Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,282 --> 00:00:17,485
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
NEW LINE HOME VIDEO
2
00:00:19,153 --> 00:00:21,355
[SIREN IN THE DISTANCE]
3
00:00:27,495 --> 00:00:28,762
HI.
4
00:00:28,762 --> 00:00:30,564
I'M MAX.
5
00:00:30,564 --> 00:00:33,167
I'M 35, AND, UH,
I HAVE 2 CHILDREN
6
00:00:33,167 --> 00:00:35,569
AND A VERY BEAUTIFUL WIFE.
7
00:00:35,569 --> 00:00:38,172
I WORK IN
THE COMMERCIAL INDUSTRY.
8
00:00:38,172 --> 00:00:39,307
WELL, ADVERTISING INDUSTRY.
9
00:00:39,307 --> 00:00:41,175
I'M A COMMERCIAL DIRECTOR.
10
00:00:41,175 --> 00:00:43,177
FAIRLY SUCCESSFUL.
11
00:00:43,177 --> 00:00:44,578
WHAT AM I SAYING?
12
00:00:44,578 --> 00:00:46,180
I'M REALLY SUCCESSFUL.
13
00:00:46,180 --> 00:00:48,782
MY COMMERCIALS
WIN AWARDS IN EUROPE.
14
00:00:48,782 --> 00:00:50,784
ENOUGH ABOUT ME.
15
00:00:50,784 --> 00:00:51,952
BEFORE THAT,
16
00:00:51,952 --> 00:00:54,188
I USED TO WORK
WITH MY FRIEND CHARLIE.
17
00:00:54,188 --> 00:00:56,657
WELL, I'M IN NEW YORK
FOR BUSINESS,
18
00:00:56,657 --> 00:00:57,925
JUST OVERNIGHT.
19
00:00:57,925 --> 00:01:00,128
SO, UH,
I'M GONNA GO MEET HIM.
20
00:01:01,529 --> 00:01:03,197
CHARLIE IS GAY.
21
00:01:03,197 --> 00:01:05,199
I'M NOT GAY.
22
00:01:05,199 --> 00:01:06,600
CHARLIE IS GAY.
23
00:01:06,600 --> 00:01:08,802
BUT--AND HE RECENTLY
FOUND OUT
24
00:01:08,802 --> 00:01:10,804
THAT HE'S HIV POSITIVE.
25
00:01:10,804 --> 00:01:12,206
MAN, I TELL YOU,
26
00:01:12,206 --> 00:01:14,208
WE HAVEN'T SEEN EACH OTHER
IN 5 YEARS.
27
00:01:14,208 --> 00:01:16,210
I MEAN,
I LIVE IN LOS ANGELES,
28
00:01:16,210 --> 00:01:17,811
HE LIVES HERE IN NEW YORK.
29
00:01:17,811 --> 00:01:19,213
BUT LET ME TELL YOU,
30
00:01:19,213 --> 00:01:21,215
WHEN WE WERE
IN NEW YORK TOGETHER--
31
00:01:21,215 --> 00:01:22,816
WHOO! WE HANGED.
32
00:01:22,816 --> 00:01:24,218
I MEAN, WE HAD--THAT--
33
00:01:24,218 --> 00:01:25,619
WELL, THAT WAS THE TIME
34
00:01:25,619 --> 00:01:27,821
WHEN I WAS CONSIDERED
THE MOST PROMISING DIRECTOR
35
00:01:27,821 --> 00:01:29,823
IN THE LOWER EAST SIDE.
36
00:01:29,823 --> 00:01:31,625
OHH.
37
00:01:31,625 --> 00:01:34,628
ANYWAY, I STILL CONSIDER HIM
MY BEST FRIEND.
38
00:01:34,628 --> 00:01:37,831
5 YEARS AGO
WE HAD A BIG FIGHT AND...
39
00:01:38,832 --> 00:01:41,235
OVER A WORK THING AND...
40
00:01:41,235 --> 00:01:44,438
WE HAVEN'T SPOKEN SINCE,
YOU KNOW?
41
00:01:45,839 --> 00:01:46,840
STUPID.
42
00:01:46,840 --> 00:01:48,642
IT'S JUST SO STUPID.
43
00:01:48,642 --> 00:01:51,245
BUT YOU KNOW
HOW PRIDE CAN BE.
44
00:01:51,245 --> 00:01:54,848
HE DIDN'T EVEN CALL ME
TO TELL ME THAT HE WAS SICK.
45
00:01:54,848 --> 00:01:56,850
HIS LOVER CALLS ME.
46
00:01:58,252 --> 00:02:00,254
ANYWAY...
47
00:02:00,254 --> 00:02:02,856
SO, I'M--
I'M A LITTLE NERVOUS.
48
00:02:02,856 --> 00:02:05,326
WE'LL SEE HOW IT GOES.
49
00:02:09,230 --> 00:02:12,466
[VIOLIN PLAYS PLAINTIVELY,
WOMAN SINGS]
50
00:02:21,809 --> 00:02:25,613
[DANCERS BREATHING]
51
00:02:34,154 --> 00:02:35,889
Charlie: OK,
LET'S TRY IT AGAIN.
52
00:02:35,889 --> 00:02:37,291
NOW. NOW, SLOW UP.
53
00:02:37,291 --> 00:02:39,627
AND THEN NOW PUT--YEAH.
54
00:02:39,627 --> 00:02:42,730
NO, I WANT
ALL 3 PROJECTORS.
55
00:02:43,897 --> 00:02:45,299
DANIEL, TAKE SOME BREAKS.
56
00:02:45,299 --> 00:02:47,235
YOU DON'T HAVE TO CRUSH
ALL YOUR PHRASES
57
00:02:47,235 --> 00:02:48,836
TOGETHER LIKE THAT.
58
00:02:48,836 --> 00:02:49,837
[PLAYS SLOWER]
59
00:02:49,837 --> 00:02:50,838
GOOD.
60
00:02:52,105 --> 00:02:55,343
KEVIN, CAN YOU
BRING UP PRESET 4?
61
00:02:56,377 --> 00:02:58,312
TIM, GO TO 3.
62
00:03:01,749 --> 00:03:04,117
OK, NOW TRY
THE LIGHTNING EFFECT.
63
00:03:04,117 --> 00:03:06,320
[ELECTRICITY CRACKLING]
64
00:03:13,761 --> 00:03:16,597
CRYSTAL, SLOW RIGHT DOWN.
SLOW IT DOWN.
65
00:03:18,499 --> 00:03:21,769
OK, NOW ACCELERATE
OUT OF THAT MOVE.
66
00:03:21,769 --> 00:03:23,737
OK, GOOD.
67
00:03:27,741 --> 00:03:28,809
GOOD.
68
00:03:35,883 --> 00:03:37,217
OK.
69
00:03:38,151 --> 00:03:39,887
GOOD. OK, NOW TURN.
70
00:03:40,888 --> 00:03:41,889
TURN.
71
00:03:41,889 --> 00:03:45,493
[ORCHESTRA CRESCENDOS]
72
00:04:04,044 --> 00:04:06,314
HEY, MAX.
HOW'S IT GOING?
73
00:04:06,314 --> 00:04:07,915
HEY, GOOD, GOOD.
GOOD, KEVIN.
74
00:04:07,915 --> 00:04:09,317
HOW'S L.A.?
75
00:04:09,317 --> 00:04:10,918
IT'S ALL RIGHT.
76
00:04:10,918 --> 00:04:11,819
YEAH?
77
00:04:11,819 --> 00:04:13,321
MARRIED A MODEL,
DRIVING A PORSCHE.
78
00:04:13,321 --> 00:04:14,855
NO, I DON'T DRIVE
A PORSCHE.
79
00:04:17,458 --> 00:04:19,527
YOU HANGING AROUND, MAX?
80
00:04:54,762 --> 00:04:57,965
KEVIN IS AN ALARMIST,
BY THE WAY. OK?
81
00:04:57,965 --> 00:04:59,299
EVERYTHING'S FINE.
82
00:04:59,299 --> 00:05:00,901
NOTHING'S HAPPENED YET.
83
00:05:00,901 --> 00:05:02,302
NOTHING MAY HAPPEN.
84
00:05:02,302 --> 00:05:04,372
AND...
85
00:05:04,372 --> 00:05:05,773
NOBODY KNOWS ANYTHING,
86
00:05:05,773 --> 00:05:08,976
SO IF YOU DON'T MIND
NOT TELLING ANYBODY ELSE
87
00:05:08,976 --> 00:05:10,844
BECAUSE, YOU KNOW...
88
00:05:10,844 --> 00:05:11,979
LOOK, CHARLIE,
89
00:05:11,979 --> 00:05:14,214
IF YOU NEED ANYTHING...
90
00:05:14,214 --> 00:05:15,983
LIKE WHAT?
91
00:05:17,985 --> 00:05:20,388
WELL, LIKE, YOU KNOW,
92
00:05:20,388 --> 00:05:22,990
I KNOW THAT THERE ARE
GONNA BE MEDICAL BILLS
93
00:05:22,990 --> 00:05:24,492
AND...AND STUFF.
94
00:05:24,492 --> 00:05:26,093
MEDICAL BILLS. OK.
95
00:05:26,093 --> 00:05:28,496
SO WHAT?
WHAT DO I NEED?
96
00:05:28,496 --> 00:05:30,398
IF YOU NEED SOME HELP.
97
00:05:30,398 --> 00:05:32,500
SOME--SOME...
98
00:05:32,500 --> 00:05:33,501
SOME MONEY.
99
00:05:33,501 --> 00:05:34,902
NO, I HAVE
GOOD INSURANCE.
100
00:05:34,902 --> 00:05:37,605
I DON'T NEED YOUR
FUCKIN' GUILT MONEY, OK?
101
00:05:42,075 --> 00:05:43,411
BOY, YOU MAKE IT HARD.
102
00:05:43,411 --> 00:05:44,678
WHOA-HO.
YOU MAKE IT HARD.
103
00:05:44,678 --> 00:05:46,614
WHERE'S YOUR SENSE
OF HUMOR, MAN?
104
00:05:46,614 --> 00:05:48,215
THIS IS NEW YORK.
105
00:05:48,215 --> 00:05:49,883
WE--WE GOT IT HERE.
106
00:05:49,883 --> 00:05:52,386
IT'S ALL WE HAVE.
107
00:05:54,988 --> 00:05:57,024
STILL IN THE CLOSET?
108
00:05:59,292 --> 00:06:00,360
HAVE YOU?
109
00:06:00,360 --> 00:06:02,162
ARE YOU OUT OR IN?
110
00:06:02,162 --> 00:06:03,564
WHAT--OUT OF WHAT?
111
00:06:03,564 --> 00:06:05,232
ARE YOU HIDING,
OR ARE YOU...
112
00:06:05,232 --> 00:06:06,299
WHAT IS THIS?
113
00:06:06,299 --> 00:06:08,101
WHEN WILL YOU GET
TO THE POINT?
114
00:06:08,101 --> 00:06:09,703
WHY DID YOU HANG AROUND ME
FOR ALL THESE YEARS?
115
00:06:09,703 --> 00:06:11,505
YOU'RE GETTING
CLOSE TO THE SOURCE.
116
00:06:11,505 --> 00:06:12,773
NEVER EVER.
117
00:06:12,773 --> 00:06:14,207
* EVER NEVER NEVER *
118
00:06:14,207 --> 00:06:15,208
THAT'S RIGHT.
119
00:06:15,208 --> 00:06:16,209
THAT'S RIGHT.
120
00:06:16,209 --> 00:06:17,310
* OOH WHOO WHOO WHOA *
121
00:06:17,310 --> 00:06:18,712
I AM CAUGHT
INTO THE NAPPY DUGOUT,
122
00:06:18,712 --> 00:06:20,313
AND I AM STAYING THERE.
123
00:06:20,313 --> 00:06:21,515
THAT'S RIGHT.
124
00:06:21,515 --> 00:06:23,116
YOU DON'T HAVE TO BE
SO DEFENSIVE.
125
00:06:23,116 --> 00:06:25,085
LIKE HOMOPHOBIC IS WHAT
WE WOULD CALL THAT NOW.
126
00:06:25,085 --> 00:06:26,487
I'M NOT BEING DEFENSIVE.
127
00:06:26,487 --> 00:06:28,456
HOW'S YOUR BEARD?
I MEAN, YOUR WIFE.
128
00:06:28,456 --> 00:06:30,057
HOW IS YOUR BEARD-WIFE?
WIFE-BEARD?
129
00:06:31,925 --> 00:06:33,126
I HAVE PICTURES.
130
00:06:33,126 --> 00:06:35,929
YEAH. COME ON, COME ON.
LET'S SEE THE PICTURES.
131
00:06:35,929 --> 00:06:37,798
YOU HAVE A FAMILY.
132
00:06:37,798 --> 00:06:38,966
YEAH.
133
00:06:40,200 --> 00:06:42,102
THIS IS MIMI.
134
00:06:43,804 --> 00:06:45,873
AND, UH,
MY DAUGHTER SAFFRON.
135
00:06:45,873 --> 00:06:47,340
WOW.
136
00:06:47,340 --> 00:06:48,776
OH, SHE'S BEAUTIFUL.
137
00:06:48,776 --> 00:06:49,877
YEAH.
138
00:06:49,877 --> 00:06:51,945
AND THIS...
139
00:06:51,945 --> 00:06:53,947
THIS IS...
140
00:06:53,947 --> 00:06:55,916
CHARLIE.
141
00:06:57,485 --> 00:06:58,852
CHARLIE?
142
00:06:59,887 --> 00:07:01,922
CHARLIE.
143
00:07:09,162 --> 00:07:11,431
WOW. THANKS.
144
00:07:17,571 --> 00:07:19,973
I MAY NEED THE MONEY.
145
00:07:21,374 --> 00:07:23,977
I PROBABLY WILL.
I'LL LET YOU KNOW.
146
00:07:23,977 --> 00:07:25,979
YOU DO THAT.
147
00:07:25,979 --> 00:07:27,581
YOU GOT IT.
148
00:07:34,988 --> 00:07:36,389
Man: 1, 2, 3, 4.
149
00:07:36,389 --> 00:07:37,725
[JAZZ MUSIC PLAYING]
150
00:07:37,725 --> 00:07:39,192
THIS COMMERCIAL'S
GONNA END UP
151
00:07:39,192 --> 00:07:40,628
COSTING US
A MILLION DOLLARS.
152
00:07:40,628 --> 00:07:42,696
I MEAN, WHAT WITH
ALL THOSE HELICOPTER SHOTS.
153
00:07:42,696 --> 00:07:44,164
CUT THE HELICOPTERS.
NO MORE HELICOPTERS.
154
00:07:44,164 --> 00:07:47,100
AND THIS CLAUDIA SCHIFFER.
WHAT IS HER PRICE?
155
00:07:47,100 --> 00:07:48,802
Margaux: WE'RE NOT GONNA
USE CLAUDIA SCHIFFER.
156
00:07:48,802 --> 00:07:50,037
SHE'S TOO WHITE,
TOO ARYAN.
157
00:07:50,037 --> 00:07:52,005
NO, NO, NO, NO.
SHE'S NOT ARYAN.
158
00:07:52,005 --> 00:07:53,406
SHE'S FROM GERMANY.
159
00:07:53,406 --> 00:07:54,642
SHUT UP.
160
00:07:54,642 --> 00:07:57,477
ALL RIGHT. HELLO.
WE HAVE AN OPEN CALL.
161
00:07:57,477 --> 00:07:58,579
JUST BRING ME EVERYBODY.
NEW FACES.
162
00:07:58,579 --> 00:08:00,347
DO YOU LIKE
ANY OF THESE WOMEN?
163
00:08:00,347 --> 00:08:01,481
Max: NO, NO.
164
00:08:01,481 --> 00:08:03,183
NOW YOU WANNA
BRING IN A BUNCH MORE?
165
00:08:03,183 --> 00:08:04,351
N-O.
166
00:08:04,351 --> 00:08:06,419
IT'D BE REALLY HELPFUL IF--
THAT'S A LOVELY FACE.
167
00:08:06,419 --> 00:08:07,888
George: CINDY CRAWFORD.
168
00:08:07,888 --> 00:08:08,889
NICE FACE.
169
00:08:08,889 --> 00:08:11,124
NO, NO, NO. SHE WORKS
WITH HERB ENOUGH.
170
00:08:11,124 --> 00:08:12,960
Mickey:
CAN WE GO OUT?
171
00:08:12,960 --> 00:08:15,462
AND ALSO, YOU KNOW,
ALSO, MAX,
172
00:08:15,462 --> 00:08:16,864
TALK TO ME
ABOUT COLLECTIONS.
173
00:08:16,864 --> 00:08:18,999
YOU MENTIONED
THE FALL COLLECTIONS.
174
00:08:18,999 --> 00:08:20,433
GIVE ME.
MAX, THE CIGARETTE.
175
00:08:20,433 --> 00:08:21,434
UH, WHAT?
176
00:08:21,434 --> 00:08:22,970
THE CIGARETTE. GIVE.
177
00:08:22,970 --> 00:08:24,004
GIVE.
178
00:08:24,004 --> 00:08:25,706
BAD, BAD.
179
00:08:25,706 --> 00:08:28,041
YOU GUYS
WANT A SMOKE?
180
00:08:28,041 --> 00:08:29,209
[CHUCKLES]
181
00:08:29,209 --> 00:08:32,045
MICKEY, WHAT TIME IS, UH,
CHECKOUT IN THE MORNING?
182
00:08:32,045 --> 00:08:33,246
UH, 12:00.
183
00:08:33,246 --> 00:08:35,448
BUT WE'VE GOT TO BE
AT THE AIRPORT AT 2:00,
184
00:08:35,448 --> 00:08:38,285
AND THERE'S THAT
UN-CONVENTION THING--
185
00:08:38,285 --> 00:08:39,620
Man:
AT THE UNITED NATIONS.
186
00:08:39,620 --> 00:08:42,189
Max: I'M GOING TO BED.
187
00:08:43,456 --> 00:08:44,858
OH, MAX, LOOK. LOOK.
188
00:08:44,858 --> 00:08:46,794
THERE'S
CHRISTIAN SLATER.
189
00:08:49,062 --> 00:08:50,731
I LIKE NEW YORK.
190
00:08:50,731 --> 00:08:52,332
DO YOU LIKE NEW YORK?
191
00:08:52,332 --> 00:08:53,333
GOOD NIGHT.
192
00:08:53,333 --> 00:08:54,334
TAKE CARE.
193
00:08:54,334 --> 00:08:55,535
MM-WAH.
194
00:08:56,336 --> 00:08:58,538
UM, I'LL COME IN THEN.
195
00:08:59,472 --> 00:09:00,473
WHY?
196
00:09:00,473 --> 00:09:03,076
TO RELAX WITH YOU
AND...
197
00:09:03,076 --> 00:09:04,077
[CHUCKLES]
198
00:09:04,077 --> 00:09:05,078
NO?
199
00:09:05,078 --> 00:09:06,079
[LAUGHING]
200
00:09:06,079 --> 00:09:07,080
GOOD NIGHT.
201
00:09:07,080 --> 00:09:08,181
GOOD NIGHT.
202
00:09:09,750 --> 00:09:11,351
GOOD MORNING, NEW YORK.
203
00:09:11,351 --> 00:09:13,353
THIS IS YOUR
TRAFFIC REPORT.
204
00:09:13,353 --> 00:09:14,554
HERE'S THE STORY.
205
00:09:14,554 --> 00:09:16,256
STAY OUT OF YOUR CARS.
DON'T DRIVE THEM.
206
00:09:16,256 --> 00:09:17,658
THE EAST SIDE IS A MESS.
207
00:09:17,658 --> 00:09:18,759
WELCOME
208
00:09:18,759 --> 00:09:20,828
TO THE UNITED NATIONS
CELEBRATION.
209
00:09:21,662 --> 00:09:23,063
THANK YOU VERY MUCH,
MR. SANDPIPER.
210
00:09:23,063 --> 00:09:24,665
I HOPE YOU'LL JOIN US
AGAIN SOON.
211
00:09:24,665 --> 00:09:25,966
SORRY ABOUT
THE PLUMBING. NEXT!
212
00:09:25,966 --> 00:09:27,668
YOU'RE QUITE BUSY.
WHAT'S GOING ON?
213
00:09:27,668 --> 00:09:29,136
THE U.N. CELEBRATION,
SIR.
214
00:09:29,136 --> 00:09:31,104
50 YEARS OF THE U.N.,
AND WHAT DO YOU GET?
215
00:09:31,104 --> 00:09:31,939
ABSOLUTE CHAOS.
216
00:09:31,939 --> 00:09:33,974
YOU GOING
TO THE AIRPORT, SIR?
217
00:09:33,974 --> 00:09:34,975
YES, I AM.
218
00:09:34,975 --> 00:09:36,810
LEAVE 1 HOUR EARLY.
THE TRAFFIC IS BAD.
219
00:09:36,810 --> 00:09:38,511
IN THAT CASE, I THINK
YOU BETTER RING MY FRIENDS.
220
00:09:38,511 --> 00:09:40,180
905, 906, 907.
221
00:09:40,180 --> 00:09:42,082
THE VAN WYCK IS EXTRA HEAVY
THIS MORNING.
222
00:09:42,082 --> 00:09:43,684
ANOTHER OVERTURNED
TRACTOR TRAILER,
223
00:09:43,684 --> 00:09:45,085
THIS ONE CARRYING
ALL KINDS OF DRY GOODS.
224
00:09:45,085 --> 00:09:46,754
THEY'VE SPILLED OUT
ONTO THE ROADWAY.
225
00:09:47,688 --> 00:09:49,890
[SPEAKING ITALIAN]
226
00:10:13,446 --> 00:10:15,649
[SPEAKING FRENCH]
227
00:10:19,720 --> 00:10:21,321
...NOT MUCH BETTER.
228
00:10:21,321 --> 00:10:22,389
WESTBOUND L.I.E.
229
00:10:22,389 --> 00:10:24,124
IS BACKED UP FROM VAN DAM
TO QUEENS MIDTOWN.
230
00:10:24,124 --> 00:10:26,126
2 TOLL BOOTHS ARE KNOCKED OUT
DUE TO CONSTRUCTION.
231
00:10:26,126 --> 00:10:29,329
TAKE LOCAL APPROACHES
TO THE 59th STREET BRIDGE.
232
00:10:30,330 --> 00:10:32,199
[SPEAKING ITALIAN]
233
00:10:39,139 --> 00:10:41,942
NO, NO. HE MEANS
THIS RIGHT HERE.
234
00:10:41,942 --> 00:10:42,743
YEAH?
235
00:10:42,743 --> 00:10:44,244
[MUTTERS]
236
00:11:15,375 --> 00:11:17,778
YOU HAVE A BLACK HEART.
237
00:11:17,778 --> 00:11:20,380
ON YOU.
I THINK MAYBE YOUR PEN.
238
00:11:20,380 --> 00:11:21,982
YOUR SHIRT.
239
00:11:23,383 --> 00:11:24,785
OH, SHIT.
240
00:11:24,785 --> 00:11:25,786
[GIGGLES]
241
00:11:25,786 --> 00:11:27,921
OH, GOODNESS.
HOLD ON.
242
00:11:31,391 --> 00:11:32,659
THANKS. YEAH.
243
00:11:32,659 --> 00:11:33,861
STUPID PEN.
244
00:11:33,861 --> 00:11:36,830
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
245
00:11:37,664 --> 00:11:40,067
MAYBE YOU SHOULD
CHANGE FOR LUNCH.
246
00:11:40,067 --> 00:11:42,669
YEAH, WELL, I ALREADY
CHECKED OUT OF THE HOTEL,
247
00:11:42,669 --> 00:11:44,337
SO I'VE BLOWN THAT ONE.
248
00:11:46,139 --> 00:11:47,407
HMM. UH...
249
00:11:47,407 --> 00:11:49,276
THAT'S CLOSED.
250
00:11:53,613 --> 00:11:55,282
[CONVERSATIONS
IN MANY LANGUAGES]
251
00:11:55,282 --> 00:11:56,416
MAX.
252
00:11:56,416 --> 00:11:58,018
KAREN.
253
00:11:58,819 --> 00:12:00,420
NICE TO MEET YOU.
254
00:12:00,420 --> 00:12:01,454
[DING]
255
00:12:01,454 --> 00:12:04,024
MAKE YOURSELF COMFORTABLE
IN THE BATHROOM.
256
00:12:04,024 --> 00:12:05,425
OK.
257
00:12:05,425 --> 00:12:07,027
[TELEPHONE RINGS]
258
00:12:09,029 --> 00:12:10,430
[RING]
259
00:12:11,832 --> 00:12:13,433
OH, SHIT.
260
00:12:13,433 --> 00:12:14,835
[RING]
261
00:12:14,835 --> 00:12:16,436
SORRY FOR THE MESS.
262
00:12:16,436 --> 00:12:18,438
OH. WHAT MESS?
263
00:12:18,438 --> 00:12:19,439
[RING]
264
00:12:19,439 --> 00:12:20,707
WELL, UM...
265
00:12:20,707 --> 00:12:21,708
HELLO? HELLO?
266
00:12:21,708 --> 00:12:23,043
[RING]
267
00:12:23,043 --> 00:12:24,044
HELLO?
268
00:12:24,044 --> 00:12:25,045
HELLO?
269
00:12:25,045 --> 00:12:26,046
[RING]
270
00:12:26,046 --> 00:12:27,047
HELLO?
271
00:12:27,047 --> 00:12:27,915
HI.
272
00:12:27,915 --> 00:12:29,850
NO, I JUST GOT IN.
273
00:12:29,850 --> 00:12:31,852
NO, IT WENT WELL.
274
00:12:31,852 --> 00:12:34,054
ARE WE STILL ON
FOR TONIGHT?
275
00:12:34,054 --> 00:12:34,888
NO.
276
00:12:34,888 --> 00:12:36,323
NO, I DIDN'T.
277
00:12:36,323 --> 00:12:38,458
THERE'S SUCH THING
AS A WAKE-UP CALL!
278
00:12:38,458 --> 00:12:39,259
WHERE'S MAX?
279
00:12:39,259 --> 00:12:40,861
SHUT UP.
WHAT ARE YOU DOING?
280
00:12:40,861 --> 00:12:41,862
COME ON.
281
00:12:41,862 --> 00:12:43,463
OH, JESUS!
282
00:12:43,463 --> 00:12:44,464
SHIT!
283
00:12:44,464 --> 00:12:45,632
WHAT IS THIS?
284
00:12:45,632 --> 00:12:47,034
YOU KNOW THESE GUYS.
285
00:12:47,034 --> 00:12:49,937
THEY SAY SOMETHING,
THEN THEY...WHATEVER.
286
00:12:49,937 --> 00:12:51,004
[CLEARS THROAT]
287
00:12:51,004 --> 00:12:52,472
LISTEN,
I'LL CALL YOU BACK, OK?
288
00:12:55,608 --> 00:12:57,878
THANK YOU.
THAT WAS VERY KIND.
289
00:12:57,878 --> 00:12:59,279
I APPRECIATE IT.
290
00:12:59,279 --> 00:13:00,881
UH, IS EVERYTHING
ALL RIGHT?
291
00:13:00,881 --> 00:13:02,482
NOT BAD NEWS, I HOPE.
292
00:13:02,482 --> 00:13:03,884
THAT WAS MY GIRLFRIEND.
293
00:13:03,884 --> 00:13:05,752
WE WERE GONNA GO
TO A CONCERT TONIGHT.
294
00:13:05,752 --> 00:13:07,287
NOW SHE CAN'T MAKE IT.
295
00:13:07,287 --> 00:13:08,889
OH, I'M SORRY
TO HEAR THAT.
296
00:13:08,889 --> 00:13:10,490
WHAT WAS
THE CONCERT?
297
00:13:10,490 --> 00:13:11,892
OH, HEAVY STUFF.
298
00:13:11,892 --> 00:13:13,493
STRING QUARTETS.
299
00:13:13,493 --> 00:13:14,494
[CHUCKLES]
300
00:13:14,494 --> 00:13:16,496
THE JULLIARD QUARTET.
301
00:13:16,496 --> 00:13:19,632
WOW. I'M PSYCHIC.
302
00:13:19,632 --> 00:13:21,501
NO, ACTUALLY,
I READ THE REVIEW
303
00:13:21,501 --> 00:13:22,903
IN THE TIMES TODAY,
304
00:13:22,903 --> 00:13:25,505
AND I ALSO SAW THE TICKETS
ON THE SINK THERE.
305
00:13:25,505 --> 00:13:27,040
OH. YOU LIKE
THE JULLIARD?
306
00:13:27,040 --> 00:13:29,309
I ACTUALLY
TRIED TO BUY SOME TICKETS,
307
00:13:29,309 --> 00:13:31,511
BUT THEY WERE
ALREADY SOLD OUT.
308
00:13:31,511 --> 00:13:32,913
I'M JEALOUS.
309
00:13:32,913 --> 00:13:35,382
YOU'LL STILL GO,
THOUGH, RIGHT?
310
00:13:35,382 --> 00:13:36,917
YES. I AM STILL GOING.
311
00:13:36,917 --> 00:13:38,085
GOOD. GOOD.
312
00:13:38,085 --> 00:13:39,920
I'M SURE I CAN SELL
THE OTHER TICKET.
313
00:13:39,920 --> 00:13:41,521
WITHOUT A DOUBT.
314
00:13:41,521 --> 00:13:42,923
ABSOLUTELY.
315
00:13:42,923 --> 00:13:44,657
WELL, YOUR LEAVING TOWN,
RIGHT?
316
00:13:44,657 --> 00:13:46,059
ON MY WAY RIGHT NOW.
317
00:13:46,059 --> 00:13:48,929
WELL, THANK YOU
VERY MUCH.
318
00:13:48,929 --> 00:13:50,931
AND IT WAS NICE
MEETING YOU, TOO.
319
00:13:50,931 --> 00:13:51,932
YOU, TOO.
320
00:13:51,932 --> 00:13:53,533
ALL RIGHT.
BYE-BYE.
321
00:13:53,533 --> 00:13:54,534
BYE.
322
00:13:54,534 --> 00:13:55,535
BYE.
323
00:14:17,157 --> 00:14:18,558
OHH...
324
00:14:19,459 --> 00:14:20,393
MR. CARLISLE...
325
00:14:20,393 --> 00:14:22,595
HI. DID MY FRIENDS
ALREADY CHECK OUT?
326
00:14:22,595 --> 00:14:24,331
I'M SORRY. I THOUGHT
YOU'D ALREADY LEFT, SIR.
327
00:14:24,331 --> 00:14:26,266
THEY WERE JUST HERE.
I TOLD THEM YOU'D GONE.
328
00:14:26,266 --> 00:14:27,067
WHERE?
329
00:14:27,067 --> 00:14:28,301
THEY'VE JUST GONE OUT.
330
00:14:28,301 --> 00:14:29,937
I TOLD THEM YOU WERE
GOING TO THE AIRPORT.
331
00:14:29,937 --> 00:14:30,938
ABOUT A MINUTE AGO.
332
00:14:30,938 --> 00:14:31,939
THANKS.
333
00:14:31,939 --> 00:14:32,940
BYE-BYE, SIR.
334
00:14:32,940 --> 00:14:34,474
[HORNS HONKING]
335
00:14:34,474 --> 00:14:36,343
THERE'S A LINE.
HEY, GET IN LINE.
336
00:14:36,343 --> 00:14:37,810
MY FRIEND,
IS IT POSSIBLE?
337
00:14:37,810 --> 00:14:39,212
COULD YOU
MAYBE GIVE ME THIS?
338
00:14:39,212 --> 00:14:40,447
NO. NO, ES PARA MI.
339
00:14:40,447 --> 00:14:42,415
[SPEAKING SPANISH]
340
00:14:48,421 --> 00:14:49,556
ESTAS UN CUBANO?
341
00:14:49,556 --> 00:14:50,657
SÃÂ.
342
00:14:50,657 --> 00:14:52,125
iYO SOY UN DOMINICANOi
iEY, COMPANANO!
343
00:14:52,125 --> 00:14:53,126
COMRADE,
MUCHAS GRACIAS.
344
00:14:53,126 --> 00:14:54,327
NO, TAXI POR MI.
345
00:14:54,327 --> 00:14:55,362
IT'S OK.
346
00:14:55,362 --> 00:14:57,664
GRACIAS. GRACIAS.
MUCHAS GRACIAS.
347
00:14:57,664 --> 00:14:59,432
VIVA LA REVOLUCIóN.
348
00:14:59,432 --> 00:15:00,700
iVIVA A LA CUBA!
349
00:15:00,700 --> 00:15:01,734
VIVA.
350
00:15:01,734 --> 00:15:03,937
[MARCHING BAND MUSIC]
351
00:15:07,107 --> 00:15:10,043
HEY. HEY, HEY, HEY, HEY.
WHOA, WHOA.
352
00:15:13,813 --> 00:15:15,215
IT'S ALL BLOCKED UP
353
00:15:15,215 --> 00:15:16,849
FOR ABOUT 2 BLOCKS
AROUND AT LEAST.
354
00:15:16,849 --> 00:15:18,251
Cabby: AH, JEEZ.
355
00:15:18,251 --> 00:15:19,852
Police officer: I KNOW,
BUT WE'RE ALL BLOCKED.
356
00:15:19,852 --> 00:15:21,788
SORRY. THERE'S NOTHING
I CAN DO ABOUT IT.
357
00:15:21,788 --> 00:15:23,056
SO?
358
00:15:23,056 --> 00:15:24,657
HE SAYS THERE'S NOTHING
HE CAN DO ABOUT IT.
359
00:15:24,657 --> 00:15:26,859
WE'RE BLOCKED UP
FOR ABOUT 25, 30 MINUTES.
360
00:15:26,859 --> 00:15:28,861
I DON'T KNOW
WHAT TO DO ABOUT IT.
361
00:15:28,861 --> 00:15:30,463
25 OR 30 MINUTES?
362
00:15:30,463 --> 00:15:31,798
GOD. JESUS.
363
00:15:31,798 --> 00:15:33,800
I HAVE TO BE
AT THE AIRPORT.
364
00:15:33,800 --> 00:15:35,268
UH-UH. THERE'S NO WAY
365
00:15:35,268 --> 00:15:36,869
I'M GONNA GET YOU THERE
ON TIME.
366
00:15:36,869 --> 00:15:38,271
WHAT IF WE TAKE
THE WILLIAMSBURG?
367
00:15:38,271 --> 00:15:39,872
WE COULD TAKE
THE WILLIAMSBURG
368
00:15:39,872 --> 00:15:41,274
IF WE COULD GET
TO THE WILLIAMSBURG,
369
00:15:41,274 --> 00:15:42,875
BUT WE CAN'T GET
TO THE WILLIAMSBURG
370
00:15:42,875 --> 00:15:44,277
'CAUSE WE GOT
A PARADE GOING.
371
00:15:44,277 --> 00:15:45,878
WE'RE NOT GONNA GO
TO THE WILLIAMSBURG.
372
00:15:45,878 --> 00:15:47,280
IF WE GET TO
THE MIDTOWN TUNNEL--
373
00:15:47,280 --> 00:15:48,881
THE TUNNEL'S ONLY
A FEW SECONDS AWAY--
374
00:15:48,881 --> 00:15:49,983
THEN AFTER THAT,
WE'LL BE CLEAR.
375
00:15:49,983 --> 00:15:51,884
BUT I DON'T KNOW
WHEN THAT WILL BE.
376
00:15:51,884 --> 00:15:53,486
LISTEN...
377
00:15:53,486 --> 00:15:54,487
SORRY I CAN'T HELP.
378
00:15:54,487 --> 00:15:55,888
THAT'S OK.
379
00:15:55,888 --> 00:15:57,690
NO, I DON'T THINK SO.
380
00:15:57,690 --> 00:16:00,493
MAYBE I'LL JUST TRY
TO FIND ANOTHER STREET
381
00:16:00,493 --> 00:16:01,561
OR SOMETHING.
382
00:16:01,561 --> 00:16:03,596
ALL RIGHT. THANKS.
THANKS A LOT ANYWAY.
383
00:16:03,596 --> 00:16:05,498
[DIXIELAND JAZZ PLAYING]
384
00:16:16,909 --> 00:16:19,112
[BAGPIPE MUSIC PLAYING]
385
00:16:29,956 --> 00:16:32,159
[ORCHESTRAL MUSIC SWELLS
IN BACKGROUND]
386
00:16:57,984 --> 00:17:00,153
[PROTESTERS CHANTING]
387
00:17:32,419 --> 00:17:34,587
[PLAYING CHAMBER MUSIC]
388
00:20:06,673 --> 00:20:09,342
[JAZZ MUSIC
BEGINS PLAYING]
389
00:20:20,753 --> 00:20:22,889
Woman:
* I KNOW WHY I WAITED *
390
00:20:22,889 --> 00:20:23,890
WOW.
391
00:20:23,890 --> 00:20:25,292
HMMPH.
392
00:20:25,292 --> 00:20:26,826
I LOVE THIS SONG.
393
00:20:26,826 --> 00:20:28,295
* KNOW WHY
I'VE BEEN BLUE *
394
00:20:28,295 --> 00:20:29,562
YOU PICKED THIS?
395
00:20:29,562 --> 00:20:32,198
YOU OBVIOUSLY HAD ME
FIGURED OUT AS A PURIST.
396
00:20:32,198 --> 00:20:34,166
* I'VE BEEN WAITING
EACH DAY *
397
00:20:34,166 --> 00:20:35,835
WELL, MAYBE.
398
00:20:35,835 --> 00:20:37,470
* FOR SOMEONE
EXACTLY LIKE YOU *
399
00:20:37,470 --> 00:20:40,039
* WHY SHOULD I SPEND *
400
00:20:40,039 --> 00:20:41,240
UH, 2 MORE.
401
00:20:41,240 --> 00:20:42,875
* SOME MONEY *
402
00:20:42,875 --> 00:20:46,413
* ON A SHOW OR 2 *
403
00:20:46,413 --> 00:20:50,082
* WHEN NOBODY SINGS
THOSE LOVE SONGS *
404
00:20:50,082 --> 00:20:51,951
CAN I SMOKE?
405
00:20:51,951 --> 00:20:52,952
YEAH.
406
00:20:52,952 --> 00:20:54,354
* EXACTLY LIKE YOU *
407
00:20:54,354 --> 00:20:57,757
* YOU MADE ME FEEL
SO GRAND *
408
00:20:57,757 --> 00:20:59,158
HERE YOU GO.
409
00:20:59,158 --> 00:21:00,927
SO WHAT,
410
00:21:00,927 --> 00:21:02,762
YOU GUYS FROM L.A.?
411
00:21:02,762 --> 00:21:05,164
* YOU MAKE ME
UNDERSTAND *
412
00:21:05,164 --> 00:21:07,166
NO.
413
00:21:07,166 --> 00:21:08,535
* THESE FOOLISH
LITTLE DREAMS *
414
00:21:08,535 --> 00:21:09,636
* I'M DREAMIN' *
415
00:21:09,636 --> 00:21:11,738
* AND SCHEMES
I'M SCHEMIN' *
416
00:21:11,738 --> 00:21:14,674
I THOUGHT YOU SAID
YOU WERE FROM L.A.?
417
00:21:14,674 --> 00:21:16,743
WELL, I WASN'T
GONNA TELL HIM.
418
00:21:16,743 --> 00:21:17,744
I MEAN...
419
00:21:17,744 --> 00:21:18,745
[GIGGLES]
420
00:21:18,745 --> 00:21:21,514
DOES IT SHOW?
421
00:21:21,514 --> 00:21:23,516
* SHE KNEW
JUST AROUND THE CORNER *
422
00:21:23,516 --> 00:21:25,752
MAY I HAVE
ONE OF THOSE?
423
00:21:25,752 --> 00:21:28,020
* WAS SOMEBODY LIKE YOU *
424
00:21:29,822 --> 00:21:30,957
SURE.
425
00:21:45,638 --> 00:21:48,441
SO DID YOU CHECK
INTO ANOTHER HOTEL?
426
00:21:52,111 --> 00:21:54,013
NO.
427
00:21:54,013 --> 00:21:55,982
[SINGER SCATTING]
428
00:21:58,851 --> 00:22:00,420
* YOU... *
429
00:22:11,731 --> 00:22:13,466
[CLATTER]
430
00:22:16,268 --> 00:22:17,804
ALL RIGHT.
431
00:22:17,804 --> 00:22:20,807
SO WHAT IS WITH
THIS ACCENT?
432
00:22:20,807 --> 00:22:23,410
I MEAN, UH, WHAT IS IT?
IS IT FRENCH OR...
433
00:22:23,410 --> 00:22:24,811
YOU CAN HEAR MY ACCENT?
434
00:22:24,811 --> 00:22:27,279
YEAH. WHAT IS IT?
DUTCH? HOLLAND?
435
00:22:27,279 --> 00:22:29,081
YEAH, YOU GUESSED RIGHT.
GERMAN.
436
00:22:29,081 --> 00:22:30,883
GERMAN. OH.
437
00:22:30,883 --> 00:22:32,385
RIGHT. RIGHT.
438
00:22:32,385 --> 00:22:34,621
I CAME TO SCHOOL
OVER HERE.
439
00:22:34,621 --> 00:22:35,422
OH.
440
00:22:35,422 --> 00:22:36,823
AND I NEVER
WENT BACK.
441
00:22:36,823 --> 00:22:38,958
OH. YOU MAINTAINED
THE ACCENT.
442
00:22:38,958 --> 00:22:39,759
EXCUSE ME.
443
00:22:39,759 --> 00:22:41,293
DO YOU HAVE A LIGHT,
PLEASE?
444
00:22:41,293 --> 00:22:42,495
SURE.
445
00:22:43,830 --> 00:22:46,365
GIVE ME YOUR FUCKIN' MONEY.
GIVE ME YOUR WALLET.
446
00:22:46,365 --> 00:22:48,367
WHOA. OK, OK, OK.
447
00:22:48,367 --> 00:22:50,002
GIVE ME THE FUCKIN' WALLET,
MAN!
448
00:22:50,002 --> 00:22:52,038
DON'T HURT HIM.
449
00:22:52,038 --> 00:22:53,172
GIVE IT UP.
450
00:22:53,172 --> 00:22:54,441
MONEY'S
IN MY POCKET.
451
00:22:54,441 --> 00:22:56,809
JUST DO
WHAT HE SAYS.
IT'S GONNA BE OK.
452
00:22:56,809 --> 00:22:58,310
COME ON ALREADY,
ALL RIGHT?
453
00:22:58,310 --> 00:22:59,912
I HAVE MONEY.
454
00:22:59,912 --> 00:23:01,313
BE COOL, OK?
455
00:23:01,313 --> 00:23:02,314
GET THE FUCKIN'
BEADS.
456
00:23:02,314 --> 00:23:03,315
GIMME THE BEADS.
457
00:23:03,315 --> 00:23:05,485
ALL RIGHT.
THAT'S IT.
458
00:23:05,485 --> 00:23:07,487
PLEASE DON'T
HURT HIM. OW!
459
00:23:07,487 --> 00:23:08,588
HEY, HEY!
DON'T DO THAT!
460
00:23:08,588 --> 00:23:10,623
HEY, CHARLIE. NICE TITS.
461
00:23:10,623 --> 00:23:12,759
HEY, MAYBE I SHOULD
FUCK YOUR WIFE THERE.
462
00:23:12,759 --> 00:23:14,260
YOU WATCH ME FUCK HER,
HUH?
463
00:23:14,260 --> 00:23:15,728
MAX!
464
00:23:15,728 --> 00:23:18,364
PLEASE DON'T
HURT US. OW!
465
00:23:18,364 --> 00:23:19,966
KISS ME! KISS ME!
GET OFF!
466
00:23:21,868 --> 00:23:24,270
NOW GET YOUR HANDS
OFF HER!
467
00:23:24,270 --> 00:23:26,473
I'LL CUT YOU!
GET OUT OF HERE!
468
00:23:26,473 --> 00:23:27,874
PLEASE. I'M SORRY.
I'M SORRY.
469
00:23:27,874 --> 00:23:30,543
YOU HEARD ME.
I'LL CUT YOU! RUN!
470
00:23:32,311 --> 00:23:35,214
ARE YOU ALL RIGHT?
471
00:23:35,214 --> 00:23:36,683
I--NO.
472
00:23:38,485 --> 00:23:40,086
YOU ALL RIGHT?
473
00:23:40,086 --> 00:23:41,087
OK. OK.
474
00:23:41,087 --> 00:23:42,489
COME ON.
475
00:23:42,489 --> 00:23:43,490
IT'S OVER.
476
00:23:43,490 --> 00:23:45,692
LET'S GET THIS.
477
00:23:47,494 --> 00:23:48,828
HERE.
478
00:23:50,096 --> 00:23:51,698
GODDAMN NEW YORK.
479
00:23:55,902 --> 00:23:58,971
GOT A ROBBERY SUSPECT.
MALE, HISPANIC.
480
00:24:01,107 --> 00:24:02,108
WHAT?
481
00:24:02,108 --> 00:24:03,643
YOU WANNA REPORT IT?
482
00:24:03,643 --> 00:24:05,444
[BREATHING HEAVILY]
483
00:24:05,444 --> 00:24:08,881
IF YOU WANNA REPORT IT,
THEY'RE RIGHT HERE.
484
00:24:09,882 --> 00:24:11,117
NO. COME ON.
485
00:24:18,658 --> 00:24:20,226
Max:
WILL YOU BE ALL RIGHT?
486
00:24:21,227 --> 00:24:22,529
YEAH.
487
00:24:22,529 --> 00:24:24,931
IN A WHILE, YOU KNOW,
I'LL FEEL BETTER.
488
00:24:24,931 --> 00:24:28,134
MY HEART'S BEATING
REAL FAST STILL.
489
00:24:29,401 --> 00:24:32,138
DO YOU--DO YOU
WANNA GO TO BED?
490
00:24:32,138 --> 00:24:34,140
I MEAN, YOU...
491
00:24:34,140 --> 00:24:35,542
I KNOW WHAT YOU MEAN.
492
00:24:35,542 --> 00:24:37,744
YOU KNOW
WHAT I MEAN.
493
00:24:38,878 --> 00:24:40,947
NO, NOT YET.
494
00:24:40,947 --> 00:24:44,551
WOULD YOU LIKE ME TO SIT
WITH YOU A LITTLE WHILE?
495
00:25:02,001 --> 00:25:03,002
THANK YOU.
496
00:25:03,002 --> 00:25:04,170
YOU'RE WELCOME.
497
00:25:04,170 --> 00:25:05,171
[COUGHS]
498
00:25:05,171 --> 00:25:06,773
OH. BLESS YOU.
499
00:25:22,188 --> 00:25:24,190
DO YOU WANT ONE?
500
00:25:24,190 --> 00:25:25,524
MM-HMM.
501
00:25:29,195 --> 00:25:30,797
[LIGHTER CLICKING]
502
00:25:32,331 --> 00:25:33,800
THANKS.
503
00:25:48,480 --> 00:25:50,216
HERE'S TO LIFE.
504
00:25:52,318 --> 00:25:53,686
TO LIFE.
505
00:26:01,628 --> 00:26:05,031
WHEN DO YOU HAVE TO BE
AT J.F.K.?
506
00:26:05,031 --> 00:26:06,799
8:00.
507
00:26:10,837 --> 00:26:12,238
OK.
508
00:26:12,238 --> 00:26:13,640
YOU CAN, UH...
509
00:26:13,640 --> 00:26:14,741
YOU CAN TAKE
THE OTHER BED.
510
00:26:14,741 --> 00:26:16,342
OH, NO, THAT'S OK.
511
00:26:16,342 --> 00:26:17,376
WHY?
512
00:26:17,376 --> 00:26:19,612
NO, REALLY.
NO, I'M GONNA GO.
513
00:26:19,612 --> 00:26:21,213
WHERE YOU GONNA GO?
514
00:26:23,315 --> 00:26:24,917
TO J.F.K.
515
00:26:42,134 --> 00:26:44,937
LISTEN, YOU JUST SAVED
MY LIFE.
516
00:26:45,772 --> 00:26:47,373
AND WE'RE BOTH ADULTS.
517
00:26:47,373 --> 00:26:48,775
WE'RE BOTH MARRIED.
518
00:26:48,775 --> 00:26:50,943
IT'S THE LEAST I CAN DO.
519
00:26:57,750 --> 00:27:00,219
LISTEN,
I'D LIKE YOU TO STAY.
520
00:27:16,635 --> 00:27:18,705
I SET THE ALARM.
521
00:27:19,906 --> 00:27:21,974
SEE YOU
IN THE MORNING.
522
00:27:46,332 --> 00:27:48,801
[CRYING]
523
00:28:01,280 --> 00:28:03,415
[SOBBING]
524
00:28:03,415 --> 00:28:05,017
IT'S OK.
525
00:28:07,820 --> 00:28:10,422
JUST DON'T LET IT
SHOCK YOU.
526
00:31:56,315 --> 00:31:59,251
[BLONDIE'S HEART OF GLASS
BEGINS PLAYING]
527
00:32:04,790 --> 00:32:06,658
* ONCE I HAD A LOVE *
528
00:32:06,658 --> 00:32:08,194
* AND IT WAS A GAS *
529
00:32:08,194 --> 00:32:10,662
* SOON IT TURNED OUT *
530
00:32:10,662 --> 00:32:12,331
* HAD A HEART OF GLASS *
531
00:32:13,199 --> 00:32:14,800
* SEEMED
LIKE THE REAL THING *
532
00:32:14,800 --> 00:32:17,536
* ONLY TO FIND *
533
00:32:17,536 --> 00:32:18,937
* MUCH MISTRUST *
534
00:32:18,937 --> 00:32:20,672
* LOVE'S GONE BEHIND *
535
00:32:20,672 --> 00:32:22,674
[HONKING]
536
00:32:27,813 --> 00:32:29,815
* ONCE I HAD A LOVE *
537
00:32:29,815 --> 00:32:30,816
MAXIMILLIAN!
538
00:32:30,816 --> 00:32:32,818
OH, I'M SORRY
I'M LATE.
539
00:32:32,818 --> 00:32:33,819
MMM!
540
00:32:33,819 --> 00:32:35,087
OH, THAT'S OK.
541
00:32:35,087 --> 00:32:36,688
TRAFFIC WAS TERRIBLE.
MMM. MMM.
542
00:32:36,688 --> 00:32:37,689
MMM.
543
00:32:37,689 --> 00:32:38,957
WHERE THE KIDS?
544
00:32:38,957 --> 00:32:40,092
THEY'RE AT HOME.
545
00:32:40,092 --> 00:32:41,693
I WANTED TO COME
ALL BY MYSELF.
546
00:32:41,693 --> 00:32:42,694
YEAH.
547
00:32:42,694 --> 00:32:44,096
WELL, SHALL I DRIVE?
548
00:32:44,096 --> 00:32:45,097
YEAH, SURE.
549
00:32:45,097 --> 00:32:46,232
OH, YEAH. RIGHT.
550
00:32:46,232 --> 00:32:48,634
BAD BOY.
STAYING AN EXTRA NIGHT.
551
00:32:48,634 --> 00:32:51,103
* IN BETWEEN
"WHAT I FIND IS PLEASING" *
552
00:32:51,103 --> 00:32:53,105
* AND "I'M FEELING FINE" *
553
00:32:53,105 --> 00:32:54,506
* LOVE IS SO CONFUSING *
554
00:32:54,506 --> 00:32:57,109
* THERE'S NO PEACE
OF MIND... *
555
00:32:57,109 --> 00:32:59,111
SO HOW WERE THINGS
AT GRAMS'?
556
00:32:59,111 --> 00:33:00,579
EVERYTHING WAS FINE,
YEAH?
557
00:33:00,579 --> 00:33:01,980
OH, YEAH, YEAH.
558
00:33:01,980 --> 00:33:03,115
NO, EVERYTHING'S
REALLY GOOD.
559
00:33:03,115 --> 00:33:04,483
RIGHT. GOOD.
560
00:33:05,284 --> 00:33:07,553
WHAT IS THAT SMELL?
561
00:33:07,553 --> 00:33:08,954
DO YOU SMELL IT?
562
00:33:08,954 --> 00:33:12,224
IT'S LIKE THERE'S
SHARP AND SOUR...
563
00:33:12,224 --> 00:33:14,860
IT WASN'T IN THE CAR
BEFORE.
564
00:33:14,860 --> 00:33:16,262
[SNIFFING]
WHAT IS THAT?
565
00:33:16,262 --> 00:33:18,430
[SNIFFING]
I DON'T KNOW.
566
00:33:19,431 --> 00:33:21,133
OH! OH, OH.
567
00:33:21,133 --> 00:33:22,934
OH, THAT'S THAT COLOGNE
I GOT FROM THE PLANE.
568
00:33:22,934 --> 00:33:24,270
OH.
569
00:33:24,270 --> 00:33:26,138
OH, YEAH. YOU KNOW THAT
CHEAP SHOWER SUBSTITUTE.
570
00:33:26,138 --> 00:33:28,140
IT ALWAYS LOUD.
571
00:33:28,140 --> 00:33:29,941
OHH, POOR MAX.
572
00:33:29,941 --> 00:33:31,343
MUST'VE BEEN
REALLY BAD
573
00:33:31,343 --> 00:33:33,145
NOT HAVING A BED
TO SLEEP IN, HUH?
574
00:33:33,145 --> 00:33:34,546
NAW, IT WAS OK.
575
00:33:34,546 --> 00:33:36,748
I'LL SLEEP BETTER
TONIGHT, THOUGH.
576
00:33:36,748 --> 00:33:38,250
THAT'S FOR SURE.
577
00:33:38,250 --> 00:33:40,686
WELL, I WOULDN'T
COUNT ON IT, TIGER!
578
00:33:40,686 --> 00:33:42,754
OOH. OOH! HEY!
579
00:33:42,754 --> 00:33:45,124
MIMI, DON'T DO THAT!
580
00:33:45,124 --> 00:33:47,159
NOW, YOU KNOW, I MEAN,
WE COULD'VE BEEN KILLED.
581
00:33:47,159 --> 00:33:49,161
WARN ME THE NEXT TIME
YOU DO THAT!
582
00:33:49,161 --> 00:33:51,163
OH, HON.
CHILL OUT, HONEY.
583
00:33:51,163 --> 00:33:52,764
JUST A LITTLE TWEAK.
584
00:33:52,764 --> 00:33:55,367
I JUST MISS
MR. PUFFINSTUFF.
585
00:34:00,639 --> 00:34:01,640
YOO-HOO!
586
00:34:01,640 --> 00:34:02,641
HELLO?
587
00:34:02,641 --> 00:34:04,009
[HIGH VOICE]
HELLO?
588
00:34:04,009 --> 00:34:06,212
IS ANYBODY HOME?
HEY!
589
00:34:07,079 --> 00:34:08,147
YUCK!
DON'T KISS ME.
590
00:34:08,147 --> 00:34:09,148
I'VE GOT A RIGHT
TO KISS YOU.
591
00:34:09,148 --> 00:34:10,282
I BROUGHT YOU
IN THIS WORLD.
592
00:34:10,282 --> 00:34:11,850
COME HERE, YOU.
I'LL KISS YOU, TOO.
593
00:34:11,850 --> 00:34:13,051
GOOD TO SEE YOU.
594
00:34:15,587 --> 00:34:17,356
MMM.
AH. WHOO.
595
00:34:17,356 --> 00:34:18,824
Mimi:
DO YOU LIKE IT?
596
00:34:18,824 --> 00:34:19,925
YEAH,
IT'S GOOD.
597
00:34:19,925 --> 00:34:21,527
[CHILDREN GIGGLE]
AH.
598
00:34:21,527 --> 00:34:23,129
TOO SPICY
FOR YOU, DADDY?
599
00:34:24,062 --> 00:34:25,297
NO. IT'S FINE.
600
00:34:25,297 --> 00:34:26,398
Mimi: IT'S FROM THAT
NEW PLACE IN THE MALL.
601
00:34:26,398 --> 00:34:27,666
JANEY TOLD ME ABOUT IT,
602
00:34:27,666 --> 00:34:29,368
SO I THOUGHT I THOUGHT
TONIGHT WAS SPECIAL...
603
00:34:29,368 --> 00:34:31,103
AH. TONIGHT
IS SPECIAL, HUH?
604
00:34:31,103 --> 00:34:32,204
MM-HMM.
605
00:34:32,204 --> 00:34:34,573
SEE? MOMMY'S
VERY THOUGHTFUL, HUH?
606
00:34:34,573 --> 00:34:36,408
WHAT'S THOUGHTFUL?
607
00:34:37,376 --> 00:34:39,178
FULL OF THOUGHT,
DUMBO.
608
00:34:39,178 --> 00:34:42,514
HEY. NO, NO, NO. NO
VIOLENCE AGAINST WOMEN.
609
00:34:42,514 --> 00:34:44,550
REMEMBER? YOU HAVE
TO SLEEP AT NIGHT.
610
00:34:44,550 --> 00:34:45,584
TRUST ME.
611
00:34:45,584 --> 00:34:47,586
[CHILDREN LAUGH]
612
00:34:49,388 --> 00:34:50,422
HEY.
613
00:34:50,422 --> 00:34:52,191
YOU KNOW, YOU'RE GOING
TO THINK I'M STUPID,
614
00:34:52,191 --> 00:34:55,261
BUT LAST NIGHT,
AFTER I GOT YOUR MESSAGE,
615
00:34:55,261 --> 00:34:57,095
I JUST COULDN'T STOP
THINKING ABOUT NEW YORK
616
00:34:57,095 --> 00:34:58,530
AND HOW VIOLENT IT IS.
617
00:34:58,530 --> 00:35:00,566
AND I HAD THIS IMAGE
OF YOU BEING MUGGED.
618
00:35:00,566 --> 00:35:01,967
[LAUGHS] HEY.
619
00:35:01,967 --> 00:35:03,869
AW, COME ON.
620
00:35:03,869 --> 00:35:05,137
HOW SILLY.
621
00:35:05,137 --> 00:35:07,005
SEE? AND HERE I AM,
SAFE AND SOUND.
622
00:35:07,005 --> 00:35:08,874
YEAH.
623
00:35:08,874 --> 00:35:10,476
COME ON.
624
00:35:10,476 --> 00:35:11,277
NO.
625
00:35:11,277 --> 00:35:13,078
OSCAR.
COME ON.
626
00:35:13,078 --> 00:35:15,214
OSCAR,
GET OUT OF THERE.
627
00:35:15,214 --> 00:35:17,216
WHAT? WHAT IS IT? WHAT
DO YOU SMELL ON DADDY, HUH?
628
00:35:17,216 --> 00:35:19,551
WHAT DO YOU SMELL
ON DADDY, HUH?
629
00:35:19,551 --> 00:35:21,320
OSCAR.
630
00:35:21,320 --> 00:35:22,354
GO TO YOUR BOWL.
631
00:35:22,354 --> 00:35:23,955
WHAT IS IT, BOY, HUH?
632
00:35:23,955 --> 00:35:25,524
WONDER WHAT
HE SMELLS ON YOU?
633
00:35:25,524 --> 00:35:27,092
CUT IT OUT.
634
00:35:27,092 --> 00:35:28,093
OSCAR'S GETTING
KIND OF FUNKY.
635
00:35:28,093 --> 00:35:29,328
[LAUGHTER]
636
00:35:29,328 --> 00:35:31,297
MAYBE HE DOESN'T LIKE
THE COLOGNE, EITHER.
637
00:35:31,297 --> 00:35:34,032
WELL, THE DOG
HAS TASTE, MAX. RIGHT?
638
00:35:34,032 --> 00:35:36,435
Charlie:
LIKE, WHATEVER, RIGHT?
639
00:35:36,435 --> 00:35:39,037
LOOK, MAYBE I--I SHOULD
JUST GO UPSTAIRS
640
00:35:39,037 --> 00:35:40,506
AND JUST
TAKE A SHOWER, HUH?
641
00:35:40,506 --> 00:35:41,340
NO.
642
00:35:41,340 --> 00:35:42,708
NO. I KNOW
HOW TO TAKE A HINT.
643
00:35:42,708 --> 00:35:43,775
NO, IT'S OK.
644
00:35:43,775 --> 00:35:45,711
JUST BECAUSE YOU SMELL
DOESN'T MEAN ANYTHING.
645
00:35:45,711 --> 00:35:46,845
IT'S A EVERYDAY THING.
646
00:35:46,845 --> 00:35:48,680
HA HA HA HA.
647
00:35:48,680 --> 00:35:51,383
JOKE'S ON DAD.
HA HA HA.
648
00:36:02,594 --> 00:36:06,465
TV: BIG, BIG NEWS
AT THE U.N.'s 50th BIRTHDAY.
649
00:36:06,465 --> 00:36:09,201
MOTORCADES CAME,
MOTORCADES WENT,
650
00:36:09,201 --> 00:36:10,736
MOTORCADES BACKED UP--
651
00:36:10,736 --> 00:36:11,737
[CAR HONKS HORN]
652
00:36:11,737 --> 00:36:13,739
LEAVING NEW YORKERS
WONDERING EXACTLY
653
00:36:13,739 --> 00:36:16,074
WHO WAS SITTING BEHIND
THE TINTED WINDOWS.
654
00:36:16,074 --> 00:36:17,909
[TV NEWSCASTER TALKING]
655
00:36:20,679 --> 00:36:22,681
[SIGHS]
656
00:36:45,136 --> 00:36:46,905
OSCAR, OUT.
657
00:36:52,678 --> 00:36:54,846
WHAT DO YOU THINK
IS BUGGING OSCAR?
658
00:36:54,846 --> 00:36:56,548
HELL IF I KNOW.
659
00:36:56,548 --> 00:36:57,549
HMM?
660
00:36:58,550 --> 00:37:02,354
MAYBE HE'S TRYING
TO TELL ME SOMETHING.
661
00:37:04,523 --> 00:37:08,327
MAYBE HE SMELLS
ANOTHER BITCH ON YOU.
662
00:37:08,327 --> 00:37:10,329
IS THAT POSSIBLE?
663
00:37:17,303 --> 00:37:18,604
MIMI...
664
00:37:20,339 --> 00:37:21,673
I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
665
00:37:30,015 --> 00:37:31,317
YOU'RE GOING TO HATE ME.
666
00:37:31,317 --> 00:37:33,752
I KNOW WHAT YOU'RE GOING
TO TELL ME.
667
00:37:37,289 --> 00:37:39,491
WAS IT JUST ONCE?
668
00:37:42,127 --> 00:37:44,296
WAS IT MORE THAN ONCE?
669
00:37:47,265 --> 00:37:49,868
YOU'VE BEEN SMOKING,
HAVEN'T YOU?
670
00:37:51,870 --> 00:37:54,406
OSCAR'S NOT STUPID, MAX.
671
00:37:54,406 --> 00:37:56,775
HE CAN SMELL IT ON YOU.
672
00:37:56,775 --> 00:37:58,377
SO CAN I.
673
00:38:02,381 --> 00:38:03,682
WELL, THE SMOKE POLICE
674
00:38:03,682 --> 00:38:05,451
ARE GOING TO HAVE
TO WATCH YOU NIGHT AND DAY,
675
00:38:05,451 --> 00:38:07,252
HUH, MR. SINNER?
676
00:38:07,252 --> 00:38:08,487
HMM?
677
00:38:12,090 --> 00:38:13,925
LET'S GO TO BED.
678
00:38:13,925 --> 00:38:15,193
OHH!
679
00:38:15,193 --> 00:38:16,795
ALMOST. ALMOST.
680
00:38:16,795 --> 00:38:19,230
CIRCLES, HONEY, CIRCLES.
CIRCLES.
681
00:38:19,230 --> 00:38:21,500
OH, THAT FEELS GOOD.
YEAH.
682
00:38:21,500 --> 00:38:23,335
SLOWER.
COME ON, SLOWER.
683
00:38:23,335 --> 00:38:25,036
OH, YEAH. GENTLE.
684
00:38:25,036 --> 00:38:26,037
YEAH, THAT'S IT.
685
00:38:26,037 --> 00:38:27,172
OK, HARDER.
686
00:38:27,172 --> 00:38:28,840
YEAH. OH, YEAH,
I'M GETTING THERE.
687
00:38:28,840 --> 00:38:29,908
OHH!
688
00:38:29,908 --> 00:38:30,909
I'M GETTING THERE.
689
00:38:30,909 --> 00:38:32,378
OH, YES. OH, YES.
690
00:38:32,378 --> 00:38:35,581
COME ON, BABY.
I'M ALMOST GOING TO COME.
691
00:38:35,581 --> 00:38:38,116
I'M ALMOST GOING TO COME.
OH, YES!
692
00:38:38,116 --> 00:38:39,250
OH, HONEY!
693
00:38:39,250 --> 00:38:41,653
NO, NO, NO.
HOLD STILL, HOLD STILL.
694
00:38:41,653 --> 00:38:44,255
YEAH, HOLD STILL.
HOLD STILL. OHH.
695
00:38:44,255 --> 00:38:45,824
HOLD STILL.
696
00:38:45,824 --> 00:38:47,859
OHH!
OH, YES.
697
00:38:47,859 --> 00:38:49,260
OH, YES.
698
00:38:49,260 --> 00:38:50,696
OH, MY GOD, YES.
699
00:38:50,696 --> 00:38:53,064
OHH! I'M COMING.
OH, YES.
700
00:38:53,064 --> 00:38:55,066
OHH. SQUEEZE
MY BREASTS.
701
00:38:55,066 --> 00:38:56,067
SQUEEZE THEM.
702
00:38:56,067 --> 00:38:57,135
SQUEEZE THEM.
703
00:38:57,135 --> 00:38:58,136
OHH!
704
00:38:58,136 --> 00:38:59,471
OH, YES!
705
00:38:59,471 --> 00:39:01,640
[LOUD MOANING]
706
00:39:02,808 --> 00:39:03,909
HONEY, HONEY.
707
00:39:03,909 --> 00:39:05,944
YOU'RE GOING TO WAKE
THE KIDS. COME ON.
708
00:39:05,944 --> 00:39:08,113
OH, FUCK THE KIDS, MAX!
709
00:39:08,113 --> 00:39:10,348
I'M COMING.
I'M COMING!
710
00:39:10,348 --> 00:39:12,350
OHH! OH, YEAH!
711
00:39:12,350 --> 00:39:13,351
OHH!
712
00:39:13,351 --> 00:39:15,854
[MUFFLED MOANS]
713
00:39:19,357 --> 00:39:21,960
WAS IT GOOD FOR YOU?
714
00:39:21,960 --> 00:39:23,962
FANTASTIC.
715
00:39:23,962 --> 00:39:24,963
MMM.
716
00:39:26,498 --> 00:39:28,099
HOW ABOUT YOU?
717
00:39:29,334 --> 00:39:30,936
THE BEST.
718
00:39:33,038 --> 00:39:34,440
HONEY?
719
00:39:34,440 --> 00:39:36,107
[LAUGHS]
720
00:39:36,107 --> 00:39:37,709
I'M SORRY.
721
00:39:40,912 --> 00:39:41,747
ARE YOU OK?
722
00:39:41,747 --> 00:39:43,749
YEAH.
I'M ALL RIGHT.
723
00:39:43,749 --> 00:39:44,783
OH.
724
00:39:44,783 --> 00:39:46,818
[LAUGHS]
725
00:39:46,818 --> 00:39:48,353
OW.
726
00:39:48,353 --> 00:39:49,955
I'M SORRY.
727
00:39:52,123 --> 00:39:53,725
I LIKE TO ROUGH YOU UP.
728
00:39:53,725 --> 00:39:54,960
OH.
729
00:39:54,960 --> 00:39:56,962
[CHUCKLES]
730
00:39:58,997 --> 00:40:00,766
HEY, I BOUGHT A VIDEO.
731
00:40:00,766 --> 00:40:03,569
YEAH?
WHAT KIND OF VIDEO?
732
00:40:04,936 --> 00:40:06,304
GUIDE TO LOVEMAKING.
733
00:40:06,304 --> 00:40:08,674
AH.
734
00:40:08,674 --> 00:40:09,908
YEAH, YOU KNOW,
I JUST THOUGHT
735
00:40:09,908 --> 00:40:12,911
MAYBE WE COULD TRY
SOMETHING NEW.
736
00:40:12,911 --> 00:40:14,012
YEAH?
737
00:40:14,012 --> 00:40:15,213
[YAWNS] OK.
738
00:40:15,213 --> 00:40:16,214
YEAH?
739
00:40:16,214 --> 00:40:17,248
OK.
740
00:40:17,248 --> 00:40:19,417
YOU WANT TO WATCH SOME
TONIGHT?
741
00:40:19,417 --> 00:40:21,252
OH. OW, OW, OW.
742
00:40:21,252 --> 00:40:22,320
OH.
743
00:40:22,320 --> 00:40:24,089
JESUS. WHAT'D YOU DO
LAST NIGHT?
744
00:40:24,089 --> 00:40:25,824
IS THAT A BRUISE?
745
00:40:25,824 --> 00:40:27,526
IT'S INK.
746
00:40:28,794 --> 00:40:29,928
INK?
747
00:40:29,928 --> 00:40:31,697
INK.
748
00:40:31,697 --> 00:40:33,765
IT'S FROM
MY PEN, SEE?
749
00:40:33,765 --> 00:40:35,033
INK...
750
00:40:35,033 --> 00:40:37,903
BLED FROM MY PEN.
751
00:40:37,903 --> 00:40:38,904
OH.
752
00:40:41,206 --> 00:40:42,207
IT'S...
753
00:40:43,241 --> 00:40:44,242
OK.
754
00:40:44,242 --> 00:40:46,311
YOU'VE GOT A BLACK HEART.
755
00:40:46,311 --> 00:40:47,312
[LAUGHS]
756
00:40:47,312 --> 00:40:49,515
[LAUGHS]
757
00:40:51,917 --> 00:40:52,951
MMM...
758
00:40:52,951 --> 00:40:54,953
[KISSES]
759
00:40:57,923 --> 00:40:59,991
GOOD NIGHT.
760
00:40:59,991 --> 00:41:01,593
GOOD NIGHT.
761
00:41:15,406 --> 00:41:18,109
Max: SMOKING WILL KILL YOU.
762
00:41:19,410 --> 00:41:21,680
SMOKING WILL KILL YOU.
763
00:41:23,381 --> 00:41:26,084
SMOKING WILL KILL YOU.
764
00:41:26,084 --> 00:41:27,953
DMZ PRODUCTIONS,
HOW CAN I HELP YOU?
765
00:41:27,953 --> 00:41:30,789
THANK YOU FOR HOLDING.
HOW CAN I HELP YOU?
766
00:41:30,789 --> 00:41:32,390
[PEOPLE CHATTERING]
767
00:41:32,390 --> 00:41:34,259
HEY, MAX, HOW'S IT GOING?
768
00:41:34,259 --> 00:41:35,493
MICHELLE.
769
00:41:36,427 --> 00:41:38,029
NICE TO MEET YOU.
770
00:41:38,029 --> 00:41:38,830
Max: AND YOU ARE?
771
00:41:38,830 --> 00:41:40,999
NATALIE.
PLEASURE, PLEASURE.
772
00:41:40,999 --> 00:41:42,934
I REALLY WISH I COULD,
BUT I CAN'T RIGHT NOW.
773
00:41:42,934 --> 00:41:45,170
SO, HOW WAS YOUR TRIP
TO NEW YORK?
774
00:41:45,170 --> 00:41:47,639
YOU'RE SUCH A BAD BOY.
775
00:41:47,639 --> 00:41:49,274
I'LL TELL YOU WHAT.
776
00:41:49,274 --> 00:41:50,776
THE PICKLE ASSOCIATION
777
00:41:50,776 --> 00:41:53,411
DOESN'T JUST LIMIT ITSELF
TO PICKLE WORKERS.
778
00:41:53,411 --> 00:41:55,847
NO, SIR.
PICKLES ARE SEASONAL,
779
00:41:55,847 --> 00:41:58,717
SO WE'RE TALKING ABOUT
AN ASSOCIATION
780
00:41:58,717 --> 00:41:59,851
THAT REPRESENTS THE RIGHTS
781
00:41:59,851 --> 00:42:02,754
OF THE PICKLE AND
SAUERKRAUT WORKERS
782
00:42:02,754 --> 00:42:05,924
OF THE ENTIRE
WEST COAST OF AMERICA.
783
00:42:05,924 --> 00:42:07,258
WHAT DO YOU SAY
WE START OFF
784
00:42:07,258 --> 00:42:08,694
ON THE RIGHT TRACK
HERE?
785
00:42:08,694 --> 00:42:11,062
Melinda: NATHAN HAS COME UP
WITH AN AWARENESS CAMPAIGN
786
00:42:11,062 --> 00:42:12,931
THAT I THINK
IS PRETTY INTERESTING.
787
00:42:12,931 --> 00:42:14,199
YOU KNOW
THAT WEATHER GUY
788
00:42:14,199 --> 00:42:16,267
THAT WEARS A DIFFERENT
COSTUME EVERY SHOW?
789
00:42:16,267 --> 00:42:18,236
WE SEND HIM
A PICKLE SUIT.
790
00:42:18,236 --> 00:42:19,104
THEN WE SEND HIM
791
00:42:19,104 --> 00:42:21,306
A SAUERKRAUT
AND A HOT DOG SUIT.
792
00:42:21,306 --> 00:42:23,775
2 SUITS, 2 SHOWS.
793
00:42:23,775 --> 00:42:27,412
WE COULD TRY A HOT DOG
ASSOCIATION CAMPAIGN.
794
00:42:27,412 --> 00:42:29,781
TO WED THE SAUERKRAUT
TO THE DOG.
795
00:42:29,781 --> 00:42:32,984
WE FIND THE FOREMOST
HOT DOG MAKER IN THE COUNTRY.
796
00:42:32,984 --> 00:42:34,219
GUS. GUS BANK.
797
00:42:34,219 --> 00:42:35,987
George: WE GET GUS BANK
TO TALK ABOUT
798
00:42:35,987 --> 00:42:37,956
HOW GOOD AND
HOW TRADITIONAL IT IS
799
00:42:37,956 --> 00:42:40,358
TO HAVE SAUERKRAUT
WITH THE HOT DOG.
800
00:42:40,358 --> 00:42:42,360
WE PIGGYBACK
ON THE DOG.
801
00:42:42,360 --> 00:42:43,662
"EVERYONE LOVES A DOG."
802
00:42:43,662 --> 00:42:46,297
THIS IS A VERY BAD TIME
FOR SAUERKRAUT.
803
00:42:46,297 --> 00:42:49,534
I'M THE FIRST TO ADMIT IT'S
NOT EXACTLY DESIGNER FOOD.
804
00:42:49,534 --> 00:42:50,535
WHAT WE WANT
TO TRY TO DO
805
00:42:50,535 --> 00:42:52,170
IS TARGET THE UNDER-21s--
806
00:42:52,170 --> 00:42:53,739
THE ROCK AND ROLL--
THE YOUNGER FOLK.
807
00:42:53,739 --> 00:42:56,708
MAX IS ACTUALLY GOING TO
BE DIRECTING THE SPOTS.
808
00:42:56,708 --> 00:42:57,776
YOU SAW HIS SHOW REEL,
809
00:42:57,776 --> 00:43:00,045
AND YOU LIKED IT
VERY MUCH.
810
00:43:00,045 --> 00:43:02,781
MAX, YOU WANT
TO TOSS A FEW LOGS
811
00:43:02,781 --> 00:43:04,983
ON THE CAMPFIRE HERE?
812
00:43:05,951 --> 00:43:08,820
THE NATIONAL PICKLE AWARDS.
813
00:43:08,820 --> 00:43:11,690
AND WHO WOULD GET
THESE AWARDS?
814
00:43:11,690 --> 00:43:14,125
OH, ANYONE FAMOUS
WHO'S IN A FIX.
815
00:43:16,294 --> 00:43:18,764
THE BRITISH ROYAL FAMILY.
816
00:43:21,667 --> 00:43:23,601
JOHN WAYNE BOBBITT.
817
00:43:26,537 --> 00:43:29,140
I THINK YOU'D PROBABLY
LIKE TO ELUCIDATE
818
00:43:29,140 --> 00:43:31,542
ON THAT A LITTLE BIT
THERE, MAX.
819
00:43:31,542 --> 00:43:34,612
HE WAS CAUGHT BETWEEN...
820
00:43:34,612 --> 00:43:37,615
HIS BUN
AND HIS SAUERKRAUT.
821
00:43:41,653 --> 00:43:43,855
IT WAS NO BIG DILL.
822
00:43:47,793 --> 00:43:49,327
SPEAKING FRANKLY,
823
00:43:49,327 --> 00:43:50,495
I'D RATHER BE
CAUGHT DEAD
824
00:43:50,495 --> 00:43:51,663
THAN PUT THAT SHIT
ON MY REEL.
825
00:43:51,663 --> 00:43:53,464
IT'S NOT ALWAYS
ABOUT ART, MAX.
826
00:43:53,464 --> 00:43:54,700
JUST--JUST
WAIT A MINUTE.
827
00:43:54,700 --> 00:43:56,501
JUST THINK ABOUT
THE COMPANY, OK?
828
00:43:56,501 --> 00:43:58,569
WHAT ABOUT THE PROFILE?
829
00:43:58,569 --> 00:43:59,971
DID WE PUT THIS HIP
LITTLE SHOW TOGETHER
830
00:43:59,971 --> 00:44:02,307
SO I COULD PUT THE GREEN
PEEN ON SCREEN?
831
00:44:02,307 --> 00:44:03,341
I DON'T THINK SO.
832
00:44:03,341 --> 00:44:04,910
AND IF IT'S JUST ABOUT
THE FUCKING NUMBERS,
833
00:44:04,910 --> 00:44:06,845
THEN FINE, YOU GO AHEAD.
YOU DO THAT.
834
00:44:06,845 --> 00:44:08,046
I'M OUT OF HERE.
835
00:44:09,948 --> 00:44:12,083
YOU KNOW, WHAT
YOU SHOULD BE DOING
836
00:44:12,083 --> 00:44:13,819
IS YOU SHOULD BE TRYING
TO KEEP ACCOUNTS
837
00:44:13,819 --> 00:44:15,553
LIKE THE ARMANI ACCOUNT.
838
00:44:15,553 --> 00:44:17,723
NOW, SEE,
THAT'S IMPRESSIVE.
839
00:44:21,827 --> 00:44:23,661
FUCKING PICKLES.
840
00:44:24,796 --> 00:44:27,465
THESE ARE THE 2 LADIES
FROM ARMANI.
841
00:44:27,465 --> 00:44:28,834
MAX CARLISLE.
842
00:44:28,834 --> 00:44:30,601
I HEAR YOU GENIUS.
843
00:44:30,601 --> 00:44:32,470
HA HA. THAT'S
A GOOD ONE.
844
00:44:32,470 --> 00:44:34,072
THERE WERE SUPPOSED
TO BE 50.
845
00:44:34,072 --> 00:44:36,474
WELL, THERE WERE, BUT
I COULDN'T 25 OF THEM
846
00:44:36,474 --> 00:44:37,608
TO SHAVE THEIR HEADS.
847
00:44:37,608 --> 00:44:38,810
GEORGE, HANG ON
A SECOND.
848
00:44:38,810 --> 00:44:41,612
GIVE ME ONE SECOND.
GIVE ME ONE SECOND.
849
00:44:41,612 --> 00:44:42,613
GO PICK
SOME MORE LEAVES.
850
00:44:42,613 --> 00:44:43,815
EXCUSE ME.
851
00:44:43,815 --> 00:44:45,450
THESE ARMANI LADIES
ARE BORN-AGAIN HARD
852
00:44:45,450 --> 00:44:46,617
ABOUT THE NIPPLE THING.
853
00:44:46,617 --> 00:44:47,618
MY NIPPLES.
854
00:44:47,618 --> 00:44:48,686
YOU HAVE
WONDERFUL NIPPLES.
855
00:44:48,686 --> 00:44:49,755
THESE ARE MY NIPPLES,
ALL RIGHT?
856
00:44:49,755 --> 00:44:52,357
YOU'RE GOING
TO BE MARVELOUS, OK?
857
00:44:52,357 --> 00:44:53,358
I'LL TALK
TO YOU SOON.
858
00:44:53,358 --> 00:44:55,660
I DON'T WANT TO TALK
TO OTHER PEOPLE, OK?
859
00:44:55,660 --> 00:44:56,828
George: MAX,
YOU CAN'T LEAVE.
860
00:44:56,828 --> 00:44:58,029
YES. I'M NOT GOING
TO LEAVE.
861
00:44:58,029 --> 00:44:59,097
STAY IN YOUR LIGHT.
STAY IN YOUR LIGHT.
862
00:44:59,097 --> 00:45:00,498
THIS IS IT.
863
00:45:00,498 --> 00:45:01,767
YOU'RE WONDERFUL,
REALLY.
864
00:45:01,767 --> 00:45:03,301
DON'T PATRONIZE ME.
865
00:45:03,301 --> 00:45:05,170
I'M A FISH-EATING
VEGETARIAN, ALL RIGHT?
866
00:45:05,170 --> 00:45:07,072
I'VE SAID IT
5 TIMES TODAY--
867
00:45:07,072 --> 00:45:08,706
FISH-EATING VEGETARIAN.
868
00:45:08,706 --> 00:45:10,208
IT'S NOT THE DRESS
THAT MAKES THE WOMAN.
869
00:45:10,208 --> 00:45:11,542
IT'S THE WOMAN
THAT MAKES THE DRESS.
870
00:45:11,542 --> 00:45:12,543
DON'T YOU KNOW THAT
ALREADY?
871
00:45:12,543 --> 00:45:13,644
WHAT'S WRONG?
[CRYING]
872
00:45:13,644 --> 00:45:14,913
ARE YOU ON YOUR PERIOD?
873
00:45:14,913 --> 00:45:16,381
I'LL COME BACK TOMORROW.
I'LL DO IT TOMORROW.
874
00:45:16,381 --> 00:45:17,382
I WANT TO GO HOME.
875
00:45:17,382 --> 00:45:19,317
NOW, NOW. YOU CAN'T
COME BACK TOMORROW.
876
00:45:19,317 --> 00:45:21,987
LISTEN. WHAT THEY'RE
REALLY CONCERNED ABOUT
877
00:45:21,987 --> 00:45:24,155
IS HOW MANY
OF THEIR $4,000 DRESSES
878
00:45:24,155 --> 00:45:28,193
ARE WE GOING TO DRAG THROUGH
POTTER'S FIELD?
879
00:45:37,068 --> 00:45:40,071
Max: THE NEXT YEAR
WAS A TOUGH ONE.
880
00:45:40,071 --> 00:45:42,273
EVERYTHING IN MY LIFE
SEEMED TO BE CHANGING
881
00:45:42,273 --> 00:45:43,741
AT THE SAME TIME.
882
00:45:43,741 --> 00:45:47,012
THERE WAS NOTHING I COULD DO
EXCEPT WATCH.
883
00:45:50,015 --> 00:45:52,150
IT WAS AS IF
I DIDN'T EXIST.
884
00:45:53,018 --> 00:45:55,453
I COULD SEE MYSELF,
885
00:45:55,453 --> 00:45:57,956
AND I COULD HEAR MYSELF,
886
00:45:57,956 --> 00:46:02,527
BUT I WAS DETACHED
FROM THE WHOLE PROCESS.
887
00:46:04,429 --> 00:46:05,663
I LOVE MY WIFE,
888
00:46:05,663 --> 00:46:08,166
I ADORE MY KIDS,
889
00:46:08,166 --> 00:46:09,968
BUT...
890
00:46:09,968 --> 00:46:12,170
I WASN'T ME ANYMORE--
891
00:46:13,304 --> 00:46:14,906
JUST WASN'T ME.
892
00:46:16,007 --> 00:46:18,776
WHAT DID I MISS?
WHAT DID I MISS, HUH?
893
00:46:18,776 --> 00:46:20,011
I WAS SAYING THAT
QUITE FRANKLY
894
00:46:20,011 --> 00:46:22,948
I DON'T UNDERSTAND
THE GAY THING, YOU KNOW?
895
00:46:22,948 --> 00:46:25,016
I KNOW WE'RE ALL SUPPOSED
TO BE SO LIBERAL
896
00:46:25,016 --> 00:46:27,185
OUT HERE
IN CALIFORNIA AND ALL,
897
00:46:27,185 --> 00:46:28,553
BUT, UH...
898
00:46:28,553 --> 00:46:30,021
YOU KNOW,
MEN ARE NOT NATURAL
899
00:46:30,021 --> 00:46:31,890
GRINDING AWAY
ON EACH OTHER.
900
00:46:31,890 --> 00:46:33,491
BUT WOMEN,
ON THE OTHER HAND, I THINK,
901
00:46:33,491 --> 00:46:34,759
ARE NATURAL.
902
00:46:34,759 --> 00:46:36,928
[LAUGHTER AND CHATTER]
903
00:46:38,830 --> 00:46:40,765
HEY, DON, LET ME ASK YOU
A QUESTION.
904
00:46:40,765 --> 00:46:41,867
YES, SIR.
905
00:46:41,867 --> 00:46:44,135
HAVE YOU EVER KISSED
A MAN BEFORE?
906
00:46:45,170 --> 00:46:47,638
NO, SIR, MAX,
I HAVE NOT KISSED A MAN
907
00:46:47,638 --> 00:46:48,907
IN MY ENTIRE LIFE.
908
00:46:48,907 --> 00:46:50,241
George:
LOOK AT THAT SMILE.
909
00:46:50,241 --> 00:46:52,510
[LAUGHTER]
910
00:46:52,510 --> 00:46:53,378
DENIAL. DENIAL.
911
00:46:53,378 --> 00:46:55,546
BUT YOU DO LIKE
ANAL SEX THOUGH.
912
00:46:55,546 --> 00:46:56,915
Crowd: OH.
913
00:46:56,915 --> 00:46:58,416
WELL, MAX,
914
00:46:58,416 --> 00:46:59,918
GIVEN THAT WE BOTH WORK
915
00:46:59,918 --> 00:47:02,653
IN THE ADVERTISING
INDUSTRY,
916
00:47:02,653 --> 00:47:04,923
I'VE SEEN YOU
KISS ASSES, AND...
917
00:47:04,923 --> 00:47:06,791
[LAUGHTER]
918
00:47:06,791 --> 00:47:08,994
YOU'VE SEEN ME
KISS ASSES.
919
00:47:08,994 --> 00:47:10,195
SO THAT'S A YES?
920
00:47:10,195 --> 00:47:13,498
I GUESS WE HAVE
EQUANIMITY IN THAT AREA.
921
00:47:13,498 --> 00:47:15,901
Woman: OH. SEE? SEE?
922
00:47:15,901 --> 00:47:17,768
THE STEAMY QUESTION IS,
923
00:47:17,768 --> 00:47:20,906
HAVE YOU EVER KISSED A MAN?
924
00:47:22,207 --> 00:47:23,408
YEAH.
925
00:47:23,408 --> 00:47:24,910
Crowd: OOH.
926
00:47:24,910 --> 00:47:26,477
[WOMAN LAUGHS]
927
00:47:26,477 --> 00:47:27,678
Woman:
GET OUT OF HERE.
928
00:47:27,678 --> 00:47:28,947
Woman: RECENTLY?
929
00:47:28,947 --> 00:47:31,049
NOW, DOES THAT MAKE ME
ANY LESS OF A MAN NOW?
930
00:47:31,049 --> 00:47:33,218
NOT IN MY BOOK.
931
00:47:33,218 --> 00:47:34,953
I GUESS THAT'S
A QUESTION
932
00:47:34,953 --> 00:47:38,023
THAT WE SHOULD POSE
TO MIMI, ACTUALLY.
933
00:47:39,090 --> 00:47:42,360
GEE, WHERE IS THAT COFFEE?
934
00:47:42,360 --> 00:47:44,362
[LAUGHTER]
935
00:47:46,564 --> 00:47:48,133
PRETTY GODDAMN SPECTACULAR
936
00:47:48,133 --> 00:47:50,969
TO BE ON SAFARI
LAST YEAR
937
00:47:50,969 --> 00:47:52,503
WITH MARIE IN THE CONGO.
938
00:47:52,503 --> 00:47:54,372
WE'RE THERE IN THE MIDDLE
OF THE JUNGLE,
939
00:47:54,372 --> 00:47:57,142
AND WE COULD RETURN
TO OUR HOTEL ROOM,
940
00:47:57,142 --> 00:47:58,509
FLIP ON THE TELLY,
941
00:47:58,509 --> 00:48:00,778
AND GET CNN AND FIND OUT
WHAT WAS HAPPENING
942
00:48:00,778 --> 00:48:03,248
IN THE FIRST
AND SECOND WORLDS. HUH?
943
00:48:03,248 --> 00:48:05,750
Mimi: ALL I KNOW IS THAT
BEFORE I BOOK OUR VACATIONS
944
00:48:05,750 --> 00:48:07,318
IN PLACES LIKE THAT,
945
00:48:07,318 --> 00:48:10,221
I ALWAYS ASK IF THEY,
YOU KNOW, HAVE CNN.
946
00:48:10,221 --> 00:48:13,291
Marie: MOST OF
THE PLACES HAVE CNN NOW.
947
00:48:13,291 --> 00:48:15,660
AND ACTUALLY, NOT ONLY
DO THEY HAVE CNN,
948
00:48:15,660 --> 00:48:17,162
THEY HAVE MTV.
949
00:48:17,162 --> 00:48:18,596
OH.
950
00:48:18,596 --> 00:48:19,965
OH, I KNOW.
951
00:48:19,965 --> 00:48:21,399
Marie: I THINK IT IS.
952
00:48:21,399 --> 00:48:23,234
THERE ARE CERTAIN SHOWS
THAT ARE EDUCATIONAL.
953
00:48:23,234 --> 00:48:24,402
YES.
954
00:48:24,402 --> 00:48:27,105
TELEVISION IS THE WORST
FUCKING THING
955
00:48:27,105 --> 00:48:30,008
THAT HAS EVER HAPPENED
TO AMERICA.
956
00:48:30,008 --> 00:48:31,742
Woman: WHAT MAKES YOU
SAY THAT?
957
00:48:31,742 --> 00:48:33,011
YOU KNOW, YOU SIT THERE,
958
00:48:33,011 --> 00:48:35,180
AND YOU WATCH ALL THESE
LITTLE TALK SHOWS--
959
00:48:35,180 --> 00:48:37,282
TALK SHOW
AFTER TALK SHOW.
960
00:48:37,282 --> 00:48:39,050
AND YOU SIT THERE,
AND YOU'RE ENTERTAINED
961
00:48:39,050 --> 00:48:42,020
BY ALL THESE FUCKED UP
DYSFUNCTIONAL PEOPLE.
962
00:48:42,020 --> 00:48:43,021
AND THEN
THEY COME ALONG WITH...
963
00:48:43,021 --> 00:48:44,855
NICE LITTLE
TELEVISION NEWS
964
00:48:44,855 --> 00:48:47,125
WITH THESE 30-SECOND
SOUND BITES.
965
00:48:47,125 --> 00:48:49,760
THROW IN A COUPLE OF LITTLE
HUMAN INTEREST STORIES.
966
00:48:49,760 --> 00:48:50,996
CUTE. NICE AND CUTE,
967
00:48:50,996 --> 00:48:52,897
SO THAT ALL OF US WON'T TAKE
A FUCKING .45,
968
00:48:52,897 --> 00:48:54,165
PUT IT IN MY MOUTH,
969
00:48:54,165 --> 00:48:55,800
AND BLOW OUR FUCKING
BRAINS OUT.
970
00:48:55,800 --> 00:48:57,335
DON'T BE SO DRAMATIC.
971
00:48:57,335 --> 00:48:58,636
Melissa:
ISN'T THAT GOOD, MAX?
972
00:48:58,636 --> 00:49:01,906
YOU WANT TO KNOW
WHAT TELEVISION REALLY IS?
973
00:49:01,906 --> 00:49:04,642
Marie:
IT'S YOUR PAYCHECK.
974
00:49:04,642 --> 00:49:06,644
TELEVISION...
975
00:49:06,644 --> 00:49:08,513
IS A FRONTAL LOBOTOMY.
976
00:49:08,513 --> 00:49:10,515
THAT'S WHAT IT IS.
977
00:49:11,782 --> 00:49:14,785
LET'S HEAR IT FOR
JOSEPH LENIN'S RIGHT-HAND MAN
978
00:49:14,785 --> 00:49:15,953
OVER THERE,
979
00:49:15,953 --> 00:49:18,990
SPOUTING HIS POET-WARRIOR
PHILOSOPHIES
980
00:49:18,990 --> 00:49:20,725
ABOUT TELEVISION.
981
00:49:20,725 --> 00:49:22,493
NO, THANK YOU.
982
00:49:23,594 --> 00:49:27,465
DOPE-SMOKING,
MAN-KISSING MAX, HUH?
983
00:49:27,465 --> 00:49:30,568
HEY, TAMBOURINE MAN,
THE SIXTIES ARE OVER.
984
00:49:30,568 --> 00:49:32,803
[PEOPLE CHATTER]
985
00:49:32,803 --> 00:49:34,005
YOU KNOW WHAT, DON?
986
00:49:37,775 --> 00:49:39,377
FUCK YOU.
987
00:49:44,282 --> 00:49:47,818
Mimi: WELL,
ON THAT SIGNAL...
988
00:49:47,818 --> 00:49:49,720
[LAUGHS]
989
00:49:49,720 --> 00:49:51,522
ANYBODY CARE FOR DESSERT?
990
00:49:51,522 --> 00:49:53,558
WE'VE GOT BAILEY'S,
HAAGEN-DAZS.
991
00:49:53,558 --> 00:49:54,692
YOUR FAVORITE, DON.
992
00:49:54,692 --> 00:49:56,361
Woman:
WE'VE GOT TO GO.
993
00:49:56,361 --> 00:49:58,163
WE HAVE TO GO
IN A MOMENT.
994
00:50:05,370 --> 00:50:08,373
THAT FINISHED THE PARTY OFF.
995
00:50:08,373 --> 00:50:13,078
I JUST THOUGHT WE WOULD
LIGHTEN THINGS UP A BIT,
996
00:50:13,078 --> 00:50:17,282
HAVE A REAL CONVERSATION
FOR A CHANGE, HMM?
997
00:50:20,718 --> 00:50:22,720
I DON'T THINK SO.
998
00:50:23,988 --> 00:50:25,223
EVERYBODY WAS HAVING
A REALLY GREAT TIME
999
00:50:25,223 --> 00:50:26,657
UNTIL YOU DECIDED
TO MAKE IT SERIOUS.
1000
00:50:26,657 --> 00:50:28,293
IT'S LIKE YOU HAVE
TO LET EVERYBODY KNOW
1001
00:50:28,293 --> 00:50:30,561
WHAT A DEEP THINKER YOU ARE
AND HOW STUPID WE ALL ARE.
1002
00:50:30,561 --> 00:50:32,029
I DON'T THINK
THAT'S IT AT ALL.
1003
00:50:32,029 --> 00:50:34,099
I THINK THAT SOME PEOPLE
ARE MORE INTERESTED
1004
00:50:34,099 --> 00:50:35,333
IN OTHER THINGS.
1005
00:50:35,333 --> 00:50:37,102
OH, YEAH, LIKE
YOUR ASSISTANT, FOR EXAMPLE.
1006
00:50:37,102 --> 00:50:38,403
MICKEY?
WHAT? COME ON.
1007
00:50:38,403 --> 00:50:42,207
OH, SHE HANGS ONTO
YOUR EVERY WORD.
1008
00:50:43,308 --> 00:50:45,976
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1009
00:50:45,976 --> 00:50:47,612
HMM?
1010
00:50:47,612 --> 00:50:49,747
ARE YOU FUCKING HER?
1011
00:50:49,747 --> 00:50:51,549
WHAT?
1012
00:50:51,549 --> 00:50:53,017
WELL, SOMEBODY
HAS TO BE GETTING IT,
1013
00:50:53,017 --> 00:50:56,621
AND IT SURE AS HELL
AIN'T ME.
1014
00:50:58,055 --> 00:51:00,125
SHE'D LIKE YOU
TO FUCK HER.
1015
00:51:00,125 --> 00:51:02,260
OH. OH, REALLY?
1016
00:51:02,260 --> 00:51:04,562
REALLY. OR WHAT ABOUT
MARIE, HMM?
1017
00:51:04,562 --> 00:51:06,697
SHE SEEMED TO FIND YOU
FASCINATING SUDDENLY.
1018
00:51:06,697 --> 00:51:09,534
WELL, YEAH, YEAH,
I AM FASCINATING.
1019
00:51:10,835 --> 00:51:11,969
SPEAKING OF MARIE,
1020
00:51:11,969 --> 00:51:14,038
MAYBE MARIE DOES
FIND ME FASCINATING
1021
00:51:14,038 --> 00:51:15,306
BECAUSE HER HUSBAND
WAS SITTING THERE
1022
00:51:15,306 --> 00:51:17,208
LOOKING DOWN YOUR DRESS
ALL NIGHT.
1023
00:51:17,208 --> 00:51:18,509
SO NOW IT'S THE DRESS?
1024
00:51:18,509 --> 00:51:20,511
OH, NO, I LIKE
THE DRESS.
1025
00:51:20,511 --> 00:51:21,546
GREAT, GREAT.
1026
00:51:21,546 --> 00:51:23,648
NO, IT'S HOW
YOU WEAR THE DRESS.
1027
00:51:23,648 --> 00:51:26,584
WELL, I THINK YOU MAY BE
IN THE MINORITY THERE,
1028
00:51:26,584 --> 00:51:28,353
BECAUSE, TO BE
QUITE HONEST,
1029
00:51:28,353 --> 00:51:30,054
IT'S NICE TO KNOW
THAT SOME MEN
1030
00:51:30,054 --> 00:51:31,622
FIND ME ATTRACTIVE.
1031
00:51:31,622 --> 00:51:33,191
MIMI, COME ON NOW.
YOU ARE ATTRACTIVE,
1032
00:51:33,191 --> 00:51:35,193
BUT YOU JUST DON'T HAVE
TO EXPOSE YOUR BREASTS
1033
00:51:35,193 --> 00:51:36,994
TO BE CONSTANTLY
FUCKING ENDORSED.
1034
00:51:36,994 --> 00:51:38,062
THAT'S WHAT I'M SAYING.
1035
00:51:38,062 --> 00:51:39,597
I...
1036
00:51:39,597 --> 00:51:40,765
I WAS NOT...
1037
00:51:40,765 --> 00:51:42,400
DID IT EVEN DAWN ON YOU
1038
00:51:42,400 --> 00:51:44,502
THAT WHEN YOU
LEANED OVER THE TABLE
1039
00:51:44,502 --> 00:51:47,004
THAT YOU ARE EXPOSING
YOUR FUCKING BREASTS?
1040
00:51:47,004 --> 00:51:48,005
FUCK YOU.
1041
00:51:48,005 --> 00:51:49,407
DID IT DAWN ON YOU?
1042
00:51:49,407 --> 00:51:51,108
OR IS THIS SOMETHING
THAT YOU WORK ALL OUT?
1043
00:51:51,108 --> 00:51:53,077
IS THAT IT?
1044
00:51:53,077 --> 00:51:54,078
OH.
1045
00:51:54,078 --> 00:51:55,112
YOU ARE SO...
1046
00:51:55,112 --> 00:51:57,215
MAYBE YOU
WORKED THIS ALL OUT.
1047
00:51:57,215 --> 00:52:00,050
YOU ARE JUST SO STONED
OUT OF YOUR MIND,
1048
00:52:00,050 --> 00:52:02,086
BECAUSE YOU'RE NOT
MAKING ANY SENSE.
1049
00:52:02,086 --> 00:52:03,288
I'LL TRY.
1050
00:52:03,288 --> 00:52:05,089
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TRYING TO SAY.
1051
00:52:05,089 --> 00:52:06,157
LISTEN, LISTEN.
1052
00:52:06,157 --> 00:52:07,992
IS IT POSSIBLE
1053
00:52:07,992 --> 00:52:09,126
WHEN YOU GO AND BUY
1054
00:52:09,126 --> 00:52:11,529
THOSE LITTLE LOW-CUT
DRESSES OF YOURS
1055
00:52:11,529 --> 00:52:14,665
THAT YOU GO THERE
AND YOU, LIKE...
1056
00:52:14,665 --> 00:52:17,235
DECIDE ON
IF A LEAN TO THE LEFT
1057
00:52:17,235 --> 00:52:18,969
OR A SHADE TOO MUCH...
NO.
1058
00:52:18,969 --> 00:52:20,104
OF THE LEFT SIDE...
1059
00:52:20,104 --> 00:52:21,306
NO, YOU DON'T
BUY DRESSES THAT WAY.
1060
00:52:21,306 --> 00:52:22,907
IF YOU LEAN TO THE RIGHT,
1061
00:52:22,907 --> 00:52:25,543
THEN YOU MIGHT SHOW TOO MUCH
OF THE LITTLE PINK AREA.
1062
00:52:28,946 --> 00:52:30,181
WHOO.
1063
00:53:50,194 --> 00:53:52,597
MAY I HELP YOU, SIR?
1064
00:53:52,597 --> 00:53:56,100
YES. I'M LOOKING
FOR CHARLIE RIVAS.
1065
00:53:56,100 --> 00:53:58,303
HE'S RIGHT
OVER THERE.
1066
00:53:59,337 --> 00:54:00,338
THANK YOU.
1067
00:54:00,338 --> 00:54:01,939
YOU'RE WELCOME.
1068
00:54:16,854 --> 00:54:18,923
HEY, MAN.
1069
00:54:18,923 --> 00:54:20,358
HOW YOU DOING?
1070
00:54:38,208 --> 00:54:39,577
[KNOCK ON DOOR]
1071
00:54:39,577 --> 00:54:40,778
Man: GOOD MORNING,
CHARLIE.
1072
00:54:42,847 --> 00:54:44,449
HI, GENTLEMEN.
1073
00:54:45,249 --> 00:54:46,451
HOW DID YOU SLEEP?
1074
00:54:48,586 --> 00:54:49,587
UH--
1075
00:54:51,121 --> 00:54:52,323
UH--
1076
00:55:04,735 --> 00:55:05,736
OK.
1077
00:55:10,408 --> 00:55:11,509
I'M GOING TO GIVE
CHARLIE HIS BATH.
1078
00:55:11,509 --> 00:55:14,712
YOU MAY PREFER
TO WAIT OUTSIDE.
1079
00:55:21,552 --> 00:55:23,821
HMM. STICK AROUND.
1080
00:55:29,660 --> 00:55:31,396
WE GOT A GOOD SLEEP
LAST NIGHT.
1081
00:55:35,165 --> 00:55:36,767
Man: MAX?
1082
00:55:37,768 --> 00:55:39,269
MAX.
1083
00:55:39,269 --> 00:55:40,971
IT'S VERNON.
1084
00:55:40,971 --> 00:55:41,972
CHARLIE'S BROTHER.
1085
00:55:43,140 --> 00:55:45,175
VERNON. OH.
1086
00:55:45,175 --> 00:55:46,377
HI. HOW YOU DOING?
1087
00:55:46,377 --> 00:55:47,578
ALL RIGHT.
1088
00:55:47,578 --> 00:55:51,549
OH, SHIT. SORRY.
LET'S GET RID OF THESE.
1089
00:55:52,883 --> 00:55:53,884
ANYWAY...
1090
00:55:57,855 --> 00:56:01,358
SO, HOW ARE THINGS
GOING HERE?
1091
00:56:01,358 --> 00:56:02,627
WELL...
1092
00:56:02,627 --> 00:56:06,931
THE DOCTOR GIVES HIM
A WEEK, MAYBE 2.
1093
00:56:09,366 --> 00:56:10,568
YEAH.
1094
00:56:12,336 --> 00:56:15,873
HEY, I HEAR THINGS
ARE GOING GREAT FOR YOU.
1095
00:56:15,873 --> 00:56:18,108
CHARLIE SAID
BUSINESS IS GOOD.
1096
00:56:18,108 --> 00:56:20,077
YEAH, YEAH,
THINGS ARE FINE.
1097
00:56:20,077 --> 00:56:22,513
THAT'S NICE TO HEAR.
THAT'S GOOD TO HEAR.
1098
00:56:22,513 --> 00:56:24,482
BEING IN L.A.,
ENJOYING IT OUT THERE--
1099
00:56:24,482 --> 00:56:26,083
WHAT A DREAM
THAT MUST BE.
1100
00:56:26,083 --> 00:56:28,018
I'M DOING WELL.
1101
00:56:28,018 --> 00:56:28,919
YEAH, GOOD.
1102
00:56:28,919 --> 00:56:30,488
THAT'S GREAT.
YOU MEET ANY STARS?
1103
00:56:30,488 --> 00:56:31,856
DO YOU EVER...
1104
00:56:31,856 --> 00:56:33,691
PROBABLY NOT. WELL,
THAT'S ALL RIGHT.
1105
00:56:33,691 --> 00:56:35,793
I WAS TRYING TO THINK OF
THE LAST TIME I SAW YOU.
1106
00:56:35,793 --> 00:56:38,663
YOU KNOW, IS THERE
A BATHROOM AROUND HERE?
1107
00:56:39,464 --> 00:56:40,931
UH, YEAH, THERE'S ONE--
1108
00:56:40,931 --> 00:56:43,568
OH, YOU DON'T WANT
TO USE THAT ONE.
1109
00:56:43,568 --> 00:56:44,902
I THINK IT'S
DOWN ON THE LEFT.
1110
00:56:44,902 --> 00:56:46,471
GREAT. EXCUSE ME.
1111
00:56:46,471 --> 00:56:47,805
IT'S OK.
1112
00:57:03,187 --> 00:57:06,190
MAX,
HOW YOU DOING, BUDDY?
1113
00:57:06,190 --> 00:57:10,495
I'M FINE. HOW ARE YOU?
1114
00:57:13,197 --> 00:57:15,332
I'M REALLY TIRED,
1115
00:57:15,332 --> 00:57:18,168
BUT I CAN'T SLEEP.
1116
00:57:20,471 --> 00:57:24,041
HOW LONG CAN YOU STAY?
1117
00:57:30,380 --> 00:57:34,519
I KNOW VERN GAVE YOU
THE SKINNY, OK?
1118
00:57:34,519 --> 00:57:37,121
I KNOW IT, SO...
1119
00:57:37,121 --> 00:57:38,155
YEAH.
1120
00:57:38,155 --> 00:57:40,324
BEST THING YOU CAN DO
IS JUST, YOU KNOW...
1121
00:57:40,324 --> 00:57:43,093
I'LL BE STRAIGHT WITH YOU,
YOU BE STRAIGHT WITH ME.
1122
00:57:43,093 --> 00:57:44,094
ALL RIGHT.
1123
00:57:44,094 --> 00:57:45,395
YOU KNOW WHAT'S GOING ON.
1124
00:57:45,395 --> 00:57:46,831
OK.
1125
00:57:47,998 --> 00:57:50,801
LOOK, I'M JUST HERE
TO BE USEFUL, ALL RIGHT?
1126
00:57:50,801 --> 00:57:52,703
ANYTHING YOU WANT,
YOU JUST ASK,
1127
00:57:52,703 --> 00:57:54,204
AND I'LL DO IT.
1128
00:57:54,204 --> 00:57:57,074
THE FIRST THING YOU CAN DO
IS TO HELP ME MOVE THIS PILLOW,
1129
00:57:57,074 --> 00:57:59,544
TURN IT AROUND.
THIS SIDE IS WET.
1130
00:57:59,544 --> 00:58:02,146
AND PULL ME OVER
A LITTLE TO THE LEFT.
1131
00:58:02,146 --> 00:58:03,147
OK.
1132
00:58:03,147 --> 00:58:05,683
HERE WE GO.
1133
00:58:05,683 --> 00:58:08,018
SWEATIN' MY SKULL OFF.
1134
00:58:09,219 --> 00:58:10,688
HOW'S THAT?
1135
00:58:10,688 --> 00:58:12,557
MAN, SUCH A DIFFERENCE.
1136
00:58:12,557 --> 00:58:13,724
YOU ALL RIGHT?
1137
00:58:13,724 --> 00:58:15,693
YOU ARE SWEATING.
1138
00:58:17,027 --> 00:58:19,864
AH...
1139
00:58:21,098 --> 00:58:23,768
[WHISPERING]
Get me some really good bud.
1140
00:58:23,768 --> 00:58:25,369
[LAUGHING]
I SHOULD HAVE KNOWN.
1141
00:58:25,369 --> 00:58:26,771
IT'S DONE.
1142
00:58:26,771 --> 00:58:27,905
OK.
1143
00:58:29,473 --> 00:58:32,276
DID YOU COME ALONE?
1144
00:58:32,276 --> 00:58:34,178
SURE.
1145
00:58:34,178 --> 00:58:36,581
MIMI'S GONNA COME
A LITTLE BIT LATER ON.
1146
00:58:36,581 --> 00:58:38,048
MIMI'S COMING?
1147
00:58:38,048 --> 00:58:39,083
YEAH.
1148
00:58:39,083 --> 00:58:43,954
AH. I MUST BE A LOT SICKER
THAN I THOUGHT.
1149
00:58:48,959 --> 00:58:51,295
UM...
1150
00:58:51,295 --> 00:58:52,997
THE TRAFFIC SUCKS.
1151
00:58:52,997 --> 00:58:57,267
SO BY THE TIME THAT
I WANT TO SEE THE PEOPLE,
1152
00:58:57,267 --> 00:58:58,703
THE PEOPLE I LOVE,
1153
00:58:58,703 --> 00:59:01,005
THEY DON'T GET ME
AT MY BEST.
1154
00:59:01,005 --> 00:59:04,141
SLOPPY, YOU KNOW
WHAT I'M SAYING?
1155
00:59:04,141 --> 00:59:06,744
I NEED YOU TO MANAGE IT
AND JUST...
1156
00:59:06,744 --> 00:59:09,346
YOU CAN DO IT WITHOUT BEING
IMPOLITE AND ALL THAT.
1157
00:59:09,346 --> 00:59:10,480
ALL RIGHT.
1158
00:59:10,480 --> 00:59:13,684
WHAT'S THE BEST TIME
I SHOULD VISIT?
1159
00:59:13,684 --> 00:59:16,053
THE GRAVEYARD.
1160
00:59:16,053 --> 00:59:20,090
RIGHT BEFORE DAWN.
THAT'S WHEN IT'S REALLY SCARY.
1161
00:59:20,090 --> 00:59:22,993
AT 5:30, 5:45.
1162
00:59:24,729 --> 00:59:27,932
I SHIT IN MY PANTS
FOR FEAR OF DEATH.
1163
00:59:29,366 --> 00:59:31,836
BE HERE THEN.
IT WOULD BE NICE.
1164
00:59:35,572 --> 00:59:37,341
I'LL BE HERE.
1165
00:59:42,780 --> 00:59:45,683
Max: I REALIZED THAT
HE WAS GOING TO DIE.
1166
00:59:45,683 --> 00:59:47,752
COURSE, I HAD KNOWN THAT
ALL ALONG,
1167
00:59:47,752 --> 00:59:49,754
BUT UP UNTIL THAT MOMENT,
1168
00:59:49,754 --> 00:59:53,223
IT WAS AN ABSTRACT IDEA.
1169
00:59:53,223 --> 00:59:54,925
NOW IT WAS REALITY.
1170
00:59:54,925 --> 00:59:57,394
WHAT I MEANT WAS THAT CHARLIE
WAS GONNA LEAVE SOON,
1171
00:59:57,394 --> 00:59:59,997
AND HE WOULDN'T BE
COMING BACK.
1172
00:59:59,997 --> 01:00:02,933
DEATH IS SO FUCKING STRANGE.
1173
01:00:02,933 --> 01:00:06,937
EVERYTHING IN ME
THAT WAS HOLLOW AND FALSE
1174
01:00:06,937 --> 01:00:10,407
SEEMED SO CLEAR SUDDENLY.
1175
01:00:10,407 --> 01:00:13,878
[OVERLAPPING DIALOGUE]
1176
01:00:21,418 --> 01:00:23,287
LOOK AT YOU.
1177
01:00:23,287 --> 01:00:24,454
YOU'RE BEAUTIFUL.
1178
01:00:24,454 --> 01:00:26,290
OK, START THE PARTY.
1179
01:00:26,290 --> 01:00:27,725
I HAVE ARRIVED.
1180
01:00:27,725 --> 01:00:29,193
HEY, NOW.
1181
01:00:30,695 --> 01:00:32,963
IT'S ON THE FIFTH,
NOT THE THIRD.
1182
01:00:32,963 --> 01:00:34,832
THE DAY
AFTER TOMORROW.
1183
01:00:34,832 --> 01:00:36,233
NO, IT'S ON THE THIRD.
1184
01:00:36,233 --> 01:00:37,434
IT'S ON THE FIFTH.
1185
01:00:37,434 --> 01:00:38,435
YOU LIED.
1186
01:00:38,435 --> 01:00:40,170
ALL RIGHT,
IT'S THE THIRD.
1187
01:00:41,505 --> 01:00:43,373
[KNOCK ON DOOR]
1188
01:00:47,077 --> 01:00:48,145
OH.
1189
01:00:48,145 --> 01:00:49,179
Man: HEY, VERN.
1190
01:00:49,179 --> 01:00:51,048
Men: HEY, VERN.
1191
01:00:57,021 --> 01:00:58,488
OH, MAX, HOW YOU DOING?
1192
01:00:58,488 --> 01:00:59,589
HEY, VERN.
HOW YOU DOING?
1193
01:00:59,589 --> 01:01:00,825
GOOD TO SEE YOU.
1194
01:01:00,825 --> 01:01:03,961
HEY, LISTEN, I'D LIKE YOU
TO MEET MY WIFE.
1195
01:01:07,798 --> 01:01:09,333
THERE YOU GO.
1196
01:01:14,404 --> 01:01:17,407
HI. HOW ARE YOU?
1197
01:01:17,407 --> 01:01:18,743
HI.
1198
01:01:35,492 --> 01:01:36,626
Charlie: EXHAUSTED.
1199
01:01:36,626 --> 01:01:38,829
THANKS FOR COMING
ALL THE TIME.
1200
01:01:41,999 --> 01:01:43,734
WHEN'S YOUR WIFE
COMING IN?
1201
01:01:43,734 --> 01:01:45,435
IS YOUR WIFE COMING IN?
1202
01:01:45,435 --> 01:01:46,436
YEAH.
1203
01:01:46,436 --> 01:01:47,437
IS SHE?
1204
01:01:47,437 --> 01:01:48,438
YEAH.
1205
01:01:48,438 --> 01:01:49,706
WHEN'S SHE GET IN?
TOMORROW.
1206
01:01:49,706 --> 01:01:50,875
TOMORROW?
1207
01:01:50,875 --> 01:01:52,209
WE SHOULD GET TOGETHER
AND HAVE DINNER.
1208
01:01:52,209 --> 01:01:53,878
THERE'S A GREAT
LITTLE PLACE DOWNTOWN.
1209
01:01:53,878 --> 01:01:55,445
YOU LIKE SUSHI?
1210
01:01:55,445 --> 01:01:57,014
BUT...YEAH.
1211
01:01:57,014 --> 01:01:59,216
THAT'S GOOD.
LET'S DO IT.
1212
01:02:05,389 --> 01:02:08,959
Man: DON'T GO THERE, HE SAYS.
DON'T GO THERE.
1213
01:02:26,410 --> 01:02:27,711
Charlie: I'M SCARED
1214
01:02:27,711 --> 01:02:30,214
BECAUSE THAT LIST
WITH ALL THE PEOPLE...
1215
01:02:30,214 --> 01:02:33,417
BUT I SLEPT GREAT, AND I GOT
TO CALL ALL THESE PEOPLE?
1216
01:02:35,619 --> 01:02:37,187
I GOT TO CALL--
1217
01:02:37,187 --> 01:02:40,224
AND I'M ANGRY 'CAUSE OF
THESE SORES IN MY MOUTH,
1218
01:02:40,224 --> 01:02:43,393
AND MY KEVIN DOESN'T EVEN
WANT TO KISS ME ANYMORE.
1219
01:02:43,393 --> 01:02:45,595
I'M JUST GONNA LISTEN
TO YOUR HEART.
1220
01:02:45,595 --> 01:02:46,797
OK.
1221
01:02:51,435 --> 01:02:52,502
YEAH?
1222
01:02:52,502 --> 01:02:53,537
IT SOUNDS GOOD.
1223
01:02:53,537 --> 01:02:54,538
STILL THERE?
1224
01:02:54,538 --> 01:02:55,539
STILL THERE.
1225
01:02:55,539 --> 01:02:56,540
GOOD, GOOD, GOOD.
1226
01:02:56,540 --> 01:02:58,142
LET'S TRY THE LUNGS.
1227
01:03:01,178 --> 01:03:04,648
I NEED YOU TO BREATHE
FOR ME A LITTLE BIT.
1228
01:03:04,648 --> 01:03:05,649
OK.
1229
01:03:05,649 --> 01:03:06,851
TAKE ONE.
1230
01:03:08,485 --> 01:03:09,987
ONE MORE.
1231
01:03:12,456 --> 01:03:13,590
ONE MORE.
1232
01:03:13,590 --> 01:03:17,527
I THINK, UM, I'M GONNA
GO AHEAD AND GO NOW, OK?
1233
01:03:17,527 --> 01:03:18,829
I WOULD.
1234
01:03:18,829 --> 01:03:20,931
IS THERE ANYTHING THAT
YOU WANT FROM THE STORE?
1235
01:03:20,931 --> 01:03:22,799
READY FOR ONE MORE
BREATH, CHARLIE?
1236
01:03:22,799 --> 01:03:25,535
[DEEP BREATH]
1237
01:03:27,071 --> 01:03:29,073
YOU NEED SOME GOOD FOOD?
1238
01:03:29,073 --> 01:03:31,241
SOME GOOD FOOD
OR--I DON'T KNOW--
1239
01:03:31,241 --> 01:03:33,277
OR CARNEGIE DELI.
GOOD, GOOD, GOOD.
1240
01:03:33,277 --> 01:03:36,680
NO. HOW ABOUT SOME
OF THAT PAPAYA JUICE
1241
01:03:36,680 --> 01:03:37,982
YOU HAD THE OTHER DAY?
1242
01:03:37,982 --> 01:03:40,217
PAPAYA JUICE. YEAH.
SHE SAID THE ENZYME THING.
1243
01:03:40,217 --> 01:03:42,752
IT'S GOOD FOR YOUR MOUTH.
1244
01:03:42,752 --> 01:03:43,820
OK.
1245
01:03:43,820 --> 01:03:44,821
ALL RIGHT?
1246
01:03:44,821 --> 01:03:45,956
UH-HUH.
1247
01:03:45,956 --> 01:03:47,691
OK, I'M GONNA PUT
THE BLUE SHIRT ON.
1248
01:03:47,691 --> 01:03:48,692
UH-HUH.
1249
01:03:48,692 --> 01:03:49,759
MM-HMM.
1250
01:03:49,759 --> 01:03:50,760
HEY, MAX.
1251
01:03:50,760 --> 01:03:51,761
YEAH?
1252
01:03:51,761 --> 01:03:53,497
UM...
1253
01:03:53,497 --> 01:03:54,764
YOU'RE KICKING ASS,
1254
01:03:54,764 --> 01:03:58,335
DOING A GREAT JOB
FOR ME,
1255
01:03:58,335 --> 01:04:01,038
BUT I'M WORRIED
ABOUT YOU, BECAUSE...
1256
01:04:01,038 --> 01:04:02,639
YOU'RE WORRIED ABOUT ME?
1257
01:04:02,639 --> 01:04:04,608
YEAH.
YOU DON'T LOOK HAPPY.
1258
01:04:04,608 --> 01:04:06,176
YOU DESERVE
TO BE HAPPY.
1259
01:04:06,176 --> 01:04:09,146
YOU SPEND ALL YOUR TIME
HERE, AND YOU LOOK...
1260
01:04:09,146 --> 01:04:12,216
I WANT TO CHECK
HIS BACK FOR SORES.
1261
01:04:12,216 --> 01:04:14,351
CHRIS SAID THAT YOU'RE
ANXIOUS AND DEPRESSED,
1262
01:04:14,351 --> 01:04:15,619
AND I SAID, YUP.
1263
01:04:15,619 --> 01:04:17,187
ISN'T THAT
WHAT YOU SAID?
1264
01:04:17,187 --> 01:04:18,855
Chris: ANXIOUS
AND DEPRESSED.
1265
01:04:18,855 --> 01:04:20,490
YOU WORRY ABOUT YOU, OK?
I'LL WORRY ABOUT ME.
1266
01:04:20,490 --> 01:04:24,028
OK, BUT LISTEN, MAN,
ALL RIGHT? LOOK AT ME.
1267
01:04:24,028 --> 01:04:25,795
LIFE IS SHORT. OK?
1268
01:04:25,795 --> 01:04:26,863
YEAH.
1269
01:04:26,863 --> 01:04:28,798
THE TREE HUGGERS
ARE RIGHT, MAN.
1270
01:04:28,798 --> 01:04:31,601
THIS IS NOT A REHEARSAL.
THIS IS IT.
1271
01:04:33,870 --> 01:04:35,872
GOOD-BYE.
I'LL SEE YOU SOON.
1272
01:04:35,872 --> 01:04:37,141
OK.
1273
01:04:38,042 --> 01:04:39,509
HOW'S
THE BREATHING GOING?
1274
01:04:39,509 --> 01:04:40,544
IT'S GOOD.
1275
01:04:40,544 --> 01:04:43,513
HE'S GONNA GET ME
SOME GRASS. IS THAT OK?
1276
01:04:43,513 --> 01:04:44,448
NO, IT'S NOT OK.
1277
01:04:44,448 --> 01:04:46,616
WHY? I HAVE NO
IMMUNITIES NOW ANYWAY.
1278
01:04:46,616 --> 01:04:47,817
WHAT'S THAT GONNA DO?
1279
01:04:47,817 --> 01:04:50,620
IT'S GONNA BE HARDER
FOR YOU TO BREATHE.
1280
01:05:38,235 --> 01:05:40,570
[GUITAR PLAYING,
PEOPLE SINGING]
1281
01:05:44,241 --> 01:05:46,876
* CHARLIE, HAPPY BIRTHDAY *
1282
01:05:46,876 --> 01:05:50,014
* YOU'RE SO COOL *
1283
01:05:51,681 --> 01:05:53,683
[MAN SINGING]
1284
01:06:04,628 --> 01:06:07,431
CHARLIE.
1285
01:06:07,431 --> 01:06:08,732
REMEMBER ME?
1286
01:06:11,801 --> 01:06:13,737
IT'S GOOD TO SEE YA.
1287
01:06:13,737 --> 01:06:16,373
HEY. HAPPY BIRTHDAY.
1288
01:06:16,373 --> 01:06:18,508
Mimi: I DIDN'T EVEN KNOW
IT WAS YOUR BIRTHDAY.
1289
01:06:18,508 --> 01:06:19,776
MAX DIDN'T TELL ME.
1290
01:06:19,776 --> 01:06:23,080
WE HAVE 2,
2 BEAUTIFUL KIDS.
1291
01:06:23,080 --> 01:06:24,714
YEAH, WE COULDN'T
BRING THEM.
1292
01:06:24,714 --> 01:06:26,483
GREAT. IS THIS OK?
1293
01:06:26,483 --> 01:06:29,553
Mimi: IT'S REALLY GOOD
TO SEE YOU, CHARLIE. YEAH.
1294
01:06:35,225 --> 01:06:36,826
I WANTED TO, UM...
1295
01:06:36,826 --> 01:06:38,728
US TO CELEBRATE.
1296
01:06:38,728 --> 01:06:40,297
IT'S YOUR BIRTHDAY, RIGHT?
1297
01:06:40,297 --> 01:06:43,133
WHO IS THAT TALKING
WITH, UM, CHARLIE?
1298
01:06:43,133 --> 01:06:44,468
THAT'S VERNON,
HIS BROTHER.
1299
01:06:44,468 --> 01:06:45,902
OH, THAT'S VERNON.
1300
01:06:45,902 --> 01:06:47,237
I GOT TO GO.
1301
01:06:47,237 --> 01:06:49,739
I'M NOT GONNA BE ABLE
TO COME IN FOR A FEW DAYS.
1302
01:06:49,739 --> 01:06:50,940
MAX IS GONNA BE HERE.
1303
01:06:50,940 --> 01:06:54,144
I'LL BE BACK WHEN I CAN.
TAKE CARE.
1304
01:06:58,282 --> 01:07:02,152
HI, VERNON. YES, UH,
THIS IS, UH, MY WIFE MIMI.
1305
01:07:02,152 --> 01:07:03,920
HELLO, VERNON.
IT'S A PLEASURE.
1306
01:07:03,920 --> 01:07:05,622
VERY NICE
TO MEET YOU.
1307
01:07:05,622 --> 01:07:07,691
VERY NICE TO MEET YOU.
1308
01:07:07,691 --> 01:07:09,693
THIS IS, UH...
1309
01:07:09,693 --> 01:07:10,494
KAREN.
1310
01:07:10,494 --> 01:07:12,028
OH, NICE TO MEET YOU,
KAREN.
1311
01:07:12,028 --> 01:07:13,497
AND, UH, YOU ARE...
1312
01:07:13,497 --> 01:07:14,298
MY WIFE.
1313
01:07:14,298 --> 01:07:15,832
OK, THAT'S
WHAT I FIGURED.
1314
01:07:15,832 --> 01:07:17,401
IT'S GREAT
YOU CAN BE HERE.
1315
01:07:17,401 --> 01:07:18,202
YEAH.
1316
01:07:18,202 --> 01:07:20,604
OH, SURE, SURE.
1317
01:07:20,604 --> 01:07:21,905
Man: OH, MY GOD!
1318
01:07:21,905 --> 01:07:24,541
Second man:
WAY TO GO, DOC.
1319
01:07:24,541 --> 01:07:27,277
LISTEN, UH,
ANYBODY HUNGRY?
1320
01:07:27,277 --> 01:07:28,745
THAT'S OK. NO, NO.
1321
01:07:28,745 --> 01:07:30,314
YES, ACTUALLY.
1322
01:07:30,314 --> 01:07:32,082
THE PLACE
WE TALKED ABOUT--
1323
01:07:32,082 --> 01:07:33,283
REMEMBER THAT SUSHI?
1324
01:07:33,283 --> 01:07:34,384
OH, I LOVE SUSHI.
1325
01:07:34,384 --> 01:07:35,585
OH, IT'S FANTASTIC,
THIS PLACE.
1326
01:07:35,585 --> 01:07:36,786
I'M NOT HUNGRY.
1327
01:07:38,988 --> 01:07:40,457
MAYBE IT WAS LIKE
A WOMAN'S INSTINCT
1328
01:07:40,457 --> 01:07:42,959
OR A MATERNAL INSTINCT,
PROTECTING OUR KIDS.
1329
01:07:42,959 --> 01:07:44,228
REMEMBER, HONEY?
1330
01:07:44,228 --> 01:07:46,296
I WAS JUST, LIKE, I HAVE
TO SELL THIS HOUSE.
1331
01:07:46,296 --> 01:07:47,597
DIDN'T I TELL YOU,
RIGHT?
1332
01:07:47,597 --> 01:07:49,199
I SAID I HAVE TO
SELL THIS HOUSE.
1333
01:07:49,199 --> 01:07:50,567
I JUST HAVE
A SIXTH SENSE.
1334
01:07:50,567 --> 01:07:52,836
AND WE SOLD THE HOUSE
RIGHT BEFORE THE EARTHQUAKE.
1335
01:07:52,836 --> 01:07:54,070
YOU HAD AN INTUITION.
1336
01:07:54,070 --> 01:07:55,205
EXACTLY. RIGHT, MAX?
1337
01:07:55,205 --> 01:07:56,740
THAT'S A LOT OF WHAT
REAL ESTATE IS.
1338
01:07:56,740 --> 01:08:00,076
SO WE SOLD THE HOUSE,
AT A REALLY GOOD PRICE, TOO.
1339
01:08:00,076 --> 01:08:01,911
AND THEN THE EARTHQUAKE HIT,
1340
01:08:01,911 --> 01:08:03,680
THE BIG NORTHRIDGE
EARTHQUAKE.
1341
01:08:03,680 --> 01:08:05,215
IT TOTALED THE HOUSE.
1342
01:08:05,215 --> 01:08:07,217
I FELT REALLY BAD FOR
THE COUPLE WHO BOUGHT IT.
1343
01:08:07,217 --> 01:08:08,952
IT GOT TOTALED DURING
THE EARTHQUAKE?YES.
1344
01:08:08,952 --> 01:08:10,154
AFTER YOU SOLD IT?
1345
01:08:10,154 --> 01:08:11,421
AFTER WE SOLD IT.
1346
01:08:11,421 --> 01:08:12,622
OOH. OH.
THAT IS BEAUTIFUL.
1347
01:08:12,622 --> 01:08:14,691
DON'T YOU JUST LOVE
JAPANESE FOOD?
1348
01:08:14,691 --> 01:08:16,426
THEY'RE SO PRETTY, HUH?
1349
01:08:16,426 --> 01:08:18,495
ANYWAYS, THE PRICES OF
REAL ESTATE WENT DOWN,
1350
01:08:18,495 --> 01:08:21,064
WAY DOWN, AND WE
GOT OUR NEW HOME,
1351
01:08:21,064 --> 01:08:22,132
THIS BEAUTIFUL HOUSE,
1352
01:08:22,132 --> 01:08:23,333
FOR, LIKE, WHAT,
HALF THE PRICE?
1353
01:08:23,333 --> 01:08:24,968
IT'S JUST GORGEOUS.
1354
01:08:24,968 --> 01:08:26,536
THAT'S VERY SMART.
THAT'S VERY SMART.
1355
01:08:26,536 --> 01:08:27,937
I THINK THE HOUSING PRICES
OUT THERE
1356
01:08:27,937 --> 01:08:30,207
ARE AT THEIR LOWEST RATE
SINCE BEFORE THE GOLD RUSH.
1357
01:08:30,207 --> 01:08:32,041
RIGHT, RIGHT. AND THEN
WITH THE MUD SLIDES,
1358
01:08:32,041 --> 01:08:33,510
EVERYBODY WAS
AFRAID TO MOVE.
1359
01:08:33,510 --> 01:08:38,448
YOU KNOW THE MUD SLIDES
WERE STARTED INTENTIONALLY?
1360
01:08:39,816 --> 01:08:40,984
[VERNON CHUCKLES]
1361
01:08:40,984 --> 01:08:42,051
WHAT?
1362
01:08:42,051 --> 01:08:43,987
[MIMI LAUGHING]
1363
01:08:43,987 --> 01:08:45,989
THEY PUT ALL
THE FIRE HOSES UP THERE.
1364
01:08:45,989 --> 01:08:47,291
Mimi:
OK, RIGHT, HONEY.
1365
01:08:47,291 --> 01:08:49,559
SO--HA HA HA.
1366
01:08:49,559 --> 01:08:50,994
SO DRAMATIC.
1367
01:08:50,994 --> 01:08:53,297
SUCH A GOOFBALL.
SO...
1368
01:08:53,297 --> 01:08:54,731
Vernon: WE WERE TEMPTED.
1369
01:08:54,731 --> 01:08:57,501
WE WERE REALLY TEMPTED TO
MOVE OUT THERE, BUT, UM...
1370
01:08:57,501 --> 01:08:58,702
WELL, I WAS TEMPTED.
1371
01:08:58,702 --> 01:09:01,405
IT WAS A LITTLE MORE
DIFFICULT FOR KAREN
1372
01:09:01,405 --> 01:09:03,407
BECAUSE OF HER WORK.
1373
01:09:03,407 --> 01:09:06,643
SO, UM,
WHAT DO YOU DO, KAREN?
1374
01:09:08,345 --> 01:09:10,514
I'M A ROCKET SCIENTIST.
1375
01:09:15,151 --> 01:09:16,386
Vernon: UH...
1376
01:09:17,487 --> 01:09:21,024
SHE--SHE WORKS FOR
THE FAIRCHILD GROUP.
1377
01:09:21,024 --> 01:09:25,729
IT'S A COMPANY
THAT DESIGN ROCKETS
1378
01:09:25,729 --> 01:09:27,231
FOR, UH...
1379
01:09:27,231 --> 01:09:28,798
OH, SATELLITE
COMMUNICATION SYSTEMS...
1380
01:09:28,798 --> 01:09:30,166
AND TELEPHONE SYSTEMS.
1381
01:09:30,166 --> 01:09:33,503
OH, WOW. REALLY? HMM.
1382
01:09:33,503 --> 01:09:34,638
Vernon:
BUT THEY CLOSED DOWN
1383
01:09:34,638 --> 01:09:36,072
THEIR WEST COAST
DIVISION LAST YEAR,
1384
01:09:36,072 --> 01:09:38,308
SO IT DIDN'T MAKE ANY SENSE
FOR US TO MOVE OUT, SO...
1385
01:09:38,308 --> 01:09:39,343
WE'RE STILL HERE.
1386
01:09:39,343 --> 01:09:41,778
SO YOU STILL LIVE
IN NEW YORK?
1387
01:09:41,778 --> 01:09:42,779
MM-HMM.
1388
01:09:42,779 --> 01:09:43,580
WHAT PART?
1389
01:09:43,580 --> 01:09:45,048
Vernon: UPSTATE.
UPSTATE.
1390
01:09:45,048 --> 01:09:46,283
OH.
1391
01:09:46,283 --> 01:09:48,385
WE GOT A BEAUTIFUL HOME
OUTSIDE OF ALBANY.
1392
01:09:48,385 --> 01:09:51,855
OH, ALBANY. YEAH, YEAH.
I'VE HEARD OF ALBANY.
1393
01:09:51,855 --> 01:09:54,758
DON'T WE HAVE A FRIEND
IN ALBANY, MAX?
1394
01:09:54,758 --> 01:09:56,226
NO.
1395
01:09:57,461 --> 01:09:59,863
IN FACT, WE GOT TO BE
GETTING BACK TOMORROW,
1396
01:09:59,863 --> 01:10:01,465
SO, I THOUGHT, UH...
1397
01:10:01,465 --> 01:10:03,400
MAX, IF IT'S ALL RIGHT
WITH YOU,
1398
01:10:03,400 --> 01:10:06,169
I'M GONNA LEAVE YOU
A COUPLE OF NUMBERS.
1399
01:10:06,169 --> 01:10:08,272
AND THE CELL PHONE'S
ON HERE.
1400
01:10:08,272 --> 01:10:10,474
I'M GONNA GIVE YOU
THE HOME IN CASE, UH...
1401
01:10:10,474 --> 01:10:12,642
ANYTHING SHOULD
HAPPEN WITH CHARLIE.
1402
01:10:12,642 --> 01:10:14,911
THIS MUST BE REALLY,
REALLY DIFFICULT FOR YOU.
1403
01:10:14,911 --> 01:10:16,246
Vernon: WHAT?
1404
01:10:16,246 --> 01:10:19,316
YOU MEAN WATCH MY BROTHER DIE,
NOT BEING ABLE TO DO ANYTHING?
1405
01:10:19,316 --> 01:10:21,050
YEAH. IT'S, UH...
1406
01:10:21,050 --> 01:10:22,151
IT'S SO SAD.
1407
01:10:22,151 --> 01:10:25,489
YEP. IT IS. IT SURE IS,
1408
01:10:25,489 --> 01:10:29,526
BUT...IT'S SOMETHING
TO BE EXPECTED.
1409
01:10:31,428 --> 01:10:34,498
YOU KNOW, WITH THE LIFESTYLE
THESE GUYS LEAD, IT'S...
1410
01:10:34,498 --> 01:10:37,901
I MEAN, YOU DON'T WATCH
SOMEONE OUT PLAYING
1411
01:10:37,901 --> 01:10:38,968
IN THE MIDDLE OF A MINEFIELD
1412
01:10:38,968 --> 01:10:41,170
AND NOT EXPECT TO HEAR
AN EXPLOSION, RIGHT?
1413
01:10:41,170 --> 01:10:45,074
IT JUST DIDN'T HAVE
TO HAPPEN TO HIM.
1414
01:10:45,074 --> 01:10:47,577
IT'S JUST SO STUPID.
1415
01:10:48,378 --> 01:10:50,246
MAX,
I'M GLAD YOU'RE HERE.
1416
01:10:50,246 --> 01:10:53,283
I KNOW IT MEANS
A LOT TO CHARLIE.
1417
01:10:53,283 --> 01:10:56,486
WELL, IT MEANS A LOT
TO ME, TOO, VERN.
1418
01:11:01,391 --> 01:11:04,160
SO, WHAT DO YOU SAY?
1419
01:11:04,160 --> 01:11:06,830
HOW ABOUT A TOAST
TO CHARLIE?
1420
01:11:08,832 --> 01:11:09,666
TO CHARLIE.
1421
01:11:09,666 --> 01:11:11,134
Mimi:
YES, TO CHARLIE.
1422
01:11:11,134 --> 01:11:12,135
Karen: TO CHARLIE.
1423
01:11:12,135 --> 01:11:14,338
Mimi: MM-HMM.
1424
01:11:20,844 --> 01:11:22,412
I'M FINE.
1425
01:11:23,647 --> 01:11:26,115
Mimi: WE SHOULD START
DIGGING INTO THIS
1426
01:11:26,115 --> 01:11:28,284
BEFORE...
IT GETS WHAT? WARM?
1427
01:11:28,284 --> 01:11:30,687
HA HA HA HA.
1428
01:11:30,687 --> 01:11:31,655
YOU GET IT?
1429
01:11:31,655 --> 01:11:33,857
OH, ANYWAY,
WHAT DO YOU WANT?
1430
01:11:33,857 --> 01:11:35,325
YOU WANT THE TUNA?
1431
01:11:35,325 --> 01:11:37,093
Vernon:
HEY, CHEER ME UP.
1432
01:11:37,093 --> 01:11:38,294
SURPRISE ME.
1433
01:11:41,331 --> 01:11:42,866
HEY, HERE WE GO. HO.
1434
01:11:42,866 --> 01:11:44,368
TAXI! HEY!
1435
01:11:44,368 --> 01:11:46,035
OH, WE'RE SORRY.
HA HA HA.
1436
01:11:46,035 --> 01:11:48,004
THAT'S GOOD TIMING.
1437
01:11:48,004 --> 01:11:49,205
PERFECT.
1438
01:11:49,205 --> 01:11:50,907
ALL RIGHT, HEY,
THIS IS FOR YOU.
1439
01:11:50,907 --> 01:11:52,776
NO, NO, NO. YOU TAKE IT.
YOU GO AHEAD.
1440
01:11:52,776 --> 01:11:53,677
IT'S ALL RIGHT.
1441
01:11:53,677 --> 01:11:55,078
NO, NO, NO,
YOU GO AHEAD.
1442
01:11:55,078 --> 01:11:56,480
NO, IT'S ALL RIGHT.
1443
01:11:56,480 --> 01:11:58,247
LOOK, THERE'S ANOTHER ONE.
WE'LL CATCH THE NEXT ONE.
1444
01:11:58,247 --> 01:11:59,248
PLEASE.
1445
01:11:59,248 --> 01:12:00,850
IT WAS A GOOD TIME.
1446
01:12:00,850 --> 01:12:02,051
GOOD TO SEE YOU.
1447
01:12:02,051 --> 01:12:03,653
GOOD TO SEE YOU,
TOO, VERN.
1448
01:12:03,653 --> 01:12:05,455
OH, IT WAS A REAL
PLEASURE, VERNON.
1449
01:12:05,455 --> 01:12:07,424
WE'LL HAVE
TO DO IT AGAIN.
1450
01:12:07,424 --> 01:12:08,525
I HOPE SO.
1451
01:12:08,525 --> 01:12:10,527
OH, KAREN.
NICE TO MEET YOU.
1452
01:12:10,527 --> 01:12:12,295
Mimi: GOOD NIGHT.
1453
01:12:12,295 --> 01:12:13,763
LET ME GET THIS.
1454
01:12:17,934 --> 01:12:19,969
GOOD NIGHT.
1455
01:12:22,205 --> 01:12:24,908
[ENGINE STARTS]
1456
01:12:34,918 --> 01:12:35,919
HEY.
1457
01:12:35,919 --> 01:12:37,120
HEY.
1458
01:12:37,120 --> 01:12:40,223
GOD, I WISH I HAD
A CIGARETTE.
1459
01:12:40,223 --> 01:12:42,526
[CHARLIE YELLS]
1460
01:12:49,332 --> 01:12:51,535
[STRAINED BREATHING]
1461
01:12:59,308 --> 01:13:01,511
[WHEEZING]
1462
01:13:08,885 --> 01:13:10,153
GIVE HIM A SHOT.
1463
01:13:19,963 --> 01:13:22,466
IT'S OK. IT'S OK.
1464
01:13:24,000 --> 01:13:25,168
IT'S OK.
1465
01:13:31,040 --> 01:13:32,108
[KISSES]
1466
01:14:23,793 --> 01:14:25,495
OK.
1467
01:14:25,495 --> 01:14:28,231
BECAUSE I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
1468
01:14:28,231 --> 01:14:30,433
SO LISTEN AND LEARN.
1469
01:14:30,433 --> 01:14:35,071
WHY DON'T YOU SPEAK SENTENCES
INSTEAD OF GENERALIZATIONS?
1470
01:14:35,071 --> 01:14:36,172
YOU KNOW WHAT?
1471
01:14:36,172 --> 01:14:37,440
NO, YOU KNOW WHAT?
1472
01:14:37,440 --> 01:14:39,175
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1473
01:14:39,175 --> 01:14:40,644
SEE? THAT'S--THAT'S WHERE...
1474
01:15:09,973 --> 01:15:11,040
MORNING.
1475
01:15:11,040 --> 01:15:12,108
HEY, MAX.
1476
01:15:12,108 --> 01:15:13,677
HEY.
IT'S NOT MUCH,
1477
01:15:13,677 --> 01:15:15,679
BUT I BROUGHT YOU
A LITTLE SOMETHING.
1478
01:15:15,679 --> 01:15:17,413
A TOKEN
OF MY APPRECIATION
1479
01:15:17,413 --> 01:15:19,215
FOR WHAT YOU'RE
DOING FOR CHARLIE.
1480
01:15:19,215 --> 01:15:21,217
THANK YOU. THANK YOU.
1481
01:15:21,217 --> 01:15:22,451
SHE'S TIRED.
1482
01:15:22,451 --> 01:15:24,754
I MEAN, THANK YOU.
1483
01:15:24,754 --> 01:15:26,189
HE'S HANGING IN.
1484
01:15:26,189 --> 01:15:27,724
GREAT. I'M GOING.
1485
01:15:27,724 --> 01:15:30,326
OK. SEE YOU A BIT LATER.
1486
01:15:30,326 --> 01:15:31,728
THANKS, MATE.
1487
01:16:29,518 --> 01:16:30,920
HI.
1488
01:16:34,290 --> 01:16:36,359
WHEN'D YOU GET BACK?
1489
01:16:36,359 --> 01:16:38,094
LAST NIGHT.
1490
01:16:49,706 --> 01:16:51,708
I LIKED YOUR WIFE.
1491
01:16:55,879 --> 01:16:58,815
SHE LIKED YOU, TOO.
1492
01:16:59,683 --> 01:17:01,084
REALLY?
1493
01:17:09,358 --> 01:17:11,094
SO HOW IS HE DOING?
1494
01:17:13,730 --> 01:17:15,298
NOT SO GOOD.
1495
01:17:19,202 --> 01:17:21,337
BUT HE TALKED A LOT.
1496
01:17:22,772 --> 01:17:26,743
HE TOLD ME YOU CAME
TO VISIT HIM LAST YEAR, AND...
1497
01:17:26,743 --> 01:17:29,212
I REALIZED
IT WAS THAT SAME TIME.
1498
01:17:31,380 --> 01:17:32,716
YEAH.
1499
01:17:35,218 --> 01:17:37,286
SAME TIME.
1500
01:17:39,756 --> 01:17:43,092
IS THIS REALLY
DIFFICULT FOR YOU?
1501
01:17:43,092 --> 01:17:44,728
NO, IT'S OK.
1502
01:17:46,930 --> 01:17:49,098
AS FAR AS I'M CONCERNED...
1503
01:17:50,767 --> 01:17:53,169
NOTHING HAPPENED.
1504
01:17:54,637 --> 01:17:57,974
UH-HUH. EXACTLY.
1505
01:17:59,208 --> 01:18:00,977
NOTHING HAPPENED.
1506
01:18:02,345 --> 01:18:04,280
YEAH, WELL...
1507
01:18:04,280 --> 01:18:05,749
I'M GOING.
1508
01:18:25,168 --> 01:18:26,970
GOSH.
1509
01:18:37,446 --> 01:18:40,049
OH, MAX.
1510
01:18:40,049 --> 01:18:41,450
MAX.
1511
01:18:53,429 --> 01:18:54,998
UH-HUH.
1512
01:19:03,439 --> 01:19:04,607
[CLEARS THROAT]
1513
01:19:04,607 --> 01:19:05,674
GOOD MORNING, CHARLIE.
1514
01:19:05,674 --> 01:19:07,010
HEY, MAN.
1515
01:19:10,780 --> 01:19:12,348
NEW SHIFT IS HERE.
1516
01:19:16,920 --> 01:19:18,321
HOW YOU FEELING?
1517
01:19:18,321 --> 01:19:19,455
GOOD.
1518
01:19:19,455 --> 01:19:21,190
DID YOU GET SOME SLEEP?
1519
01:19:21,190 --> 01:19:22,458
MM-HMM.
1520
01:19:23,759 --> 01:19:27,864
LISTEN, KEVIN IS COMING
AT 5:00, OK?
1521
01:19:27,864 --> 01:19:30,333
AND THEN I'LL BE HERE
THIS AFTERNOON.
1522
01:19:48,617 --> 01:19:50,353
UM...
1523
01:19:50,353 --> 01:19:51,454
[CLEARS THROAT]
1524
01:19:54,023 --> 01:19:57,360
[CLEARS THROAT
HARDER]
1525
01:20:04,767 --> 01:20:07,103
HEY, MAN.
1526
01:20:07,904 --> 01:20:10,073
SORRY TO, UH...
WAKE YOU.
1527
01:20:10,073 --> 01:20:12,976
ARE YOU DOING ALL RIGHT?
1528
01:20:25,654 --> 01:20:27,790
WHY ARE YOU KISSING...
1529
01:20:27,790 --> 01:20:30,193
MY SISTER-IN-LAW?
1530
01:20:39,135 --> 01:20:40,937
OK.
1531
01:20:40,937 --> 01:20:45,274
REMEMBER WHEN I CAME
TO NEW YORK...
1532
01:20:45,274 --> 01:20:46,910
TO VISIT YOU?
1533
01:20:50,546 --> 01:20:52,348
I MISSED MY FLIGHT.
1534
01:21:00,957 --> 01:21:03,492
SO WHAT SHOULD I DO?
1535
01:21:03,492 --> 01:21:05,861
LIFE IS AN ORANGE, MAX.
1536
01:21:07,596 --> 01:21:08,864
WHAT DOES THAT MEAN?
1537
01:21:08,864 --> 01:21:10,900
DON'T YOU REMEMBER
THAT JOKE?
1538
01:21:12,568 --> 01:21:14,237
THE YOUNG JEWISH BOY
1539
01:21:14,237 --> 01:21:17,473
SITTING AT THE FOOT
OF HIS WISE FATHER.
1540
01:21:19,542 --> 01:21:21,644
AND HIS FATHER SAYS,
1541
01:21:21,644 --> 01:21:24,513
"ALWAYS REMEMBER, SON,
1542
01:21:24,513 --> 01:21:26,983
LIFE IS AN ORANGE."
1543
01:21:26,983 --> 01:21:30,153
AND HE PONDERS
1544
01:21:30,153 --> 01:21:32,888
AND THINKS ON THE MEANING
OF THIS PHRASE
1545
01:21:32,888 --> 01:21:34,457
HIS WHOLE LIFE.
1546
01:21:34,457 --> 01:21:36,459
[PANTING]
1547
01:21:37,927 --> 01:21:41,364
ABOUT 60 YEARS LATER,
HIS FATHER'S DYING,
1548
01:21:41,364 --> 01:21:45,468
AND HE GOES TO SEE HIM
FOR THE LAST TIME.
1549
01:21:47,903 --> 01:21:52,508
AND HIS FATHER'S
SLIPPING AWAY.
1550
01:21:52,508 --> 01:21:55,144
AND HE SAYS, "WHAT DID
THAT MEAN, POP?"
1551
01:21:55,144 --> 01:21:57,846
AND HE SAYS, "WHAT DID
WHAT MEAN, SON?"
1552
01:21:57,846 --> 01:21:59,148
AND THEN HE SAYS,
1553
01:21:59,148 --> 01:22:03,019
"YOU KNOW,
THAT LIFE IS AN ORANGE."
1554
01:22:03,019 --> 01:22:05,621
AND THEN WITH
HIS DYING BREATH,
1555
01:22:05,621 --> 01:22:07,656
HIS FATHER SAYS,
1556
01:22:07,656 --> 01:22:10,326
"I HAVEN'T
A FUCKING CLUE."
1557
01:22:14,530 --> 01:22:15,598
RIGHT.
1558
01:22:18,201 --> 01:22:21,637
YOU GOTTA WORK OUT
YOUR SHIT, MAX.
1559
01:22:27,776 --> 01:22:30,179
THAT BAD STUFF
BETWEEN YOU AND ME,
1560
01:22:30,179 --> 01:22:32,948
THAT WAS A STUPID
WASTE OF TIME.
1561
01:22:34,783 --> 01:22:36,052
NO, I WAS STUPID.
1562
01:22:36,052 --> 01:22:37,786
I KNOW, I KNOW. YOU...
1563
01:22:37,786 --> 01:22:41,057
IT WAS ME.
I WAS ENVIOUS.
1564
01:22:41,057 --> 01:22:44,727
ENVY IS
A GOD-AWFUL THING.
1565
01:22:44,727 --> 01:22:47,230
I WAS JUST VERY...
1566
01:22:47,230 --> 01:22:50,199
I WAS PISSED
'CAUSE YOU LEFT,
1567
01:22:50,199 --> 01:22:53,969
AND YOU DIDN'T TAKE ME
WITH YOU.
1568
01:22:53,969 --> 01:22:56,739
BUT I COULDN'T, CHARLIE.
I DIDN'T KNOW HOW.
1569
01:22:57,806 --> 01:22:59,342
I KNOW.
1570
01:22:59,342 --> 01:23:02,145
I JUST WANT THINGS
TO BE CLEAN BETWEEN US.
1571
01:23:10,086 --> 01:23:11,687
I'M SORRY.
1572
01:23:14,857 --> 01:23:16,692
THAT'S OK, BABE.
1573
01:23:18,427 --> 01:23:20,363
IT'S OK.
1574
01:23:25,101 --> 01:23:28,104
I KNOW THIS IS A LOT
HARDER FOR MY FRIENDS
1575
01:23:28,104 --> 01:23:30,306
THAN IT IS FOR ME.
1576
01:23:35,511 --> 01:23:38,314
THERE'S SOMETHING
I GOTTA ASK YOU.
1577
01:23:40,716 --> 01:23:42,451
DO YOU WANT A PRIEST?
1578
01:23:43,852 --> 01:23:45,854
YOU LISTEN TO ME, OK?
1579
01:23:45,854 --> 01:23:47,723
LISTEN TO ME RIGHT NOW.
1580
01:23:47,723 --> 01:23:49,525
I'VE SEEN
TOO MANY PEOPLE
1581
01:23:49,525 --> 01:23:52,128
LOSE THEIR COURAGE
AT THE LAST MINUTE.
1582
01:23:52,128 --> 01:23:54,063
I'M NOT SORRY.
1583
01:23:56,132 --> 01:23:58,567
I'M FRIGHTENED. YEAH.
1584
01:23:58,567 --> 01:24:00,336
FRIGHTENED.
1585
01:24:01,337 --> 01:24:02,605
BUT...
1586
01:24:02,605 --> 01:24:06,142
I'M ALSO FASCINATED...
1587
01:24:06,142 --> 01:24:08,477
BY WHAT'S NEXT, SO...
1588
01:24:11,414 --> 01:24:14,717
THANKS, BUT, NO, THANKS.
1589
01:24:18,754 --> 01:24:20,323
ALL RIGHT.
1590
01:24:21,124 --> 01:24:22,325
ALL RIGHT.
1591
01:24:34,170 --> 01:24:36,539
CHARLIE,
YOUR DAD WAS HERE.
1592
01:24:57,593 --> 01:25:00,129
I GUESS THAT, UH,
I'LL BEST...
1593
01:25:00,129 --> 01:25:03,499
BEST REMEMBER HIM
AS MY KID BROTHER
1594
01:25:03,499 --> 01:25:05,301
ON THE BEACH
1595
01:25:05,301 --> 01:25:08,504
WITH DREAMS OF HITTING
THE BIG TIME
1596
01:25:08,504 --> 01:25:09,738
ON BROADWAY.
1597
01:25:11,174 --> 01:25:13,108
AND, UH...
1598
01:25:14,310 --> 01:25:16,312
[CHUCKLES]
I REMEMBER...
1599
01:25:16,312 --> 01:25:19,315
ONE TIME I WAS COMING HOME
FROM SCHOOL AND, UH,
1600
01:25:19,315 --> 01:25:21,317
I GOT HOME
AND THERE HE WAS
1601
01:25:21,317 --> 01:25:23,919
COMING OUT
OF OUR MOTHER'S BEDROOM
1602
01:25:23,919 --> 01:25:26,189
DRESSED IN ONE
OF HER OUTFITS.
1603
01:25:26,189 --> 01:25:28,324
[LAUGHING]
1604
01:25:28,324 --> 01:25:29,925
HE HAD LIPSTICK ON.
1605
01:25:29,925 --> 01:25:31,927
MY BROTHER, HE WAS,
UH,
1606
01:25:31,927 --> 01:25:33,829
DEFINITELY
AHEAD OF HIS TIME.
1607
01:25:35,464 --> 01:25:37,466
ANYWAY,
IT WAS HIS LAST WISH
1608
01:25:37,466 --> 01:25:40,336
THAT WE HAVE
A CELEBRATION OF HIS LIFE,
1609
01:25:40,336 --> 01:25:42,938
AND THAT'S WHAT
WE'RE GONNA DO.
1610
01:25:42,938 --> 01:25:44,072
UH...
1611
01:25:44,072 --> 01:25:46,074
AFTER THE SERVICE,
1612
01:25:46,074 --> 01:25:47,943
WE'RE GONNA HAVE
A PARTY,
1613
01:25:47,943 --> 01:25:50,946
AND, UH,
IT'S WHAT HE WANTED.
1614
01:25:50,946 --> 01:25:52,948
HE PAID FOR EVERYTHING.
1615
01:25:52,948 --> 01:25:55,251
SO THAT'S WHAT
WE'RE GONNA DO.
1616
01:26:16,972 --> 01:26:18,374
I DON'T KNOW.
1617
01:26:18,374 --> 01:26:19,975
WHO COULD USE
A DRINK?
1618
01:26:19,975 --> 01:26:21,377
YOU WANT A DRINK?
1619
01:26:21,377 --> 01:26:22,978
MAX, WOULD YOU LIKE
A DRINK?
1620
01:26:22,978 --> 01:26:24,380
YOU KNOW, ACTUALLY,
1621
01:26:24,380 --> 01:26:26,382
I THINK I'M GONNA TAKE
A LITTLE WALK.
1622
01:26:26,382 --> 01:26:27,983
I'LL BE IN SHORTLY.
1623
01:26:27,983 --> 01:26:28,984
OK.
1624
01:26:28,984 --> 01:26:31,186
[CHURCH BELLS RINGING]
1625
01:26:42,398 --> 01:26:44,733
[ROCK AND ROLL MUSIC
PLAYING]
1626
01:29:37,740 --> 01:29:38,541
KAREN.
1627
01:29:38,541 --> 01:29:40,776
JUST LIE DOWN.
1628
01:29:40,776 --> 01:29:41,910
OHH.
1629
01:29:44,079 --> 01:29:46,148
BE ALL RIGHT, KAREN.
1630
01:29:48,183 --> 01:29:49,918
Woman:
IT'S JUST IN THE AIR.
1631
01:29:49,918 --> 01:29:51,286
I JUST FEEL IT.
1632
01:29:51,286 --> 01:29:53,889
I'M CERTAIN TONIGHT
IS THE NIGHT.
1633
01:29:53,889 --> 01:29:54,890
UNDERSTAND THAT?
1634
01:29:54,890 --> 01:29:56,291
Man: OH, BOY.
1635
01:29:56,291 --> 01:29:58,360
Woman: IT'S JUST--
IT'S IN THE AIR.
1636
01:29:58,360 --> 01:30:01,363
I JUST THINK WE SHOULD
ALL GET PREGNANT
1637
01:30:01,363 --> 01:30:02,931
AND ALL GET HIGH.
1638
01:30:02,931 --> 01:30:04,600
ARE YOU OK?
1639
01:30:04,600 --> 01:30:06,268
HAVE ALL THESE
LITTLE CHARLIES.
1640
01:30:06,268 --> 01:30:08,537
WHAT'S WRONG
WITH KAREN?
1641
01:30:08,537 --> 01:30:11,206
I THINK SHE HAD
TOO MUCH TO DRINK.
1642
01:30:11,206 --> 01:30:12,608
SHE FELL DANCING.
1643
01:30:12,608 --> 01:30:14,009
WE'RE BOTH WEARING
CONGO BOOTS.
1644
01:30:14,009 --> 01:30:16,211
YOU BETTER TAKE THESE
FUCKING THINGS OFF.
1645
01:30:16,211 --> 01:30:18,013
VERY STRANGE.
1646
01:30:18,013 --> 01:30:20,415
WE SHOULD HAVE LITTLE
CHARLIES. I'M SERIOUS.
1647
01:30:20,415 --> 01:30:22,417
[CRICKETS CHIRPING]
1648
01:30:31,226 --> 01:30:33,829
YOU WANT SOME OF THIS,
MAX?
1649
01:30:44,840 --> 01:30:46,441
[CHUCKLES]
1650
01:30:47,375 --> 01:30:49,845
STILL DON'T LOOK HAPPY,
MAX.
1651
01:30:50,646 --> 01:30:52,447
DO SOMETHING.
1652
01:31:00,255 --> 01:31:02,457
[SLOW SONG PLAYING]
1653
01:31:33,155 --> 01:31:34,156
UH, HEY.
1654
01:31:34,156 --> 01:31:35,558
HEY, HEY, HEY.
1655
01:31:35,558 --> 01:31:37,159
CAN I CUT IN?
1656
01:31:37,159 --> 01:31:38,894
YOU WANT TO CUT IN?
1657
01:31:38,894 --> 01:31:39,695
OH, YEAH.
1658
01:31:39,695 --> 01:31:41,296
NO, NO.
DANCE WITH THIS.
1659
01:31:41,296 --> 01:31:42,497
THERE YOU GO.
1660
01:31:47,302 --> 01:31:49,304
[GIGGLING]
HEY, HEY, HEY.
1661
01:31:49,304 --> 01:31:50,706
WHAT ARE YOU DOING?
1662
01:31:50,706 --> 01:31:52,307
I KINDA THOUGHT
WE WERE DANCING.
1663
01:31:52,307 --> 01:31:53,709
WHAT ARE YOU DOING?
1664
01:31:53,709 --> 01:31:55,310
I'M DANCING WITH YOU.
1665
01:31:55,310 --> 01:31:57,512
YOU GONNA DANCE
WITH ME?
1666
01:32:07,990 --> 01:32:10,325
WAIT. WHERE YOU GOING?
DANCE WITH ME.
1667
01:32:10,325 --> 01:32:12,327
WHOA, WHOA.
HOLD IT. WHOA, WHOA.
1668
01:32:12,327 --> 01:32:14,529
COME ON. DANCE WITH ME.
1669
01:32:29,945 --> 01:32:30,746
Max: PLEASE.
1670
01:32:30,746 --> 01:32:32,347
WE SHOULD
STAY INSIDE.
1671
01:32:32,347 --> 01:32:33,548
COME ON.
1672
01:32:42,357 --> 01:32:43,759
ARE YOU CRAZY?
1673
01:32:43,759 --> 01:32:45,360
I'M NOT CRAZY.
1674
01:32:45,360 --> 01:32:46,561
[WHISPERS]
1675
01:33:24,399 --> 01:33:26,601
[WHISPERING]
It's just a fuck.
1676
01:33:31,139 --> 01:33:32,407
OH! MY SHOES!
1677
01:33:32,407 --> 01:33:34,009
[BREATHING HEAVILY]
1678
01:33:46,221 --> 01:33:48,223
[WHISPERING] I think
there's someone there.
1679
01:33:48,223 --> 01:33:51,193
I think there's someone
in the house.
1680
01:33:53,428 --> 01:33:55,831
OOH.
1681
01:34:28,463 --> 01:34:30,665
[SEAGULLS CAWING]
1682
01:34:37,472 --> 01:34:40,108
THIS INTERNET THING, UM,
1683
01:34:40,108 --> 01:34:42,610
IT'S JUST ALL
A NEW CONCEPT TO ME.
1684
01:34:42,610 --> 01:34:45,147
I WAS TO ME
FOR A LONG TIME, TOO,
1685
01:34:45,147 --> 01:34:46,882
BUT ONCE YOU START,
YOU CAN'T STOP.
1686
01:34:46,882 --> 01:34:48,483
I MEAN, ANYTHING
YOU WANT TO KNOW...
1687
01:34:48,483 --> 01:34:49,885
IT JUST BAFFLES ME.
1688
01:34:49,885 --> 01:34:51,887
IT'S GREAT. AND YOU
GET ADDICTED TO IT.
1689
01:34:51,887 --> 01:34:53,355
I MEAN, HOW DOES IT--
YOU KNOW?
1690
01:34:53,355 --> 01:34:54,857
YEAH, I'VE BEEN OUT
OF TOUCH FOR A LITTLE BIT,
1691
01:34:54,857 --> 01:34:56,759
BUT THAT'S
ABOUT WHERE IT'S AT.
1692
01:34:56,759 --> 01:34:57,860
NICE ACREAGE?
1693
01:34:57,860 --> 01:34:58,994
YEAH, YOU CAN GET
SOME GOOD STUFF.
1694
01:34:58,994 --> 01:35:00,028
CAN YOU GROW MARIJUANA?
1695
01:35:00,028 --> 01:35:02,765
YOU CAN GROW
ANYTHING YOU WANT.
1696
01:35:02,765 --> 01:35:04,699
IT JUST MAKES ME WONDER
ABOUT PEOPLE'S MINDS.
1697
01:35:04,699 --> 01:35:06,902
WHAT THEY CAN
COME UP WITH.
1698
01:35:06,902 --> 01:35:09,304
FOR ME, LITTLE OL' ME,
I CAN'T CONCEIVE OF IT.
1699
01:35:09,304 --> 01:35:12,841
THE KIDS USE IT INSTEAD
OF THE ENCYCLOPEDIA.
1700
01:35:12,841 --> 01:35:14,642
I WENT UP TO SEE CHARLIE
LAST WEEK.
1701
01:35:14,642 --> 01:35:16,779
AT THE GRAVE.
1702
01:35:16,779 --> 01:35:17,780
YEAH.
1703
01:35:17,780 --> 01:35:19,114
PUT SOME FLOWERS DOWN.
1704
01:35:19,114 --> 01:35:20,849
I STOPPED BY THE HOUSE.
YOU WOULDN'T BELIEVE IT.
1705
01:35:20,849 --> 01:35:22,851
WHAT THEY'VE
DONE TO IT?
1706
01:35:22,851 --> 01:35:24,252
OH, IT'S COMPLETELY
DIFFERENT.
1707
01:35:24,252 --> 01:35:25,854
THEY GOT THE GARDENS
ALL DONE OVER.
1708
01:35:25,854 --> 01:35:27,856
REMEMBER HOW THEY WERE
KIND OF NICE, OVERGROWN?
1709
01:35:27,856 --> 01:35:29,357
EVERYTHING--
EVERYTHING'S DIFFERENT.
1710
01:35:29,357 --> 01:35:31,059
YOU DON'T EVEN
RECOGNIZE IT ANYMORE.
1711
01:35:31,059 --> 01:35:33,862
IT SO STRANGE, YOU WALK BACK
TO A PLACE THAT WAS YOUR OWN,
1712
01:35:33,862 --> 01:35:35,597
AND IT'S KINDA
NOT YOUR OWN.
1713
01:35:35,597 --> 01:35:37,132
BUT THE ONLY THING
THAT I HEAR
1714
01:35:37,132 --> 01:35:38,600
ABOUT
THE INTERNET THING,
1715
01:35:38,600 --> 01:35:39,868
IS, UM, WHAT...CYBERSEX?
1716
01:35:39,868 --> 01:35:41,336
PORCH IS GONE.
1717
01:35:41,336 --> 01:35:42,437
THE PORCH IS GONE.
1718
01:35:42,437 --> 01:35:45,340
TOOK THE PORCH OFF.
IT WAS SUCH A NICE PORCH.
1719
01:35:45,340 --> 01:35:46,741
THEY REBUILT IT,
1720
01:35:46,741 --> 01:35:48,476
WALLED IT IN WITH GLASS.
1721
01:35:48,476 --> 01:35:49,677
GARDEN'S
COMPLETELY CHANGED.
1722
01:35:49,677 --> 01:35:50,678
THE POOL'S GONE.
1723
01:35:50,678 --> 01:35:52,480
EVERYTHING'S
ALL MANICURED,
1724
01:35:52,480 --> 01:35:54,182
PRECISE.
1725
01:35:54,182 --> 01:35:56,051
MMM. SHEESH.
1726
01:35:57,519 --> 01:35:59,087
AHEM.
1727
01:35:59,087 --> 01:36:00,688
STUFFED.
1728
01:36:00,688 --> 01:36:02,490
YEAH. IT'S GOOD.
1729
01:36:02,490 --> 01:36:03,892
MMM.
1730
01:36:03,892 --> 01:36:05,828
HEY. CHECK, PLEASE.
1731
01:36:09,898 --> 01:36:12,100
HERE WE GO.
1732
01:36:14,903 --> 01:36:16,171
LET ME GET THAT.
1733
01:36:16,171 --> 01:36:17,605
NO, NO.
WE'LL SPLIT IT.
1734
01:36:17,605 --> 01:36:18,807
Max: OK.
1735
01:36:20,242 --> 01:36:21,243
THANK YOU.
1736
01:36:22,310 --> 01:36:24,446
WHAT DO YOU SAY
WE GO DOWN TO SOHO
1737
01:36:24,446 --> 01:36:26,648
AND GET A DRINK, HUH?
1738
01:36:26,648 --> 01:36:27,850
UH, CAN'T.
1739
01:36:27,850 --> 01:36:29,918
GOTTA PICK THE KIDS UP
IN ABOUT AN HOUR.
1740
01:36:29,918 --> 01:36:31,987
OH, THAT'S RIGHT.
WHERE ARE THEY?
1741
01:36:31,987 --> 01:36:33,588
AT THE MOVIES.
1742
01:36:33,588 --> 01:36:34,589
YEAH.
1743
01:36:34,589 --> 01:36:35,991
WHAT'D THEY SEE?
1744
01:36:35,991 --> 01:36:38,460
SOMETHING COMPLETELY
UNSUITABLE FOR THEM.
1745
01:36:38,460 --> 01:36:40,528
BUT MAX INSISTED.
1746
01:36:41,529 --> 01:36:43,365
COME ON. COME ON.
1747
01:36:43,365 --> 01:36:46,068
YOU KNOW, WE GOTTA STOP
TREATING THEM LIKE CHILDREN.
1748
01:36:46,068 --> 01:36:47,702
THEY GROW UP TOO FAST
AS IT IS, HONEY.
1749
01:36:47,702 --> 01:36:50,072
THEY HEAR EVERYTHING
IN SCHOOL ANYWAY.
1750
01:36:50,072 --> 01:36:52,540
YEAH, IT'S WEIRD.
1751
01:36:52,540 --> 01:36:54,576
Max: WHAT CAN YOU DO?
1752
01:36:54,576 --> 01:36:56,344
I HAD THIS...
1753
01:36:56,344 --> 01:36:59,547
I HAD THIS WEIRD DREAM
THE OTHER NIGHT.
1754
01:36:59,547 --> 01:37:01,683
I WAS, UH,
1755
01:37:01,683 --> 01:37:03,685
I WAS IN THIS HOTEL,
1756
01:37:03,685 --> 01:37:05,087
AND, UH, BY MYSELF.
1757
01:37:05,087 --> 01:37:06,955
I DIDN'T KNOW WHERE
I WAS OR ANYTHING,
1758
01:37:06,955 --> 01:37:09,557
BUT I WAS SITTING THERE
AND THE PHONE RANG.
1759
01:37:09,557 --> 01:37:11,559
SO I PICKED IT UP,
1760
01:37:11,559 --> 01:37:12,961
AND IT WAS CHARLIE.
1761
01:37:12,961 --> 01:37:15,563
AND HE SAYS, UH,
"HEY, MAN, HOW YOU DOING?"
1762
01:37:15,563 --> 01:37:16,965
I SAID OK.
1763
01:37:16,965 --> 01:37:18,967
HE SAID, "DON'T WORRY.
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
1764
01:37:18,967 --> 01:37:20,903
EVERYTHING'S COOL."
1765
01:37:21,970 --> 01:37:24,172
LIFE'S AN ORANGE.
1766
01:37:24,172 --> 01:37:25,573
IT IS.
1767
01:37:25,573 --> 01:37:27,175
LIFE IS SHORT.
1768
01:37:27,175 --> 01:37:28,576
YEAH.
1769
01:37:29,978 --> 01:37:31,379
I THOUGHT IT WAS COOL.
1770
01:37:31,379 --> 01:37:33,916
YOU KNOW, IT JUST
MADE ME FEEL GOOD.
1771
01:37:35,918 --> 01:37:37,986
UH, MAX, YOU WANNA
TAKE THIS ONE?
1772
01:37:37,986 --> 01:37:39,387
NO, NO. YOU GO AHEAD.
1773
01:37:39,387 --> 01:37:40,989
WHY DON'T YOU GO AHEAD?
NO, IT'S ALL RIGHT.
1774
01:37:40,989 --> 01:37:42,390
YOU GO AHEAD. IT'S OK.
1775
01:37:42,390 --> 01:37:44,592
NO, YOU'RE IN A HURRY.
YOU GO AHEAD.
1776
01:37:44,592 --> 01:37:45,994
IT'S FINE. GO AHEAD.
1777
01:37:45,994 --> 01:37:47,529
WE'RE GONNA
JUST WALK AROUND
1778
01:37:47,529 --> 01:37:48,997
AND ENJOY
THE FRESH AIR.
1779
01:37:48,997 --> 01:37:50,999
Vernon: IF YOU CAN
CALL THIS FRESH AIR.
1780
01:37:50,999 --> 01:37:52,200
[CHUCKLES]
1781
01:37:53,468 --> 01:37:54,937
IT'S BETTER THAN L.A.
1782
01:37:54,937 --> 01:37:57,639
YEAH, WELL, ANYTHING'S
BETTER THAN L.A.
1783
01:37:59,607 --> 01:38:01,209
OK.
1784
01:38:01,209 --> 01:38:02,310
SEE YOU.
1785
01:38:02,310 --> 01:38:03,311
TAKE CARE.
1786
01:38:03,311 --> 01:38:04,479
ALL RIGHT.
1787
01:38:15,357 --> 01:38:17,359
Vernon: OK.
1788
01:38:17,359 --> 01:38:18,626
ALL RIGHT.
1789
01:38:18,626 --> 01:38:20,128
EXCUSE ME.
1790
01:38:20,128 --> 01:38:21,396
SO YOU'LL BRING THE KIDS
1791
01:38:21,396 --> 01:38:23,465
STRAIGHT TO THE AIRPORT
TOMORROW, RIGHT?
1792
01:38:23,465 --> 01:38:24,332
YES.
1793
01:38:24,332 --> 01:38:26,201
ALL RIGHT.
THE FLIGHT'S AT 1:00.
1794
01:38:26,201 --> 01:38:28,370
IT'S GOOD
TO SEE YOU, MAX.
1795
01:38:28,370 --> 01:38:30,538
IT'S GOOD
TO SEE YOU, TOO.
1796
01:38:30,538 --> 01:38:32,540
MAX. MAX!
1797
01:38:32,540 --> 01:38:33,942
CAN YOU MAKE SURE
1798
01:38:33,942 --> 01:38:36,678
THAT THE KIDS ARE PROPERLY
PACKED THIS TIME?
1799
01:38:36,678 --> 01:38:39,314
LAST TIME YOU LEFT HALF
THEIR STUFF AT YOUR PLACE.
1800
01:38:39,314 --> 01:38:41,049
Max: I'LL DO IT.
GOOD-BYE.
1801
01:38:41,049 --> 01:38:43,551
[JAZZ MUSIC BEGINS PLAYING
IN BACKGROUND]
1802
01:38:52,760 --> 01:38:54,229
AHH.
1803
01:39:05,907 --> 01:39:08,643
Nina Simone:
* I KNOW WHY I WAITED *
1804
01:39:10,645 --> 01:39:13,515
* KNOW WHY I BEEN BLUE *
1805
01:39:14,316 --> 01:39:15,917
* I BEEN WAITIN' *
1806
01:39:15,917 --> 01:39:17,585
* EACH DAY *
1807
01:39:17,585 --> 01:39:21,656
* FOR SOMEONE
EXACTLY LIKE YOU *
1808
01:39:23,125 --> 01:39:26,928
* WHY SHOULD
I SPEND SOME MONEY *
1809
01:39:26,928 --> 01:39:30,132
* ON A SHOW OR 2 *
1810
01:39:31,566 --> 01:39:35,137
* WHEN NOBODY SINGS
THOSE LOVE SONGS *
1811
01:39:35,937 --> 01:39:38,606
* EXACTLY LIKE YOU? *
1812
01:39:38,606 --> 01:39:42,077
* YOU MAKE ME FEEL
SO GRAND *
1813
01:39:42,077 --> 01:39:45,680
* I WANNA
GIVE THIS WORLD TO YOU *
1814
01:39:47,249 --> 01:39:49,951
* YOU MAKE ME
UNDERSTAND *
1815
01:39:49,951 --> 01:39:52,954
* THESE FOOLISH
LITTLE DREAMS *
1816
01:39:52,954 --> 01:39:54,089
* I'M DREAMIN' *
1817
01:39:54,089 --> 01:39:56,358
* AND SCHEMES
I'M SCHEMIN' *
1818
01:39:56,358 --> 01:40:00,162
* NOW I KNOW
WHY MY MAMA *
1819
01:40:01,096 --> 01:40:04,366
* SHE TAUGHT ME
TO BE TRUE *
1820
01:40:04,366 --> 01:40:08,403
* SHE KNEW
JUST AROUND THE CORNER *
1821
01:40:09,237 --> 01:40:12,307
* WAS SOMEBODY LIKE YOU *
1822
01:40:31,993 --> 01:40:34,196
[SCATTING]
1823
01:40:43,471 --> 01:40:45,006
* YOU *
1824
01:40:45,006 --> 01:40:46,608
* MAKE ME FEEL *
1825
01:40:46,608 --> 01:40:48,410
* SO GRAND *
1826
01:40:48,410 --> 01:40:52,013
* I WANNA
GIVE THIS WORLD TO YOU *
1827
01:40:52,013 --> 01:40:56,017
* BABY,
YOU MAKE ME UNDERSTAND *
1828
01:40:56,017 --> 01:40:58,886
* THESE FOOLISH
LITTLE DREAMS *
1829
01:40:58,886 --> 01:41:00,422
* I'M DREAMIN' *
1830
01:41:00,422 --> 01:41:02,424
* SCHEMES
I'M SCHEMIN' *
1831
01:41:02,424 --> 01:41:06,027
* NOW I KNOW
WHY MY MAMA *
1832
01:41:06,027 --> 01:41:09,831
* SHE TAUGHT ME
TO BE TRUE *
1833
01:41:09,831 --> 01:41:14,836
* SHE KNEW
JUST AROUND THE CORNER *
1834
01:41:14,836 --> 01:41:19,040
* YES, SHE KNEW
JUST AROUND THE CORNER *
1835
01:41:19,040 --> 01:41:21,643
* THERE WAS SOMEBODY *
1836
01:41:21,643 --> 01:41:22,977
* EXACTLY *
1837
01:41:22,977 --> 01:41:30,318
* LIKE YOU *
1838
01:41:30,318 --> 01:41:32,454
[JAZZ MUSIC STOPS]
1839
01:41:32,454 --> 01:41:34,456
[ORCHESTRAL MUSIC
BEGINS]
1840
01:41:34,456 --> 01:41:37,259
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
NEW LINE HOME VIDEO
1841
01:41:37,259 --> 01:41:40,262
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
1842
01:41:40,262 --> 01:41:43,598
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS
PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF
NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE
111072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.