Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,440
Welcome to The Repair Shop,
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,760
where cherished family heirlooms are
brought back to life...
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,640
This is the workshop of dreams.
4
00:00:08,640 --> 00:00:11,680
..home to furniture restorer
Jay Blades.
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,480
Nowadays, everybody spends a fortune
on stuff.
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,480
Once it's broken, they just bin it.
7
00:00:16,480 --> 00:00:20,000
But everybody has something that
means too much to be thrown away.
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,440
And that's where we come in.
9
00:00:21,440 --> 00:00:24,280
Working alongside Jay will be
some of the country's
10
00:00:24,280 --> 00:00:26,160
leading craftspeople.
11
00:00:26,160 --> 00:00:28,120
Every piece has its own story.
12
00:00:28,120 --> 00:00:31,600
It's amazing to think that some of
my work becomes part of that story.
13
00:00:31,600 --> 00:00:35,000
I've always played with things, I've
always repaired things,
14
00:00:35,000 --> 00:00:38,960
and I just love it. There is a real
pleasure in bringing people's pieces
15
00:00:38,960 --> 00:00:40,400
back to life again.
16
00:00:40,400 --> 00:00:43,480
Each with their own unique set
of skills...
17
00:00:43,480 --> 00:00:45,200
Right tool for the right job.
18
00:00:45,200 --> 00:00:48,680
..they will resurrect, revive...
19
00:00:48,680 --> 00:00:52,240
Come on, man! ..and rejuvenate...
20
00:00:52,240 --> 00:00:53,960
..treasured possessions
21
00:00:53,960 --> 00:00:56,960
and irreplaceable pieces of
family history...
22
00:00:56,960 --> 00:00:59,560
Wow! She's fantastic!
23
00:00:59,560 --> 00:01:01,960
..bringing both the objects...
SHE GASPS
24
00:01:01,960 --> 00:01:03,760
This is what I remember.
25
00:01:03,760 --> 00:01:05,680
..and the memories that they hold...
26
00:01:05,680 --> 00:01:07,760
Wow! ..back to life.
27
00:01:07,760 --> 00:01:09,520
Oh, my God!
28
00:01:25,920 --> 00:01:28,000
In The Repair Shop today,
29
00:01:28,000 --> 00:01:32,560
some unusual methods in the
restoration of a piece of
military history...
30
00:01:32,560 --> 00:01:34,560
I think if we are going to try and
clean it,
31
00:01:34,560 --> 00:01:36,800
let's go with something like a
baby shampoo.
32
00:01:37,960 --> 00:01:41,600
..while horologist Steve turns his
hand to repairing
33
00:01:41,600 --> 00:01:44,280
a rare antique clockwork toy.
34
00:01:44,280 --> 00:01:47,800
The actual bottom jaw doesn't work
at the moment,
35
00:01:47,800 --> 00:01:51,440
so I'm just going to hopefully pop
out the unit.
36
00:01:51,440 --> 00:01:53,800
I feel like a veterinary surgeon
doing this.
37
00:01:59,680 --> 00:02:04,400
The first visitor to arrive at
The Repair Shop is Amelia McNeely,
38
00:02:04,400 --> 00:02:07,280
carrying an item of huge
sentimental value.
39
00:02:07,280 --> 00:02:10,160
Hi. Hello. How are you doing? Good.
40
00:02:10,160 --> 00:02:12,880
You must be... Amelia. Amelia. Nice
to meet you. I'm Jay.
41
00:02:12,880 --> 00:02:15,760
You all right? Yeah, good! So, what
have we got in here, then?
42
00:02:15,760 --> 00:02:17,840
My granny's treasure chest.
43
00:02:17,840 --> 00:02:20,720
I'm a bit embarrassed about
the state...
44
00:02:20,720 --> 00:02:22,800
But... This is definitely...
45
00:02:22,800 --> 00:02:26,920
Will. If you don't mind, sir.
Come and join us.
46
00:02:26,920 --> 00:02:30,840
Will Kirk's woodwork expertise is
required for this treasure chest,
47
00:02:30,840 --> 00:02:34,320
which holds cherished
childhood keepsakes.
48
00:02:34,320 --> 00:02:37,000
So, when you say it's granny...
How come you've got this?
49
00:02:37,000 --> 00:02:40,440
Yeah, it does sound like there's
lots of... Lots of treasure.
50
00:02:40,440 --> 00:02:43,680
Might be granny's gold in there. My
granny, when I was seven...
51
00:02:43,680 --> 00:02:46,640
OK. ..gave it to me. It was her
treasure chest
52
00:02:46,640 --> 00:02:48,320
she got when she was seven.
53
00:02:48,320 --> 00:02:50,560
My granny was very, very important
to us.
54
00:02:50,560 --> 00:02:54,160
She came to live with us for a
while, and now I want to pass it on
55
00:02:54,160 --> 00:02:55,880
to my granddaughter. Right.
56
00:02:55,880 --> 00:02:58,400
And she's eight, so I've missed
a year.
57
00:02:58,400 --> 00:03:00,280
So, Will...
58
00:03:00,280 --> 00:03:02,120
I heard the intake of breath.
59
00:03:02,120 --> 00:03:03,880
THEY LAUGH
60
00:03:03,880 --> 00:03:05,680
You said it's missing a leg.
61
00:03:05,680 --> 00:03:08,800
We might have some pieces... And I
think there's a scroll...
62
00:03:08,800 --> 00:03:10,840
Yeah, so we're missing an entire
scroll, there.
63
00:03:10,840 --> 00:03:13,160
But in the top drawer, there are
some bits...
64
00:03:13,160 --> 00:03:16,160
Shall I have a little peek? Yeah.
Go for it.
65
00:03:16,160 --> 00:03:19,360
There's loads of stuff in there.
Yeah, yeah, yeah. There's treasure
in there!
66
00:03:19,360 --> 00:03:22,640
Treasure, yeah. You wouldn't happen
to have an entire
67
00:03:22,640 --> 00:03:25,080
missing scroll from there? No. No. I
don't think so.
68
00:03:25,080 --> 00:03:29,200
OK. No. I know it won't be perfect
but if it could stand up straight...
69
00:03:29,200 --> 00:03:32,440
That would help. That will mean it
will last another generation.
70
00:03:32,440 --> 00:03:35,960
Another generation, exactly. So,
thank you for bringing it in. Jay,
thank you so much.
71
00:03:35,960 --> 00:03:38,400
You're more than welcome. Thank you
for coming. Bless you!
72
00:03:38,400 --> 00:03:40,920
THEY LAUGH
Thanks. Thanks a lot.
73
00:03:40,920 --> 00:03:42,600
Bye, then. Bye-bye.
74
00:03:42,600 --> 00:03:47,360
This restoration is going to test
all of Will's woodworking skills.
75
00:03:47,360 --> 00:03:51,040
So, this treasure chest is in a bit
of a bad state.
76
00:03:51,040 --> 00:03:53,880
The scroll on the left side had
previously been broken
77
00:03:53,880 --> 00:03:56,920
and glued back. It's not a
great job.
78
00:03:56,920 --> 00:04:00,320
However, the fact that they have
glued it on has probably prevented
79
00:04:00,320 --> 00:04:03,080
that from getting lost. So,
you know...
80
00:04:03,080 --> 00:04:05,040
..every cloud, I suppose.
81
00:04:05,040 --> 00:04:09,440
So, we have a mixture of structural
damage and cosmetic damage.
82
00:04:09,440 --> 00:04:12,320
I mean, like, the back of the
drawer, broken.
83
00:04:12,320 --> 00:04:14,240
The drawer divider, broken.
84
00:04:14,240 --> 00:04:17,040
There's a big split running down the
side, here.
85
00:04:17,040 --> 00:04:18,560
Yeah, it's in a bad state.
86
00:04:18,560 --> 00:04:20,760
So, I'm going to get some glue in
there, clamp that up.
87
00:04:20,760 --> 00:04:22,040
Whilst that is drying,
88
00:04:22,040 --> 00:04:25,280
I can then start looking into that
scroll because that's probably
89
00:04:25,280 --> 00:04:27,240
the first thing that I'm quite
worried about,
90
00:04:27,240 --> 00:04:29,360
and quite nervous to tackle.
91
00:04:36,640 --> 00:04:40,280
Next at The Repair Shop, it's a
family affair.
92
00:04:40,280 --> 00:04:43,200
Cousins Fiona Porter and
Janette Scott
93
00:04:43,200 --> 00:04:47,160
have brought with them a highly
unusual item from their childhood,
94
00:04:47,160 --> 00:04:49,920
for the attention of
clockwork expert Steve.
95
00:04:49,920 --> 00:04:52,080
Right, what have we got in here?
96
00:04:52,080 --> 00:04:56,520
A rabbit in a cabbage. A rabbit in
a cabbage?
97
00:04:56,520 --> 00:05:01,520
Right. Now, I have seen these
rabbits before.
98
00:05:01,520 --> 00:05:03,880
I've never actually handled one.
99
00:05:03,880 --> 00:05:07,840
Right. So, the rabbit comes out and
turns its head?
100
00:05:07,840 --> 00:05:10,960
A little bit, yes. It'll come out,
turn its head a little bit,
101
00:05:10,960 --> 00:05:12,200
the music will play...
102
00:05:12,200 --> 00:05:15,000
Oh, the music plays? Yes. Right, so
there's a musical box in there.
103
00:05:15,000 --> 00:05:17,840
It's a musical rabbit. Tell me about
the history of this piece.
104
00:05:17,840 --> 00:05:19,760
Well, it belonged to
our grandmother,
105
00:05:19,760 --> 00:05:22,160
and I think when our mums
were younger,
106
00:05:22,160 --> 00:05:23,880
they were allowed to play with it...
107
00:05:23,880 --> 00:05:27,400
Yeah. ..when they were ill, as a
very special treat. Oh, I see. Yes.
108
00:05:27,400 --> 00:05:31,360
So, when was the last time you
remember this being played with?
109
00:05:31,360 --> 00:05:34,360
Well, I played with it in the '50s,
110
00:05:34,360 --> 00:05:38,000
maybe early '60s. And that's the
last I saw of it.
111
00:05:38,000 --> 00:05:42,440
Right, OK. Then I was clearing my
mother's bungalow after she'd moved
112
00:05:42,440 --> 00:05:45,000
into a care home, and to
my amazement,
113
00:05:45,000 --> 00:05:48,920
found the rabbit in a paper bag, and
was thrilled to find it.
114
00:05:48,920 --> 00:05:50,680
That must have meant a lot to you.
115
00:05:50,680 --> 00:05:53,720
Yeah. Absolutely. In fact, I was so
excited when Fiona told me, I said,
116
00:05:53,720 --> 00:05:56,120
"Let's have a rabbit dinner
117
00:05:56,120 --> 00:06:00,280
"and we'll show my new granddaughter
this wonderful piece of history
118
00:06:00,280 --> 00:06:03,120
"from our family." And we got the
rabbit out of the bag,
119
00:06:03,120 --> 00:06:06,480
hadn't seen it for years. Fiona
wound it up with great excitement,
120
00:06:06,480 --> 00:06:08,560
and it did absolutely nothing.
121
00:06:08,560 --> 00:06:09,840
Major anti-climax.
122
00:06:11,200 --> 00:06:13,400
Steve's going to need help
with this item.
123
00:06:13,400 --> 00:06:14,760
Amanda, Julie...
124
00:06:14,760 --> 00:06:18,560
Soft toy restorers
Julie and Amanda are used to dealing
125
00:06:18,560 --> 00:06:21,520
with weird and wonderful toys.
126
00:06:21,520 --> 00:06:24,360
We've been itching to come and have
a look. We thought you'd never ask.
127
00:06:24,360 --> 00:06:25,800
So, what do you think of this?
128
00:06:25,800 --> 00:06:28,240
Beautiful. Have you ever seen
anything like this before?
129
00:06:28,240 --> 00:06:31,000
No, we've heard of them but we've
never actually seen them.
130
00:06:31,000 --> 00:06:32,960
This looks in quite good condition.
131
00:06:32,960 --> 00:06:34,960
Amazing. What's this fur?
132
00:06:34,960 --> 00:06:36,680
Is it real fur? Yes.
133
00:06:36,680 --> 00:06:38,320
Probably rabbit. Oh, really?
134
00:06:38,320 --> 00:06:39,880
It's probably rabbit, yeah.
135
00:06:39,880 --> 00:06:42,080
This is going to be a very
interesting job.
136
00:06:42,080 --> 00:06:45,360
And I can't wait to get it going.
137
00:06:45,360 --> 00:06:46,920
Thank you very much.
138
00:06:46,920 --> 00:06:48,400
Thank you. Bye.
139
00:06:48,400 --> 00:06:49,920
Bye-bye now. Thank you.
140
00:06:51,280 --> 00:06:53,200
This is made of cardboard, look.
141
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
That's amazing. Yeah.
142
00:06:55,200 --> 00:06:58,360
And I think, look... Is it two
parts? It is in two parts.
143
00:06:58,360 --> 00:07:02,160
So, this probably needs stripping
off so that we can get this part off
144
00:07:02,160 --> 00:07:03,800
so I can get to the mechanism.
145
00:07:03,800 --> 00:07:05,960
OK. I think that's the way it was
constructed.
146
00:07:05,960 --> 00:07:09,760
OK. With dozens of cabbage leaves
to unpick
147
00:07:09,760 --> 00:07:13,120
before Steve can sort out
the rabbit's clockwork mechanism,
148
00:07:13,120 --> 00:07:15,720
Amanda and Julie set to work.
149
00:07:15,720 --> 00:07:17,680
There's no easy way around this.
150
00:07:17,680 --> 00:07:21,680
We're just going to have to sit
and gently, gently pick.
151
00:07:21,680 --> 00:07:24,000
Yeah, OK. And hopefully by the time
we finish,
152
00:07:24,000 --> 00:07:27,440
it's going to look more like
a cabbage and less like a sprout.
153
00:07:27,440 --> 00:07:29,040
Yes. OK.
154
00:07:29,040 --> 00:07:33,320
The rabbit was a creation of the
renowned French toymaker
155
00:07:33,320 --> 00:07:34,800
Roullet & Decamps,
156
00:07:34,800 --> 00:07:37,320
dating back to the 1890s.
157
00:07:37,320 --> 00:07:40,120
Extremely rare
and highly collectable,
158
00:07:40,120 --> 00:07:43,440
these delicate creatures
are almost extinct.
159
00:07:43,440 --> 00:07:46,560
So, Amanda and Julie are going to
have to take great care
160
00:07:46,560 --> 00:07:48,080
with this one.
161
00:07:49,080 --> 00:07:50,480
STEAM HISSES
162
00:07:52,200 --> 00:07:55,680
Meanwhile, Will is working on the
antique treasure chest,
163
00:07:55,680 --> 00:07:59,320
starting with the legs,
which are riddled with woodworm.
164
00:07:59,320 --> 00:08:01,800
Woodworm are absolute pests.
165
00:08:01,800 --> 00:08:04,480
I could glue this back on,
however, I mean,
166
00:08:04,480 --> 00:08:07,240
it's really pointless gluing a
piece of sponge
167
00:08:07,240 --> 00:08:09,760
back onto solid wood.
It's never going to stay on there.
168
00:08:09,760 --> 00:08:11,520
It's going to end up
breaking off again.
169
00:08:11,520 --> 00:08:14,880
So what I might do is chop that
off there and just replace anything
170
00:08:14,880 --> 00:08:17,560
that's completely broken
and completely chewed up.
171
00:08:23,840 --> 00:08:25,400
So, the next thing I need to do
172
00:08:25,400 --> 00:08:29,480
is to make a template, and I'm going
to use this leg over here...
173
00:08:29,480 --> 00:08:31,040
..to start mapping it out.
174
00:08:42,680 --> 00:08:44,120
So, I'm really pleased with that.
175
00:08:45,800 --> 00:08:48,880
That is a pretty decent fit.
176
00:08:48,880 --> 00:08:51,160
I'm going to get some glue in there,
tape it up.
177
00:08:51,160 --> 00:08:52,480
I've got one more leg to do.
178
00:08:52,480 --> 00:08:54,360
So, only halfway through my journey.
179
00:09:02,000 --> 00:09:06,080
Next to arrive at the workshop
is Paul Entwistle,
180
00:09:06,080 --> 00:09:08,400
clutching a tarnished treasure,
181
00:09:08,400 --> 00:09:12,240
a job for metalwork conservator
Matthew Boultwood.
182
00:09:12,240 --> 00:09:14,160
Hello. Hello.
183
00:09:14,160 --> 00:09:15,880
I'm Steve. Hi, how do you do?
184
00:09:15,880 --> 00:09:17,240
I'm Paul. Hello, Paul.
185
00:09:17,240 --> 00:09:19,920
I'm Matthew.
Matthew, nice to see you.
186
00:09:19,920 --> 00:09:21,480
Right, so what have we got?
187
00:09:21,480 --> 00:09:23,360
Well, I've got here...
188
00:09:23,360 --> 00:09:26,280
..a Household Cavalry helmet...
189
00:09:26,280 --> 00:09:30,840
..that belonged to, I believe,
my great-grandfather.
190
00:09:30,840 --> 00:09:33,320
OK, and what sort of age is that?
191
00:09:33,320 --> 00:09:39,880
My great-grandfather enlisted
in 1866, so 150 years...
192
00:09:39,880 --> 00:09:42,000
Gosh! ..ago.
193
00:09:42,000 --> 00:09:45,800
In actual fact, the family military
history goes back before the helmet.
194
00:09:45,800 --> 00:09:50,640
And, in actual fact, I'm the first
of five generations
195
00:09:50,640 --> 00:09:53,880
that hasn't had a job
in the military. But, you know,
196
00:09:53,880 --> 00:09:57,920
this being part of the family
history is really, really important.
197
00:09:57,920 --> 00:10:00,280
This is quite a mammoth task,
isn't it?
198
00:10:00,280 --> 00:10:03,440
There's quite a lot of work to do
in this one.
199
00:10:03,440 --> 00:10:07,000
This is going to be an interesting
object because the process
200
00:10:07,000 --> 00:10:09,240
will reveal more information. OK.
201
00:10:09,240 --> 00:10:12,680
And we'll all be learning as we go
as to what kind of finish we can
202
00:10:12,680 --> 00:10:15,200
achieve on it but it will definitely
look better than this.
203
00:10:15,200 --> 00:10:19,120
It will be lovely to see it bright
and shiny as it was when it was worn
204
00:10:19,120 --> 00:10:20,840
and I'm sure worn proudly.
205
00:10:20,840 --> 00:10:24,760
And it will take pride of place at
home. And be handed down
206
00:10:24,760 --> 00:10:27,960
to my son and hopefully
future generations.
207
00:10:27,960 --> 00:10:30,520
Thank you very much for bringing it
in. That's lovely,
208
00:10:30,520 --> 00:10:33,160
thank you very much. Smashing.
That's great. Bye-bye.
209
00:10:35,040 --> 00:10:37,280
Gosh. That's a big job.
210
00:10:37,280 --> 00:10:38,320
Yes.
211
00:10:39,600 --> 00:10:42,800
Paul's great-grandfather was an
officer in the Lifeguards,
212
00:10:42,800 --> 00:10:45,280
one of the oldest regiments
in the British Army.
213
00:10:46,360 --> 00:10:47,960
Part of the Household Cavalry,
214
00:10:47,960 --> 00:10:50,960
they've been protecting the
sovereign for over three centuries.
215
00:10:53,040 --> 00:10:54,760
Yes!
216
00:10:54,760 --> 00:10:57,400
To have any chance of doing
this piece justice,
217
00:10:57,400 --> 00:11:00,080
first Matt's going to have to strip
it down completely.
218
00:11:03,160 --> 00:11:05,360
And there we go. Now you can start
to see
219
00:11:05,360 --> 00:11:08,320
what the original surface
would have been like.
220
00:11:08,320 --> 00:11:10,880
We're starting to get
some of the silver,
221
00:11:10,880 --> 00:11:12,560
some of the original colouring.
222
00:11:12,560 --> 00:11:14,360
This is a beautiful thing.
223
00:11:21,240 --> 00:11:25,200
Will is making a start on recreating
the decorative scroll
224
00:11:25,200 --> 00:11:27,200
on top of the treasure chest.
225
00:11:27,200 --> 00:11:30,600
He's got to transform this solid,
square piece of wood
226
00:11:30,600 --> 00:11:32,520
into an elegant curve.
227
00:11:32,520 --> 00:11:34,360
So now that I've got
my centre point,
228
00:11:34,360 --> 00:11:36,000
I'm going to put the wood
in the lathe
229
00:11:36,000 --> 00:11:38,680
and slowly start turning that shape
that I need for the top.
230
00:11:46,400 --> 00:11:48,480
So, I'm slowly just taking
off those...
231
00:11:50,920 --> 00:11:52,280
..sharp edges.
232
00:11:53,760 --> 00:11:57,200
So, as you can see,
the more that I take off,
233
00:11:57,200 --> 00:12:00,000
the more the chisel is hitting
those high edges...
234
00:12:01,320 --> 00:12:04,040
..and the wood is becoming
more cylindrical.
235
00:12:04,040 --> 00:12:06,160
Yeah, that's absolutely perfect.
236
00:12:06,160 --> 00:12:09,800
So, I've previously measured the
width of the scroll on top of the
237
00:12:09,800 --> 00:12:12,080
treasure chest,
with these callipers.
238
00:12:12,080 --> 00:12:16,720
And I'm using these now to make sure
that I'm not taking off more wood
239
00:12:16,720 --> 00:12:17,760
than I need to.
240
00:12:22,360 --> 00:12:25,320
Will runs a hole through the
cylinder using a pillar drill.
241
00:12:28,400 --> 00:12:30,880
Then carefully cuts away one edge to
meet the centre.
242
00:12:34,040 --> 00:12:37,120
Sanding gives the new scroll
a perfect finish.
243
00:12:39,640 --> 00:12:41,120
I'm really happy with that.
244
00:12:41,120 --> 00:12:43,080
That isn't actually too far off,
is it?
245
00:12:49,600 --> 00:12:53,320
Across the workshop, Steve's
endeavouring to remove the clockwork
246
00:12:53,320 --> 00:12:55,960
toy rabbit from its cabbage home.
247
00:12:55,960 --> 00:12:59,040
Now the real challenge
is about to begin,
248
00:12:59,040 --> 00:13:03,120
to bring this 120-year-old bunny
back to life.
249
00:13:03,120 --> 00:13:05,640
So, how are you getting on with
Fiona's rabbit, Steve?
250
00:13:05,640 --> 00:13:09,200
Yeah, good. What I'm doing is I'm
just going to remove this part
251
00:13:09,200 --> 00:13:11,960
of the shell. Yeah. So I can get to
the mechanism.
252
00:13:13,120 --> 00:13:15,480
There we go. And then we've got all
the mechanism in there.
253
00:13:15,480 --> 00:13:17,240
Oh, wow!
254
00:13:17,240 --> 00:13:18,720
So, what's next, then, Steve?
255
00:13:19,920 --> 00:13:24,640
I've just got to suss out exactly
how it works and then why it's not
256
00:13:24,640 --> 00:13:27,080
working. And also
the music box as well.
257
00:13:27,080 --> 00:13:29,720
I've got to make that work.
So just a few bits.
258
00:13:29,720 --> 00:13:31,120
Just a few bits, yeah. OK.
259
00:13:34,000 --> 00:13:36,560
But before Steve can start
on the clockwork,
260
00:13:36,560 --> 00:13:39,040
there's another job for
Amanda and Julie.
261
00:13:40,040 --> 00:13:44,440
I can't get to the mechanism
because the fur's on.
262
00:13:44,440 --> 00:13:46,720
OK. I know what he's going to ask.
263
00:13:46,720 --> 00:13:48,520
Can you de-fur it?
264
00:13:48,520 --> 00:13:50,600
Yeah...
265
00:13:50,600 --> 00:13:53,240
Skin it! Skin the rabbit.
266
00:13:53,240 --> 00:13:56,760
Oh, mate. OK. Is that all right?
There's no way I can work on it
267
00:13:56,760 --> 00:13:58,440
until... We'll do our best.
268
00:13:58,440 --> 00:14:02,160
Amanda and Julie's job is
complicated by the network of
269
00:14:02,160 --> 00:14:05,120
strings attached to the mechanism.
270
00:14:05,120 --> 00:14:08,080
So, if I can just grab a bit of fur
there on that side.
271
00:14:08,080 --> 00:14:10,440
I think when Steve said
could we get the fur off,
272
00:14:10,440 --> 00:14:13,640
I didn't realise there was going to
be all this going on underneath.
273
00:14:13,640 --> 00:14:14,800
No.
274
00:14:16,480 --> 00:14:19,160
That looks fantastic. Well done.
275
00:14:31,160 --> 00:14:35,720
After taking his item apart, Matt
has made a start on restoration.
276
00:14:37,200 --> 00:14:40,400
The Lifeguard's helmet had been
neglected for decades.
277
00:14:40,400 --> 00:14:43,720
And, as a result,
it's extremely tarnished.
278
00:14:43,720 --> 00:14:46,120
How are you getting on with it?
279
00:14:46,120 --> 00:14:49,680
Having a lovely time. I've started
doing some of the trial cleanings
280
00:14:49,680 --> 00:14:51,880
and it's definitely coming up
as a brass.
281
00:14:51,880 --> 00:14:54,680
There's quite a heavy sort of
corrosion on there.
282
00:14:54,680 --> 00:14:57,360
There is, isn't there? I don't know
whether you want to use a clock
283
00:14:57,360 --> 00:14:58,760
cleaning fluid that I've got.
284
00:14:58,760 --> 00:15:02,680
It's for cleaning up brass,
steel and what have you,
285
00:15:02,680 --> 00:15:05,600
but it will bring out
the brass bright.
286
00:15:05,600 --> 00:15:08,640
Because I think that's several days'
work, doing that.
287
00:15:08,640 --> 00:15:11,320
Yeah, this is a new process.
That would be really good. OK.
288
00:15:11,320 --> 00:15:12,800
Good.
289
00:15:17,160 --> 00:15:19,840
With Steve overseeing
Operation Clean-up,
290
00:15:19,840 --> 00:15:23,040
Matt can turn his attention to
another part of the helmet
291
00:15:23,040 --> 00:15:25,240
that's in dire need
of some grooming.
292
00:15:26,200 --> 00:15:29,640
This is supposed to be
a white horsehair plume...
293
00:15:29,640 --> 00:15:31,960
Oh, wow! ..that comes out of the top
of this helmet.
294
00:15:31,960 --> 00:15:35,120
Yeah. It wasn't looked after very
well and I'm quite concerned
295
00:15:35,120 --> 00:15:37,320
that if we wash it, we're going to
lose quite a lot of it.
296
00:15:37,320 --> 00:15:39,800
OK. I think if we're going to try
and clean it,
297
00:15:39,800 --> 00:15:42,360
let's go with something
like a baby shampoo.
298
00:15:42,360 --> 00:15:44,840
It was designed for hair.
Yes. It's very mild.
299
00:15:44,840 --> 00:15:47,720
Let's see if we can get it
a bit cleaner.
300
00:15:47,720 --> 00:15:50,280
So, if we just do it
very carefully...
301
00:15:50,280 --> 00:15:52,840
Certainly wouldn't want to wring it
and squeeze it.
302
00:15:52,840 --> 00:15:55,480
Let's just sort of gently
agitate it, really.
303
00:15:55,480 --> 00:15:57,760
It's very fragile. Leave it with me.
304
00:15:57,760 --> 00:15:59,440
I'll carry on with it. Thank you.
305
00:15:59,440 --> 00:16:01,880
That's great. Thank you very much.
Bye. Bye.
306
00:16:03,560 --> 00:16:07,080
Matt can now give the grimiest
part his full attention -
307
00:16:07,080 --> 00:16:09,360
the top section of the helmet.
308
00:16:09,360 --> 00:16:14,280
The decades in damp storage have
left it smothered with green rust.
309
00:16:14,280 --> 00:16:18,000
Takes quite a lot of effort
and it's quite time-consuming.
310
00:16:18,000 --> 00:16:22,320
But I can see in the oil slightly
more of that green coming off.
311
00:16:22,320 --> 00:16:28,040
As the dirty patina clears, it
slowly reveals the metal beneath.
312
00:16:28,040 --> 00:16:30,320
Once you cut through the green...
313
00:16:31,480 --> 00:16:34,560
..we've actually got a silver
service underneath here.
314
00:16:34,560 --> 00:16:36,280
Just a long process of cleaning now.
315
00:16:45,160 --> 00:16:47,320
Back inside The Repair Shop,
316
00:16:47,320 --> 00:16:50,680
Will is nearing the end of his
treasure chest renovation.
317
00:16:51,800 --> 00:16:55,480
He's working his way through the
myriad of smaller jobs,
318
00:16:55,480 --> 00:16:57,280
like fixing the tiny drawers,
319
00:16:57,280 --> 00:17:00,960
before returning to the scroll
on top of the chest.
320
00:17:03,160 --> 00:17:07,200
The last thing I need to do is to
colour-match to match the other side
321
00:17:07,200 --> 00:17:10,760
and I've been putting it off because
I'm slightly dubious
322
00:17:10,760 --> 00:17:13,240
whether I can get
the same colour match.
323
00:17:13,240 --> 00:17:15,240
But, yeah, I'm about
to give it a go.
324
00:17:19,880 --> 00:17:22,960
This black going on here now
is starting to come together.
325
00:17:22,960 --> 00:17:25,320
It's only one thin coat
of polish now.
326
00:17:25,320 --> 00:17:28,520
It definitely needs a few more to
get that nice, smooth, even finish.
327
00:17:28,520 --> 00:17:31,440
And I can almost see
the finish line.
328
00:17:38,000 --> 00:17:41,320
Amelia had brought her treasure
chest to The Repair Shop,
329
00:17:41,320 --> 00:17:44,320
as the years had left it in
a rather sad condition.
330
00:17:45,280 --> 00:17:49,160
With over 100 years' worth of family
treasures held in the chest,
331
00:17:49,160 --> 00:17:53,440
Amelia's hoping Will has secured
its future for generations to come.
332
00:17:53,440 --> 00:17:54,840
Hi, Will.
333
00:17:54,840 --> 00:17:56,240
Hi, Amelia.
334
00:17:56,240 --> 00:17:58,520
Lovely to see you again. Good to see
you again.
335
00:17:58,520 --> 00:18:00,320
Oh, what...?
336
00:18:00,320 --> 00:18:02,120
It's like Christmas.
337
00:18:02,120 --> 00:18:04,200
I'm hoping.
338
00:18:04,200 --> 00:18:07,080
Well, shall we have a look
and see if it's in a better place?
339
00:18:07,080 --> 00:18:08,800
Don't... Yeah?
340
00:18:13,480 --> 00:18:15,200
WHISPERS: Oh...
341
00:18:15,200 --> 00:18:16,560
Thanks.
342
00:18:19,720 --> 00:18:20,840
That's terrific.
343
00:18:22,840 --> 00:18:26,680
Wow! You really have worked magic,
haven't you?
344
00:18:29,280 --> 00:18:30,800
Oh!
345
00:18:30,800 --> 00:18:34,360
That's amazing. Oh,
my hands are shaking.
346
00:18:34,360 --> 00:18:35,840
That's ridiculous.
347
00:18:40,320 --> 00:18:44,360
Will, that's amazing,
thank you so much.
348
00:18:49,520 --> 00:18:51,760
You've done... That's just terrific.
349
00:18:51,760 --> 00:18:53,400
Thank you so much.
350
00:18:53,400 --> 00:18:55,600
It was a real pleasure to work on,
actually.
351
00:18:57,280 --> 00:19:00,680
Oh, dear. I didn't think
it would do this to me.
352
00:19:00,680 --> 00:19:02,400
SHE EXHALES DEEPLY
353
00:19:02,400 --> 00:19:04,920
Thank you. Really, really thank you.
354
00:19:04,920 --> 00:19:06,320
It's a pleasure. Bless you.
355
00:19:06,320 --> 00:19:08,800
Thank you for coming down.
It's over to you.
356
00:19:08,800 --> 00:19:11,800
Don't drop it. Don't drop it!
Don't drop it.
357
00:19:11,800 --> 00:19:13,960
Cheers. Thanks a lot, Amelia. Bye.
358
00:19:15,280 --> 00:19:18,760
I know that treasure chest
meant a lot to my granny.
359
00:19:18,760 --> 00:19:22,760
She entrusted it to me, and to be
able to get it back in one bit,
360
00:19:22,760 --> 00:19:26,080
to be able to hand on
the treasure chest is just amazing.
361
00:19:26,080 --> 00:19:29,440
And I didn't realise it would
hit me quite in that way.
362
00:19:29,440 --> 00:19:31,520
Wonderful surprise. Fantastic.
363
00:19:40,960 --> 00:19:43,160
Over on Steve's workbench,
364
00:19:43,160 --> 00:19:47,000
he's grappling with a vintage toy
rabbit that hasn't so much
365
00:19:47,000 --> 00:19:48,440
as twitched for years.
366
00:19:48,440 --> 00:19:51,760
The actual bottom jaw doesn't work
at the moment
367
00:19:51,760 --> 00:19:53,400
so, I'm just going to...
368
00:19:54,440 --> 00:19:56,120
..hopefully, pop out the unit.
369
00:19:59,160 --> 00:20:01,480
I feel like a veterinary surgeon
doing this.
370
00:20:07,760 --> 00:20:09,400
All right, that's good.
371
00:20:09,400 --> 00:20:11,360
That came out very easily.
372
00:20:11,360 --> 00:20:16,320
You see, this is the string that
actually operates the bottom jaw.
373
00:20:16,320 --> 00:20:21,360
The spring here that's supposed to
bring the jaw back to closed
374
00:20:21,360 --> 00:20:22,920
is absolutely rotten.
375
00:20:22,920 --> 00:20:27,480
As well as the metal bar that goes
through it is very, very rusty.
376
00:20:27,480 --> 00:20:30,200
I just need to pop a
new bar on there
377
00:20:30,200 --> 00:20:32,640
and make a new spring up for it.
378
00:20:38,840 --> 00:20:40,640
There we go.
379
00:20:40,640 --> 00:20:43,680
Just need to pop that down in there.
380
00:20:45,560 --> 00:20:51,000
And this piece of brass will go
through the spring...
381
00:20:53,400 --> 00:20:56,920
..like so. That spring
is working fine now.
382
00:21:02,760 --> 00:21:05,960
While Steve fine-tunes
the clockwork mechanism,
383
00:21:05,960 --> 00:21:10,040
Amanda and Julie are bringing life
back to the dead cabbage leaves.
384
00:21:10,040 --> 00:21:13,000
I'm really pleased with how the form
of the crinkles
385
00:21:13,000 --> 00:21:16,400
is kind of coming back. Yeah. Each
little pleat by hand.
386
00:21:16,400 --> 00:21:19,640
I think the main thing is that when
we do put it all back together
387
00:21:19,640 --> 00:21:21,880
again, they will have
a sort of perky look.
388
00:21:21,880 --> 00:21:25,120
Yeah. When we come to do the
main leaves,
389
00:21:25,120 --> 00:21:29,080
that we might have to do as we're
reassembling it. Yeah.
390
00:21:29,080 --> 00:21:30,840
How are we doing? How are you
getting on
391
00:21:30,840 --> 00:21:33,000
with my little furry friend, then?
Look at this.
392
00:21:33,000 --> 00:21:36,000
MECHANISM PLAYS MUSIC
393
00:21:40,480 --> 00:21:42,280
You're a clever bunny, ain't you?
394
00:21:44,120 --> 00:21:45,680
So, this little lever here...
395
00:21:45,680 --> 00:21:48,240
Right. ..that's opening and shutting
the mouth.
396
00:21:48,240 --> 00:21:50,280
OK. What's this doing?
397
00:21:50,280 --> 00:21:52,800
Is that the head? That's the head,
yeah. OK. And it comes up,
398
00:21:52,800 --> 00:21:55,440
has a good look around,
then goes up and it starts eating
399
00:21:55,440 --> 00:21:57,080
and then goes down again.
400
00:21:58,600 --> 00:22:00,960
All right. So, where's
the head, though?
401
00:22:00,960 --> 00:22:02,360
I've got it here. OK.
402
00:22:02,360 --> 00:22:04,080
It's got no ears, though.
403
00:22:06,040 --> 00:22:08,760
Do that again. You took your
finger away then.
404
00:22:09,720 --> 00:22:11,400
I don't want it biting me, do I?
405
00:22:11,400 --> 00:22:13,560
OK. So there's two strings.
406
00:22:13,560 --> 00:22:15,880
One for the ears. Yeah.
407
00:22:15,880 --> 00:22:17,520
And one for the mouth.
408
00:22:17,520 --> 00:22:21,240
All right. So, as soon as I
attach this to there, like that,
409
00:22:21,240 --> 00:22:25,680
then Julie and Amanda can then
re-fur him... Right.
410
00:22:25,680 --> 00:22:27,040
..and put the ears on.
411
00:22:27,040 --> 00:22:29,720
And then they can rebuild
the cabbage.
412
00:22:29,720 --> 00:22:31,280
OK. And then it's done.
413
00:22:32,360 --> 00:22:34,400
Well done. I'm happy with that.
414
00:22:41,120 --> 00:22:42,960
It's been all hands on deck
415
00:22:42,960 --> 00:22:46,240
in the restoration
of the Lifeguard's helmet.
416
00:22:46,240 --> 00:22:47,640
I mean, look at that water.
417
00:22:47,640 --> 00:22:49,840
We've definitely taken some
dirt out of it.
418
00:22:52,080 --> 00:22:56,320
But with this military heirloom
still looking dull and tarnished,
419
00:22:56,320 --> 00:22:59,080
there's hours of cleaning and
polishing left
420
00:22:59,080 --> 00:23:02,040
to restore it to its full
dress parade condition.
421
00:23:14,600 --> 00:23:17,520
Hoping to see his heirloom looking
as it would have
422
00:23:17,520 --> 00:23:22,360
when his great-grandfather wore it,
owner Paul has returned.
423
00:23:22,360 --> 00:23:23,920
Hi, Paul. Hi, how are you?
424
00:23:23,920 --> 00:23:26,960
Yeah, nice to see you. Nice to see
you again. Lovely to see you.
425
00:23:26,960 --> 00:23:30,240
OK. Are you looking forward to this?
426
00:23:30,240 --> 00:23:32,200
Very much so. Yeah.
427
00:23:32,200 --> 00:23:34,040
Are you ready? Yes.
428
00:23:37,480 --> 00:23:38,680
Wow!
429
00:23:42,640 --> 00:23:44,520
That's not the same helmet!
430
00:23:46,480 --> 00:23:47,520
That...
431
00:23:48,560 --> 00:23:51,160
I don't know what to say.
That's magnificent!
432
00:23:53,800 --> 00:23:57,240
That's exactly as it would have
been 150 years ago.
433
00:23:59,680 --> 00:24:00,720
I'm dumbstruck.
434
00:24:02,640 --> 00:24:04,040
I might try and wear it.
435
00:24:06,320 --> 00:24:09,280
When was the last time it was on
display like this?
436
00:24:11,280 --> 00:24:13,240
Probably on Horse Guards Parade.
437
00:24:13,240 --> 00:24:14,800
Oh, right.
438
00:24:14,800 --> 00:24:16,600
Do you know, I can't thank you guys
enough.
439
00:24:18,000 --> 00:24:20,120
This is going to take me some time
to...
440
00:24:20,120 --> 00:24:22,640
..to get over this. Well...
441
00:24:22,640 --> 00:24:23,680
Yeah...
442
00:24:25,520 --> 00:24:26,880
Can I?
443
00:24:26,880 --> 00:24:28,520
Yeah.
444
00:24:32,120 --> 00:24:35,000
There was sort of decades of polish
and dust
445
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
and muck in the lettering,
obscuring it all.
446
00:24:38,000 --> 00:24:42,920
I suppose it would have been cleaned
by the man himself.
447
00:24:42,920 --> 00:24:45,400
Oh, absolutely, yes...
Would have had to have been cleaned.
448
00:24:45,400 --> 00:24:48,640
Couldn't have gone on parade with a
dirty helmet. ..meticulously.
449
00:24:48,640 --> 00:24:50,040
Yes.
450
00:24:52,720 --> 00:24:55,520
I wish my father was alive
to see this.
451
00:25:00,920 --> 00:25:03,280
Amazing. Thank you very much.
452
00:25:05,040 --> 00:25:06,680
HE EXHALES
453
00:25:21,800 --> 00:25:25,000
The 19th-century toy rabbit
is nearing completion.
454
00:25:28,160 --> 00:25:29,880
Have you finished it?
455
00:25:29,880 --> 00:25:31,480
Just literally... Just about.
456
00:25:31,480 --> 00:25:33,320
..just finishing it off.
457
00:25:33,320 --> 00:25:35,680
That's looking absolutely fantastic.
458
00:25:35,680 --> 00:25:39,240
Well done. And it actually looks
like a cabbage now.
459
00:25:39,240 --> 00:25:40,760
Not a sprout.
460
00:25:40,760 --> 00:25:42,160
THEY LAUGH
461
00:25:42,160 --> 00:25:46,200
MUSIC BOX PLAYS
462
00:25:46,200 --> 00:25:47,880
That gets me.
463
00:25:54,360 --> 00:25:57,200
It's great, isn't it?
It is working really well, isn't it?
464
00:25:57,200 --> 00:25:59,480
Really, really well.
Great team effort.
465
00:25:59,480 --> 00:26:00,920
Yeah, definitely teamwork.
466
00:26:00,920 --> 00:26:02,480
And the cabbage is fantastic.
467
00:26:02,480 --> 00:26:04,120
I'm really impressed.
468
00:26:04,120 --> 00:26:07,520
Really, really impressed. Thank you.
We're really pleased.
469
00:26:10,320 --> 00:26:13,840
It's time for this rare and
extremely collectable bunny
470
00:26:13,840 --> 00:26:17,520
to be sent back home
to owners Fiona and Jeanette.
471
00:26:17,520 --> 00:26:20,360
When they discovered
the rabbit six years ago,
472
00:26:20,360 --> 00:26:24,560
they threw a party that went flat
when he wouldn't come out to play.
473
00:26:24,560 --> 00:26:26,760
Today, they're having a second
474
00:26:26,760 --> 00:26:30,200
and, hopefully, more successful
party in his honour.
475
00:26:30,200 --> 00:26:35,200
We'd like to share our repaired
bunny with my granddaughter, Freya.
476
00:26:35,200 --> 00:26:38,400
So, she's never seen
the bunny working.
477
00:26:38,400 --> 00:26:39,960
And we can barely remember it.
478
00:26:39,960 --> 00:26:42,200
So, we're hoping that our bunny
479
00:26:42,200 --> 00:26:46,040
sandwiches and our bunny cakes are
going to help the bunny work.
480
00:26:46,040 --> 00:26:47,880
With a bit of luck!
481
00:26:47,880 --> 00:26:50,320
Looking forward to seeing
the fruits of Steve,
482
00:26:50,320 --> 00:26:54,400
Julie and Amanda's labours is
Jeanette's granddaughter, Freya.
483
00:26:56,120 --> 00:26:58,120
Oh! Wow!
484
00:26:58,120 --> 00:27:00,080
He does look fluffier.
485
00:27:00,080 --> 00:27:03,200
Now, when you saw this last time,
it didn't do anything.
486
00:27:04,320 --> 00:27:05,480
Shall we see what happens?
487
00:27:06,560 --> 00:27:07,880
Are you feeling excited?
488
00:27:07,880 --> 00:27:11,480
Well done.
Oh, wow!
489
00:27:11,480 --> 00:27:12,800
Look at that!
490
00:27:14,360 --> 00:27:16,760
Look what it's doing!
491
00:27:16,760 --> 00:27:19,680
Whoa! Shot back in really quickly.
492
00:27:21,320 --> 00:27:22,840
That's really clever, isn't it?
493
00:27:23,880 --> 00:27:25,280
Oh, he's having a look at you.
494
00:27:28,720 --> 00:27:32,040
How lovely that, after all these
years, he's back working again.
495
00:27:32,040 --> 00:27:33,960
He's funny. He's funny?
496
00:27:33,960 --> 00:27:35,400
He is funny, isn't he?
497
00:27:35,400 --> 00:27:38,120
I think he's just brilliant.
498
00:27:42,000 --> 00:27:43,480
That was amazing.
499
00:27:43,480 --> 00:27:45,880
I was really impressed
that that worked.
500
00:27:45,880 --> 00:27:48,520
I was a bit worried that, you know,
something might happen
501
00:27:48,520 --> 00:27:51,160
and we'd get a rabbit back
that was silent.
502
00:27:51,160 --> 00:27:53,720
But it was brilliant. Wound it up
and...
503
00:27:53,720 --> 00:27:56,160
Really amazing. I never thought
we'd get it working again.
504
00:27:56,160 --> 00:27:59,200
So, it's absolutely amazing
to have it back working.
505
00:27:59,200 --> 00:28:02,280
It's excellent. And to see the look
on Freya's face.
506
00:28:02,280 --> 00:28:05,320
It's wonderful to think that her
great-great-grandchildren
507
00:28:05,320 --> 00:28:07,880
will be able to play with it.
Yeah. And enjoy it.
508
00:28:13,000 --> 00:28:17,400
Join us next time as more items
receive the Repair Shop treatment...
509
00:28:17,400 --> 00:28:21,800
There's bits missing, broken...
..and get a new lease of life.
510
00:28:21,800 --> 00:28:24,400
Oh, wow! Look, it's moving.68133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.