Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,687 --> 00:01:07,609
I never really saw
the big picture before. Not till today.
2
00:01:09,694 --> 00:01:12,447
Love can sure
spin your head around.
3
00:01:14,324 --> 00:01:15,992
God, where do you begin?
4
00:01:23,333 --> 00:01:26,753
The universe was
created 15 billion years ago,
5
00:01:26,878 --> 00:01:30,507
in a tremendous burst
of pure energy.
6
00:01:30,632 --> 00:01:35,470
The matter spreading from this big bang
became the galaxies.
7
00:01:35,637 --> 00:01:37,639
Our sun and planets were formed
8
00:01:37,764 --> 00:01:42,811
from swirling clouds of star stuff,
over five billion years ago.
9
00:01:44,813 --> 00:01:48,400
It took billions more years
for the first life to be created
10
00:01:48,525 --> 00:01:51,528
in the primordial stew
of earth's atmosphere.
11
00:01:53,530 --> 00:01:55,490
Life slowly evolved.
12
00:01:55,657 --> 00:02:00,203
One-celled organisms learned
to reproduce and became more complex.
13
00:02:03,373 --> 00:02:06,501
At first clinging to the ocean floor,
14
00:02:06,668 --> 00:02:09,671
then developing locomotion
and sight.
15
00:02:13,925 --> 00:02:15,719
Hundreds of millions of years ago,
16
00:02:15,844 --> 00:02:19,264
our primitive ancestors
crawled up on the shore.
17
00:02:19,389 --> 00:02:21,808
Amphibians gave way to reptiles,
18
00:02:21,933 --> 00:02:25,270
who ruled the earth for millions of years.
19
00:02:25,395 --> 00:02:28,398
Then came warm-blooded mammals.
20
00:02:28,523 --> 00:02:31,568
Man evolved
in the last few million years.
21
00:02:32,944 --> 00:02:34,863
It took tens of thousands of years
22
00:02:34,988 --> 00:02:39,242
for civilisation as we know it
to reach the modern era.
23
00:02:39,409 --> 00:02:43,872
And it took 30 years
for Harry Washello to find the right girl.
24
00:03:39,886 --> 00:03:43,890
You guys better brush your teeth,
or that could be you in 10,000 years.
25
00:04:30,020 --> 00:04:32,647
You guys want to put
a dollar in here?
26
00:04:32,731 --> 00:04:36,359
OK. Here you go.
One for each of us.
27
00:04:36,526 --> 00:04:39,821
Just take it and put it
in the kitty's nice little... Ow!
28
00:04:41,740 --> 00:04:43,825
...frozen woolly mammoth
in the ice.
29
00:04:43,950 --> 00:04:45,660
They cut off a piece of it,
30
00:04:45,744 --> 00:04:48,830
and they thawed it out,
cooked it up, and they ate it.
31
00:04:48,955 --> 00:04:50,165
Eugh!
32
00:04:50,290 --> 00:04:54,336
Yeah, I know. They made
this frozen woolly mammoth stew.
33
00:04:54,461 --> 00:04:57,005
This is my field trip, young man.
34
00:05:09,267 --> 00:05:11,561
That's five even. Yeah?
35
00:05:17,400 --> 00:05:19,402
I don't need a bag.
Thank you.
36
00:05:48,473 --> 00:05:52,310
My one-in-a-million girl,
and I let her slip away.
37
00:05:52,394 --> 00:05:56,064
I felt so bad
I could've jumped into the Tar Pits.
38
00:05:58,066 --> 00:06:00,610
I thought I'd never see her again.
39
00:06:11,246 --> 00:06:13,707
- Well, hello.
- Hi.
40
00:06:20,130 --> 00:06:22,382
Fate is a funny thing.
41
00:06:22,507 --> 00:06:25,719
We must've been meant
to be together, Julie and I.
42
00:06:25,844 --> 00:06:29,681
They're so cramped.
I can't eat these guys.
43
00:06:32,183 --> 00:06:36,354
I guess we're gonna have
to take all of them, but to go.
44
00:06:36,479 --> 00:06:40,400
I'd like you to fly them back
to Maine and set them free, OK?
45
00:06:40,525 --> 00:06:43,111
- How much would that cost?
- Twelve hundred bucks.
46
00:06:43,236 --> 00:06:44,696
Twelve hundred dollars?
47
00:06:59,252 --> 00:07:01,713
I think I've always been
a romantic kind of guy.
48
00:07:01,838 --> 00:07:05,717
I just never had someone
to be romantic with before.
49
00:07:06,843 --> 00:07:09,262
It was just like it's supposed to be.
50
00:07:14,267 --> 00:07:17,479
I mean, for me to find a girl my age
who actually knows
51
00:07:17,604 --> 00:07:20,148
who Dicky Wells
and Vernon Brown were,
52
00:07:20,273 --> 00:07:23,109
there has to be a cosmic plan
of some sort.
53
00:08:06,486 --> 00:08:08,822
Tell me that they aren't bad.
54
00:08:23,628 --> 00:08:27,799
She's a very hip girl,
but a little old-fashioned.
55
00:08:27,924 --> 00:08:32,262
The way she brought
her grandfather Ivan to see me play,
56
00:08:32,387 --> 00:08:35,306
like that trolley
we toured the Miracle Mile in,
57
00:08:35,432 --> 00:08:37,684
it's just a little out of time.
58
00:08:42,647 --> 00:08:45,608
I think it's time for a change.
59
00:08:45,734 --> 00:08:47,610
Maybe I should stop trying to be
60
00:08:47,736 --> 00:08:50,155
the king of the Glenn Miller
impersonators,
61
00:08:50,280 --> 00:08:54,284
take a teaching gig around here
at some junior high,
62
00:08:54,409 --> 00:08:57,537
see if there's a vacancy
in Julie's building.
63
00:09:03,293 --> 00:09:07,172
A lot of yuppies moving
into Park La Brea these days.
64
00:09:07,297 --> 00:09:10,008
I've been here 35 years.
65
00:09:10,133 --> 00:09:13,219
Which building do you guys live in?
66
00:09:13,345 --> 00:09:15,347
I live over there,
and, Julie, she lives...
67
00:09:15,472 --> 00:09:17,932
I live in another one.
68
00:09:18,058 --> 00:09:21,311
Oh, can I buy you kids
a tube steak?
69
00:09:21,436 --> 00:09:23,855
- Not for me.
- Well, yeah, sure.
70
00:09:23,980 --> 00:09:26,024
A little mustard
and some sauerkraut?
71
00:09:26,149 --> 00:09:28,401
- Got it.
- Great.
72
00:09:28,526 --> 00:09:31,029
Too bad you have to leave town.
73
00:09:31,154 --> 00:09:33,406
Oh, it's too bad
you have to work tonight.
74
00:09:33,531 --> 00:09:35,492
Only until midnight.
75
00:09:35,617 --> 00:09:38,411
Yeah, well, I'm game.
Do you like to dance?
76
00:09:38,536 --> 00:09:41,581
No. I love to dance.
77
00:09:43,875 --> 00:09:45,794
Oh, Julie!
78
00:09:48,004 --> 00:09:51,591
Don't be embarrassed, hon.
Give me an intro.
79
00:09:51,716 --> 00:09:53,218
- Erm...
- Harry Washello.
80
00:09:53,343 --> 00:09:55,845
Lucy Peters, Julie's grandmother.
81
00:09:55,970 --> 00:09:58,223
- You play slide trombone?
- Yes, ma'am.
82
00:09:58,348 --> 00:10:01,643
I told Harry all about
your health food casserole.
83
00:10:01,768 --> 00:10:05,271
Why don't you go on and heat it up
upstairs, and we'll meet you up there?
84
00:10:05,397 --> 00:10:08,566
Julie, what about
the old tube steaks?
85
00:10:08,692 --> 00:10:10,694
Ah!
86
00:10:14,364 --> 00:10:17,784
Grandma... I'm sorry.
87
00:10:21,162 --> 00:10:24,541
Hey, er...
what's the story?
88
00:10:24,666 --> 00:10:28,753
They haven't spoken
to each other in 15 years.
89
00:10:28,878 --> 00:10:31,798
They still love each other
as much as anyone ever did.
90
00:10:31,923 --> 00:10:34,050
Must've been a hell of a fight, huh?
91
00:10:34,175 --> 00:10:36,845
They can't even remember
what it's about.
92
00:10:36,970 --> 00:10:38,805
Stupid pride!
93
00:10:40,015 --> 00:10:42,017
It breaks my heart.
94
00:10:43,727 --> 00:10:46,146
We better go check him out.
95
00:10:53,653 --> 00:10:56,448
Well, time to sling hash.
96
00:10:56,573 --> 00:10:59,284
Well, why don't I come in,
sit down, guzzle some coffee?
97
00:10:59,409 --> 00:11:01,578
And watch me work? No way.
98
00:11:01,703 --> 00:11:03,163
- Come on.
- No.
99
00:11:03,288 --> 00:11:05,206
No, you go back to your hotel,
100
00:11:05,331 --> 00:11:07,834
you clean your spit valve,
and take a nap,
101
00:11:07,959 --> 00:11:11,338
because you're going to need
all your energy tonight.
102
00:11:11,463 --> 00:11:13,798
I think I'm gonna head back
and take a nap.
103
00:11:13,923 --> 00:11:16,926
- OK. 12:15?
- Yeah.
104
00:11:17,052 --> 00:11:19,095
- OK.
- OK.
105
00:11:35,653 --> 00:11:39,032
Third date, Harry,
I'm gonna screw your eyes blue.
106
00:11:43,411 --> 00:11:47,082
Yep. Just your basic
old-fashioned girl.
107
00:12:06,434 --> 00:12:08,103
Julie Washello.
108
00:12:53,356 --> 00:12:55,650
Julie, Julie, Julie.
109
00:13:55,794 --> 00:13:58,296
Your call cannot be connected...
110
00:13:58,421 --> 00:13:59,798
Nothing?
111
00:15:17,250 --> 00:15:18,960
3:45...?
112
00:15:25,550 --> 00:15:28,219
Finally meet the right girl,
and you blow it.
113
00:15:28,345 --> 00:15:30,972
Real good, Harry. Shit!
114
00:15:34,309 --> 00:15:39,022
I'm only three and a half hours late.
That shouldn't be a problem.
115
00:16:04,839 --> 00:16:07,592
Hey! Robot demons!
116
00:16:07,717 --> 00:16:10,303
You can backstroke
in a vat of dragon piss,
117
00:16:10,428 --> 00:16:12,430
for all I care about it, ma'am.
118
00:16:12,555 --> 00:16:15,183
Not me. Not spongy.
119
00:16:28,196 --> 00:16:30,824
This used to be
Romeo's Time Square.
120
00:16:32,409 --> 00:16:36,246
You into barbecue?
I own a little place down on Crenshaw.
121
00:16:36,371 --> 00:16:40,959
- Best barbecued ribs in town.
- Julie here?
122
00:16:41,084 --> 00:16:42,627
Mel's Rib Hutch.
123
00:16:42,752 --> 00:16:47,382
Honey, Hogly Pogly's Tyler Texas
Barbecue in Panorama City is tops.
124
00:16:47,507 --> 00:16:52,429
- Panorama City? Hell's that?
- Morning, Harry. You just missed her.
125
00:16:52,554 --> 00:16:56,349
My alarm didn't go off.
The power went out in the hotel.
126
00:16:57,600 --> 00:16:59,644
Really!
127
00:16:59,769 --> 00:17:02,272
- So, was she upset?
- Wouldn't you be?
128
00:17:02,397 --> 00:17:05,900
Yeah.
Listen, you got her phone number?
129
00:17:06,026 --> 00:17:09,362
- It's in the book.
- Come on.
130
00:17:11,072 --> 00:17:12,699
It's under Lucy Peters,
131
00:17:12,824 --> 00:17:15,869
but I wouldn't wake her right now
if I were you.
132
00:17:16,661 --> 00:17:18,413
Are you eating something?
133
00:17:18,538 --> 00:17:22,167
Yeah. I'll have that gyro and eggs
and some coffee.
134
00:17:23,585 --> 00:17:26,379
I had the nastiest dream
about her the other night.
135
00:17:26,504 --> 00:17:28,882
- Oh, yeah? What's she do?
- Almost everything.
136
00:17:29,007 --> 00:17:32,594
- I meant for a living, Harlan.
- She's some kind of stockbroker broad.
137
00:17:32,719 --> 00:17:34,637
Shh! Here she comes.
138
00:17:37,432 --> 00:17:39,059
- Morning.
- Good morning, Fred.
139
00:17:39,184 --> 00:17:40,685
Here's your coffee.
140
00:17:41,686 --> 00:17:43,897
She's got old Fred
wrapped around her finger.
141
00:17:44,022 --> 00:17:46,733
Shut up, will you, Harlan?
Jesus!
142
00:17:58,578 --> 00:18:00,663
You've reached
the Peters household.
143
00:18:00,789 --> 00:18:04,626
Please leave a message
at the sound of the beep.
144
00:18:04,751 --> 00:18:07,587
Julie, it's Harry. Are you there?
145
00:18:10,382 --> 00:18:14,010
Listen, I'm really sorry about this,
but it's not what you might think.
146
00:18:14,135 --> 00:18:16,596
My alarm didn't go off.
It's the truth.
147
00:18:16,721 --> 00:18:20,183
The power went out in the hotel,
and I just slept right through.
148
00:18:20,308 --> 00:18:25,230
So, er... Well, it's 4:00 here
at Johnie's and, er...
149
00:18:25,355 --> 00:18:27,357
Listen, if you want to come on down,
150
00:18:27,482 --> 00:18:31,611
and we'll go out for a little
champagne breakfast, it'd be great.
151
00:18:31,736 --> 00:18:34,072
Otherwise, I guess
I'll call you tomorrow.
152
00:18:34,197 --> 00:18:37,575
And, listen,
I'm really, really sorry about this.
153
00:18:37,701 --> 00:18:39,202
Good night.
154
00:19:18,992 --> 00:19:22,787
Dad, it's me, Chip. How come
the phone was busy just now?
155
00:19:22,912 --> 00:19:25,707
Jesus. Look. I had to wake you.
156
00:19:25,832 --> 00:19:28,668
It's happening!
I can't believe it.
157
00:19:28,793 --> 00:19:31,212
But we're locked into it.
Fifty minutes and counting!
158
00:19:31,338 --> 00:19:34,716
Christ, I just can't take it!
I can't fucking take it!
159
00:19:36,426 --> 00:19:38,428
I'm sorry, Dad, I shouldn't swear.
160
00:19:38,553 --> 00:19:41,222
I'm sorry, but this is it.
This is really it! This is the big one!
161
00:19:41,348 --> 00:19:43,266
Thor Arthur 66 ZZD.
162
00:19:43,391 --> 00:19:46,144
I told you what would happen
if it ever came down. Well, it is!
163
00:19:46,269 --> 00:19:48,938
We don't know why!
Why would we, huh?
164
00:19:49,064 --> 00:19:53,068
It's for real, Dad! It's no drill!
We shoot our wad in 50 minutes.
165
00:19:53,193 --> 00:19:54,778
They're gonna pick us up
in five or ten,
166
00:19:54,903 --> 00:19:58,323
and you could get it back
in an hour and ten, maybe 75 minutes!
167
00:19:58,448 --> 00:20:00,283
What exactly are you talking about?
168
00:20:00,408 --> 00:20:02,577
I'm talking about nuclear fucking war.
169
00:20:02,702 --> 00:20:04,746
Who is this?
170
00:20:04,871 --> 00:20:08,583
Where's my dad? Go get my dad!
171
00:20:08,708 --> 00:20:11,419
Your dad?
Look, there's nobody here.
172
00:20:11,544 --> 00:20:15,840
- Where's he supposed to be?
- How the hell would I know?
173
00:20:15,965 --> 00:20:18,593
You're in Orange County,
I'm in North Dakota!
174
00:20:18,718 --> 00:20:20,887
Is this some kind of prank
or something?
175
00:20:21,012 --> 00:20:26,976
Prank? Prank? Oh, God!
Is this 254-9411?
176
00:20:28,186 --> 00:20:32,148
Er, yeah, it is, but listen,
it's just a phone booth.
177
00:20:32,273 --> 00:20:34,609
It's a phone booth
at a coffee shop.
178
00:20:34,734 --> 00:20:38,988
Is this 714?
Did I dial 213? Shit!
179
00:20:41,825 --> 00:20:44,119
I think they heard me. Shit!
180
00:20:44,244 --> 00:20:47,497
Oh, man, they see me
on the monitor. Fuck!
181
00:20:50,083 --> 00:20:52,627
I patched into the red line excom
to do this.
182
00:20:52,752 --> 00:20:55,171
They're gonna nail my ass.
Tell dad...
183
00:20:55,296 --> 00:20:58,258
Just tell him that I am sorry
about that summer.
184
00:20:58,383 --> 00:21:01,886
- OK? He'll know what I mean...
- All right, look, that's enough!
185
00:21:02,012 --> 00:21:05,682
- This is a joke, right?
- Yes, sir. No, sir...
186
00:21:05,807 --> 00:21:09,102
I was just checking the circuits, sir.
Wait. Wait!
187
00:21:13,857 --> 00:21:15,734
Security. Should I trace?
188
00:21:15,859 --> 00:21:19,946
Listen, it's probably a felony
to joke around on the phone like this.
189
00:21:20,071 --> 00:21:22,782
- Who are you?
- Who am I?
190
00:21:22,907 --> 00:21:26,578
I-I-I... Listen, I'm just a guy
who picked up the phone.
191
00:21:26,703 --> 00:21:31,499
I don't know if this is a wrong
phone number or a joke or what.
192
00:21:32,917 --> 00:21:36,296
What happened to Chip?
He was just joking, right?
193
00:21:36,421 --> 00:21:41,343
Forget everything you just heard
and go back to sleep.
194
00:21:41,468 --> 00:21:43,303
- Hey!
195
00:21:44,763 --> 00:21:46,097
Hey!
196
00:22:08,078 --> 00:22:09,954
Oh, shit!
197
00:22:10,663 --> 00:22:13,875
The special's getting cold.
Put it back under the light.
198
00:22:19,339 --> 00:22:21,883
Hey, Landa, if I told you
you had a beautiful body,
199
00:22:22,008 --> 00:22:24,094
would you hold it against me?
200
00:22:24,219 --> 00:22:28,640
- Will you grow up, Harlan?
201
00:22:28,765 --> 00:22:32,102
This is the Golden State,
this is the Ventura, this is the 101,
202
00:22:32,227 --> 00:22:34,854
and this is Hogly Pogly's
Tyler Texas Barbecue.
203
00:22:34,979 --> 00:22:37,649
But what is this, then, if this is
the Golden State, and this is the 101?
204
00:22:37,774 --> 00:22:40,527
I don't know. That's your noodle.
I didn't put that there.
205
00:22:40,652 --> 00:22:43,071
- Shit.
- I just can't figure it out.
206
00:22:43,196 --> 00:22:48,451
OK, this is the Harbor freeway,
and this is the Santa Monica,
207
00:22:48,576 --> 00:22:51,329
and this is the 405.
208
00:22:51,454 --> 00:22:53,540
- You know the 405, don't you?
- Oh, shit.
209
00:22:53,665 --> 00:22:55,917
- Thank God for that.
- Shit.
210
00:22:56,751 --> 00:23:01,589
Hey, Landa, didn't I see you at the nude
bowling alley out in Puente Hills?
211
00:23:01,715 --> 00:23:05,385
Harlan, Harlan, Harlan.
That's mature, Harlan.
212
00:23:08,471 --> 00:23:09,889
Oh, no...
213
00:23:18,064 --> 00:23:21,151
What did she do,
slap you through the phone?
214
00:23:21,276 --> 00:23:23,111
Hey!
215
00:23:23,236 --> 00:23:25,905
- I answered the phone out there...
- Great.
216
00:23:27,991 --> 00:23:30,076
- Can I have this?
- Sure.
217
00:23:51,556 --> 00:23:55,935
Oh, no...
This can't be true.
218
00:23:57,520 --> 00:23:59,022
It can't...
219
00:24:01,358 --> 00:24:02,859
It was.
220
00:24:03,735 --> 00:24:05,111
It is.
221
00:24:07,238 --> 00:24:08,698
Jesus Christ.
222
00:24:10,075 --> 00:24:11,785
He grabbed me by the hand.
223
00:24:11,910 --> 00:24:14,537
This is the Hollywood freeway.
This is the Ventura freeway.
224
00:24:14,662 --> 00:24:16,331
Excuse me.
225
00:24:18,583 --> 00:24:21,711
- Do you eat here a lot?
- Every night.
226
00:24:22,462 --> 00:24:26,841
I was just wondering if you know
if anyone here has a son named Chip?
227
00:24:26,966 --> 00:24:28,968
I had an uncle named Chet.
228
00:24:30,887 --> 00:24:34,516
- Hey, I got a new joke for you.
- A new joke? Go ahead.
229
00:24:34,641 --> 00:24:38,812
Postman comes to the door, see?
Broad opens the door with no clothes on.
230
00:24:38,937 --> 00:24:41,189
She takes him upstairs,
she fucks his brains out...
231
00:24:41,314 --> 00:24:45,944
Hey, hey, you guys? Excuse me.
I answered the phone out...
232
00:24:46,069 --> 00:24:48,530
- She takes him to the door...
- Excuse me!
233
00:24:48,655 --> 00:24:52,367
- Hands him five dollars, see?
- Hey! Hey! You guys!
234
00:24:52,492 --> 00:24:54,577
- Hey! Shut up!
- Hey!
235
00:24:54,703 --> 00:24:56,746
Look, this could be very important.
236
00:24:56,871 --> 00:25:00,542
Does anyone here have a son
in a missile silo?
237
00:25:00,667 --> 00:25:04,295
- A missile silo?
- Yeah, North Dakota. Chip?
238
00:25:05,422 --> 00:25:09,134
Look, I know how this sounds,
but I answered the phone out there,
239
00:25:09,259 --> 00:25:11,803
and the guy on the other end,
he was very, very frantic.
240
00:25:11,928 --> 00:25:14,597
He thought I was his dad
for a minute.
241
00:25:14,723 --> 00:25:18,059
- I think he just had the wrong area code.
- Yeah? So what?
242
00:25:18,184 --> 00:25:20,770
So he was calling from a missile silo.
243
00:25:20,895 --> 00:25:24,482
He said that they were locked in,
50 minutes and counting,
244
00:25:24,607 --> 00:25:26,943
to shoot off their nuclear wad.
245
00:25:28,319 --> 00:25:32,032
We would be getting it back
in an hour and ten.
246
00:25:33,825 --> 00:25:36,703
I mean, he meant that we're at war!
247
00:25:38,830 --> 00:25:40,707
Nuclear war!
248
00:25:53,803 --> 00:25:55,472
Who the fuck is this bozo?
249
00:25:55,597 --> 00:25:58,933
- This is scaring the shit out of me.
- Yeah, you and me both.
250
00:25:59,059 --> 00:26:01,436
- What's your problem?
- It's the Witching hour.
251
00:26:01,561 --> 00:26:03,563
All the weirdos come out
just before dawn.
252
00:26:03,688 --> 00:26:06,608
This is probably just
somebody's very sick joke.
253
00:26:06,733 --> 00:26:09,861
I thought so, too, at first,
but if you could've heard him,
254
00:26:09,986 --> 00:26:11,988
it was just too real to be wrong.
255
00:26:12,113 --> 00:26:14,324
There's lots of good actors
in this town with insomnia,
256
00:26:14,449 --> 00:26:17,452
and nothing better to do
than stupid things like that.
257
00:26:17,577 --> 00:26:19,537
I saw him on the phone out there.
258
00:26:19,662 --> 00:26:23,208
I don't know what he said or heard,
but I saw him on the phone.
259
00:26:23,333 --> 00:26:25,627
Nuclear war! What a crock!
Over what?
260
00:26:25,752 --> 00:26:27,587
Man, are you drunk?
261
00:26:27,712 --> 00:26:29,923
What's the matter with you?
What's wrong with you?
262
00:26:30,048 --> 00:26:32,217
There's nothing wrong with me.
263
00:26:32,342 --> 00:26:34,928
That guy on the phone
might be wrong, but I'm not,
264
00:26:35,053 --> 00:26:37,055
and what I heard is right.
265
00:26:37,180 --> 00:26:40,016
Los Angeles.
Do you have today's code?
266
00:26:40,141 --> 00:26:43,019
Can you please tell me,
are we at forced readiness?
267
00:26:43,144 --> 00:26:44,688
Has that been confirmed?
268
00:26:44,813 --> 00:26:47,524
Why would we be at war?
There's no big crisis anywhere.
269
00:26:47,649 --> 00:26:49,818
Not that we know about.
270
00:26:49,943 --> 00:26:52,112
There's never gonna be
a good enough reason why.
271
00:26:52,237 --> 00:26:54,072
We would never attack!
272
00:26:54,197 --> 00:26:57,117
If it was the fucking Russkies,
I might believe it, but not us.
273
00:26:57,242 --> 00:26:59,077
And Thato, too?
274
00:27:01,413 --> 00:27:03,331
When did they leave?
275
00:27:04,332 --> 00:27:06,042
- Landau.
- Thank you.
276
00:27:06,167 --> 00:27:10,755
Landa, you said we had to strike first,
if it ever came down to it.
277
00:27:10,880 --> 00:27:14,592
- Remember, you told me that?
- I remember, Fred.
278
00:27:14,718 --> 00:27:16,928
- Pre-emptive first strike!
- Oh, shit!
279
00:27:17,053 --> 00:27:19,222
They have to evacuate us first,
don't they?
280
00:27:19,347 --> 00:27:20,974
You tell me where to?
281
00:27:21,099 --> 00:27:24,019
And when was the last time they told you
what to do in case? There's no plans.
282
00:27:24,144 --> 00:27:28,189
Earth to everybody!
Let's all get back to reality here.
283
00:27:28,314 --> 00:27:32,277
It's 4:00 in the a.m. Really!
More java, please.
284
00:27:32,402 --> 00:27:34,821
I hope this isn't happening.
285
00:27:34,946 --> 00:27:37,824
I used to have real awful dreams
about atom bombs.
286
00:27:37,949 --> 00:27:41,411
We forgot about it!
Doesn't mean it's not gonna happen!
287
00:27:41,536 --> 00:27:44,372
Come on, Harlan,
we build three warheads a week!
288
00:27:44,497 --> 00:27:46,875
- Is the senator in?
289
00:27:50,253 --> 00:27:51,713
Oh, really?
290
00:27:53,423 --> 00:27:55,175
No. It can't be!
291
00:27:58,678 --> 00:28:01,431
OK! I'm very serious about this shit!
292
00:28:01,556 --> 00:28:04,017
Now you tell me now!
You're joking, huh?
293
00:28:05,143 --> 00:28:08,605
- Come on, man.
- Leave him alone, Fred. He's just drunk.
294
00:28:08,730 --> 00:28:10,732
Shut the fuck up! Shut up!
295
00:28:10,857 --> 00:28:13,234
If you are, you tell me now!
296
00:28:14,361 --> 00:28:17,822
Why in hell would I make up
this story, huh?
297
00:28:17,947 --> 00:28:22,118
Look, if you want me to say so,
I will, but...
298
00:28:22,243 --> 00:28:24,204
- But what?
- Fred! Fred, put the gun away!
299
00:28:24,329 --> 00:28:26,581
But what?
300
00:28:26,706 --> 00:28:28,667
It's true.
301
00:28:32,712 --> 00:28:35,965
I ain't takin' no chances.
Joe, get the truck!
302
00:28:36,091 --> 00:28:39,344
Jeez Louise, I never seen him
riled up like that before.
303
00:28:39,469 --> 00:28:43,223
Come here. Come here!
What's your name?
304
00:28:43,348 --> 00:28:44,724
- Harry.
- Harry.
305
00:28:44,849 --> 00:28:48,019
Can you repeat the conversation to me,
please, verbatim, if you can?
306
00:28:48,144 --> 00:28:49,479
Um, yeah, OK.
307
00:28:49,604 --> 00:28:53,525
Come on!
Nobody believes this, do they?
308
00:28:53,650 --> 00:28:57,237
- I mean, if I said it, nobody would.
- Will you shut up? Just let him talk.
309
00:28:57,362 --> 00:28:59,155
Go ahead.
310
00:28:59,280 --> 00:29:01,825
OK, well, I answered the phone
because it was ringing.
311
00:29:01,950 --> 00:29:07,831
And the guy, he just started yelling,
"Dad! Dad! It's happening!
312
00:29:07,956 --> 00:29:12,210
"The big one. We're locked in.
"Thor Arthur 66 DDZ..."
313
00:29:12,335 --> 00:29:16,006
Wait a minute.
Say that last part again.
314
00:29:16,131 --> 00:29:19,634
It's Thor Arthur 66 DDZ.
315
00:29:19,759 --> 00:29:22,220
And then he started going,
"Oh, my God!
316
00:29:22,345 --> 00:29:24,639
"We shoot off our wad in 50 minutes.
317
00:29:24,764 --> 00:29:27,267
"You're going to be getting it back
in an hour and ten."
318
00:29:27,392 --> 00:29:31,271
Then I said something,
and he realized that I wasn't his dad.
319
00:29:31,396 --> 00:29:33,898
And so I asked him
if it was a prank.
320
00:29:34,024 --> 00:29:37,902
And he went,
"A prank? Oh, God, a prank."
321
00:29:38,028 --> 00:29:41,322
He was just trying to call his dad
in Orange County.
322
00:29:41,448 --> 00:29:42,866
And then, uh...
323
00:29:43,950 --> 00:29:46,953
And then he said,
"They see me on the monitor."
324
00:29:47,078 --> 00:29:52,584
And then someone came in, and
he started going, "Yes, sir. No, sir."
325
00:29:55,045 --> 00:29:57,339
Then they shot him.
326
00:29:57,464 --> 00:29:59,632
No, no, I heard gunshots.
327
00:29:59,758 --> 00:30:02,177
And then someone else
got on the line,
328
00:30:02,302 --> 00:30:05,388
and I said, "Hey, is this a joke?"
329
00:30:07,849 --> 00:30:11,561
And all he said was, erm...
330
00:30:11,686 --> 00:30:15,815
"Forget everything you just heard,
and go back to sleep."
331
00:30:17,567 --> 00:30:21,196
I knew they'd do some stupid shit
like this one day!
332
00:30:21,321 --> 00:30:24,074
They ain't gonna catch me
with my pants down!
333
00:30:24,199 --> 00:30:27,410
Heck, I'm going up
to the San Gabriel Mountains!
334
00:30:27,535 --> 00:30:31,039
Mine shaft! Anybody that helps
can come, but bring cans!
335
00:30:31,164 --> 00:30:34,417
- Bring lots of cans!
- I'm coming with you, Freddie!
336
00:30:35,960 --> 00:30:38,380
That Thor Arthur stuff,
that meant something to you.
337
00:30:38,505 --> 00:30:41,758
I know it did!
Is that the code for it?
338
00:30:41,883 --> 00:30:44,511
- It's possible.
- How the hell would you know, lady?
339
00:30:44,636 --> 00:30:47,430
Because I used to date a guy
who worked at the Rand Corporation.
340
00:30:47,555 --> 00:30:49,391
I've just been trying to reach
a few of our friends
341
00:30:49,516 --> 00:30:52,477
who could tell me if the unthinkable
was being thought about in D.C.
342
00:30:52,602 --> 00:30:54,604
At this very moment,
four out of five are in transit,
343
00:30:54,729 --> 00:30:58,525
to the extreme southern hemisphere.
I find that more than just very curious.
344
00:30:58,650 --> 00:31:02,278
- So what do we do?
- We've less than 46 mins till we know.
345
00:31:02,404 --> 00:31:04,280
And then everyone will.
346
00:31:04,406 --> 00:31:06,741
I'd like a head-start.
The streets will be jammed.
347
00:31:06,866 --> 00:31:10,078
I'm ready to make a commitment
to get to the airport as fast as possible
348
00:31:10,203 --> 00:31:13,039
and finding out from there.
Step on a plane, at least.
349
00:31:13,164 --> 00:31:15,417
- Come on.
- This is fuckin' crazy!
350
00:31:15,542 --> 00:31:17,794
Come on, buddy! I'm going.
351
00:31:17,919 --> 00:31:20,255
How far do you have to go
to get away from an atom bomb?
352
00:31:20,380 --> 00:31:24,759
There won't be any atom bomb,
just missiles. A dozen for L.A., I bet.
353
00:31:24,884 --> 00:31:28,179
Make a mental note:
line up heliport shuttle to L.A.X.
354
00:31:30,181 --> 00:31:32,809
Hey, hey, hey! Wait a second!
355
00:31:32,934 --> 00:31:35,395
- Where does Julie live?
- Park La Brea. It's just over there.
356
00:31:35,520 --> 00:31:40,191
- I know, I know. But which building?
- It's building 351. Let me go!
357
00:31:40,316 --> 00:31:41,568
351.
358
00:31:41,693 --> 00:31:44,404
Roger! You coming with us?
359
00:31:46,656 --> 00:31:48,283
Suit yourself.
360
00:31:50,452 --> 00:31:53,288
Where do we go
where the radiation won't get us?
361
00:31:53,413 --> 00:31:55,415
What about Mexico or Hawaii?
Let's go to Hawaii.
362
00:31:55,540 --> 00:31:56,958
No tropics.
363
00:31:57,083 --> 00:31:59,627
Ocean, clouds, rain, forget it.
Gotta be a desert, right?
364
00:31:59,753 --> 00:32:02,339
Like the Sahara or the Gobi.
Fuck the Gobi!
365
00:32:02,464 --> 00:32:05,383
- We're going to Antarctica, if it's true.
- Wait a minute!
366
00:32:05,508 --> 00:32:07,552
There's a valley there
with zero rainfall.
367
00:32:07,677 --> 00:32:10,555
Plenty of fresh water in the snow
for generations, if need be.
368
00:32:10,680 --> 00:32:13,725
Is that the North Pole
or the South Pole?
369
00:32:17,020 --> 00:32:18,938
- Landa says we have to go to the airport.
- Shit, man.
370
00:32:20,273 --> 00:32:22,484
Mike, I want you and Susie
to make a list for me,
371
00:32:22,609 --> 00:32:25,362
people who we want to bring along,
scientists, leaders, great minds.
372
00:32:25,487 --> 00:32:28,907
- I want it in five minutes, OK?
- Jesus.
373
00:32:32,369 --> 00:32:35,705
Los Angeles.
Number for Ivan Peters.
374
00:32:35,830 --> 00:32:39,042
Mr. Sagan will want to be informed.
Fred, let's go!
375
00:32:39,167 --> 00:32:41,586
I told you we need cans! Lots of cans!
376
00:32:41,711 --> 00:32:45,006
Hey, only if we get somewhere!
Come on!
377
00:32:45,715 --> 00:32:47,175
Thank you very much.
378
00:32:49,928 --> 00:32:51,638
Hey! Hey!
379
00:32:53,640 --> 00:32:55,517
Hey! Hey!
380
00:32:57,811 --> 00:33:00,105
Hey, someone stole my car.
You gotta give me a ride.
381
00:33:00,230 --> 00:33:04,150
- Yeah, I guess so.
- We gotta get Julie first, OK?
382
00:33:04,275 --> 00:33:07,153
- Before the airport!
- Yeah, hop on!
383
00:33:09,447 --> 00:33:11,866
Fred! Wait up!
384
00:33:13,993 --> 00:33:16,371
Come on! We got you!
Come on!
385
00:33:34,139 --> 00:33:37,058
It's the L.S.A. charter lines.
The head is Charles Sanmarino.
386
00:33:37,183 --> 00:33:40,562
Wake him up. Any price.
No amount is absurd, right? Go for it.
387
00:33:40,687 --> 00:33:43,356
- What about Pat Riley?
- Pat Riley? Come on.
388
00:33:43,481 --> 00:33:45,525
What? She said leaders.
My cousin knows him.
389
00:33:45,650 --> 00:33:47,694
Just write down what I say, OK?
390
00:33:47,819 --> 00:33:49,571
- We're talking Mensa.
- Mensa.
391
00:33:49,696 --> 00:33:51,698
That's not a person,
that's an organisation.
392
00:33:51,823 --> 00:33:53,700
People like Linus Pauling.
Write this down.
393
00:33:53,825 --> 00:33:56,077
You must know some pilots?
Any charter lines?
394
00:33:56,202 --> 00:34:00,331
Well, actually, it's my sister's outfit.
395
00:34:00,457 --> 00:34:03,335
Jane and Tom, Harry Belafonte.
396
00:34:03,460 --> 00:34:06,296
Ah, what about Joyce Brothers?
She's really smart.
397
00:34:06,421 --> 00:34:07,839
Fuck Joyce Brothers!
398
00:34:07,964 --> 00:34:10,091
Tell Archie to break
into that ski shop in Culver City.
399
00:34:10,216 --> 00:34:12,427
Tell him to get
all the down clothing he can.
400
00:34:12,552 --> 00:34:16,222
Down, down. Yeah, like a duck.
The super warm stuff. All he can get.
401
00:34:16,848 --> 00:34:21,436
Is anyone here a Christian?
You know, like a hard-core one?
402
00:34:21,561 --> 00:34:23,730
Danny Berrigan and his brother.
403
00:34:23,855 --> 00:34:26,483
Yeah, Bobby Seale, Dick Gregory.
404
00:34:28,068 --> 00:34:30,028
You got these people's
phone numbers?
405
00:34:30,153 --> 00:34:33,239
Terry, did you get hold of him yet?
No, get this lined up first.
406
00:34:33,365 --> 00:34:35,367
Don't waste time
if there's no point, get it?
407
00:34:35,492 --> 00:34:37,577
Stay calm. Optimum efficiency.
408
00:34:42,665 --> 00:34:43,958
Oprah Winfrey!
409
00:34:48,088 --> 00:34:52,300
This isn't right.
We should be at Park La Brea.
410
00:34:52,425 --> 00:34:54,427
- What?
- We got to get Julie.
411
00:34:54,552 --> 00:34:56,054
- Who's Julie?
- Who are you?
412
00:34:56,179 --> 00:34:57,639
Who are you?
413
00:34:59,182 --> 00:35:00,600
Where are we going?
414
00:35:00,725 --> 00:35:03,395
- The airport.
- The airport?
415
00:35:05,355 --> 00:35:07,190
Listen, you said
you were gonna go get Julie.
416
00:35:07,315 --> 00:35:09,442
- I lied.
- You lied?
417
00:35:09,567 --> 00:35:12,487
I wanted to secure the heliport
for a rendezvous to the airport,
418
00:35:12,612 --> 00:35:14,614
ready to leave
no later than five to five.
419
00:35:14,739 --> 00:35:16,491
Where's this rendezvous?
Which heliport?
420
00:35:16,616 --> 00:35:20,620
5900 Wilshire. Sorry, Harry.
There's no turning back now.
421
00:35:20,745 --> 00:35:23,998
- OK, you gotta stop and let me off.
- No way, man. No chance.
422
00:35:24,124 --> 00:35:26,584
Every minute counts,
and I don't stop for nothing.
423
00:35:26,710 --> 00:35:28,586
Come on!
I gotta go back and get Julie.
424
00:35:28,712 --> 00:35:31,673
That's tough shit, man.
I love her too, but it's dog-eat-dog now.
425
00:35:31,798 --> 00:35:33,842
Call her when you get there.
426
00:35:33,967 --> 00:35:36,302
- Look, stop the truck!
- Fuck you.
427
00:35:36,428 --> 00:35:38,638
- Harry!
- Let me go! Stop the truck!
428
00:35:38,763 --> 00:35:41,182
Mr. Sagan, can you hold, please?
429
00:35:41,307 --> 00:35:44,310
You wanna jump?
Jump when I make that on-ramp!
430
00:35:54,362 --> 00:35:57,782
Yeah, like when you blow a tyre at 80
and you're heading for the wall,
431
00:35:57,907 --> 00:36:00,326
and you don't have time
to say anything but whoops!
432
00:36:00,452 --> 00:36:04,497
Mr. Sagan...
Yes, I understand. I do apologize.
433
00:36:04,622 --> 00:36:07,125
But what I'm about to tell you
is something quite horrific.
434
00:37:17,028 --> 00:37:18,446
Shit.
435
00:37:27,831 --> 00:37:29,249
No...
436
00:37:32,460 --> 00:37:35,505
I'm dreaming.
That's it, I'm dreaming.
437
00:37:42,012 --> 00:37:43,430
Fuck!
438
00:37:48,893 --> 00:37:51,062
Hey! Stop!
He)', hey, stop!
439
00:37:51,187 --> 00:37:53,982
- Stop! Stop!
440
00:38:04,242 --> 00:38:06,119
Hey, look. Don't hurt me, man, OK?
441
00:38:06,244 --> 00:38:08,329
Just look in the trunk
and get you a stereo or speakers.
442
00:38:08,455 --> 00:38:10,915
I got Nakamichi, Pioneer,
I got everything, man.
443
00:38:11,041 --> 00:38:13,251
- Just help yourself, all right?
- Would you just shut up?
444
00:38:13,376 --> 00:38:16,546
I'll say it was a Mexican family, OK?
I ain't even seen your face!
445
00:38:16,671 --> 00:38:17,922
Shut up!
446
00:38:19,215 --> 00:38:22,635
- Just go back the on-ramp.
- OK, whatever you say, man.
447
00:38:24,262 --> 00:38:27,390
Just drive as fast as you can
and keep going.
448
00:38:27,515 --> 00:38:31,811
- Don't stop at any light unless I say so.
- This is as fast as it goes!
449
00:38:34,356 --> 00:38:36,316
This is the wrong way!
450
00:38:44,240 --> 00:38:45,909
You're not going to hurt me, are you?
451
00:38:46,034 --> 00:38:48,244
Look, I've never hurt anybody
in my entire life,
452
00:38:48,370 --> 00:38:50,330
but I'm gonna use this if I have to.
453
00:38:54,292 --> 00:38:57,420
- What's your name?
- It's Wilson.
454
00:38:59,339 --> 00:39:01,675
Wilson? Well, I'm Harry.
455
00:39:03,927 --> 00:39:05,887
What's the hurry, Harry?
456
00:39:06,596 --> 00:39:10,350
- I gotta catch a plane.
- The airport's back that way, man.
457
00:39:10,475 --> 00:39:12,394
I know! I forgot something.
458
00:39:12,519 --> 00:39:14,729
OK, man, I believe you. I do. I swear.
459
00:39:14,854 --> 00:39:18,775
Whatever you say. Just be cool.
Just be cool, man.
460
00:39:20,360 --> 00:39:22,070
If it doesn't happen,
461
00:39:22,195 --> 00:39:26,324
I'll pay you for any kind of damage
to your car or anything.
462
00:39:26,449 --> 00:39:28,451
If it doesn't happen.
463
00:39:31,579 --> 00:39:33,707
If what doesn't happen, man?
464
00:39:34,541 --> 00:39:36,835
Do you know where Park La Brea is?
465
00:39:39,337 --> 00:39:42,132
You got enough gas to get there
and back to the airport?
466
00:39:42,257 --> 00:39:45,385
Not even close. I barely had enough
to get back to Venice.
467
00:39:45,510 --> 00:39:48,346
What, man?
If what doesn't happen? What?
468
00:39:50,765 --> 00:39:52,976
Pull into this gas station.
469
00:39:53,101 --> 00:39:55,353
That's for cabs.
They won't give us none.
470
00:39:59,274 --> 00:40:00,942
OK.
471
00:40:12,412 --> 00:40:15,290
Give me the key.
I gotta make a phone call.
472
00:40:15,415 --> 00:40:18,335
Right, er... listen, here.
473
00:40:18,460 --> 00:40:19,961
Here's twenty dollars.
474
00:40:20,086 --> 00:40:22,547
Now, just get enough gas
to get up there and back, OK?
475
00:40:22,672 --> 00:40:24,090
Yeah, sure. No sweat.
476
00:40:24,215 --> 00:40:27,260
Look, you stick with me,
you're gonna be one of the lucky ones.
477
00:40:46,863 --> 00:40:49,616
- Hello, Ivan?
- 'What the hell time is it?'
478
00:40:49,741 --> 00:40:52,994
It's late. It's very late.
Listen, I'm sorry to call you this late.
479
00:40:53,119 --> 00:40:57,290
It's Harry Washello, and I have
to tell you something very important.
480
00:40:57,874 --> 00:41:01,503
We gotta wake up Julie right now
and get down to the 5900 Building.
481
00:41:01,628 --> 00:41:05,256
- Hey, boy, what you doing?
482
00:41:05,382 --> 00:41:07,342
You trying to steal some gas here?
483
00:41:07,467 --> 00:41:10,220
Hell, no, I ain't trying
to steal nothing, man...
484
00:41:10,345 --> 00:41:14,683
Harry, that's awfully hard
to fathom at this time of night.
485
00:41:14,808 --> 00:41:18,186
I know, I know. It's impossible
to believe, but you got to do this.
486
00:41:18,311 --> 00:41:20,021
You're only a couple blocks
away from them.
487
00:41:20,146 --> 00:41:23,566
Just wake them up
and wait for me out front.
488
00:41:23,692 --> 00:41:25,777
I'll be by there in five minutes.
489
00:41:25,902 --> 00:41:27,612
I'll give you twenty dollars
for some gas.
490
00:41:27,737 --> 00:41:29,864
He said he'll give you fifty dollars,
491
00:41:29,989 --> 00:41:31,866
plus this twenty
if you give us some gas.
492
00:41:31,991 --> 00:41:33,993
Don't shoot me, all right, brother?
493
00:41:34,119 --> 00:41:36,871
I got Pioneer, I got Nakamichi,
I got Sony, I got everything.
494
00:41:36,996 --> 00:41:39,165
I got a Blaupunkt that's never been used.
495
00:41:39,290 --> 00:41:41,292
Maybe you want a CD.
You name it, I'll get it.
496
00:41:41,418 --> 00:41:45,380
This guy's crazy. Just let us get
a little bit of gas and we'll be gone.
497
00:41:45,505 --> 00:41:46,840
What's the problem?
498
00:41:46,965 --> 00:41:49,509
You want some gasoline?
It's gonna cost you fifty dollars.
499
00:41:49,634 --> 00:41:51,970
Cash money. No credit cards, man.
500
00:41:52,095 --> 00:41:54,055
OK, there you go,
there's fifty dollars.
501
00:41:54,180 --> 00:41:57,267
If you could just start pumping, please,
we're in a real big hurry.
502
00:41:57,392 --> 00:42:00,979
I don't pump gas, man.
You'll have to pump that yourself.
503
00:42:04,399 --> 00:42:06,818
Y'all got the guns, man.
504
00:42:23,335 --> 00:42:25,378
OK, Julie, come on.
505
00:42:29,049 --> 00:42:31,176
You've reached the Peters household.
506
00:42:31,301 --> 00:42:34,346
Please leave a message
at the sound of the...
507
00:42:45,648 --> 00:42:49,736
Holy mother of God. They'll give me
five years for this fuckin' gun.
508
00:42:49,861 --> 00:42:52,197
They'll give me ten years
for what's in my trunk.
509
00:42:52,322 --> 00:42:53,948
Don't do nothing rash, man.
510
00:42:55,075 --> 00:42:58,453
- Drop your weapon, now!
- You! Get down on the ground!
511
00:42:58,578 --> 00:43:01,081
Now! Now!
512
00:43:02,207 --> 00:43:04,626
Spread your arms and legs!
513
00:43:04,751 --> 00:43:06,503
- Spread 'em!
- Spread 'em!
514
00:43:06,628 --> 00:43:10,048
I work here.
He's been trying to rob me all week.
515
00:43:10,173 --> 00:43:13,051
Bullshit! He's lying, officer.
You know you're lying, fool.
516
00:43:13,176 --> 00:43:16,429
He's lying, officer. I can prove it.
I got plenty of identification.
517
00:43:16,554 --> 00:43:20,058
- It's that guy's car.
- Officer, I can explain.
518
00:43:20,183 --> 00:43:23,561
Look in his trunk. He's got
all kinds of stolen stuff in there.
519
00:43:28,858 --> 00:43:30,443
Halt!
520
00:43:33,488 --> 00:43:35,657
Carol!
Get away from the pumps, Carol!
521
00:43:35,990 --> 00:43:37,784
Move away from the pumps!
522
00:43:59,389 --> 00:44:01,933
Get in! Get in, man!
523
00:44:15,989 --> 00:44:19,284
I had to do that back there, man!
I had to, you understand, huh?
524
00:44:19,409 --> 00:44:22,746
I had stolen stuff in my trunk.
I had tickets, I had warrants, man.
525
00:44:22,871 --> 00:44:25,206
I had to squirt them,
but they didn't have to shoot!
526
00:44:25,331 --> 00:44:28,918
Explosion and/or related fire
reported on Pico.
527
00:44:29,044 --> 00:44:32,213
- Hello? Hello?
- Push the red button twice.
528
00:44:36,718 --> 00:44:40,513
Hello. What are the latest
on the evacuation plans?
529
00:44:40,638 --> 00:44:43,099
Please identify yourself.
530
00:44:43,224 --> 00:44:47,228
This is Mr. Peters, with the, er...
Atomic Energy Commission.
531
00:44:47,354 --> 00:44:48,855
What?
532
00:44:48,980 --> 00:44:52,067
We have a Code Arthur situation.
Haven't you been informed?
533
00:44:52,192 --> 00:44:54,569
'We have nothing at all
at the headquarters, sir.
534
00:44:54,694 --> 00:44:58,406
- What's the source of your information?
- They don't even know yet.
535
00:44:58,531 --> 00:45:01,034
Could you give us
your present location?
536
00:45:02,285 --> 00:45:07,957
- Is that what it is? A meltdown?
- Yeah, man, yeah. Yeah, it is.
537
00:45:08,083 --> 00:45:11,211
You work at the plant, man?
Is that how you know, huh?
538
00:45:11,336 --> 00:45:14,047
- Yeah.
- Man, my sister goes to those rallies.
539
00:45:14,172 --> 00:45:17,217
She'll be blown out,
I mean, really blown out.
540
00:45:19,594 --> 00:45:21,680
When's the cloud come?
541
00:45:22,931 --> 00:45:25,100
Within the hour.
542
00:45:29,938 --> 00:45:31,606
What do we do?
543
00:45:31,731 --> 00:45:34,150
The streets are gonna be
completely jammed.
544
00:45:34,275 --> 00:45:38,738
There's a helicopter rendezvous
at Wilshire that'll shuttle to the airport.
545
00:45:43,034 --> 00:45:45,120
Listen, just wait here.
546
00:45:45,245 --> 00:45:47,580
I have to get some people.
It'll just take a minute.
547
00:45:47,706 --> 00:45:50,083
Where's the heliport?
Is it that Mutual Building?
548
00:45:50,208 --> 00:45:52,919
I gotta get my sister Charlotte, man.
She can come with us, can't she?
549
00:45:53,044 --> 00:45:55,005
I gotta get her, man. I gotta get her.
550
00:45:55,130 --> 00:45:59,592
Honk the horn in four minutes, OK?
Four minutes.
551
00:46:00,677 --> 00:46:02,762
Gotta get her, man.
552
00:46:09,561 --> 00:46:11,312
C-14.
553
00:46:12,522 --> 00:46:13,690
Aw, shit.
554
00:46:15,191 --> 00:46:16,818
Ivan?
555
00:46:16,943 --> 00:46:19,320
Ivan! Ivan!
556
00:46:52,729 --> 00:46:54,481
Julie?
557
00:46:55,607 --> 00:46:57,025
Julie?
558
00:47:03,865 --> 00:47:05,283
Julie!
559
00:47:06,451 --> 00:47:08,161
Hello?
560
00:47:08,286 --> 00:47:10,538
Anybody here?
561
00:47:10,663 --> 00:47:12,582
Mrs. Peters?
562
00:47:14,292 --> 00:47:16,211
Hello?
563
00:47:18,254 --> 00:47:21,966
Mrs. Peters, it's Harry Washello.
You met me this afternoon.
564
00:47:22,092 --> 00:47:25,970
- Oh, you're the fine swing man, Harry.
- That's right. Where's Julie?
565
00:47:26,096 --> 00:47:28,598
She's dead to the world.
You better come back tomorrow.
566
00:47:28,723 --> 00:47:31,059
- No, we've got to wake her up.
- Wait a minute.
567
00:47:31,184 --> 00:47:33,311
You just tell me what the hell's going on.
568
00:47:33,436 --> 00:47:35,271
Mrs. Peters, in a half an hour,
569
00:47:35,397 --> 00:47:37,691
there's gonna be
a full-on nuclear attack.
570
00:47:37,816 --> 00:47:39,734
The missiles are on their way now.
571
00:47:39,859 --> 00:47:42,362
L.A.'s gonna be a desert again
very soon.
572
00:47:42,487 --> 00:47:44,280
- Why?
- I don't know why.
573
00:47:44,406 --> 00:47:46,241
Listen, grab anything you want to take.
574
00:47:46,366 --> 00:47:48,702
We're going to the Mutual
Benefit Life building on Wilshire.
575
00:47:48,827 --> 00:47:51,287
There's a helicopter there
that'll take us to the airport.
576
00:47:51,413 --> 00:47:52,622
God.
577
00:48:01,840 --> 00:48:04,300
I feel like Prince...somebody.
578
00:48:09,556 --> 00:48:13,018
Let's go! Let's get out of here, man!
Come on!
579
00:48:13,143 --> 00:48:15,562
Hold on! I'll be right there!
580
00:48:17,272 --> 00:48:20,400
- Sorry, man, I gotta go.
- Wait!
581
00:48:25,905 --> 00:48:27,532
Julie, wake up.
582
00:48:27,657 --> 00:48:32,537
- Damn it. Pick up the phone!
- Do you have a car, Mrs. Peters?
583
00:48:32,662 --> 00:48:35,707
There's one down in the garage.
I haven't driven it for years.
584
00:48:35,832 --> 00:48:38,335
I don't even know
where the keys are.
585
00:48:39,878 --> 00:48:41,588
How long do we have?
586
00:48:41,713 --> 00:48:44,924
About 15 to 20 minutes
before the chopper leaves.
587
00:48:52,891 --> 00:48:57,354
- Does she always sleep this deep?
- She took a valium.
588
00:48:58,897 --> 00:49:03,276
You could give her one of these
diet pills, kind of speed it up.
589
00:49:03,401 --> 00:49:05,737
It'll make her sick,
but it'll wake her up.
590
00:49:05,862 --> 00:49:07,781
I think I'll just let her sleep.
591
00:49:07,906 --> 00:49:10,867
I don't want her to know
until she has to.
592
00:49:18,249 --> 00:49:20,502
Lucy, can you jog along with us?
593
00:49:20,627 --> 00:49:23,672
Well, I'm elderly.
I'm not decrepit.
594
00:49:32,013 --> 00:49:35,225
- Lucy?
- Ivan?
595
00:49:43,608 --> 00:49:44,901
Oh, darling.
596
00:49:48,279 --> 00:49:50,323
I think we better get going.
597
00:49:50,448 --> 00:49:53,243
No, no. We'll get the car
and catch up with you.
598
00:49:53,368 --> 00:49:55,203
5900 Wilshire.
599
00:50:22,063 --> 00:50:23,314
Harry?
600
00:50:28,987 --> 00:50:31,740
What am I doing in this cart?
601
00:50:33,491 --> 00:50:37,037
Did I sleep all day?
Or is it the next night?
602
00:50:37,162 --> 00:50:38,371
Yeah.
603
00:50:39,497 --> 00:50:41,332
You didn't show.
604
00:50:41,458 --> 00:50:44,669
The power went out in the hotel.
The alarm didn't work.
605
00:50:44,794 --> 00:50:48,965
OK, could've happened.
You could've called.
606
00:50:49,090 --> 00:50:50,842
I tried. It was too late.
607
00:50:50,967 --> 00:50:54,763
This thing is kind of cutting into my leg.
Maybe you could just get me out of this.
608
00:50:54,888 --> 00:50:57,432
OK, OK, OK.
Put your arm around my neck.
609
00:50:57,557 --> 00:50:59,267
Here, here we go.
610
00:50:59,392 --> 00:51:02,145
- All right. OK, good.
- Whoa!
611
00:51:02,270 --> 00:51:04,939
- You OK?
- Yeah, but my leg's asleep.
612
00:51:05,065 --> 00:51:07,650
- OK, come on.
- Wake up. Come on.
613
00:51:07,776 --> 00:51:10,195
You'll be OK. Come on, let's go.
614
00:51:11,905 --> 00:51:14,949
- I know where we're going.
- You do?
615
00:51:15,075 --> 00:51:17,452
It's one of those balloon rides, right?
616
00:51:17,577 --> 00:51:20,747
Champagne brunch,
wafting out over L.A. at sunrise.
617
00:51:20,872 --> 00:51:23,958
Sounds like something
you'd cook up, am I right? Huh?
618
00:51:24,084 --> 00:51:25,543
Yeah, maybe.
619
00:51:25,669 --> 00:51:28,129
With your luck,
it won't have any air in it.
620
00:51:28,254 --> 00:51:30,256
You're probably right about that.
621
00:51:39,641 --> 00:51:41,142
Wait here.
622
00:51:44,479 --> 00:51:46,606
She doesn't know yet,
and I don't think she should,
623
00:51:46,731 --> 00:51:49,526
so let's just leave the car
and we'll go up to the heliport.
624
00:51:49,651 --> 00:51:52,362
- It's right across the street.
- We're not going with you, Harry.
625
00:51:52,487 --> 00:51:55,115
We want to savour our time together
if this is happening.
626
00:51:55,240 --> 00:51:58,493
We're going to go to Lucy's
favourite place, Cantor's,
627
00:51:58,618 --> 00:52:00,620
and I'm gonna have
the greasiest, fattest,
628
00:52:00,745 --> 00:52:03,832
triple-bypass
pastrami sandwich they got.
629
00:52:03,957 --> 00:52:06,876
- Well, I'm going to let him eat it.
- Ah!
630
00:52:07,002 --> 00:52:10,630
Oh! This is so great.
631
00:52:10,755 --> 00:52:13,591
This is so completely great!
632
00:52:13,717 --> 00:52:15,552
I don't believe this.
633
00:52:15,677 --> 00:52:17,512
We just wanna say good-bye, honey.
634
00:52:17,637 --> 00:52:20,765
We love you. You, too, Harry.
635
00:52:21,975 --> 00:52:24,310
W-w-wait.
Where are you going?
636
00:52:24,436 --> 00:52:27,856
- We got a lotto talk about.
- Lots of catching up to do.
637
00:52:27,981 --> 00:52:30,066
You kids take care now.
638
00:52:31,901 --> 00:52:34,279
- Ease off on the gas, Lucy.
- Oh, criminy!
639
00:52:34,404 --> 00:52:38,241
- For crying out loud, Lucy, ease up!
- Gimme half a chance...
640
00:52:45,373 --> 00:52:48,335
Well, no, no, no.
I wanna go! Wait!
641
00:52:48,460 --> 00:52:51,171
It's all right.
They're gonna be fine. Come on.
642
00:52:51,296 --> 00:52:54,341
How did they ever get together?
643
00:52:54,466 --> 00:52:56,259
Tell me what's going on.
644
00:52:56,384 --> 00:52:57,886
- Well...
- Come on.
645
00:52:58,011 --> 00:52:59,471
It's a secret.
646
00:52:59,596 --> 00:53:02,098
I wanna spend some time
with them, Harry.
647
00:53:02,223 --> 00:53:04,517
I wanna talk with them.
What's the hurry?
648
00:53:04,642 --> 00:53:08,229
I'll tell you
when we get to the top, OK?
649
00:53:08,355 --> 00:53:10,774
- Where's the sable?
- I don't know where the sable is!
650
00:53:10,899 --> 00:53:13,276
- Where are the hollow points?
- You were supposed to bring them!
651
00:53:13,401 --> 00:53:14,944
Oh, God, just forget it. Come on!
652
00:53:16,988 --> 00:53:19,115
I mean, I don't wanna be rude
653
00:53:19,240 --> 00:53:22,410
and ruin this romantic surprise
you've got going,
654
00:53:22,535 --> 00:53:26,664
but I'd really rather go down to Cantor's
and have breakfast with them, OK?
655
00:53:26,790 --> 00:53:31,836
I mean, no offense, but we can go up
in a balloon any old morning, can't we?
656
00:53:31,961 --> 00:53:33,880
Harry, what happened to your face?
657
00:53:34,005 --> 00:53:36,049
- I just slipped and fell.
- It looks bad.
658
00:53:36,174 --> 00:53:41,930
- It's nothing. I broke my glasses.
- Let's go have pancakes at Cantor's.
659
00:53:42,055 --> 00:53:44,182
- Hold it! Hold it! Hold it!
- Hold the elevator!
660
00:53:44,307 --> 00:53:46,059
Damn it! What time is it?
661
00:53:47,977 --> 00:53:52,357
And they swore they'd never talk
to each other till the day they died.
662
00:53:56,945 --> 00:54:00,907
Gosh, I used to try
to get them back together,
663
00:54:01,032 --> 00:54:04,035
but they always saw it coming
a mile away.
664
00:54:04,160 --> 00:54:07,706
Thought the other one put me up to it.
Jesus!
665
00:54:09,082 --> 00:54:13,461
When I was a kid and I'd come out
from Boulder on vacation,
666
00:54:15,088 --> 00:54:20,135
he'd always take me to the Movieland
Wax Museum, or some touristy place.
667
00:54:20,260 --> 00:54:22,846
And then, the next day,
I'd be with her,
668
00:54:22,971 --> 00:54:26,349
and she'd take me
to the exact same place.
669
00:54:26,474 --> 00:54:29,310
I'd have to pretend
that I'd never been there.
670
00:54:29,436 --> 00:54:33,314
It was so silly, so sad.
671
00:54:35,483 --> 00:54:38,153
We're going to make it. We are.
672
00:54:42,615 --> 00:54:46,036
...the oxygen.
Where's that thing?
673
00:54:49,622 --> 00:54:51,916
- Hey, y'all ready to go?
- You the pilot?
674
00:54:52,042 --> 00:54:55,337
- Pilot? Isn't there a pilot here?
- Not yet. Clock's ticking, too.
675
00:54:55,462 --> 00:54:57,797
The first plane out
leaves in ten minutes.
676
00:54:59,507 --> 00:55:03,219
- Here, hold this.
- You guys friends of Landa's?
677
00:55:03,345 --> 00:55:06,556
You gotta take a helicopter
to get to the balloon?
678
00:55:06,681 --> 00:55:08,266
What balloon?
679
00:55:12,520 --> 00:55:15,148
- Are you the helicopter pilot?
- No. I'm Gerstead.
680
00:55:15,273 --> 00:55:18,109
I don't know if the guy'll show.
I think this is all horse shit anyhow.
681
00:55:18,234 --> 00:55:21,071
I ain't heard nothing to verify it.
You a friend of Landa's?
682
00:55:21,196 --> 00:55:22,530
Landa, the lady
with the mobile phone?
683
00:55:22,655 --> 00:55:26,951
Exactly. The woman with the mobile
phone sticking out of her fucking ear!
684
00:55:27,077 --> 00:55:30,121
- Is this helicopter all ready to fly?
- Yeah. If you can fly it.
685
00:55:30,246 --> 00:55:32,916
I've put out over four grand so far,
lining up things for that bitch,
686
00:55:33,041 --> 00:55:34,959
and she better cough up
the reimbursement, too.
687
00:55:35,085 --> 00:55:37,712
It's gonna be one high-priced yacht,
let me tell you.
688
00:55:37,837 --> 00:55:40,131
- So it's all set?
- It's gassed and ready.
689
00:55:40,256 --> 00:55:42,884
I paid off the guard to go home,
which is where I'll be in 20 minutes.
690
00:55:43,009 --> 00:55:44,803
- That's the deal. I'm out of here.
- Give me the money.
691
00:55:44,928 --> 00:55:46,262
No.
692
00:55:47,597 --> 00:55:49,391
Where can I find a pilot?
693
00:55:49,516 --> 00:55:51,184
Pal, it's after 4:00,
694
00:55:51,309 --> 00:55:54,354
all the helicopter pilot bars are closed,
along with everything else.
695
00:55:54,479 --> 00:55:56,690
I checked off every name
on the shuttle's certified list.
696
00:55:56,815 --> 00:55:59,859
Some 'Nam jock is driving in
from Malibu for two Gs.
697
00:55:59,984 --> 00:56:03,863
He's on his way.
The rest, pissed off, no dice, no answer.
698
00:56:03,988 --> 00:56:05,907
What do you expect
this time of the morning?
699
00:56:06,032 --> 00:56:09,369
Only reason I'm still here is that cunt
promised me three grand to do this shit.
700
00:56:09,494 --> 00:56:13,081
I brought up all the goddamn chips
from her office, all the files. Hey!
701
00:56:13,206 --> 00:56:15,583
I want you guys to be witness
that I did everything she asked.
702
00:56:15,709 --> 00:56:18,837
All right, listen, I need you
to stay here and keep calling.
703
00:56:18,962 --> 00:56:20,714
Call for helicopter pilots, all right?
704
00:56:20,839 --> 00:56:24,259
Call their neighbours if you have to.
Just don't give up, all right?
705
00:56:24,384 --> 00:56:29,014
It's happening, pal. I'm the one
who took the phone call. I told Landa.
706
00:56:29,139 --> 00:56:33,810
Harry, I'm very confused
about what's going on here.
707
00:56:36,146 --> 00:56:38,523
Julie, now stay here.
708
00:56:38,648 --> 00:56:41,776
If I'm not back and the pilot comes,
go without me.
709
00:56:41,901 --> 00:56:44,529
Go without you, Harry?
I don't wanna go anywhere at all.
710
00:56:44,654 --> 00:56:50,118
Julie! Give me five minutes, OK?
Trust me with this.
711
00:56:50,243 --> 00:56:52,120
With what?
712
00:56:53,329 --> 00:56:54,748
I love you.
713
00:56:59,836 --> 00:57:01,755
Oh, thank God!
714
00:57:01,880 --> 00:57:04,174
- Come on, come on, hurry.
- Come on.
715
00:57:04,299 --> 00:57:08,094
- Help me out here, will you?
- I am. Just load.
716
00:57:08,219 --> 00:57:10,972
- How many are going first shuttle?
- Going where?
717
00:57:11,097 --> 00:57:13,016
- The South Pole.
- The South Pole?
718
00:57:13,141 --> 00:57:15,894
Vitamins, where are the vitamins?
Landa wanted lots of vitamins.
719
00:57:16,019 --> 00:57:18,021
- Penicillin, too.
- What's going on here?
720
00:57:18,146 --> 00:57:20,065
Condoms!
We won't be needing these.
721
00:57:20,190 --> 00:57:23,985
- We gotta repopulate a whole planet.
- Ha! You could repopulate a whole planet.
722
00:57:24,110 --> 00:57:25,820
How many warheads
are pegged for L.A.?
723
00:57:25,945 --> 00:57:27,655
Warheads?
What do you mean, warheads?
724
00:57:27,781 --> 00:57:30,116
L.A. Basin is a total overkill sector.
725
00:57:31,701 --> 00:57:33,411
Oh, my God.
726
00:57:34,537 --> 00:57:36,039
Come on.
727
00:57:38,124 --> 00:57:40,001
Here. Here.
728
00:57:46,841 --> 00:57:49,177
Harry!
729
00:57:50,679 --> 00:57:52,222
Harry!
730
00:57:53,848 --> 00:57:56,142
Harry!
731
00:58:14,786 --> 00:58:16,079
Hey!
732
00:58:17,247 --> 00:58:20,625
Listen! Hey!
Do you know anybody who can fly...?
733
00:58:20,750 --> 00:58:23,294
- Fuck you!
- Shit.
734
00:58:37,267 --> 00:58:38,393
Hey!
735
00:58:40,979 --> 00:58:42,147
Hey!
736
00:59:05,420 --> 00:59:10,342
People who know people,
friends, neighbours, anything.
737
00:59:10,467 --> 00:59:12,969
Can I see your membership card?
738
00:59:13,094 --> 00:59:17,015
Er... Listen, excuse me, do you know
anybody who can fly a helicopter?
739
00:59:17,140 --> 00:59:20,143
Any helicopter pilots? No...
740
00:59:23,188 --> 00:59:26,691
Hey, hey, do you know anybody
who can fly a helicopter?
741
00:59:26,816 --> 00:59:28,777
Helicopter pilots, huh?
742
00:59:29,986 --> 00:59:34,366
Excuse me. Do you know anybody
who can fly a helicopter?
743
00:59:34,491 --> 00:59:35,950
DO you...?
744
00:59:37,285 --> 00:59:40,413
Do you know any helicopter pilots?
Any...? No.
745
00:59:40,538 --> 00:59:44,501
- One, two and...
746
00:59:44,626 --> 00:59:49,589
Excuse me. Anybody here know
any helicopter pilots? Anybody?
747
00:59:49,714 --> 00:59:52,801
Anybody here know
how to fly a helicopter?
748
00:59:55,887 --> 00:59:59,641
I said, does anybody here
know how to fly a helicopter?
749
00:59:59,766 --> 01:00:03,520
- Oh, God, please don't shoot!
- Listen. It's an emergency.
750
01:00:03,645 --> 01:00:06,147
It's for a heart transplant.
751
01:00:11,986 --> 01:00:15,031
- Can't anybody fly a helicopter?
- Hey, I can.
752
01:00:16,116 --> 01:00:18,493
You can fly a chopper?
753
01:00:18,618 --> 01:00:22,038
Bell jets, Hueys.
Pretty rusty. It'd come back, though.
754
01:00:22,163 --> 01:00:24,124
- I'll need bucks.
- Whatever you want, OK?
755
01:00:24,249 --> 01:00:28,545
But we got to go now.
It's not really for a transplant.
756
01:00:28,670 --> 01:00:31,881
All right? We'll all be dead
if we don't get out of here.
757
01:00:32,007 --> 01:00:35,885
- It's a matter of minutes.
- What's the problem?
758
01:00:37,303 --> 01:00:42,017
It's a toxic fire, cyanide. The Wind's
starting to blow in this direction.
759
01:00:42,142 --> 01:00:45,145
A lot of people are gonna to die.
We gotta go now.
760
01:00:45,270 --> 01:00:49,315
If shit like that's coming down,
I gotta bring somebody, OK?
761
01:00:49,441 --> 01:00:51,276
Oh, look, man, there's no time.
762
01:00:53,903 --> 01:00:55,572
Then shoot me.
763
01:00:58,366 --> 01:01:00,702
All right. Go ahead, man. Go.
764
01:01:00,827 --> 01:01:02,037
Hurry!
765
01:01:02,162 --> 01:01:05,081
Leslie! Come on! We're going.
766
01:01:06,041 --> 01:01:08,043
What the hell's going on?
767
01:01:08,918 --> 01:01:10,462
Any problem?
768
01:01:11,463 --> 01:01:14,049
No. No, no, no.
There's no problem.
769
01:01:18,803 --> 01:01:21,431
Do you know any pilots?
Any helicopter pilots?
770
01:01:21,556 --> 01:01:22,891
Hey, Shh!
771
01:01:23,016 --> 01:01:25,310
Do you know anybody
who can fly a helicopter?
772
01:01:25,435 --> 01:01:29,981
Shit! Listen, I gotta go get someone.
You guys go up to the heliport, OK?
773
01:01:30,106 --> 01:01:32,692
It's right there at the Mutual
Benefit Life building, OK?
774
01:01:32,817 --> 01:01:34,444
You for real?
775
01:01:37,614 --> 01:01:39,616
Don't leave without us.
776
01:01:40,950 --> 01:01:42,410
I'll be there.
777
01:01:44,579 --> 01:01:47,707
Hey! Hey, wait! Come back!
778
01:01:50,669 --> 01:01:53,922
Julie! Julie!
779
01:01:56,007 --> 01:01:57,217
Julie!
780
01:02:09,354 --> 01:02:10,855
Oh, shit!
781
01:02:32,293 --> 01:02:34,254
Julie!
782
01:02:34,379 --> 01:02:36,339
Suspect has crashed
into store...
783
01:02:36,464 --> 01:02:38,550
Officer, are you all right?
784
01:02:40,760 --> 01:02:43,471
A hundred feet or more
inside the store.
785
01:02:44,180 --> 01:02:48,018
Julie!
Julie, we gotta get out of here.
786
01:02:48,143 --> 01:02:50,687
- Waiting for back-up.
- 'Roger, N1-14.
787
01:02:50,812 --> 01:02:55,608
SWAT team has been dispatched.
Captain's orders to clear the streets...
788
01:03:02,991 --> 01:03:04,784
Julie!
789
01:03:07,454 --> 01:03:10,707
- I was... I was looking for a pilot.
- It's OK.
790
01:03:10,832 --> 01:03:13,877
They just smashed through the window.
Look, they're shot up.
791
01:03:14,002 --> 01:03:16,254
- Look!
- Oh, my God. It's Wilson.
792
01:03:30,435 --> 01:03:35,398
When's the cloud coming?
It should be here by now, you said.
793
01:03:35,523 --> 01:03:40,236
It's been an hour.
Nobody knows nothing, man.
794
01:03:42,072 --> 01:03:45,408
- What do you mean, a cloud?
- It's a meltdown.
795
01:03:45,533 --> 01:03:49,120
The streets will be jammed.
796
01:03:49,245 --> 01:03:53,541
What?
Who told you it was a meltdown?
797
01:03:53,667 --> 01:03:58,380
That guy. He was there.
He works at the plant.
798
01:04:02,550 --> 01:04:04,803
This is the Los Angeles
Police Department,
799
01:04:04,928 --> 01:04:07,097
Special Weapons Tactical unit.
800
01:04:07,222 --> 01:04:09,307
We have the building surrounded.
801
01:04:09,432 --> 01:04:13,019
Throw down your weapons
and give yourselves up.
802
01:04:13,144 --> 01:04:14,813
We're dying.
803
01:04:15,772 --> 01:04:17,524
I know.
804
01:04:20,777 --> 01:04:23,613
Is this your blood or mine?
805
01:04:25,240 --> 01:04:26,783
I don't know.
806
01:04:44,968 --> 01:04:46,594
Help me.
807
01:04:51,641 --> 01:04:54,185
I got to catch up with Charlotta.
808
01:04:55,145 --> 01:04:59,733
Do me, man.
It ain't killing. I'm gone anyway.
809
01:05:03,445 --> 01:05:04,863
Please!
810
01:05:11,202 --> 01:05:12,454
Please.
811
01:05:25,759 --> 01:05:30,263
Come out now with your hands
in plain view above your head.
812
01:05:38,146 --> 01:05:41,483
- He said you told him it was a meltdown.
- I did!
813
01:05:41,608 --> 01:05:44,944
- I didn't think he'd believe the truth.
- What is the truth, Harry?
814
01:05:45,070 --> 01:05:47,113
Where did you hear
we'd started a war?
815
01:05:47,238 --> 01:05:51,159
Those people at the helicopter said
Landa told them, and you told Landa?
816
01:05:52,202 --> 01:05:54,788
Oh, God! What have I done?
817
01:05:59,709 --> 01:06:01,753
You told everybody, Harry?
818
01:06:01,878 --> 01:06:05,382
They only heard from you?
You took the phone call?
819
01:06:05,507 --> 01:06:08,677
Fifty minutes and counting.
It's been over an hour now.
820
01:06:08,802 --> 01:06:11,262
They must've called it off somehow.
821
01:06:11,388 --> 01:06:16,226
Oh! Well, that's great news.
822
01:06:16,351 --> 01:06:19,229
This is your last warning,
cop killer!
823
01:06:19,354 --> 01:06:22,107
Do you know what they're
talking about, Harry? Do you?
824
01:06:22,232 --> 01:06:24,484
You and that kid didn't
shoot somebody, did you?
825
01:06:24,609 --> 01:06:28,780
They were blinded. They just pulled
their own trigger and blew themselves up.
826
01:06:30,198 --> 01:06:33,243
Well, we've got to tell them something.
827
01:06:34,494 --> 01:06:37,997
We have to tell them something
before they start shooting.
828
01:06:38,123 --> 01:06:42,627
Er... I'll go out there and I'll tell them
that we just walked in on this.
829
01:06:42,752 --> 01:06:44,754
We were just bystanders.
We didn't...
830
01:06:44,879 --> 01:06:47,674
We didn't know
what was happening in here, OK?
831
01:06:47,799 --> 01:06:51,469
OK, Harry?
It's gonna be OK. Yes...
832
01:07:00,645 --> 01:07:02,063
Yeah.
833
01:07:03,648 --> 01:07:06,776
Hell, I'll write an article
about all this for Esquire.
834
01:07:07,777 --> 01:07:10,280
Somebody will probably
make a TV movie out of it.
835
01:07:33,720 --> 01:07:35,764
I'm just a bystander!
836
01:07:38,350 --> 01:07:40,643
Hello? Don't shoot!
837
01:07:51,571 --> 01:07:52,864
Coming out!
838
01:07:52,989 --> 01:07:55,867
Abort all activities
and return to precinct.
839
01:07:55,992 --> 01:07:57,494
Just me!
840
01:08:00,121 --> 01:08:02,082
I'm just walking out slowly.
841
01:08:02,207 --> 01:08:05,001
You don't have a family.
I'm outta here!
842
01:08:10,173 --> 01:08:11,508
Julie?
843
01:08:14,803 --> 01:08:16,221
Hello?
844
01:08:17,681 --> 01:08:19,683
I'm just walking right out!
845
01:08:23,520 --> 01:08:25,522
Hey, where you going?
846
01:08:28,441 --> 01:08:31,236
What the hell's going on?
847
01:08:41,788 --> 01:08:43,790
Where the hell are the police going?
848
01:08:43,915 --> 01:08:47,127
You said it would've happened
already by now if it was, right?
849
01:08:47,252 --> 01:08:49,963
This isn't rush hour.
People aren't going to work.
850
01:08:50,088 --> 01:08:53,591
I can still be Chicken Little.
Wait for me!
851
01:08:53,717 --> 01:08:56,803
- Come on, we gotta go.
- Slow down!
852
01:09:19,701 --> 01:09:21,327
Harry...
853
01:09:24,581 --> 01:09:28,084
714-254.
854
01:09:41,181 --> 01:09:42,390
Hello?
855
01:09:42,515 --> 01:09:45,018
Hello, I'm sorry about calling you
this early.
856
01:09:45,143 --> 01:09:48,355
I just wanna know,
do you have a son named Chip?
857
01:09:48,480 --> 01:09:51,441
Yeah. So? Did something happen?
858
01:09:51,566 --> 01:09:56,654
No, no. He's fine. I just wanna know
if you know where he is.
859
01:09:57,530 --> 01:09:59,491
North Dakota. Why?
860
01:10:00,867 --> 01:10:03,203
In a missile silo?
861
01:10:03,328 --> 01:10:07,540
Hey, look, pal, that's classified.
Call back tomorrow.
862
01:10:07,665 --> 01:10:11,211
Hey, wait a second! Hey, hey!
He wanted to say he was sorry about...
863
01:10:11,336 --> 01:10:13,171
Shit!
864
01:10:13,296 --> 01:10:16,383
(Horns honking;
screaming and shouting)
865
01:10:20,929 --> 01:10:22,347
Come on.
866
01:10:35,527 --> 01:10:37,195
We've gotta find a pilot.
867
01:10:37,320 --> 01:10:39,406
- I already found one.
- What?
868
01:10:39,531 --> 01:10:42,575
- I hope he's still up there.
- I'm scared.
869
01:10:45,203 --> 01:10:46,746
So scared.
870
01:11:01,970 --> 01:11:04,055
Oh, shit!
871
01:11:05,015 --> 01:11:06,224
Shit!
872
01:11:07,559 --> 01:11:09,185
Julie, listen to me.
873
01:11:09,310 --> 01:11:12,147
I need you to go back up to the heliport
right now. I'll be right there.
874
01:11:12,272 --> 01:11:15,984
- I don't wanna go anywhere without you.
- Hey, get the fuck out of here!
875
01:11:16,109 --> 01:11:20,739
Listen, I just saw the helicopter pilot
over there. I gotta go catch him, all right?
876
01:11:20,864 --> 01:11:22,949
- Go back up there. Take this.
- Harry...
877
01:11:23,074 --> 01:11:25,035
No, no, no. There's no bullets.
878
01:11:25,160 --> 01:11:27,954
Just point it at anybody
if there's any trouble, OK?
879
01:11:28,079 --> 01:11:30,123
- It's just not safe anymore.
- I love you.
880
01:11:30,248 --> 01:11:34,210
- What?
- I love you. I love you.
881
01:11:34,336 --> 01:11:36,338
I love you, too, OK?
882
01:11:39,466 --> 01:11:41,551
Just go and hurry, OK?
883
01:11:41,676 --> 01:11:44,804
Don't look back, all right?
Go on! Go on!
884
01:11:45,722 --> 01:11:47,182
Go on!
885
01:11:47,307 --> 01:11:49,601
Leave me alone! Leave me alone!
886
01:12:04,282 --> 01:12:05,909
Hold it!
887
01:12:19,756 --> 01:12:21,758
Hey, come on. Let's go...
888
01:12:21,883 --> 01:12:23,760
I'm sorry. I...
889
01:12:25,261 --> 01:12:29,265
Have they said anything?
Have they confirmed it?
890
01:12:36,356 --> 01:12:39,651
...spreading like wildflowers...
wildfire.
891
01:12:39,776 --> 01:12:43,279
Unconfirmed rumours of possible
nuclear attack have spread...
892
01:12:45,990 --> 01:12:50,370
I think we're going to a live feed now
from...from Brian Jones.
893
01:12:50,495 --> 01:12:54,207
Er... Brian Jones down on the street.
Brian, can you hear me?
894
01:12:54,332 --> 01:12:57,168
It's absolute madness!
895
01:12:57,293 --> 01:12:59,462
We're not people anymore...
896
01:13:00,964 --> 01:13:04,050
It's total chaos!
The fear, it's total! It's absolute!
897
01:13:11,266 --> 01:13:13,309
My God! It's a B-1!
898
01:13:13,435 --> 01:13:15,895
- 52!
- Out of my way!
899
01:13:44,632 --> 01:13:46,843
Son of a bitch!
900
01:13:47,886 --> 01:13:49,721
Shit!
901
01:13:53,141 --> 01:13:55,060
- Goddamn!
902
01:14:00,398 --> 01:14:03,193
That goddamn son of a bitch!
903
01:14:05,403 --> 01:14:08,740
I'll shoot your damn ass, boy!
I'm gonna shoot your damn ass!
904
01:14:11,326 --> 01:14:13,244
- Goddammit!
905
01:14:17,665 --> 01:14:20,335
Get back! Get back here!
906
01:14:25,382 --> 01:14:27,967
Son of a bitch! Goddammit!
907
01:14:28,093 --> 01:14:30,887
Goddamnit! Get back here!
908
01:15:31,281 --> 01:15:33,241
Oh... Oh...
909
01:15:40,457 --> 01:15:41,708
Julie!
910
01:15:44,753 --> 01:15:46,171
Oh, God.
911
01:15:51,968 --> 01:15:53,428
Harry...
912
01:15:55,055 --> 01:15:56,431
Harry!
913
01:15:57,682 --> 01:16:00,018
All those chances, I mean...
914
01:16:00,977 --> 01:16:03,146
Hey, don't think about it.
915
01:16:03,980 --> 01:16:05,690
Oh, God.
916
01:16:10,528 --> 01:16:13,281
It's hell out there now, isn't it?
917
01:16:13,406 --> 01:16:15,450
Just blot it out.
918
01:16:18,578 --> 01:16:22,582
If you weren't in here with me,
that would be hell.
919
01:16:28,880 --> 01:16:34,636
People are gonna help each other,
won't they? I mean, rebuilding things.
920
01:16:34,761 --> 01:16:36,805
The survivors, I mean.
921
01:16:40,308 --> 01:16:43,144
I think it's the insects' turn.
922
01:16:49,109 --> 01:16:53,405
All your life, you think that
you have time to do everything.
923
01:16:53,530 --> 01:16:55,532
And then it just...
924
01:17:17,512 --> 01:17:19,472
- Is that it?
- Shh!
925
01:17:19,597 --> 01:17:22,100
I'm sorry. I'm sorry.
926
01:17:22,225 --> 01:17:24,102
I'm so scared.
927
01:17:25,562 --> 01:17:27,564
We won't feel a thing.
928
01:17:34,320 --> 01:17:36,614
And we'll be together, won't we?
929
01:17:37,866 --> 01:17:39,701
And when it comes...
930
01:17:41,244 --> 01:17:44,289
...wherever we are, I mean,
931
01:17:44,414 --> 01:17:48,752
even if our atoms are...
I mean, our spirits will be together.
932
01:17:48,877 --> 01:17:50,879
- Yes.
- Right?
933
01:17:55,925 --> 01:17:57,218
Shh!
934
01:17:58,928 --> 01:18:01,222
There's no more words...
935
01:18:02,974 --> 01:18:04,976
...except I love you.
936
01:18:46,851 --> 01:18:50,313
God, I wish
I had some window pane.
937
01:18:52,774 --> 01:18:55,944
And I ate the drugstore!
938
01:18:56,069 --> 01:18:58,446
Oh, Nellie, them perks are a-perkin'.
939
01:18:58,571 --> 01:19:02,367
And all that other stuff,
it all mixes in your tummy!
940
01:19:02,492 --> 01:19:04,452
Mama always said...
941
01:19:04,577 --> 01:19:07,664
I wasn't sure I'd get off in time but...
942
01:19:07,789 --> 01:19:09,374
Oh!
943
01:19:11,543 --> 01:19:15,672
That better not just be an earthquake.
If I fried my brain over an earthquake...
944
01:19:15,797 --> 01:19:18,633
Shit! Landa!
945
01:19:19,884 --> 01:19:21,636
You slut! Why didn't I listen?
946
01:19:21,761 --> 01:19:25,473
I could be out fucking penguins
with Jacques Cousteau!
947
01:19:26,975 --> 01:19:29,269
Baron Lafite-Rothschild '28.
948
01:19:30,270 --> 01:19:32,731
Not any corkscrew in sight.
949
01:19:37,277 --> 01:19:39,362
Tastes like shit!
950
01:19:41,740 --> 01:19:43,616
Holy cock-sucking mother of Christ!
951
01:19:43,742 --> 01:19:48,538
There's the first son of a bitch right now!
See what I see? Negatory...
952
01:19:57,380 --> 01:19:59,924
Look at that baby go!
953
01:20:00,050 --> 01:20:02,927
It's going all the way
to Tia-fucking-juana!
954
01:20:32,916 --> 01:20:34,334
Run!
955
01:20:40,590 --> 01:20:43,551
- Let's go!
- I said I'd be here.
956
01:20:43,677 --> 01:20:46,054
Can we make it?
957
01:20:46,179 --> 01:20:48,556
We'll make it.
958
01:21:31,307 --> 01:21:33,810
The E.M.P. blew out the controls.
959
01:21:37,605 --> 01:21:39,816
There's nowhere to go.
960
01:22:30,283 --> 01:22:33,495
No! No! I don't want this!
961
01:22:33,620 --> 01:22:37,165
- I can't do this!
- You don't wanna go out there.
962
01:22:37,290 --> 01:22:40,168
- I don't wanna die like this.
- Julie!
963
01:22:40,293 --> 01:22:43,463
- I don't want this!
- Julie!
964
01:22:43,588 --> 01:22:45,548
Julie! Julie...
965
01:22:45,674 --> 01:22:47,467
- No!
- There's nothing up there.
966
01:22:47,592 --> 01:22:50,387
- There's nothing up there.
- I don't want this.
967
01:22:50,512 --> 01:22:53,181
- I don't want this.
- Shh!
968
01:23:02,399 --> 01:23:04,734
They'll find us here someday.
969
01:23:09,155 --> 01:23:11,741
They'll put us in a museum.
970
01:23:18,206 --> 01:23:21,543
Maybe we'll get a direct hit, huh?
971
01:23:21,668 --> 01:23:24,129
It'll metamorphosise us.
972
01:23:24,254 --> 01:23:26,339
Superman,
he can take a lump of coal,
973
01:23:26,464 --> 01:23:30,093
and he'd squeeze it,
and it would make a diamond.
974
01:23:34,973 --> 01:23:36,307
Diamonds...
975
01:23:37,559 --> 01:23:39,436
...you and me, Harry.
976
01:23:44,107 --> 01:23:45,734
You and me.
977
01:23:49,112 --> 01:23:50,947
Diamonds.
978
01:24:02,334 --> 01:25:02,644
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
77233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.