All language subtitles for NCIS.Hawaii.S01E19.XviD-AFG[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:05,725 [♪] 2 00:00:27,943 --> 00:00:30,163 [birds chirping] 3 00:00:33,385 --> 00:00:34,909 [rustling] 4 00:00:38,047 --> 00:00:39,614 Whoa. 5 00:00:41,913 --> 00:00:44,023 Boo to you, too, Mr. Chicken. 6 00:00:44,859 --> 00:00:46,643 [heavy rustling] 7 00:00:48,390 --> 00:00:49,968 Fool me once, chicken... 8 00:00:50,053 --> 00:00:51,625 [ripping, tearing] 9 00:00:51,710 --> 00:00:53,304 [screaming] 10 00:00:53,389 --> 00:00:54,480 [screaming stops] 11 00:00:55,320 --> 00:00:57,540 [♪] 12 00:00:58,772 --> 00:01:00,945 *NCIS: HAWAI'I* Season 01 Episode 19 13 00:01:01,030 --> 00:01:03,085 Episode Title: "Nurture" Aired on: April 18, 2022. 14 00:01:03,169 --> 00:01:05,169 Subtitles Synchronized by srjanapala 15 00:01:11,031 --> 00:01:12,629 Doctor said it could be any day, 16 00:01:12,713 --> 00:01:15,240 but if he doesn't show up by the weekend, they'll induce. 17 00:01:15,324 --> 00:01:18,287 Doctors believe they can scare a baby into being born. 18 00:01:18,671 --> 00:01:20,296 Don't think that'll work. 19 00:01:23,363 --> 00:01:24,984 UMPIRE: Foul ball. 20 00:01:26,042 --> 00:01:27,718 So, how is Caitlyn holding up? 21 00:01:27,887 --> 00:01:29,728 She's nervous. And I'm not sure 22 00:01:29,843 --> 00:01:31,674 I'm the steadying influence she was hoping for 23 00:01:31,775 --> 00:01:32,953 in this situation. 24 00:01:33,037 --> 00:01:36,000 Why not? I'm nervous, too. 25 00:01:36,084 --> 00:01:38,742 I haven't had a baby in, like, ten years. 26 00:01:39,634 --> 00:01:42,109 Well, Daniel, you've actually never had a baby. 27 00:01:44,875 --> 00:01:47,051 [crowd cheering] 28 00:01:47,414 --> 00:01:49,070 All right, come on, Alex, you got it. 29 00:01:49,226 --> 00:01:51,390 - You got it, Alex! - [crack] - Aah! 30 00:01:51,812 --> 00:01:53,031 PLAYER: Alex! 31 00:01:53,343 --> 00:01:54,648 - [moaning] - Coach! 32 00:01:54,733 --> 00:01:56,302 - COACH: Time! - Wait, wait, wait, wait. 33 00:01:56,722 --> 00:01:58,390 We need to let the coach handle it. 34 00:01:58,914 --> 00:02:00,460 PLAYER: Coach, coach! 35 00:02:00,760 --> 00:02:02,367 COACH: Hang on, Alex. 36 00:02:02,602 --> 00:02:03,836 Stay down. 37 00:02:06,152 --> 00:02:07,554 It's okay. 38 00:02:11,331 --> 00:02:12,941 JESSE: Sheesh. 39 00:02:13,948 --> 00:02:16,040 Looks like someone put this guy through a meat grinder. 40 00:02:16,124 --> 00:02:17,998 That will not be my official COD 41 00:02:18,082 --> 00:02:19,780 for our young environmental officer. 42 00:02:20,258 --> 00:02:21,523 Okay, what will be? 43 00:02:21,849 --> 00:02:23,245 He died of mauling. 44 00:02:23,345 --> 00:02:25,913 Well, extreme blood loss caused by mauling. 45 00:02:26,435 --> 00:02:27,921 Like a dog attack mauling? 46 00:02:28,006 --> 00:02:29,490 Well, if we had rabies in Hawai'i, maybe. 47 00:02:29,574 --> 00:02:31,057 But we don't, so it seems unlikely 48 00:02:31,142 --> 00:02:33,072 our sailor would have been attacked by dogs in a way 49 00:02:33,156 --> 00:02:35,937 that would have generated these kinds of injuries. 50 00:02:36,023 --> 00:02:38,888 So... Some kind of apex predator. 51 00:02:39,226 --> 00:02:40,673 What, you mean, like, 52 00:02:40,757 --> 00:02:42,929 "lions and tigers and bears, oh, my"? 53 00:02:43,218 --> 00:02:44,982 Without the "oh, my." Yes. 54 00:02:45,101 --> 00:02:47,804 But we don't have apex predators in Hawai'i. 55 00:02:49,119 --> 00:02:50,297 The zoo. 56 00:02:50,382 --> 00:02:51,953 Dude, I think we would have heard if a lion 57 00:02:52,037 --> 00:02:54,216 escaped from the zoo. The lower part of his leg 58 00:02:54,301 --> 00:02:55,992 was ripped off. A smaller predator 59 00:02:56,077 --> 00:02:57,094 would have had to gnaw it. 60 00:02:57,178 --> 00:03:00,010 And that is the point of the initial attack, 61 00:03:00,386 --> 00:03:02,187 KAI: And the animal was downwind, which is 62 00:03:02,272 --> 00:03:03,912 what it would do if it was hunting, right? 63 00:03:04,011 --> 00:03:05,929 Can't state the animal's intent, but 64 00:03:06,014 --> 00:03:08,024 - it's clearly a danger to humans. - JESSE: All right, well, 65 00:03:08,108 --> 00:03:09,615 let's get some signs posted in the area, 66 00:03:09,699 --> 00:03:11,400 keep the hikers out and find this animal 67 00:03:11,484 --> 00:03:13,289 before someone else gets hurt. 68 00:03:13,374 --> 00:03:15,188 Hey, you want me to have a uniform stick nearby, 69 00:03:15,272 --> 00:03:17,570 - just while you're finishing? - No. 70 00:03:17,655 --> 00:03:19,095 Whatever it is isn't hungry now. 71 00:03:19,180 --> 00:03:22,289 But if I'm still here in 12 hours, ask again. 72 00:03:23,495 --> 00:03:24,844 Okay. 73 00:03:25,827 --> 00:03:28,458 Achilles injuries are really common in young athletes, 74 00:03:28,543 --> 00:03:30,069 when their bodies grow faster 75 00:03:30,154 --> 00:03:31,953 than their tendons can keep up with. 76 00:03:32,038 --> 00:03:33,406 What's the next step... surgery? 77 00:03:33,491 --> 00:03:36,541 Probably. The ER doctor gave us the number to an orthopedist, 78 00:03:36,626 --> 00:03:38,421 but Daniel's making some more calls. 79 00:03:38,506 --> 00:03:41,422 Our victim was a very interesting guy. 80 00:03:43,475 --> 00:03:45,001 A box... 81 00:03:45,648 --> 00:03:47,390 of animal by-products. 82 00:03:47,475 --> 00:03:48,827 See? Interesting. 83 00:03:48,912 --> 00:03:51,395 I have zero glass jars full of things 84 00:03:51,480 --> 00:03:53,851 I'd rather not touch, but he had many. 85 00:03:53,936 --> 00:03:56,500 I also brought his laptop. I'm gonna give it to Ernie, 86 00:03:56,585 --> 00:03:58,330 see what he can find. I'm assuming there's gonna be 87 00:03:58,414 --> 00:04:01,159 a lot of animal photos on there, 'cause he loved 'em. 88 00:04:01,274 --> 00:04:03,714 I've never seen so many nature books in one house. 89 00:04:03,884 --> 00:04:05,743 Well, judging by his expertise, he probably didn't know that 90 00:04:05,827 --> 00:04:07,359 a dangerous animal was out there. 91 00:04:07,444 --> 00:04:10,066 Otherwise, he wouldn't have gone alone or without a sidearm. 92 00:04:10,507 --> 00:04:13,505 You're right. Reid was much smarter than that. 93 00:04:13,589 --> 00:04:14,453 Hello, Agent... 94 00:04:14,538 --> 00:04:17,109 Melanie Dawes. I'm with Fish and Wildlife. 95 00:04:17,194 --> 00:04:19,257 Yes, your patch gave you away. 96 00:04:19,342 --> 00:04:19,960 [chuckles softly] 97 00:04:20,091 --> 00:04:22,843 You knew the victim? Uh, not well. But 98 00:04:22,928 --> 00:04:25,015 I saw your alert about the death of your sailor, 99 00:04:25,100 --> 00:04:27,301 and I realized your case might be related 100 00:04:27,386 --> 00:04:29,796 to a shipwreck CGIS and I have been investigating. 101 00:04:29,881 --> 00:04:32,250 - What's the connection? - We have pieces of a boat, 102 00:04:32,335 --> 00:04:35,211 some dead exotic animals and a few empty cages, 103 00:04:35,296 --> 00:04:37,910 including one large enough for an apex predator. 104 00:04:38,092 --> 00:04:40,315 Smuggling. We think so. 105 00:04:40,399 --> 00:04:42,726 Any leads on locals who might be responsible? 106 00:04:42,811 --> 00:04:44,882 We don't know any who deal in creatures 107 00:04:44,967 --> 00:04:47,712 this size. But my partner, Siggy, is currently 108 00:04:47,797 --> 00:04:49,976 tracking an animal near where your victim was found. 109 00:04:50,061 --> 00:04:51,820 Any chance it's wearing a collar 110 00:04:51,905 --> 00:04:53,785 with the smuggler's name and phone number on it? 111 00:04:54,046 --> 00:04:55,659 MELANIE: Probably not. 112 00:04:55,744 --> 00:04:58,707 But if we catch it, maybe we'll get some clues 113 00:04:58,792 --> 00:05:00,536 that will help us track its origin. 114 00:05:00,680 --> 00:05:03,359 Which, hopefully, will help us figure out who brought it here. 115 00:05:03,444 --> 00:05:05,600 Which will help us find out who's responsible 116 00:05:05,685 --> 00:05:07,382 for the death of our sailor. 117 00:05:08,990 --> 00:05:11,570 Is, um, Kai still on the scene? 118 00:05:11,778 --> 00:05:15,437 Yeah. Okay, well, introduce him to Melanie. And, Lucy, 119 00:05:15,521 --> 00:05:17,871 - can you get that laptop to Ernie? - Uh, yeah. 120 00:05:18,932 --> 00:05:20,843 - Nice to meet you, Melanie. - Hm. 121 00:05:21,177 --> 00:05:23,357 Let's see if two agencies are better than one. 122 00:05:23,492 --> 00:05:24,984 Yeah. 123 00:05:27,837 --> 00:05:30,187 I finally connected with Dr. Yuen. 124 00:05:31,749 --> 00:05:33,754 You're saying that like I know who he is. 125 00:05:34,017 --> 00:05:36,066 He's the top ortho on Oahu. 126 00:05:36,150 --> 00:05:38,695 Go-to guy for college athletes and any pro 127 00:05:38,780 --> 00:05:39,872 who wants to rehab on the islands. 128 00:05:39,956 --> 00:05:41,461 He pulled up Alex's X-rays 129 00:05:41,546 --> 00:05:43,515 and confirmed the original diagnosis. 130 00:05:43,600 --> 00:05:45,156 [sighs] 131 00:05:47,263 --> 00:05:48,702 Poor Alex. 132 00:05:48,787 --> 00:05:50,357 He also 133 00:05:50,643 --> 00:05:53,649 has an opening on his surgical calendar for tomorrow. 134 00:05:53,733 --> 00:05:55,085 What? No, no, no. 135 00:05:55,169 --> 00:05:56,587 The other doctor said, like, a month or so. 136 00:05:56,671 --> 00:05:59,273 Yes, but, apparently, the timing of the surgery 137 00:05:59,367 --> 00:06:00,873 is not as important as the rehab. 138 00:06:00,957 --> 00:06:02,527 So he might as well start rehabbing now. 139 00:06:02,611 --> 00:06:04,790 Look, I understand... I understand you're nervous. 140 00:06:04,874 --> 00:06:06,401 I'm not nervous. Okay? 141 00:06:06,485 --> 00:06:09,328 I just want to make the right decision for my son. 142 00:06:09,488 --> 00:06:12,494 Our son. And me too. 143 00:06:12,835 --> 00:06:15,497 I know. Sorry. 144 00:06:15,875 --> 00:06:16,891 Look, it's not 145 00:06:16,976 --> 00:06:19,492 a question of if, it's just when. 146 00:06:19,577 --> 00:06:21,843 And this is definitely the guy that we want. 147 00:06:21,952 --> 00:06:24,392 We can do it tomorrow or in three weeks. 148 00:06:24,477 --> 00:06:25,655 During which time, 149 00:06:25,740 --> 00:06:27,921 Alex will be hobbling around on crutches. 150 00:06:28,006 --> 00:06:29,185 And in a lot of pain. 151 00:06:29,461 --> 00:06:30,987 [scoffs softly] 152 00:06:31,539 --> 00:06:33,196 I think you're in the wrong field. 153 00:06:33,281 --> 00:06:34,571 You should have been in sales, 154 00:06:34,656 --> 00:06:35,952 like, vacuum cleaners or something. 155 00:06:36,036 --> 00:06:37,170 [chuckles] 156 00:06:37,254 --> 00:06:38,852 All right, look, I just... 157 00:06:38,937 --> 00:06:41,479 I need a minute to think about it, okay? 158 00:06:42,304 --> 00:06:43,976 Of course. 159 00:06:49,013 --> 00:06:51,363 Ooh! You saved me a trip. 160 00:06:54,247 --> 00:06:55,770 Oh. 161 00:06:57,593 --> 00:06:59,844 "Ho. Opon. O. Pono." 162 00:06:59,929 --> 00:07:01,107 Ho'oponopono. 163 00:07:01,191 --> 00:07:02,313 I got you a session with a kahuna 164 00:07:02,397 --> 00:07:03,793 so he can lead you through the prayer. 165 00:07:03,877 --> 00:07:04,945 Prayer for what? 166 00:07:05,030 --> 00:07:08,148 Healing and forgiveness. You know, after Whistler. 167 00:07:08,900 --> 00:07:12,342 That's... that's really sweet, Ernie. But I'm fine. 168 00:07:12,859 --> 00:07:15,118 Sure, but I see how you're walking around 169 00:07:15,203 --> 00:07:18,031 and I wonder if perhaps you could be more fine. 170 00:07:20,091 --> 00:07:22,009 I got you mysticism. You got me hardware. 171 00:07:22,101 --> 00:07:24,750 It belonged to Environmental Officer Keller. 172 00:07:24,835 --> 00:07:26,445 I'm hoping you can break in and see 173 00:07:26,613 --> 00:07:28,314 if he knew anything about the animal that killed him. 174 00:07:28,398 --> 00:07:30,078 I will give it my best. 175 00:07:35,269 --> 00:07:36,621 Thank you. 176 00:07:37,010 --> 00:07:38,382 You're-you're welcome. 177 00:07:39,867 --> 00:07:42,410 Oh, you're thanking me for my gift, right? 178 00:07:42,835 --> 00:07:44,194 Not for trying my best. 179 00:07:44,279 --> 00:07:46,672 'Cause... that's my job. 180 00:07:46,890 --> 00:07:48,953 I always try my best. 181 00:07:50,274 --> 00:07:53,429 You must love nature to be out here with the bugs all day. 182 00:07:53,697 --> 00:07:55,679 More than anything. 183 00:07:56,233 --> 00:07:58,151 Did you go to school in something related? 184 00:07:58,422 --> 00:08:01,171 Uh, I have my master's in conservation biology, 185 00:08:01,256 --> 00:08:02,695 but that's not mandatory. 186 00:08:02,834 --> 00:08:05,274 I did have to get legally qualified to carry a gun 187 00:08:05,359 --> 00:08:06,757 to enforce the rules. 188 00:08:06,987 --> 00:08:09,816 But I get to do that surrounded with... 189 00:08:10,849 --> 00:08:12,515 ...crimson I'iwi. 190 00:08:12,992 --> 00:08:14,671 Nihoa finch. 191 00:08:14,756 --> 00:08:16,438 Shampoo ginger. 192 00:08:16,523 --> 00:08:18,554 Gee, I didn't see any of those. 193 00:08:18,660 --> 00:08:20,773 Just takes practice. 194 00:08:21,227 --> 00:08:23,320 Hey, what island you from? 195 00:08:23,752 --> 00:08:25,789 Island of Iowa. 196 00:08:25,874 --> 00:08:27,096 [both chuckle] 197 00:08:27,181 --> 00:08:29,711 I'm sorry. I-I assumed that you were just... 198 00:08:29,796 --> 00:08:32,203 It's okay. I love Hawai'i. 199 00:08:32,288 --> 00:08:33,501 And the fact that you think that 200 00:08:33,585 --> 00:08:36,512 I could be part of it is really flattering. 201 00:08:37,334 --> 00:08:39,075 Okay. 202 00:08:42,588 --> 00:08:43,809 Everything okay? 203 00:08:43,894 --> 00:08:47,398 Yeah. Siggy clearly sees something. 204 00:08:47,500 --> 00:08:49,180 Siggy? Wh... 205 00:08:52,770 --> 00:08:55,093 Okay, I'm beginning to feel really stupid. 206 00:08:55,218 --> 00:08:56,655 Siggy? 207 00:08:58,826 --> 00:09:01,135 This is Kai Holman with NCIS. 208 00:09:01,220 --> 00:09:02,355 Hey. 209 00:09:02,440 --> 00:09:04,094 - Nice to meet you. - KAI: Hey. 210 00:09:06,298 --> 00:09:07,711 Were you looking at tracks? 211 00:09:07,796 --> 00:09:09,632 No. I saw a chicken. 212 00:09:09,773 --> 00:09:12,195 I was hoping it would come over to me. But... no go. 213 00:09:12,554 --> 00:09:14,240 Come on, there's some tracks over here. 214 00:09:14,504 --> 00:09:16,463 Let's go find a big cat. 215 00:09:17,065 --> 00:09:18,243 Wait, wait... 216 00:09:18,546 --> 00:09:20,820 - Big cat? - SIGGY: Well, cats have 217 00:09:20,905 --> 00:09:23,282 retractable claws, which don't show up in their tracks. 218 00:09:23,367 --> 00:09:26,329 House cat, bobcat, bigger cat... Usually all the same. 219 00:09:26,414 --> 00:09:27,732 Except for the size, of course. 220 00:09:27,816 --> 00:09:30,166 And this one's big. Very big. 221 00:09:30,938 --> 00:09:33,391 Oh, I'm afraid that by the time we saw a predator this size, 222 00:09:33,476 --> 00:09:35,739 it'll be too late to use that. 223 00:09:35,824 --> 00:09:37,263 Okay, so what do we do? 224 00:09:37,632 --> 00:09:39,062 Try not to be seen. 225 00:09:39,147 --> 00:09:41,593 Well, at least until we can tranquilize it. 226 00:09:46,264 --> 00:09:47,874 Did you lose the cat's tracks? 227 00:09:49,640 --> 00:09:52,251 No. I found it. 228 00:10:04,007 --> 00:10:05,703 I had a vet come in and help me 229 00:10:05,788 --> 00:10:07,515 with the tiger-topsy. 230 00:10:07,628 --> 00:10:09,031 We confirmed that the animal had 231 00:10:09,116 --> 00:10:11,453 fresh human remains in its stomach. 232 00:10:11,595 --> 00:10:13,687 Fits with the time line of the attack on your victim. 233 00:10:13,771 --> 00:10:15,907 So when we caught it they would have euthanized it anyway. 234 00:10:15,991 --> 00:10:17,953 More than likely. Though... 235 00:10:18,038 --> 00:10:19,313 perhaps that would have been a better death 236 00:10:19,397 --> 00:10:21,359 than being tranquilized and breaking its neck 237 00:10:21,444 --> 00:10:23,656 tumbling down a Cliffside. 238 00:10:23,957 --> 00:10:25,440 Tranquilizer dart. 239 00:10:25,805 --> 00:10:27,941 Someone else knew the tiger was loose and tried to catch it. 240 00:10:28,025 --> 00:10:29,351 - Yes. - Well, can we identify 241 00:10:29,435 --> 00:10:31,391 - who bought it? - Well, there's no serial number on it, 242 00:10:31,475 --> 00:10:32,871 but I was gonna take it to the forensic lab, 243 00:10:32,955 --> 00:10:33,835 see if they could pull a fingerprint. 244 00:10:33,920 --> 00:10:35,273 Well, I'm heading back that way. 245 00:10:35,358 --> 00:10:36,843 I'll take it for you. 246 00:10:37,854 --> 00:10:41,322 I assume making my deliveries is not why you came to AFMES? 247 00:10:41,407 --> 00:10:42,713 No. 248 00:10:43,305 --> 00:10:45,919 Alex ruptured his Achilles playing baseball 249 00:10:46,004 --> 00:10:48,401 and my ex-husband found a doctor 250 00:10:48,562 --> 00:10:51,679 who's willing to do the surgery immediately. 251 00:10:51,953 --> 00:10:53,329 Oof. 252 00:10:53,507 --> 00:10:55,226 - So we should wait? - No. 253 00:10:55,311 --> 00:10:56,904 Medically, timing of the surgery doesn't matter. 254 00:10:56,988 --> 00:10:59,687 It's the rehab. The rehab is a bitch. 255 00:10:59,859 --> 00:11:01,336 But it's nothing to worry about. 256 00:11:01,421 --> 00:11:03,178 Alex is young. He's healthy. 257 00:11:03,263 --> 00:11:05,355 He'll be fine, I'm sure. 258 00:11:05,773 --> 00:11:07,821 No, I know. It's just... 259 00:11:07,999 --> 00:11:09,625 When your kids are little and they need something, 260 00:11:09,709 --> 00:11:12,062 you just do it. You know? You... 261 00:11:12,395 --> 00:11:15,249 you feed them, put them to bed, 262 00:11:15,576 --> 00:11:17,277 kiss a skinned knee. 263 00:11:17,510 --> 00:11:19,366 And then, when they get bigger, 264 00:11:19,742 --> 00:11:21,999 you can't do lots of things. 265 00:11:22,699 --> 00:11:26,124 And the action is replaced by... 266 00:11:26,209 --> 00:11:27,810 Worry. 267 00:11:28,629 --> 00:11:30,282 Um... 268 00:11:31,662 --> 00:11:34,842 Alex has his whole life in front of him. 269 00:11:35,200 --> 00:11:37,874 I want it to be what he wants it to be. 270 00:11:38,417 --> 00:11:40,071 Me too. 271 00:11:46,260 --> 00:11:47,606 Aventurine. 272 00:11:48,061 --> 00:11:49,874 A crystal for healing. 273 00:11:50,252 --> 00:11:52,170 So, please give it to Alex, 274 00:11:52,348 --> 00:11:54,524 with my hopes for his speedy recovery. 275 00:11:55,786 --> 00:11:57,269 Thank you. 276 00:11:57,658 --> 00:12:00,585 SIGGY: Axis deer, feral goat, house mouse, 277 00:12:00,670 --> 00:12:02,197 feral wallaby. 278 00:12:02,282 --> 00:12:05,093 The wallaby colonized Hawai'i when some escaped from the zoo 279 00:12:05,178 --> 00:12:06,297 in the early 20th century. 280 00:12:06,382 --> 00:12:08,788 So none of these are exotic animals from your shipwreck? 281 00:12:08,873 --> 00:12:11,561 We think this is a white-throated babbler. 282 00:12:11,646 --> 00:12:12,944 A rare bird from Myanmar. 283 00:12:13,029 --> 00:12:14,350 - How rare? - Enough that 284 00:12:14,440 --> 00:12:16,225 the loss of one is a tragedy. 285 00:12:16,310 --> 00:12:19,702 There's blood on this feather, so it's likely dead. 286 00:12:21,057 --> 00:12:22,758 LUCY: Did anything other than the tiger 287 00:12:22,843 --> 00:12:23,928 survive the shipwreck? 288 00:12:24,013 --> 00:12:25,553 Based on how many cages we found, 289 00:12:25,638 --> 00:12:27,678 we think we've accounted for most of animals. 290 00:12:27,763 --> 00:12:30,069 Some small mammals might have survived. 291 00:12:30,182 --> 00:12:32,752 Though I hope not. Without natural predators, they could 292 00:12:32,837 --> 00:12:34,929 devastate the ecology of this part of the island. 293 00:12:35,076 --> 00:12:37,212 Just interfaced with Pike at CGIS. They believe 294 00:12:37,297 --> 00:12:40,186 the ship that wrecked was an off-shore supply vessel. 295 00:12:40,308 --> 00:12:43,014 Plenty of range to make the trip from Asia to South America, 296 00:12:43,099 --> 00:12:44,669 although they would refuel in Hawai'I. 297 00:12:44,754 --> 00:12:46,147 The smugglers would want to 298 00:12:46,232 --> 00:12:48,850 disembark the animals for a while. I mean, otherwise, 299 00:12:48,935 --> 00:12:50,985 they would lose too many on the second half of the journey. 300 00:12:51,069 --> 00:12:52,378 KAI: But I still don't understand 301 00:12:52,463 --> 00:12:54,780 why the boat was on that side of the island. 302 00:12:54,952 --> 00:12:58,014 Like, there's no good place to anchor or unload. 303 00:12:58,099 --> 00:12:59,890 Well, whoever knows the answer to that question 304 00:12:59,974 --> 00:13:02,415 is probably the same person who tranquilized the tiger. 305 00:13:02,500 --> 00:13:05,031 Which makes them responsible for the death of our sailor. 306 00:13:05,116 --> 00:13:06,279 LUCY: Well, we couldn't pull 307 00:13:06,364 --> 00:13:08,325 any prints from that dart, but I reached out 308 00:13:08,410 --> 00:13:10,100 to the manufacturer to ID anyone 309 00:13:10,185 --> 00:13:12,013 who imported them to the island. 310 00:13:12,978 --> 00:13:15,053 KAI: Ernie, these are our colleagues 311 00:13:15,138 --> 00:13:17,578 from Fish and Wildlife... Siggy and Melanie. 312 00:13:17,790 --> 00:13:20,056 Hi. I have those pants. 313 00:13:20,164 --> 00:13:22,635 Our victim kept a log on his computer. 314 00:13:22,720 --> 00:13:24,681 Turns out when he heard about the wreck 315 00:13:24,766 --> 00:13:26,728 he was looking for the animals that survived. 316 00:13:26,813 --> 00:13:29,733 While he was in the field, he ran into a man with a rifle. 317 00:13:31,537 --> 00:13:32,828 LUCY: Ernie, this handwriting's 318 00:13:32,913 --> 00:13:34,991 indecipherable. How can you read that? 319 00:13:35,502 --> 00:13:37,249 It's not that hard to read. 320 00:13:39,677 --> 00:13:40,832 Ripple. 321 00:13:40,917 --> 00:13:42,313 - Rifle. - LUCY: Okay. 322 00:13:42,398 --> 00:13:43,710 Timer. 323 00:13:43,795 --> 00:13:45,321 Tiger. 324 00:13:45,406 --> 00:13:46,905 Did Keller get a name? 325 00:13:49,775 --> 00:13:52,430 Kevin Trager. DVM. 326 00:13:55,193 --> 00:13:57,381 [dogs barking in distance] 327 00:13:57,466 --> 00:13:58,774 JESSE: Kevin Trager? 328 00:13:58,859 --> 00:14:00,366 - Yes? - We're with 329 00:14:00,451 --> 00:14:02,325 NCIS and the Department of Fish and Wildlife. 330 00:14:02,410 --> 00:14:04,664 We'd like to talk to you about a Bengal tiger 331 00:14:04,749 --> 00:14:05,773 that was on the island. 332 00:14:05,858 --> 00:14:07,472 I don't know anything about a Bengal tiger. 333 00:14:07,556 --> 00:14:09,218 Then you won't mind if we check your cabinets 334 00:14:09,302 --> 00:14:12,100 - for any VG branded tranquilizer darts. - Do you have a warrant? 335 00:14:12,185 --> 00:14:13,929 Dr. Trager, I don't think we need a warrant. 336 00:14:14,185 --> 00:14:15,712 - What? - What? 337 00:14:15,796 --> 00:14:17,801 Well, no one goes to vet school unless they love animals, 338 00:14:17,885 --> 00:14:19,672 so I don't think you were the one who shot that tiger 339 00:14:19,756 --> 00:14:22,066 so close to a cliff that it fell over. 340 00:14:22,374 --> 00:14:25,852 But you probably do have 100K in educational loans to pay back. 341 00:14:25,936 --> 00:14:29,157 Nothing good here happens if you lose your license. 342 00:14:29,242 --> 00:14:31,506 - I can't help you. - I looked at your website. 343 00:14:31,812 --> 00:14:35,122 Lots of large animal work. How are people gonna feel 344 00:14:35,206 --> 00:14:38,557 about you making a mistake like that with a tranquilizer gun? 345 00:14:39,954 --> 00:14:41,694 All right, you're right about the loans. 346 00:14:42,238 --> 00:14:44,238 But I'm not responsible for anything that happened. 347 00:14:44,710 --> 00:14:46,850 How about you cut me some slack? 348 00:14:49,557 --> 00:14:52,061 Okay, how about you tell us 349 00:14:52,146 --> 00:14:54,366 who smuggled the tiger onto the island? 350 00:14:59,363 --> 00:15:01,147 The Hawaiian Lion King. 351 00:15:09,786 --> 00:15:11,788 [phone dings] 352 00:15:15,213 --> 00:15:16,870 I'm never gonna play baseball again. 353 00:15:17,049 --> 00:15:18,227 Not true. 354 00:15:18,702 --> 00:15:20,538 But there's no guarantee. 355 00:15:22,043 --> 00:15:25,833 No, sweetheart. There's not. 356 00:15:26,214 --> 00:15:29,481 Look, all the doctors say that your commitment to rehab is key. 357 00:15:29,810 --> 00:15:31,221 And your mom and I both know that 358 00:15:31,306 --> 00:15:33,877 you'll be as committed to rehab as you've been to baseball. 359 00:15:34,116 --> 00:15:35,573 Yeah. 360 00:15:35,658 --> 00:15:37,061 I'm gritty. 361 00:15:37,237 --> 00:15:39,892 I'll be sure to put that on my college applications. 362 00:15:42,854 --> 00:15:44,424 Okay. 363 00:15:44,791 --> 00:15:46,402 Look, this sucks. 364 00:15:47,063 --> 00:15:49,392 We're really sorry that this happened to you. 365 00:15:50,248 --> 00:15:53,599 But there is nothing we can do but go forward. 366 00:15:54,629 --> 00:15:56,986 And your dad and I are gonna be here every step of the way. 367 00:15:57,636 --> 00:15:59,250 No pun intended. 368 00:15:59,580 --> 00:16:00,947 I hate puns. 369 00:16:01,031 --> 00:16:02,775 [chuckles softly] 370 00:16:02,859 --> 00:16:04,469 Let's go. Come on. 371 00:16:06,022 --> 00:16:07,633 [grunting] 372 00:16:13,054 --> 00:16:15,491 All right, we'll see you after, okay? 373 00:16:16,028 --> 00:16:17,142 Yeah. 374 00:16:17,227 --> 00:16:19,088 I love you, Alex. 375 00:16:20,922 --> 00:16:22,402 Thanks. 376 00:16:27,604 --> 00:16:29,142 You want to go get coffee? 377 00:16:34,384 --> 00:16:36,085 I'll text you when he heads to his room. 378 00:16:36,356 --> 00:16:37,845 Thanks, Janey. 379 00:16:43,494 --> 00:16:44,947 MELANIE: According to the vet, 380 00:16:45,032 --> 00:16:47,470 this guy calls himself the Hawaiian Lion King 381 00:16:47,861 --> 00:16:51,127 because he grew up overseas and once had a pet lion. 382 00:16:51,212 --> 00:16:53,344 His real name is Darrin Schwartz. 383 00:16:53,429 --> 00:16:55,628 He runs a pretty successful smuggling operation 384 00:16:55,713 --> 00:16:58,720 - between Asia and Latin America. - Right. 385 00:16:59,142 --> 00:17:01,051 The only price for his success 386 00:17:01,135 --> 00:17:03,398 is living in the middle of nowhere. 387 00:17:04,328 --> 00:17:06,143 You sure this is the place Siggy said we should go? 388 00:17:06,227 --> 00:17:07,689 Definitely. The vet said 389 00:17:07,774 --> 00:17:08,972 - there's a five-acre compound - [rifle cocks] 390 00:17:09,056 --> 00:17:10,962 at the end of the... Aah! [gunshot] 391 00:17:12,381 --> 00:17:13,907 [mutters] 392 00:17:14,272 --> 00:17:16,274 This is definitely the place. 393 00:17:19,736 --> 00:17:22,291 I don't hear anyone moving to flank us. 394 00:17:22,509 --> 00:17:24,098 I'm guessing he's alone. 395 00:17:24,253 --> 00:17:26,939 - Flank us. You're ex-military. - Marine. 396 00:17:27,024 --> 00:17:29,334 That explains the excellent posture. 397 00:17:29,931 --> 00:17:31,585 The... 398 00:17:32,107 --> 00:17:33,372 Since he seems to be alone, 399 00:17:33,480 --> 00:17:35,485 I like our odds of being able to outflank him. 400 00:17:35,569 --> 00:17:37,269 Or... 401 00:17:37,447 --> 00:17:38,618 Or? 402 00:17:38,963 --> 00:17:41,338 Want to try talking to him? 403 00:17:42,532 --> 00:17:44,189 Yeah. Yeah. Sure. 404 00:17:44,273 --> 00:17:45,681 Okay. 405 00:17:46,107 --> 00:17:47,892 Darrin Schwartz? 406 00:17:47,977 --> 00:17:51,236 You're on my property. I'm just protecting myself. 407 00:17:51,367 --> 00:17:54,650 How about we use our words and not our guns? 408 00:17:54,742 --> 00:17:56,760 I'm Melanie Dawes with Fish and Wildlife. 409 00:17:56,845 --> 00:17:59,049 My colleague, Kai Holman, is with NCIS. 410 00:17:59,134 --> 00:18:01,163 We need you to put down your weapon. 411 00:18:01,247 --> 00:18:02,619 SCHWARTZ: So you can shoot me? 412 00:18:02,704 --> 00:18:04,775 Mr. Schwartz, shooting at us is the only reason 413 00:18:04,872 --> 00:18:06,921 we'd need to be shooting at you, okay? 414 00:18:07,372 --> 00:18:09,744 How about nobody shoots anybody? 415 00:18:11,518 --> 00:18:13,869 All right, what do you usually do if talking doesn't work? 416 00:18:13,986 --> 00:18:17,483 F and W has really big trucks, so I just drive over them. 417 00:18:18,246 --> 00:18:19,642 Really? 418 00:18:19,727 --> 00:18:23,298 No. Talking almost always works. 419 00:18:24,487 --> 00:18:26,010 Okay. 420 00:18:26,985 --> 00:18:28,813 We're coming out, Mr. Schwartz. 421 00:18:31,493 --> 00:18:33,498 KAI: Put the gun down. 422 00:18:33,661 --> 00:18:35,359 Put it down. 423 00:18:38,018 --> 00:18:39,369 Hands up. 424 00:18:41,095 --> 00:18:43,502 Are there any unrestrained animals that might attack us? 425 00:18:45,291 --> 00:18:46,599 Pepper. 426 00:18:47,611 --> 00:18:49,178 [rustling] 427 00:18:53,190 --> 00:18:54,582 No. 428 00:18:55,997 --> 00:18:59,134 Hey. Kai and Melanie are talking to the Hawaiian Lion King. 429 00:18:59,218 --> 00:19:03,120 The ship was his, so CGIS has solved their case. If he admits 430 00:19:03,205 --> 00:19:06,141 to smuggling the tiger, we've solved our sailor's death, 431 00:19:06,494 --> 00:19:08,752 even though no one's gonna be happy 432 00:19:08,836 --> 00:19:11,947 with a charge of involuntary manslaughter as an outcome. 433 00:19:12,448 --> 00:19:14,767 Any update on Alex's surgery? 434 00:19:14,852 --> 00:19:16,705 Yeah, uh, the doctor just came out, 435 00:19:16,790 --> 00:19:18,345 said that it went great 436 00:19:18,430 --> 00:19:20,494 and Alex would be headed to his room soon. 437 00:19:20,722 --> 00:19:22,161 Why are they keeping him overnight? 438 00:19:22,246 --> 00:19:23,548 This doctor has a post-operative 439 00:19:23,633 --> 00:19:25,943 stem cell treatment he uses on college and pro athletes. 440 00:19:26,028 --> 00:19:27,525 Alex will be getting that, too. 441 00:19:27,639 --> 00:19:29,727 As he should. I mean, even if he doesn't end up 442 00:19:29,812 --> 00:19:32,775 playing pro baseball, he's got a long, bright future 443 00:19:32,860 --> 00:19:34,009 of walking around upright. 444 00:19:34,094 --> 00:19:36,143 Might as well do it the best way possible. 445 00:19:36,670 --> 00:19:38,410 Yeah. 446 00:19:39,258 --> 00:19:41,263 Look, I'd, um, I'd come to the office, 447 00:19:41,347 --> 00:19:43,090 but Daniel's wife finally went into labor 448 00:19:43,174 --> 00:19:45,441 and I don't want Alex alone when he heads to his room. 449 00:19:45,525 --> 00:19:47,530 No worries. I'll give you a call if anything comes up. 450 00:19:47,614 --> 00:19:48,634 Okay. 451 00:19:48,719 --> 00:19:50,202 Hey, uh... 452 00:19:50,705 --> 00:19:52,274 I know how hard it is 453 00:19:52,358 --> 00:19:54,101 keeping all these balls in the air. 454 00:19:54,353 --> 00:19:57,595 I don't know how I'd do it without Heather. 455 00:19:57,841 --> 00:19:59,588 You're a superhero. 456 00:19:59,974 --> 00:20:01,877 No more than any other single mom. 457 00:20:02,098 --> 00:20:05,450 Well, still. You should all get capes. 458 00:20:06,414 --> 00:20:07,898 Yeah, that wouldn't be embarrassing at all 459 00:20:07,982 --> 00:20:09,204 to our children. 460 00:20:09,289 --> 00:20:10,978 I'll talk to you later. 461 00:20:15,017 --> 00:20:18,056 I mean, it's not my fault that tiger escaped. 462 00:20:18,532 --> 00:20:21,451 But you admit to smuggling it from Thailand. 463 00:20:21,536 --> 00:20:22,900 Yeah. 464 00:20:22,985 --> 00:20:24,380 Okay, then help me understand 465 00:20:24,465 --> 00:20:25,946 why it getting loose isn't your fault. 466 00:20:26,031 --> 00:20:28,207 'Cause that boat had no business being over there. 467 00:20:29,380 --> 00:20:30,297 Why was it? 468 00:20:30,382 --> 00:20:31,564 I don't know. 469 00:20:31,649 --> 00:20:34,948 By the time I checked the tracking system to find them, 470 00:20:35,033 --> 00:20:36,361 they had already wrecked. 471 00:20:36,697 --> 00:20:39,538 But I tell you what, that boat was in tip-top shape. 472 00:20:39,622 --> 00:20:41,784 And if the crew had just done what they were 473 00:20:41,869 --> 00:20:43,846 supposed to do and gone where they were supposed to go, 474 00:20:43,930 --> 00:20:45,378 there would have been no problem. 475 00:20:45,463 --> 00:20:46,627 So where's the crew? 476 00:20:46,712 --> 00:20:48,056 I don't know. 477 00:20:48,141 --> 00:20:49,841 I called them. Never heard back. 478 00:20:49,926 --> 00:20:52,221 The only reason I went over to that side of the island 479 00:20:52,306 --> 00:20:53,707 was because I was looking for the boat 480 00:20:53,791 --> 00:20:55,641 and that's when I saw the tiger tracks. 481 00:20:55,959 --> 00:20:57,869 [Pepper barks] 482 00:20:57,954 --> 00:20:59,260 Pepper, stop. 483 00:21:01,750 --> 00:21:03,548 All of his animals are well cared for. 484 00:21:03,633 --> 00:21:05,203 Yeah, why wouldn't they be? 485 00:21:05,288 --> 00:21:07,436 Maybe because it's hard to believe you really give a damn, 486 00:21:07,520 --> 00:21:09,346 you know, since they are thousands of miles 487 00:21:09,431 --> 00:21:11,567 from their native environments. 488 00:21:13,317 --> 00:21:15,213 I assume I'm going to jail? 489 00:21:15,397 --> 00:21:16,838 I'd imagine. 490 00:21:17,798 --> 00:21:20,057 I, uh, I use, uh, 491 00:21:20,141 --> 00:21:22,277 Pepper to judge people's qualities. 492 00:21:22,361 --> 00:21:24,366 And she really likes you. 493 00:21:24,969 --> 00:21:27,282 Would you look after her for me while I'm away? 494 00:21:27,366 --> 00:21:29,641 Dude, my dog's head is bigger than your whole dog. 495 00:21:29,726 --> 00:21:31,468 [short chuckle] She won't care. 496 00:21:33,200 --> 00:21:34,376 Please. 497 00:21:35,548 --> 00:21:38,735 I don't-I don't want her to go to a shelter. 498 00:21:41,991 --> 00:21:43,996 Like, how about... 499 00:21:44,151 --> 00:21:46,371 you get me a list of everyone you work with... 500 00:21:46,745 --> 00:21:49,235 ...and an inventory of what was on the boat. 501 00:21:53,295 --> 00:21:54,813 Come here. 502 00:22:00,573 --> 00:22:02,012 Look, I'm not sure 503 00:22:02,096 --> 00:22:04,149 that shipwreck was an accident, though... 504 00:22:04,437 --> 00:22:06,338 for the life of me, I can't figure out 505 00:22:06,423 --> 00:22:08,497 what else could have happened. 506 00:22:08,581 --> 00:22:09,889 You'll figure it out. 507 00:22:09,973 --> 00:22:11,040 [chuckles] 508 00:22:11,125 --> 00:22:13,040 Pepper believes in you. 509 00:22:16,290 --> 00:22:18,553 [groans softly] 510 00:22:20,484 --> 00:22:21,662 Hey. 511 00:22:21,747 --> 00:22:24,010 Hey. Hey, sweetheart. 512 00:22:25,163 --> 00:22:27,125 How you feeling? 513 00:22:27,210 --> 00:22:28,930 Fine. 514 00:22:29,340 --> 00:22:31,469 Hey, your dad had to step out. 515 00:22:32,003 --> 00:22:33,774 Looks like the baby couldn't wait. 516 00:22:36,109 --> 00:22:38,155 [phone buzzes] 517 00:22:42,831 --> 00:22:44,665 Can I get you anything? 518 00:22:44,750 --> 00:22:46,063 No. 519 00:22:46,469 --> 00:22:48,667 I'm gonna take a nap. 520 00:22:48,821 --> 00:22:50,713 It's okay if you go to work. 521 00:22:51,321 --> 00:22:53,274 I'm happy to stay, Alex. 522 00:23:02,765 --> 00:23:04,555 [door beeps, latch clicks] 523 00:23:07,161 --> 00:23:08,905 You make your appointment yet? 524 00:23:08,989 --> 00:23:10,559 I will. 525 00:23:10,679 --> 00:23:12,274 The kahuna's really busy. 526 00:23:12,359 --> 00:23:15,305 Ernie. You can stop worrying about me. 527 00:23:20,938 --> 00:23:22,993 How did Whistler break your heart? 528 00:23:23,304 --> 00:23:24,963 Did you tell her you loved her 529 00:23:25,048 --> 00:23:26,575 and she didn't say it back? 530 00:23:26,844 --> 00:23:30,361 Did you open up to her, and she wasn't capable of... 531 00:23:30,445 --> 00:23:31,841 reciprocating? 532 00:23:32,062 --> 00:23:33,287 Was it cheating? 533 00:23:33,387 --> 00:23:34,688 Ernie. 534 00:23:37,787 --> 00:23:40,196 Lucy, I-I hope none of those things happened to you, 535 00:23:40,281 --> 00:23:43,213 but something did, and you're sad. 536 00:23:43,298 --> 00:23:46,374 Really sad. I can read it all over your face. 537 00:23:47,493 --> 00:23:49,377 But you'll be fine. 538 00:23:50,291 --> 00:23:52,252 Eventually. I just-I just... 539 00:23:52,383 --> 00:23:55,891 Hey, hey. I just want you to get there faster. 540 00:24:03,805 --> 00:24:06,919 Making me cry wasn't why you called, was it? 541 00:24:07,003 --> 00:24:09,120 Because if so, I'm never coming down here again. 542 00:24:09,205 --> 00:24:11,077 No, no. Sorry. 543 00:24:11,810 --> 00:24:15,681 Okay. Based on the manifest the Lion King gave us 544 00:24:15,766 --> 00:24:17,016 and the carcasses and feathers 545 00:24:17,102 --> 00:24:18,782 and other evidence people have found, 546 00:24:18,868 --> 00:24:20,970 it seems like all the animals from the boat 547 00:24:21,055 --> 00:24:23,280 have been accounted for. Except one. 548 00:24:25,563 --> 00:24:28,071 Looks like a deer. Cervus nippon, 549 00:24:28,155 --> 00:24:30,048 or the sika deer. Totally common. 550 00:24:30,133 --> 00:24:31,703 Was it coated in gold? 551 00:24:32,024 --> 00:24:33,188 Not that I know of. 552 00:24:33,273 --> 00:24:36,774 Then why put it on a boat and bring it over from Asia? 553 00:24:36,859 --> 00:24:38,829 Because someone paid him to. 554 00:24:40,317 --> 00:24:42,188 Meet Joseph Gooden. 555 00:24:42,280 --> 00:24:44,352 Time to pay Mr. Gooden a visit. 556 00:24:45,860 --> 00:24:47,430 KAI: I was just being polite 557 00:24:47,515 --> 00:24:49,259 letting Lucy ride shotgun, but it's 558 00:24:49,344 --> 00:24:51,006 actually quite comfortable back here. 559 00:24:51,091 --> 00:24:54,087 Well, with three kids, a cat and a dog, you need space. 560 00:24:54,172 --> 00:24:55,873 You let your pets in your new car? 561 00:24:55,958 --> 00:24:57,142 Yeah, seats are waterproof. 562 00:24:57,227 --> 00:24:59,145 Also has that new car smell, 563 00:24:59,229 --> 00:25:00,118 which I love, 564 00:25:00,203 --> 00:25:02,626 but why are we not in an NCIS car? 565 00:25:02,711 --> 00:25:03,802 JESSE: Well, mine's getting an oil change. 566 00:25:03,886 --> 00:25:05,151 And mine may or may not have 567 00:25:05,235 --> 00:25:07,589 the Hawaiian Lion King's dog in it. 568 00:25:07,726 --> 00:25:09,295 But it's a cool day. 569 00:25:09,387 --> 00:25:11,354 Pepper's in the shade, the windows are slightly down, 570 00:25:11,438 --> 00:25:12,899 and there's a bowl of water 571 00:25:12,984 --> 00:25:13,694 on the floor. Plus, 572 00:25:13,779 --> 00:25:15,282 Ernie's gonna grab her after lunch. 573 00:25:15,367 --> 00:25:16,846 Okay, good. 574 00:25:18,808 --> 00:25:21,454 Melanie seems nice. 575 00:25:21,759 --> 00:25:23,516 That apropos of... 576 00:25:23,601 --> 00:25:24,860 Nothing. 577 00:25:25,765 --> 00:25:27,042 She married? 578 00:25:27,127 --> 00:25:28,579 I don't know. 579 00:25:28,736 --> 00:25:30,282 I mean, she's not wearing a ring. 580 00:25:30,367 --> 00:25:31,698 Oh, so you noticed she wasn't wearing a ring. 581 00:25:31,782 --> 00:25:34,180 She's also five foot, six, she has brown hair and... 582 00:25:34,264 --> 00:25:35,696 Brown eyes to die for. 583 00:25:35,781 --> 00:25:37,351 Ooh! Jesse joins 584 00:25:37,436 --> 00:25:39,071 - in the fun! [Laughs] - Hey, um, 585 00:25:39,156 --> 00:25:40,421 what about this case, huh? 586 00:25:40,506 --> 00:25:42,680 Everyone living on the edge of nowhere? 587 00:25:44,291 --> 00:25:45,687 You know, maybe they should invest 588 00:25:45,772 --> 00:25:47,802 in some filler for these giant potholes. 589 00:25:47,887 --> 00:25:50,009 Nine and a half inches of ground clearance. We're good. 590 00:25:50,093 --> 00:25:52,907 But nice job changing the subject. 591 00:25:57,095 --> 00:25:59,001 JESSE: No lights on inside. 592 00:25:59,219 --> 00:26:02,118 Might just be a "sit in the dark" kind of guy. 593 00:26:06,493 --> 00:26:08,111 JESSE: All right, Lucy and I will take the front, 594 00:26:08,195 --> 00:26:10,618 - Kai, head around back. - Will do. 595 00:26:14,973 --> 00:26:16,584 JESSE: Mr. Gooden? 596 00:26:19,928 --> 00:26:21,324 [door rattling] 597 00:26:21,579 --> 00:26:23,889 LUCY: So, you think the taxidermy is a hobby 598 00:26:24,136 --> 00:26:26,968 or a professional thing? 599 00:26:27,187 --> 00:26:28,633 Hey. 600 00:26:28,758 --> 00:26:31,321 There's another structure back here. 601 00:26:35,675 --> 00:26:37,720 The deer's inside. 602 00:26:42,447 --> 00:26:44,800 Wellness check? 603 00:26:45,376 --> 00:26:46,725 It's not well. 604 00:27:03,083 --> 00:27:04,348 It's horrible. 605 00:27:04,433 --> 00:27:08,309 Yeah. But that's not how taxidermy is done. 606 00:27:08,619 --> 00:27:10,059 Looks like Gooden drained all the blood 607 00:27:10,143 --> 00:27:11,887 but he left the insides inside. 608 00:27:11,971 --> 00:27:15,238 Why pay someone to bring a deer all the way from Asia 609 00:27:15,322 --> 00:27:17,324 only to kill it when it gets here? 610 00:27:17,431 --> 00:27:19,459 Guys, we need to get out of here. 611 00:27:19,759 --> 00:27:20,983 Why, what is it? 612 00:27:21,228 --> 00:27:22,724 Maybe nothing. 613 00:27:23,291 --> 00:27:25,467 Maybe anthrax. 614 00:27:36,557 --> 00:27:38,611 Good news. Your anthrax vaccines, 615 00:27:38,696 --> 00:27:40,697 along with the lack of any dried spores, 616 00:27:40,782 --> 00:27:42,743 is likely gonna keep you from dying. 617 00:27:42,828 --> 00:27:44,924 Today. Of anthrax. 618 00:27:45,032 --> 00:27:46,845 So there was no anthrax in there? 619 00:27:46,930 --> 00:27:48,439 Oh, no. There's definitely anthrax. 620 00:27:48,524 --> 00:27:50,260 In the blood on the floor. It just wasn't in a form 621 00:27:50,344 --> 00:27:51,822 that would have made it dangerous. 622 00:27:51,907 --> 00:27:53,521 So the deer had anthrax? 623 00:27:53,621 --> 00:27:55,056 Many ungulates do. 624 00:27:55,141 --> 00:27:57,102 But, like humans, they need to inhale it. 625 00:27:57,281 --> 00:27:59,461 This bacteria was in its bloodstream. 626 00:27:59,840 --> 00:28:02,181 Why? That is a mystery, 627 00:28:02,266 --> 00:28:04,355 and one I hope you'll get to the bottom of. 628 00:28:06,176 --> 00:28:07,789 Okay, to recap: 629 00:28:07,874 --> 00:28:10,142 We have a taxidermist who hired a smuggler 630 00:28:10,236 --> 00:28:13,442 to bring an anthrax-laden deer from Asia here 631 00:28:13,527 --> 00:28:14,767 so he could kill it. 632 00:28:14,852 --> 00:28:17,335 Have 'em all walk into a bar and order a beer, and you got 633 00:28:17,420 --> 00:28:18,901 the makings of a joke no one will understand. 634 00:28:18,985 --> 00:28:20,291 [chuckles] 635 00:28:23,845 --> 00:28:25,572 JESSE: Joseph Gooden only owns 636 00:28:25,657 --> 00:28:27,253 one car, which was parked behind his workshop. 637 00:28:27,337 --> 00:28:29,864 And so far, we couldn't find any taxi or ride shares 638 00:28:29,949 --> 00:28:30,924 that came out to get him. 639 00:28:31,009 --> 00:28:32,509 - Someone picked him up. - Probably. 640 00:28:32,594 --> 00:28:34,556 And cell phone pings have him on the island 641 00:28:34,641 --> 00:28:36,646 the last couple weeks, so he wasn't on the boat. 642 00:28:36,731 --> 00:28:38,214 Well, they always have a co-conspirator. 643 00:28:38,298 --> 00:28:40,085 Ernie's checking his cell phone records 644 00:28:40,283 --> 00:28:42,112 and social media accounts, trying to figure out 645 00:28:42,196 --> 00:28:43,457 who's working with him. [door opens] 646 00:28:43,541 --> 00:28:44,674 Commander Chase. 647 00:28:44,759 --> 00:28:47,520 I had the bio hazard lab analyze a sample of dried deer blood, 648 00:28:47,605 --> 00:28:49,294 and I was reading the results 649 00:28:49,379 --> 00:28:51,776 as I walked back to my office. [panting] 650 00:28:51,860 --> 00:28:53,494 Have a seat. 651 00:28:53,627 --> 00:28:55,255 Seemed prudent to come straight here. 652 00:28:55,340 --> 00:28:58,433 This is not ordinary anthrax. It's been bio-engineered. 653 00:28:58,564 --> 00:29:00,828 And injected into the deer's bloodstream? It might be less rugged 654 00:29:00,912 --> 00:29:03,150 - than biologic anthrax. - It seems like they needed 655 00:29:03,235 --> 00:29:05,544 the live deer, which is a natural host, to keep it viable. 656 00:29:05,629 --> 00:29:07,418 Okay, why go to all the trouble? CHASE: I can't say 657 00:29:07,502 --> 00:29:09,221 for sure, but I believe its chemical structure 658 00:29:09,305 --> 00:29:12,197 will make current vaccines and treatments less effective. 659 00:29:12,463 --> 00:29:13,561 JESSE: So if somebody 660 00:29:13,646 --> 00:29:15,781 extracted it from the blood with a... 661 00:29:16,085 --> 00:29:17,351 Centrifuge. 662 00:29:17,516 --> 00:29:19,716 They'd be able to weaponize it? Y-es. 663 00:29:19,801 --> 00:29:21,719 Okay, how much can they make? Based on the concentration 664 00:29:21,803 --> 00:29:24,069 in the deer's bloodstream, about a tablespoon. 665 00:29:24,154 --> 00:29:25,320 If properly dispersed, 666 00:29:25,405 --> 00:29:26,659 it's enough to kill a lot of people. 667 00:29:26,743 --> 00:29:28,767 JESSE: Well, this explains the boat crash. Gooden 668 00:29:28,852 --> 00:29:31,159 and whoever he was working with wanted to destroy the evidence 669 00:29:31,243 --> 00:29:33,330 of how the bio toxin got to Hawai'i. 670 00:29:33,820 --> 00:29:35,477 Okay. [phone vibrates] 671 00:29:35,562 --> 00:29:38,264 Lucy, work with Commander Chase, learn everything you can 672 00:29:38,349 --> 00:29:39,824 about this anthrax. Jesse... 673 00:29:39,908 --> 00:29:42,564 Ernie just sent me a list of the taxidermist's close contacts. 674 00:29:42,649 --> 00:29:44,567 - Find them. - On it. 675 00:29:44,826 --> 00:29:47,571 ERNIE: They're charming. A combined 72 years 676 00:29:47,655 --> 00:29:50,748 of prison for attempted murder, assault, armed robbery, arson. 677 00:29:50,832 --> 00:29:52,576 One of them even kicked his neighbor's dog. 678 00:29:52,660 --> 00:29:54,578 Okay, but do they have any sort of agenda? 679 00:29:54,662 --> 00:29:57,885 They frequent a social media group called Sons of Thunder. 680 00:29:57,969 --> 00:30:00,148 Currently obsessed with borders and how porous they are 681 00:30:00,232 --> 00:30:01,715 - in the U.S. - All right, well, this is Hawai'i, 682 00:30:01,799 --> 00:30:03,848 and we don't have borders. 683 00:30:04,330 --> 00:30:06,067 But we do have lots of people passing through 684 00:30:06,151 --> 00:30:07,892 from lots of places. 685 00:30:08,663 --> 00:30:10,822 How long does it take anthrax to kill someone? 686 00:30:11,690 --> 00:30:13,260 [typing] 687 00:30:13,376 --> 00:30:14,666 Two to three days. 688 00:30:14,751 --> 00:30:16,382 So, if you expose some tourists and they got sick, 689 00:30:16,466 --> 00:30:18,207 it'll feel like a pandemic. 690 00:30:18,592 --> 00:30:19,822 That sounds fun. 691 00:30:19,907 --> 00:30:22,089 But they have to infect people first. 692 00:30:22,174 --> 00:30:24,353 The spores would need to be inhaled. You wouldn't 693 00:30:24,438 --> 00:30:26,354 want to do it outside, because they'll blow away. 694 00:30:26,438 --> 00:30:28,932 So it has to be an indoor location with high traffic, 695 00:30:29,017 --> 00:30:32,093 a place where lots of people come from someplace else. 696 00:30:32,177 --> 00:30:33,443 Airports, hotels... 697 00:30:33,527 --> 00:30:36,181 - Conferences. - The convention center. 698 00:30:37,052 --> 00:30:38,665 The International Tourism Board 699 00:30:38,749 --> 00:30:40,232 is meeting at the convention center. 700 00:30:40,316 --> 00:30:42,234 First time in three years. One thousand people 701 00:30:42,318 --> 00:30:44,323 from all over the world. Ends today. 702 00:30:44,407 --> 00:30:46,238 All right, send this to everyone. Include HPD, 703 00:30:46,322 --> 00:30:48,830 CGIS, the FBI and Fish and Wildlife. 704 00:30:48,915 --> 00:30:51,091 I hope that guy changed his pants. 705 00:30:52,046 --> 00:30:53,964 [indistinct announcement over P.A.] 706 00:30:54,205 --> 00:30:56,381 [indistinct chatter] 707 00:31:03,556 --> 00:31:04,995 KAI: We've got law enforcement 708 00:31:05,080 --> 00:31:07,128 on site. Ventilation is on the roof... 709 00:31:07,212 --> 00:31:08,391 Hasn't been tampered with, 710 00:31:08,475 --> 00:31:09,914 and we got uniforms sitting on it. 711 00:31:09,998 --> 00:31:11,103 Should we lock the doors? 712 00:31:11,188 --> 00:31:13,431 No, that's a problem if our suspects are already inside. 713 00:31:13,523 --> 00:31:14,839 Lucy, 714 00:31:14,924 --> 00:31:16,714 did you brief everyone on the bio toxin? 715 00:31:16,799 --> 00:31:19,097 Briefed 'em, scared 'em. Yes to both. 716 00:31:19,353 --> 00:31:21,229 All right, listen, they're gonna want to infect as many people 717 00:31:21,313 --> 00:31:22,709 as possible. They're gonna need a powered device 718 00:31:22,793 --> 00:31:24,755 - to spread it broadly. - What's that look like? 719 00:31:24,839 --> 00:31:27,148 - Don't know. - MELANIE: I've got one of Gooden's 720 00:31:27,232 --> 00:31:28,549 close contacts. 721 00:31:28,634 --> 00:31:30,944 Blue shirt, brown hat. 722 00:31:31,130 --> 00:31:33,352 Jeans and blue sneakers. Small backpack. 723 00:31:33,437 --> 00:31:34,549 Watch on right wrist. 724 00:31:34,661 --> 00:31:36,536 That is a very detailed description. 725 00:31:36,697 --> 00:31:38,823 This isn't different from identifying birds in the field. 726 00:31:38,907 --> 00:31:41,619 Yeah, except these birds are carrying a lethal bio toxin. 727 00:31:41,963 --> 00:31:43,426 Well, there's that. 728 00:31:43,510 --> 00:31:46,643 Melanie, Kai, grab him in a way that doesn't spook the others. 729 00:31:51,955 --> 00:31:54,219 Hey, we got another one... Far left door. 730 00:31:54,303 --> 00:31:55,699 Dark khakis, green henley. 731 00:31:55,783 --> 00:31:57,219 Grey backpack. 732 00:31:57,304 --> 00:31:58,352 JESSE: Got him. 733 00:31:58,437 --> 00:32:00,095 Jesse, Lucy. He's yours. 734 00:32:04,765 --> 00:32:07,072 Federal agents. We need you to come with us. 735 00:32:11,494 --> 00:32:13,191 NCIS. Federal agents. 736 00:32:18,372 --> 00:32:19,811 TENNANT: I've got eyes on Gooden. 737 00:32:19,981 --> 00:32:21,289 But he spotted us. 738 00:32:21,373 --> 00:32:23,335 He's heading into the convention center 739 00:32:23,419 --> 00:32:24,419 through the glass doors. 740 00:32:33,124 --> 00:32:35,170 [♪] 741 00:32:38,317 --> 00:32:41,247 Jesse, you go that way. Siggy, that way. 742 00:32:41,332 --> 00:32:42,865 I'll go up the escalator, see if I can see him. 743 00:32:42,949 --> 00:32:44,950 In a crowd, a predator's instinct 744 00:32:45,035 --> 00:32:46,300 is to stay on the fringes. 745 00:32:46,385 --> 00:32:48,648 Good tip. I'll keep an eye on the walls. 746 00:32:58,208 --> 00:32:59,889 There... by the tile mosaic. 747 00:32:59,974 --> 00:33:02,091 He's taking something out of his backpack. 748 00:33:09,367 --> 00:33:10,977 Uh... 749 00:33:11,656 --> 00:33:13,658 [grunts] 750 00:33:16,661 --> 00:33:18,880 [grunting] 751 00:33:27,715 --> 00:33:29,282 Got it. 752 00:33:47,656 --> 00:33:49,899 People like you... You can't stop us. 753 00:33:49,999 --> 00:33:51,288 JESSE: Dude. 754 00:33:51,373 --> 00:33:52,722 She already did. 755 00:33:53,393 --> 00:33:55,203 Don't mess with a lioness. 756 00:33:55,359 --> 00:33:56,685 Ain't that the truth. 757 00:33:56,903 --> 00:33:58,383 Come on. 758 00:34:17,334 --> 00:34:20,031 Excuse me. I'm looking for my son, Alex Tennant. 759 00:34:20,116 --> 00:34:22,822 He asked for a wheelchair about 30 minutes ago. 760 00:34:22,907 --> 00:34:24,236 He headed that way. 761 00:34:24,321 --> 00:34:26,540 Okay, thank you. 762 00:34:26,700 --> 00:34:28,920 [babies crying in distance] 763 00:34:30,453 --> 00:34:32,672 [♪] 764 00:34:37,156 --> 00:34:38,943 Hi, sweetheart. 765 00:34:39,294 --> 00:34:41,253 Hey, Mom. 766 00:34:42,660 --> 00:34:43,969 [soft chuckle] 767 00:34:44,351 --> 00:34:46,229 I remember the day you were born. 768 00:34:47,621 --> 00:34:51,812 Your dad and I felt so... lame. 769 00:34:52,670 --> 00:34:54,516 How were we gonna take care of something 770 00:34:54,601 --> 00:34:57,112 so little? 771 00:34:57,438 --> 00:34:58,921 Now look at you. 772 00:34:59,554 --> 00:35:01,856 Yeah, bigger and wrecked. 773 00:35:01,940 --> 00:35:04,663 Bigger and rebuilding. 774 00:35:06,811 --> 00:35:08,421 But I know what you mean. 775 00:35:10,148 --> 00:35:11,950 Baseball was my ticket. 776 00:35:14,300 --> 00:35:16,131 I had these plans. 777 00:35:16,515 --> 00:35:19,093 N-Not to play pro, but... 778 00:35:21,070 --> 00:35:22,743 To be a fireman. 779 00:35:24,519 --> 00:35:26,374 I was five. 780 00:35:27,445 --> 00:35:28,835 Astronaut. 781 00:35:28,920 --> 00:35:30,098 Eight. 782 00:35:30,296 --> 00:35:32,617 Architect. I get it. 783 00:35:32,734 --> 00:35:33,975 Plans change. 784 00:35:35,031 --> 00:35:36,820 Maybe. 785 00:35:39,341 --> 00:35:41,604 But maybe they don't. 786 00:35:42,459 --> 00:35:45,304 This is just a pause, okay, 787 00:35:45,804 --> 00:35:49,187 in your life to rediscover how much you love baseball. 788 00:35:49,937 --> 00:35:52,453 Or find something new that you love. 789 00:35:53,078 --> 00:35:55,038 And no matter what, 790 00:35:55,281 --> 00:35:57,561 I'm gonna be right there with you. 791 00:35:59,157 --> 00:36:00,921 I know. 792 00:36:01,673 --> 00:36:03,936 You better. 793 00:36:05,234 --> 00:36:08,148 Well, this investigation was very exciting. 794 00:36:08,265 --> 00:36:10,485 Thank you for letting me be a part of it. 795 00:36:10,570 --> 00:36:12,286 JESSE: Oh, we couldn't have wrapped it up without you. 796 00:36:12,370 --> 00:36:13,344 And Siggy. 797 00:36:13,429 --> 00:36:14,453 Where is he, by the way? 798 00:36:14,538 --> 00:36:16,609 Oh, he doesn't like being inside. 799 00:36:16,694 --> 00:36:17,872 I understand. 800 00:36:18,031 --> 00:36:19,847 That fringy suit of his is, like... wow. 801 00:36:19,931 --> 00:36:21,883 You'd never want to take it off. 802 00:36:21,968 --> 00:36:24,274 MELANIE: In case you were wondering, 803 00:36:24,359 --> 00:36:27,365 we will find homes for all of the Lion King's animals. 804 00:36:27,449 --> 00:36:30,507 And, uh, hopefully no one else steps in 805 00:36:30,626 --> 00:36:32,687 to fill the void arresting him created. 806 00:36:32,850 --> 00:36:34,765 Uh, well, not even you believe that. 807 00:36:34,935 --> 00:36:38,026 Unfortunately, someone always fills the criminal void. 808 00:36:39,116 --> 00:36:41,601 Well, m-maybe we'll see you again, Melanie. 809 00:36:42,788 --> 00:36:45,351 Maybe. Take care. 810 00:36:45,436 --> 00:36:46,872 Yeah. 811 00:36:53,540 --> 00:36:55,063 [thump] 812 00:37:03,220 --> 00:37:05,657 I really enjoyed working with you. 813 00:37:06,182 --> 00:37:07,804 Me too. 814 00:37:08,446 --> 00:37:11,710 And I guess I was wondering if you would like to... 815 00:37:12,009 --> 00:37:13,837 have dinner. 816 00:37:14,656 --> 00:37:16,876 Yeah, I would. 817 00:37:19,588 --> 00:37:20,850 Okay. 818 00:37:20,942 --> 00:37:22,639 I'm a vegetarian. 819 00:37:24,764 --> 00:37:26,723 I'm allergic to avocados. 820 00:37:29,357 --> 00:37:30,976 I like bluegrass. 821 00:37:31,061 --> 00:37:32,762 Oh. 822 00:37:33,266 --> 00:37:35,529 I think cats are weird. 823 00:37:38,762 --> 00:37:40,724 [chuckles] 824 00:37:41,057 --> 00:37:42,365 [door beeps] 825 00:37:42,450 --> 00:37:44,609 [door opens] Hey. 826 00:37:44,742 --> 00:37:46,038 You getting ready to go? 827 00:37:46,123 --> 00:37:48,520 Yeah. We've saved the world enough for one day. 828 00:37:48,605 --> 00:37:50,523 Oh, you got a dog. 829 00:37:50,616 --> 00:37:52,439 ERNIE: Uh, Kai thinks it's his. But I think Pepper 830 00:37:52,523 --> 00:37:53,979 likes me best. Right, Pepper? 831 00:37:54,064 --> 00:37:55,390 - [laughs] - Right? 832 00:37:55,475 --> 00:37:58,320 - Yeah? - [gasps] Oh, my God, you're so cute. 833 00:37:58,663 --> 00:38:01,343 Well, I, um, just came by 834 00:38:01,428 --> 00:38:03,874 to tell you that I made an appointment with the kahuna. 835 00:38:03,959 --> 00:38:05,529 Saturday afternoon. 836 00:38:05,614 --> 00:38:08,523 - Great. Let me know how it goes. - [laughs] 837 00:38:08,608 --> 00:38:10,395 I'll let you know. 838 00:38:10,480 --> 00:38:12,616 Hey, can I-can I ask you a question? 839 00:38:12,701 --> 00:38:14,572 Yeah. 840 00:38:15,039 --> 00:38:17,402 Way back when, you told me you and Whistler 841 00:38:17,487 --> 00:38:19,476 had gotten together before this. 842 00:38:20,083 --> 00:38:21,726 How did that happen? 843 00:38:25,585 --> 00:38:26,933 [whines] 844 00:38:27,665 --> 00:38:29,757 [chuckles] Okay. 845 00:38:30,185 --> 00:38:32,171 So, I, um... 846 00:38:32,421 --> 00:38:34,513 I sometimes go to 847 00:38:34,893 --> 00:38:36,594 my neighborhood bar, 848 00:38:36,811 --> 00:38:40,513 pretend that my life and my job are normal. 849 00:38:40,598 --> 00:38:42,298 Like, I work in finance or in retail. 850 00:38:42,383 --> 00:38:44,640 But I don't lie to people, 851 00:38:44,740 --> 00:38:46,742 I just don't go out of my way 852 00:38:46,827 --> 00:38:49,790 to tell them all the things that we see every day. 853 00:38:49,875 --> 00:38:51,836 One day, this... 854 00:38:51,921 --> 00:38:55,218 unbelievably beautiful woman 855 00:38:55,412 --> 00:38:57,287 walks into the bar and orders dinner. 856 00:38:58,244 --> 00:39:00,640 And as she sat there, waiting for her food, 857 00:39:00,725 --> 00:39:02,469 I decided to talk to her. 858 00:39:02,748 --> 00:39:06,407 And she was smart and charming. 859 00:39:06,492 --> 00:39:07,602 She was in town for a meeting. 860 00:39:07,686 --> 00:39:09,430 I didn't ask what she did. She didn't ask what I did. 861 00:39:09,514 --> 00:39:13,259 And... one thing led to another. 862 00:39:13,890 --> 00:39:15,851 I'm reading between the lines. I hope that's okay. 863 00:39:15,936 --> 00:39:18,578 Yeah. Yeah. [Laughs] 864 00:39:19,525 --> 00:39:22,574 So, after two nights, three days, she left. 865 00:39:22,798 --> 00:39:24,020 All good. 866 00:39:24,105 --> 00:39:26,070 Then, after six months, 867 00:39:26,155 --> 00:39:28,204 She walks into the bullpen. 868 00:39:28,557 --> 00:39:30,401 - Mm-hmm. - Turns out she worked at DIA 869 00:39:30,486 --> 00:39:32,644 and had gotten transferred to Hawai'i. 870 00:39:32,729 --> 00:39:34,972 - That was a year and a half ago. - About. 871 00:39:35,057 --> 00:39:37,042 She was new at her job. I was new at mine. 872 00:39:37,127 --> 00:39:38,933 So, working together, even peripherally, 873 00:39:39,018 --> 00:39:41,586 made a relationship seem... 874 00:39:42,587 --> 00:39:44,070 ...complicated. 875 00:39:44,733 --> 00:39:46,316 So, we decided it was better 876 00:39:46,401 --> 00:39:50,675 if we stayed the scrappy NCIS agent 877 00:39:50,760 --> 00:39:53,261 and that annoying woman from DIA. 878 00:39:55,047 --> 00:39:56,808 Was that hard? 879 00:40:00,139 --> 00:40:02,089 You've seen her. What do you think? 880 00:40:05,805 --> 00:40:08,308 I think you are a very strong woman. 881 00:40:08,393 --> 00:40:11,875 - [short chuckle] - And I mean that in all sorts of ways. 882 00:40:12,928 --> 00:40:14,901 I hope the kahuna helps. 883 00:40:16,570 --> 00:40:18,053 Me too. 884 00:40:18,138 --> 00:40:19,167 Come on, Pepper. 885 00:40:19,267 --> 00:40:21,142 [pats leg] Come on. 886 00:40:21,937 --> 00:40:23,737 - [barks] - [laughs] 887 00:40:23,822 --> 00:40:25,650 - No. - DANIEL: Hey. 888 00:40:26,815 --> 00:40:28,331 This is your brother. 889 00:40:28,618 --> 00:40:31,189 Nathaniel Still water Tennant. 890 00:40:31,452 --> 00:40:32,980 Still water? 891 00:40:33,065 --> 00:40:34,896 Family name on Caitlyn's side. 892 00:40:34,981 --> 00:40:36,386 We're gonna call him Nate. 893 00:40:36,617 --> 00:40:38,401 Oh, love it. 894 00:40:38,916 --> 00:40:40,753 Hi, Nate. 895 00:40:41,174 --> 00:40:43,658 Well, if you would've called him Still water, 896 00:40:43,743 --> 00:40:45,658 we would have made that work, too. 897 00:40:49,899 --> 00:40:51,816 Okay, watch his head. 898 00:40:54,789 --> 00:40:56,664 Hey, Nate. 899 00:40:56,958 --> 00:40:58,742 I'm Alex. 900 00:40:59,778 --> 00:41:01,566 I'm gonna get strong so you and I 901 00:41:01,704 --> 00:41:03,964 can run around together real soon, okay? 902 00:41:04,049 --> 00:41:05,227 Oh, not too soon, 903 00:41:05,652 --> 00:41:07,135 I bet. 904 00:41:07,220 --> 00:41:09,628 You were at 15 months when you walked. 905 00:41:09,713 --> 00:41:11,370 Don't listen to her. 906 00:41:12,458 --> 00:41:14,261 You're gonna be an overachiever. 907 00:41:17,360 --> 00:41:19,105 I'll be right back. 908 00:41:20,177 --> 00:41:22,396 Hi, hi. 909 00:41:25,032 --> 00:41:26,602 He's beautiful, Daniel. 910 00:41:26,687 --> 00:41:29,394 Well, all my kids take after their mothers. 911 00:41:32,392 --> 00:41:34,310 How is Caitlyn doing? 912 00:41:34,402 --> 00:41:35,941 She's tired. 913 00:41:36,123 --> 00:41:38,041 How's Alex? 914 00:41:38,538 --> 00:41:40,499 Doctor said that the surgery 915 00:41:40,584 --> 00:41:42,372 went as well as it could possibly go. 916 00:41:42,916 --> 00:41:44,834 After a couple months of rehab, 917 00:41:44,919 --> 00:41:47,316 he should be good as new. [exhales] 918 00:41:47,401 --> 00:41:50,668 I'm glad to hear it. [short chuckle] 919 00:41:50,852 --> 00:41:52,519 How was your day? 920 00:41:57,018 --> 00:41:58,326 Hi. 921 00:41:58,450 --> 00:41:59,541 [soft chuckle] 922 00:41:59,626 --> 00:42:01,093 It was great. 66439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.