All language subtitles for OL renzoku rape Kyonyû musaboru (1990)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,874 --> 00:01:17,811 A Shishi Productions Film 2 00:01:27,020 --> 00:01:30,957 Screenplay by Shiro Yumeno 3 00:01:37,764 --> 00:01:42,895 Director of Photography: Masashi Inayoshi Lighting: Hiromi Kato 4 00:01:49,042 --> 00:01:55,072 Editor: Shoji Sakai Assistant Director: Takaaki Hashiguchi 5 00:02:02,022 --> 00:02:04,855 Starring: 6 00:02:08,295 --> 00:02:12,232 Shiina Ito 7 00:02:15,902 --> 00:02:19,770 Mami Ichinose Aya Midorikawa 8 00:02:22,709 --> 00:02:26,737 Kyoko Nakamura Masahiro Yoshida 9 00:02:28,915 --> 00:02:32,545 Shoichiro Sakata 10 00:02:39,259 --> 00:02:45,562 Directed by Hisayasu Sato 11 00:03:16,563 --> 00:03:23,128 Office Lady Rape: Devouring the Giant Tits 12 00:04:06,747 --> 00:04:09,614 3 Months Earlier... 13 00:04:31,338 --> 00:04:41,908 ♪ The light of the firefly, the snow on the window ♪ 14 00:04:42,449 --> 00:04:52,484 ♪ Many days and moons spent rubbing my breasts... ♪ 15 00:04:52,959 --> 00:05:02,232 ♪ I've waited so long, but my breasts did not grow... ♪ 16 00:05:04,271 --> 00:05:14,579 ♪ But from today, I'll go with silicon! ♪ 17 00:05:58,024 --> 00:06:00,755 It's true, they're so big! I'm jealous! 18 00:06:01,428 --> 00:06:03,157 Hmm, yeah. 19 00:06:03,630 --> 00:06:07,089 But it's not so easy living with them. 20 00:06:07,300 --> 00:06:09,735 That just sounds like sarcasm to girls who don't have them! 21 00:06:09,936 --> 00:06:11,768 They're a luxury to those who have them! 22 00:06:12,806 --> 00:06:15,776 But Takako, it's not like yours are all that small. 23 00:06:16,943 --> 00:06:18,240 They're a 'handy' size! 24 00:06:19,913 --> 00:06:24,077 Yeah, but I bet men treat you differently if you have ones like these! 25 00:07:10,830 --> 00:07:11,763 - Excuse me... - Huh? 26 00:07:12,499 --> 00:07:13,989 How would you like to get a tea or something? 27 00:07:14,701 --> 00:07:15,395 Eww, no. 28 00:07:16,436 --> 00:07:17,403 Or dinner? 29 00:12:46,866 --> 00:12:49,767 There's nothing good about breast implants! 30 00:14:39,545 --> 00:14:40,444 Uhh... 31 00:14:43,549 --> 00:14:46,211 My name is Wataru Yanase. 32 00:14:46,652 --> 00:14:47,380 Huh? 33 00:14:49,422 --> 00:14:51,686 - I'm sorry. - Why? 34 00:14:54,660 --> 00:14:57,721 - Yesterday... I saw what happened. - Huh?! 35 00:14:59,399 --> 00:15:01,299 I was, at the construction site. 36 00:15:02,702 --> 00:15:04,363 Why were you there? 37 00:15:05,638 --> 00:15:06,901 What did you see? 38 00:15:08,775 --> 00:15:09,799 I'm sorry! 39 00:15:13,012 --> 00:15:14,446 - It was my dad. - My breasts?! 40 00:15:14,580 --> 00:15:16,548 No, I mean, it was my father. 41 00:15:17,717 --> 00:15:18,843 I came looking for you. 42 00:15:20,720 --> 00:15:22,119 What's this about? 43 00:15:23,389 --> 00:15:24,686 Just tell me! 44 00:15:25,758 --> 00:15:26,748 Umm... 45 00:15:27,627 --> 00:15:29,618 Pull it together! 46 00:15:33,399 --> 00:15:36,096 He, assaulted you. 47 00:15:36,736 --> 00:15:39,000 - You... - It's Norio! 48 00:15:40,573 --> 00:15:42,473 My dad's name... 49 00:15:44,410 --> 00:15:47,436 Last night, I was following him. 50 00:15:49,148 --> 00:15:51,048 I thought, I should apologize. 51 00:15:52,051 --> 00:15:53,780 You were bleeding, after all. 52 00:15:56,255 --> 00:15:57,188 He hurt you. 53 00:15:57,290 --> 00:15:59,156 - It isn't like you did it. - No... 54 00:16:00,660 --> 00:16:01,718 ...but he's my father. 55 00:16:09,001 --> 00:16:11,095 The first was for the man who raped me. 56 00:16:12,104 --> 00:16:14,300 The second was for you for not stopping it. 57 00:16:15,408 --> 00:16:16,773 Can... 58 00:16:18,878 --> 00:16:21,279 Can you forgive him? 59 00:16:22,114 --> 00:16:24,048 Why are you apologizing?! 60 00:16:26,152 --> 00:16:28,086 Such a disgusting family. 61 00:16:30,456 --> 00:16:33,482 If you want to apologize, bring the person who actually did it! 62 00:16:34,360 --> 00:16:36,055 Then maybe I'll think about it. 63 00:16:46,339 --> 00:16:49,274 Idiot! If she brings charges what'll I do? 64 00:16:49,709 --> 00:16:53,236 I'm an architect at a stock-listed company! 65 00:16:53,379 --> 00:16:56,178 But if you're raping people there's something wrong with you! 66 00:16:56,682 --> 00:16:59,310 Hey, you should respect your father more. 67 00:16:59,585 --> 00:17:03,078 I do respect you! I mean, I could never rape... 68 00:17:03,823 --> 00:17:05,587 That's not a good way to put it. 69 00:17:06,125 --> 00:17:07,183 Let's switch. 70 00:17:12,832 --> 00:17:15,358 You're mom's passed on too. 71 00:17:15,468 --> 00:17:17,732 Are you gonna talk about mom's adultery again? 72 00:17:18,671 --> 00:17:19,934 I'm sick of it! 73 00:17:20,806 --> 00:17:23,173 Have you ever thought about it? 74 00:17:24,210 --> 00:17:26,645 If there's bad blood flowing through my veins... 75 00:17:26,913 --> 00:17:30,543 ...I might go crazy, might even kill you. 76 00:17:31,551 --> 00:17:33,144 That's why I never let you... 77 00:17:33,586 --> 00:17:37,489 ...play baseball or other sports that make your muscles grow fast. 78 00:17:38,791 --> 00:17:42,386 Stop thinking like that, you'll just make your mind all cluttered! 79 00:17:42,995 --> 00:17:44,724 I wish I'd just wake up as a bug one day... 80 00:17:46,032 --> 00:17:50,401 Come on, don't get interested in such absurd stories. 81 00:17:51,337 --> 00:17:57,299 Isn't it an absurd desire to go looking for big-breasted madonnas to rape? 82 00:18:37,883 --> 00:18:40,409 Snacks, snacks! 83 00:18:48,227 --> 00:18:51,527 Why is this all that's left? 84 00:19:08,414 --> 00:19:13,545 I wish mom would have stopped me from getting these implants... 85 00:19:24,530 --> 00:19:27,192 So will you meet her and apologize, or won't you? 86 00:19:28,000 --> 00:19:31,368 Why do I have to do something so dangerous as apologize to that girl? 87 00:19:33,539 --> 00:19:35,371 She's just so pitiful. 88 00:19:36,375 --> 00:19:39,868 It was so violent too. She was bleeding. 89 00:19:43,849 --> 00:19:44,782 Bleeding, huh? 90 00:20:26,826 --> 00:20:27,850 Apologize! 91 00:20:32,331 --> 00:20:33,457 Motomiya Miyuki... 92 00:20:34,300 --> 00:20:37,895 My conduct towards you was violent and humiliating. 93 00:20:38,471 --> 00:20:39,961 I am very sorry. 94 00:20:44,610 --> 00:20:49,377 For him, you are a mother, a sister, a wife. 95 00:20:50,282 --> 00:20:51,772 His E-cup Madonna. 96 00:20:55,454 --> 00:20:57,388 I'm going to leave. 97 00:20:58,791 --> 00:21:00,589 Please talk it out. 98 00:21:17,042 --> 00:21:18,703 That's the hammer of justice! 99 00:21:20,246 --> 00:21:21,771 Should I split your head open? 100 00:21:22,047 --> 00:21:23,947 I'm sick! 101 00:21:25,484 --> 00:21:28,317 When I see such large breasts, I lose control of myself. 102 00:21:30,022 --> 00:21:31,114 Can't you understand? 103 00:21:31,657 --> 00:21:33,056 How could I understand! 104 00:21:33,359 --> 00:21:37,387 Can you understand the misery of the girls you assault? 105 00:21:38,397 --> 00:21:39,660 Look, I apologized. 106 00:21:41,167 --> 00:21:42,965 It's 'cause I'm sick. 107 00:21:43,836 --> 00:21:47,238 It's too convenient just to sum everything up with the excuse that you're sick? 108 00:21:48,340 --> 00:21:50,502 Isn't it a sickness to get breast implants? 109 00:21:53,979 --> 00:21:55,743 Should I hit it and break the implant open? 110 00:21:56,749 --> 00:21:58,217 How did you know? 111 00:21:59,451 --> 00:22:00,213 I... 112 00:22:02,488 --> 00:22:04,957 They felt a little different, so I just guessed... 113 00:22:06,859 --> 00:22:07,792 Am I right? 114 00:22:13,699 --> 00:22:16,725 Do you despise them? 115 00:22:17,736 --> 00:22:20,797 No, if anything I want to support that desire. 116 00:22:23,442 --> 00:22:25,536 I guess you must be sick after all! 117 00:22:26,512 --> 00:22:33,748 Wataru asked me to get you to stop assaulting girls. 118 00:22:34,820 --> 00:22:35,981 You think that you can do that? 119 00:22:38,057 --> 00:22:41,288 Well now you've figured out that they're fake and I lost my confidence! 120 00:22:47,533 --> 00:22:49,501 Do you want to start over, from the beginning? 121 00:22:49,935 --> 00:22:50,629 What? 122 00:22:52,972 --> 00:22:54,201 You and me. 123 00:27:47,299 --> 00:27:48,789 Hey, Takako... 124 00:27:50,602 --> 00:27:56,041 About the girl I know who got raped, what do you think? 125 00:27:56,675 --> 00:28:00,578 He attacked her because he liked her. It's simple! 126 00:28:01,380 --> 00:28:03,075 You think so? 127 00:28:04,249 --> 00:28:08,015 But, I kind of wish I would be raped... 128 00:28:08,587 --> 00:28:11,818 Unlike with my boyfriend, it'd be so rough and wild. It makes my heart race! 129 00:28:12,858 --> 00:28:17,625 If I had an attractive body like you, maybe I'd be attacked too! 130 00:28:18,997 --> 00:28:21,329 Well, let's get to work! 131 00:28:32,110 --> 00:28:36,604 I can understand being annoyed by her, disliking her, even wanting to bully her... 132 00:28:37,816 --> 00:28:39,477 But then you'd be just like my dad. 133 00:28:40,686 --> 00:28:44,987 Actually, your dad said he wanted to date me. 134 00:28:48,627 --> 00:28:50,026 You shouldn't do it. 135 00:28:51,129 --> 00:28:54,656 But then maybe he'd stop raping girls. 136 00:28:55,033 --> 00:29:00,096 Mother, sister, wife, madonna... One couldn't be enough for him. 137 00:29:00,939 --> 00:29:05,274 If you know that for a fact then help me. Lend me a hand. 138 00:29:06,511 --> 00:29:09,606 If I keep going like this, I'm going to explode! 139 00:29:11,516 --> 00:29:13,541 It might be interesting to see you self-explode. 140 00:29:14,519 --> 00:29:17,386 Before that happens, I'll take your dad to court. 141 00:30:41,373 --> 00:30:42,465 No! 142 00:30:45,677 --> 00:30:46,940 I've had plastic surgery! 143 00:30:49,614 --> 00:30:51,708 I already know that! 144 00:30:55,454 --> 00:30:56,751 Where did you have it? 145 00:31:00,192 --> 00:31:01,353 My... 146 00:31:04,930 --> 00:31:06,898 Eyes... My eyes. 147 00:31:13,405 --> 00:31:14,395 My nose... 148 00:31:14,973 --> 00:31:15,872 And... 149 00:31:17,476 --> 00:31:22,209 ...down there. 150 00:31:23,682 --> 00:31:24,649 Where? 151 00:31:27,319 --> 00:31:28,218 My vagina. 152 00:31:42,667 --> 00:31:43,532 Stop it! 153 00:32:24,609 --> 00:32:25,576 Stop! 154 00:36:49,507 --> 00:36:53,774 I was scared. I am scared. 155 00:36:57,315 --> 00:37:00,341 If you go to sleep, it'll be tomorrow. 156 00:37:09,360 --> 00:37:12,853 - And if tomorrow doesn't come? - You'll remember today. 157 00:37:13,698 --> 00:37:16,929 - And if I can't remember? - You'll return to yesterday. 158 00:37:17,936 --> 00:37:19,199 I'll go back... and? 159 00:37:19,871 --> 00:37:22,841 You'll be a child and you will have nothing to fear. 160 00:37:48,633 --> 00:37:53,662 Hey, those customers over there asked if you'd drink with them. 161 00:37:54,639 --> 00:37:56,107 I don't even know them. 162 00:37:56,608 --> 00:38:02,172 Come on, just get crazy drunk and strip a little. 163 00:38:02,413 --> 00:38:05,280 That's why they came! 164 00:38:06,751 --> 00:38:08,776 This is a nightmare! 165 00:38:14,292 --> 00:38:16,727 - What'd she say?! - She said no. 166 00:38:20,865 --> 00:38:26,599 Well, tell her yourself! Come on! What are you putting on airs about! 167 00:39:23,461 --> 00:39:25,395 You've had plastic surgery, right? 168 00:39:29,601 --> 00:39:30,659 Where? 169 00:39:34,472 --> 00:39:41,208 I had my eyebrows lifted. 170 00:42:48,099 --> 00:42:49,589 That wasn't to your liking? 171 00:42:50,101 --> 00:42:53,662 Your son, why'd he run away? 172 00:42:55,306 --> 00:42:57,297 He didn't want to see my violence. 173 00:42:58,242 --> 00:42:59,732 I guess he was afraid of it. 174 00:43:00,578 --> 00:43:01,977 Then why did he come? 175 00:43:02,447 --> 00:43:05,041 Rape really is miserable after all. 176 00:43:05,483 --> 00:43:07,110 You may say that now... 177 00:43:07,785 --> 00:43:11,244 ...but your dissatisfaction and your anger will be resurrected soon enough. 178 00:43:11,389 --> 00:43:12,823 You don't think so? 179 00:43:14,859 --> 00:43:18,625 My son has taken to you. He really likes you. 180 00:43:19,197 --> 00:43:22,394 So, he's afraid of rape but he'll do what you tell him to. 181 00:43:23,868 --> 00:43:25,836 That's what I think, as his father. 182 00:43:36,981 --> 00:43:37,971 Rape! 183 00:43:44,288 --> 00:43:45,050 Rape! 184 00:43:52,563 --> 00:43:53,359 Rape! 185 00:44:05,977 --> 00:44:06,808 Rape! 186 00:45:59,290 --> 00:46:05,229 Hey, the other day, you asked if we could start over, yeah? 187 00:46:05,730 --> 00:46:10,600 Was that just a statement of friendship? Or, was it a marriage proposal? 188 00:46:12,670 --> 00:46:16,504 Let's say it was the latter. You look like my mother. 189 00:46:18,075 --> 00:46:19,236 No, she doesn't. 190 00:46:21,345 --> 00:46:22,073 Hey... 191 00:46:23,547 --> 00:46:25,037 If you really mean it, eat this. 192 00:46:27,018 --> 00:46:28,645 It's not poisoned, right? 193 00:46:29,687 --> 00:46:32,884 There's some medicine in it that will make it so you don't want to rape anymore. 194 00:46:33,391 --> 00:46:35,826 So, you're saying to stop raping and to just be with you? 195 00:46:36,360 --> 00:46:40,126 Just as I'd expect from such an outstanding architect! 196 00:46:41,365 --> 00:46:45,063 That way, Wataru will have his peace of mind too. 197 00:46:47,905 --> 00:46:49,771 - There's just one thing I want to ask. - Huh? 198 00:46:51,075 --> 00:46:54,636 When I raped you, you bled. Were you a virgin? 199 00:46:55,279 --> 00:46:56,644 No comment! 200 00:46:58,716 --> 00:47:03,119 And certainly, you were shocked when he insisted that I apologize to you. 201 00:47:03,454 --> 00:47:06,515 - What's the point of asking me this? - Nothing. 202 00:47:10,695 --> 00:47:12,720 - I just... - I was a virgin. 203 00:47:34,885 --> 00:47:37,855 Here Wataru, eat this, it's really good! 204 00:47:38,456 --> 00:47:40,356 Are you playing 'pretend-family'? 205 00:48:44,722 --> 00:48:45,985 I'll be back later! 206 00:48:50,594 --> 00:48:51,459 What? 207 00:49:10,281 --> 00:49:11,680 What, even though you were late? 208 00:49:13,684 --> 00:49:17,086 - Well, I was hungry! - Didn't you eat breakfast? 209 00:49:19,690 --> 00:49:25,026 - Bread, milk, salad... - You're crazy! 210 00:49:39,743 --> 00:49:41,177 Do you recognize her? 211 00:49:42,580 --> 00:49:44,241 No, not at all. 212 00:49:45,115 --> 00:49:47,982 She's the older sister of one of the guys at my school. 213 00:49:49,687 --> 00:49:53,487 The first champion of the All-Japan Small Breasts Contest. 214 00:49:58,529 --> 00:49:59,690 Just the opposite of you. 215 00:50:00,397 --> 00:50:02,365 Her breasts are essentially flat. 216 00:50:04,401 --> 00:50:05,562 I see. 217 00:50:09,440 --> 00:50:10,373 Let's do it! 218 00:50:11,242 --> 00:50:12,937 Wataru... 219 00:50:15,980 --> 00:50:17,072 How about it? 220 00:50:19,049 --> 00:50:20,517 We only have until noon! 221 00:50:21,452 --> 00:50:22,681 Want to eat one? 222 00:50:23,287 --> 00:50:26,018 I don't want any! I'm saying let's sleep together! 223 00:50:26,323 --> 00:50:28,052 Come on, stop it! 224 00:50:48,913 --> 00:50:50,074 Let me go! 225 00:50:59,256 --> 00:51:00,417 No! 226 00:51:19,677 --> 00:51:21,873 Tell me where you had plastic surgery! 227 00:51:25,616 --> 00:51:26,549 Your eyes? 228 00:51:29,987 --> 00:51:31,045 Anywhere else? 229 00:51:34,558 --> 00:51:37,220 I wonder where Wataru is... 230 00:51:40,064 --> 00:51:42,032 Maybe he went out to rape after all? 231 00:51:43,767 --> 00:51:46,236 He's not the kind of guy that can do that alone. 232 00:51:47,237 --> 00:51:48,830 Still... 233 00:51:51,408 --> 00:51:53,206 He was different. 234 00:52:13,230 --> 00:52:17,599 What'd you say when you won the small breast contest? 235 00:52:21,105 --> 00:52:23,233 What was your acceptance speech?! 236 00:52:26,377 --> 00:52:29,142 Big-breasted girls are callous... 237 00:52:31,048 --> 00:52:33,915 ...but small-breasted girls are sensitive. 238 00:52:35,519 --> 00:52:37,044 That's why I'm happy to have won. 239 00:53:05,315 --> 00:53:07,249 Stop it! 240 00:53:38,549 --> 00:53:40,608 Nooo! 241 00:54:28,298 --> 00:54:30,198 Be gentle... 242 00:58:32,976 --> 00:58:40,212 ♪ Hushabye, hushabye! ♪ 243 00:58:40,817 --> 00:58:46,688 ♪ My good baby, sleep! ♪ 244 00:58:47,891 --> 00:59:01,601 ♪ Where did my boy's babysitter go? ♪ 245 00:59:03,774 --> 00:59:17,177 ♪ Beyond that mountain, back to her home ♪ 246 00:59:19,856 --> 00:59:32,360 ♪ As a souvenir from her home, what did you get? ♪ 247 00:59:32,903 --> 00:59:37,340 The End 17835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.