Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,903 --> 00:00:05,937
Mum! Ow!
2
00:00:07,542 --> 00:00:08,871
Mum!
3
00:00:08,896 --> 00:00:12,131
I'm coming, darling.
4
00:00:12,229 --> 00:00:13,820
Mum!
5
00:00:16,747 --> 00:00:18,177
Come on, Trip.
6
00:00:18,202 --> 00:00:20,282
Come on. This way. This way! Come on.
7
00:00:20,406 --> 00:00:23,036
Come on. Watch this. Go on, boy. Go on.
8
00:00:23,061 --> 00:00:24,285
Oh!
9
00:00:24,286 --> 00:00:26,185
No.
10
00:00:29,456 --> 00:00:31,006
Not the mud again!
11
00:00:36,206 --> 00:00:37,896
Trip! Come on, boy.
12
00:00:39,646 --> 00:00:41,046
Trip!
13
00:00:43,286 --> 00:00:45,175
Come on, Trip. Trip, back here.
14
00:00:45,176 --> 00:00:46,686
Come on.
15
00:00:46,687 --> 00:00:48,405
Good boy. Come on, darling.
16
00:00:48,406 --> 00:00:50,687
Come on. There's a good boy.
17
00:01:01,626 --> 00:01:07,046
♪ Testator silens
18
00:01:11,096 --> 00:01:17,985
♪ Costestes e spiritu
19
00:01:17,986 --> 00:01:24,356
♪ Silencium
20
00:01:32,687 --> 00:01:38,456
♪ Testator silens. ♪
21
00:02:43,176 --> 00:02:44,817
Does it hurt?
22
00:02:45,027 --> 00:02:46,777
Only when I breathe.
23
00:02:48,606 --> 00:02:50,898
Can you help me here?
24
00:02:51,206 --> 00:02:52,406
Head?
25
00:02:53,526 --> 00:02:55,486
- Got it?
- Yeah.
26
00:02:58,456 --> 00:03:00,534
- I hate the mud.
- What?
27
00:03:01,456 --> 00:03:03,816
- I hate the mud.
- Do you?
28
00:03:03,817 --> 00:03:04,965
Mm-hm.
29
00:03:04,966 --> 00:03:06,669
But you like getting punched in the face?
30
00:03:06,694 --> 00:03:08,193
It's one of my favourite things.
31
00:03:08,218 --> 00:03:10,617
What are your other favourites?
A needle in the eye?
32
00:03:10,618 --> 00:03:11,988
- Mm...
- Colonoscopies?
33
00:03:11,989 --> 00:03:13,080
Oh!
34
00:03:13,081 --> 00:03:15,080
- Getting to know one another?
- Huh?
35
00:03:15,081 --> 00:03:17,632
Good-looking woman, strapping bloke,
36
00:03:17,632 --> 00:03:20,242
out in the fresh air,
having a lovely little chat.
37
00:03:20,242 --> 00:03:21,674
Enjoying yourselves?
38
00:03:21,674 --> 00:03:23,720
While we are battling the elements!
39
00:03:23,721 --> 00:03:24,850
Who are you?
40
00:03:25,123 --> 00:03:27,428
Warren Bull, Detective Inspector.
41
00:03:27,428 --> 00:03:28,903
And I'll need you to get a move on.
42
00:03:28,904 --> 00:03:30,549
We're moving as fast as we can.
43
00:03:30,550 --> 00:03:32,302
Between social interludes.
44
00:03:32,925 --> 00:03:36,999
Did you know that 95 miles
of the Thames is tidal?
45
00:03:36,999 --> 00:03:40,513
And we are standing about, well, mile 91.
46
00:03:40,514 --> 00:03:42,104
Couldn't give a shit about that.
47
00:03:42,891 --> 00:03:43,972
What?
48
00:03:44,268 --> 00:03:46,275
He said he didn't know that.
49
00:03:46,523 --> 00:03:47,452
Oh.
50
00:03:47,746 --> 00:03:50,977
See, time is running out,
and the tide is coming in.
51
00:03:51,002 --> 00:03:55,021
I think we'll be OK.
We've got, um, 47 minutes.
52
00:03:55,188 --> 00:03:56,908
Student of the tides, are we?
53
00:03:56,908 --> 00:03:58,500
No, just professional.
54
00:03:58,501 --> 00:03:59,957
What's wrong with him?
55
00:03:59,958 --> 00:04:01,397
He bit his tongue.
56
00:04:01,398 --> 00:04:02,757
I know the feeling.
57
00:04:02,758 --> 00:04:04,548
I have to bite mine all the time.
58
00:04:05,598 --> 00:04:06,761
So...
59
00:04:06,762 --> 00:04:08,708
47 minutes, you say?
60
00:04:08,708 --> 00:04:09,540
Oh...
61
00:04:09,541 --> 00:04:12,479
If you need anything, let me know.
62
00:04:15,728 --> 00:04:17,468
Thanks for having my back.
63
00:04:17,469 --> 00:04:19,990
I've got your front too,
unless something's changed.
64
00:04:19,991 --> 00:04:22,227
Dial it back. You sound a bit pervy.
65
00:04:22,468 --> 00:04:23,957
I meant to.
66
00:04:27,748 --> 00:04:29,942
And the next one, Haidar.
67
00:04:30,334 --> 00:04:32,005
And the next one.
68
00:04:33,346 --> 00:04:34,866
Thank you, Haidar.
69
00:04:36,574 --> 00:04:38,894
These are crime scenes.
70
00:04:40,077 --> 00:04:41,967
What is a crime scene?
71
00:04:43,987 --> 00:04:46,053
A place where a crime took place?
72
00:04:46,398 --> 00:04:48,201
A place where a crime took place?
73
00:04:50,109 --> 00:04:51,951
Well, yes, of course, you are correct.
74
00:04:51,952 --> 00:04:53,254
Congratulations.
75
00:04:53,255 --> 00:04:56,139
Now ask yourself how
you got into this university,
76
00:04:56,140 --> 00:04:57,877
because I'm struggling with it.
77
00:05:03,312 --> 00:05:05,832
Can anyone advance the discussion?
78
00:05:07,708 --> 00:05:08,860
No.
79
00:05:09,425 --> 00:05:12,655
A crime scene is a collection of facts.
80
00:05:13,157 --> 00:05:18,741
Your job is to find and assemble
those facts without bias.
81
00:05:30,359 --> 00:05:31,789
Celeste!
82
00:05:38,479 --> 00:05:41,106
- You've taken them.
- No, I haven't.
83
00:05:41,107 --> 00:05:43,001
It's an emergency to me.
84
00:05:45,602 --> 00:05:47,681
He didn't come home last night.
85
00:05:48,757 --> 00:05:50,291
It's not normal.
86
00:05:51,966 --> 00:05:54,594
Why do I have to wait 48 hours?!
87
00:05:57,477 --> 00:05:59,160
Why isn't he home?
88
00:06:02,201 --> 00:06:04,840
My husband comes home.
89
00:06:16,050 --> 00:06:18,769
- What's he doing?
- Looking after the body.
90
00:06:18,839 --> 00:06:19,868
Ooh!
91
00:06:20,279 --> 00:06:23,678
Looking after dead bodies.
Imagine doing that for a job.
92
00:06:23,679 --> 00:06:25,278
It's a bit of a conversation killer.
93
00:06:25,279 --> 00:06:26,418
"What do you do for a living?
94
00:06:26,419 --> 00:06:28,030
"Well, I look after dead bodies.
95
00:06:28,031 --> 00:06:29,740
"Really? Oh, fair play to you."
96
00:06:29,740 --> 00:06:33,086
Probably gets you further than
saying that you're a police officer.
97
00:06:33,086 --> 00:06:34,504
What?
98
00:06:34,649 --> 00:06:37,463
Have we been able
to identify the deceased yet?
99
00:06:37,488 --> 00:06:40,518
Fingerprints and DNA
didn't come back as a match.
100
00:06:40,601 --> 00:06:44,017
Nothing on mispers yet
that fits his description.
101
00:06:47,949 --> 00:06:53,000
The deceased is a white male,
approximately 40 to 60 years old.
102
00:06:58,903 --> 00:07:00,093
Velvy?
103
00:07:12,311 --> 00:07:15,319
We will not be doing
any of that multiple-choice
104
00:07:15,319 --> 00:07:17,398
online assessment nonsense.
105
00:07:17,399 --> 00:07:20,119
The department recommends it
because it's less subjective
106
00:07:20,120 --> 00:07:21,364
and protects you from complaints.
107
00:07:21,389 --> 00:07:23,222
I know why they recommend it.
It's bollocks.
108
00:07:23,223 --> 00:07:24,608
Excuse my French.
109
00:07:24,608 --> 00:07:27,194
The midterm exam will not be online.
110
00:07:27,194 --> 00:07:28,529
Yes, sir.
111
00:07:29,281 --> 00:07:30,935
The Dean may object.
112
00:07:30,935 --> 00:07:35,304
Well, let's hope by then we are
more intimate with the Dean.
113
00:07:35,639 --> 00:07:38,145
Tell the class
there will be three essays,
114
00:07:38,146 --> 00:07:41,002
subjectively marked,
followed by a one-to-one
115
00:07:41,003 --> 00:07:44,134
extremely subjective tutorial with me
116
00:07:44,135 --> 00:07:45,554
where they can defend their work.
117
00:07:45,555 --> 00:07:46,244
Yes, sir.
118
00:07:46,245 --> 00:07:49,409
Celeste, we should devise
a practical exam
119
00:07:49,434 --> 00:07:50,734
for later in the term.
120
00:07:50,734 --> 00:07:53,881
Stage a crime scene that can be
investigated and assessed.
121
00:07:53,906 --> 00:07:55,526
I'll put some ideas together, sir.
122
00:07:55,527 --> 00:07:57,999
Thank you. Have you got a list
of the members of the panel?
123
00:07:58,000 --> 00:07:58,770
Yes.
124
00:07:58,771 --> 00:08:01,099
Elizabeth Newport is the chair.
125
00:08:01,099 --> 00:08:03,000
Oh, young Lizzy.
126
00:08:03,296 --> 00:08:05,708
Sweet but ineffectual.
127
00:08:06,039 --> 00:08:08,963
Oh, Harrison Cairney!
128
00:08:08,963 --> 00:08:10,652
You know about this guy?
129
00:08:10,653 --> 00:08:13,038
You don't want to be left alone
in a lift with him.
130
00:08:13,038 --> 00:08:17,244
No. Scum rises to the top and
drapes itself in the cloak of woke.
131
00:08:17,679 --> 00:08:19,200
Valerie Fullerton!
132
00:08:19,201 --> 00:08:21,750
Wasn't she part of the management
of that lab in Manchester?
133
00:08:21,750 --> 00:08:24,504
She was. She insisted
she had nothing to do with it,
134
00:08:24,504 --> 00:08:26,624
and then it turns out
she was the administrator.
135
00:08:26,625 --> 00:08:30,343
She can lie with a straight face,
make her perfect for academics.
136
00:08:30,343 --> 00:08:34,199
Oh, I read your paper on the
detection of synthetic drugs.
137
00:08:34,199 --> 00:08:35,831
I have some thoughts and ideas,
138
00:08:35,832 --> 00:08:37,600
but it really is first-rate.
139
00:08:37,601 --> 00:08:38,615
Excellent work.
140
00:08:38,616 --> 00:08:42,039
- Thank you.
- Does that, um, drug you described,
141
00:08:42,039 --> 00:08:43,842
does it... does it really make you randy?
142
00:08:43,843 --> 00:08:44,874
Apparently.
143
00:08:44,874 --> 00:08:47,075
Well, we better keep it away
from Cairney, then,
144
00:08:47,076 --> 00:08:48,573
Professor Priapic!
145
00:08:49,848 --> 00:08:51,902
Right, well, wish me luck.
146
00:08:51,903 --> 00:08:54,782
You won't need luck, sir.
You'll make a fantastic dean.
147
00:08:54,782 --> 00:08:56,958
There's no-one better
in the country... anywhere.
148
00:08:56,959 --> 00:08:59,115
Well, that's very kind of you, Haidar.
149
00:08:59,115 --> 00:09:00,839
It's also very true.
150
00:09:04,252 --> 00:09:06,141
Good luck, Professor.
151
00:09:06,142 --> 00:09:07,472
Thank you, Celeste.
152
00:09:11,444 --> 00:09:14,904
Do you think the panel
will judge me subjectively?
153
00:09:28,862 --> 00:09:30,610
Hello, uh, Cara.
154
00:09:31,687 --> 00:09:33,904
Um... I don't sign.
155
00:09:34,056 --> 00:09:35,913
Sorry. Um...
156
00:09:35,993 --> 00:09:38,953
Your work has been excellent,
157
00:09:39,359 --> 00:09:43,974
and I think you're ready
for some practical experience,
158
00:09:43,974 --> 00:09:47,352
so we need to find you a work placement.
159
00:09:47,353 --> 00:09:51,351
I'll ask a few people,
and we'll get something sorted.
160
00:09:51,915 --> 00:09:53,444
_
161
00:09:53,627 --> 00:09:57,673
Do you have anyone to work with
on your assignment?
162
00:09:59,757 --> 00:10:03,762
OK. Well, just let me know
if there's anything
163
00:10:03,762 --> 00:10:05,372
I can help you with.
164
00:10:16,812 --> 00:10:18,292
Dr Alexander?
165
00:10:18,932 --> 00:10:20,292
Oh, thanks.
166
00:10:20,902 --> 00:10:24,930
The lungs were overinflated
and overlapped in the midline.
167
00:10:25,974 --> 00:10:28,502
Frothy fluid is present in the airways...
168
00:10:38,755 --> 00:10:41,575
...and the alveolar spaces of the lungs.
169
00:10:52,102 --> 00:10:53,822
Let's have a look at his heart.
170
00:11:30,052 --> 00:11:33,972
The pulmonary oedema
appears to be non-cardiogenic.
171
00:11:35,762 --> 00:11:39,426
And there were no other obvious
causes of death at postmortem.
172
00:11:39,451 --> 00:11:40,662
What does that mean?
173
00:11:42,692 --> 00:11:43,741
He drowned.
174
00:11:43,742 --> 00:11:44,695
Oh.
175
00:11:46,317 --> 00:11:49,261
- How long was he in the water?
- Not certain.
176
00:11:49,262 --> 00:11:52,373
I can do a "less than",
based on water temperature
177
00:11:52,398 --> 00:11:54,384
and evidence of predation,
178
00:11:54,409 --> 00:11:56,414
or rather lack of it, in the water.
179
00:11:56,439 --> 00:12:00,306
I'd say less than 24 hours,
possibly less than 18.
180
00:12:00,306 --> 00:12:01,787
Water temperature...
181
00:12:01,903 --> 00:12:03,811
..11 degrees Celsius.
182
00:12:03,836 --> 00:12:05,974
Sorry, I heard "water temperature".
183
00:12:05,999 --> 00:12:07,262
11 degrees.
184
00:12:07,493 --> 00:12:09,898
The cold water slows decomposition
185
00:12:09,923 --> 00:12:11,557
and makes determining time of death...
186
00:12:11,582 --> 00:12:12,742
Inaccurate?
187
00:12:13,128 --> 00:12:14,752
...more generalised.
188
00:12:15,006 --> 00:12:16,047
Alcohol?
189
00:12:16,048 --> 00:12:18,607
- No trace.
- Blood tests are negative.
190
00:12:20,071 --> 00:12:23,228
He has a significant head injury. Velvy?
191
00:12:25,986 --> 00:12:28,516
Water has washed away
any blood spatter pattern,
192
00:12:28,517 --> 00:12:31,691
but there was extensive
subgaleal haemorrhage,
193
00:12:31,692 --> 00:12:34,691
so it's most likely
it occurred before he died.
194
00:12:34,692 --> 00:12:37,178
Does anyone have any idea
how this happened?
195
00:12:37,178 --> 00:12:38,737
Blunt-force injury.
196
00:12:39,325 --> 00:12:40,839
Blunt-force injury.
197
00:12:40,972 --> 00:12:42,623
He understood.
198
00:12:43,384 --> 00:12:45,523
Presumably there's no weapon found?
199
00:12:45,524 --> 00:12:47,397
- No.
- Distinguishing marks?
200
00:12:47,398 --> 00:12:48,510
Tattoos?
201
00:12:49,612 --> 00:12:50,808
Nope.
202
00:12:51,127 --> 00:12:52,324
Wallet? Money?
203
00:12:52,349 --> 00:12:54,299
- No.
- Was he wearing a watch?
204
00:12:54,626 --> 00:12:57,490
A tan line where the watch
would have been?
205
00:12:57,515 --> 00:12:58,333
Ah.
206
00:12:58,608 --> 00:12:59,665
Yes.
207
00:12:59,782 --> 00:13:01,244
He did.
208
00:13:01,761 --> 00:13:02,920
Clothing?
209
00:13:02,921 --> 00:13:05,112
- Marks & Spencer.
- Hmm.
210
00:13:05,613 --> 00:13:06,994
You run for drugs?
211
00:13:06,995 --> 00:13:08,772
- Yes.
- No class A's:
212
00:13:08,772 --> 00:13:12,190
- opioids, cocaine, heroin.
- Or B's or Cs.
213
00:13:12,191 --> 00:13:14,657
We picked up no illegal drugs
in the blood screen.
214
00:13:14,658 --> 00:13:16,766
Medical condition? Heart attack?
215
00:13:16,767 --> 00:13:19,293
We didn't see
any obvious medical condition
216
00:13:19,294 --> 00:13:20,736
in the postmortem.
217
00:13:20,737 --> 00:13:22,639
No stroke, no heart attack.
218
00:13:22,640 --> 00:13:26,249
We did find a significant
subdural haematoma
219
00:13:26,250 --> 00:13:28,893
as a result of the blunt-force
injury to his head.
220
00:13:29,944 --> 00:13:34,829
Operating theory: robbery or assault
resulting in death.
221
00:13:34,830 --> 00:13:37,732
That's where I end up,
but we don't know motive.
222
00:13:37,757 --> 00:13:41,196
CPS would look at it as homicide,
but more likely manslaughter.
223
00:13:41,197 --> 00:13:43,018
And it's hard to be certain of motive
224
00:13:43,018 --> 00:13:44,798
if we don't know who he is.
225
00:13:45,430 --> 00:13:47,360
Well, I won't argue with that.
226
00:13:47,867 --> 00:13:49,457
Diatoms?
227
00:13:50,679 --> 00:13:51,916
Help me.
228
00:13:52,907 --> 00:13:55,106
We can look for diatoms in the body.
229
00:13:55,285 --> 00:13:58,997
Diatoms vary on the basis
of morphological
230
00:13:58,998 --> 00:14:02,561
and taxonomic characteristics
of a particular habitat.
231
00:14:02,717 --> 00:14:05,602
It's possible to find
the location or site
232
00:14:05,603 --> 00:14:08,521
of the drowning by comparing
water found in organs
233
00:14:08,522 --> 00:14:10,968
- with water from possible sites.
- Mm.
234
00:14:12,357 --> 00:14:16,537
It's a river. Doesn't the water
and diatoms move?
235
00:14:16,949 --> 00:14:18,220
It may help.
236
00:14:19,219 --> 00:14:21,177
We'll need his dental charts.
237
00:14:29,847 --> 00:14:32,070
Fairness is about emotion.
238
00:14:32,071 --> 00:14:33,786
It's about how we feel.
239
00:14:34,827 --> 00:14:37,532
Justice is about facts.
240
00:14:38,836 --> 00:14:43,851
Our students, our society tends
to confuse these two things.
241
00:14:44,340 --> 00:14:47,405
The fundamental principle of justice
242
00:14:47,406 --> 00:14:50,086
is that equals should be treated equally,
243
00:14:50,207 --> 00:14:52,863
and unequals unequally.
244
00:14:52,863 --> 00:14:57,211
Really? This is your conception
of justice, Professor Cherry?
245
00:14:57,212 --> 00:14:59,345
Not mine. Aristotle's.
246
00:14:59,345 --> 00:15:00,800
You've heard of him?
247
00:15:01,676 --> 00:15:04,893
We forget that we are the law,
248
00:15:04,894 --> 00:15:07,489
individually and corporately.
249
00:15:07,489 --> 00:15:13,160
Justice and fairness are our
responsibility, not grievance.
250
00:15:13,160 --> 00:15:16,449
It would be my goal
as dean of this school
251
00:15:16,450 --> 00:15:21,404
to not simply equip the students
with the tools to pursue justice -
252
00:15:21,404 --> 00:15:24,687
working a crime scene,
harnessing technology,
253
00:15:24,687 --> 00:15:26,495
creating plausible scenarios
254
00:15:26,520 --> 00:15:28,577
based on our understanding
of human behaviour -
255
00:15:28,578 --> 00:15:31,277
but to aspire to fairness.
256
00:15:31,980 --> 00:15:34,090
Plato observed that it would be
257
00:15:34,091 --> 00:15:36,249
better to be guilty of manslaughter
258
00:15:36,466 --> 00:15:40,728
than of a fraud
about what is just and fair,
259
00:15:41,385 --> 00:15:43,530
and the Greek geezer was right.
260
00:15:44,870 --> 00:15:50,902
The very stability of our society
depends on just and fair,
261
00:15:50,902 --> 00:15:53,869
symbiotic but separate concepts.
262
00:15:54,689 --> 00:15:58,884
Where we have gone wrong
in our society is to confuse
263
00:15:58,884 --> 00:16:01,156
grievance with fairness,
264
00:16:01,424 --> 00:16:06,527
and allow that conflation
to impersonate justice.
265
00:16:12,973 --> 00:16:14,382
Do you mind?
266
00:16:14,407 --> 00:16:15,917
I can't do it myself.
267
00:16:21,917 --> 00:16:25,273
- Ah. Yes, I see it.
- Huh?
268
00:16:26,318 --> 00:16:27,516
OK.
269
00:16:27,516 --> 00:16:28,783
Hold still.
270
00:16:28,783 --> 00:16:30,942
Agh! F...
271
00:16:32,083 --> 00:16:33,509
Did I get it?
272
00:16:40,505 --> 00:16:42,239
Oh, I think you did.
273
00:16:42,304 --> 00:16:44,103
That stuff's so good.
274
00:16:44,104 --> 00:16:45,851
How bad did you lose?
275
00:16:45,852 --> 00:16:47,078
What are we talking about?
276
00:16:47,079 --> 00:16:48,161
Your face.
277
00:16:48,162 --> 00:16:50,623
This is what winning
looks like, baby. Ow...
278
00:16:52,561 --> 00:16:53,744
You won?
279
00:16:53,744 --> 00:16:54,723
Mm-hm.
280
00:16:54,724 --> 00:16:56,169
Congratulations.
281
00:16:56,834 --> 00:16:58,901
You enjoy, uh, this?
282
00:16:58,926 --> 00:17:00,435
- Fighting?
- Yeah.
283
00:17:00,436 --> 00:17:01,672
Yeah.
284
00:17:01,966 --> 00:17:03,155
Why?
285
00:17:03,156 --> 00:17:05,007
- It's a reminder.
- Of what?
286
00:17:05,374 --> 00:17:06,816
Being alive.
287
00:17:07,758 --> 00:17:09,286
You're looking sharp.
288
00:17:09,287 --> 00:17:11,396
Oh! Dressed to kill.
289
00:17:11,421 --> 00:17:13,181
Maybe dressed to impress.
290
00:17:13,206 --> 00:17:16,275
To kill not so great,
considering where we are.
291
00:17:16,391 --> 00:17:17,916
I'll stick with impress.
292
00:17:17,916 --> 00:17:19,391
Who were you impressing?
293
00:17:20,601 --> 00:17:21,873
An interview panel.
294
00:17:21,898 --> 00:17:24,922
But I can't imagine they'll be
judging me on my clothes.
295
00:17:27,055 --> 00:17:28,502
Have you seen his shoes?
296
00:17:28,503 --> 00:17:30,223
You should get shoes like that.
297
00:17:30,248 --> 00:17:31,716
My shoes are fine.
298
00:17:31,716 --> 00:17:33,969
Oh, my God. He can talk!
299
00:17:33,994 --> 00:17:36,076
Your shoes are... functional.
300
00:17:36,076 --> 00:17:38,205
Those are "take me to the dance" shoes.
301
00:17:38,206 --> 00:17:40,156
Did they take you to the dance?
302
00:17:40,373 --> 00:17:42,293
I haven't heard the music yet.
303
00:17:42,318 --> 00:17:46,247
How far do we think the deceased
travelled down the Thames?
304
00:17:46,247 --> 00:17:49,004
Well, Old Father Thames
is a fickle thing.
305
00:17:49,029 --> 00:17:50,648
Oh? Father, not Mother?
306
00:17:50,648 --> 00:17:52,490
- Mm-hm.
- Male, not female?
307
00:17:52,515 --> 00:17:54,406
- You got it.
- Sexist.
308
00:17:54,406 --> 00:17:55,997
I didn't name it.
309
00:17:56,409 --> 00:17:58,686
You gave it a presumptive pronoun.
310
00:17:58,686 --> 00:18:01,252
Oh, well, the river's the great provider.
311
00:18:01,253 --> 00:18:02,666
It's just the history of it.
312
00:18:02,666 --> 00:18:05,716
The cultural history defence.
Don't try and hide behind that.
313
00:18:05,716 --> 00:18:08,107
Old Father Thames was also the source
314
00:18:08,132 --> 00:18:10,911
of the spread of diphtheria,
cholera and scrofula.
315
00:18:10,912 --> 00:18:12,807
Killed tens of thousands.
316
00:18:13,364 --> 00:18:15,492
- Leave it male?
- Yeah.
317
00:18:15,517 --> 00:18:17,285
Can we just get back to the question?
318
00:18:17,286 --> 00:18:18,765
Jack won't be able to remember it.
319
00:18:18,766 --> 00:18:21,045
Too many blows to the head.
320
00:18:21,046 --> 00:18:23,685
Well, the ebb and flow of the Thames
321
00:18:23,686 --> 00:18:26,845
can reach four to eight knots,
up to 10mph.
322
00:18:26,846 --> 00:18:28,905
Flows out and ebbs back
at roughly the same rate.
323
00:18:28,906 --> 00:18:31,735
Flow tends to last longer
than the ebbing tide.
324
00:18:31,736 --> 00:18:33,455
Two high tides and two low tides a day,
325
00:18:33,456 --> 00:18:34,641
12-hour cycle.
326
00:18:34,642 --> 00:18:36,058
How far the body would have floated
327
00:18:36,059 --> 00:18:37,617
depends on when it entered the water.
328
00:18:37,617 --> 00:18:39,957
Boom... Boom.
329
00:18:40,435 --> 00:18:43,636
It becomes tidal at Teddington Lock.
330
00:18:43,636 --> 00:18:45,405
- Correct.
- How many crossings are there
331
00:18:45,406 --> 00:18:47,565
between Teddington Lock
and Hammersmith Bridge?
332
00:18:47,566 --> 00:18:48,968
Nine.
333
00:18:48,968 --> 00:18:50,796
Could he have fallen from a boat?
334
00:18:50,797 --> 00:18:53,157
No reports from Port of London Authority.
335
00:18:53,182 --> 00:18:55,430
Slipped on steps
leading down to the river?
336
00:18:55,455 --> 00:18:56,586
Possible.
337
00:18:56,586 --> 00:18:58,206
It feels like an assault.
338
00:18:58,207 --> 00:19:00,816
I don't know. That requires two actions:
339
00:19:00,816 --> 00:19:03,900
the assault and then
dumping him into the river.
340
00:19:04,176 --> 00:19:06,755
Dead weight, difficult to move.
341
00:19:06,835 --> 00:19:07,926
Hmm.
342
00:19:08,377 --> 00:19:10,757
Unless he was assaulted on a bridge.
343
00:19:11,321 --> 00:19:13,486
How high is the bridge balustrade?
344
00:19:13,725 --> 00:19:15,046
1,200.
345
00:19:15,046 --> 00:19:16,268
His weight?
346
00:19:16,326 --> 00:19:18,923
Um... 92kg.
347
00:19:19,017 --> 00:19:21,076
A dead lift of nearly 200lb
348
00:19:21,076 --> 00:19:23,564
over a 1.2-metre-high balustrade?
349
00:19:23,657 --> 00:19:26,993
He's 6' 1", 188cm.
350
00:19:27,093 --> 00:19:33,172
Hit from behind, then pushed.
Momentum. No dead lifting required.
351
00:19:33,172 --> 00:19:35,001
He could have fallen from the bridge.
352
00:19:35,001 --> 00:19:36,650
Strikes his head on the foundation
353
00:19:36,651 --> 00:19:38,087
before he hits the water.
354
00:20:09,186 --> 00:20:10,506
There you go. Here.
355
00:20:44,426 --> 00:20:45,576
Right.
356
00:21:07,826 --> 00:21:09,512
We'll run DNA?
357
00:21:27,405 --> 00:21:30,006
Can someone make sure
I'm on mispers alerts?
358
00:21:30,007 --> 00:21:32,085
I need to see them
as soon as they come in.
359
00:21:38,216 --> 00:21:40,147
We need more police.
360
00:21:53,397 --> 00:21:55,426
Oh! Sorry.
361
00:21:58,400 --> 00:21:59,911
_
362
00:21:59,936 --> 00:22:01,376
Vanessa. Hi.
363
00:22:02,372 --> 00:22:02,827
Hi.
364
00:22:02,828 --> 00:22:04,267
Come on in.
365
00:22:09,774 --> 00:22:11,142
What kind of project?
366
00:22:11,646 --> 00:22:13,358
Disruption of a crime scene.
367
00:22:14,644 --> 00:22:15,983
All right.
368
00:22:15,984 --> 00:22:18,034
You two partners in crime, huh?
369
00:22:18,854 --> 00:22:20,232
Yeah. OK.
370
00:22:20,233 --> 00:22:23,198
I can help. Who's your professor?
371
00:22:23,694 --> 00:22:27,298
- Peter Cherry.
- Cherry? No way!
372
00:22:27,484 --> 00:22:29,813
He's a Wu Li master.
373
00:22:29,814 --> 00:22:31,173
He's brilliant.
374
00:22:31,174 --> 00:22:34,431
Crazy nutjob, though.
He's up and down like a yo-yo.
375
00:22:34,456 --> 00:22:35,669
I hate him.
376
00:22:35,694 --> 00:22:36,916
Yeah, of course you hate him.
377
00:22:36,917 --> 00:22:38,405
You have to, to survive.
378
00:22:38,405 --> 00:22:39,973
He makes you feel like a fool...
379
00:22:39,974 --> 00:22:42,054
...because you are, compared to him.
380
00:22:42,804 --> 00:22:43,977
You're lucky, though.
381
00:22:43,978 --> 00:22:46,878
You might not know it now,
but one day you will.
382
00:22:46,879 --> 00:22:48,094
Trust me.
383
00:22:49,577 --> 00:22:52,428
Oh, shit. Sorry. Sorry.
384
00:22:53,730 --> 00:22:57,088
Uh, what does he want you to do?
385
00:22:57,814 --> 00:23:02,307
_
386
00:23:02,679 --> 00:23:04,029
OK.
387
00:23:04,030 --> 00:23:06,181
You know it's a trick question,
don't you?
388
00:23:06,644 --> 00:23:07,674
Never mind.
389
00:23:08,591 --> 00:23:12,217
Has he given you a crime to assess?
390
00:23:12,598 --> 00:23:15,147
- Photos.
- Photos? Mm-hm.
391
00:23:15,148 --> 00:23:17,434
OK. My advice?
392
00:23:17,434 --> 00:23:20,038
Step one: break it into quadrants.
393
00:23:20,039 --> 00:23:21,304
One, two, three, four.
394
00:23:21,305 --> 00:23:22,738
Right? Step two:
395
00:23:23,366 --> 00:23:24,498
make a list.
396
00:23:24,707 --> 00:23:26,717
What you find in each quadrant.
397
00:23:26,945 --> 00:23:28,168
Yeah? Three...
398
00:23:30,070 --> 00:23:31,460
See you tomorrow.
399
00:23:35,952 --> 00:23:39,237
What? Did you think
I was going to do it for you?
400
00:23:55,430 --> 00:23:56,892
Hey.
401
00:23:57,449 --> 00:23:58,479
You all right?
402
00:23:58,504 --> 00:24:00,504
_
403
00:24:04,330 --> 00:24:05,840
See you later.
404
00:24:05,994 --> 00:24:07,660
_
405
00:24:15,450 --> 00:24:17,315
- Jack.
- Hmm?
406
00:24:29,121 --> 00:24:30,664
How's your tongue?
407
00:24:31,790 --> 00:24:33,121
Uh...
408
00:24:33,478 --> 00:24:36,560
That's a bit of an intimate question,
and I'm probably not the one to ask.
409
00:24:36,585 --> 00:24:38,818
- I mean the cut.
- I know what you mean.
410
00:24:39,147 --> 00:24:40,707
You're winding me up.
411
00:24:40,732 --> 00:24:43,307
That's what I love about you, Prof.
You're lightning-fast.
412
00:24:43,572 --> 00:24:48,172
I think I need some more
of my magic gear.
413
00:24:52,706 --> 00:24:54,422
Fabulous.
414
00:24:58,153 --> 00:24:59,688
Where do you train?
415
00:24:59,862 --> 00:25:02,062
A gym not far away. By Euston.
416
00:25:04,222 --> 00:25:06,594
Agh! Bollocks.
417
00:25:12,862 --> 00:25:15,172
That stuff is so great!
418
00:25:17,502 --> 00:25:19,363
I want you to train me.
419
00:25:20,502 --> 00:25:21,854
To do what?
420
00:25:22,092 --> 00:25:23,348
To fight.
421
00:25:25,393 --> 00:25:27,564
Are you winding ME up, Professor?
422
00:25:28,952 --> 00:25:30,820
Don't be daft.
423
00:25:30,845 --> 00:25:33,017
I want to fight just once.
424
00:25:33,143 --> 00:25:35,068
I want to know what it feels like.
425
00:25:35,068 --> 00:25:37,311
- To hit someone or to get hit?
- Both.
426
00:25:37,312 --> 00:25:38,253
Both!
427
00:25:38,472 --> 00:25:40,108
You need to rethink this.
428
00:25:40,133 --> 00:25:44,514
I think, Jack. It's what I do.
It's what I've always done.
429
00:25:44,782 --> 00:25:46,126
And I...
430
00:25:46,751 --> 00:25:50,277
I don't know what it feels like
to live a visceral life.
431
00:25:51,512 --> 00:25:53,192
I'm starting again.
432
00:25:54,862 --> 00:25:57,625
And I want to feel everything.
433
00:25:59,143 --> 00:26:00,342
Train me.
434
00:26:04,140 --> 00:26:05,830
Nice and relaxed.
435
00:26:06,526 --> 00:26:08,227
Punches in bunches.
436
00:26:12,645 --> 00:26:14,188
Keep trying.
437
00:26:14,342 --> 00:26:15,740
No pressure.
438
00:26:19,420 --> 00:26:20,887
Do you like music?
439
00:26:21,312 --> 00:26:23,022
Of course I like music.
440
00:26:23,713 --> 00:26:27,155
Mozart. I particularly like Stravinsky.
441
00:26:27,342 --> 00:26:28,585
Smetana.
442
00:26:29,375 --> 00:26:32,358
Ma Vlast is a favourite.
443
00:26:33,232 --> 00:26:34,211
Right.
444
00:26:34,448 --> 00:26:37,767
I was thinking of something
with more of a beat.
445
00:26:37,849 --> 00:26:39,493
Stronger by Kanye.
446
00:26:39,518 --> 00:26:41,062
Lose Yourself, Eminem.
447
00:26:41,062 --> 00:26:43,220
Ah, I see.
448
00:26:43,656 --> 00:26:45,642
I'm not familiar with those.
449
00:26:45,782 --> 00:26:47,082
Why would you be?
450
00:26:49,772 --> 00:26:51,431
That's it. Keep going.
451
00:26:52,275 --> 00:26:54,877
Really good stuff.
452
00:27:03,982 --> 00:27:06,056
I'll leave that to you to find out...
453
00:27:10,241 --> 00:27:12,081
Hello, madam. How can I help?
454
00:27:12,106 --> 00:27:13,655
I called 999.
455
00:27:13,656 --> 00:27:15,545
They asked if it's an emergency.
456
00:27:15,546 --> 00:27:17,597
They said to call here,
but no-one answers.
457
00:27:17,598 --> 00:27:19,079
I can't find my husband.
458
00:27:20,306 --> 00:27:22,556
He hasn't come home.
I don't know where he is.
459
00:27:57,271 --> 00:27:59,442
Sorry.
460
00:27:59,467 --> 00:28:00,722
- Sorry.
- Sorry.
461
00:28:00,723 --> 00:28:02,023
I, um...
462
00:28:02,216 --> 00:28:03,591
I...
463
00:28:03,592 --> 00:28:05,415
I missed my last train,
464
00:28:05,416 --> 00:28:08,105
and, well, I thought that...
465
00:28:08,346 --> 00:28:09,736
...I decided that...
466
00:28:09,737 --> 00:28:11,054
Uh...
467
00:28:11,133 --> 00:28:12,671
I slept here.
468
00:28:12,672 --> 00:28:16,225
Thank you for... for waking me.
469
00:28:16,295 --> 00:28:18,758
- Velvy, are you OK?
- Yes.
470
00:28:18,906 --> 00:28:20,042
Um...
471
00:28:20,482 --> 00:28:23,387
A cup of coffee
and I'll be as good as gold.
472
00:28:35,009 --> 00:28:36,944
Thanks for seeing me
on such short notice.
473
00:28:36,945 --> 00:28:38,329
I wanted to speak to you in person.
474
00:28:38,329 --> 00:28:39,475
Pleasure.
475
00:28:41,380 --> 00:28:43,447
Blood spatter through the ages.
476
00:28:43,472 --> 00:28:45,006
Potential for a paper, I think.
477
00:28:45,006 --> 00:28:46,071
Please.
478
00:28:56,751 --> 00:28:59,669
I'm afraid I have
some disappointing news,
479
00:28:59,670 --> 00:29:02,036
and I wanted to tell you in person.
480
00:29:02,261 --> 00:29:03,757
Who did you hire?
481
00:29:05,391 --> 00:29:07,800
We intend to announce it tomorrow.
482
00:29:08,421 --> 00:29:10,573
You ticked a box.
483
00:29:10,701 --> 00:29:12,750
I appreciate you might feel entitled...
484
00:29:12,751 --> 00:29:14,700
Entitled? Yes, I do.
485
00:29:14,701 --> 00:29:17,181
Entitled by 35 years of experience.
486
00:29:17,206 --> 00:29:20,121
Entitled by being good at what I do.
487
00:29:20,146 --> 00:29:23,390
You hired to buff up your image.
488
00:29:23,391 --> 00:29:26,396
We hired who we believed
was the best candidate.
489
00:29:26,421 --> 00:29:28,520
Best candidate?
There's no better candidate!
490
00:29:28,521 --> 00:29:31,428
Peter, I don't want to belabour this,
491
00:29:31,428 --> 00:29:34,735
but, as you know, there's been a
complaint by a student
492
00:29:34,736 --> 00:29:36,047
about some of your views,
493
00:29:36,048 --> 00:29:37,597
which the university is still reviewing.
494
00:29:37,597 --> 00:29:38,598
One student.
495
00:29:38,598 --> 00:29:40,080
All over social media.
496
00:29:40,081 --> 00:29:43,335
So 35 years of experience is sacrificed
497
00:29:43,336 --> 00:29:46,262
on the altar of
a 20-year-old's sensitivities,
498
00:29:46,262 --> 00:29:49,012
along with freedom of thought
and expression.
499
00:29:49,012 --> 00:29:51,022
Peter, you attract controversy.
500
00:29:51,023 --> 00:29:52,430
I said nothing controversial.
501
00:29:52,430 --> 00:29:54,870
I don't think you get to be
the judge of that.
502
00:29:56,179 --> 00:29:57,447
The complaint,
503
00:29:57,808 --> 00:29:59,459
the controversy,
504
00:29:59,698 --> 00:30:01,214
is just your excuse.
505
00:30:01,239 --> 00:30:02,434
Shame on you.
506
00:30:02,435 --> 00:30:04,459
The panel was unanimous in its choice.
507
00:30:04,459 --> 00:30:06,795
Unanimity does not guarantee quality.
508
00:30:06,820 --> 00:30:09,366
Less accomplished,
but you get to virtue signal
509
00:30:09,444 --> 00:30:11,399
and to impress all your liberal friends
510
00:30:11,424 --> 00:30:14,229
in academia at the expense
of my humiliation!
511
00:30:23,783 --> 00:30:25,415
I wanted you to know.
512
00:30:27,636 --> 00:30:29,465
Do you think it's fair?
513
00:30:30,703 --> 00:30:32,487
Do you think it's just?
514
00:30:52,573 --> 00:30:56,039
We live in an age
of unreal reality, don't we?
515
00:30:56,334 --> 00:30:59,100
The triumph of artifice over substance.
516
00:30:59,125 --> 00:31:04,865
Merit is sacrificed
for appearance every day.
517
00:31:06,135 --> 00:31:07,720
What happened to us?
518
00:31:08,896 --> 00:31:11,537
The people on that panel are criminals.
519
00:31:11,745 --> 00:31:14,349
They are enemies to justice.
520
00:31:15,701 --> 00:31:18,935
And there's no justice
without fairness, is there?
521
00:31:25,029 --> 00:31:27,032
DNA from the bridge plinth...
522
00:31:30,695 --> 00:31:32,416
...matches the deceased.
523
00:31:36,285 --> 00:31:37,645
He fell,
524
00:31:37,646 --> 00:31:39,234
hit his head on the way down,
525
00:31:39,235 --> 00:31:42,035
possibly concussed, and drowned.
526
00:31:42,974 --> 00:31:44,778
Camera might've picked up something.
527
00:31:50,266 --> 00:31:51,744
Hello? Yeah.
528
00:31:51,844 --> 00:31:55,568
I need you to review
some footage from a camera.
529
00:31:55,568 --> 00:31:59,712
Hammersmith Bridge,
south-west, last 96 hours.
530
00:31:59,713 --> 00:32:01,726
As quick as you can. Ta-ra.
531
00:32:02,639 --> 00:32:05,658
The DNA suggested
it's likely he was British.
532
00:32:05,955 --> 00:32:07,636
You can really tell from that?
533
00:32:08,345 --> 00:32:10,119
No drugs or alcohol.
534
00:32:10,433 --> 00:32:11,872
What about mental health?
535
00:32:11,873 --> 00:32:13,458
Someone must miss him.
536
00:32:13,458 --> 00:32:15,186
No missing persons report?
537
00:32:15,516 --> 00:32:18,154
Nothing I've found. Not so far.
538
00:32:18,155 --> 00:32:19,708
There's so many.
539
00:32:19,850 --> 00:32:23,540
Did you know that a person
is reported missing in the UK
540
00:32:23,565 --> 00:32:24,713
every 90 seconds?
541
00:32:24,714 --> 00:32:28,260
That's 98,000 adults every year.
542
00:32:28,749 --> 00:32:32,073
85% are found within two days.
543
00:32:32,362 --> 00:32:35,516
14,700 aren't.
544
00:32:36,641 --> 00:32:38,903
That's tens of thousands of people.
545
00:32:39,145 --> 00:32:40,954
Running away from something.
546
00:32:41,035 --> 00:32:42,675
Taking a break from their lives.
547
00:32:42,795 --> 00:32:45,409
Maybe one day they wake up,
548
00:32:45,410 --> 00:32:47,434
they don't recognise their own life.
549
00:32:48,112 --> 00:32:49,927
Don't know who they are any more.
550
00:32:50,945 --> 00:32:52,666
Maybe he's one of them.
551
00:33:44,695 --> 00:33:46,845
Oh... Perfect.
552
00:33:47,517 --> 00:33:50,278
Well, just give me
the time and date it went down.
553
00:33:51,817 --> 00:33:53,330
Camera's out.
554
00:33:53,435 --> 00:33:55,285
Has been for several days.
555
00:34:26,639 --> 00:34:28,320
Not an accident.
556
00:34:45,975 --> 00:34:47,666
Mind out, mate!
557
00:34:49,786 --> 00:34:51,000
Oi! Idiot!
558
00:35:07,610 --> 00:35:10,796
Can you help me, please?
A couple of quid? For food?
559
00:35:11,095 --> 00:35:12,265
For food?
560
00:35:13,883 --> 00:35:15,404
What happened to you?
561
00:35:16,786 --> 00:35:19,101
Why do you allow yourself
to live like this?
562
00:35:19,101 --> 00:35:21,802
- Allow? I'm a victim.
- Well, of course you are.
563
00:35:21,802 --> 00:35:23,397
We're all victims.
564
00:35:23,398 --> 00:35:24,906
Do you know what you are?
565
00:35:24,906 --> 00:35:26,786
Yeah. I'm hungry.
566
00:35:26,787 --> 00:35:28,865
You're unfulfilled energy.
567
00:35:28,866 --> 00:35:30,188
You harassing me?
568
00:35:30,188 --> 00:35:32,046
Potential discarded.
569
00:35:32,047 --> 00:35:33,905
Leave me alone.
You don't know anything about me.
570
00:35:33,906 --> 00:35:35,502
I know more than you think.
571
00:35:35,604 --> 00:35:37,716
- He's harassing me.
- No, no, no!
572
00:35:37,717 --> 00:35:39,619
I'm sympathetic. Here.
573
00:35:39,620 --> 00:35:41,112
Look, for you.
574
00:35:44,788 --> 00:35:50,386
Why would anyone care
if you eat... or live or die?
575
00:35:53,164 --> 00:35:54,646
Genuine question.
576
00:35:54,647 --> 00:35:56,328
Oh, piss off, old man.
577
00:36:35,499 --> 00:36:36,797
Harrison.
578
00:36:36,798 --> 00:36:38,913
Peter, this is completely inappropriate.
579
00:36:38,938 --> 00:36:42,240
That's right. And you know
inappropriate intimately.
580
00:36:42,265 --> 00:36:43,984
You will excuse me.
581
00:36:43,985 --> 00:36:45,310
Do you know what it feels like
582
00:36:45,311 --> 00:36:47,672
to have your career destroyed
by an allegation?
583
00:36:47,875 --> 00:36:49,344
You will.
584
00:36:49,345 --> 00:36:51,906
I thought you were
the most qualified candidate.
585
00:36:53,875 --> 00:36:55,155
Did you?
586
00:36:55,345 --> 00:36:57,139
You killed me, Harrison.
587
00:36:57,265 --> 00:36:59,145
That's what you did.
588
00:37:04,595 --> 00:37:06,044
Remember her?
589
00:37:06,395 --> 00:37:08,246
When she was your student?
590
00:37:09,315 --> 00:37:11,000
I've tracked her down.
591
00:37:11,515 --> 00:37:14,357
They all fall in love with you,
don't they?
592
00:37:14,580 --> 00:37:16,701
Then they see who you are.
593
00:37:16,702 --> 00:37:19,144
How many were there? Did you lose count?
594
00:37:20,625 --> 00:37:22,497
It's all over for you, Harrison.
595
00:37:22,595 --> 00:37:24,115
Are you threatening me?
596
00:37:25,371 --> 00:37:29,442
Think of me more as your Cassandra.
597
00:37:29,875 --> 00:37:32,378
More of a prophecy than a threat.
598
00:37:41,120 --> 00:37:42,960
What do you think? New job?
599
00:37:42,985 --> 00:37:44,626
You think he's leaving?
600
00:37:44,627 --> 00:37:46,675
Goes to an interview all dressed up.
601
00:37:46,676 --> 00:37:48,629
Tells me he's starting again.
602
00:37:52,938 --> 00:37:55,738
- Thank you.
- Let me show you out.
603
00:37:56,035 --> 00:37:58,344
Oh, I've taken enough
of your time. Please.
604
00:37:58,345 --> 00:38:00,263
I can show myself out.
605
00:38:00,983 --> 00:38:02,215
Thank you.
606
00:38:02,775 --> 00:38:05,285
It is my absolute pleasure, Professor.
607
00:38:19,879 --> 00:38:21,725
What was an absolute pleasure?
608
00:38:23,731 --> 00:38:26,218
Oh, the smile's too much.
I can't take it.
609
00:38:26,807 --> 00:38:30,109
I've been appointed Dean
of the School of Criminology.
610
00:38:31,877 --> 00:38:33,169
You're leaving us?
611
00:38:33,169 --> 00:38:36,175
No, no, I'm staying.
I'll still be working out of here.
612
00:38:36,306 --> 00:38:38,902
Well, that's fantastic news, Gabriel.
613
00:38:38,927 --> 00:38:41,517
Oh, I didn't expect to be selected.
614
00:38:41,676 --> 00:38:43,035
Congratulations.
615
00:38:43,224 --> 00:38:44,619
Congratulations.
616
00:38:44,785 --> 00:38:45,856
It's a big job.
617
00:38:45,857 --> 00:38:48,369
Guess the training
will have to go in the bin.
618
00:38:48,615 --> 00:38:50,895
No, no. I'll make time.
619
00:38:50,895 --> 00:38:52,689
I'm committed to the training.
620
00:38:53,239 --> 00:38:54,375
Super.
621
00:38:55,416 --> 00:38:56,945
Good stuff. Good stuff.
622
00:39:44,319 --> 00:39:47,672
I didn't have time to finish it. Sorry.
623
00:39:48,815 --> 00:39:50,195
Are you done?
624
00:39:51,695 --> 00:39:53,255
Are you done?
625
00:39:57,865 --> 00:39:59,139
Mm-hm.
626
00:40:04,691 --> 00:40:06,375
Great. Got it.
627
00:40:07,895 --> 00:40:09,990
Do you mind if you just send that to me?
628
00:40:12,695 --> 00:40:13,679
Thanks.
629
00:40:15,382 --> 00:40:18,923
That guy you know? At the Lyell Centre?
630
00:40:19,639 --> 00:40:21,234
_
631
00:40:21,259 --> 00:40:22,273
Tall.
632
00:40:22,954 --> 00:40:24,455
He's kind of hot.
633
00:41:16,045 --> 00:41:17,385
Hello.
634
00:41:17,565 --> 00:41:19,124
This is Dr Alexander.
635
00:41:19,125 --> 00:41:20,766
Nikki. Nice to meet you.
636
00:41:21,114 --> 00:41:24,045
- Elaine Robinson.
- Do you want to come this way?
637
00:41:40,955 --> 00:41:42,234
This is Velvy.
638
00:41:42,235 --> 00:41:43,766
Is he in there?
639
00:41:44,935 --> 00:41:46,275
Yes.
640
00:41:49,565 --> 00:41:51,464
We do need you to identify him.
641
00:41:52,565 --> 00:41:53,845
Are you ready?
642
00:41:55,915 --> 00:41:57,155
Yeah.
643
00:42:41,608 --> 00:42:43,285
We are human.
644
00:42:43,920 --> 00:42:46,766
We fall prey to systematic distortion,
645
00:42:46,767 --> 00:42:48,845
unsupported by evidence,
646
00:42:49,075 --> 00:42:50,702
otherwise known as bias,
647
00:42:50,703 --> 00:42:52,577
in virtually everything we do.
648
00:42:53,994 --> 00:42:55,878
Love is a distortion.
649
00:42:56,189 --> 00:42:57,909
Love is blind.
650
00:42:58,168 --> 00:43:00,271
What's happened?
651
00:43:00,693 --> 00:43:02,247
So is hate.
652
00:43:02,796 --> 00:43:04,253
Is he dead?
653
00:43:04,254 --> 00:43:06,518
Bias can help protect us
654
00:43:06,855 --> 00:43:09,971
by making us disproportionately
wary of danger.
655
00:43:10,485 --> 00:43:13,365
A child learns what's dangerous
through trial and error.
656
00:43:13,366 --> 00:43:15,113
If a white dog bites a child,
657
00:43:15,113 --> 00:43:18,197
then they are less likely
to trust white dogs
658
00:43:18,198 --> 00:43:21,724
until their ability to reason
can trump their fear.
659
00:43:27,522 --> 00:43:29,177
I...
660
00:43:29,300 --> 00:43:31,145
I dare say...
661
00:43:31,568 --> 00:43:35,164
...that many of you will never
acquire that ability.
662
00:43:40,680 --> 00:43:43,520
We bring bias to every crime scene.
663
00:43:43,695 --> 00:43:45,149
We can't help it.
664
00:43:45,508 --> 00:43:47,237
It's like a sauna in 'ere.
665
00:43:50,615 --> 00:43:54,055
If we're good at our job,
we are aware of that bias.
666
00:43:57,665 --> 00:43:58,985
Heart attack?
667
00:44:00,588 --> 00:44:02,097
I'll let you know.
668
00:44:03,485 --> 00:44:07,428
Bias, which we not
unreasonably develop through experience,
669
00:44:07,428 --> 00:44:11,640
can make us deny the facts
of a new experience.
670
00:44:13,147 --> 00:44:15,485
It's really dry.
Who put the towel over him?
671
00:44:15,944 --> 00:44:17,319
Best check.
672
00:44:18,015 --> 00:44:21,133
A crime scene is like a time capsule.
673
00:44:21,365 --> 00:44:24,127
Maintaining the integrity
of the crime scene
674
00:44:24,152 --> 00:44:26,825
once it's discovered is critical.
675
00:44:27,162 --> 00:44:28,607
You found the body?
676
00:44:30,055 --> 00:44:31,611
Anything?
677
00:44:31,725 --> 00:44:33,177
No marks.
678
00:44:33,201 --> 00:44:34,701
- You?
- No.
679
00:44:34,725 --> 00:44:36,614
Heat and steam
we're not going to get much.
680
00:44:38,385 --> 00:44:39,784
Do the honours?
681
00:44:54,365 --> 00:44:56,572
There may be ejaculate on his thigh.
682
00:44:57,356 --> 00:45:01,446
We instinctively assign
value to some things we discover,
683
00:45:01,446 --> 00:45:03,405
and dismiss other things.
684
00:45:06,255 --> 00:45:08,571
We might get something else off the body.
685
00:45:08,695 --> 00:45:12,517
The defiance of expectation
is always surprising.
686
00:45:16,701 --> 00:45:19,708
- No cameras?
- No. Privacy.
687
00:45:21,055 --> 00:45:22,534
It catches us off guard.
688
00:45:22,535 --> 00:45:23,650
Thanks so much.
689
00:45:23,651 --> 00:45:27,069
And it can distract us
from where our focus should be.
690
00:45:31,766 --> 00:45:34,766
It plays on our bias.
691
00:45:41,225 --> 00:45:42,745
Who found this?
692
00:46:09,575 --> 00:46:11,312
I know him.
693
00:46:11,656 --> 00:46:13,215
Harrison Cairney.
694
00:46:15,430 --> 00:46:17,252
He was on the interview panel.
695
00:46:25,185 --> 00:46:26,617
You like mushrooms?
696
00:46:26,776 --> 00:46:28,370
I do. Yeah.
697
00:46:28,495 --> 00:46:29,948
I like 'em too.
698
00:46:31,095 --> 00:46:33,094
Couldn't eat 'em for two years
699
00:46:33,611 --> 00:46:35,364
whilst I was in prison.
700
00:46:42,735 --> 00:46:45,185
- There you go, darling.
- Thank you.
701
00:46:46,265 --> 00:46:49,734
Your lab in Manchester faked
the result of my drug test.
702
00:46:49,735 --> 00:46:50,934
Said | was guilty.
703
00:46:50,935 --> 00:46:52,414
I went to prison because you lied.
704
00:46:52,415 --> 00:46:53,650
I didn't lie.
705
00:46:53,651 --> 00:46:55,264
How could someone do that?
706
00:47:03,625 --> 00:47:05,905
What? What do you want?
707
00:47:05,906 --> 00:47:08,592
- Hundreds of cases, Valerie.
- I didn't do the testing.
708
00:47:08,617 --> 00:47:11,264
- You ran the lab.
- The university ran the lab.
709
00:47:11,265 --> 00:47:12,494
I was just overseeing the...
710
00:47:12,495 --> 00:47:15,779
All those people in prison,
nothing to do with you.
711
00:47:15,780 --> 00:47:18,295
Your career continues unscathed.
712
00:47:18,295 --> 00:47:19,427
Leave me alone.
713
00:47:19,427 --> 00:47:22,181
You took no responsibility. Moved on.
714
00:47:22,206 --> 00:47:23,185
New job.
715
00:47:23,186 --> 00:47:25,014
Your reputation unsullied,
716
00:47:25,039 --> 00:47:27,423
unlike Roy and dozens of others.
717
00:47:28,008 --> 00:47:31,116
What makes you think
you're fit to judge anyone?
718
00:47:50,575 --> 00:47:52,106
- Hi.
- Hi.
719
00:47:52,106 --> 00:47:55,104
- Where's Cara?
- Uh, I don't know.
720
00:47:55,105 --> 00:47:56,387
She'll be here.
721
00:47:56,871 --> 00:47:58,748
I did the work you asked for.
722
00:47:59,149 --> 00:48:02,371
- Let's see what you've got.
- You buying or am I?
723
00:48:02,372 --> 00:48:04,442
- What do you want?
- Rum and Coke.
724
00:48:04,625 --> 00:48:06,935
- Rum and Coke, please.
- Right you are.
725
00:48:11,375 --> 00:48:12,934
Are you from Ireland?
726
00:48:12,935 --> 00:48:14,606
Six Counties.
727
00:48:14,935 --> 00:48:16,347
Northern.
728
00:48:22,625 --> 00:48:24,015
Does it hurt?
729
00:48:24,429 --> 00:48:25,976
No, it's fine.
730
00:48:28,227 --> 00:48:29,827
Excuse me.
731
00:48:33,883 --> 00:48:39,031
_
732
00:48:39,056 --> 00:48:40,884
- Here you are.
- Thanks.
733
00:48:47,265 --> 00:48:48,465
Sorry.
734
00:48:50,415 --> 00:48:51,465
Cheers.
735
00:48:58,855 --> 00:49:00,815
Are you sure Cara knows about tonight?
736
00:49:00,975 --> 00:49:02,295
Of course.
737
00:49:02,528 --> 00:49:03,772
Mm-hm.
738
00:49:06,860 --> 00:49:08,736
I like older guys.
739
00:49:09,159 --> 00:49:12,236
They've got, I don't know, more depth.
740
00:49:15,360 --> 00:49:19,099
Yeah. Uh, we need to reschedule
when Cara can make it.
741
00:49:19,099 --> 00:49:21,206
This doesn't feel right.
742
00:49:22,185 --> 00:49:23,836
Then why did you ask me out?
743
00:49:23,836 --> 00:49:25,519
I didn't ask you out.
744
00:49:26,631 --> 00:49:29,010
And Cara knows nothing about us meeting.
745
00:49:29,011 --> 00:49:31,230
- That's not my fault.
- OK, I'm gone.
746
00:49:32,411 --> 00:49:34,745
Thought you were going to
help me out with the project.
747
00:49:43,572 --> 00:49:45,346
Three basic punches.
748
00:49:45,371 --> 00:49:47,284
Six if you want to count both hands.
749
00:49:47,309 --> 00:49:48,399
You hear me?
750
00:49:50,215 --> 00:49:51,296
You're right.
751
00:49:51,297 --> 00:49:52,918
The music really helps.
752
00:49:52,919 --> 00:49:55,191
Good. What are you listening to?
753
00:49:57,575 --> 00:50:01,665
Overture, The Marriage Of Figaro.
Mozart. Do you know it?
754
00:50:14,255 --> 00:50:15,534
Jab.
755
00:50:15,535 --> 00:50:16,599
Move.
756
00:50:16,745 --> 00:50:17,776
Punch, punch.
757
00:50:21,745 --> 00:50:23,744
Punch, punch. Punch, punch.
758
00:50:23,745 --> 00:50:25,184
On your toes. On your toes.
759
00:50:25,185 --> 00:50:26,615
Bob and weave. Bob and weave.
760
00:50:33,105 --> 00:50:36,041
Nine, eight, seven, six,
761
00:50:36,041 --> 00:50:39,974
five, four, three, two, one.
762
00:50:39,975 --> 00:50:43,060
Boom! Yeah. Are you ready?
763
00:50:43,085 --> 00:50:44,415
He's ready.
764
00:50:44,440 --> 00:50:47,850
He's ready.
765
00:51:00,447 --> 00:51:02,206
It's a good start.
766
00:51:03,424 --> 00:51:07,266
_
767
00:51:07,335 --> 00:51:09,234
Um...
768
00:51:10,292 --> 00:51:14,621
I'm not going to be helping
Vanessa going forward, OK?
769
00:51:16,708 --> 00:51:21,128
I'm not going to be helping
Vanessa going forward.
770
00:51:23,173 --> 00:51:25,034
_
771
00:51:26,146 --> 00:51:28,419
She's not your friend.
772
00:51:29,672 --> 00:51:32,829
_
773
00:51:35,377 --> 00:51:37,088
_
774
00:51:37,386 --> 00:51:38,881
We can't.
775
00:51:40,055 --> 00:51:41,385
Not with her.
776
00:51:49,746 --> 00:51:51,319
_
777
00:51:52,415 --> 00:51:54,385
Yep, that's me.
778
00:52:09,535 --> 00:52:11,564
Did he have a history of depression?
779
00:52:11,565 --> 00:52:12,615
No.
780
00:52:13,776 --> 00:52:16,896
The business was difficult with Covid.
781
00:52:19,855 --> 00:52:21,615
He was happy.
782
00:52:21,920 --> 00:52:24,250
My husband was happy.
783
00:52:25,916 --> 00:52:27,384
We were happy.
784
00:52:28,757 --> 00:52:30,455
What kind of business was he in?
785
00:52:30,896 --> 00:52:33,385
Ant Robinson was an electrician.
786
00:52:33,866 --> 00:52:36,565
He knew which wire to cut
to knock out the CCTV.
787
00:52:36,565 --> 00:52:39,385
Speculation, but, yes.
788
00:52:39,495 --> 00:52:42,226
So no-one would see him
take his own life?
789
00:52:42,550 --> 00:52:45,693
So there'd be no record of
what happened on that bridge.
790
00:52:45,945 --> 00:52:49,255
Well, suicide
in this demographic is common,
791
00:52:49,537 --> 00:52:51,342
even when there are no signals.
792
00:52:52,663 --> 00:52:55,471
I just want them to reach out
for support.
793
00:52:55,496 --> 00:52:57,007
It's really hard.
794
00:53:08,485 --> 00:53:09,972
Mrs Robinson.
795
00:53:13,374 --> 00:53:16,121
Do they still call you that
when your husband's dead?
796
00:53:18,095 --> 00:53:19,632
Do you still get his name?
797
00:53:21,990 --> 00:53:23,350
How can I help you?
798
00:53:29,095 --> 00:53:30,857
Tell me who killed my husband.
799
00:53:32,790 --> 00:53:34,485
Who took him away from me.
800
00:53:46,864 --> 00:53:49,453
He... loved me.
801
00:53:52,627 --> 00:53:54,313
Who killed...
802
00:53:54,485 --> 00:53:56,810
Who killed my husband?
803
00:54:10,095 --> 00:54:12,974
So, I'm sitting in this pub,
waiting for Cara,
804
00:54:12,975 --> 00:54:14,454
with this 20-year-old girl.
805
00:54:14,455 --> 00:54:16,477
She's all dressed up, working too hard,
806
00:54:16,594 --> 00:54:18,305
wants to play in the big leagues,
807
00:54:18,401 --> 00:54:20,535
thinks putting out
an "open for business" sign
808
00:54:20,560 --> 00:54:22,036
is enough to attract customers.
809
00:54:22,061 --> 00:54:23,779
- Usually it is.
- Well...
810
00:54:23,779 --> 00:54:26,119
Then I get a text from Cara.
811
00:54:26,305 --> 00:54:30,207
Cara's great friend Vanessa
hadn't told her we were meeting.
812
00:54:30,455 --> 00:54:32,489
So did you go shopping?
813
00:54:32,665 --> 00:54:34,094
Piss off!
814
00:54:35,768 --> 00:54:37,305
I worry about Cara.
815
00:54:37,610 --> 00:54:39,860
Do you think she has friends?
Real friends?
816
00:54:41,502 --> 00:54:43,694
- Cara will be OK.
- Will she?
817
00:54:44,766 --> 00:54:45,924
Hmm.
818
00:54:45,925 --> 00:54:47,694
I think she's a bit naive.
819
00:54:48,485 --> 00:54:51,254
- She'll probably believe Vanessa.
- Why would she do that?
820
00:54:51,255 --> 00:54:52,746
She's a woman and she's Irish.
821
00:54:52,746 --> 00:54:54,574
She'd jump off a bloody cliff
to a conclusion.
822
00:54:54,575 --> 00:54:57,534
That's all Irish women generalised!
823
00:54:57,535 --> 00:54:59,182
You want to offend anyone else?
824
00:54:59,183 --> 00:55:01,975
Nah, that's enough for one day.
I'm feeling a bit tired now.
825
00:55:02,384 --> 00:55:04,440
Anyway, I really only care
what you think.
826
00:55:04,465 --> 00:55:05,735
Oh, that's sweet of you.
827
00:55:05,735 --> 00:55:08,420
Hmm. As if any student's
going to steal your man!
828
00:55:08,420 --> 00:55:10,455
- You're way too hot.
- Oh, you're my man?
829
00:55:10,456 --> 00:55:13,534
You're like a possession
that can be stolen.
830
00:55:13,559 --> 00:55:16,224
- You know what I mean.
- Like a watch or a...
831
00:55:16,225 --> 00:55:18,842
Or... a bicycle.
832
00:55:18,843 --> 00:55:20,335
- Bicycle?
- Bicycle.
833
00:55:20,335 --> 00:55:21,534
A bicycle!
834
00:55:21,535 --> 00:55:23,174
For all its obvious connotations.
835
00:55:23,175 --> 00:55:25,082
A very special bicycle, mind you,
836
00:55:25,107 --> 00:55:26,666
because you're a very special person.
837
00:55:26,667 --> 00:55:27,790
Keep it going.
838
00:55:27,791 --> 00:55:29,552
You'd be,
839
00:55:29,552 --> 00:55:32,517
I don't know,
Sports Personality of the Year,
840
00:55:32,517 --> 00:55:34,156
if they had that sort of thing for,
you know,
841
00:55:34,156 --> 00:55:35,565
this sort of thing.
842
00:55:42,569 --> 00:55:44,209
That's so special.
843
00:57:28,168 --> 00:57:29,707
Dr Alexander.
844
00:57:35,809 --> 00:57:41,479
♪ Testator silens
845
00:57:45,039 --> 00:57:51,958
♪ Costestes e spiritu
846
00:57:51,959 --> 00:57:55,628
♪ Silencium. ♪
847
00:57:55,629 --> 00:57:55,785
♪ Silencium. ♪
848
00:57:55,809 --> 00:57:56,039
♪ Silencium. ♪
57771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.