Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:07,204
The evidence in my report says that you killed Pedro Hernandez.
2
00:00:08,840 --> 00:00:11,475
People around me are dying; People I care about.
3
00:00:11,509 --> 00:00:12,576
Bell is after me.
4
00:00:12,610 --> 00:00:14,444
Because you threw him in a Mexican jail.
5
00:00:14,479 --> 00:00:15,312
He's a criminal!
6
00:00:15,346 --> 00:00:17,390
First Macy...
7
00:00:17,425 --> 00:00:18,515
then you kill Mike Franks.
8
00:00:18,549 --> 00:00:20,584
- That ain't Franks.
- Who is it?
9
00:00:20,618 --> 00:00:22,085
Colonel Merton Bell.
10
00:00:22,720 --> 00:00:24,421
Who do you really work for?
11
00:00:36,242 --> 00:00:37,834
Thank you, Lieutenant.
12
00:00:40,605 --> 00:00:43,073
You know who I am?
13
00:00:43,107 --> 00:00:45,108
Paloma Reynosa.
14
00:00:47,531 --> 00:00:49,279
Head of the Reynosa Cartel.
15
00:00:49,815 --> 00:00:51,515
What else do you know?
16
00:00:53,829 --> 00:00:57,236
That the drug trade is recession-proof.
17
00:00:57,271 --> 00:01:00,760
Tennessee Williams said, "We are all sentenced
18
00:01:00,795 --> 00:01:04,826
to solitary confinement inside our own skins for life."
19
00:01:04,861 --> 00:01:08,857
Surrounded by men with guns, I think of this often.
20
00:01:08,892 --> 00:01:11,201
Beautiful, sad, but frank.
21
00:01:13,485 --> 00:01:16,072
Do you consider yourself a frank man?
22
00:01:19,043 --> 00:01:21,161
He also said all cruel people describe themselves
23
00:01:21,196 --> 00:01:22,913
as paragons of frankness.
24
00:01:23,979 --> 00:01:26,895
I would expect nothing less from the man who murdered my father.
25
00:01:36,733 --> 00:01:38,678
I see you choose your words carefully, Agent Gibbs.
26
00:01:38,713 --> 00:01:39,729
That is good.
27
00:01:41,724 --> 00:01:43,700
Your life depends on them.
28
00:01:46,081 --> 00:01:48,171
I don't usually drink scotch.
29
00:02:20,738 --> 00:02:22,405
This can't be happening.
30
00:02:22,439 --> 00:02:24,240
It cannot be happening.
31
00:02:24,706 --> 00:02:27,382
- How could they let you in?
- I passed the exams.
32
00:02:27,417 --> 00:02:30,972
I will officially become a citizen of the United States of America.
33
00:02:31,007 --> 00:02:33,049
I've never been more disappointed in my government.
34
00:02:33,084 --> 00:02:35,607
Hey! That is my government now.
35
00:02:35,642 --> 00:02:36,690
Not till Friday.
36
00:02:36,725 --> 00:02:38,961
And I expect to see you there, and...
37
00:02:38,996 --> 00:02:39,925
you, too, McGee.
38
00:02:39,960 --> 00:02:41,837
Ziva, of course I'm gonna be there.
39
00:02:41,872 --> 00:02:44,127
Everyone is gonna be there.
40
00:02:44,161 --> 00:02:45,595
Even, uh,
41
00:02:45,629 --> 00:02:48,932
Gibbs, I bet, once he comes back from his...
42
00:02:48,966 --> 00:02:50,133
Let's call it a vacation.
43
00:02:50,167 --> 00:02:52,315
It is not the first time he has run off on his own.
44
00:02:52,350 --> 00:02:54,463
Hey, not the first time he's run off to Mexico.
45
00:02:54,498 --> 00:02:55,666
Certainly not the first time he's gone
46
00:02:55,701 --> 00:02:57,273
without telling us anything.
47
00:02:57,308 --> 00:02:59,744
Nope, nothing new to see here.
48
00:02:59,779 --> 00:03:02,029
Not a poker player among you.
49
00:03:02,064 --> 00:03:04,280
Terrible, terrible bluffs.
50
00:03:05,029 --> 00:03:07,717
We're all used to how Gibbs operates, for better, for worse.
51
00:03:07,751 --> 00:03:11,321
Let's just stay focused on what we're good at without him.
52
00:03:11,831 --> 00:03:13,144
What would that be, Director?
53
00:03:13,179 --> 00:03:16,392
If you don't know, Agent DiNozzo, I'm not gonna tell you.
54
00:03:17,271 --> 00:03:18,817
Agent McGee, I need you.
55
00:03:18,852 --> 00:03:20,363
On my way, Director.
56
00:03:22,198 --> 00:03:25,872
That was a pretty tasty and cryptic bit of rejection right there.
57
00:03:25,907 --> 00:03:27,804
Did you see that? The director just slammed me.
58
00:03:27,838 --> 00:03:28,895
I saw.
59
00:03:32,091 --> 00:03:40,820
You must be feeling like the redheaded stepchild.
60
00:03:40,855 --> 00:03:40,855
Now, how would you get that idiom right?
61
00:03:40,890 --> 00:03:40,890
Because I'm an American now.
62
00:03:36,812 --> 00:03:36,812
Not yet.
63
00:03:36,847 --> 00:03:39,148
I think I'm gonna call my congressman.
64
00:03:40,473 --> 00:03:42,381
You were friendly with Alejandro Rivera
65
00:03:42,416 --> 00:03:44,821
when you and Ms. Sciuto were in Mexico, right?
66
00:03:44,855 --> 00:03:47,857
Well, in the broadest definition, I suppose.
67
00:03:47,891 --> 00:03:50,121
We have an awkward situation brewing already.
68
00:03:50,156 --> 00:03:51,794
You want to complicate it further?
69
00:03:51,829 --> 00:03:56,463
I want all his information going through this office directly, not to Ms. Hart.
70
00:03:56,498 --> 00:03:59,770
I've asked him to enlist the Federales in tracking down Colonel Bell
71
00:03:59,805 --> 00:04:01,778
and his men south of the border.
72
00:04:01,813 --> 00:04:03,717
And Margaret Allison Hart, Esq.
73
00:04:03,752 --> 00:04:05,441
Is under the employ of Colonel Bell.
74
00:04:06,086 --> 00:04:07,443
All right, I won't let you down.
75
00:04:07,930 --> 00:04:08,644
Bring him on line, please.
76
00:04:08,679 --> 00:04:09,979
Yes, Director.
77
00:04:12,716 --> 00:04:16,219
Se�or Rivera, any update on Bell's plane?
78
00:04:16,253 --> 00:04:20,600
No, Director Vance, but we may have found Colonel Bell himself.
79
00:04:20,635 --> 00:04:24,293
My men recovered a partially dismembered body fitting his description.
80
00:04:24,328 --> 00:04:26,027
It was not far from the massacre
81
00:04:26,062 --> 00:04:27,830
at the home of an American expatriate
82
00:04:27,865 --> 00:04:29,732
by the name of Mike Franks.
83
00:04:29,767 --> 00:04:32,268
Technicians are still processing that scene,
84
00:04:32,302 --> 00:04:33,977
employing lessons learned from Ms. Sciuto.
85
00:04:34,012 --> 00:04:35,630
Well, they learned well.
86
00:04:35,665 --> 00:04:37,407
We received the fingerprint scans.
87
00:04:37,441 --> 00:04:39,475
Already identified several of the deceased
88
00:04:39,510 --> 00:04:43,212
from military databases as known associates of Colonel Bell.
89
00:04:43,247 --> 00:04:46,524
The others are suspected members of the Reynosa Cartel.
90
00:04:46,559 --> 00:04:48,956
A laundry list of charges against each of them.
91
00:04:48,991 --> 00:04:51,354
I'm tasking my agents from the San Diego office
92
00:04:51,388 --> 00:04:52,855
to assist you on the ground.
93
00:04:52,890 --> 00:04:55,324
If you have no objections, our Navy transport
94
00:04:55,359 --> 00:04:57,724
will retrieve the evidence and the bodies.
95
00:04:57,759 --> 00:05:01,364
I believe the presence of American agents may help calm the violence,
96
00:05:01,398 --> 00:05:04,333
because... this cartel is afraid of nothing in Mexico.
97
00:05:04,368 --> 00:05:05,394
If I'm unavailable,
98
00:05:05,429 --> 00:05:08,104
you'll communicate directly with Special Agent McGee.
99
00:05:08,138 --> 00:05:09,138
Understood.
100
00:05:09,173 --> 00:05:10,273
All yours.
101
00:05:12,858 --> 00:05:14,377
Questions for me, Agent McGee?
102
00:05:15,107 --> 00:05:17,921
Sir, any sign of Gibbs or Franks on that beach?
103
00:05:17,956 --> 00:05:19,348
No.
104
00:05:19,383 --> 00:05:20,650
Of Gibbs?
105
00:05:21,094 --> 00:05:22,485
He's in Mexico?
106
00:05:24,822 --> 00:05:27,156
You solve crimes for a living.
107
00:05:27,694 --> 00:05:30,460
Is there such a thing as a perfect murder?
108
00:05:30,948 --> 00:05:32,095
I've never seen one.
109
00:05:33,056 --> 00:05:34,664
But how would it work?
110
00:05:37,547 --> 00:05:39,435
It's not the method, it's the victim.
111
00:05:39,470 --> 00:05:41,573
Kill someone no one will miss.
112
00:05:42,205 --> 00:05:44,140
You don't need tips on how to kill me.
113
00:05:45,648 --> 00:05:49,145
I am not opposed to killing or torture when it suits my needs.
114
00:05:49,179 --> 00:05:51,147
That is part of my business.
115
00:05:52,994 --> 00:05:57,186
The late Colonel Bell wanted to prove he was a better man than you.
116
00:05:57,221 --> 00:06:00,590
He and his men made for a useful ally, but...
117
00:06:00,624 --> 00:06:02,892
They were a means to an end.
118
00:06:03,384 --> 00:06:05,027
Namely you.
119
00:06:05,584 --> 00:06:07,530
I don't know what you're after,
120
00:06:08,313 --> 00:06:10,676
but you might as well put a bullet in my head right now,
121
00:06:10,711 --> 00:06:12,887
because you're not gonna get anything.
122
00:06:12,922 --> 00:06:16,654
It's never easy to turn someone, to change them.
123
00:06:17,151 --> 00:06:20,409
A federal agent in Washington, DC?
124
00:06:21,252 --> 00:06:22,578
You have value.
125
00:06:23,802 --> 00:06:25,982
I don't want your death.
126
00:06:27,202 --> 00:06:29,685
I want your life.
127
00:06:45,416 --> 00:06:47,718
You gonna make me suffer?
128
00:06:48,252 --> 00:06:50,370
Threat of a murder charge
129
00:06:50,405 --> 00:06:52,489
force me to work with you?
130
00:06:53,217 --> 00:06:56,079
Thing about being a cop called burden of proof.
131
00:06:56,179 --> 00:06:58,562
You want evidence?
132
00:06:58,596 --> 00:07:01,653
An investigation performed by your own people
133
00:07:01,688 --> 00:07:04,868
that conclusively puts your signature on the crime.
134
00:07:04,902 --> 00:07:06,169
Show me.
135
00:07:06,204 --> 00:07:08,839
Prove to me I'm guilty of a crime.
136
00:07:08,873 --> 00:07:10,742
Bring it out in the open.
137
00:07:10,777 --> 00:07:13,810
I know something about convictions.
138
00:07:13,845 --> 00:07:16,313
I get 'em and I got 'em.
139
00:07:20,159 --> 00:07:23,587
I don't care to put you on trial, Gibbs.
140
00:07:23,621 --> 00:07:26,756
It may not suit my needs to kill you.
141
00:07:27,658 --> 00:07:31,995
But it might be useful to kill everyone you ever met.
142
00:07:37,635 --> 00:07:41,838
Starting with your friend Mike.
143
00:07:43,789 --> 00:07:46,599
Your former mother-in-law comes next.
144
00:07:47,912 --> 00:07:50,013
Doing me favors now?
145
00:07:51,015 --> 00:07:53,083
And then your coworkers.
146
00:07:54,195 --> 00:07:55,711
If I must,
147
00:07:55,746 --> 00:07:59,022
I promise to personally visit Pennsylvania
148
00:07:59,056 --> 00:08:02,025
and shoot your father in the head.
149
00:08:03,208 --> 00:08:06,463
That would complete the circle.
150
00:08:07,999 --> 00:08:10,500
We will start small.
151
00:08:11,746 --> 00:08:15,472
Just make sure this package is delivered.
152
00:08:16,612 --> 00:08:20,577
How many more lives are your convictions worth?
153
00:08:23,948 --> 00:08:25,608
Thank you, Captain. They're on their way.
154
00:08:25,643 --> 00:08:26,725
G-5 out of Dulles?
155
00:08:26,760 --> 00:08:29,191
C-130 fueling at Pax River.
156
00:08:29,226 --> 00:08:31,755
- I want you two on board.
- Where is it going?
157
00:08:31,789 --> 00:08:33,323
Ride-along to Mexico.
158
00:08:33,357 --> 00:08:36,359
Ms. Sciuto and Dr. Mallard are done with the cold case.
159
00:08:36,394 --> 00:08:38,228
Return Hernandez's body,
160
00:08:38,262 --> 00:08:40,964
escort the new bodies back to Andrews and then here.
161
00:08:40,998 --> 00:08:42,686
Assure an unbroken chain of evidence.
162
00:08:42,721 --> 00:08:45,865
McGee, tell Rivera the airlift is en route.
163
00:08:45,900 --> 00:08:47,286
Uh, he's got news, too...
164
00:08:47,321 --> 00:08:50,140
no word on Franks, but apparently,
165
00:08:50,174 --> 00:08:52,642
he thinks they have tracked Gibbs' location.
166
00:08:53,778 --> 00:08:55,712
I never mentioned Gibbs to them.
167
00:08:55,746 --> 00:08:58,114
Who told them to look for Gibbs?
168
00:08:58,706 --> 00:09:00,612
Well, I may have mentioned it.
169
00:09:00,647 --> 00:09:02,519
Was that not supposed to happen?
170
00:09:07,391 --> 00:09:08,925
You want us to bring Gibbs back, too, Director?
171
00:09:09,910 --> 00:09:11,928
Plane's only gonna be on the ground long enough to load...
172
00:09:11,963 --> 00:09:13,363
couple of hours, tops.
173
00:09:13,397 --> 00:09:18,234
You really think you can locate and retrieve Gibbs in that period of time?
174
00:09:20,493 --> 00:09:21,771
Did you see that?
175
00:09:21,806 --> 00:09:24,107
See what?
176
00:09:24,517 --> 00:09:25,575
The wink.
177
00:09:26,099 --> 00:09:27,918
- Director Vance winked?
- I think he winked.
178
00:09:27,953 --> 00:09:30,080
Unless he was prepping his eye for the scanner, but...
179
00:09:30,114 --> 00:09:31,681
Why would it matter if he winked?
180
00:09:31,716 --> 00:09:33,282
'Cause that's what he and Gibbs do.
181
00:09:33,317 --> 00:09:36,886
They have this whole wink-wink-nudge-nudge language.
182
00:09:36,921 --> 00:09:40,123
If Vance can't green-light an op,
183
00:09:40,157 --> 00:09:44,561
he expects us to pick up the slack when we see it.
184
00:09:45,127 --> 00:09:46,364
- You see slack?
- I don't know.
185
00:09:46,399 --> 00:09:48,274
Did you see a wink?
186
00:10:00,378 --> 00:10:01,841
Very well.
187
00:10:11,332 --> 00:10:13,690
Buenos dias, Se�or Rivera.
188
00:10:14,241 --> 00:10:15,658
Es policia.
189
00:10:16,256 --> 00:10:17,527
Es Americano!
190
00:10:18,294 --> 00:10:19,763
Hay un problema?
191
00:10:19,797 --> 00:10:21,931
We are just having a drink.
192
00:10:22,520 --> 00:10:24,288
Agent Gibbs,
193
00:10:24,323 --> 00:10:26,068
has this woman made threats against you?
194
00:10:26,782 --> 00:10:29,205
Do you want to file charges for abduction?
195
00:10:31,342 --> 00:10:32,841
Remember my advice.
196
00:10:32,876 --> 00:10:35,979
Choose your words carefully.
197
00:10:36,881 --> 00:10:39,075
No threat...
198
00:10:39,110 --> 00:10:41,351
against me personally.
199
00:10:42,353 --> 00:10:44,128
You are reaching.
200
00:10:44,163 --> 00:10:45,922
So are you.
201
00:10:51,568 --> 00:10:52,395
S�, Se�or Rivera.
202
00:10:55,900 --> 00:10:58,334
Come with me.
203
00:10:59,168 --> 00:11:00,970
Say adios.
204
00:11:11,649 --> 00:11:13,616
How'd you find me?
205
00:11:13,651 --> 00:11:16,052
I follow her moves very closely.
206
00:11:16,087 --> 00:11:17,987
She is never reckless.
207
00:11:18,416 --> 00:11:20,990
Difficult, almost impossible to prosecute.
208
00:11:21,025 --> 00:11:23,660
I nearly had her when a private investigator
209
00:11:23,694 --> 00:11:26,162
from America came digging into her father's death.
210
00:11:26,197 --> 00:11:28,031
She had the PI killed.
211
00:11:28,065 --> 00:11:31,167
You had your task force investigate the cold case?
212
00:11:31,202 --> 00:11:33,303
Pedro Hernandez.
213
00:11:33,808 --> 00:11:35,841
Or was that just coincidence?
214
00:11:35,876 --> 00:11:37,874
The report Ms. Sciuto prepared?
215
00:11:37,908 --> 00:11:39,242
I still have not seen it.
216
00:11:40,248 --> 00:11:42,312
Paloma must have someone on the inside.
217
00:11:42,798 --> 00:11:44,448
No, she hadn't seen it yet, either.
218
00:11:44,483 --> 00:11:46,649
What happened to it? Someone must have stopped it.
219
00:11:46,684 --> 00:11:48,118
Ms. Sciuto?
220
00:11:48,152 --> 00:11:49,419
No.
221
00:11:49,863 --> 00:11:51,008
You are certain?
222
00:11:51,931 --> 00:11:53,323
Yeah.
223
00:11:53,357 --> 00:11:55,158
I'm dead certain.
224
00:11:55,192 --> 00:11:56,860
I wouldn't allow it.
225
00:11:57,910 --> 00:11:58,995
I believe this.
226
00:11:59,580 --> 00:12:01,734
That's all I needed to know.
227
00:12:01,769 --> 00:12:04,968
Someone took a bullet for you, Gibbs,
228
00:12:05,469 --> 00:12:07,537
but you will take the next one.
229
00:12:11,041 --> 00:12:13,176
Surprise.
230
00:12:18,115 --> 00:12:19,315
Well, hermano,
231
00:12:19,350 --> 00:12:21,217
does he have your precious report?
232
00:12:21,252 --> 00:12:23,153
No.
233
00:12:23,660 --> 00:12:25,355
Hermano.
234
00:12:27,082 --> 00:12:29,025
Brother and sister.
235
00:12:30,728 --> 00:12:33,196
I guess she never had to turn you.
236
00:12:35,065 --> 00:12:37,650
You should hear the words to the oath I have to take.
237
00:12:37,685 --> 00:12:40,236
I basically have to renounce all my ties to Israel.
238
00:12:40,271 --> 00:12:41,733
Well, you will still be you, Ziva,
239
00:12:41,768 --> 00:12:44,440
and I'll be there to hear it, I promise.
240
00:12:45,809 --> 00:12:46,711
You guys are going to Mexico.
241
00:12:46,746 --> 00:12:48,144
What's the plan?
242
00:12:48,179 --> 00:12:49,179
What do you know, Abbs?
243
00:12:52,082 --> 00:12:54,317
Gibbs mentioned rule 40.
244
00:12:55,121 --> 00:12:56,819
If you think someone's out to get you, they are?
245
00:12:56,854 --> 00:12:58,988
I have never heard a rule in the 40s.
246
00:12:59,023 --> 00:13:00,690
They don't come up very often.
247
00:13:00,724 --> 00:13:02,258
And that's a good thing.
248
00:13:02,293 --> 00:13:04,727
How many times have I told Gibbs to write these things down?
249
00:13:04,762 --> 00:13:06,829
You don't have to write 'em down, they're for daily use...
250
00:13:06,864 --> 00:13:08,201
most of the rules... but the 40s...
251
00:13:08,236 --> 00:13:11,434
The 40s. The 40s are for emergency use only.
252
00:13:11,468 --> 00:13:14,904
If the 40s are in play, something unspeakably bad is going down.
253
00:13:15,398 --> 00:13:17,640
We have to get him back.
254
00:13:24,815 --> 00:13:26,683
Your sister wants to make me her pet.
255
00:13:26,717 --> 00:13:27,784
And you?
256
00:13:27,818 --> 00:13:29,807
What do you want? You want to put me on trial?
257
00:13:31,995 --> 00:13:33,483
I cannot.
258
00:13:33,518 --> 00:13:37,894
Without that report, it will be her way.
259
00:13:38,449 --> 00:13:40,029
Or she kills everyone you love.
260
00:13:40,064 --> 00:13:42,131
There is no other option.
261
00:13:43,667 --> 00:13:45,134
I've had this before.
262
00:13:49,901 --> 00:13:51,641
There's no way out.
263
00:13:52,492 --> 00:13:54,038
And that riddle.
264
00:13:54,073 --> 00:13:56,679
Guy trapped in a room...
265
00:13:56,714 --> 00:13:59,583
no doors, no windows.
266
00:13:59,618 --> 00:14:00,824
Then how did he get there?
267
00:14:00,859 --> 00:14:05,255
Was built around him, but there's nothing there except a mirror and a table.
268
00:14:05,289 --> 00:14:07,257
How does he get out?
269
00:14:09,227 --> 00:14:10,560
Here's a hint.
270
00:14:11,080 --> 00:14:13,029
It won't work in Spanish.
271
00:14:15,737 --> 00:14:17,534
Look in the mirror,
272
00:14:17,569 --> 00:14:19,136
see what you saw,
273
00:14:19,171 --> 00:14:20,703
take the saw,
274
00:14:20,738 --> 00:14:22,839
cut the table in half,
275
00:14:22,873 --> 00:14:25,642
two halves make a whole,
276
00:14:25,676 --> 00:14:27,744
climb out the hole.
277
00:14:27,778 --> 00:14:30,113
Most retarded riddle I've ever heard.
278
00:14:30,147 --> 00:14:32,081
My father told it to me.
279
00:14:34,388 --> 00:14:36,085
My dad.
280
00:14:37,421 --> 00:14:39,389
Never an easy guy.
281
00:14:39,904 --> 00:14:42,492
But it takes a man to make a man, right?
282
00:14:46,173 --> 00:14:47,130
Hermano.
283
00:14:48,866 --> 00:14:50,898
When things get rough,
284
00:14:50,933 --> 00:14:52,869
I can still go talk to him.
285
00:14:57,019 --> 00:14:58,908
You know so much, Gibbs.
286
00:14:59,475 --> 00:15:00,743
Well, tell me this.
287
00:15:01,275 --> 00:15:03,079
How will this feel to me?
288
00:15:04,147 --> 00:15:06,516
What will it feel like to pull this trigger?
289
00:15:08,328 --> 00:15:09,652
Alejandro...
290
00:15:09,687 --> 00:15:11,688
don't let him make you into a killer.
291
00:15:11,722 --> 00:15:13,356
You are more powerful in the government.
292
00:15:13,390 --> 00:15:14,757
Bastante, Paloma!
293
00:15:15,554 --> 00:15:18,194
I'm gonna shoot him with his own gun.
294
00:15:18,228 --> 00:15:20,563
You've never done this before.
295
00:15:22,090 --> 00:15:23,666
I have.
296
00:15:24,779 --> 00:15:27,203
I've killed men and women
297
00:15:27,237 --> 00:15:31,207
in combat, in the line, and in life,
298
00:15:31,241 --> 00:15:33,543
and some of them still haunt me.
299
00:15:35,112 --> 00:15:39,248
But I never lost a night's sleep over your father.
300
00:15:40,884 --> 00:15:44,787
You want to know what it feels like to be the hand of justice?
301
00:15:46,156 --> 00:15:49,325
Then pull the damn trigger yourself and find out. Go on.
302
00:15:50,327 --> 00:15:52,161
Do it!
303
00:16:01,288 --> 00:16:02,901
All right, we gotta move fast.
304
00:16:02,936 --> 00:16:04,200
And quietly.
305
00:16:04,235 --> 00:16:06,853
No authority, no jurisdiction, no time.
306
00:16:06,888 --> 00:16:09,178
We do not get back on this plane without Gibbs.
307
00:16:09,213 --> 00:16:11,314
Agreed.
308
00:16:36,234 --> 00:16:37,902
You didn't find Franks?
309
00:16:40,472 --> 00:16:41,893
I said, you didn't find Mike Franks?
310
00:16:41,928 --> 00:16:46,210
- I heard you.
- So you just don't want to talk about it?
311
00:16:48,046 --> 00:16:52,127
Bartender said that Franks' family left town the day before.
312
00:16:52,162 --> 00:16:53,784
So he knew something was coming.
313
00:16:54,712 --> 00:16:55,953
What else did you find out?
314
00:16:58,178 --> 00:17:01,222
Federales got tired of me asking questions.
315
00:17:01,257 --> 00:17:03,299
Why didn't you just tell them you were with the task force?
316
00:17:03,334 --> 00:17:05,757
Because I wasn't!
317
00:17:06,017 --> 00:17:07,849
Still, I would've thought it'd take the whole
318
00:17:07,884 --> 00:17:09,398
Mexican army to kick you out.
319
00:17:09,433 --> 00:17:11,482
Hey, back there, we got some turbulence coming up.
320
00:17:11,570 --> 00:17:14,271
Still a couple hours from Andrews... hang on.
321
00:17:23,701 --> 00:17:26,484
You get held up at customs, use my name.
322
00:17:26,909 --> 00:17:28,085
Where are you gonna be?
323
00:17:28,120 --> 00:17:30,354
Left a mess I got to clean up.
324
00:17:33,776 --> 00:17:35,359
That's 45.
325
00:17:35,879 --> 00:17:37,495
Basically.
326
00:17:41,833 --> 00:17:43,834
This one. That's the right model.
327
00:17:44,910 --> 00:17:46,630
You picked up an extra passenger.
328
00:17:46,665 --> 00:17:47,663
Yeah. Funny that.
329
00:17:47,698 --> 00:17:49,707
Gibbs was just waiting for us at the airport.
330
00:17:49,741 --> 00:17:52,288
Well, Alejandro called us while you were in the air.
331
00:17:52,323 --> 00:17:53,880
Your new best buddy?
332
00:17:53,915 --> 00:17:56,580
You said he had to run Gibbs out of town.
333
00:17:56,615 --> 00:17:57,982
Tempers running high already.
334
00:17:58,016 --> 00:17:59,917
Last thing you needed was another cowboy.
335
00:17:59,951 --> 00:18:03,254
Maybe he should've asked your permission before he went down there.
336
00:18:03,288 --> 00:18:04,955
He doesn't need my permission.
337
00:18:04,990 --> 00:18:07,124
But without it, he doesn't get your protection.
338
00:18:08,994 --> 00:18:10,995
Fit it for a GPS and a bug.
339
00:18:11,029 --> 00:18:12,129
Yeah.
340
00:18:12,625 --> 00:18:13,397
Where's Gibbs?
341
00:18:13,432 --> 00:18:15,733
Uh, he went home for a shower and change of clothes.
342
00:18:15,767 --> 00:18:17,918
Got some enchilada and dust on his shirt.
343
00:18:17,953 --> 00:18:19,937
When he gets in, tell him I'd like to see him.
344
00:18:29,953 --> 00:18:31,024
Mr. Palmer,
345
00:18:31,059 --> 00:18:33,217
do you mind doing that a little more quietly?
346
00:18:33,251 --> 00:18:35,086
I can hardly hear myself think.
347
00:18:35,710 --> 00:18:37,455
Sorry, Doctor.
348
00:18:37,972 --> 00:18:38,956
What are you thinking about?
349
00:18:40,067 --> 00:18:40,991
My God.
350
00:18:41,026 --> 00:18:41,721
What is it?
351
00:18:41,756 --> 00:18:43,694
My mind's a complete blank.
352
00:18:45,406 --> 00:18:46,497
Has that ever happened before?
353
00:18:47,369 --> 00:18:47,998
Well...
354
00:18:48,033 --> 00:18:52,837
Ah, perhaps this reminds you of a time when y...
355
00:18:52,871 --> 00:18:56,407
or... or maybe you were just a lad, and...
356
00:18:56,441 --> 00:18:58,275
What is it you're doing, Mr. Palmer?
357
00:18:58,310 --> 00:19:00,685
I thought maybe if I teed the ball up properly...
358
00:19:00,720 --> 00:19:02,046
I might find the fairway.
359
00:19:02,080 --> 00:19:03,414
Mm-hmm.
360
00:19:03,448 --> 00:19:05,957
Yes, that does remind me of a caddy
361
00:19:05,992 --> 00:19:08,490
on a golf course just north of Glasgow.
362
00:19:08,525 --> 00:19:10,988
He kept giving me unasked-for tips.
363
00:19:11,022 --> 00:19:13,958
Every time I'd hit the ball, he'd say, "No, no, no."
364
00:19:13,992 --> 00:19:15,493
He drove me crazy.
365
00:19:15,527 --> 00:19:20,164
Finally, on the 18th, I am sitting 218 from the pin.
366
00:19:20,198 --> 00:19:21,932
He hands me a five iron.
367
00:19:21,967 --> 00:19:25,136
"Layup," he says, "and you'll be on in two."
368
00:19:25,170 --> 00:19:27,805
I stared at the man, and then, for a moment,
369
00:19:27,839 --> 00:19:30,908
my mind went completely blank.
370
00:19:30,942 --> 00:19:32,409
Then I held out my hand.
371
00:19:32,444 --> 00:19:34,979
"Three wood," I said calmly.
372
00:19:35,013 --> 00:19:36,380
"I'm going for it."
373
00:19:36,414 --> 00:19:37,581
"You," he says.
374
00:19:37,616 --> 00:19:39,416
"Impossible."
375
00:19:39,451 --> 00:19:41,418
So, I take my stance...
376
00:19:41,453 --> 00:19:45,156
yeah... a day's frustration behind me.
377
00:19:45,190 --> 00:19:48,726
And I uncork the shot of a lifetime.
378
00:19:49,895 --> 00:19:52,930
As the ball flew away, I screamed out
379
00:19:52,964 --> 00:19:55,416
a dreadful obscenity at the man.
380
00:19:55,451 --> 00:19:57,868
Yeah, but you made the green.
381
00:19:57,903 --> 00:19:59,503
No, no, I overshot it by 15 yards.
382
00:19:59,538 --> 00:20:00,903
Took a triple bogey.
383
00:20:00,938 --> 00:20:03,961
But, Mr. Palmer, I learned a lesson.
384
00:20:03,996 --> 00:20:08,679
Being correct does not excuse a violation of form.
385
00:20:08,713 --> 00:20:12,016
Now... take those slugs from Bell's body
386
00:20:12,050 --> 00:20:15,286
up to Abby, and then finish opening your crates,
387
00:20:15,320 --> 00:20:17,454
as quietly as possible.
388
00:20:23,817 --> 00:20:24,995
Hey, Dad.
389
00:20:25,030 --> 00:20:26,263
How you feeling?
390
00:20:26,905 --> 00:20:28,899
No. I'm good. I'm good. Um...
391
00:20:29,458 --> 00:20:32,203
Listen, is there anybody you could stay with for a few days?
392
00:20:34,639 --> 00:20:36,140
What's the status on the evidence?
393
00:20:36,174 --> 00:20:38,502
I'm running the slug through the system now
394
00:20:38,537 --> 00:20:40,809
that came from Bell's body, but I don't expect to get a...
395
00:20:42,080 --> 00:20:43,773
Match. Weird. Okay.
396
00:20:43,808 --> 00:20:45,549
That means the murder weapon's already in the system.
397
00:20:47,185 --> 00:20:48,786
Oh, no. Not again.
398
00:20:48,820 --> 00:20:51,689
What again?
399
00:20:51,723 --> 00:20:53,033
Do you think there's any chance
400
00:20:53,068 --> 00:20:56,187
that's Gibbs went down to Mexico to kill Bell?
401
00:20:56,222 --> 00:20:58,607
Why would you think something like that?
402
00:20:59,174 --> 00:21:00,631
Because...
403
00:21:02,601 --> 00:21:05,936
the slugs came from Gibbs' SIG.
404
00:21:08,668 --> 00:21:10,140
What would you say if we told you
405
00:21:10,175 --> 00:21:13,064
that the slugs removed from Bell's torso
406
00:21:13,099 --> 00:21:14,511
came from Gibbs' gun?
407
00:21:14,546 --> 00:21:17,319
I would say that someone is trying to present Gibbs
408
00:21:17,354 --> 00:21:19,545
as a... well, as a murderer.
409
00:21:19,580 --> 00:21:21,043
When he clearly is not?
410
00:21:21,078 --> 00:21:24,468
Well, as friend and a colleague, I think the best of Jethro,
411
00:21:24,503 --> 00:21:27,858
so, yes, I would like to believe that he did not kill this man.
412
00:21:28,458 --> 00:21:30,297
But as a scientist,
413
00:21:30,794 --> 00:21:32,106
I know that he did not.
414
00:21:32,141 --> 00:21:33,384
How can you be certain?
415
00:21:33,419 --> 00:21:35,976
Well, the fatal injury was to the head,
416
00:21:36,011 --> 00:21:40,271
and I would speculate that there are defensive wounds to the hands.
417
00:21:40,305 --> 00:21:44,842
This dismemberment was intended to cloud not only the identity
418
00:21:44,876 --> 00:21:47,492
of the victim, but also of his killer.
419
00:21:47,527 --> 00:21:48,901
Additionally,
420
00:21:48,936 --> 00:21:52,216
Gibbs has always told us not to believe in coincidence,
421
00:21:52,250 --> 00:21:55,386
so when I see this serrated pattern,
422
00:21:55,420 --> 00:21:57,588
so similar to the KA-BAR nick
423
00:21:57,622 --> 00:21:59,340
on Agent Macy's neck...
424
00:21:59,375 --> 00:22:01,058
It's the same knife.
425
00:22:01,092 --> 00:22:03,460
- Same killer.
- Most likely.
426
00:22:04,062 --> 00:22:06,635
Bell's lieutenant turned on him.
427
00:22:06,670 --> 00:22:08,569
And we know where Dean is.
428
00:22:08,604 --> 00:22:10,306
He's with the cartel.
429
00:22:10,341 --> 00:22:11,899
How did he get Gibbs' gun?
430
00:22:11,934 --> 00:22:14,438
Gibbs has always said there's only one way to do that.
431
00:22:16,317 --> 00:22:19,527
Pry it from his dead, cold hand.
432
00:22:20,938 --> 00:22:22,246
Since Gibbs is not dead,
433
00:22:22,280 --> 00:22:25,482
then we have to assume he met Dean... in Mexico.
434
00:22:25,517 --> 00:22:27,785
I am busy here, tracking Dean.
435
00:22:27,819 --> 00:22:31,405
Tony, why would Gibbs ever let him walk away alive?
436
00:22:31,440 --> 00:22:33,219
I mean, I'm tracing cell phones, e-mails,
437
00:22:33,254 --> 00:22:35,446
credit card transactions... this is McGeek work.
438
00:22:35,481 --> 00:22:38,150
- He's still in MTAC.
- Yeah. Gleefully chasing scraps
439
00:22:38,185 --> 00:22:40,784
of opportunity that Director Vance drops in front of him.
440
00:22:40,819 --> 00:22:43,908
He's like one of those fish that swims around inside of a shark's mouth,
441
00:22:43,943 --> 00:22:45,336
- picking stuff out of their teeth.
- Pilot.
442
00:22:45,370 --> 00:22:47,538
- Yeah, pilot fish.
- No! The pilot.
443
00:22:47,572 --> 00:22:48,772
Bell's corporate jet.
444
00:22:48,807 --> 00:22:50,763
This charge at the Hacienda Grotto...
445
00:22:50,798 --> 00:22:52,312
he has checked out.
446
00:22:52,347 --> 00:22:53,844
Plane's gonna be moving soon.
447
00:22:54,353 --> 00:22:56,805
And here, Bell's personal cell phone.
448
00:22:57,218 --> 00:22:59,044
Look at the time stamps on these calls.
449
00:22:59,079 --> 00:23:00,740
Dead men don't make phone calls.
450
00:23:01,224 --> 00:23:03,358
Someone else is using his phone...
451
00:23:03,393 --> 00:23:05,458
perhaps the, uh, elusive J. P. Dean.
452
00:23:05,493 --> 00:23:07,958
I will do that McGee thing to make sure it is active.
453
00:23:07,993 --> 00:23:10,060
Look at us... doing it without him.
454
00:23:10,095 --> 00:23:11,495
- Without who?
- Hey, boss.
455
00:23:11,529 --> 00:23:13,651
I mean, not you, boss... I mean, not that
456
00:23:13,686 --> 00:23:16,166
we would ever do anything without you, because...
457
00:23:16,201 --> 00:23:19,370
well, within you or without you... it's like a U2 song.
458
00:23:19,405 --> 00:23:20,604
- How are you?
- I'm fine.
459
00:23:21,196 --> 00:23:22,539
Director Vance would like to see you.
460
00:23:27,521 --> 00:23:29,780
I did it! The phone is active.
461
00:23:30,377 --> 00:23:32,883
Dean is making a call right now.
462
00:23:32,917 --> 00:23:35,185
Can you find out who he's calling?
463
00:23:35,253 --> 00:23:38,088
Mm-hmm. I think so. Just a...
464
00:23:43,964 --> 00:23:45,562
He's calling Gibbs.
465
00:23:58,957 --> 00:24:01,000
You need to get that?
466
00:24:04,102 --> 00:24:06,619
- It's a voice mail.
- What are the chances it's a message
467
00:24:06,654 --> 00:24:08,480
from Lieutenant J. P. Dean...
468
00:24:08,515 --> 00:24:10,271
The man who murdered Agent Macy
469
00:24:10,306 --> 00:24:12,495
and possibly his own boss, Colonel Bell?
470
00:24:12,530 --> 00:24:14,380
I don't know. I'd have to check.
471
00:24:27,035 --> 00:24:29,295
I spent a lot of time in Los Angeles this year,
472
00:24:29,329 --> 00:24:31,130
getting that office up and running.
473
00:24:31,164 --> 00:24:32,398
I noticed.
474
00:24:32,432 --> 00:24:33,832
Hetty Lange, out there,
475
00:24:33,867 --> 00:24:36,268
she's got a friend at Warner Bros.
476
00:24:36,303 --> 00:24:39,038
Took us on an inside studio tour.
477
00:24:39,549 --> 00:24:43,752
Lot of old props, costumes, all the way back to Casablanca.
478
00:24:44,820 --> 00:24:45,945
You should tell DiNozzo.
479
00:24:45,979 --> 00:24:47,652
When I started here,
480
00:24:47,687 --> 00:24:49,781
with our different philosophies,
481
00:24:49,816 --> 00:24:51,841
it took me a minute to figure out
482
00:24:51,876 --> 00:24:53,218
how we were going to get along, Gibbs.
483
00:24:53,253 --> 00:24:55,688
I thought about Rick and Louis from Casablanca.
484
00:24:56,345 --> 00:24:58,223
What, and I'm Rick?
485
00:24:58,258 --> 00:25:00,392
Oh, in so many ways.
486
00:25:00,858 --> 00:25:02,061
The problem's me.
487
00:25:02,095 --> 00:25:04,323
I'm sick of being Louis.
488
00:25:04,358 --> 00:25:05,998
I'm sick of having to look the other way
489
00:25:06,032 --> 00:25:07,766
when I know you're sneaking around behind my back.
490
00:25:07,801 --> 00:25:09,308
That doesn't work for me.
491
00:25:09,343 --> 00:25:11,439
Well, maybe I shouldn't work for you.
492
00:25:12,487 --> 00:25:15,078
You tell me what the hell you're into right now.
493
00:25:15,113 --> 00:25:16,322
That's an order.
494
00:25:17,306 --> 00:25:18,243
No.
495
00:25:21,844 --> 00:25:22,631
You're benched.
496
00:25:22,666 --> 00:25:24,275
Took you long enough, Leon.
497
00:25:24,310 --> 00:25:25,884
You want to try me? Come on.
498
00:25:25,919 --> 00:25:27,125
What stopped you day one?
499
00:25:27,160 --> 00:25:30,322
My job, my life, does not revolve around you,
500
00:25:30,357 --> 00:25:32,024
you egocentric son of a bitch.
501
00:25:32,058 --> 00:25:33,559
You sure make it sound like it does.
502
00:25:33,593 --> 00:25:35,411
One word and you're done.
503
00:25:35,446 --> 00:25:38,389
And you hate me because I can make that call.
504
00:25:38,424 --> 00:25:41,333
Right, because my life revolves around you.
505
00:25:43,169 --> 00:25:44,436
What?
506
00:25:46,296 --> 00:25:50,884
Director, uh, Bell's jet just cleared Mexican airspace.
507
00:25:50,919 --> 00:25:52,317
Alejandro couldn't stop it.
508
00:25:52,352 --> 00:25:54,160
Filed a flight plan for Virginia.
509
00:25:54,195 --> 00:25:55,916
- How long?
- Five hours.
510
00:25:55,951 --> 00:25:58,283
And since the entire case seems to be headed here,
511
00:25:58,318 --> 00:26:00,753
Alejandro's gonna follow on the next available flight.
512
00:26:02,322 --> 00:26:03,489
I'll be taking that.
513
00:26:16,480 --> 00:26:18,470
Gibbs, have you met Darren?
514
00:26:18,505 --> 00:26:20,539
Darren's an armed security guard.
515
00:26:20,573 --> 00:26:22,808
He's recently been reassigned to guard me.
516
00:26:22,842 --> 00:26:24,977
Although I have no idea why that might be.
517
00:26:30,083 --> 00:26:33,253
Except when I look at you, I know exactly why.
518
00:26:33,288 --> 00:26:35,487
- Abby, I'm sorry...
- Gibbs,
519
00:26:35,522 --> 00:26:37,806
why would you say that to me?
520
00:26:37,841 --> 00:26:40,793
It terrifies me when you break your own rules.
521
00:26:40,827 --> 00:26:42,825
You see what I'm doing there?
522
00:26:42,860 --> 00:26:45,831
Wagging my finger to stop you from talking?
523
00:26:45,865 --> 00:26:47,363
It's something that Mike Franks is
524
00:26:47,398 --> 00:26:49,085
probably never going to be able to do again.
525
00:26:49,120 --> 00:26:51,446
It is his finger, right?
526
00:26:52,046 --> 00:26:55,010
Right index, to be specific.
527
00:26:55,045 --> 00:26:58,617
Also known as the forefinger, the digitus secundus,
528
00:26:58,652 --> 00:27:00,546
pointer finger and the trigger finger.
529
00:27:00,580 --> 00:27:02,614
It's something else Mike Franks
530
00:27:02,649 --> 00:27:04,783
will probably never be able to do again.
531
00:27:04,818 --> 00:27:06,652
He was alive when it was severed, though?
532
00:27:06,686 --> 00:27:08,403
Ducky thinks so.
533
00:27:08,438 --> 00:27:10,510
And it was shot off.
534
00:27:10,545 --> 00:27:12,652
For whatever it's worth.
535
00:27:12,687 --> 00:27:14,760
Gibbs, do they have him?
536
00:27:14,794 --> 00:27:16,161
D... do they have Mike?
537
00:27:19,319 --> 00:27:22,534
Can you, can you at least tell me who they are?
538
00:27:30,076 --> 00:27:34,370
I guess that's why superheroes have secret identities.
539
00:27:41,853 --> 00:27:44,377
Despite his reputation in this building,
540
00:27:45,517 --> 00:27:48,182
I considered Bell a good man.
541
00:27:48,217 --> 00:27:52,809
I imagine you wouldn't have worked for him if you'd believed otherwise.
542
00:27:52,844 --> 00:27:56,838
Thank you, Doctor, for that consideration.
543
00:27:56,873 --> 00:27:58,979
Forgive me. I forget sometimes
544
00:27:59,014 --> 00:28:01,440
the effect this room has on people.
545
00:28:02,675 --> 00:28:06,311
It does lend itself to a measure of introspection.
546
00:28:10,341 --> 00:28:12,651
What is it you want to know, Dr. Mallard?
547
00:28:12,685 --> 00:28:16,488
It was the colonel who had an Axe to grind with Gibbs, not you.
548
00:28:17,004 --> 00:28:19,273
You were carrying out orders.
549
00:28:19,308 --> 00:28:21,226
It was a request.
550
00:28:21,754 --> 00:28:23,981
One I was free to decline.
551
00:28:24,016 --> 00:28:27,676
But you were interested in learning more about Gibbs.
552
00:28:27,711 --> 00:28:30,903
Yes, I was.
553
00:28:30,937 --> 00:28:33,411
And now you're feeling you backed the wrong man.
554
00:28:34,759 --> 00:28:35,774
Now...
555
00:28:37,734 --> 00:28:41,713
I'm remembering you have some sort of psychological degree.
556
00:28:44,337 --> 00:28:47,586
It's a small airfield not far from Bell's residence.
557
00:28:47,620 --> 00:28:48,921
Keeps a hanger here.
558
00:28:48,955 --> 00:28:50,856
Alejandro's sure Dean is on board?
559
00:28:50,890 --> 00:28:53,659
Eyewitness confirms Dean was traveling with at least four other men.
560
00:28:53,693 --> 00:28:55,987
Including the pilot and copilot.
561
00:28:56,527 --> 00:28:58,130
You three meet the plane.
562
00:28:59,839 --> 00:29:02,201
Grab Dean as soon as he steps off. Bring him back.
563
00:29:03,073 --> 00:29:04,328
Any questions?
564
00:29:04,363 --> 00:29:05,704
One.
565
00:29:05,739 --> 00:29:07,263
Who's gonna lead?
566
00:29:07,298 --> 00:29:09,575
Agent DiNozzo's got point.
567
00:29:20,154 --> 00:29:21,787
All right, this is our bird.
568
00:29:22,540 --> 00:29:23,160
McGee?
569
00:29:23,195 --> 00:29:24,503
In position.
570
00:29:25,390 --> 00:29:26,691
Ziva?
571
00:29:26,726 --> 00:29:27,993
Set.
572
00:29:47,418 --> 00:29:50,582
You got a visual on our guy?
573
00:29:51,080 --> 00:29:52,259
Target acquired.
574
00:29:53,851 --> 00:29:54,663
Let's go.
575
00:30:00,322 --> 00:30:01,653
Ziva, switch out of night vision,
576
00:30:01,688 --> 00:30:02,998
this is gonna get bright.
577
00:30:03,033 --> 00:30:03,929
Copy.
578
00:30:05,031 --> 00:30:08,286
NCIS. Put down your weapons.
579
00:30:08,321 --> 00:30:11,152
J. P. Dean, you are under arrest.
580
00:30:11,187 --> 00:30:13,038
Double-crossing son of a...!
581
00:31:02,835 --> 00:31:05,804
So what do you think, Director?
582
00:31:05,838 --> 00:31:08,333
Dean here killed Macy, killed Bell,
583
00:31:08,368 --> 00:31:10,794
played some part in the shootout
584
00:31:10,829 --> 00:31:13,979
between the cartel members and Bell's men.
585
00:31:14,013 --> 00:31:15,380
Maybe killed Mike Franks.
586
00:31:15,415 --> 00:31:19,918
Dead or alive, are his whereabouts still undetermined?
587
00:31:20,720 --> 00:31:26,106
I did retrieve 45 caliber slugs from that shootout in Mexico.
588
00:31:26,141 --> 00:31:28,393
It's Mike Franks' weapon of choice.
589
00:31:29,312 --> 00:31:33,198
Yeah, I'm gonna go double stack the drawers.
590
00:31:39,505 --> 00:31:41,220
I fly out to resolve the situation,
591
00:31:41,255 --> 00:31:43,644
only to find it already resolved.
592
00:31:43,679 --> 00:31:45,998
You tell Dean he was in the clear?
593
00:31:46,033 --> 00:31:49,648
You tell him that your guy in DC is going to take care of him?
594
00:31:49,682 --> 00:31:51,895
Turns out to be true.
595
00:31:51,930 --> 00:31:53,219
If you have bad intentions,
596
00:31:53,254 --> 00:31:56,397
Washington airspace certainly becomes treacherous.
597
00:31:56,432 --> 00:31:58,842
All those bodies.
598
00:31:58,877 --> 00:32:01,293
Dean takes the fall...
599
00:32:02,385 --> 00:32:03,419
smart.
600
00:32:03,454 --> 00:32:05,130
You thought me otherwise?
601
00:32:05,627 --> 00:32:07,829
Never underestimate your opponent.
602
00:32:07,864 --> 00:32:09,668
Should write that down.
603
00:32:10,096 --> 00:32:12,643
Except you and I are on the same side.
604
00:32:13,906 --> 00:32:15,941
You hold the cards.
605
00:32:16,240 --> 00:32:19,745
You and Paloma have Frank, so...
606
00:32:19,779 --> 00:32:21,680
you have your delivery.
607
00:32:21,714 --> 00:32:23,148
You didn't open it?
608
00:32:24,117 --> 00:32:25,951
I didn't need to.
609
00:32:28,468 --> 00:32:30,889
"We have to distrust each other
610
00:32:30,923 --> 00:32:34,092
as our only defense against betrayal."
611
00:32:35,228 --> 00:32:37,161
My sister and her quotes.
612
00:32:37,196 --> 00:32:40,668
You guys have a way of making a man feel left out.
613
00:32:40,703 --> 00:32:42,476
Director Vance.
614
00:32:42,511 --> 00:32:45,554
Just trying to soothe some fractured egos.
615
00:32:45,589 --> 00:32:48,598
With Agent Gibbs, that could be dangerous.
616
00:32:48,633 --> 00:32:50,242
Always a politician, huh?
617
00:32:50,276 --> 00:32:52,010
You, of all people, would understand.
618
00:32:53,406 --> 00:32:55,247
That something from home?
619
00:32:55,281 --> 00:32:59,051
Yes, to sweeten any sour feelings.
620
00:33:03,956 --> 00:33:05,290
What is this?
621
00:33:05,324 --> 00:33:06,324
Candy.
622
00:33:06,359 --> 00:33:07,793
Handmade.
623
00:33:09,286 --> 00:33:11,021
Well...
624
00:33:11,056 --> 00:33:12,964
I'll be on my way.
625
00:33:16,792 --> 00:33:19,337
Unless you have that report for me.
626
00:33:19,372 --> 00:33:21,006
You should already have it.
627
00:33:21,041 --> 00:33:23,642
Ms. Sciuto sent it straight to the task force.
628
00:33:27,146 --> 00:33:28,570
Mm-hmm.
629
00:33:37,590 --> 00:33:38,851
If you have bad intentions,
630
00:33:38,886 --> 00:33:42,260
Washington airspace certainly becomes treacherous.
631
00:33:45,298 --> 00:33:46,771
He's cagey... Alejandro.
632
00:33:46,806 --> 00:33:48,245
Doesn't give anything away.
633
00:33:48,280 --> 00:33:49,868
Well, neither did you.
634
00:33:50,431 --> 00:33:51,737
New battery.
635
00:33:54,848 --> 00:33:57,275
Here you go.
636
00:33:58,678 --> 00:34:02,614
You made it obvious that your hands were tied without saying.
637
00:34:03,702 --> 00:34:06,451
Well...
638
00:34:06,998 --> 00:34:08,453
couldn't.
639
00:34:09,752 --> 00:34:11,356
I knew this delivery was just a test.
640
00:34:11,390 --> 00:34:12,891
I figured I could buy time.
641
00:34:12,925 --> 00:34:15,827
Put a lot of trust to that follow-your-lead, Gibbs.
642
00:34:16,420 --> 00:34:18,130
Every day, Leon.
643
00:34:18,681 --> 00:34:21,466
You think Mike Franks is still alive?
644
00:34:21,913 --> 00:34:24,236
I think Mike Franks left that beach shootout in pieces.
645
00:34:25,206 --> 00:34:26,538
Alejandro's lying about something,
646
00:34:26,572 --> 00:34:28,039
I just don't know what.
647
00:34:28,074 --> 00:34:29,508
He showed his hand.
648
00:34:31,944 --> 00:34:34,212
I've seen enemies with vendettas, Leon.
649
00:34:34,247 --> 00:34:36,615
Seen people lose their lives to them.
650
00:34:36,649 --> 00:34:38,350
People that matter.
651
00:34:38,384 --> 00:34:41,486
Worst enemies are the ones that hide in plain sight.
652
00:34:41,521 --> 00:34:43,021
The ones we can't arrest.
653
00:34:43,584 --> 00:34:47,044
You know, there's a story about Humphrey Bogart on that tour.
654
00:34:47,079 --> 00:34:49,427
Might be apocryphal, but I hope it's true.
655
00:34:49,949 --> 00:34:52,570
So he finishes early, he walks across the street to a bar,
656
00:34:52,605 --> 00:34:54,437
still wearing his costume and his makeup.
657
00:34:54,472 --> 00:34:56,270
Couple hours later, the director realizes
658
00:34:56,305 --> 00:34:58,722
he needs Bogie for one more shot,
659
00:34:58,757 --> 00:35:01,139
so he sends a production assistant.
660
00:35:01,174 --> 00:35:05,100
Sends a kid to drag Bogie back onto the cafe set.
661
00:35:05,135 --> 00:35:07,702
The director somehow gets him to the top of the stairs and says,
662
00:35:07,737 --> 00:35:12,017
"All I need you to do is look over here and nod."
663
00:35:12,051 --> 00:35:13,302
That's it?
664
00:35:13,337 --> 00:35:14,553
That's it.
665
00:35:14,587 --> 00:35:16,885
Bogie nods. One take, he's done.
666
00:35:16,920 --> 00:35:18,290
It's in the movie.
667
00:35:18,324 --> 00:35:21,393
When Victor Laszlo wants the bandleader to play "La Marseillaise,"
668
00:35:21,427 --> 00:35:23,395
he looks to Rick for the okay.
669
00:35:25,321 --> 00:35:28,726
It's only the turning point for the entire character,
670
00:35:28,761 --> 00:35:30,068
where he actually makes a commitment.
671
00:35:30,102 --> 00:35:31,703
He joins the cause.
672
00:35:31,737 --> 00:35:33,238
All he had to do was nod.
673
00:35:33,272 --> 00:35:35,373
And that started everything.
674
00:35:36,342 --> 00:35:38,543
You didn't get a copy of Abby's report.
675
00:35:38,578 --> 00:35:40,111
I never saw it.
676
00:35:40,146 --> 00:35:41,980
Decades-old cold case in Mexico...
677
00:35:42,014 --> 00:35:44,049
that's not really my business, is it?
678
00:35:46,886 --> 00:35:49,888
Gibbs, if something has to happen with Alejandro...
679
00:35:51,123 --> 00:35:53,258
you don't have to say a word.
680
00:36:15,448 --> 00:36:17,064
Your ceremony?
681
00:36:17,099 --> 00:36:18,218
First thing in the morning.
682
00:36:18,253 --> 00:36:19,951
Then we'll debrief second thing.
683
00:36:19,986 --> 00:36:22,554
It's late. Go get some rest.
684
00:36:22,588 --> 00:36:24,389
Agent DiNozzo?
685
00:36:25,381 --> 00:36:26,625
I need a minute.
686
00:36:36,065 --> 00:36:37,335
Sharp suit.
687
00:36:38,171 --> 00:36:41,306
You're clearly supposed to be somewhere in that sharp suit.
688
00:36:43,576 --> 00:36:44,715
It's all right.
689
00:36:44,750 --> 00:36:47,846
Never known you to hang around the house dressed like that,
690
00:36:47,880 --> 00:36:49,314
Special Agent Gibbs.
691
00:36:55,210 --> 00:36:56,388
What's on your mind?
692
00:36:56,422 --> 00:36:58,924
Do you really believe in right and wrong?
693
00:37:01,861 --> 00:37:03,595
And enforcing the law?
694
00:37:03,630 --> 00:37:05,530
Putting the bad guys behind bars?
695
00:37:05,564 --> 00:37:07,365
Protecting and serving?
696
00:37:08,901 --> 00:37:12,570
Why, of all things...
697
00:37:12,605 --> 00:37:14,739
are you a cop?
698
00:37:18,656 --> 00:37:19,496
I hereby...
699
00:37:19,531 --> 00:37:22,759
declare on oath, that I absolutely
700
00:37:22,794 --> 00:37:28,585
and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity
701
00:37:28,620 --> 00:37:31,817
to any foreign prince, potentate,
702
00:37:31,852 --> 00:37:33,886
State or sovereignty...
703
00:37:33,921 --> 00:37:36,962
We're both sworn representatives of the law.
704
00:37:38,855 --> 00:37:40,899
And we're both supposed to uphold the code.
705
00:37:40,933 --> 00:37:45,255
... The Constitution and laws of the United States of America,
706
00:37:45,290 --> 00:37:50,251
against all enemies, foreign and domestic.
707
00:37:50,286 --> 00:37:55,647
That I will bear true faith and allegiance to the same.
708
00:37:55,681 --> 00:37:57,382
That I will bear arms on behalf
709
00:37:57,416 --> 00:38:00,626
of the United States when required by the law.
710
00:38:00,661 --> 00:38:03,935
That I will perform noncombatant service
711
00:38:03,970 --> 00:38:07,209
in the Armed Forces of the United States...
712
00:38:07,738 --> 00:38:09,861
I've got my own code.
713
00:38:09,895 --> 00:38:12,797
No. That doesn't work.
714
00:38:13,805 --> 00:38:16,234
This is the bullet that should end you.
715
00:38:18,617 --> 00:38:20,405
Do you think I want that?
716
00:38:20,439 --> 00:38:22,540
I didn't ask you to stop it.
717
00:38:23,554 --> 00:38:26,077
What do you want, Allison?
718
00:38:27,088 --> 00:38:28,622
Thank you?
719
00:38:29,259 --> 00:38:31,598
An apology?
720
00:38:31,633 --> 00:38:33,393
Why the hell not?
721
00:38:33,428 --> 00:38:35,153
Because I've got a...
722
00:38:35,430 --> 00:38:37,055
rule against it.
723
00:38:37,917 --> 00:38:39,924
Well, it's a stupid rule.
724
00:38:40,826 --> 00:38:42,360
Maybe it is.
725
00:38:42,395 --> 00:38:44,763
And that I take this obligation
726
00:38:44,798 --> 00:38:48,350
freely, without any mental reservation
727
00:38:48,385 --> 00:38:51,903
or purpose of evasion, so help me God.
728
00:38:56,754 --> 00:38:58,943
I wanted to know who you were.
729
00:38:59,879 --> 00:39:02,113
Who you are.
730
00:39:02,148 --> 00:39:03,882
As a person.
731
00:39:12,473 --> 00:39:14,926
Speaking as an officer of the law...
732
00:39:17,732 --> 00:39:18,963
I think we could beat it.
733
00:39:33,179 --> 00:39:35,647
Hola.
734
00:39:35,681 --> 00:39:38,047
Franks.
735
00:39:38,082 --> 00:39:39,684
What's your assignment here?
736
00:39:40,235 --> 00:39:42,422
Director's orders... observe and report.
737
00:39:43,422 --> 00:39:45,690
I'll take it from here, probie.
738
00:39:48,432 --> 00:39:50,795
I can pull the trigger with my thumb.
739
00:40:01,574 --> 00:40:02,974
"Number 44.
740
00:40:03,008 --> 00:40:04,742
"First things first.
741
00:40:04,777 --> 00:40:06,544
Hide the women and children."
742
00:40:06,579 --> 00:40:08,513
What is this?
743
00:40:09,386 --> 00:40:10,915
Your idea.
744
00:40:11,565 --> 00:40:14,185
You're actually writing them down?
745
00:40:14,220 --> 00:40:16,654
Why didn't you start with number one?
746
00:40:17,323 --> 00:40:19,441
Can't I get anything right?
747
00:40:19,476 --> 00:40:22,627
Sometimes. I guess.
748
00:40:38,431 --> 00:40:40,111
Back again, Marine?
749
00:40:41,894 --> 00:40:43,648
Not anymore.
750
00:40:43,682 --> 00:40:45,116
It's done.
751
00:40:45,151 --> 00:40:46,918
Not what I heard.
752
00:40:47,471 --> 00:40:50,655
No such thing as an ex-Marine.
753
00:40:50,689 --> 00:40:51,956
That's forever.
754
00:40:52,555 --> 00:40:54,392
Right.
755
00:40:56,366 --> 00:41:00,031
Not even gonna ask where you've been.
756
00:41:00,065 --> 00:41:03,868
Guess the question is: Where you going?
757
00:41:04,733 --> 00:41:06,437
I don't know.
758
00:41:07,373 --> 00:41:09,807
Look at you...
759
00:41:10,323 --> 00:41:13,845
all self-loathing and misery.
760
00:41:14,543 --> 00:41:17,682
You make me sick.
761
00:41:17,716 --> 00:41:20,051
Come here to mope?
762
00:41:20,085 --> 00:41:23,354
Nope. Came for a job.
763
00:41:23,389 --> 00:41:26,791
My God.
764
00:41:27,701 --> 00:41:31,362
You really want to be a cop,
765
00:41:31,397 --> 00:41:35,867
you got to let a lot of old stuff go,
766
00:41:35,901 --> 00:41:39,532
learn a lot of new stuff to take its place.
767
00:41:39,567 --> 00:41:40,805
Think you can do that?
768
00:41:45,097 --> 00:41:47,879
I think I'd be a good cop.
769
00:42:52,051 --> 00:42:53,444
Can I help you?
770
00:42:53,479 --> 00:42:56,147
Yes, Mr. Gibbs.
771
00:42:56,181 --> 00:42:58,283
I think you can.
772
00:43:03,475 --> 00:43:08,040
Subtitles by Brainquake
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.