All language subtitles for Silent.witness.S27E03.1080p.ORGANiC.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,903 --> 00:00:05,937 Mum! Ow! 2 00:00:07,542 --> 00:00:08,871 Mum! 3 00:00:08,896 --> 00:00:12,131 I'm coming, darling. 4 00:00:12,229 --> 00:00:13,820 Mum! 5 00:00:16,747 --> 00:00:18,177 Come on, Trip. 6 00:00:18,202 --> 00:00:20,282 Come on. This way. This way! Come on. 7 00:00:20,406 --> 00:00:23,036 Come on. Watch this. Go on, boy. Go on. 8 00:00:23,061 --> 00:00:24,285 Oh! 9 00:00:24,286 --> 00:00:26,185 No. 10 00:00:29,456 --> 00:00:31,006 Not the mud again! 11 00:00:36,206 --> 00:00:37,896 Trip! Come on, boy. 12 00:00:39,646 --> 00:00:41,046 Trip! 13 00:00:43,286 --> 00:00:45,175 Come on, Trip. Trip, back here. 14 00:00:45,176 --> 00:00:46,686 Come on. 15 00:00:46,687 --> 00:00:48,405 Good boy. Come on, darling. 16 00:00:48,406 --> 00:00:50,687 Come on. There's a good boy. 17 00:01:01,626 --> 00:01:07,046 ♪ Testator silens 18 00:01:11,096 --> 00:01:17,985 ♪ Costestes e spiritu 19 00:01:17,986 --> 00:01:24,356 ♪ Silencium 20 00:01:32,687 --> 00:01:38,456 ♪ Testator silens. ♪ 21 00:02:43,176 --> 00:02:44,817 Does it hurt? 22 00:02:45,027 --> 00:02:46,777 Only when I breathe. 23 00:02:48,606 --> 00:02:50,898 Can you help me here? 24 00:02:51,206 --> 00:02:52,406 Head? 25 00:02:53,526 --> 00:02:55,486 - Got it? - Yeah. 26 00:02:58,456 --> 00:03:00,534 - I hate the mud. - What? 27 00:03:01,456 --> 00:03:03,816 - I hate the mud. - Do you? 28 00:03:03,817 --> 00:03:04,965 Mm-hm. 29 00:03:04,966 --> 00:03:06,669 But you like getting punched in the face? 30 00:03:06,694 --> 00:03:08,193 It's one of my favourite things. 31 00:03:08,218 --> 00:03:10,617 What are your other favourites? A needle in the eye? 32 00:03:10,618 --> 00:03:11,988 - Mm... - Colonoscopies? 33 00:03:11,989 --> 00:03:13,080 Oh! 34 00:03:13,081 --> 00:03:15,080 - Getting to know one another? - Huh? 35 00:03:15,081 --> 00:03:17,632 Good-looking woman, strapping bloke, 36 00:03:17,632 --> 00:03:20,242 out in the fresh air, having a lovely little chat. 37 00:03:20,242 --> 00:03:21,674 Enjoying yourselves? 38 00:03:21,674 --> 00:03:23,720 While we are battling the elements! 39 00:03:23,721 --> 00:03:24,850 Who are you? 40 00:03:25,123 --> 00:03:27,428 Warren Bull, Detective Inspector. 41 00:03:27,428 --> 00:03:28,903 And I'll need you to get a move on. 42 00:03:28,904 --> 00:03:30,549 We're moving as fast as we can. 43 00:03:30,550 --> 00:03:32,302 Between social interludes. 44 00:03:32,925 --> 00:03:36,999 Did you know that 95 miles of the Thames is tidal? 45 00:03:36,999 --> 00:03:40,513 And we are standing about, well, mile 91. 46 00:03:40,514 --> 00:03:42,104 Couldn't give a shit about that. 47 00:03:42,891 --> 00:03:43,972 What? 48 00:03:44,268 --> 00:03:46,275 He said he didn't know that. 49 00:03:46,523 --> 00:03:47,452 Oh. 50 00:03:47,746 --> 00:03:50,977 See, time is running out, and the tide is coming in. 51 00:03:51,002 --> 00:03:55,021 I think we'll be OK. We've got, um, 47 minutes. 52 00:03:55,188 --> 00:03:56,908 Student of the tides, are we? 53 00:03:56,908 --> 00:03:58,500 No, just professional. 54 00:03:58,501 --> 00:03:59,957 What's wrong with him? 55 00:03:59,958 --> 00:04:01,397 He bit his tongue. 56 00:04:01,398 --> 00:04:02,757 I know the feeling. 57 00:04:02,758 --> 00:04:04,548 I have to bite mine all the time. 58 00:04:05,598 --> 00:04:06,761 So... 59 00:04:06,762 --> 00:04:08,708 47 minutes, you say? 60 00:04:08,708 --> 00:04:09,540 Oh... 61 00:04:09,541 --> 00:04:12,479 If you need anything, let me know. 62 00:04:15,728 --> 00:04:17,468 Thanks for having my back. 63 00:04:17,469 --> 00:04:19,990 I've got your front too, unless something's changed. 64 00:04:19,991 --> 00:04:22,227 Dial it back. You sound a bit pervy. 65 00:04:22,468 --> 00:04:23,957 I meant to. 66 00:04:27,748 --> 00:04:29,942 And the next one, Haidar. 67 00:04:30,334 --> 00:04:32,005 And the next one. 68 00:04:33,346 --> 00:04:34,866 Thank you, Haidar. 69 00:04:36,574 --> 00:04:38,894 These are crime scenes. 70 00:04:40,077 --> 00:04:41,967 What is a crime scene? 71 00:04:43,987 --> 00:04:46,053 A place where a crime took place? 72 00:04:46,398 --> 00:04:48,201 A place where a crime took place? 73 00:04:50,109 --> 00:04:51,951 Well, yes, of course, you are correct. 74 00:04:51,952 --> 00:04:53,254 Congratulations. 75 00:04:53,255 --> 00:04:56,139 Now ask yourself how you got into this university, 76 00:04:56,140 --> 00:04:57,877 because I'm struggling with it. 77 00:05:03,312 --> 00:05:05,832 Can anyone advance the discussion? 78 00:05:07,708 --> 00:05:08,860 No. 79 00:05:09,425 --> 00:05:12,655 A crime scene is a collection of facts. 80 00:05:13,157 --> 00:05:18,741 Your job is to find and assemble those facts without bias. 81 00:05:30,359 --> 00:05:31,789 Celeste! 82 00:05:38,479 --> 00:05:41,106 - You've taken them. - No, I haven't. 83 00:05:41,107 --> 00:05:43,001 It's an emergency to me. 84 00:05:45,602 --> 00:05:47,681 He didn't come home last night. 85 00:05:48,757 --> 00:05:50,291 It's not normal. 86 00:05:51,966 --> 00:05:54,594 Why do I have to wait 48 hours?! 87 00:05:57,477 --> 00:05:59,160 Why isn't he home? 88 00:06:02,201 --> 00:06:04,840 My husband comes home. 89 00:06:16,050 --> 00:06:18,769 - What's he doing? - Looking after the body. 90 00:06:18,839 --> 00:06:19,868 Ooh! 91 00:06:20,279 --> 00:06:23,678 Looking after dead bodies. Imagine doing that for a job. 92 00:06:23,679 --> 00:06:25,278 It's a bit of a conversation killer. 93 00:06:25,279 --> 00:06:26,418 "What do you do for a living? 94 00:06:26,419 --> 00:06:28,030 "Well, I look after dead bodies. 95 00:06:28,031 --> 00:06:29,740 "Really? Oh, fair play to you." 96 00:06:29,740 --> 00:06:33,086 Probably gets you further than saying that you're a police officer. 97 00:06:33,086 --> 00:06:34,504 What? 98 00:06:34,649 --> 00:06:37,463 Have we been able to identify the deceased yet? 99 00:06:37,488 --> 00:06:40,518 Fingerprints and DNA didn't come back as a match. 100 00:06:40,601 --> 00:06:44,017 Nothing on mispers yet that fits his description. 101 00:06:47,949 --> 00:06:53,000 The deceased is a white male, approximately 40 to 60 years old. 102 00:06:58,903 --> 00:07:00,093 Velvy? 103 00:07:12,311 --> 00:07:15,319 We will not be doing any of that multiple-choice 104 00:07:15,319 --> 00:07:17,398 online assessment nonsense. 105 00:07:17,399 --> 00:07:20,119 The department recommends it because it's less subjective 106 00:07:20,120 --> 00:07:21,364 and protects you from complaints. 107 00:07:21,389 --> 00:07:23,222 I know why they recommend it. It's bollocks. 108 00:07:23,223 --> 00:07:24,608 Excuse my French. 109 00:07:24,608 --> 00:07:27,194 The midterm exam will not be online. 110 00:07:27,194 --> 00:07:28,529 Yes, sir. 111 00:07:29,281 --> 00:07:30,935 The Dean may object. 112 00:07:30,935 --> 00:07:35,304 Well, let's hope by then we are more intimate with the Dean. 113 00:07:35,639 --> 00:07:38,145 Tell the class there will be three essays, 114 00:07:38,146 --> 00:07:41,002 subjectively marked, followed by a one-to-one 115 00:07:41,003 --> 00:07:44,134 extremely subjective tutorial with me 116 00:07:44,135 --> 00:07:45,554 where they can defend their work. 117 00:07:45,555 --> 00:07:46,244 Yes, sir. 118 00:07:46,245 --> 00:07:49,409 Celeste, we should devise a practical exam 119 00:07:49,434 --> 00:07:50,734 for later in the term. 120 00:07:50,734 --> 00:07:53,881 Stage a crime scene that can be investigated and assessed. 121 00:07:53,906 --> 00:07:55,526 I'll put some ideas together, sir. 122 00:07:55,527 --> 00:07:57,999 Thank you. Have you got a list of the members of the panel? 123 00:07:58,000 --> 00:07:58,770 Yes. 124 00:07:58,771 --> 00:08:01,099 Elizabeth Newport is the chair. 125 00:08:01,099 --> 00:08:03,000 Oh, young Lizzy. 126 00:08:03,296 --> 00:08:05,708 Sweet but ineffectual. 127 00:08:06,039 --> 00:08:08,963 Oh, Harrison Cairney! 128 00:08:08,963 --> 00:08:10,652 You know about this guy? 129 00:08:10,653 --> 00:08:13,038 You don't want to be left alone in a lift with him. 130 00:08:13,038 --> 00:08:17,244 No. Scum rises to the top and drapes itself in the cloak of woke. 131 00:08:17,679 --> 00:08:19,200 Valerie Fullerton! 132 00:08:19,201 --> 00:08:21,750 Wasn't she part of the management of that lab in Manchester? 133 00:08:21,750 --> 00:08:24,504 She was. She insisted she had nothing to do with it, 134 00:08:24,504 --> 00:08:26,624 and then it turns out she was the administrator. 135 00:08:26,625 --> 00:08:30,343 She can lie with a straight face, make her perfect for academics. 136 00:08:30,343 --> 00:08:34,199 Oh, I read your paper on the detection of synthetic drugs. 137 00:08:34,199 --> 00:08:35,831 I have some thoughts and ideas, 138 00:08:35,832 --> 00:08:37,600 but it really is first-rate. 139 00:08:37,601 --> 00:08:38,615 Excellent work. 140 00:08:38,616 --> 00:08:42,039 - Thank you. - Does that, um, drug you described, 141 00:08:42,039 --> 00:08:43,842 does it... does it really make you randy? 142 00:08:43,843 --> 00:08:44,874 Apparently. 143 00:08:44,874 --> 00:08:47,075 Well, we better keep it away from Cairney, then, 144 00:08:47,076 --> 00:08:48,573 Professor Priapic! 145 00:08:49,848 --> 00:08:51,902 Right, well, wish me luck. 146 00:08:51,903 --> 00:08:54,782 You won't need luck, sir. You'll make a fantastic dean. 147 00:08:54,782 --> 00:08:56,958 There's no-one better in the country... anywhere. 148 00:08:56,959 --> 00:08:59,115 Well, that's very kind of you, Haidar. 149 00:08:59,115 --> 00:09:00,839 It's also very true. 150 00:09:04,252 --> 00:09:06,141 Good luck, Professor. 151 00:09:06,142 --> 00:09:07,472 Thank you, Celeste. 152 00:09:11,444 --> 00:09:14,904 Do you think the panel will judge me subjectively? 153 00:09:28,862 --> 00:09:30,610 Hello, uh, Cara. 154 00:09:31,687 --> 00:09:33,904 Um... I don't sign. 155 00:09:34,056 --> 00:09:35,913 Sorry. Um... 156 00:09:35,993 --> 00:09:38,953 Your work has been excellent, 157 00:09:39,359 --> 00:09:43,974 and I think you're ready for some practical experience, 158 00:09:43,974 --> 00:09:47,352 so we need to find you a work placement. 159 00:09:47,353 --> 00:09:51,351 I'll ask a few people, and we'll get something sorted. 160 00:09:51,915 --> 00:09:53,444 _ 161 00:09:53,627 --> 00:09:57,673 Do you have anyone to work with on your assignment? 162 00:09:59,757 --> 00:10:03,762 OK. Well, just let me know if there's anything 163 00:10:03,762 --> 00:10:05,372 I can help you with. 164 00:10:16,812 --> 00:10:18,292 Dr Alexander? 165 00:10:18,932 --> 00:10:20,292 Oh, thanks. 166 00:10:20,902 --> 00:10:24,930 The lungs were overinflated and overlapped in the midline. 167 00:10:25,974 --> 00:10:28,502 Frothy fluid is present in the airways... 168 00:10:38,755 --> 00:10:41,575 ...and the alveolar spaces of the lungs. 169 00:10:52,102 --> 00:10:53,822 Let's have a look at his heart. 170 00:11:30,052 --> 00:11:33,972 The pulmonary oedema appears to be non-cardiogenic. 171 00:11:35,762 --> 00:11:39,426 And there were no other obvious causes of death at postmortem. 172 00:11:39,451 --> 00:11:40,662 What does that mean? 173 00:11:42,692 --> 00:11:43,741 He drowned. 174 00:11:43,742 --> 00:11:44,695 Oh. 175 00:11:46,317 --> 00:11:49,261 - How long was he in the water? - Not certain. 176 00:11:49,262 --> 00:11:52,373 I can do a "less than", based on water temperature 177 00:11:52,398 --> 00:11:54,384 and evidence of predation, 178 00:11:54,409 --> 00:11:56,414 or rather lack of it, in the water. 179 00:11:56,439 --> 00:12:00,306 I'd say less than 24 hours, possibly less than 18. 180 00:12:00,306 --> 00:12:01,787 Water temperature... 181 00:12:01,903 --> 00:12:03,811 ..11 degrees Celsius. 182 00:12:03,836 --> 00:12:05,974 Sorry, I heard "water temperature". 183 00:12:05,999 --> 00:12:07,262 11 degrees. 184 00:12:07,493 --> 00:12:09,898 The cold water slows decomposition 185 00:12:09,923 --> 00:12:11,557 and makes determining time of death... 186 00:12:11,582 --> 00:12:12,742 Inaccurate? 187 00:12:13,128 --> 00:12:14,752 ...more generalised. 188 00:12:15,006 --> 00:12:16,047 Alcohol? 189 00:12:16,048 --> 00:12:18,607 - No trace. - Blood tests are negative. 190 00:12:20,071 --> 00:12:23,228 He has a significant head injury. Velvy? 191 00:12:25,986 --> 00:12:28,516 Water has washed away any blood spatter pattern, 192 00:12:28,517 --> 00:12:31,691 but there was extensive subgaleal haemorrhage, 193 00:12:31,692 --> 00:12:34,691 so it's most likely it occurred before he died. 194 00:12:34,692 --> 00:12:37,178 Does anyone have any idea how this happened? 195 00:12:37,178 --> 00:12:38,737 Blunt-force injury. 196 00:12:39,325 --> 00:12:40,839 Blunt-force injury. 197 00:12:40,972 --> 00:12:42,623 He understood. 198 00:12:43,384 --> 00:12:45,523 Presumably there's no weapon found? 199 00:12:45,524 --> 00:12:47,397 - No. - Distinguishing marks? 200 00:12:47,398 --> 00:12:48,510 Tattoos? 201 00:12:49,612 --> 00:12:50,808 Nope. 202 00:12:51,127 --> 00:12:52,324 Wallet? Money? 203 00:12:52,349 --> 00:12:54,299 - No. - Was he wearing a watch? 204 00:12:54,626 --> 00:12:57,490 A tan line where the watch would have been? 205 00:12:57,515 --> 00:12:58,333 Ah. 206 00:12:58,608 --> 00:12:59,665 Yes. 207 00:12:59,782 --> 00:13:01,244 He did. 208 00:13:01,761 --> 00:13:02,920 Clothing? 209 00:13:02,921 --> 00:13:05,112 - Marks & Spencer. - Hmm. 210 00:13:05,613 --> 00:13:06,994 You run for drugs? 211 00:13:06,995 --> 00:13:08,772 - Yes. - No class A's: 212 00:13:08,772 --> 00:13:12,190 - opioids, cocaine, heroin. - Or B's or Cs. 213 00:13:12,191 --> 00:13:14,657 We picked up no illegal drugs in the blood screen. 214 00:13:14,658 --> 00:13:16,766 Medical condition? Heart attack? 215 00:13:16,767 --> 00:13:19,293 We didn't see any obvious medical condition 216 00:13:19,294 --> 00:13:20,736 in the postmortem. 217 00:13:20,737 --> 00:13:22,639 No stroke, no heart attack. 218 00:13:22,640 --> 00:13:26,249 We did find a significant subdural haematoma 219 00:13:26,250 --> 00:13:28,893 as a result of the blunt-force injury to his head. 220 00:13:29,944 --> 00:13:34,829 Operating theory: robbery or assault resulting in death. 221 00:13:34,830 --> 00:13:37,732 That's where I end up, but we don't know motive. 222 00:13:37,757 --> 00:13:41,196 CPS would look at it as homicide, but more likely manslaughter. 223 00:13:41,197 --> 00:13:43,018 And it's hard to be certain of motive 224 00:13:43,018 --> 00:13:44,798 if we don't know who he is. 225 00:13:45,430 --> 00:13:47,360 Well, I won't argue with that. 226 00:13:47,867 --> 00:13:49,457 Diatoms? 227 00:13:50,679 --> 00:13:51,916 Help me. 228 00:13:52,907 --> 00:13:55,106 We can look for diatoms in the body. 229 00:13:55,285 --> 00:13:58,997 Diatoms vary on the basis of morphological 230 00:13:58,998 --> 00:14:02,561 and taxonomic characteristics of a particular habitat. 231 00:14:02,717 --> 00:14:05,602 It's possible to find the location or site 232 00:14:05,603 --> 00:14:08,521 of the drowning by comparing water found in organs 233 00:14:08,522 --> 00:14:10,968 - with water from possible sites. - Mm. 234 00:14:12,357 --> 00:14:16,537 It's a river. Doesn't the water and diatoms move? 235 00:14:16,949 --> 00:14:18,220 It may help. 236 00:14:19,219 --> 00:14:21,177 We'll need his dental charts. 237 00:14:29,847 --> 00:14:32,070 Fairness is about emotion. 238 00:14:32,071 --> 00:14:33,786 It's about how we feel. 239 00:14:34,827 --> 00:14:37,532 Justice is about facts. 240 00:14:38,836 --> 00:14:43,851 Our students, our society tends to confuse these two things. 241 00:14:44,340 --> 00:14:47,405 The fundamental principle of justice 242 00:14:47,406 --> 00:14:50,086 is that equals should be treated equally, 243 00:14:50,207 --> 00:14:52,863 and unequals unequally. 244 00:14:52,863 --> 00:14:57,211 Really? This is your conception of justice, Professor Cherry? 245 00:14:57,212 --> 00:14:59,345 Not mine. Aristotle's. 246 00:14:59,345 --> 00:15:00,800 You've heard of him? 247 00:15:01,676 --> 00:15:04,893 We forget that we are the law, 248 00:15:04,894 --> 00:15:07,489 individually and corporately. 249 00:15:07,489 --> 00:15:13,160 Justice and fairness are our responsibility, not grievance. 250 00:15:13,160 --> 00:15:16,449 It would be my goal as dean of this school 251 00:15:16,450 --> 00:15:21,404 to not simply equip the students with the tools to pursue justice - 252 00:15:21,404 --> 00:15:24,687 working a crime scene, harnessing technology, 253 00:15:24,687 --> 00:15:26,495 creating plausible scenarios 254 00:15:26,520 --> 00:15:28,577 based on our understanding of human behaviour - 255 00:15:28,578 --> 00:15:31,277 but to aspire to fairness. 256 00:15:31,980 --> 00:15:34,090 Plato observed that it would be 257 00:15:34,091 --> 00:15:36,249 better to be guilty of manslaughter 258 00:15:36,466 --> 00:15:40,728 than of a fraud about what is just and fair, 259 00:15:41,385 --> 00:15:43,530 and the Greek geezer was right. 260 00:15:44,870 --> 00:15:50,902 The very stability of our society depends on just and fair, 261 00:15:50,902 --> 00:15:53,869 symbiotic but separate concepts. 262 00:15:54,689 --> 00:15:58,884 Where we have gone wrong in our society is to confuse 263 00:15:58,884 --> 00:16:01,156 grievance with fairness, 264 00:16:01,424 --> 00:16:06,527 and allow that conflation to impersonate justice. 265 00:16:12,973 --> 00:16:14,382 Do you mind? 266 00:16:14,407 --> 00:16:15,917 I can't do it myself. 267 00:16:21,917 --> 00:16:25,273 - Ah. Yes, I see it. - Huh? 268 00:16:26,318 --> 00:16:27,516 OK. 269 00:16:27,516 --> 00:16:28,783 Hold still. 270 00:16:28,783 --> 00:16:30,942 Agh! F... 271 00:16:32,083 --> 00:16:33,509 Did I get it? 272 00:16:40,505 --> 00:16:42,239 Oh, I think you did. 273 00:16:42,304 --> 00:16:44,103 That stuff's so good. 274 00:16:44,104 --> 00:16:45,851 How bad did you lose? 275 00:16:45,852 --> 00:16:47,078 What are we talking about? 276 00:16:47,079 --> 00:16:48,161 Your face. 277 00:16:48,162 --> 00:16:50,623 This is what winning looks like, baby. Ow... 278 00:16:52,561 --> 00:16:53,744 You won? 279 00:16:53,744 --> 00:16:54,723 Mm-hm. 280 00:16:54,724 --> 00:16:56,169 Congratulations. 281 00:16:56,834 --> 00:16:58,901 You enjoy, uh, this? 282 00:16:58,926 --> 00:17:00,435 - Fighting? - Yeah. 283 00:17:00,436 --> 00:17:01,672 Yeah. 284 00:17:01,966 --> 00:17:03,155 Why? 285 00:17:03,156 --> 00:17:05,007 - It's a reminder. - Of what? 286 00:17:05,374 --> 00:17:06,816 Being alive. 287 00:17:07,758 --> 00:17:09,286 You're looking sharp. 288 00:17:09,287 --> 00:17:11,396 Oh! Dressed to kill. 289 00:17:11,421 --> 00:17:13,181 Maybe dressed to impress. 290 00:17:13,206 --> 00:17:16,275 To kill not so great, considering where we are. 291 00:17:16,391 --> 00:17:17,916 I'll stick with impress. 292 00:17:17,916 --> 00:17:19,391 Who were you impressing? 293 00:17:20,601 --> 00:17:21,873 An interview panel. 294 00:17:21,898 --> 00:17:24,922 But I can't imagine they'll be judging me on my clothes. 295 00:17:27,055 --> 00:17:28,502 Have you seen his shoes? 296 00:17:28,503 --> 00:17:30,223 You should get shoes like that. 297 00:17:30,248 --> 00:17:31,716 My shoes are fine. 298 00:17:31,716 --> 00:17:33,969 Oh, my God. He can talk! 299 00:17:33,994 --> 00:17:36,076 Your shoes are... functional. 300 00:17:36,076 --> 00:17:38,205 Those are "take me to the dance" shoes. 301 00:17:38,206 --> 00:17:40,156 Did they take you to the dance? 302 00:17:40,373 --> 00:17:42,293 I haven't heard the music yet. 303 00:17:42,318 --> 00:17:46,247 How far do we think the deceased travelled down the Thames? 304 00:17:46,247 --> 00:17:49,004 Well, Old Father Thames is a fickle thing. 305 00:17:49,029 --> 00:17:50,648 Oh? Father, not Mother? 306 00:17:50,648 --> 00:17:52,490 - Mm-hm. - Male, not female? 307 00:17:52,515 --> 00:17:54,406 - You got it. - Sexist. 308 00:17:54,406 --> 00:17:55,997 I didn't name it. 309 00:17:56,409 --> 00:17:58,686 You gave it a presumptive pronoun. 310 00:17:58,686 --> 00:18:01,252 Oh, well, the river's the great provider. 311 00:18:01,253 --> 00:18:02,666 It's just the history of it. 312 00:18:02,666 --> 00:18:05,716 The cultural history defence. Don't try and hide behind that. 313 00:18:05,716 --> 00:18:08,107 Old Father Thames was also the source 314 00:18:08,132 --> 00:18:10,911 of the spread of diphtheria, cholera and scrofula. 315 00:18:10,912 --> 00:18:12,807 Killed tens of thousands. 316 00:18:13,364 --> 00:18:15,492 - Leave it male? - Yeah. 317 00:18:15,517 --> 00:18:17,285 Can we just get back to the question? 318 00:18:17,286 --> 00:18:18,765 Jack won't be able to remember it. 319 00:18:18,766 --> 00:18:21,045 Too many blows to the head. 320 00:18:21,046 --> 00:18:23,685 Well, the ebb and flow of the Thames 321 00:18:23,686 --> 00:18:26,845 can reach four to eight knots, up to 10mph. 322 00:18:26,846 --> 00:18:28,905 Flows out and ebbs back at roughly the same rate. 323 00:18:28,906 --> 00:18:31,735 Flow tends to last longer than the ebbing tide. 324 00:18:31,736 --> 00:18:33,455 Two high tides and two low tides a day, 325 00:18:33,456 --> 00:18:34,641 12-hour cycle. 326 00:18:34,642 --> 00:18:36,058 How far the body would have floated 327 00:18:36,059 --> 00:18:37,617 depends on when it entered the water. 328 00:18:37,617 --> 00:18:39,957 Boom... Boom. 329 00:18:40,435 --> 00:18:43,636 It becomes tidal at Teddington Lock. 330 00:18:43,636 --> 00:18:45,405 - Correct. - How many crossings are there 331 00:18:45,406 --> 00:18:47,565 between Teddington Lock and Hammersmith Bridge? 332 00:18:47,566 --> 00:18:48,968 Nine. 333 00:18:48,968 --> 00:18:50,796 Could he have fallen from a boat? 334 00:18:50,797 --> 00:18:53,157 No reports from Port of London Authority. 335 00:18:53,182 --> 00:18:55,430 Slipped on steps leading down to the river? 336 00:18:55,455 --> 00:18:56,586 Possible. 337 00:18:56,586 --> 00:18:58,206 It feels like an assault. 338 00:18:58,207 --> 00:19:00,816 I don't know. That requires two actions: 339 00:19:00,816 --> 00:19:03,900 the assault and then dumping him into the river. 340 00:19:04,176 --> 00:19:06,755 Dead weight, difficult to move. 341 00:19:06,835 --> 00:19:07,926 Hmm. 342 00:19:08,377 --> 00:19:10,757 Unless he was assaulted on a bridge. 343 00:19:11,321 --> 00:19:13,486 How high is the bridge balustrade? 344 00:19:13,725 --> 00:19:15,046 1,200. 345 00:19:15,046 --> 00:19:16,268 His weight? 346 00:19:16,326 --> 00:19:18,923 Um... 92kg. 347 00:19:19,017 --> 00:19:21,076 A dead lift of nearly 200lb 348 00:19:21,076 --> 00:19:23,564 over a 1.2-metre-high balustrade? 349 00:19:23,657 --> 00:19:26,993 He's 6' 1", 188cm. 350 00:19:27,093 --> 00:19:33,172 Hit from behind, then pushed. Momentum. No dead lifting required. 351 00:19:33,172 --> 00:19:35,001 He could have fallen from the bridge. 352 00:19:35,001 --> 00:19:36,650 Strikes his head on the foundation 353 00:19:36,651 --> 00:19:38,087 before he hits the water. 354 00:20:09,186 --> 00:20:10,506 There you go. Here. 355 00:20:44,426 --> 00:20:45,576 Right. 356 00:21:07,826 --> 00:21:09,512 We'll run DNA? 357 00:21:27,405 --> 00:21:30,006 Can someone make sure I'm on mispers alerts? 358 00:21:30,007 --> 00:21:32,085 I need to see them as soon as they come in. 359 00:21:38,216 --> 00:21:40,147 We need more police. 360 00:21:53,397 --> 00:21:55,426 Oh! Sorry. 361 00:21:58,400 --> 00:21:59,911 _ 362 00:21:59,936 --> 00:22:01,376 Vanessa. Hi. 363 00:22:02,372 --> 00:22:02,827 Hi. 364 00:22:02,828 --> 00:22:04,267 Come on in. 365 00:22:09,774 --> 00:22:11,142 What kind of project? 366 00:22:11,646 --> 00:22:13,358 Disruption of a crime scene. 367 00:22:14,644 --> 00:22:15,983 All right. 368 00:22:15,984 --> 00:22:18,034 You two partners in crime, huh? 369 00:22:18,854 --> 00:22:20,232 Yeah. OK. 370 00:22:20,233 --> 00:22:23,198 I can help. Who's your professor? 371 00:22:23,694 --> 00:22:27,298 - Peter Cherry. - Cherry? No way! 372 00:22:27,484 --> 00:22:29,813 He's a Wu Li master. 373 00:22:29,814 --> 00:22:31,173 He's brilliant. 374 00:22:31,174 --> 00:22:34,431 Crazy nutjob, though. He's up and down like a yo-yo. 375 00:22:34,456 --> 00:22:35,669 I hate him. 376 00:22:35,694 --> 00:22:36,916 Yeah, of course you hate him. 377 00:22:36,917 --> 00:22:38,405 You have to, to survive. 378 00:22:38,405 --> 00:22:39,973 He makes you feel like a fool... 379 00:22:39,974 --> 00:22:42,054 ...because you are, compared to him. 380 00:22:42,804 --> 00:22:43,977 You're lucky, though. 381 00:22:43,978 --> 00:22:46,878 You might not know it now, but one day you will. 382 00:22:46,879 --> 00:22:48,094 Trust me. 383 00:22:49,577 --> 00:22:52,428 Oh, shit. Sorry. Sorry. 384 00:22:53,730 --> 00:22:57,088 Uh, what does he want you to do? 385 00:22:57,814 --> 00:23:02,307 _ 386 00:23:02,679 --> 00:23:04,029 OK. 387 00:23:04,030 --> 00:23:06,181 You know it's a trick question, don't you? 388 00:23:06,644 --> 00:23:07,674 Never mind. 389 00:23:08,591 --> 00:23:12,217 Has he given you a crime to assess? 390 00:23:12,598 --> 00:23:15,147 - Photos. - Photos? Mm-hm. 391 00:23:15,148 --> 00:23:17,434 OK. My advice? 392 00:23:17,434 --> 00:23:20,038 Step one: break it into quadrants. 393 00:23:20,039 --> 00:23:21,304 One, two, three, four. 394 00:23:21,305 --> 00:23:22,738 Right? Step two: 395 00:23:23,366 --> 00:23:24,498 make a list. 396 00:23:24,707 --> 00:23:26,717 What you find in each quadrant. 397 00:23:26,945 --> 00:23:28,168 Yeah? Three... 398 00:23:30,070 --> 00:23:31,460 See you tomorrow. 399 00:23:35,952 --> 00:23:39,237 What? Did you think I was going to do it for you? 400 00:23:55,430 --> 00:23:56,892 Hey. 401 00:23:57,449 --> 00:23:58,479 You all right? 402 00:23:58,504 --> 00:24:00,504 _ 403 00:24:04,330 --> 00:24:05,840 See you later. 404 00:24:05,994 --> 00:24:07,660 _ 405 00:24:15,450 --> 00:24:17,315 - Jack. - Hmm? 406 00:24:29,121 --> 00:24:30,664 How's your tongue? 407 00:24:31,790 --> 00:24:33,121 Uh... 408 00:24:33,478 --> 00:24:36,560 That's a bit of an intimate question, and I'm probably not the one to ask. 409 00:24:36,585 --> 00:24:38,818 - I mean the cut. - I know what you mean. 410 00:24:39,147 --> 00:24:40,707 You're winding me up. 411 00:24:40,732 --> 00:24:43,307 That's what I love about you, Prof. You're lightning-fast. 412 00:24:43,572 --> 00:24:48,172 I think I need some more of my magic gear. 413 00:24:52,706 --> 00:24:54,422 Fabulous. 414 00:24:58,153 --> 00:24:59,688 Where do you train? 415 00:24:59,862 --> 00:25:02,062 A gym not far away. By Euston. 416 00:25:04,222 --> 00:25:06,594 Agh! Bollocks. 417 00:25:12,862 --> 00:25:15,172 That stuff is so great! 418 00:25:17,502 --> 00:25:19,363 I want you to train me. 419 00:25:20,502 --> 00:25:21,854 To do what? 420 00:25:22,092 --> 00:25:23,348 To fight. 421 00:25:25,393 --> 00:25:27,564 Are you winding ME up, Professor? 422 00:25:28,952 --> 00:25:30,820 Don't be daft. 423 00:25:30,845 --> 00:25:33,017 I want to fight just once. 424 00:25:33,143 --> 00:25:35,068 I want to know what it feels like. 425 00:25:35,068 --> 00:25:37,311 - To hit someone or to get hit? - Both. 426 00:25:37,312 --> 00:25:38,253 Both! 427 00:25:38,472 --> 00:25:40,108 You need to rethink this. 428 00:25:40,133 --> 00:25:44,514 I think, Jack. It's what I do. It's what I've always done. 429 00:25:44,782 --> 00:25:46,126 And I... 430 00:25:46,751 --> 00:25:50,277 I don't know what it feels like to live a visceral life. 431 00:25:51,512 --> 00:25:53,192 I'm starting again. 432 00:25:54,862 --> 00:25:57,625 And I want to feel everything. 433 00:25:59,143 --> 00:26:00,342 Train me. 434 00:26:04,140 --> 00:26:05,830 Nice and relaxed. 435 00:26:06,526 --> 00:26:08,227 Punches in bunches. 436 00:26:12,645 --> 00:26:14,188 Keep trying. 437 00:26:14,342 --> 00:26:15,740 No pressure. 438 00:26:19,420 --> 00:26:20,887 Do you like music? 439 00:26:21,312 --> 00:26:23,022 Of course I like music. 440 00:26:23,713 --> 00:26:27,155 Mozart. I particularly like Stravinsky. 441 00:26:27,342 --> 00:26:28,585 Smetana. 442 00:26:29,375 --> 00:26:32,358 Ma Vlast is a favourite. 443 00:26:33,232 --> 00:26:34,211 Right. 444 00:26:34,448 --> 00:26:37,767 I was thinking of something with more of a beat. 445 00:26:37,849 --> 00:26:39,493 Stronger by Kanye. 446 00:26:39,518 --> 00:26:41,062 Lose Yourself, Eminem. 447 00:26:41,062 --> 00:26:43,220 Ah, I see. 448 00:26:43,656 --> 00:26:45,642 I'm not familiar with those. 449 00:26:45,782 --> 00:26:47,082 Why would you be? 450 00:26:49,772 --> 00:26:51,431 That's it. Keep going. 451 00:26:52,275 --> 00:26:54,877 Really good stuff. 452 00:27:03,982 --> 00:27:06,056 I'll leave that to you to find out... 453 00:27:10,241 --> 00:27:12,081 Hello, madam. How can I help? 454 00:27:12,106 --> 00:27:13,655 I called 999. 455 00:27:13,656 --> 00:27:15,545 They asked if it's an emergency. 456 00:27:15,546 --> 00:27:17,597 They said to call here, but no-one answers. 457 00:27:17,598 --> 00:27:19,079 I can't find my husband. 458 00:27:20,306 --> 00:27:22,556 He hasn't come home. I don't know where he is. 459 00:27:57,271 --> 00:27:59,442 Sorry. 460 00:27:59,467 --> 00:28:00,722 - Sorry. - Sorry. 461 00:28:00,723 --> 00:28:02,023 I, um... 462 00:28:02,216 --> 00:28:03,591 I... 463 00:28:03,592 --> 00:28:05,415 I missed my last train, 464 00:28:05,416 --> 00:28:08,105 and, well, I thought that... 465 00:28:08,346 --> 00:28:09,736 ...I decided that... 466 00:28:09,737 --> 00:28:11,054 Uh... 467 00:28:11,133 --> 00:28:12,671 I slept here. 468 00:28:12,672 --> 00:28:16,225 Thank you for... for waking me. 469 00:28:16,295 --> 00:28:18,758 - Velvy, are you OK? - Yes. 470 00:28:18,906 --> 00:28:20,042 Um... 471 00:28:20,482 --> 00:28:23,387 A cup of coffee and I'll be as good as gold. 472 00:28:35,009 --> 00:28:36,944 Thanks for seeing me on such short notice. 473 00:28:36,945 --> 00:28:38,329 I wanted to speak to you in person. 474 00:28:38,329 --> 00:28:39,475 Pleasure. 475 00:28:41,380 --> 00:28:43,447 Blood spatter through the ages. 476 00:28:43,472 --> 00:28:45,006 Potential for a paper, I think. 477 00:28:45,006 --> 00:28:46,071 Please. 478 00:28:56,751 --> 00:28:59,669 I'm afraid I have some disappointing news, 479 00:28:59,670 --> 00:29:02,036 and I wanted to tell you in person. 480 00:29:02,261 --> 00:29:03,757 Who did you hire? 481 00:29:05,391 --> 00:29:07,800 We intend to announce it tomorrow. 482 00:29:08,421 --> 00:29:10,573 You ticked a box. 483 00:29:10,701 --> 00:29:12,750 I appreciate you might feel entitled... 484 00:29:12,751 --> 00:29:14,700 Entitled? Yes, I do. 485 00:29:14,701 --> 00:29:17,181 Entitled by 35 years of experience. 486 00:29:17,206 --> 00:29:20,121 Entitled by being good at what I do. 487 00:29:20,146 --> 00:29:23,390 You hired to buff up your image. 488 00:29:23,391 --> 00:29:26,396 We hired who we believed was the best candidate. 489 00:29:26,421 --> 00:29:28,520 Best candidate? There's no better candidate! 490 00:29:28,521 --> 00:29:31,428 Peter, I don't want to belabour this, 491 00:29:31,428 --> 00:29:34,735 but, as you know, there's been a complaint by a student 492 00:29:34,736 --> 00:29:36,047 about some of your views, 493 00:29:36,048 --> 00:29:37,597 which the university is still reviewing. 494 00:29:37,597 --> 00:29:38,598 One student. 495 00:29:38,598 --> 00:29:40,080 All over social media. 496 00:29:40,081 --> 00:29:43,335 So 35 years of experience is sacrificed 497 00:29:43,336 --> 00:29:46,262 on the altar of a 20-year-old's sensitivities, 498 00:29:46,262 --> 00:29:49,012 along with freedom of thought and expression. 499 00:29:49,012 --> 00:29:51,022 Peter, you attract controversy. 500 00:29:51,023 --> 00:29:52,430 I said nothing controversial. 501 00:29:52,430 --> 00:29:54,870 I don't think you get to be the judge of that. 502 00:29:56,179 --> 00:29:57,447 The complaint, 503 00:29:57,808 --> 00:29:59,459 the controversy, 504 00:29:59,698 --> 00:30:01,214 is just your excuse. 505 00:30:01,239 --> 00:30:02,434 Shame on you. 506 00:30:02,435 --> 00:30:04,459 The panel was unanimous in its choice. 507 00:30:04,459 --> 00:30:06,795 Unanimity does not guarantee quality. 508 00:30:06,820 --> 00:30:09,366 Less accomplished, but you get to virtue signal 509 00:30:09,444 --> 00:30:11,399 and to impress all your liberal friends 510 00:30:11,424 --> 00:30:14,229 in academia at the expense of my humiliation! 511 00:30:23,783 --> 00:30:25,415 I wanted you to know. 512 00:30:27,636 --> 00:30:29,465 Do you think it's fair? 513 00:30:30,703 --> 00:30:32,487 Do you think it's just? 514 00:30:52,573 --> 00:30:56,039 We live in an age of unreal reality, don't we? 515 00:30:56,334 --> 00:30:59,100 The triumph of artifice over substance. 516 00:30:59,125 --> 00:31:04,865 Merit is sacrificed for appearance every day. 517 00:31:06,135 --> 00:31:07,720 What happened to us? 518 00:31:08,896 --> 00:31:11,537 The people on that panel are criminals. 519 00:31:11,745 --> 00:31:14,349 They are enemies to justice. 520 00:31:15,701 --> 00:31:18,935 And there's no justice without fairness, is there? 521 00:31:25,029 --> 00:31:27,032 DNA from the bridge plinth... 522 00:31:30,695 --> 00:31:32,416 ...matches the deceased. 523 00:31:36,285 --> 00:31:37,645 He fell, 524 00:31:37,646 --> 00:31:39,234 hit his head on the way down, 525 00:31:39,235 --> 00:31:42,035 possibly concussed, and drowned. 526 00:31:42,974 --> 00:31:44,778 Camera might've picked up something. 527 00:31:50,266 --> 00:31:51,744 Hello? Yeah. 528 00:31:51,844 --> 00:31:55,568 I need you to review some footage from a camera. 529 00:31:55,568 --> 00:31:59,712 Hammersmith Bridge, south-west, last 96 hours. 530 00:31:59,713 --> 00:32:01,726 As quick as you can. Ta-ra. 531 00:32:02,639 --> 00:32:05,658 The DNA suggested it's likely he was British. 532 00:32:05,955 --> 00:32:07,636 You can really tell from that? 533 00:32:08,345 --> 00:32:10,119 No drugs or alcohol. 534 00:32:10,433 --> 00:32:11,872 What about mental health? 535 00:32:11,873 --> 00:32:13,458 Someone must miss him. 536 00:32:13,458 --> 00:32:15,186 No missing persons report? 537 00:32:15,516 --> 00:32:18,154 Nothing I've found. Not so far. 538 00:32:18,155 --> 00:32:19,708 There's so many. 539 00:32:19,850 --> 00:32:23,540 Did you know that a person is reported missing in the UK 540 00:32:23,565 --> 00:32:24,713 every 90 seconds? 541 00:32:24,714 --> 00:32:28,260 That's 98,000 adults every year. 542 00:32:28,749 --> 00:32:32,073 85% are found within two days. 543 00:32:32,362 --> 00:32:35,516 14,700 aren't. 544 00:32:36,641 --> 00:32:38,903 That's tens of thousands of people. 545 00:32:39,145 --> 00:32:40,954 Running away from something. 546 00:32:41,035 --> 00:32:42,675 Taking a break from their lives. 547 00:32:42,795 --> 00:32:45,409 Maybe one day they wake up, 548 00:32:45,410 --> 00:32:47,434 they don't recognise their own life. 549 00:32:48,112 --> 00:32:49,927 Don't know who they are any more. 550 00:32:50,945 --> 00:32:52,666 Maybe he's one of them. 551 00:33:44,695 --> 00:33:46,845 Oh... Perfect. 552 00:33:47,517 --> 00:33:50,278 Well, just give me the time and date it went down. 553 00:33:51,817 --> 00:33:53,330 Camera's out. 554 00:33:53,435 --> 00:33:55,285 Has been for several days. 555 00:34:26,639 --> 00:34:28,320 Not an accident. 556 00:34:45,975 --> 00:34:47,666 Mind out, mate! 557 00:34:49,786 --> 00:34:51,000 Oi! Idiot! 558 00:35:07,610 --> 00:35:10,796 Can you help me, please? A couple of quid? For food? 559 00:35:11,095 --> 00:35:12,265 For food? 560 00:35:13,883 --> 00:35:15,404 What happened to you? 561 00:35:16,786 --> 00:35:19,101 Why do you allow yourself to live like this? 562 00:35:19,101 --> 00:35:21,802 - Allow? I'm a victim. - Well, of course you are. 563 00:35:21,802 --> 00:35:23,397 We're all victims. 564 00:35:23,398 --> 00:35:24,906 Do you know what you are? 565 00:35:24,906 --> 00:35:26,786 Yeah. I'm hungry. 566 00:35:26,787 --> 00:35:28,865 You're unfulfilled energy. 567 00:35:28,866 --> 00:35:30,188 You harassing me? 568 00:35:30,188 --> 00:35:32,046 Potential discarded. 569 00:35:32,047 --> 00:35:33,905 Leave me alone. You don't know anything about me. 570 00:35:33,906 --> 00:35:35,502 I know more than you think. 571 00:35:35,604 --> 00:35:37,716 - He's harassing me. - No, no, no! 572 00:35:37,717 --> 00:35:39,619 I'm sympathetic. Here. 573 00:35:39,620 --> 00:35:41,112 Look, for you. 574 00:35:44,788 --> 00:35:50,386 Why would anyone care if you eat... or live or die? 575 00:35:53,164 --> 00:35:54,646 Genuine question. 576 00:35:54,647 --> 00:35:56,328 Oh, piss off, old man. 577 00:36:35,499 --> 00:36:36,797 Harrison. 578 00:36:36,798 --> 00:36:38,913 Peter, this is completely inappropriate. 579 00:36:38,938 --> 00:36:42,240 That's right. And you know inappropriate intimately. 580 00:36:42,265 --> 00:36:43,984 You will excuse me. 581 00:36:43,985 --> 00:36:45,310 Do you know what it feels like 582 00:36:45,311 --> 00:36:47,672 to have your career destroyed by an allegation? 583 00:36:47,875 --> 00:36:49,344 You will. 584 00:36:49,345 --> 00:36:51,906 I thought you were the most qualified candidate. 585 00:36:53,875 --> 00:36:55,155 Did you? 586 00:36:55,345 --> 00:36:57,139 You killed me, Harrison. 587 00:36:57,265 --> 00:36:59,145 That's what you did. 588 00:37:04,595 --> 00:37:06,044 Remember her? 589 00:37:06,395 --> 00:37:08,246 When she was your student? 590 00:37:09,315 --> 00:37:11,000 I've tracked her down. 591 00:37:11,515 --> 00:37:14,357 They all fall in love with you, don't they? 592 00:37:14,580 --> 00:37:16,701 Then they see who you are. 593 00:37:16,702 --> 00:37:19,144 How many were there? Did you lose count? 594 00:37:20,625 --> 00:37:22,497 It's all over for you, Harrison. 595 00:37:22,595 --> 00:37:24,115 Are you threatening me? 596 00:37:25,371 --> 00:37:29,442 Think of me more as your Cassandra. 597 00:37:29,875 --> 00:37:32,378 More of a prophecy than a threat. 598 00:37:41,120 --> 00:37:42,960 What do you think? New job? 599 00:37:42,985 --> 00:37:44,626 You think he's leaving? 600 00:37:44,627 --> 00:37:46,675 Goes to an interview all dressed up. 601 00:37:46,676 --> 00:37:48,629 Tells me he's starting again. 602 00:37:52,938 --> 00:37:55,738 - Thank you. - Let me show you out. 603 00:37:56,035 --> 00:37:58,344 Oh, I've taken enough of your time. Please. 604 00:37:58,345 --> 00:38:00,263 I can show myself out. 605 00:38:00,983 --> 00:38:02,215 Thank you. 606 00:38:02,775 --> 00:38:05,285 It is my absolute pleasure, Professor. 607 00:38:19,879 --> 00:38:21,725 What was an absolute pleasure? 608 00:38:23,731 --> 00:38:26,218 Oh, the smile's too much. I can't take it. 609 00:38:26,807 --> 00:38:30,109 I've been appointed Dean of the School of Criminology. 610 00:38:31,877 --> 00:38:33,169 You're leaving us? 611 00:38:33,169 --> 00:38:36,175 No, no, I'm staying. I'll still be working out of here. 612 00:38:36,306 --> 00:38:38,902 Well, that's fantastic news, Gabriel. 613 00:38:38,927 --> 00:38:41,517 Oh, I didn't expect to be selected. 614 00:38:41,676 --> 00:38:43,035 Congratulations. 615 00:38:43,224 --> 00:38:44,619 Congratulations. 616 00:38:44,785 --> 00:38:45,856 It's a big job. 617 00:38:45,857 --> 00:38:48,369 Guess the training will have to go in the bin. 618 00:38:48,615 --> 00:38:50,895 No, no. I'll make time. 619 00:38:50,895 --> 00:38:52,689 I'm committed to the training. 620 00:38:53,239 --> 00:38:54,375 Super. 621 00:38:55,416 --> 00:38:56,945 Good stuff. Good stuff. 622 00:39:44,319 --> 00:39:47,672 I didn't have time to finish it. Sorry. 623 00:39:48,815 --> 00:39:50,195 Are you done? 624 00:39:51,695 --> 00:39:53,255 Are you done? 625 00:39:57,865 --> 00:39:59,139 Mm-hm. 626 00:40:04,691 --> 00:40:06,375 Great. Got it. 627 00:40:07,895 --> 00:40:09,990 Do you mind if you just send that to me? 628 00:40:12,695 --> 00:40:13,679 Thanks. 629 00:40:15,382 --> 00:40:18,923 That guy you know? At the Lyell Centre? 630 00:40:19,639 --> 00:40:21,234 _ 631 00:40:21,259 --> 00:40:22,273 Tall. 632 00:40:22,954 --> 00:40:24,455 He's kind of hot. 633 00:41:16,045 --> 00:41:17,385 Hello. 634 00:41:17,565 --> 00:41:19,124 This is Dr Alexander. 635 00:41:19,125 --> 00:41:20,766 Nikki. Nice to meet you. 636 00:41:21,114 --> 00:41:24,045 - Elaine Robinson. - Do you want to come this way? 637 00:41:40,955 --> 00:41:42,234 This is Velvy. 638 00:41:42,235 --> 00:41:43,766 Is he in there? 639 00:41:44,935 --> 00:41:46,275 Yes. 640 00:41:49,565 --> 00:41:51,464 We do need you to identify him. 641 00:41:52,565 --> 00:41:53,845 Are you ready? 642 00:41:55,915 --> 00:41:57,155 Yeah. 643 00:42:41,608 --> 00:42:43,285 We are human. 644 00:42:43,920 --> 00:42:46,766 We fall prey to systematic distortion, 645 00:42:46,767 --> 00:42:48,845 unsupported by evidence, 646 00:42:49,075 --> 00:42:50,702 otherwise known as bias, 647 00:42:50,703 --> 00:42:52,577 in virtually everything we do. 648 00:42:53,994 --> 00:42:55,878 Love is a distortion. 649 00:42:56,189 --> 00:42:57,909 Love is blind. 650 00:42:58,168 --> 00:43:00,271 What's happened? 651 00:43:00,693 --> 00:43:02,247 So is hate. 652 00:43:02,796 --> 00:43:04,253 Is he dead? 653 00:43:04,254 --> 00:43:06,518 Bias can help protect us 654 00:43:06,855 --> 00:43:09,971 by making us disproportionately wary of danger. 655 00:43:10,485 --> 00:43:13,365 A child learns what's dangerous through trial and error. 656 00:43:13,366 --> 00:43:15,113 If a white dog bites a child, 657 00:43:15,113 --> 00:43:18,197 then they are less likely to trust white dogs 658 00:43:18,198 --> 00:43:21,724 until their ability to reason can trump their fear. 659 00:43:27,522 --> 00:43:29,177 I... 660 00:43:29,300 --> 00:43:31,145 I dare say... 661 00:43:31,568 --> 00:43:35,164 ...that many of you will never acquire that ability. 662 00:43:40,680 --> 00:43:43,520 We bring bias to every crime scene. 663 00:43:43,695 --> 00:43:45,149 We can't help it. 664 00:43:45,508 --> 00:43:47,237 It's like a sauna in 'ere. 665 00:43:50,615 --> 00:43:54,055 If we're good at our job, we are aware of that bias. 666 00:43:57,665 --> 00:43:58,985 Heart attack? 667 00:44:00,588 --> 00:44:02,097 I'll let you know. 668 00:44:03,485 --> 00:44:07,428 Bias, which we not unreasonably develop through experience, 669 00:44:07,428 --> 00:44:11,640 can make us deny the facts of a new experience. 670 00:44:13,147 --> 00:44:15,485 It's really dry. Who put the towel over him? 671 00:44:15,944 --> 00:44:17,319 Best check. 672 00:44:18,015 --> 00:44:21,133 A crime scene is like a time capsule. 673 00:44:21,365 --> 00:44:24,127 Maintaining the integrity of the crime scene 674 00:44:24,152 --> 00:44:26,825 once it's discovered is critical. 675 00:44:27,162 --> 00:44:28,607 You found the body? 676 00:44:30,055 --> 00:44:31,611 Anything? 677 00:44:31,725 --> 00:44:33,177 No marks. 678 00:44:33,201 --> 00:44:34,701 - You? - No. 679 00:44:34,725 --> 00:44:36,614 Heat and steam we're not going to get much. 680 00:44:38,385 --> 00:44:39,784 Do the honours? 681 00:44:54,365 --> 00:44:56,572 There may be ejaculate on his thigh. 682 00:44:57,356 --> 00:45:01,446 We instinctively assign value to some things we discover, 683 00:45:01,446 --> 00:45:03,405 and dismiss other things. 684 00:45:06,255 --> 00:45:08,571 We might get something else off the body. 685 00:45:08,695 --> 00:45:12,517 The defiance of expectation is always surprising. 686 00:45:16,701 --> 00:45:19,708 - No cameras? - No. Privacy. 687 00:45:21,055 --> 00:45:22,534 It catches us off guard. 688 00:45:22,535 --> 00:45:23,650 Thanks so much. 689 00:45:23,651 --> 00:45:27,069 And it can distract us from where our focus should be. 690 00:45:31,766 --> 00:45:34,766 It plays on our bias. 691 00:45:41,225 --> 00:45:42,745 Who found this? 692 00:46:09,575 --> 00:46:11,312 I know him. 693 00:46:11,656 --> 00:46:13,215 Harrison Cairney. 694 00:46:15,430 --> 00:46:17,252 He was on the interview panel. 695 00:46:25,185 --> 00:46:26,617 You like mushrooms? 696 00:46:26,776 --> 00:46:28,370 I do. Yeah. 697 00:46:28,495 --> 00:46:29,948 I like 'em too. 698 00:46:31,095 --> 00:46:33,094 Couldn't eat 'em for two years 699 00:46:33,611 --> 00:46:35,364 whilst I was in prison. 700 00:46:42,735 --> 00:46:45,185 - There you go, darling. - Thank you. 701 00:46:46,265 --> 00:46:49,734 Your lab in Manchester faked the result of my drug test. 702 00:46:49,735 --> 00:46:50,934 Said | was guilty. 703 00:46:50,935 --> 00:46:52,414 I went to prison because you lied. 704 00:46:52,415 --> 00:46:53,650 I didn't lie. 705 00:46:53,651 --> 00:46:55,264 How could someone do that? 706 00:47:03,625 --> 00:47:05,905 What? What do you want? 707 00:47:05,906 --> 00:47:08,592 - Hundreds of cases, Valerie. - I didn't do the testing. 708 00:47:08,617 --> 00:47:11,264 - You ran the lab. - The university ran the lab. 709 00:47:11,265 --> 00:47:12,494 I was just overseeing the... 710 00:47:12,495 --> 00:47:15,779 All those people in prison, nothing to do with you. 711 00:47:15,780 --> 00:47:18,295 Your career continues unscathed. 712 00:47:18,295 --> 00:47:19,427 Leave me alone. 713 00:47:19,427 --> 00:47:22,181 You took no responsibility. Moved on. 714 00:47:22,206 --> 00:47:23,185 New job. 715 00:47:23,186 --> 00:47:25,014 Your reputation unsullied, 716 00:47:25,039 --> 00:47:27,423 unlike Roy and dozens of others. 717 00:47:28,008 --> 00:47:31,116 What makes you think you're fit to judge anyone? 718 00:47:50,575 --> 00:47:52,106 - Hi. - Hi. 719 00:47:52,106 --> 00:47:55,104 - Where's Cara? - Uh, I don't know. 720 00:47:55,105 --> 00:47:56,387 She'll be here. 721 00:47:56,871 --> 00:47:58,748 I did the work you asked for. 722 00:47:59,149 --> 00:48:02,371 - Let's see what you've got. - You buying or am I? 723 00:48:02,372 --> 00:48:04,442 - What do you want? - Rum and Coke. 724 00:48:04,625 --> 00:48:06,935 - Rum and Coke, please. - Right you are. 725 00:48:11,375 --> 00:48:12,934 Are you from Ireland? 726 00:48:12,935 --> 00:48:14,606 Six Counties. 727 00:48:14,935 --> 00:48:16,347 Northern. 728 00:48:22,625 --> 00:48:24,015 Does it hurt? 729 00:48:24,429 --> 00:48:25,976 No, it's fine. 730 00:48:28,227 --> 00:48:29,827 Excuse me. 731 00:48:33,883 --> 00:48:39,031 _ 732 00:48:39,056 --> 00:48:40,884 - Here you are. - Thanks. 733 00:48:47,265 --> 00:48:48,465 Sorry. 734 00:48:50,415 --> 00:48:51,465 Cheers. 735 00:48:58,855 --> 00:49:00,815 Are you sure Cara knows about tonight? 736 00:49:00,975 --> 00:49:02,295 Of course. 737 00:49:02,528 --> 00:49:03,772 Mm-hm. 738 00:49:06,860 --> 00:49:08,736 I like older guys. 739 00:49:09,159 --> 00:49:12,236 They've got, I don't know, more depth. 740 00:49:15,360 --> 00:49:19,099 Yeah. Uh, we need to reschedule when Cara can make it. 741 00:49:19,099 --> 00:49:21,206 This doesn't feel right. 742 00:49:22,185 --> 00:49:23,836 Then why did you ask me out? 743 00:49:23,836 --> 00:49:25,519 I didn't ask you out. 744 00:49:26,631 --> 00:49:29,010 And Cara knows nothing about us meeting. 745 00:49:29,011 --> 00:49:31,230 - That's not my fault. - OK, I'm gone. 746 00:49:32,411 --> 00:49:34,745 Thought you were going to help me out with the project. 747 00:49:43,572 --> 00:49:45,346 Three basic punches. 748 00:49:45,371 --> 00:49:47,284 Six if you want to count both hands. 749 00:49:47,309 --> 00:49:48,399 You hear me? 750 00:49:50,215 --> 00:49:51,296 You're right. 751 00:49:51,297 --> 00:49:52,918 The music really helps. 752 00:49:52,919 --> 00:49:55,191 Good. What are you listening to? 753 00:49:57,575 --> 00:50:01,665 Overture, The Marriage Of Figaro. Mozart. Do you know it? 754 00:50:14,255 --> 00:50:15,534 Jab. 755 00:50:15,535 --> 00:50:16,599 Move. 756 00:50:16,745 --> 00:50:17,776 Punch, punch. 757 00:50:21,745 --> 00:50:23,744 Punch, punch. Punch, punch. 758 00:50:23,745 --> 00:50:25,184 On your toes. On your toes. 759 00:50:25,185 --> 00:50:26,615 Bob and weave. Bob and weave. 760 00:50:33,105 --> 00:50:36,041 Nine, eight, seven, six, 761 00:50:36,041 --> 00:50:39,974 five, four, three, two, one. 762 00:50:39,975 --> 00:50:43,060 Boom! Yeah. Are you ready? 763 00:50:43,085 --> 00:50:44,415 He's ready. 764 00:50:44,440 --> 00:50:47,850 He's ready. 765 00:51:00,447 --> 00:51:02,206 It's a good start. 766 00:51:03,424 --> 00:51:07,266 _ 767 00:51:07,335 --> 00:51:09,234 Um... 768 00:51:10,292 --> 00:51:14,621 I'm not going to be helping Vanessa going forward, OK? 769 00:51:16,708 --> 00:51:21,128 I'm not going to be helping Vanessa going forward. 770 00:51:23,173 --> 00:51:25,034 _ 771 00:51:26,146 --> 00:51:28,419 She's not your friend. 772 00:51:29,672 --> 00:51:32,829 _ 773 00:51:35,377 --> 00:51:37,088 _ 774 00:51:37,386 --> 00:51:38,881 We can't. 775 00:51:40,055 --> 00:51:41,385 Not with her. 776 00:51:49,746 --> 00:51:51,319 _ 777 00:51:52,415 --> 00:51:54,385 Yep, that's me. 778 00:52:09,535 --> 00:52:11,564 Did he have a history of depression? 779 00:52:11,565 --> 00:52:12,615 No. 780 00:52:13,776 --> 00:52:16,896 The business was difficult with Covid. 781 00:52:19,855 --> 00:52:21,615 He was happy. 782 00:52:21,920 --> 00:52:24,250 My husband was happy. 783 00:52:25,916 --> 00:52:27,384 We were happy. 784 00:52:28,757 --> 00:52:30,455 What kind of business was he in? 785 00:52:30,896 --> 00:52:33,385 Ant Robinson was an electrician. 786 00:52:33,866 --> 00:52:36,565 He knew which wire to cut to knock out the CCTV. 787 00:52:36,565 --> 00:52:39,385 Speculation, but, yes. 788 00:52:39,495 --> 00:52:42,226 So no-one would see him take his own life? 789 00:52:42,550 --> 00:52:45,693 So there'd be no record of what happened on that bridge. 790 00:52:45,945 --> 00:52:49,255 Well, suicide in this demographic is common, 791 00:52:49,537 --> 00:52:51,342 even when there are no signals. 792 00:52:52,663 --> 00:52:55,471 I just want them to reach out for support. 793 00:52:55,496 --> 00:52:57,007 It's really hard. 794 00:53:08,485 --> 00:53:09,972 Mrs Robinson. 795 00:53:13,374 --> 00:53:16,121 Do they still call you that when your husband's dead? 796 00:53:18,095 --> 00:53:19,632 Do you still get his name? 797 00:53:21,990 --> 00:53:23,350 How can I help you? 798 00:53:29,095 --> 00:53:30,857 Tell me who killed my husband. 799 00:53:32,790 --> 00:53:34,485 Who took him away from me. 800 00:53:46,864 --> 00:53:49,453 He... loved me. 801 00:53:52,627 --> 00:53:54,313 Who killed... 802 00:53:54,485 --> 00:53:56,810 Who killed my husband? 803 00:54:10,095 --> 00:54:12,974 So, I'm sitting in this pub, waiting for Cara, 804 00:54:12,975 --> 00:54:14,454 with this 20-year-old girl. 805 00:54:14,455 --> 00:54:16,477 She's all dressed up, working too hard, 806 00:54:16,594 --> 00:54:18,305 wants to play in the big leagues, 807 00:54:18,401 --> 00:54:20,535 thinks putting out an "open for business" sign 808 00:54:20,560 --> 00:54:22,036 is enough to attract customers. 809 00:54:22,061 --> 00:54:23,779 - Usually it is. - Well... 810 00:54:23,779 --> 00:54:26,119 Then I get a text from Cara. 811 00:54:26,305 --> 00:54:30,207 Cara's great friend Vanessa hadn't told her we were meeting. 812 00:54:30,455 --> 00:54:32,489 So did you go shopping? 813 00:54:32,665 --> 00:54:34,094 Piss off! 814 00:54:35,768 --> 00:54:37,305 I worry about Cara. 815 00:54:37,610 --> 00:54:39,860 Do you think she has friends? Real friends? 816 00:54:41,502 --> 00:54:43,694 - Cara will be OK. - Will she? 817 00:54:44,766 --> 00:54:45,924 Hmm. 818 00:54:45,925 --> 00:54:47,694 I think she's a bit naive. 819 00:54:48,485 --> 00:54:51,254 - She'll probably believe Vanessa. - Why would she do that? 820 00:54:51,255 --> 00:54:52,746 She's a woman and she's Irish. 821 00:54:52,746 --> 00:54:54,574 She'd jump off a bloody cliff to a conclusion. 822 00:54:54,575 --> 00:54:57,534 That's all Irish women generalised! 823 00:54:57,535 --> 00:54:59,182 You want to offend anyone else? 824 00:54:59,183 --> 00:55:01,975 Nah, that's enough for one day. I'm feeling a bit tired now. 825 00:55:02,384 --> 00:55:04,440 Anyway, I really only care what you think. 826 00:55:04,465 --> 00:55:05,735 Oh, that's sweet of you. 827 00:55:05,735 --> 00:55:08,420 Hmm. As if any student's going to steal your man! 828 00:55:08,420 --> 00:55:10,455 - You're way too hot. - Oh, you're my man? 829 00:55:10,456 --> 00:55:13,534 You're like a possession that can be stolen. 830 00:55:13,559 --> 00:55:16,224 - You know what I mean. - Like a watch or a... 831 00:55:16,225 --> 00:55:18,842 Or... a bicycle. 832 00:55:18,843 --> 00:55:20,335 - Bicycle? - Bicycle. 833 00:55:20,335 --> 00:55:21,534 A bicycle! 834 00:55:21,535 --> 00:55:23,174 For all its obvious connotations. 835 00:55:23,175 --> 00:55:25,082 A very special bicycle, mind you, 836 00:55:25,107 --> 00:55:26,666 because you're a very special person. 837 00:55:26,667 --> 00:55:27,790 Keep it going. 838 00:55:27,791 --> 00:55:29,552 You'd be, 839 00:55:29,552 --> 00:55:32,517 I don't know, Sports Personality of the Year, 840 00:55:32,517 --> 00:55:34,156 if they had that sort of thing for, you know, 841 00:55:34,156 --> 00:55:35,565 this sort of thing. 842 00:55:42,569 --> 00:55:44,209 That's so special. 843 00:57:28,168 --> 00:57:29,707 Dr Alexander. 844 00:57:35,809 --> 00:57:41,479 ♪ Testator silens 845 00:57:45,039 --> 00:57:51,958 ♪ Costestes e spiritu 846 00:57:51,959 --> 00:57:55,628 ♪ Silencium. ♪ 847 00:57:55,629 --> 00:57:55,785 ♪ Silencium. ♪ 848 00:57:55,809 --> 00:57:56,039 ♪ Silencium. ♪ 57771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.