All language subtitles for The Repair Shop - S02E02 -

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:05,040 Welcome to The Repair Shop where cherished family heirlooms 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,680 are brought back to life. 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,760 This is the workshop of dreams. 4 00:00:08,760 --> 00:00:11,720 Home to furniture restorer, Jay Blades. 5 00:00:11,720 --> 00:00:15,600 Nowadays, everybody spends a fortune on stuff that, once it's broken, 6 00:00:15,600 --> 00:00:16,920 they just bin it. 7 00:00:16,920 --> 00:00:19,320 But everybody has something that means too much to be 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,400 thrown away and that's where we come in. 9 00:00:21,400 --> 00:00:26,400 Working alongside Jay will be some of the country's leading craftspeople. 10 00:00:26,400 --> 00:00:28,160 Every piece has its own story. 11 00:00:28,160 --> 00:00:31,560 It's amazing to think that some of my work becomes part of that story. 12 00:00:31,560 --> 00:00:35,040 I've always played with things, I've always repaired things, 13 00:00:35,040 --> 00:00:36,080 and I just love it. 14 00:00:36,080 --> 00:00:39,120 There is a real pleasure in bringing people's pieces 15 00:00:39,120 --> 00:00:40,440 back to life again. 16 00:00:40,440 --> 00:00:43,200 Each with their own unique set of skills... 17 00:00:43,200 --> 00:00:45,360 I can't wait to get started. 18 00:00:45,360 --> 00:00:47,160 ..they will resurrect... 19 00:00:47,160 --> 00:00:48,600 ..revive... 20 00:00:48,600 --> 00:00:49,880 What a man! 21 00:00:49,880 --> 00:00:51,040 ..and rejuvenate... 22 00:00:52,280 --> 00:00:57,080 ..treasured possessions and irreplaceable pieces of family history. 23 00:00:57,080 --> 00:00:58,360 Wow! 24 00:00:58,360 --> 00:01:00,000 Bringing both the objects... 25 00:01:00,000 --> 00:01:01,600 She's fantastic! 26 00:01:01,600 --> 00:01:03,800 That's just taken me back 50 years. 27 00:01:03,800 --> 00:01:06,000 ..and the memories that they hold... 28 00:01:06,000 --> 00:01:07,560 Oh, yes! 29 00:01:07,560 --> 00:01:10,240 ..back to life. Oh, my God! 30 00:01:15,840 --> 00:01:18,400 MUSIC PLAYS 31 00:01:31,120 --> 00:01:36,040 In The Repair Shop today, a risky fix for Steve as he renovates an 32 00:01:36,040 --> 00:01:38,240 85-year-old steam roller... 33 00:01:38,240 --> 00:01:40,280 I've blown the burner out. 34 00:01:40,280 --> 00:01:42,040 I'm hoping it's something simple. 35 00:01:42,040 --> 00:01:45,360 I don't know what it is at the moment without taking it apart. 36 00:01:45,360 --> 00:01:48,000 ..and the delicate art of cutting glass... 37 00:01:50,560 --> 00:01:52,720 ..with master craftsman, Matt. 38 00:01:52,720 --> 00:01:54,400 Just felt that go in my fingers. 39 00:01:54,400 --> 00:01:56,360 It's all going to come apart. It's all breaking. 40 00:02:02,000 --> 00:02:03,040 Hello. Hello. 41 00:02:04,160 --> 00:02:06,760 The first visitor today is Jane Moore.... 42 00:02:06,760 --> 00:02:10,120 You all right? Aah! 43 00:02:10,120 --> 00:02:11,880 What do we have here? 44 00:02:11,880 --> 00:02:14,600 ..with something for saddle maker, Suzie Fletcher. 45 00:02:15,960 --> 00:02:18,800 Jane's dropping off some design classics. 46 00:02:18,800 --> 00:02:20,320 A gift from her mother. 47 00:02:20,320 --> 00:02:21,640 So, tell me about these, then. 48 00:02:21,640 --> 00:02:23,560 Where have they come from? 49 00:02:23,560 --> 00:02:26,200 Probably about 35 years ago my uncle found them in the streets, 50 00:02:26,200 --> 00:02:27,800 dumped with a load of rubbish. 51 00:02:27,800 --> 00:02:30,040 Really? Yeah, absolutely. 52 00:02:30,040 --> 00:02:32,280 In Kensington, Liverpool. OK. 53 00:02:32,280 --> 00:02:36,960 And Mum loved them and he gave them to my mum who had them for years. 54 00:02:36,960 --> 00:02:40,520 They are Les Arcs chairs that were designed for a very exclusive 55 00:02:40,520 --> 00:02:42,080 French ski lodge. Yeah. 56 00:02:42,080 --> 00:02:46,360 But, as you can see, they've been a little bit loved and well used... 57 00:02:46,360 --> 00:02:47,640 Yeah, they've been well used. 58 00:02:47,640 --> 00:02:49,840 ..and are much in need of a bit of a restoration. 59 00:02:49,840 --> 00:02:52,560 So does your mum know you're going to get these restored? 60 00:02:52,560 --> 00:02:56,760 Yeah, Mum, over the last eight years has been on a dementia journey. 61 00:02:56,760 --> 00:02:58,520 So she's in a nursing home now. 62 00:02:58,520 --> 00:03:00,960 She'd be delighted that we're restoring them... 63 00:03:00,960 --> 00:03:03,080 OK. ..because they brought her joy. Yeah. 64 00:03:03,080 --> 00:03:05,480 They certainly brought us a lot of joy in our home. Yeah. 65 00:03:05,480 --> 00:03:08,360 I just think having them back to their former glory, 66 00:03:08,360 --> 00:03:12,560 she'll be made up to think that one of her treasures was being restored. 67 00:03:12,560 --> 00:03:16,880 What do you reckon, Suzie? Very excited to get going on them actually. 68 00:03:16,880 --> 00:03:19,120 I think resew all the seams. 69 00:03:19,120 --> 00:03:22,480 OK. And all of them are in a similar state. 70 00:03:22,480 --> 00:03:27,000 So it's going to take a little while to get them all finished 71 00:03:27,000 --> 00:03:29,320 and get them back into regular use. 72 00:03:29,320 --> 00:03:31,440 Does that sound all right? It sounds perfect. 73 00:03:31,440 --> 00:03:34,160 Thank you for bringing these along. Pleasure. Thank you very much. 74 00:03:34,160 --> 00:03:38,480 Thanks very much, Jane, nice to meet you. Thank you. 75 00:03:38,480 --> 00:03:42,200 These distinctive chairs were created in the 1960s 76 00:03:42,200 --> 00:03:47,640 and used to furnish the stylish Les Arcs ski resort in France. 77 00:03:47,640 --> 00:03:50,560 The chair is heralded as an important example 78 00:03:50,560 --> 00:03:54,160 of modernist design and is highly prized when in good condition. 79 00:03:56,320 --> 00:04:00,720 The nice thing about a project like this is you have to figure out how 80 00:04:00,720 --> 00:04:05,920 it was all put together so you do the reverse to take it all apart. 81 00:04:05,920 --> 00:04:10,000 And my feeling is the last thing they did was rivet the leather on so 82 00:04:10,000 --> 00:04:12,160 that's the first place I'm going to start. 83 00:04:22,080 --> 00:04:25,720 Next into the workshop is German born engineer, Dieter, 84 00:04:25,720 --> 00:04:29,640 with a precious family heirloom that might test the skills 85 00:04:29,640 --> 00:04:31,760 of horologist, Steve Fletcher. 86 00:04:31,760 --> 00:04:33,200 Hi, Dieter, I'm Steve. 87 00:04:33,200 --> 00:04:35,760 Hi, Steve, nice to meet you. Come over here. Thank you. 88 00:04:38,000 --> 00:04:39,400 Right, what have we got? 89 00:04:39,400 --> 00:04:40,880 We've got a steam roller. 90 00:04:40,880 --> 00:04:42,560 That's fantastic. There it is. 91 00:04:42,560 --> 00:04:46,560 It's been in our family for about 85 years. 92 00:04:46,560 --> 00:04:49,160 It was given to my dad when he was probably 12-years-old. 93 00:04:49,160 --> 00:04:50,560 Oh, right, OK. 94 00:04:50,560 --> 00:04:55,240 And, you know, he's given that to me when I was about 18-years-old. 95 00:04:55,240 --> 00:04:59,040 He was an engineer and I was going to study engineering 96 00:04:59,040 --> 00:05:02,080 and so he felt it was right to give it to me. Yes. 97 00:05:02,080 --> 00:05:05,240 Rather than giving to any of my three brothers! 98 00:05:06,640 --> 00:05:10,520 My intention, actually, is now to do exactly the same. 99 00:05:10,520 --> 00:05:15,480 I've got three kids and my son is an engineer too 100 00:05:15,480 --> 00:05:19,360 which makes me proud and I'd like to give it to him. That's lovely. 101 00:05:19,360 --> 00:05:23,960 But the last time I've seen it in operation has been in the '70s. 102 00:05:23,960 --> 00:05:28,560 OK. Did you ever think about having a go at getting it working yourself? 103 00:05:28,560 --> 00:05:30,520 No, I didn't. I didn't really. 104 00:05:31,560 --> 00:05:34,760 This is almost more fine mechanics and this is not really what I did! 105 00:05:34,760 --> 00:05:39,840 OK. So you say that it's going to go on to your son? 106 00:05:39,840 --> 00:05:42,320 Yes. So it'll be nice for him to see it actually working. 107 00:05:42,320 --> 00:05:45,280 It would be fantastic because he has never seen it working. 108 00:05:45,280 --> 00:05:48,840 OK. This is a lovely piece and I look forward to getting it working 109 00:05:48,840 --> 00:05:50,680 for you and polished up. Thank you. 110 00:05:50,680 --> 00:05:55,800 Thank you very much. Bye-bye, now. Bye-bye. 111 00:05:57,800 --> 00:06:02,160 The steam roller was made by German toy manufacturer Bing, 112 00:06:02,160 --> 00:06:05,480 the largest toy company in the world in the early 20th century. 113 00:06:06,440 --> 00:06:10,360 It was best known for its model trains and steam engines. 114 00:06:10,360 --> 00:06:13,400 This is going to be quite an interesting project. 115 00:06:13,400 --> 00:06:19,080 It's been soldered and repaired in the past because there's quite a lot 116 00:06:19,080 --> 00:06:23,040 of solder that's run down onto the main tank, there. 117 00:06:23,040 --> 00:06:27,200 I'm really not sure at the moment about the main mechanics, 118 00:06:27,200 --> 00:06:31,560 but once I've taken it apart and looked at all that, 119 00:06:31,560 --> 00:06:35,280 I'll be able to then tell what sort of condition it's in. 120 00:06:41,880 --> 00:06:46,080 Over at Suzie's bench, she's started rejuvenating the dried, 121 00:06:46,080 --> 00:06:48,960 parched leather from the three designer chairs. 122 00:06:48,960 --> 00:06:50,760 How are you doing? 123 00:06:50,760 --> 00:06:52,160 Hello. Having fun? 124 00:06:52,160 --> 00:06:54,560 I am, I'm really having fun here. 125 00:06:54,560 --> 00:06:56,760 It's one of my most favourite things to do. 126 00:06:56,760 --> 00:06:59,360 I'm absolutely thrilled with how this has come out 127 00:06:59,360 --> 00:07:02,240 because I wasn't sure if I'd be able to get them... 128 00:07:02,240 --> 00:07:03,720 It's brought a smile to your face? 129 00:07:03,720 --> 00:07:06,360 It really has brought a smile to my face! 130 00:07:06,360 --> 00:07:08,040 And now it's not like cardboard. 131 00:07:08,040 --> 00:07:10,000 You feel that, it's just beautiful. 132 00:07:10,000 --> 00:07:11,920 Yeah. It's like leather now, isn't it? 133 00:07:11,920 --> 00:07:15,800 It is like leather. So that's the seat, and this is the back. 134 00:07:15,800 --> 00:07:18,440 So this hasn't been worked on? This hasn't been worked on at all. 135 00:07:18,440 --> 00:07:20,400 You feel how dry that is? 136 00:07:20,400 --> 00:07:23,400 It just shows that you can bring leather back to life. 137 00:07:23,400 --> 00:07:24,880 OK. So I can have a go? 138 00:07:24,880 --> 00:07:26,680 I can start one level on this? 139 00:07:26,680 --> 00:07:28,880 Absolutely, yes, yes. 140 00:07:28,880 --> 00:07:32,920 The key is, don't make it too wet so rinse it out. 141 00:07:32,920 --> 00:07:36,760 This is warm water, you're going to rub it on to the saddle soap block 142 00:07:36,760 --> 00:07:39,960 and then you're going to go over very quickly, quick, quick, quick, 143 00:07:39,960 --> 00:07:43,760 and then start a circular motion because we don't want to get any lines. 144 00:07:43,760 --> 00:07:47,800 So like I'm waxing a car then? Like you're waxing a car, yes. OK. 145 00:07:47,800 --> 00:07:49,720 Is that all right, squeeze that out? Yep. 146 00:07:49,720 --> 00:07:51,400 Rub it on the block. 147 00:07:54,720 --> 00:07:56,560 And now you're going to whiz, whiz, whiz. 148 00:07:56,560 --> 00:07:58,920 Whiz, whiz, whiz. Boom, boom, boom. Yes, yes, yes. 149 00:08:02,240 --> 00:08:03,280 Oh, yeah. 150 00:08:04,680 --> 00:08:07,360 You're doing a great job there. I told you, I've been watching you! 151 00:08:09,640 --> 00:08:11,280 So how do I know I've got enough on there? 152 00:08:11,280 --> 00:08:14,800 Because that, to me, looks all right. It's looking really nice. 153 00:08:14,800 --> 00:08:17,880 We're going to be aiming to get it down to this tone. 154 00:08:17,880 --> 00:08:21,400 We're going to let it sit and dry and then do another coat. 155 00:08:21,400 --> 00:08:23,960 OK. I can leave you with that, then? 156 00:08:23,960 --> 00:08:26,440 Yes, you can. Thank you. I hope you enjoyed yourself. 157 00:08:26,440 --> 00:08:27,800 I did, immensely. 158 00:08:27,800 --> 00:08:30,480 All right. See you. See you later. Bye-bye. 159 00:08:30,480 --> 00:08:36,400 MUSIC PLAYS 160 00:08:40,640 --> 00:08:43,200 A new visitor for The Repair Shop, 161 00:08:43,200 --> 00:08:46,520 Canadian born Truusje Balcombe who now lives in Suffolk. 162 00:08:46,520 --> 00:08:51,280 Hi, there. Truusje has something very delicate made by her late father 163 00:08:51,280 --> 00:08:55,320 that needs the attention of master craftsman, Matt Nichols. 164 00:08:55,320 --> 00:08:57,200 Wow, so what have we got here? 165 00:08:57,200 --> 00:09:00,360 So this is my father's stained-glass window. 166 00:09:00,360 --> 00:09:02,120 Wow, so this is a beautiful piece. 167 00:09:02,120 --> 00:09:04,920 It's been a bit beaten up unfortunately on a move from house. 168 00:09:04,920 --> 00:09:08,880 I can see that. It's quite broken everywhere. 169 00:09:08,880 --> 00:09:11,880 But it's very special. So I'm hoping you'll fix it. 170 00:09:11,880 --> 00:09:15,440 So what inspired your dad to start making stained-glass? 171 00:09:15,440 --> 00:09:18,760 We used to live in a house in the city and it had beautiful 172 00:09:18,760 --> 00:09:23,040 views over downtown Calgary, but on the side and at the back, 173 00:09:23,040 --> 00:09:26,600 it overlooked other houses and my dad didn't like that. 174 00:09:26,600 --> 00:09:30,440 So he went and took a leaded glass window-making course 175 00:09:30,440 --> 00:09:33,680 and made this huge window to cover up this view so that he didn't have 176 00:09:33,680 --> 00:09:36,440 to look at the neighbour's house any more. 177 00:09:36,440 --> 00:09:39,840 And then he really got the bug and he would make many, 178 00:09:39,840 --> 00:09:42,120 many, many stained-glass windows! 179 00:09:42,120 --> 00:09:46,320 Really? Yes. So by the time he died in 1988, 180 00:09:46,320 --> 00:09:50,400 the house was covered in stained-glass windows everywhere. 181 00:09:50,400 --> 00:09:54,040 I can already picture that, just a really colourful and lovely view. 182 00:09:54,040 --> 00:09:56,720 Dad and I did a bit of the piece together, 183 00:09:56,720 --> 00:09:59,640 picked the colours way back when. Right. 184 00:09:59,640 --> 00:10:04,360 I remember him drying this and I really liked it because of the boats, 185 00:10:04,360 --> 00:10:06,120 so we did the colours together. 186 00:10:06,120 --> 00:10:08,800 The colours that you chose are really vibrant, really nice. 187 00:10:08,800 --> 00:10:11,640 Yes. Pretty sure when you've got natural light coming from it... 188 00:10:11,640 --> 00:10:13,320 Yeah, it's very pretty. 189 00:10:13,320 --> 00:10:16,000 And all of his work was really vibrant. 190 00:10:16,000 --> 00:10:18,560 So whereabouts is this going to go? 191 00:10:18,560 --> 00:10:23,920 So we have a cottage in Suffolk and it has an annexe which is actually 192 00:10:23,920 --> 00:10:26,720 where my mum stays when she comes to visit. Ah! 193 00:10:26,720 --> 00:10:29,720 And she is actually over at the moment. 194 00:10:29,720 --> 00:10:33,520 OK. So what we're hoping is that we can kind of surprise her 195 00:10:33,520 --> 00:10:38,280 and put this glass window up in the annexe so she can wake up every 196 00:10:38,280 --> 00:10:41,640 morning and look at it. That's brilliant. 197 00:10:41,640 --> 00:10:44,920 It's quite emotional really because when I look at it, 198 00:10:44,920 --> 00:10:49,000 I just remember how happy he was when he was making them. 199 00:10:51,960 --> 00:10:55,120 I'd like it to look like Daddy's stained-glass window again. 200 00:10:57,240 --> 00:10:59,640 Leave it with me and I'll see what I can do. Excellent. 201 00:11:07,120 --> 00:11:11,640 Matt wants to salvage as much of the original lead work as possible. 202 00:11:11,640 --> 00:11:16,040 That means reshaping any bent metal to safely hold the glass in place. 203 00:11:18,640 --> 00:11:21,080 Right, in order to push this lead that way again, 204 00:11:21,080 --> 00:11:25,840 I think I'm going to try to take some of this putty out. 205 00:11:25,840 --> 00:11:28,680 You can really see how the lead is like moving around and the glass is 206 00:11:28,680 --> 00:11:31,560 moving around but there's definitely a lot of play in it. 207 00:11:31,560 --> 00:11:34,960 It's not... It's not a quick process. 208 00:11:34,960 --> 00:11:39,440 If Matt can't get the original lead to bend back into place, 209 00:11:39,440 --> 00:11:42,280 he'll have to re-lead from scratch. 210 00:11:42,280 --> 00:11:44,040 Right, so let's have another look. 211 00:11:46,680 --> 00:11:49,760 So in order to get this in, I'm going to actually cut a tiny bit of 212 00:11:49,760 --> 00:11:51,440 the glass out. 213 00:11:53,960 --> 00:11:56,680 There we go. A tiny bit out. 214 00:11:58,520 --> 00:11:59,560 So, hopefully... 215 00:12:01,200 --> 00:12:02,400 ..it's more likely to go in. 216 00:12:04,040 --> 00:12:05,320 Very close, isn't it? 217 00:12:10,440 --> 00:12:11,480 There we go. 218 00:12:13,480 --> 00:12:17,240 To be honest, that was the most difficult part there. 219 00:12:17,240 --> 00:12:20,120 Now I can push it back like that, 220 00:12:20,120 --> 00:12:26,160 so it's nice and comfortable in there and then we roll down 221 00:12:26,160 --> 00:12:28,520 the edge of the lead like that. 222 00:12:35,440 --> 00:12:39,000 Steve is getting to grips with the toy steam roller that has neither 223 00:12:39,000 --> 00:12:41,880 steamed nor rolled for 40 years. 224 00:12:41,880 --> 00:12:46,160 He's working on one of the engine's most vital components, the safety valve. 225 00:12:48,640 --> 00:12:52,360 The nut that holds the spring seems to be quite loose. 226 00:12:52,360 --> 00:12:56,240 And this is supposed to then just slip straight out 227 00:12:56,240 --> 00:12:58,880 and it's absolutely corroded up. 228 00:12:58,880 --> 00:13:02,720 So I'm going to try tapping it in the vice to see if I can 229 00:13:02,720 --> 00:13:04,120 just release it now. 230 00:13:07,200 --> 00:13:09,680 That's come out very well. 231 00:13:09,680 --> 00:13:13,480 I've got to clean it all up, make sure that it slides really 232 00:13:13,480 --> 00:13:18,240 easily and also I've got to put a new rubber washer in, there, which 233 00:13:18,240 --> 00:13:24,720 will, when that springs down, it will then form a seal and then the 234 00:13:24,720 --> 00:13:30,160 steam won't release unless it's too high a pressure and then it will release. 235 00:13:31,720 --> 00:13:35,440 Now Steve's eased up the valve, he must carefully clean the engine 236 00:13:35,440 --> 00:13:38,440 and the rest of the steam roller's components. 237 00:13:41,600 --> 00:13:44,720 After several hours of cleaning and reassembling, 238 00:13:44,720 --> 00:13:47,920 the steam roller is finally ready for a trial run. 239 00:13:49,280 --> 00:13:50,920 I've just filled it with water. 240 00:13:50,920 --> 00:13:55,440 I'm going to put two of these paraffin tablets that burn 241 00:13:55,440 --> 00:13:57,520 and going to light it up. 242 00:14:01,800 --> 00:14:04,040 This hasn't worked for donkey's years, so... 243 00:14:05,160 --> 00:14:06,200 It's... 244 00:14:07,280 --> 00:14:10,240 It's quite interesting to see whether it's going to work now! 245 00:14:10,240 --> 00:14:11,440 I hope it will. 246 00:14:11,440 --> 00:14:15,720 I've cleaned all the mechanical parts and the piston 247 00:14:15,720 --> 00:14:19,280 was completely seized up. 248 00:14:19,280 --> 00:14:21,920 I'm sure that was one of the reasons why it wasn't working. 249 00:14:27,200 --> 00:14:29,280 I can hear some steam. 250 00:14:30,640 --> 00:14:32,480 That's the whistle, here. 251 00:14:32,480 --> 00:14:34,360 WHISTLE BLOWS 252 00:14:46,560 --> 00:14:48,720 While the whistle's working, 253 00:14:48,720 --> 00:14:52,160 the steam seems no closer to making the steam roller move. 254 00:14:53,240 --> 00:14:55,000 I've blown the burner out. 255 00:14:57,160 --> 00:15:01,120 I think it should have started going there, so I'm going to let it cool 256 00:15:01,120 --> 00:15:06,080 down and I'm going to take it apart again and have a look and see why it 257 00:15:06,080 --> 00:15:07,240 wasn't turning. 258 00:15:07,240 --> 00:15:11,840 But there was certainly enough pressure there built up to run it. 259 00:15:11,840 --> 00:15:14,360 I'm hoping it's something simple. 260 00:15:14,360 --> 00:15:17,400 I don't know what it is at the moment without taking it apart. 261 00:15:20,560 --> 00:15:21,680 MUSIC PLAYS 262 00:15:26,880 --> 00:15:29,080 Suzie has been restoring a set of well loved, 263 00:15:29,080 --> 00:15:32,640 but well-worn design icons. 264 00:15:32,640 --> 00:15:35,160 All the leather panels are rejuvenated, 265 00:15:35,160 --> 00:15:37,320 and the chrome frames are shining. 266 00:15:37,320 --> 00:15:41,320 Now, she's reuniting them to create three complete chairs once again. 267 00:15:43,360 --> 00:15:46,760 Hey, Jay? Hello? Are you free? I'm always free for you, girl. 268 00:15:46,760 --> 00:15:51,080 Is there a chance you could come and help me with this job, please? OK. 269 00:15:51,080 --> 00:15:55,600 What I've got to do is to rivet these tags on around this chair. 270 00:15:55,600 --> 00:15:59,320 So, would you be kind enough to... Of course. ..hold it? Lovely. 271 00:15:59,320 --> 00:16:03,080 The final leather panel is ready to be secured to its frame. 272 00:16:03,080 --> 00:16:06,640 So, the key here is not to move the chair. 273 00:16:06,640 --> 00:16:08,680 Oh, I just moved it, didn't I? 274 00:16:10,080 --> 00:16:11,920 Are you up for this? I'm very up for this! 275 00:16:11,920 --> 00:16:13,320 Are you? 276 00:16:16,680 --> 00:16:19,560 If we don't get this right, when you sit on it... 277 00:16:19,560 --> 00:16:21,280 It's going to break. It'll break. 278 00:16:24,120 --> 00:16:28,680 All right, let's have a look and see what we've got going on under there. 279 00:16:28,680 --> 00:16:30,720 Looking good. What about...? You go test it out. 280 00:16:30,720 --> 00:16:32,640 Can you sit on it? Go ahead. 281 00:16:32,640 --> 00:16:34,200 All right. Gently, though. 282 00:16:34,200 --> 00:16:36,480 OK. Just don't jump on it. 283 00:16:36,480 --> 00:16:38,000 No, I'll just sit on it. 284 00:16:39,480 --> 00:16:40,520 Here we go. 285 00:16:41,560 --> 00:16:44,440 That's all right. I needed somebody to test it. 286 00:16:44,440 --> 00:16:47,680 I wasn't sure that anyone would want to. 287 00:16:51,600 --> 00:16:56,200 Owner, Jane, is back to see the chairs that mean so much to her and her mother. 288 00:16:58,280 --> 00:16:59,600 Hello, hello. Hello. 289 00:16:59,600 --> 00:17:01,600 Good to see you. So excited. 290 00:17:01,600 --> 00:17:03,480 I'm a little bit nervous, a bit excited. 291 00:17:03,480 --> 00:17:05,040 Yeah? Why are you nervous? 292 00:17:05,040 --> 00:17:07,400 Just hoping they come through as well as I expect it. 293 00:17:07,400 --> 00:17:09,880 There's no pressure, there. No pressure at all. 294 00:17:09,880 --> 00:17:11,480 Shall we? Shall we? OK. 295 00:17:11,480 --> 00:17:13,800 Are you ready? I'd love to see. All right. 296 00:17:17,040 --> 00:17:20,000 Wow! They just look brand-new. 297 00:17:21,680 --> 00:17:22,720 That is amazing. 298 00:17:27,240 --> 00:17:29,920 Stunned at how different they look and how amazing. 299 00:17:29,920 --> 00:17:33,080 cos they really were in a totally, very sorry state. 300 00:17:35,760 --> 00:17:38,440 My mum would be over the moon. 301 00:17:38,440 --> 00:17:44,040 And, my mum is in a nursing home now - dementia. 302 00:17:45,640 --> 00:17:49,560 I mean, she won't recognise... I hope she'll recognises them, 303 00:17:49,560 --> 00:17:51,280 but I know that they're restored and 304 00:17:51,280 --> 00:17:55,840 she'd be absolutely tickled pink that they're back in use. 305 00:17:55,840 --> 00:17:58,120 Bless ya. Come here, girl. 306 00:17:58,120 --> 00:17:59,760 Thank you. 307 00:17:59,760 --> 00:18:03,320 You'll make me cry. It's good to see, it's good to see. 308 00:18:03,320 --> 00:18:04,840 She will be absolutely overjoyed. 309 00:18:04,840 --> 00:18:06,800 Yeah? I promised I wouldn't cry. 310 00:18:08,960 --> 00:18:12,200 You know, it's something I'll always keep and always have because it's 311 00:18:12,200 --> 00:18:14,000 part of her. 312 00:18:14,000 --> 00:18:16,040 I'm pleased that you feel so deeply... 313 00:18:16,040 --> 00:18:17,360 Yeah. ..about the chairs. 314 00:18:17,360 --> 00:18:21,520 Yeah. It makes what I was able to do, worth that much more for you. 315 00:18:21,520 --> 00:18:24,600 Yeah. It's incredible, it really is. Yeah. What a lucky find. 316 00:18:24,600 --> 00:18:26,520 Absolutely. Thank you for bringing these in. 317 00:18:26,520 --> 00:18:29,280 All right. Thank you. Thank you so much. I can't thank you enough. 318 00:18:29,280 --> 00:18:31,560 Such a pleasure. 319 00:18:31,560 --> 00:18:34,200 MUSIC PLAYS 320 00:18:44,520 --> 00:18:47,960 Suzie might have delivered her repair safe and sound, 321 00:18:47,960 --> 00:18:51,880 but Matt is all at sea with a stained-glass window. 322 00:18:51,880 --> 00:18:55,000 He's attempting to replace the broken sail. 323 00:18:55,000 --> 00:18:57,080 One of the issues I've got with this, 324 00:18:57,080 --> 00:19:00,400 is I don't actually have the exact colour for the sail. 325 00:19:00,400 --> 00:19:05,040 So, I've got another piece of glass here, 326 00:19:05,040 --> 00:19:07,560 which is a fairly good match. 327 00:19:07,560 --> 00:19:09,960 It's a very good match for the inner part like there, 328 00:19:09,960 --> 00:19:12,160 but it's not a good match for that. 329 00:19:12,160 --> 00:19:15,560 However, if I put two layers of this on, 330 00:19:15,560 --> 00:19:19,720 I've got pretty much the exact match, which is absolutely perfect. 331 00:19:19,720 --> 00:19:23,800 It involves widening the lead, as much as I can, 332 00:19:23,800 --> 00:19:27,160 just to accommodate two bits of glass. 333 00:19:27,160 --> 00:19:31,800 As Truusje and her father both came up with the colour scheme to this in the design, 334 00:19:31,800 --> 00:19:34,280 this is one part that I really, really want to get right. 335 00:19:36,320 --> 00:19:39,040 I can really imagine Truusje watching her father cut, 336 00:19:39,040 --> 00:19:41,760 and I learnt from my father as well, so... 337 00:19:41,760 --> 00:19:44,160 I've definitely got a similar experience to her. 338 00:19:46,640 --> 00:19:50,280 So, I've scored the top of it, and tapping underneath, 339 00:19:50,280 --> 00:19:51,880 just really releases it, 340 00:19:51,880 --> 00:19:55,240 and it causes the crack to go through the whole of the glass. 341 00:19:55,240 --> 00:19:58,000 So I'm just doing this, to the underside of it, 342 00:19:58,000 --> 00:20:02,000 and I think that's gone all the way through, so I'm just going to, yeah, 343 00:20:02,000 --> 00:20:03,720 there you go. It's all going to come apart. 344 00:20:04,720 --> 00:20:07,080 All broken. I'm just going to take this bit, 345 00:20:07,080 --> 00:20:09,440 and hopefully it's all going to slot in. 346 00:20:09,440 --> 00:20:10,480 Move this. 347 00:20:14,280 --> 00:20:17,400 Here, just checking. Going over the top there, yeah. 348 00:20:17,400 --> 00:20:20,480 That looks perfect. 349 00:20:20,480 --> 00:20:24,520 There we go. The second piece, hopefully, it's going to be all right. 350 00:20:25,480 --> 00:20:28,800 I'm a bit concerned because when you're kind of pushing glass, 351 00:20:28,800 --> 00:20:34,000 that's got a thin end to it, you're always worried about breaking it, so... 352 00:20:34,000 --> 00:20:37,400 So here, I'm just going to mould the lead over. 353 00:20:40,960 --> 00:20:42,840 Very happy with the way it's come out. 354 00:20:50,200 --> 00:20:51,600 Across the workshop, 355 00:20:51,600 --> 00:20:55,840 Steve has been struggling to get the vintage toy steam-roller moving. 356 00:20:55,840 --> 00:20:59,960 After some careful tweaking, he's ready to try firing it up again. 357 00:21:01,560 --> 00:21:06,080 This is the second test of the steam roller and I'm hoping it's going to 358 00:21:06,080 --> 00:21:07,440 work this time. 359 00:21:07,440 --> 00:21:11,120 I've tightened and adjusted some of the seals and valves. 360 00:21:11,120 --> 00:21:15,160 I've come outside because it does make a lot of smoke and steam. 361 00:21:22,160 --> 00:21:24,240 This time the engine flickers into life... 362 00:21:25,600 --> 00:21:26,640 ..but not for long. 363 00:21:28,000 --> 00:21:32,840 I'm trying to work out at the moment why, when I spin it, 364 00:21:32,840 --> 00:21:37,600 it will start going, and start going really quickly, 365 00:21:37,600 --> 00:21:39,080 and then it slows down again. 366 00:21:40,840 --> 00:21:46,120 I think what's happening is, is that it builds up a head of steam, 367 00:21:46,120 --> 00:21:52,120 runs and uses up that energy, and then that dissipates, 368 00:21:52,120 --> 00:21:55,120 and then it slows down and stops again. 369 00:22:02,880 --> 00:22:08,120 An hour of tinkering later, Steve comes to a difficult realisation. 370 00:22:08,120 --> 00:22:13,680 This 85-year-old mechanism is no longer powerful enough to move the toy. 371 00:22:13,680 --> 00:22:17,800 I probably could get this going but it means taking all the old 372 00:22:17,800 --> 00:22:19,040 parts off and renewing them. 373 00:22:19,040 --> 00:22:20,880 And I'm not happy about that. 374 00:22:20,880 --> 00:22:25,120 I think it's more important to keep this in original condition. 375 00:22:25,120 --> 00:22:27,280 And, because it looks lovely like this. 376 00:22:27,280 --> 00:22:30,360 And I'd be really, really happy to have this up on my shelf. 377 00:22:32,920 --> 00:22:38,400 The steam roller has passed down the owner's family line for 85 years. 378 00:22:38,400 --> 00:22:40,560 And with plans to keep passing it on, 379 00:22:40,560 --> 00:22:43,640 Dieter is back to collect his treasured heirloom. 380 00:22:44,600 --> 00:22:46,600 Hello, Steve. How are you? 381 00:22:46,600 --> 00:22:47,680 I'm fine, thank you. 382 00:22:47,680 --> 00:22:51,440 Good. And how are you? I'm very well, thank you. Good, good. 383 00:22:51,440 --> 00:22:54,680 I've really enjoyed working on your steam roller. 384 00:22:54,680 --> 00:22:57,080 And, let's have a look at it. 385 00:22:58,920 --> 00:23:01,800 Wow, wow! 386 00:23:01,800 --> 00:23:03,800 You've done some magic with it. 387 00:23:03,800 --> 00:23:05,240 Thank you. See this, you know. 388 00:23:05,240 --> 00:23:08,440 When we, when I first came, you said, well, you're trying to 389 00:23:08,440 --> 00:23:11,360 maintain the ageing of it... 390 00:23:11,360 --> 00:23:13,680 Yes. ..that you can see and you've done that. 391 00:23:13,680 --> 00:23:15,960 Thank you. But it's fantastic, you know. 392 00:23:15,960 --> 00:23:18,960 I don't know how you've done it, but, yes. 393 00:23:18,960 --> 00:23:22,680 What would your father think of this now, 394 00:23:22,680 --> 00:23:25,600 and you looking after it the way you've looked after it? 395 00:23:25,600 --> 00:23:28,560 I think, you know, he would be really, really proud that I looked 396 00:23:28,560 --> 00:23:32,160 after it, and that I'm also trying to pass it on, 397 00:23:32,160 --> 00:23:36,080 that I want to pass it on to my son, to kind of create this tradition. 398 00:23:36,080 --> 00:23:40,600 I do hope, I can only say I do hope he will treasure it as much as I did, 399 00:23:40,600 --> 00:23:41,880 and my dad did. 400 00:23:41,880 --> 00:23:46,280 So, I have worked on the mechanical parts of this. 401 00:23:46,280 --> 00:23:50,240 Yeah? And I have fired it up a few times... 402 00:23:50,240 --> 00:23:52,760 OK? We've had a few issues with it, though. 403 00:23:52,760 --> 00:23:55,440 Oh, really? It does run to an extent... 404 00:23:55,440 --> 00:24:02,000 Yeah, yeah? It doesn't actually drive along, but this spins around. 405 00:24:02,000 --> 00:24:04,640 Yeah. At the end of the day, this was, this was, you know, I mean, 406 00:24:04,640 --> 00:24:08,000 it was intended to be fired up, I mean, 407 00:24:08,000 --> 00:24:11,760 I would be fine trying to fire it up and see what happens. 408 00:24:11,760 --> 00:24:13,760 I'm really up for it. 409 00:24:13,760 --> 00:24:15,160 OK. Yeah. Right. 410 00:24:21,440 --> 00:24:24,240 When was the last time you saw it fired up? 411 00:24:24,240 --> 00:24:27,080 It's probably, 40 years, you know I feel I'm too old. 412 00:24:27,080 --> 00:24:28,800 But you know, it probably is. 413 00:24:31,000 --> 00:24:32,240 Hey! 414 00:24:34,880 --> 00:24:36,080 That's fantastic. 415 00:24:37,680 --> 00:24:39,200 That is really fantastic. 416 00:24:39,200 --> 00:24:40,240 Isn't that amazing? 417 00:24:41,440 --> 00:24:43,160 Absolutely, absolutely. 418 00:24:45,560 --> 00:24:46,920 God, thank you. 419 00:24:47,960 --> 00:24:49,800 Very welcome. 420 00:24:49,800 --> 00:24:51,400 Thank you, that's really good. 421 00:24:56,080 --> 00:24:58,600 You've done a brilliant job, thank you very much. 422 00:24:58,600 --> 00:25:02,880 MUSIC PLAYS 423 00:25:14,600 --> 00:25:19,680 Stained glass craftsman, Matt, has been overhauling a nautical window 424 00:25:19,680 --> 00:25:22,120 steeped in family history. 425 00:25:22,120 --> 00:25:26,320 The glass has all been cemented into place and Matt is giving the piece a 426 00:25:26,320 --> 00:25:27,800 final polish. 427 00:25:27,800 --> 00:25:30,680 I'm absolutely ecstatic how this has come out. 428 00:25:30,680 --> 00:25:35,360 Just the vibrancy of colour, it's so bright and happy and kind of joyous. 429 00:25:35,360 --> 00:25:36,880 It's really magical, actually. 430 00:25:36,880 --> 00:25:39,320 Glass is a fantastic medium to be working with. 431 00:25:44,040 --> 00:25:47,440 The window is carefully transported to Suffolk 432 00:25:47,440 --> 00:25:49,840 where Truusje is awaiting its arrival. 433 00:25:51,200 --> 00:25:57,720 Today is a particularly poignant day for us to look at the restored window. 434 00:25:57,720 --> 00:26:03,200 It's the anniversary of my mum and dad's wedding, but also, very sadly, 435 00:26:03,200 --> 00:26:05,480 the anniversary of my dad's death. 436 00:26:05,480 --> 00:26:06,720 So, it's... 437 00:26:07,840 --> 00:26:11,640 ..it's a pretty special day in many ways and a very sad day 438 00:26:11,640 --> 00:26:16,040 but I'm hoping for both my mum and I, it'll mean so much more 439 00:26:16,040 --> 00:26:20,800 to be able to look at Dad's work again looking beautiful. 440 00:26:20,800 --> 00:26:26,400 Truusje has kept the restoration a complete secret from her mum, Ruth. 441 00:26:26,400 --> 00:26:28,560 What is she going to get? I don't know. 442 00:26:28,560 --> 00:26:31,320 You're not in on this either? No. 443 00:26:31,320 --> 00:26:32,680 Oh, my goodness! 444 00:26:34,000 --> 00:26:36,440 What have you got? This is the big secret. 445 00:26:37,760 --> 00:26:39,200 Mummy... What is it? 446 00:26:39,200 --> 00:26:40,640 They've fixed Daddy's window! 447 00:26:41,960 --> 00:26:43,000 Wow! 448 00:26:44,320 --> 00:26:45,720 Unbelievable. 449 00:26:47,080 --> 00:26:49,120 Wow. Look at it! 450 00:26:49,120 --> 00:26:50,920 Oh, my gosh! 451 00:26:52,000 --> 00:26:53,720 Isn't that incredible? 452 00:26:59,080 --> 00:27:00,880 Oh, it looks beautiful. 453 00:27:00,880 --> 00:27:01,920 Doesn't it? 454 00:27:04,640 --> 00:27:05,920 Wow, look at that. 455 00:27:05,920 --> 00:27:08,840 Look how beautiful. Isn't that gorgeous? 456 00:27:08,840 --> 00:27:11,360 We were married for 35 years. 457 00:27:11,360 --> 00:27:16,160 To have this as a legacy from my husband, you know, it was a broken piece. 458 00:27:16,160 --> 00:27:21,640 And now it's a beautifully restored piece of stained glass done by my husband. 459 00:27:21,640 --> 00:27:24,800 And I get to see it on my wedding anniversary. 460 00:27:26,440 --> 00:27:29,800 Amazing. I can't believe it's happened on this day, 461 00:27:29,800 --> 00:27:33,960 because it feels like I'm giving you something to celebrate rather than 462 00:27:33,960 --> 00:27:36,120 feel really sad about it. 463 00:27:36,120 --> 00:27:37,880 Love you. Love you too. 464 00:27:37,880 --> 00:27:42,040 Thank you. Grandpa's work, Ollie, what do you think? 465 00:27:42,040 --> 00:27:43,680 Really good. Isn't it amazing? 466 00:27:44,760 --> 00:27:48,880 What could be a really, really sad, sad, hard day for her I think has 467 00:27:48,880 --> 00:27:52,680 turned into quite a celebration of my dad's life. 468 00:27:52,680 --> 00:27:54,840 And particularly his work. 469 00:27:54,840 --> 00:27:57,800 And it was just so lovely to see her face light up. 470 00:27:57,800 --> 00:28:01,920 She's so pleased and I think she feels like Dad's right next to her at the moment. 471 00:28:01,920 --> 00:28:03,920 Look how the light shines through it. 472 00:28:03,920 --> 00:28:05,320 Isn't it beautiful? 473 00:28:05,320 --> 00:28:07,760 Look. I hope somehow your dad knows. 474 00:28:07,760 --> 00:28:10,240 I'm sure he does. 475 00:28:15,880 --> 00:28:20,280 Join us next time as more precious pieces are rescued... 476 00:28:20,280 --> 00:28:23,400 I love it. ..and their cherished memories restored... 477 00:28:24,640 --> 00:28:25,840 Wow! 478 00:28:25,840 --> 00:28:26,960 ..in The Repair Shop.65706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.