have worked for 15 years in mountain rescue, 1236 01:16:43,517 --> 01:16:48,057 and I have seen many things and many people. 1237 01:16:49,469 --> 01:16:53,110 I knew this was a bad situation. 1238 01:16:55,037 --> 01:16:56,635 Okay. Okay. 1239 01:16:56,636 --> 01:16:57,637 You're all right. 1240 01:17:10,460 --> 01:17:13,595 You have to save yourself on K2. 1241 01:17:13,596 --> 01:17:16,236 It's the only way. 1242 01:17:20,251 --> 01:17:23,066 I've never attempted to take the credit 1243 01:17:23,067 --> 01:17:28,313 from Lacedelli and Compagnoni of conquering K2, 1244 01:17:28,314 --> 01:17:29,554 nor would I. 1245 01:17:31,131 --> 01:17:35,978 Yet Mahdi and I were written out of the story. 1246 01:17:37,147 --> 01:17:39,673 Our sacrifice was completely omitted 1247 01:17:39,674 --> 01:17:42,265 in the official records. 1248 01:17:42,266 --> 01:17:46,617 Then it was lied about behind my back for decades. 1249 01:17:46,618 --> 01:17:50,296 They said we used the oxygen to save ourselves. 1250 01:17:50,297 --> 01:17:52,345 This is the oxygen, mind you, 1251 01:17:52,346 --> 01:17:56,351 that Lino and Achille used to reach the summit. 1252 01:17:57,529 --> 01:18:00,568 For 30 years, I have been attacked, 1253 01:18:00,569 --> 01:18:03,768 accused, provoked, and slandered 1254 01:18:03,769 --> 01:18:06,615 all because I volunteered my own life 1255 01:18:06,616 --> 01:18:09,995 in the service of my people and my country. 1256 01:18:11,097 --> 01:18:16,012 Without Mahdi and I, K2 would have remained a dream. 1257 01:18:20,663 --> 01:18:22,774 We worked together. 1258 01:18:22,775 --> 01:18:27,159 I found a walkie-talkie under the Sherpa. 1259 01:18:27,160 --> 01:18:28,950 I spoke with someone. 1260 01:18:28,951 --> 01:18:30,678 I don't know who it was who was listening. 1261 01:18:30,679 --> 01:18:31,702 I spoke. 1262 01:18:31,703 --> 01:18:35,414 I said, "I don't speak English." 1263 01:18:35,415 --> 01:18:37,781 "I speak Tarzan English." 1264 01:18:37,782 --> 01:18:41,206 I said, "I am Marco. I am at the serac." 1265 01:18:41,207 --> 01:18:42,262 "There is a problem." 1266 01:18:42,263 --> 01:18:46,485 "Somebody has to come up. I am tired." 1267 01:18:46,486 --> 01:18:49,557 But then Ger, he went back up a bit. 1268 01:18:49,558 --> 01:18:51,925 I didn't understand why. 1269 01:18:51,926 --> 01:18:55,412 I didn't know if he wanted to pull down the Koreans still. 1270 01:18:55,413 --> 01:19:01,159 I spoke on the radio, and then I started to descend. 1271 01:19:07,029 --> 01:19:12,069 All I could think about was leaving, surviving. 1272 01:19:12,948 --> 01:19:14,586 I had to survive. 1273 01:19:24,916 --> 01:19:26,483 Called a friend. 1274 01:19:26,484 --> 01:19:28,306 Just asked her if she'd come over 1275 01:19:28,307 --> 01:19:31,442 so I wouldn't have to be alone. 1276 01:19:31,443 --> 01:19:33,907 She came to the door, 1277 01:19:33,908 --> 01:19:35,794 and she grabbed me, and she said, 1278 01:19:35,795 --> 01:19:39,208 "We are gonna will him off that mountain." 1279 01:20:01,714 --> 01:20:03,953 Okay, you must bring him down. 1280 01:20:03,954 --> 01:20:06,065 Mr. Kim says we must keep climbing higher 1281 01:20:06,066 --> 01:20:08,103 and find the Korean team. 1282 01:20:12,785 --> 01:20:15,088 He's alive, 1283 01:20:15,089 --> 01:20:17,840 but nobody's- want to come with me. 1284 01:20:17,841 --> 01:20:20,847 But everybody say, "No, it's still dangerous." 1285 01:20:20,848 --> 01:20:25,422 Then finally, I... I start climb again. 1286 01:20:36,207 --> 01:20:38,863 He wearing a green down suit. 1287 01:20:38,864 --> 01:20:41,435 I knew that is Marco. 1288 01:20:48,207 --> 01:20:51,918 If I don't have oxygen, I cannot bring him down 1289 01:20:51,919 --> 01:20:55,093 because I cannot carry him. 1290 01:21:03,342 --> 01:21:05,421 After ten minutes, 1291 01:21:05,422 --> 01:21:10,997 Marco is trying to move and trying to talk with me. 1292 01:21:23,917 --> 01:21:26,348 Go ahead, Pasang. 1293 01:21:26,349 --> 01:21:31,404 I am here with the Korean team. 1294 01:21:31,405 --> 01:21:33,515 They said, "We see Korean Sherpas" 1295 01:21:33,516 --> 01:21:34,604 "and Korean team." 1296 01:21:34,605 --> 01:21:38,092 "Now we are trying to descend together." 1297 01:21:38,093 --> 01:21:41,131 Is there anyone else there? 1298 01:21:41,132 --> 01:21:43,755 There was one other climber, 1299 01:21:43,756 --> 01:21:47,627 but he was hit by ice and fell. 1300 01:21:47,628 --> 01:21:51,275 What was the color of his down suit? 1301 01:21:51,276 --> 01:21:53,347 Red and black. 1302 01:21:56,267 --> 01:22:01,148 When they said, then I think that could be Ger. 1303 01:22:29,193 --> 01:22:31,880 I don't know who is the person rolling down. 1304 01:22:31,881 --> 01:22:36,744 Then I reach there, and I saw two Korean body 1305 01:22:36,745 --> 01:22:42,600 is ten meters far from two other Sherpas' body. 1306 01:22:42,601 --> 01:22:48,142 I know the rucksack and boots and down suit. 1307 01:23:49,829 --> 01:23:51,364 Everybody wants to survive... 1308 01:23:51,365 --> 01:23:54,340 doesn't matter if you have a child or... or a wife at home. 1309 01:23:54,341 --> 01:23:56,995 Yeah, there was the last moment I saw Gerard 1310 01:23:56,996 --> 01:23:58,627 and these other Koreans, 1311 01:23:58,628 --> 01:24:00,733 but I don't know what happened with them. 1312 01:24:02,052 --> 01:24:05,315 Why are... me surviving? 1313 01:24:05,316 --> 01:24:08,899 Yeah, it's... it's just a matter of... of stupid... 1314 01:24:08,900 --> 01:24:11,042 yeah, be unlucky on the wrong time 1315 01:24:11,043 --> 01:24:12,818 and the wrong place. 1316 01:24:16,835 --> 01:24:18,850 Wilco, our expedition leader, 1317 01:24:18,851 --> 01:24:22,178 is back up with the helicopter because he's frozen his feet. 1318 01:24:22,179 --> 01:24:24,354 And there's a second helicopter for Marco. 1319 01:24:24,355 --> 01:24:26,978 He froze his hands really badly, 1320 01:24:26,979 --> 01:24:29,687 so he can't use his hands to get the ropes anymore. 1321 01:24:38,146 --> 01:24:39,841 Helicopter carries the last survivor 1322 01:24:39,842 --> 01:24:41,185 of a doomed mission to climb 1323 01:24:41,186 --> 01:24:43,936 one of world's most challenging mountains. 1324 01:24:43,937 --> 01:24:47,105 Italian Marco Confortola was rescued from K2 1325 01:24:47,106 --> 01:24:48,865 nearly five days after an avalanche 1326 01:24:48,866 --> 01:24:51,264 swept some climbers away and stranded others. 1327 01:24:51,265 --> 01:24:53,152 And badly frostbitten 1328 01:24:53,153 --> 01:24:55,584 from trying to help save others in the group. 1329 01:24:55,585 --> 01:24:58,368 Instinct, he says, makes you want to do that. 1330 01:24:58,369 --> 01:24:59,808 Confortola says the expedition 1331 01:24:59,809 --> 01:25:02,943 was plagued by inexperience and poor equipment. 1332 01:25:02,944 --> 01:25:05,951 He says some ropes and spikes easily broke. 1333 01:25:05,952 --> 01:25:08,956 Different people were saying different things. 1334 01:25:10,176 --> 01:25:12,063 There was a lot of confusion. 1335 01:25:12,064 --> 01:25:13,951 There was a lot of stories, 1336 01:25:13,952 --> 01:25:17,726 but the Marco story became the story. 1337 01:25:17,727 --> 01:25:20,031 We were all prepared, 1338 01:25:20,032 --> 01:25:21,982 all alpine climbers. 1339 01:25:21,983 --> 01:25:26,782 We were people who knew what we were doing, 1340 01:25:26,783 --> 01:25:29,662 but it was K2, the most difficult of mountains. 1341 01:25:30,975 --> 01:25:34,889 This guy had had a horrific experience up there. 1342 01:25:36,159 --> 01:25:39,800 He was in pretty bad shape, both mentally and physically. 1343 01:25:41,406 --> 01:25:43,486 I said, "Look, I need to..." 1344 01:25:43,487 --> 01:25:45,341 "Find out for sure, you know," 1345 01:25:45,342 --> 01:25:46,973 "what went down up here, like, you know?" 1346 01:25:46,974 --> 01:25:48,976 "I have to go to Pakistan." 1347 01:25:57,430 --> 01:25:59,292 It was really frightening, because we didn't know 1348 01:25:59,293 --> 01:26:00,252 what we were going in for. 1349 01:26:00,253 --> 01:26:03,772 And, I mean, I guess half of me 1350 01:26:03,773 --> 01:26:05,180 kind of still believed Ger was alive, 1351 01:26:05,181 --> 01:26:07,612 and the other half didn't believe it. 1352 01:26:07,613 --> 01:26:09,684 Following day, we got to meet Wilco and Cas. 1353 01:26:13,532 --> 01:26:16,507 I'm sorry. I'm just hoping he's alive. 1354 01:26:16,508 --> 01:26:19,011 But he's saying he saw Ger fall, and his story... 1355 01:26:20,444 --> 01:26:22,299 And in my heart, there's still hope. 1356 01:26:22,300 --> 01:26:24,507 - I know it's ridiculous. - Yes, I understand. 1357 01:26:24,508 --> 01:26:27,098 - So he's-he is dead? - Yes, for sure. 1358 01:26:27,099 --> 01:26:31,098 Absolutely, because that was what Marco told us directly. 1359 01:26:31,099 --> 01:26:32,283 Wilco and Cas, 1360 01:26:32,284 --> 01:26:33,914 they were obviously nervous 1361 01:26:33,915 --> 01:26:38,105 because our brother had died, you know, 1362 01:26:38,106 --> 01:26:39,546 and they were alive. 1363 01:26:39,547 --> 01:26:41,338 Why did we split up? 1364 01:26:41,339 --> 01:26:43,386 Why didn't we look to each other? 1365 01:26:43,387 --> 01:26:45,945 The only explanation is because we were too- 1366 01:26:45,946 --> 01:26:47,609 too long at high altitude. 1367 01:26:47,610 --> 01:26:50,265 Marco's account was, he was sitting there with Ger, 1368 01:26:50,266 --> 01:26:52,313 and then there were three people ahead of them. 1369 01:26:52,314 --> 01:26:54,585 And all of a sudden, those people disappeared. 1370 01:26:54,586 --> 01:26:56,185 And so they took such a fright, 1371 01:26:56,186 --> 01:26:57,849 they decided, "Let's just sit here 1372 01:26:57,850 --> 01:27:00,377 "and wait until daylight," right? 1373 01:27:00,378 --> 01:27:02,201 And then he says you came along, 1374 01:27:02,202 --> 01:27:03,449 but then... then... 1375 01:27:03,450 --> 01:27:05,048 No, no, no, that's not correct, 1376 01:27:05,049 --> 01:27:06,552 because we started together. 1377 01:27:06,553 --> 01:27:08,376 So you were all... you bivouacked all together? 1378 01:27:08,377 --> 01:27:09,752 - Yeah. - You never came along later? 1379 01:27:09,753 --> 01:27:10,840 No. 1380 01:27:10,841 --> 01:27:12,280 One thing that always took hold in my head 1381 01:27:12,281 --> 01:27:14,744 and still does to this day was... 1382 01:27:14,745 --> 01:27:16,024 how so many people on the mountain 1383 01:27:16,025 --> 01:27:18,423 could have different stories about the same event. 1384 01:27:18,424 --> 01:27:20,536 And then we come back in the night, 1385 01:27:20,537 --> 01:27:22,904 and then after- and then the next morning, 1386 01:27:22,905 --> 01:27:24,695 everything happens. 1387 01:27:24,696 --> 01:27:26,935 They had their information 1388 01:27:26,936 --> 01:27:30,007 about the little bit Wilco could remember 1389 01:27:30,008 --> 01:27:32,855 and the little bit Cas could remember 1390 01:27:32,856 --> 01:27:34,967 and what they heard Marco could remember. 1391 01:27:34,968 --> 01:27:36,951 And they drew a map for us, 1392 01:27:36,952 --> 01:27:38,327 you know, the terrain 1393 01:27:38,328 --> 01:27:40,951 where they thought things occurred. 1394 01:27:40,952 --> 01:27:43,479 Marco's a very emotional boy. 1395 01:27:43,480 --> 01:27:44,534 He's... 1396 01:27:44,535 --> 01:27:45,526 Yes, and he's totally... 1397 01:27:45,527 --> 01:27:49,304 He was... at the end of... he was so tired. 1398 01:27:51,383 --> 01:27:53,718 They didn't know any more. 1399 01:27:53,719 --> 01:27:59,157 Cas and Wilco had been airlifted off the mountain. 1400 01:27:59,158 --> 01:28:04,149 There was no debriefing with the remainder of the team, 1401 01:28:04,150 --> 01:28:06,187 and they actually didn't know. 1402 01:28:08,118 --> 01:28:13,077 He was just getting more and more confused. 1403 01:28:13,078 --> 01:28:14,133 We needed more. 1404 01:28:14,134 --> 01:28:15,253 You know what I mean? 1405 01:28:15,254 --> 01:28:17,556 It wasn't enough. 1406 01:28:17,557 --> 01:28:21,300 For some reason, we felt we needed to talk to Pemba. 1407 01:28:24,212 --> 01:28:26,772 Marco had left by the time we got there, 1408 01:28:26,773 --> 01:28:29,204 but Pemba and the rest of the Norit team 1409 01:28:29,205 --> 01:28:32,311 were hiking out, and that takes two days. 1410 01:28:33,268 --> 01:28:35,123 Also, mentally, psychologically, 1411 01:28:35,124 --> 01:28:38,291 Marco was almost mad. 1412 01:28:38,292 --> 01:28:39,283 - Yeah. - Yeah. 1413 01:28:39,284 --> 01:28:43,283 Because when I trying to give oxygen, 1414 01:28:43,284 --> 01:28:46,002 he's angry with me. 1415 01:28:46,003 --> 01:28:48,210 "Why you came here to pick up me?" 1416 01:28:48,211 --> 01:28:50,931 He is always talking negative, negative, 1417 01:28:50,932 --> 01:28:52,339 always crying. 1418 01:28:52,340 --> 01:28:54,482 And he's saying, 1419 01:28:54,483 --> 01:28:55,506 "You fucking guys," 1420 01:28:55,507 --> 01:28:58,354 "why you come here to pick up me?" 1421 01:28:58,355 --> 01:28:59,473 - Yeah. - Yeah. 1422 01:28:59,474 --> 01:29:00,689 - That is... - Not very understanding. 1423 01:29:00,690 --> 01:29:02,465 - We say a head case. - Yeah. 1424 01:29:04,274 --> 01:29:06,545 By the time Pemba got to Islamabad, 1425 01:29:06,546 --> 01:29:07,665 Marco was gone, 1426 01:29:07,666 --> 01:29:10,801 and all the major news people left too. 1427 01:29:10,802 --> 01:29:11,921 It never occurred to them 1428 01:29:11,922 --> 01:29:14,865 that maybe he'd have something to say. 1429 01:29:14,866 --> 01:29:17,008 What happened on K2, 1430 01:29:17,009 --> 01:29:18,545 the story of the rescue, 1431 01:29:18,546 --> 01:29:24,369 is that I tried for three or four hours 1432 01:29:24,370 --> 01:29:26,960 to give help to those boys. 1433 01:29:26,961 --> 01:29:30,992 It's something that just came 1434 01:29:30,993 --> 01:29:36,080 from my heart. 1435 01:29:36,081 --> 01:29:41,231 It was after that that I paid the consequences. 1436 01:29:41,232 --> 01:29:42,927 What Marco did on the mountain... 1437 01:29:42,928 --> 01:29:44,143 nobody can take that away from him. 1438 01:29:44,144 --> 01:29:45,455 He was a hero on the mountain. 1439 01:29:45,456 --> 01:29:46,703 I mean, the family always- to this day, 1440 01:29:46,704 --> 01:29:48,239 the family have said, "Marco did what he could do." 1441 01:29:48,240 --> 01:29:49,240 "He was a hero." 1442 01:29:51,952 --> 01:29:53,711 But the stories were changing from Marco 1443 01:29:53,712 --> 01:29:56,270 from what he originally came outwith. 1444 01:29:56,271 --> 01:29:57,967 He said that Ger was always ahead, 1445 01:29:57,968 --> 01:30:00,270 that Ger abandoned him. 1446 01:30:00,271 --> 01:30:03,377 Within a day or two, the stories were-were rife in the papers. 1447 01:30:09,327 --> 01:30:11,918 Marco was the last living witness 1448 01:30:11,919 --> 01:30:13,486 to have seen Ger. 1449 01:30:13,487 --> 01:30:15,885 So for to hear these stories that Ger was always ahead, 1450 01:30:15,886 --> 01:30:17,549 he was hallucinating, 1451 01:30:17,550 --> 01:30:20,301 his body was splattered all over the mountain- 1452 01:30:20,302 --> 01:30:21,781 this was heartbreaking for us, like. 1453 01:30:24,622 --> 01:30:26,285 He changed his story several times, 1454 01:30:26,286 --> 01:30:32,100 which certainly didn't help make things clear. 1455 01:30:33,869 --> 01:30:38,412 And... and, you know, his story had a lot of clout 1456 01:30:38,413 --> 01:30:41,068 because everyone else was gone, 1457 01:30:41,069 --> 01:30:43,212 everyone else had perished. 1458 01:30:43,213 --> 01:30:46,316 So you can say whatever you want. 1459 01:30:46,317 --> 01:30:51,851 There's no one there to contradict what you say, 1460 01:30:51,852 --> 01:30:52,887 except for Pemba. 1461 01:30:54,828 --> 01:30:57,131 See, all we have is a story to cling onto, 1462 01:30:57,132 --> 01:30:59,051 and-and now all the stories are different. 1463 01:30:59,052 --> 01:31:01,515 And it's very hard, do you know? 1464 01:31:01,516 --> 01:31:03,050 Every story's different, 1465 01:31:03,051 --> 01:31:04,043 and that's all we have. 1466 01:31:04,044 --> 01:31:05,546 We've no body. 1467 01:31:05,547 --> 01:31:06,858 But why we are asking... 1468 01:31:06,859 --> 01:31:09,706 because now I, what your story says 1469 01:31:09,707 --> 01:31:12,490 is that you were a little bit lower 1470 01:31:12,491 --> 01:31:14,282 than the body of Gerard, so... 1471 01:31:14,283 --> 01:31:17,738 Two fresh Sherpas forcing by Korean leader 1472 01:31:17,739 --> 01:31:19,785 reach Korean, 1473 01:31:19,786 --> 01:31:23,977 just top section of the couloir. 1474 01:31:23,978 --> 01:31:27,817 And then they are descending together. 1475 01:31:27,818 --> 01:31:29,481 I thought they were already dead, 1476 01:31:29,482 --> 01:31:30,569 the three who were hanging, 1477 01:31:30,570 --> 01:31:32,009 but probably they had been moving then. 1478 01:31:32,010 --> 01:31:36,841 Yeah, then same time, 1479 01:31:36,842 --> 01:31:39,305 three, four times, the serac fell down. 1480 01:31:39,306 --> 01:31:40,456 Multi times serac... 1481 01:31:40,457 --> 01:31:42,761 Pemba was the missing piece of the jigsaw. 1482 01:31:42,762 --> 01:31:44,969 He held the key to a lot of people's questions. 1483 01:31:46,697 --> 01:31:49,864 Ger had given his camera to Pemba at the summit, 1484 01:31:49,865 --> 01:31:52,936 so Pemba had (Bar's camera coming down and all. 1485 01:31:52,937 --> 01:31:55,611 And he continued to take pictures of what was happening. 1486 01:32:00,008 --> 01:32:01,415 It was obvious, then, why Ger refused 1487 01:32:01,416 --> 01:32:02,791 to come down the mountain. 1488 01:32:02,792 --> 01:32:03,964 There was people in trouble. 1489 01:32:05,736 --> 01:32:08,103 Ger was never going to, 1490 01:32:08,104 --> 01:32:09,384 never going to leave them after. 1491 01:32:12,136 --> 01:32:15,910 It would have destroyed him to just leave the Koreans. 1492 01:32:15,911 --> 01:32:17,255 It would have ate away, 1493 01:32:17,256 --> 01:32:23,400 and it would've haunted him day and night, I think. 1494 01:32:25,319 --> 01:32:28,006 At first, we weren't told that Ger had gone back up. 1495 01:32:28,007 --> 01:32:30,009 That came out a little bit later. 1496 01:32:35,366 --> 01:32:37,125 When we met, Pemba knew something 1497 01:32:37,126 --> 01:32:40,069 that we didn't know at that point- 1498 01:32:40,070 --> 01:32:42,629 that second radio call. 1499 01:32:42,630 --> 01:32:43,877 Go ahead, Pasang. 1500 01:32:43,878 --> 01:32:47,758 I am here with the Korean team. 1501 01:32:48,934 --> 01:32:51,813 They met the Koreans at the top of the bottleneck. 1502 01:32:55,237 --> 01:32:58,851 That means they traveled from where they were stuck, 1503 01:32:58,852 --> 01:33:01,162 all the way across the traverse. 1504 01:33:03,525 --> 01:33:04,836 Ger freed them. 1505 01:33:04,837 --> 01:33:06,976 There was no one else there to do it. 1506 01:33:10,500 --> 01:33:11,715 In our own team, 1507 01:33:11,716 --> 01:33:13,987 we would have done everything for each other. 1508 01:33:13,988 --> 01:33:15,299 But what did Gerard- 1509 01:33:15,300 --> 01:33:17,155 not only in his own team... he... he... 1510 01:33:17,156 --> 01:33:18,914 he fight for his life 1511 01:33:18,915 --> 01:33:21,418 and even for the life of the Koreans. 1512 01:33:25,187 --> 01:33:27,458 Had they made it down to Camp Four safely, 1513 01:33:27,459 --> 01:33:30,498 it would be one of the most amazing stories 1514 01:33:30,499 --> 01:33:33,826 in mountaineering history, you know? 1515 01:33:33,827 --> 01:33:36,514 But instead, because they got hit by ice, 1516 01:33:36,515 --> 01:33:37,505 it's a tragedy, 1517 01:33:37,506 --> 01:33:39,543 and then it becomes a controversy. 1518 01:33:48,130 --> 01:33:51,600 Ger was true to his nature to the very end. 1519 01:33:53,186 --> 01:33:54,790 That's who he- that's who he was. 1520 01:34:15,360 --> 01:34:17,856 If it takes 100 years, 1521 01:34:17,857 --> 01:34:19,839 the truth will have to be recognized 1522 01:34:19,840 --> 01:34:24,186 by those to Whom the verdict of history belongs. 1523 01:34:26,016 --> 01:34:28,447 Oftentimes, when somebody does lose a life, 1524 01:34:28,448 --> 01:34:32,286 what went down is held, you know, 1525 01:34:32,287 --> 01:34:33,983 up under the microscope. 1526 01:34:33,984 --> 01:34:35,774 And some people might say, "They should have done this, 1527 01:34:35,775 --> 01:34:38,366 and they shouldn't have done that." 1528 01:34:38,367 --> 01:34:40,126 Just because you survive the mountain 1529 01:34:40,127 --> 01:34:41,822 doesn't make you an expert, and it doesn't- 1530 01:34:41,823 --> 01:34:44,286 I don't think that it gives you any right to- 1531 01:34:44,287 --> 01:34:46,365 to say that somebody made a mistake, you know, 1532 01:34:46,366 --> 01:34:47,646 because you just- you know, 1533 01:34:47,647 --> 01:34:50,557 when you Weren't there, you don't know. 1534 01:34:50,558 --> 01:34:53,903 Only the mountain knows. 1535 01:34:53,953 --> 01:34:58,503 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 111846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.