All language subtitles for Miracle.Mile.1988.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,687 --> 00:01:07,609 I never really saw the big picture before. Not till today. 2 00:01:09,694 --> 00:01:12,447 Love can sure spin your head around. 3 00:01:14,324 --> 00:01:15,992 God, where do you begin? 4 00:01:23,333 --> 00:01:26,753 The universe was created 15 billion years ago, 5 00:01:26,878 --> 00:01:30,507 in a tremendous burst of pure energy. 6 00:01:30,632 --> 00:01:35,470 The matter spreading from this big bang became the galaxies. 7 00:01:35,637 --> 00:01:37,639 Our sun and planets were formed 8 00:01:37,764 --> 00:01:42,811 from swirling clouds of star stuff, over five billion years ago. 9 00:01:44,813 --> 00:01:48,400 It took billions more years for the first life to be created 10 00:01:48,525 --> 00:01:51,528 in the primordial stew of earth's atmosphere. 11 00:01:53,530 --> 00:01:55,490 Life slowly evolved. 12 00:01:55,657 --> 00:02:00,203 One-celled organisms learned to reproduce and became more complex. 13 00:02:03,373 --> 00:02:06,501 At first clinging to the ocean floor, 14 00:02:06,668 --> 00:02:09,671 then developing locomotion and sight. 15 00:02:13,925 --> 00:02:15,719 Hundreds of millions of years ago, 16 00:02:15,844 --> 00:02:19,264 our primitive ancestors crawled up on the shore. 17 00:02:19,389 --> 00:02:21,808 Amphibians gave way to reptiles, 18 00:02:21,933 --> 00:02:25,270 who ruled the earth for millions of years. 19 00:02:25,395 --> 00:02:28,398 Then came warm-blooded mammals. 20 00:02:28,523 --> 00:02:31,568 Man evolved in the last few million years. 21 00:02:32,944 --> 00:02:34,863 It took tens of thousands of years 22 00:02:34,988 --> 00:02:39,242 for civilisation as we know it to reach the modern era. 23 00:02:39,409 --> 00:02:43,872 And it took 30 years for Harry Washello to find the right girl. 24 00:03:39,886 --> 00:03:43,890 You guys better brush your teeth, or that could be you in 10,000 years. 25 00:04:30,020 --> 00:04:32,647 You guys want to put a dollar in here? 26 00:04:32,731 --> 00:04:36,359 OK. Here you go. One for each of us. 27 00:04:36,526 --> 00:04:39,821 Just take it and put it in the kitty's nice little... Ow! 28 00:04:41,740 --> 00:04:43,825 ...frozen woolly mammoth in the ice. 29 00:04:43,950 --> 00:04:45,660 They cut off a piece of it, 30 00:04:45,744 --> 00:04:48,830 and they thawed it out, cooked it up, and they ate it. 31 00:04:48,955 --> 00:04:50,165 Eugh! 32 00:04:50,290 --> 00:04:54,336 Yeah, I know. They made this frozen woolly mammoth stew. 33 00:04:54,461 --> 00:04:57,005 This is my field trip, young man. 34 00:05:09,267 --> 00:05:11,561 That's five even. Yeah? 35 00:05:17,400 --> 00:05:19,402 I don't need a bag. Thank you. 36 00:05:48,473 --> 00:05:52,310 My one-in-a-million girl, and I let her slip away. 37 00:05:52,394 --> 00:05:56,064 I felt so bad I could've jumped into the Tar Pits. 38 00:05:58,066 --> 00:06:00,610 I thought I'd never see her again. 39 00:06:11,246 --> 00:06:13,707 - Well, hello. - Hi. 40 00:06:20,130 --> 00:06:22,382 Fate is a funny thing. 41 00:06:22,507 --> 00:06:25,719 We must've been meant to be together, Julie and I. 42 00:06:25,844 --> 00:06:29,681 They're so cramped. I can't eat these guys. 43 00:06:32,183 --> 00:06:36,354 I guess we're gonna have to take all of them, but to go. 44 00:06:36,479 --> 00:06:40,400 I'd like you to fly them back to Maine and set them free, OK? 45 00:06:40,525 --> 00:06:43,111 - How much would that cost? - Twelve hundred bucks. 46 00:06:43,236 --> 00:06:44,696 Twelve hundred dollars? 47 00:06:59,252 --> 00:07:01,713 I think I've always been a romantic kind of guy. 48 00:07:01,838 --> 00:07:05,717 I just never had someone to be romantic with before. 49 00:07:06,843 --> 00:07:09,262 It was just like it's supposed to be. 50 00:07:14,267 --> 00:07:17,479 I mean, for me to find a girl my age who actually knows 51 00:07:17,604 --> 00:07:20,148 who Dicky Wells and Vernon Brown were, 52 00:07:20,273 --> 00:07:23,109 there has to be a cosmic plan of some sort. 53 00:08:06,486 --> 00:08:08,822 Tell me that they aren't bad. 54 00:08:23,628 --> 00:08:27,799 She's a very hip girl, but a little old-fashioned. 55 00:08:27,924 --> 00:08:32,262 The way she brought her grandfather Ivan to see me play, 56 00:08:32,387 --> 00:08:35,306 like that trolley we toured the Miracle Mile in, 57 00:08:35,432 --> 00:08:37,684 it's just a little out of time. 58 00:08:42,647 --> 00:08:45,608 I think it's time for a change. 59 00:08:45,734 --> 00:08:47,610 Maybe I should stop trying to be 60 00:08:47,736 --> 00:08:50,155 the king of the Glenn Miller impersonators, 61 00:08:50,280 --> 00:08:54,284 take a teaching gig around here at some junior high, 62 00:08:54,409 --> 00:08:57,537 see if there's a vacancy in Julie's building. 63 00:09:03,293 --> 00:09:07,172 A lot of yuppies moving into Park La Brea these days. 64 00:09:07,297 --> 00:09:10,008 I've been here 35 years. 65 00:09:10,133 --> 00:09:13,219 Which building do you guys live in? 66 00:09:13,345 --> 00:09:15,347 I live over there, and, Julie, she lives... 67 00:09:15,472 --> 00:09:17,932 I live in another one. 68 00:09:18,058 --> 00:09:21,311 Oh, can I buy you kids a tube steak? 69 00:09:21,436 --> 00:09:23,855 - Not for me. - Well, yeah, sure. 70 00:09:23,980 --> 00:09:26,024 A little mustard and some sauerkraut? 71 00:09:26,149 --> 00:09:28,401 - Got it. - Great. 72 00:09:28,526 --> 00:09:31,029 Too bad you have to leave town. 73 00:09:31,154 --> 00:09:33,406 Oh, it's too bad you have to work tonight. 74 00:09:33,531 --> 00:09:35,492 Only until midnight. 75 00:09:35,617 --> 00:09:38,411 Yeah, well, I'm game. Do you like to dance? 76 00:09:38,536 --> 00:09:41,581 No. I love to dance. 77 00:09:43,875 --> 00:09:45,794 Oh, Julie! 78 00:09:48,004 --> 00:09:51,591 Don't be embarrassed, hon. Give me an intro. 79 00:09:51,716 --> 00:09:53,218 - Erm... - Harry Washello. 80 00:09:53,343 --> 00:09:55,845 Lucy Peters, Julie's grandmother. 81 00:09:55,970 --> 00:09:58,223 - You play slide trombone? - Yes, ma'am. 82 00:09:58,348 --> 00:10:01,643 I told Harry all about your health food casserole. 83 00:10:01,768 --> 00:10:05,271 Why don't you go on and heat it up upstairs, and we'll meet you up there? 84 00:10:05,397 --> 00:10:08,566 Julie, what about the old tube steaks? 85 00:10:08,692 --> 00:10:10,694 Ah! 86 00:10:14,364 --> 00:10:17,784 Grandma... I'm sorry. 87 00:10:21,162 --> 00:10:24,541 Hey, er... what's the story? 88 00:10:24,666 --> 00:10:28,753 They haven't spoken to each other in 15 years. 89 00:10:28,878 --> 00:10:31,798 They still love each other as much as anyone ever did. 90 00:10:31,923 --> 00:10:34,050 Must've been a hell of a fight, huh? 91 00:10:34,175 --> 00:10:36,845 They can't even remember what it's about. 92 00:10:36,970 --> 00:10:38,805 Stupid pride! 93 00:10:40,015 --> 00:10:42,017 It breaks my heart. 94 00:10:43,727 --> 00:10:46,146 We better go check him out. 95 00:10:53,653 --> 00:10:56,448 Well, time to sling hash. 96 00:10:56,573 --> 00:10:59,284 Well, why don't I come in, sit down, guzzle some coffee? 97 00:10:59,409 --> 00:11:01,578 And watch me work? No way. 98 00:11:01,703 --> 00:11:03,163 - Come on. - No. 99 00:11:03,288 --> 00:11:05,206 No, you go back to your hotel, 100 00:11:05,331 --> 00:11:07,834 you clean your spit valve, and take a nap, 101 00:11:07,959 --> 00:11:11,338 because you're going to need all your energy tonight. 102 00:11:11,463 --> 00:11:13,798 I think I'm gonna head back and take a nap. 103 00:11:13,923 --> 00:11:16,926 - OK. 12:15? - Yeah. 104 00:11:17,052 --> 00:11:19,095 - OK. - OK. 105 00:11:35,653 --> 00:11:39,032 Third date, Harry, I'm gonna screw your eyes blue. 106 00:11:43,411 --> 00:11:47,082 Yep. Just your basic old-fashioned girl. 107 00:12:06,434 --> 00:12:08,103 Julie Washello. 108 00:12:53,356 --> 00:12:55,650 Julie, Julie, Julie. 109 00:13:55,794 --> 00:13:58,296 Your call cannot be connected... 110 00:13:58,421 --> 00:13:59,798 Nothing? 111 00:15:17,250 --> 00:15:18,960 3:45...? 112 00:15:25,550 --> 00:15:28,219 Finally meet the right girl, and you blow it. 113 00:15:28,345 --> 00:15:30,972 Real good, Harry. Shit! 114 00:15:34,309 --> 00:15:39,022 I'm only three and a half hours late. That shouldn't be a problem. 115 00:16:04,839 --> 00:16:07,592 Hey! Robot demons! 116 00:16:07,717 --> 00:16:10,303 You can backstroke in a vat of dragon piss, 117 00:16:10,428 --> 00:16:12,430 for all I care about it, ma'am. 118 00:16:12,555 --> 00:16:15,183 Not me. Not spongy. 119 00:16:28,196 --> 00:16:30,824 This used to be Romeo's Time Square. 120 00:16:32,409 --> 00:16:36,246 You into barbecue? I own a little place down on Crenshaw. 121 00:16:36,371 --> 00:16:40,959 - Best barbecued ribs in town. - Julie here? 122 00:16:41,084 --> 00:16:42,627 Mel's Rib Hutch. 123 00:16:42,752 --> 00:16:47,382 Honey, Hogly Pogly's Tyler Texas Barbecue in Panorama City is tops. 124 00:16:47,507 --> 00:16:52,429 - Panorama City? Hell's that? - Morning, Harry. You just missed her. 125 00:16:52,554 --> 00:16:56,349 My alarm didn't go off. The power went out in the hotel. 126 00:16:57,600 --> 00:16:59,644 Really! 127 00:16:59,769 --> 00:17:02,272 - So, was she upset? - Wouldn't you be? 128 00:17:02,397 --> 00:17:05,900 Yeah. Listen, you got her phone number? 129 00:17:06,026 --> 00:17:09,362 - It's in the book. - Come on. 130 00:17:11,072 --> 00:17:12,699 It's under Lucy Peters, 131 00:17:12,824 --> 00:17:15,869 but I wouldn't wake her right now if I were you. 132 00:17:16,661 --> 00:17:18,413 Are you eating something? 133 00:17:18,538 --> 00:17:22,167 Yeah. I'll have that gyro and eggs and some coffee. 134 00:17:23,585 --> 00:17:26,379 I had the nastiest dream about her the other night. 135 00:17:26,504 --> 00:17:28,882 - Oh, yeah? What's she do? - Almost everything. 136 00:17:29,007 --> 00:17:32,594 - I meant for a living, Harlan. - She's some kind of stockbroker broad. 137 00:17:32,719 --> 00:17:34,637 Shh! Here she comes. 138 00:17:37,432 --> 00:17:39,059 - Morning. - Good morning, Fred. 139 00:17:39,184 --> 00:17:40,685 Here's your coffee. 140 00:17:41,686 --> 00:17:43,897 She's got old Fred wrapped around her finger. 141 00:17:44,022 --> 00:17:46,733 Shut up, will you, Harlan? Jesus! 142 00:17:58,578 --> 00:18:00,663 You've reached the Peters household. 143 00:18:00,789 --> 00:18:04,626 Please leave a message at the sound of the beep. 144 00:18:04,751 --> 00:18:07,587 Julie, it's Harry. Are you there? 145 00:18:10,382 --> 00:18:14,010 Listen, I'm really sorry about this, but it's not what you might think. 146 00:18:14,135 --> 00:18:16,596 My alarm didn't go off. It's the truth. 147 00:18:16,721 --> 00:18:20,183 The power went out in the hotel, and I just slept right through. 148 00:18:20,308 --> 00:18:25,230 So, er... Well, it's 4:00 here at Johnie's and, er... 149 00:18:25,355 --> 00:18:27,357 Listen, if you want to come on down, 150 00:18:27,482 --> 00:18:31,611 and we'll go out for a little champagne breakfast, it'd be great. 151 00:18:31,736 --> 00:18:34,072 Otherwise, I guess I'll call you tomorrow. 152 00:18:34,197 --> 00:18:37,575 And, listen, I'm really, really sorry about this. 153 00:18:37,701 --> 00:18:39,202 Good night. 154 00:19:18,992 --> 00:19:22,787 Dad, it's me, Chip. How come the phone was busy just now? 155 00:19:22,912 --> 00:19:25,707 Jesus. Look. I had to wake you. 156 00:19:25,832 --> 00:19:28,668 It's happening! I can't believe it. 157 00:19:28,793 --> 00:19:31,212 But we're locked into it. Fifty minutes and counting! 158 00:19:31,338 --> 00:19:34,716 Christ, I just can't take it! I can't fucking take it! 159 00:19:36,426 --> 00:19:38,428 I'm sorry, Dad, I shouldn't swear. 160 00:19:38,553 --> 00:19:41,222 I'm sorry, but this is it. This is really it! This is the big one! 161 00:19:41,348 --> 00:19:43,266 Thor Arthur 66 ZZD. 162 00:19:43,391 --> 00:19:46,144 I told you what would happen if it ever came down. Well, it is! 163 00:19:46,269 --> 00:19:48,938 We don't know why! Why would we, huh? 164 00:19:49,064 --> 00:19:53,068 It's for real, Dad! It's no drill! We shoot our wad in 50 minutes. 165 00:19:53,193 --> 00:19:54,778 They're gonna pick us up in five or ten, 166 00:19:54,903 --> 00:19:58,323 and you could get it back in an hour and ten, maybe 75 minutes! 167 00:19:58,448 --> 00:20:00,283 What exactly are you talking about? 168 00:20:00,408 --> 00:20:02,577 I'm talking about nuclear fucking war. 169 00:20:02,702 --> 00:20:04,746 Who is this? 170 00:20:04,871 --> 00:20:08,583 Where's my dad? Go get my dad! 171 00:20:08,708 --> 00:20:11,419 Your dad? Look, there's nobody here. 172 00:20:11,544 --> 00:20:15,840 - Where's he supposed to be? - How the hell would I know? 173 00:20:15,965 --> 00:20:18,593 You're in Orange County, I'm in North Dakota! 174 00:20:18,718 --> 00:20:20,887 Is this some kind of prank or something? 175 00:20:21,012 --> 00:20:26,976 Prank? Prank? Oh, God! Is this 254-9411? 176 00:20:28,186 --> 00:20:32,148 Er, yeah, it is, but listen, it's just a phone booth. 177 00:20:32,273 --> 00:20:34,609 It's a phone booth at a coffee shop. 178 00:20:34,734 --> 00:20:38,988 Is this 714? Did I dial 213? Shit! 179 00:20:41,825 --> 00:20:44,119 I think they heard me. Shit! 180 00:20:44,244 --> 00:20:47,497 Oh, man, they see me on the monitor. Fuck! 181 00:20:50,083 --> 00:20:52,627 I patched into the red line excom to do this. 182 00:20:52,752 --> 00:20:55,171 They're gonna nail my ass. Tell dad... 183 00:20:55,296 --> 00:20:58,258 Just tell him that I am sorry about that summer. 184 00:20:58,383 --> 00:21:01,886 - OK? He'll know what I mean... - All right, look, that's enough! 185 00:21:02,012 --> 00:21:05,682 - This is a joke, right? - Yes, sir. No, sir... 186 00:21:05,807 --> 00:21:09,102 I was just checking the circuits, sir. Wait. Wait! 187 00:21:13,857 --> 00:21:15,734 Security. Should I trace? 188 00:21:15,859 --> 00:21:19,946 Listen, it's probably a felony to joke around on the phone like this. 189 00:21:20,071 --> 00:21:22,782 - Who are you? - Who am I? 190 00:21:22,907 --> 00:21:26,578 I-I-I... Listen, I'm just a guy who picked up the phone. 191 00:21:26,703 --> 00:21:31,499 I don't know if this is a wrong phone number or a joke or what. 192 00:21:32,917 --> 00:21:36,296 What happened to Chip? He was just joking, right? 193 00:21:36,421 --> 00:21:41,343 Forget everything you just heard and go back to sleep. 194 00:21:41,468 --> 00:21:43,303 - Hey! 195 00:21:44,763 --> 00:21:46,097 Hey! 196 00:22:08,078 --> 00:22:09,954 Oh, shit! 197 00:22:10,663 --> 00:22:13,875 The special's getting cold. Put it back under the light. 198 00:22:19,339 --> 00:22:21,883 Hey, Landa, if I told you you had a beautiful body, 199 00:22:22,008 --> 00:22:24,094 would you hold it against me? 200 00:22:24,219 --> 00:22:28,640 - Will you grow up, Harlan? 201 00:22:28,765 --> 00:22:32,102 This is the Golden State, this is the Ventura, this is the 101, 202 00:22:32,227 --> 00:22:34,854 and this is Hogly Pogly's Tyler Texas Barbecue. 203 00:22:34,979 --> 00:22:37,649 But what is this, then, if this is the Golden State, and this is the 101? 204 00:22:37,774 --> 00:22:40,527 I don't know. That's your noodle. I didn't put that there. 205 00:22:40,652 --> 00:22:43,071 - Shit. - I just can't figure it out. 206 00:22:43,196 --> 00:22:48,451 OK, this is the Harbor freeway, and this is the Santa Monica, 207 00:22:48,576 --> 00:22:51,329 and this is the 405. 208 00:22:51,454 --> 00:22:53,540 - You know the 405, don't you? - Oh, shit. 209 00:22:53,665 --> 00:22:55,917 - Thank God for that. - Shit. 210 00:22:56,751 --> 00:23:01,589 Hey, Landa, didn't I see you at the nude bowling alley out in Puente Hills? 211 00:23:01,715 --> 00:23:05,385 Harlan, Harlan, Harlan. That's mature, Harlan. 212 00:23:08,471 --> 00:23:09,889 Oh, no... 213 00:23:18,064 --> 00:23:21,151 What did she do, slap you through the phone? 214 00:23:21,276 --> 00:23:23,111 Hey! 215 00:23:23,236 --> 00:23:25,905 - I answered the phone out there... - Great. 216 00:23:27,991 --> 00:23:30,076 - Can I have this? - Sure. 217 00:23:51,556 --> 00:23:55,935 Oh, no... This can't be true. 218 00:23:57,520 --> 00:23:59,022 It can't... 219 00:24:01,358 --> 00:24:02,859 It was. 220 00:24:03,735 --> 00:24:05,111 It is. 221 00:24:07,238 --> 00:24:08,698 Jesus Christ. 222 00:24:10,075 --> 00:24:11,785 He grabbed me by the hand. 223 00:24:11,910 --> 00:24:14,537 This is the Hollywood freeway. This is the Ventura freeway. 224 00:24:14,662 --> 00:24:16,331 Excuse me. 225 00:24:18,583 --> 00:24:21,711 - Do you eat here a lot? - Every night. 226 00:24:22,462 --> 00:24:26,841 I was just wondering if you know if anyone here has a son named Chip? 227 00:24:26,966 --> 00:24:28,968 I had an uncle named Chet. 228 00:24:30,887 --> 00:24:34,516 - Hey, I got a new joke for you. - A new joke? Go ahead. 229 00:24:34,641 --> 00:24:38,812 Postman comes to the door, see? Broad opens the door with no clothes on. 230 00:24:38,937 --> 00:24:41,189 She takes him upstairs, she fucks his brains out... 231 00:24:41,314 --> 00:24:45,944 Hey, hey, you guys? Excuse me. I answered the phone out... 232 00:24:46,069 --> 00:24:48,530 - She takes him to the door... - Excuse me! 233 00:24:48,655 --> 00:24:52,367 - Hands him five dollars, see? - Hey! Hey! You guys! 234 00:24:52,492 --> 00:24:54,577 - Hey! Shut up! - Hey! 235 00:24:54,703 --> 00:24:56,746 Look, this could be very important. 236 00:24:56,871 --> 00:25:00,542 Does anyone here have a son in a missile silo? 237 00:25:00,667 --> 00:25:04,295 - A missile silo? - Yeah, North Dakota. Chip? 238 00:25:05,422 --> 00:25:09,134 Look, I know how this sounds, but I answered the phone out there, 239 00:25:09,259 --> 00:25:11,803 and the guy on the other end, he was very, very frantic. 240 00:25:11,928 --> 00:25:14,597 He thought I was his dad for a minute. 241 00:25:14,723 --> 00:25:18,059 - I think he just had the wrong area code. - Yeah? So what? 242 00:25:18,184 --> 00:25:20,770 So he was calling from a missile silo. 243 00:25:20,895 --> 00:25:24,482 He said that they were locked in, 50 minutes and counting, 244 00:25:24,607 --> 00:25:26,943 to shoot off their nuclear wad. 245 00:25:28,319 --> 00:25:32,032 We would be getting it back in an hour and ten. 246 00:25:33,825 --> 00:25:36,703 I mean, he meant that we're at war! 247 00:25:38,830 --> 00:25:40,707 Nuclear war! 248 00:25:53,803 --> 00:25:55,472 Who the fuck is this bozo? 249 00:25:55,597 --> 00:25:58,933 - This is scaring the shit out of me. - Yeah, you and me both. 250 00:25:59,059 --> 00:26:01,436 - What's your problem? - It's the Witching hour. 251 00:26:01,561 --> 00:26:03,563 All the weirdos come out just before dawn. 252 00:26:03,688 --> 00:26:06,608 This is probably just somebody's very sick joke. 253 00:26:06,733 --> 00:26:09,861 I thought so, too, at first, but if you could've heard him, 254 00:26:09,986 --> 00:26:11,988 it was just too real to be wrong. 255 00:26:12,113 --> 00:26:14,324 There's lots of good actors in this town with insomnia, 256 00:26:14,449 --> 00:26:17,452 and nothing better to do than stupid things like that. 257 00:26:17,577 --> 00:26:19,537 I saw him on the phone out there. 258 00:26:19,662 --> 00:26:23,208 I don't know what he said or heard, but I saw him on the phone. 259 00:26:23,333 --> 00:26:25,627 Nuclear war! What a crock! Over what? 260 00:26:25,752 --> 00:26:27,587 Man, are you drunk? 261 00:26:27,712 --> 00:26:29,923 What's the matter with you? What's wrong with you? 262 00:26:30,048 --> 00:26:32,217 There's nothing wrong with me. 263 00:26:32,342 --> 00:26:34,928 That guy on the phone might be wrong, but I'm not, 264 00:26:35,053 --> 00:26:37,055 and what I heard is right. 265 00:26:37,180 --> 00:26:40,016 Los Angeles. Do you have today's code? 266 00:26:40,141 --> 00:26:43,019 Can you please tell me, are we at forced readiness? 267 00:26:43,144 --> 00:26:44,688 Has that been confirmed? 268 00:26:44,813 --> 00:26:47,524 Why would we be at war? There's no big crisis anywhere. 269 00:26:47,649 --> 00:26:49,818 Not that we know about. 270 00:26:49,943 --> 00:26:52,112 There's never gonna be a good enough reason why. 271 00:26:52,237 --> 00:26:54,072 We would never attack! 272 00:26:54,197 --> 00:26:57,117 If it was the fucking Russkies, I might believe it, but not us. 273 00:26:57,242 --> 00:26:59,077 And Thato, too? 274 00:27:01,413 --> 00:27:03,331 When did they leave? 275 00:27:04,332 --> 00:27:06,042 - Landau. - Thank you. 276 00:27:06,167 --> 00:27:10,755 Landa, you said we had to strike first, if it ever came down to it. 277 00:27:10,880 --> 00:27:14,592 - Remember, you told me that? - I remember, Fred. 278 00:27:14,718 --> 00:27:16,928 - Pre-emptive first strike! - Oh, shit! 279 00:27:17,053 --> 00:27:19,222 They have to evacuate us first, don't they? 280 00:27:19,347 --> 00:27:20,974 You tell me where to? 281 00:27:21,099 --> 00:27:24,019 And when was the last time they told you what to do in case? There's no plans. 282 00:27:24,144 --> 00:27:28,189 Earth to everybody! Let's all get back to reality here. 283 00:27:28,314 --> 00:27:32,277 It's 4:00 in the a.m. Really! More java, please. 284 00:27:32,402 --> 00:27:34,821 I hope this isn't happening. 285 00:27:34,946 --> 00:27:37,824 I used to have real awful dreams about atom bombs. 286 00:27:37,949 --> 00:27:41,411 We forgot about it! Doesn't mean it's not gonna happen! 287 00:27:41,536 --> 00:27:44,372 Come on, Harlan, we build three warheads a week! 288 00:27:44,497 --> 00:27:46,875 - Is the senator in? 289 00:27:50,253 --> 00:27:51,713 Oh, really? 290 00:27:53,423 --> 00:27:55,175 No. It can't be! 291 00:27:58,678 --> 00:28:01,431 OK! I'm very serious about this shit! 292 00:28:01,556 --> 00:28:04,017 Now you tell me now! You're joking, huh? 293 00:28:05,143 --> 00:28:08,605 - Come on, man. - Leave him alone, Fred. He's just drunk. 294 00:28:08,730 --> 00:28:10,732 Shut the fuck up! Shut up! 295 00:28:10,857 --> 00:28:13,234 If you are, you tell me now! 296 00:28:14,361 --> 00:28:17,822 Why in hell would I make up this story, huh? 297 00:28:17,947 --> 00:28:22,118 Look, if you want me to say so, I will, but... 298 00:28:22,243 --> 00:28:24,204 - But what? - Fred! Fred, put the gun away! 299 00:28:24,329 --> 00:28:26,581 But what? 300 00:28:26,706 --> 00:28:28,667 It's true. 301 00:28:32,712 --> 00:28:35,965 I ain't takin' no chances. Joe, get the truck! 302 00:28:36,091 --> 00:28:39,344 Jeez Louise, I never seen him riled up like that before. 303 00:28:39,469 --> 00:28:43,223 Come here. Come here! What's your name? 304 00:28:43,348 --> 00:28:44,724 - Harry. - Harry. 305 00:28:44,849 --> 00:28:48,019 Can you repeat the conversation to me, please, verbatim, if you can? 306 00:28:48,144 --> 00:28:49,479 Um, yeah, OK. 307 00:28:49,604 --> 00:28:53,525 Come on! Nobody believes this, do they? 308 00:28:53,650 --> 00:28:57,237 - I mean, if I said it, nobody would. - Will you shut up? Just let him talk. 309 00:28:57,362 --> 00:28:59,155 Go ahead. 310 00:28:59,280 --> 00:29:01,825 OK, well, I answered the phone because it was ringing. 311 00:29:01,950 --> 00:29:07,831 And the guy, he just started yelling, "Dad! Dad! It's happening! 312 00:29:07,956 --> 00:29:12,210 "The big one. We're locked in. "Thor Arthur 66 DDZ..." 313 00:29:12,335 --> 00:29:16,006 Wait a minute. Say that last part again. 314 00:29:16,131 --> 00:29:19,634 It's Thor Arthur 66 DDZ. 315 00:29:19,759 --> 00:29:22,220 And then he started going, "Oh, my God! 316 00:29:22,345 --> 00:29:24,639 "We shoot off our wad in 50 minutes. 317 00:29:24,764 --> 00:29:27,267 "You're going to be getting it back in an hour and ten." 318 00:29:27,392 --> 00:29:31,271 Then I said something, and he realized that I wasn't his dad. 319 00:29:31,396 --> 00:29:33,898 And so I asked him if it was a prank. 320 00:29:34,024 --> 00:29:37,902 And he went, "A prank? Oh, God, a prank." 321 00:29:38,028 --> 00:29:41,322 He was just trying to call his dad in Orange County. 322 00:29:41,448 --> 00:29:42,866 And then, uh... 323 00:29:43,950 --> 00:29:46,953 And then he said, "They see me on the monitor." 324 00:29:47,078 --> 00:29:52,584 And then someone came in, and he started going, "Yes, sir. No, sir." 325 00:29:55,045 --> 00:29:57,339 Then they shot him. 326 00:29:57,464 --> 00:29:59,632 No, no, I heard gunshots. 327 00:29:59,758 --> 00:30:02,177 And then someone else got on the line, 328 00:30:02,302 --> 00:30:05,388 and I said, "Hey, is this a joke?" 329 00:30:07,849 --> 00:30:11,561 And all he said was, erm... 330 00:30:11,686 --> 00:30:15,815 "Forget everything you just heard, and go back to sleep." 331 00:30:17,567 --> 00:30:21,196 I knew they'd do some stupid shit like this one day! 332 00:30:21,321 --> 00:30:24,074 They ain't gonna catch me with my pants down! 333 00:30:24,199 --> 00:30:27,410 Heck, I'm going up to the San Gabriel Mountains! 334 00:30:27,535 --> 00:30:31,039 Mine shaft! Anybody that helps can come, but bring cans! 335 00:30:31,164 --> 00:30:34,417 - Bring lots of cans! - I'm coming with you, Freddie! 336 00:30:35,960 --> 00:30:38,380 That Thor Arthur stuff, that meant something to you. 337 00:30:38,505 --> 00:30:41,758 I know it did! Is that the code for it? 338 00:30:41,883 --> 00:30:44,511 - It's possible. - How the hell would you know, lady? 339 00:30:44,636 --> 00:30:47,430 Because I used to date a guy who worked at the Rand Corporation. 340 00:30:47,555 --> 00:30:49,391 I've just been trying to reach a few of our friends 341 00:30:49,516 --> 00:30:52,477 who could tell me if the unthinkable was being thought about in D.C. 342 00:30:52,602 --> 00:30:54,604 At this very moment, four out of five are in transit, 343 00:30:54,729 --> 00:30:58,525 to the extreme southern hemisphere. I find that more than just very curious. 344 00:30:58,650 --> 00:31:02,278 - So what do we do? - We've less than 46 mins till we know. 345 00:31:02,404 --> 00:31:04,280 And then everyone will. 346 00:31:04,406 --> 00:31:06,741 I'd like a head-start. The streets will be jammed. 347 00:31:06,866 --> 00:31:10,078 I'm ready to make a commitment to get to the airport as fast as possible 348 00:31:10,203 --> 00:31:13,039 and finding out from there. Step on a plane, at least. 349 00:31:13,164 --> 00:31:15,417 - Come on. - This is fuckin' crazy! 350 00:31:15,542 --> 00:31:17,794 Come on, buddy! I'm going. 351 00:31:17,919 --> 00:31:20,255 How far do you have to go to get away from an atom bomb? 352 00:31:20,380 --> 00:31:24,759 There won't be any atom bomb, just missiles. A dozen for L.A., I bet. 353 00:31:24,884 --> 00:31:28,179 Make a mental note: line up heliport shuttle to L.A.X. 354 00:31:30,181 --> 00:31:32,809 Hey, hey, hey! Wait a second! 355 00:31:32,934 --> 00:31:35,395 - Where does Julie live? - Park La Brea. It's just over there. 356 00:31:35,520 --> 00:31:40,191 - I know, I know. But which building? - It's building 351. Let me go! 357 00:31:40,316 --> 00:31:41,568 351. 358 00:31:41,693 --> 00:31:44,404 Roger! You coming with us? 359 00:31:46,656 --> 00:31:48,283 Suit yourself. 360 00:31:50,452 --> 00:31:53,288 Where do we go where the radiation won't get us? 361 00:31:53,413 --> 00:31:55,415 What about Mexico or Hawaii? Let's go to Hawaii. 362 00:31:55,540 --> 00:31:56,958 No tropics. 363 00:31:57,083 --> 00:31:59,627 Ocean, clouds, rain, forget it. Gotta be a desert, right? 364 00:31:59,753 --> 00:32:02,339 Like the Sahara or the Gobi. Fuck the Gobi! 365 00:32:02,464 --> 00:32:05,383 - We're going to Antarctica, if it's true. - Wait a minute! 366 00:32:05,508 --> 00:32:07,552 There's a valley there with zero rainfall. 367 00:32:07,677 --> 00:32:10,555 Plenty of fresh water in the snow for generations, if need be. 368 00:32:10,680 --> 00:32:13,725 Is that the North Pole or the South Pole? 369 00:32:17,020 --> 00:32:18,938 - Landa says we have to go to the airport. - Shit, man. 370 00:32:20,273 --> 00:32:22,484 Mike, I want you and Susie to make a list for me, 371 00:32:22,609 --> 00:32:25,362 people who we want to bring along, scientists, leaders, great minds. 372 00:32:25,487 --> 00:32:28,907 - I want it in five minutes, OK? - Jesus. 373 00:32:32,369 --> 00:32:35,705 Los Angeles. Number for Ivan Peters. 374 00:32:35,830 --> 00:32:39,042 Mr. Sagan will want to be informed. Fred, let's go! 375 00:32:39,167 --> 00:32:41,586 I told you we need cans! Lots of cans! 376 00:32:41,711 --> 00:32:45,006 Hey, only if we get somewhere! Come on! 377 00:32:45,715 --> 00:32:47,175 Thank you very much. 378 00:32:49,928 --> 00:32:51,638 Hey! Hey! 379 00:32:53,640 --> 00:32:55,517 Hey! Hey! 380 00:32:57,811 --> 00:33:00,105 Hey, someone stole my car. You gotta give me a ride. 381 00:33:00,230 --> 00:33:04,150 - Yeah, I guess so. - We gotta get Julie first, OK? 382 00:33:04,275 --> 00:33:07,153 - Before the airport! - Yeah, hop on! 383 00:33:09,447 --> 00:33:11,866 Fred! Wait up! 384 00:33:13,993 --> 00:33:16,371 Come on! We got you! Come on! 385 00:33:34,139 --> 00:33:37,058 It's the L.S.A. charter lines. The head is Charles Sanmarino. 386 00:33:37,183 --> 00:33:40,562 Wake him up. Any price. No amount is absurd, right? Go for it. 387 00:33:40,687 --> 00:33:43,356 - What about Pat Riley? - Pat Riley? Come on. 388 00:33:43,481 --> 00:33:45,525 What? She said leaders. My cousin knows him. 389 00:33:45,650 --> 00:33:47,694 Just write down what I say, OK? 390 00:33:47,819 --> 00:33:49,571 - We're talking Mensa. - Mensa. 391 00:33:49,696 --> 00:33:51,698 That's not a person, that's an organisation. 392 00:33:51,823 --> 00:33:53,700 People like Linus Pauling. Write this down. 393 00:33:53,825 --> 00:33:56,077 You must know some pilots? Any charter lines? 394 00:33:56,202 --> 00:34:00,331 Well, actually, it's my sister's outfit. 395 00:34:00,457 --> 00:34:03,335 Jane and Tom, Harry Belafonte. 396 00:34:03,460 --> 00:34:06,296 Ah, what about Joyce Brothers? She's really smart. 397 00:34:06,421 --> 00:34:07,839 Fuck Joyce Brothers! 398 00:34:07,964 --> 00:34:10,091 Tell Archie to break into that ski shop in Culver City. 399 00:34:10,216 --> 00:34:12,427 Tell him to get all the down clothing he can. 400 00:34:12,552 --> 00:34:16,222 Down, down. Yeah, like a duck. The super warm stuff. All he can get. 401 00:34:16,848 --> 00:34:21,436 Is anyone here a Christian? You know, like a hard-core one? 402 00:34:21,561 --> 00:34:23,730 Danny Berrigan and his brother. 403 00:34:23,855 --> 00:34:26,483 Yeah, Bobby Seale, Dick Gregory. 404 00:34:28,068 --> 00:34:30,028 You got these people's phone numbers? 405 00:34:30,153 --> 00:34:33,239 Terry, did you get hold of him yet? No, get this lined up first. 406 00:34:33,365 --> 00:34:35,367 Don't waste time if there's no point, get it? 407 00:34:35,492 --> 00:34:37,577 Stay calm. Optimum efficiency. 408 00:34:42,665 --> 00:34:43,958 Oprah Winfrey! 409 00:34:48,088 --> 00:34:52,300 This isn't right. We should be at Park La Brea. 410 00:34:52,425 --> 00:34:54,427 - What? - We got to get Julie. 411 00:34:54,552 --> 00:34:56,054 - Who's Julie? - Who are you? 412 00:34:56,179 --> 00:34:57,639 Who are you? 413 00:34:59,182 --> 00:35:00,600 Where are we going? 414 00:35:00,725 --> 00:35:03,395 - The airport. - The airport? 415 00:35:05,355 --> 00:35:07,190 Listen, you said you were gonna go get Julie. 416 00:35:07,315 --> 00:35:09,442 - I lied. - You lied? 417 00:35:09,567 --> 00:35:12,487 I wanted to secure the heliport for a rendezvous to the airport, 418 00:35:12,612 --> 00:35:14,614 ready to leave no later than five to five. 419 00:35:14,739 --> 00:35:16,491 Where's this rendezvous? Which heliport? 420 00:35:16,616 --> 00:35:20,620 5900 Wilshire. Sorry, Harry. There's no turning back now. 421 00:35:20,745 --> 00:35:23,998 - OK, you gotta stop and let me off. - No way, man. No chance. 422 00:35:24,124 --> 00:35:26,584 Every minute counts, and I don't stop for nothing. 423 00:35:26,710 --> 00:35:28,586 Come on! I gotta go back and get Julie. 424 00:35:28,712 --> 00:35:31,673 That's tough shit, man. I love her too, but it's dog-eat-dog now. 425 00:35:31,798 --> 00:35:33,842 Call her when you get there. 426 00:35:33,967 --> 00:35:36,302 - Look, stop the truck! - Fuck you. 427 00:35:36,428 --> 00:35:38,638 - Harry! - Let me go! Stop the truck! 428 00:35:38,763 --> 00:35:41,182 Mr. Sagan, can you hold, please? 429 00:35:41,307 --> 00:35:44,310 You wanna jump? Jump when I make that on-ramp! 430 00:35:54,362 --> 00:35:57,782 Yeah, like when you blow a tyre at 80 and you're heading for the wall, 431 00:35:57,907 --> 00:36:00,326 and you don't have time to say anything but whoops! 432 00:36:00,452 --> 00:36:04,497 Mr. Sagan... Yes, I understand. I do apologize. 433 00:36:04,622 --> 00:36:07,125 But what I'm about to tell you is something quite horrific. 434 00:37:17,028 --> 00:37:18,446 Shit. 435 00:37:27,831 --> 00:37:29,249 No... 436 00:37:32,460 --> 00:37:35,505 I'm dreaming. That's it, I'm dreaming. 437 00:37:42,012 --> 00:37:43,430 Fuck! 438 00:37:48,893 --> 00:37:51,062 Hey! Stop! He)', hey, stop! 439 00:37:51,187 --> 00:37:53,982 - Stop! Stop! 440 00:38:04,242 --> 00:38:06,119 Hey, look. Don't hurt me, man, OK? 441 00:38:06,244 --> 00:38:08,329 Just look in the trunk and get you a stereo or speakers. 442 00:38:08,455 --> 00:38:10,915 I got Nakamichi, Pioneer, I got everything, man. 443 00:38:11,041 --> 00:38:13,251 - Just help yourself, all right? - Would you just shut up? 444 00:38:13,376 --> 00:38:16,546 I'll say it was a Mexican family, OK? I ain't even seen your face! 445 00:38:16,671 --> 00:38:17,922 Shut up! 446 00:38:19,215 --> 00:38:22,635 - Just go back the on-ramp. - OK, whatever you say, man. 447 00:38:24,262 --> 00:38:27,390 Just drive as fast as you can and keep going. 448 00:38:27,515 --> 00:38:31,811 - Don't stop at any light unless I say so. - This is as fast as it goes! 449 00:38:34,356 --> 00:38:36,316 This is the wrong way! 450 00:38:44,240 --> 00:38:45,909 You're not going to hurt me, are you? 451 00:38:46,034 --> 00:38:48,244 Look, I've never hurt anybody in my entire life, 452 00:38:48,370 --> 00:38:50,330 but I'm gonna use this if I have to. 453 00:38:54,292 --> 00:38:57,420 - What's your name? - It's Wilson. 454 00:38:59,339 --> 00:39:01,675 Wilson? Well, I'm Harry. 455 00:39:03,927 --> 00:39:05,887 What's the hurry, Harry? 456 00:39:06,596 --> 00:39:10,350 - I gotta catch a plane. - The airport's back that way, man. 457 00:39:10,475 --> 00:39:12,394 I know! I forgot something. 458 00:39:12,519 --> 00:39:14,729 OK, man, I believe you. I do. I swear. 459 00:39:14,854 --> 00:39:18,775 Whatever you say. Just be cool. Just be cool, man. 460 00:39:20,360 --> 00:39:22,070 If it doesn't happen, 461 00:39:22,195 --> 00:39:26,324 I'll pay you for any kind of damage to your car or anything. 462 00:39:26,449 --> 00:39:28,451 If it doesn't happen. 463 00:39:31,579 --> 00:39:33,707 If what doesn't happen, man? 464 00:39:34,541 --> 00:39:36,835 Do you know where Park La Brea is? 465 00:39:39,337 --> 00:39:42,132 You got enough gas to get there and back to the airport? 466 00:39:42,257 --> 00:39:45,385 Not even close. I barely had enough to get back to Venice. 467 00:39:45,510 --> 00:39:48,346 What, man? If what doesn't happen? What? 468 00:39:50,765 --> 00:39:52,976 Pull into this gas station. 469 00:39:53,101 --> 00:39:55,353 That's for cabs. They won't give us none. 470 00:39:59,274 --> 00:40:00,942 OK. 471 00:40:12,412 --> 00:40:15,290 Give me the key. I gotta make a phone call. 472 00:40:15,415 --> 00:40:18,335 Right, er... listen, here. 473 00:40:18,460 --> 00:40:19,961 Here's twenty dollars. 474 00:40:20,086 --> 00:40:22,547 Now, just get enough gas to get up there and back, OK? 475 00:40:22,672 --> 00:40:24,090 Yeah, sure. No sweat. 476 00:40:24,215 --> 00:40:27,260 Look, you stick with me, you're gonna be one of the lucky ones. 477 00:40:46,863 --> 00:40:49,616 - Hello, Ivan? - 'What the hell time is it?' 478 00:40:49,741 --> 00:40:52,994 It's late. It's very late. Listen, I'm sorry to call you this late. 479 00:40:53,119 --> 00:40:57,290 It's Harry Washello, and I have to tell you something very important. 480 00:40:57,874 --> 00:41:01,503 We gotta wake up Julie right now and get down to the 5900 Building. 481 00:41:01,628 --> 00:41:05,256 - Hey, boy, what you doing? 482 00:41:05,382 --> 00:41:07,342 You trying to steal some gas here? 483 00:41:07,467 --> 00:41:10,220 Hell, no, I ain't trying to steal nothing, man... 484 00:41:10,345 --> 00:41:14,683 Harry, that's awfully hard to fathom at this time of night. 485 00:41:14,808 --> 00:41:18,186 I know, I know. It's impossible to believe, but you got to do this. 486 00:41:18,311 --> 00:41:20,021 You're only a couple blocks away from them. 487 00:41:20,146 --> 00:41:23,566 Just wake them up and wait for me out front. 488 00:41:23,692 --> 00:41:25,777 I'll be by there in five minutes. 489 00:41:25,902 --> 00:41:27,612 I'll give you twenty dollars for some gas. 490 00:41:27,737 --> 00:41:29,864 He said he'll give you fifty dollars, 491 00:41:29,989 --> 00:41:31,866 plus this twenty if you give us some gas. 492 00:41:31,991 --> 00:41:33,993 Don't shoot me, all right, brother? 493 00:41:34,119 --> 00:41:36,871 I got Pioneer, I got Nakamichi, I got Sony, I got everything. 494 00:41:36,996 --> 00:41:39,165 I got a Blaupunkt that's never been used. 495 00:41:39,290 --> 00:41:41,292 Maybe you want a CD. You name it, I'll get it. 496 00:41:41,418 --> 00:41:45,380 This guy's crazy. Just let us get a little bit of gas and we'll be gone. 497 00:41:45,505 --> 00:41:46,840 What's the problem? 498 00:41:46,965 --> 00:41:49,509 You want some gasoline? It's gonna cost you fifty dollars. 499 00:41:49,634 --> 00:41:51,970 Cash money. No credit cards, man. 500 00:41:52,095 --> 00:41:54,055 OK, there you go, there's fifty dollars. 501 00:41:54,180 --> 00:41:57,267 If you could just start pumping, please, we're in a real big hurry. 502 00:41:57,392 --> 00:42:00,979 I don't pump gas, man. You'll have to pump that yourself. 503 00:42:04,399 --> 00:42:06,818 Y'all got the guns, man. 504 00:42:23,335 --> 00:42:25,378 OK, Julie, come on. 505 00:42:29,049 --> 00:42:31,176 You've reached the Peters household. 506 00:42:31,301 --> 00:42:34,346 Please leave a message at the sound of the... 507 00:42:45,648 --> 00:42:49,736 Holy mother of God. They'll give me five years for this fuckin' gun. 508 00:42:49,861 --> 00:42:52,197 They'll give me ten years for what's in my trunk. 509 00:42:52,322 --> 00:42:53,948 Don't do nothing rash, man. 510 00:42:55,075 --> 00:42:58,453 - Drop your weapon, now! - You! Get down on the ground! 511 00:42:58,578 --> 00:43:01,081 Now! Now! 512 00:43:02,207 --> 00:43:04,626 Spread your arms and legs! 513 00:43:04,751 --> 00:43:06,503 - Spread 'em! - Spread 'em! 514 00:43:06,628 --> 00:43:10,048 I work here. He's been trying to rob me all week. 515 00:43:10,173 --> 00:43:13,051 Bullshit! He's lying, officer. You know you're lying, fool. 516 00:43:13,176 --> 00:43:16,429 He's lying, officer. I can prove it. I got plenty of identification. 517 00:43:16,554 --> 00:43:20,058 - It's that guy's car. - Officer, I can explain. 518 00:43:20,183 --> 00:43:23,561 Look in his trunk. He's got all kinds of stolen stuff in there. 519 00:43:28,858 --> 00:43:30,443 Halt! 520 00:43:33,488 --> 00:43:35,657 Carol! Get away from the pumps, Carol! 521 00:43:35,990 --> 00:43:37,784 Move away from the pumps! 522 00:43:59,389 --> 00:44:01,933 Get in! Get in, man! 523 00:44:15,989 --> 00:44:19,284 I had to do that back there, man! I had to, you understand, huh? 524 00:44:19,409 --> 00:44:22,746 I had stolen stuff in my trunk. I had tickets, I had warrants, man. 525 00:44:22,871 --> 00:44:25,206 I had to squirt them, but they didn't have to shoot! 526 00:44:25,331 --> 00:44:28,918 Explosion and/or related fire reported on Pico. 527 00:44:29,044 --> 00:44:32,213 - Hello? Hello? - Push the red button twice. 528 00:44:36,718 --> 00:44:40,513 Hello. What are the latest on the evacuation plans? 529 00:44:40,638 --> 00:44:43,099 Please identify yourself. 530 00:44:43,224 --> 00:44:47,228 This is Mr. Peters, with the, er... Atomic Energy Commission. 531 00:44:47,354 --> 00:44:48,855 What? 532 00:44:48,980 --> 00:44:52,067 We have a Code Arthur situation. Haven't you been informed? 533 00:44:52,192 --> 00:44:54,569 'We have nothing at all at the headquarters, sir. 534 00:44:54,694 --> 00:44:58,406 - What's the source of your information? - They don't even know yet. 535 00:44:58,531 --> 00:45:01,034 Could you give us your present location? 536 00:45:02,285 --> 00:45:07,957 - Is that what it is? A meltdown? - Yeah, man, yeah. Yeah, it is. 537 00:45:08,083 --> 00:45:11,211 You work at the plant, man? Is that how you know, huh? 538 00:45:11,336 --> 00:45:14,047 - Yeah. - Man, my sister goes to those rallies. 539 00:45:14,172 --> 00:45:17,217 She'll be blown out, I mean, really blown out. 540 00:45:19,594 --> 00:45:21,680 When's the cloud come? 541 00:45:22,931 --> 00:45:25,100 Within the hour. 542 00:45:29,938 --> 00:45:31,606 What do we do? 543 00:45:31,731 --> 00:45:34,150 The streets are gonna be completely jammed. 544 00:45:34,275 --> 00:45:38,738 There's a helicopter rendezvous at Wilshire that'll shuttle to the airport. 545 00:45:43,034 --> 00:45:45,120 Listen, just wait here. 546 00:45:45,245 --> 00:45:47,580 I have to get some people. It'll just take a minute. 547 00:45:47,706 --> 00:45:50,083 Where's the heliport? Is it that Mutual Building? 548 00:45:50,208 --> 00:45:52,919 I gotta get my sister Charlotte, man. She can come with us, can't she? 549 00:45:53,044 --> 00:45:55,005 I gotta get her, man. I gotta get her. 550 00:45:55,130 --> 00:45:59,592 Honk the horn in four minutes, OK? Four minutes. 551 00:46:00,677 --> 00:46:02,762 Gotta get her, man. 552 00:46:09,561 --> 00:46:11,312 C-14. 553 00:46:12,522 --> 00:46:13,690 Aw, shit. 554 00:46:15,191 --> 00:46:16,818 Ivan? 555 00:46:16,943 --> 00:46:19,320 Ivan! Ivan! 556 00:46:52,729 --> 00:46:54,481 Julie? 557 00:46:55,607 --> 00:46:57,025 Julie? 558 00:47:03,865 --> 00:47:05,283 Julie! 559 00:47:06,451 --> 00:47:08,161 Hello? 560 00:47:08,286 --> 00:47:10,538 Anybody here? 561 00:47:10,663 --> 00:47:12,582 Mrs. Peters? 562 00:47:14,292 --> 00:47:16,211 Hello? 563 00:47:18,254 --> 00:47:21,966 Mrs. Peters, it's Harry Washello. You met me this afternoon. 564 00:47:22,092 --> 00:47:25,970 - Oh, you're the fine swing man, Harry. - That's right. Where's Julie? 565 00:47:26,096 --> 00:47:28,598 She's dead to the world. You better come back tomorrow. 566 00:47:28,723 --> 00:47:31,059 - No, we've got to wake her up. - Wait a minute. 567 00:47:31,184 --> 00:47:33,311 You just tell me what the hell's going on. 568 00:47:33,436 --> 00:47:35,271 Mrs. Peters, in a half an hour, 569 00:47:35,397 --> 00:47:37,691 there's gonna be a full-on nuclear attack. 570 00:47:37,816 --> 00:47:39,734 The missiles are on their way now. 571 00:47:39,859 --> 00:47:42,362 L.A.'s gonna be a desert again very soon. 572 00:47:42,487 --> 00:47:44,280 - Why? - I don't know why. 573 00:47:44,406 --> 00:47:46,241 Listen, grab anything you want to take. 574 00:47:46,366 --> 00:47:48,702 We're going to the Mutual Benefit Life building on Wilshire. 575 00:47:48,827 --> 00:47:51,287 There's a helicopter there that'll take us to the airport. 576 00:47:51,413 --> 00:47:52,622 God. 577 00:48:01,840 --> 00:48:04,300 I feel like Prince...somebody. 578 00:48:09,556 --> 00:48:13,018 Let's go! Let's get out of here, man! Come on! 579 00:48:13,143 --> 00:48:15,562 Hold on! I'll be right there! 580 00:48:17,272 --> 00:48:20,400 - Sorry, man, I gotta go. - Wait! 581 00:48:25,905 --> 00:48:27,532 Julie, wake up. 582 00:48:27,657 --> 00:48:32,537 - Damn it. Pick up the phone! - Do you have a car, Mrs. Peters? 583 00:48:32,662 --> 00:48:35,707 There's one down in the garage. I haven't driven it for years. 584 00:48:35,832 --> 00:48:38,335 I don't even know where the keys are. 585 00:48:39,878 --> 00:48:41,588 How long do we have? 586 00:48:41,713 --> 00:48:44,924 About 15 to 20 minutes before the chopper leaves. 587 00:48:52,891 --> 00:48:57,354 - Does she always sleep this deep? - She took a valium. 588 00:48:58,897 --> 00:49:03,276 You could give her one of these diet pills, kind of speed it up. 589 00:49:03,401 --> 00:49:05,737 It'll make her sick, but it'll wake her up. 590 00:49:05,862 --> 00:49:07,781 I think I'll just let her sleep. 591 00:49:07,906 --> 00:49:10,867 I don't want her to know until she has to. 592 00:49:18,249 --> 00:49:20,502 Lucy, can you jog along with us? 593 00:49:20,627 --> 00:49:23,672 Well, I'm elderly. I'm not decrepit. 594 00:49:32,013 --> 00:49:35,225 - Lucy? - Ivan? 595 00:49:43,608 --> 00:49:44,901 Oh, darling. 596 00:49:48,279 --> 00:49:50,323 I think we better get going. 597 00:49:50,448 --> 00:49:53,243 No, no. We'll get the car and catch up with you. 598 00:49:53,368 --> 00:49:55,203 5900 Wilshire. 599 00:50:22,063 --> 00:50:23,314 Harry? 600 00:50:28,987 --> 00:50:31,740 What am I doing in this cart? 601 00:50:33,491 --> 00:50:37,037 Did I sleep all day? Or is it the next night? 602 00:50:37,162 --> 00:50:38,371 Yeah. 603 00:50:39,497 --> 00:50:41,332 You didn't show. 604 00:50:41,458 --> 00:50:44,669 The power went out in the hotel. The alarm didn't work. 605 00:50:44,794 --> 00:50:48,965 OK, could've happened. You could've called. 606 00:50:49,090 --> 00:50:50,842 I tried. It was too late. 607 00:50:50,967 --> 00:50:54,763 This thing is kind of cutting into my leg. Maybe you could just get me out of this. 608 00:50:54,888 --> 00:50:57,432 OK, OK, OK. Put your arm around my neck. 609 00:50:57,557 --> 00:50:59,267 Here, here we go. 610 00:50:59,392 --> 00:51:02,145 - All right. OK, good. - Whoa! 611 00:51:02,270 --> 00:51:04,939 - You OK? - Yeah, but my leg's asleep. 612 00:51:05,065 --> 00:51:07,650 - OK, come on. - Wake up. Come on. 613 00:51:07,776 --> 00:51:10,195 You'll be OK. Come on, let's go. 614 00:51:11,905 --> 00:51:14,949 - I know where we're going. - You do? 615 00:51:15,075 --> 00:51:17,452 It's one of those balloon rides, right? 616 00:51:17,577 --> 00:51:20,747 Champagne brunch, wafting out over L.A. at sunrise. 617 00:51:20,872 --> 00:51:23,958 Sounds like something you'd cook up, am I right? Huh? 618 00:51:24,084 --> 00:51:25,543 Yeah, maybe. 619 00:51:25,669 --> 00:51:28,129 With your luck, it won't have any air in it. 620 00:51:28,254 --> 00:51:30,256 You're probably right about that. 621 00:51:39,641 --> 00:51:41,142 Wait here. 622 00:51:44,479 --> 00:51:46,606 She doesn't know yet, and I don't think she should, 623 00:51:46,731 --> 00:51:49,526 so let's just leave the car and we'll go up to the heliport. 624 00:51:49,651 --> 00:51:52,362 - It's right across the street. - We're not going with you, Harry. 625 00:51:52,487 --> 00:51:55,115 We want to savour our time together if this is happening. 626 00:51:55,240 --> 00:51:58,493 We're going to go to Lucy's favourite place, Cantor's, 627 00:51:58,618 --> 00:52:00,620 and I'm gonna have the greasiest, fattest, 628 00:52:00,745 --> 00:52:03,832 triple-bypass pastrami sandwich they got. 629 00:52:03,957 --> 00:52:06,876 - Well, I'm going to let him eat it. - Ah! 630 00:52:07,002 --> 00:52:10,630 Oh! This is so great. 631 00:52:10,755 --> 00:52:13,591 This is so completely great! 632 00:52:13,717 --> 00:52:15,552 I don't believe this. 633 00:52:15,677 --> 00:52:17,512 We just wanna say good-bye, honey. 634 00:52:17,637 --> 00:52:20,765 We love you. You, too, Harry. 635 00:52:21,975 --> 00:52:24,310 W-w-wait. Where are you going? 636 00:52:24,436 --> 00:52:27,856 - We got a lotto talk about. - Lots of catching up to do. 637 00:52:27,981 --> 00:52:30,066 You kids take care now. 638 00:52:31,901 --> 00:52:34,279 - Ease off on the gas, Lucy. - Oh, criminy! 639 00:52:34,404 --> 00:52:38,241 - For crying out loud, Lucy, ease up! - Gimme half a chance... 640 00:52:45,373 --> 00:52:48,335 Well, no, no, no. I wanna go! Wait! 641 00:52:48,460 --> 00:52:51,171 It's all right. They're gonna be fine. Come on. 642 00:52:51,296 --> 00:52:54,341 How did they ever get together? 643 00:52:54,466 --> 00:52:56,259 Tell me what's going on. 644 00:52:56,384 --> 00:52:57,886 - Well... - Come on. 645 00:52:58,011 --> 00:52:59,471 It's a secret. 646 00:52:59,596 --> 00:53:02,098 I wanna spend some time with them, Harry. 647 00:53:02,223 --> 00:53:04,517 I wanna talk with them. What's the hurry? 648 00:53:04,642 --> 00:53:08,229 I'll tell you when we get to the top, OK? 649 00:53:08,355 --> 00:53:10,774 - Where's the sable? - I don't know where the sable is! 650 00:53:10,899 --> 00:53:13,276 - Where are the hollow points? - You were supposed to bring them! 651 00:53:13,401 --> 00:53:14,944 Oh, God, just forget it. Come on! 652 00:53:16,988 --> 00:53:19,115 I mean, I don't wanna be rude 653 00:53:19,240 --> 00:53:22,410 and ruin this romantic surprise you've got going, 654 00:53:22,535 --> 00:53:26,664 but I'd really rather go down to Cantor's and have breakfast with them, OK? 655 00:53:26,790 --> 00:53:31,836 I mean, no offense, but we can go up in a balloon any old morning, can't we? 656 00:53:31,961 --> 00:53:33,880 Harry, what happened to your face? 657 00:53:34,005 --> 00:53:36,049 - I just slipped and fell. - It looks bad. 658 00:53:36,174 --> 00:53:41,930 - It's nothing. I broke my glasses. - Let's go have pancakes at Cantor's. 659 00:53:42,055 --> 00:53:44,182 - Hold it! Hold it! Hold it! - Hold the elevator! 660 00:53:44,307 --> 00:53:46,059 Damn it! What time is it? 661 00:53:47,977 --> 00:53:52,357 And they swore they'd never talk to each other till the day they died. 662 00:53:56,945 --> 00:54:00,907 Gosh, I used to try to get them back together, 663 00:54:01,032 --> 00:54:04,035 but they always saw it coming a mile away. 664 00:54:04,160 --> 00:54:07,706 Thought the other one put me up to it. Jesus! 665 00:54:09,082 --> 00:54:13,461 When I was a kid and I'd come out from Boulder on vacation, 666 00:54:15,088 --> 00:54:20,135 he'd always take me to the Movieland Wax Museum, or some touristy place. 667 00:54:20,260 --> 00:54:22,846 And then, the next day, I'd be with her, 668 00:54:22,971 --> 00:54:26,349 and she'd take me to the exact same place. 669 00:54:26,474 --> 00:54:29,310 I'd have to pretend that I'd never been there. 670 00:54:29,436 --> 00:54:33,314 It was so silly, so sad. 671 00:54:35,483 --> 00:54:38,153 We're going to make it. We are. 672 00:54:42,615 --> 00:54:46,036 ...the oxygen. Where's that thing? 673 00:54:49,622 --> 00:54:51,916 - Hey, y'all ready to go? - You the pilot? 674 00:54:52,042 --> 00:54:55,337 - Pilot? Isn't there a pilot here? - Not yet. Clock's ticking, too. 675 00:54:55,462 --> 00:54:57,797 The first plane out leaves in ten minutes. 676 00:54:59,507 --> 00:55:03,219 - Here, hold this. - You guys friends of Landa's? 677 00:55:03,345 --> 00:55:06,556 You gotta take a helicopter to get to the balloon? 678 00:55:06,681 --> 00:55:08,266 What balloon? 679 00:55:12,520 --> 00:55:15,148 - Are you the helicopter pilot? - No. I'm Gerstead. 680 00:55:15,273 --> 00:55:18,109 I don't know if the guy'll show. I think this is all horse shit anyhow. 681 00:55:18,234 --> 00:55:21,071 I ain't heard nothing to verify it. You a friend of Landa's? 682 00:55:21,196 --> 00:55:22,530 Landa, the lady with the mobile phone? 683 00:55:22,655 --> 00:55:26,951 Exactly. The woman with the mobile phone sticking out of her fucking ear! 684 00:55:27,077 --> 00:55:30,121 - Is this helicopter all ready to fly? - Yeah. If you can fly it. 685 00:55:30,246 --> 00:55:32,916 I've put out over four grand so far, lining up things for that bitch, 686 00:55:33,041 --> 00:55:34,959 and she better cough up the reimbursement, too. 687 00:55:35,085 --> 00:55:37,712 It's gonna be one high-priced yacht, let me tell you. 688 00:55:37,837 --> 00:55:40,131 - So it's all set? - It's gassed and ready. 689 00:55:40,256 --> 00:55:42,884 I paid off the guard to go home, which is where I'll be in 20 minutes. 690 00:55:43,009 --> 00:55:44,803 - That's the deal. I'm out of here. - Give me the money. 691 00:55:44,928 --> 00:55:46,262 No. 692 00:55:47,597 --> 00:55:49,391 Where can I find a pilot? 693 00:55:49,516 --> 00:55:51,184 Pal, it's after 4:00, 694 00:55:51,309 --> 00:55:54,354 all the helicopter pilot bars are closed, along with everything else. 695 00:55:54,479 --> 00:55:56,690 I checked off every name on the shuttle's certified list. 696 00:55:56,815 --> 00:55:59,859 Some 'Nam jock is driving in from Malibu for two Gs. 697 00:55:59,984 --> 00:56:03,863 He's on his way. The rest, pissed off, no dice, no answer. 698 00:56:03,988 --> 00:56:05,907 What do you expect this time of the morning? 699 00:56:06,032 --> 00:56:09,369 Only reason I'm still here is that cunt promised me three grand to do this shit. 700 00:56:09,494 --> 00:56:13,081 I brought up all the goddamn chips from her office, all the files. Hey! 701 00:56:13,206 --> 00:56:15,583 I want you guys to be witness that I did everything she asked. 702 00:56:15,709 --> 00:56:18,837 All right, listen, I need you to stay here and keep calling. 703 00:56:18,962 --> 00:56:20,714 Call for helicopter pilots, all right? 704 00:56:20,839 --> 00:56:24,259 Call their neighbours if you have to. Just don't give up, all right? 705 00:56:24,384 --> 00:56:29,014 It's happening, pal. I'm the one who took the phone call. I told Landa. 706 00:56:29,139 --> 00:56:33,810 Harry, I'm very confused about what's going on here. 707 00:56:36,146 --> 00:56:38,523 Julie, now stay here. 708 00:56:38,648 --> 00:56:41,776 If I'm not back and the pilot comes, go without me. 709 00:56:41,901 --> 00:56:44,529 Go without you, Harry? I don't wanna go anywhere at all. 710 00:56:44,654 --> 00:56:50,118 Julie! Give me five minutes, OK? Trust me with this. 711 00:56:50,243 --> 00:56:52,120 With what? 712 00:56:53,329 --> 00:56:54,748 I love you. 713 00:56:59,836 --> 00:57:01,755 Oh, thank God! 714 00:57:01,880 --> 00:57:04,174 - Come on, come on, hurry. - Come on. 715 00:57:04,299 --> 00:57:08,094 - Help me out here, will you? - I am. Just load. 716 00:57:08,219 --> 00:57:10,972 - How many are going first shuttle? - Going where? 717 00:57:11,097 --> 00:57:13,016 - The South Pole. - The South Pole? 718 00:57:13,141 --> 00:57:15,894 Vitamins, where are the vitamins? Landa wanted lots of vitamins. 719 00:57:16,019 --> 00:57:18,021 - Penicillin, too. - What's going on here? 720 00:57:18,146 --> 00:57:20,065 Condoms! We won't be needing these. 721 00:57:20,190 --> 00:57:23,985 - We gotta repopulate a whole planet. - Ha! You could repopulate a whole planet. 722 00:57:24,110 --> 00:57:25,820 How many warheads are pegged for L.A.? 723 00:57:25,945 --> 00:57:27,655 Warheads? What do you mean, warheads? 724 00:57:27,781 --> 00:57:30,116 L.A. Basin is a total overkill sector. 725 00:57:31,701 --> 00:57:33,411 Oh, my God. 726 00:57:34,537 --> 00:57:36,039 Come on. 727 00:57:38,124 --> 00:57:40,001 Here. Here. 728 00:57:46,841 --> 00:57:49,177 Harry! 729 00:57:50,679 --> 00:57:52,222 Harry! 730 00:57:53,848 --> 00:57:56,142 Harry! 731 00:58:14,786 --> 00:58:16,079 Hey! 732 00:58:17,247 --> 00:58:20,625 Listen! Hey! Do you know anybody who can fly...? 733 00:58:20,750 --> 00:58:23,294 - Fuck you! - Shit. 734 00:58:37,267 --> 00:58:38,393 Hey! 735 00:58:40,979 --> 00:58:42,147 Hey! 736 00:59:05,420 --> 00:59:10,342 People who know people, friends, neighbours, anything. 737 00:59:10,467 --> 00:59:12,969 Can I see your membership card? 738 00:59:13,094 --> 00:59:17,015 Er... Listen, excuse me, do you know anybody who can fly a helicopter? 739 00:59:17,140 --> 00:59:20,143 Any helicopter pilots? No... 740 00:59:23,188 --> 00:59:26,691 Hey, hey, do you know anybody who can fly a helicopter? 741 00:59:26,816 --> 00:59:28,777 Helicopter pilots, huh? 742 00:59:29,986 --> 00:59:34,366 Excuse me. Do you know anybody who can fly a helicopter? 743 00:59:34,491 --> 00:59:35,950 DO you...? 744 00:59:37,285 --> 00:59:40,413 Do you know any helicopter pilots? Any...? No. 745 00:59:40,538 --> 00:59:44,501 - One, two and... 746 00:59:44,626 --> 00:59:49,589 Excuse me. Anybody here know any helicopter pilots? Anybody? 747 00:59:49,714 --> 00:59:52,801 Anybody here know how to fly a helicopter? 748 00:59:55,887 --> 00:59:59,641 I said, does anybody here know how to fly a helicopter? 749 00:59:59,766 --> 01:00:03,520 - Oh, God, please don't shoot! - Listen. It's an emergency. 750 01:00:03,645 --> 01:00:06,147 It's for a heart transplant. 751 01:00:11,986 --> 01:00:15,031 - Can't anybody fly a helicopter? - Hey, I can. 752 01:00:16,116 --> 01:00:18,493 You can fly a chopper? 753 01:00:18,618 --> 01:00:22,038 Bell jets, Hueys. Pretty rusty. It'd come back, though. 754 01:00:22,163 --> 01:00:24,124 - I'll need bucks. - Whatever you want, OK? 755 01:00:24,249 --> 01:00:28,545 But we got to go now. It's not really for a transplant. 756 01:00:28,670 --> 01:00:31,881 All right? We'll all be dead if we don't get out of here. 757 01:00:32,007 --> 01:00:35,885 - It's a matter of minutes. - What's the problem? 758 01:00:37,303 --> 01:00:42,017 It's a toxic fire, cyanide. The Wind's starting to blow in this direction. 759 01:00:42,142 --> 01:00:45,145 A lot of people are gonna to die. We gotta go now. 760 01:00:45,270 --> 01:00:49,315 If shit like that's coming down, I gotta bring somebody, OK? 761 01:00:49,441 --> 01:00:51,276 Oh, look, man, there's no time. 762 01:00:53,903 --> 01:00:55,572 Then shoot me. 763 01:00:58,366 --> 01:01:00,702 All right. Go ahead, man. Go. 764 01:01:00,827 --> 01:01:02,037 Hurry! 765 01:01:02,162 --> 01:01:05,081 Leslie! Come on! We're going. 766 01:01:06,041 --> 01:01:08,043 What the hell's going on? 767 01:01:08,918 --> 01:01:10,462 Any problem? 768 01:01:11,463 --> 01:01:14,049 No. No, no, no. There's no problem. 769 01:01:18,803 --> 01:01:21,431 Do you know any pilots? Any helicopter pilots? 770 01:01:21,556 --> 01:01:22,891 Hey, Shh! 771 01:01:23,016 --> 01:01:25,310 Do you know anybody who can fly a helicopter? 772 01:01:25,435 --> 01:01:29,981 Shit! Listen, I gotta go get someone. You guys go up to the heliport, OK? 773 01:01:30,106 --> 01:01:32,692 It's right there at the Mutual Benefit Life building, OK? 774 01:01:32,817 --> 01:01:34,444 You for real? 775 01:01:37,614 --> 01:01:39,616 Don't leave without us. 776 01:01:40,950 --> 01:01:42,410 I'll be there. 777 01:01:44,579 --> 01:01:47,707 Hey! Hey, wait! Come back! 778 01:01:50,669 --> 01:01:53,922 Julie! Julie! 779 01:01:56,007 --> 01:01:57,217 Julie! 780 01:02:09,354 --> 01:02:10,855 Oh, shit! 781 01:02:32,293 --> 01:02:34,254 Julie! 782 01:02:34,379 --> 01:02:36,339 Suspect has crashed into store... 783 01:02:36,464 --> 01:02:38,550 Officer, are you all right? 784 01:02:40,760 --> 01:02:43,471 A hundred feet or more inside the store. 785 01:02:44,180 --> 01:02:48,018 Julie! Julie, we gotta get out of here. 786 01:02:48,143 --> 01:02:50,687 - Waiting for back-up. - 'Roger, N1-14. 787 01:02:50,812 --> 01:02:55,608 SWAT team has been dispatched. Captain's orders to clear the streets... 788 01:03:02,991 --> 01:03:04,784 Julie! 789 01:03:07,454 --> 01:03:10,707 - I was... I was looking for a pilot. - It's OK. 790 01:03:10,832 --> 01:03:13,877 They just smashed through the window. Look, they're shot up. 791 01:03:14,002 --> 01:03:16,254 - Look! - Oh, my God. It's Wilson. 792 01:03:30,435 --> 01:03:35,398 When's the cloud coming? It should be here by now, you said. 793 01:03:35,523 --> 01:03:40,236 It's been an hour. Nobody knows nothing, man. 794 01:03:42,072 --> 01:03:45,408 - What do you mean, a cloud? - It's a meltdown. 795 01:03:45,533 --> 01:03:49,120 The streets will be jammed. 796 01:03:49,245 --> 01:03:53,541 What? Who told you it was a meltdown? 797 01:03:53,667 --> 01:03:58,380 That guy. He was there. He works at the plant. 798 01:04:02,550 --> 01:04:04,803 This is the Los Angeles Police Department, 799 01:04:04,928 --> 01:04:07,097 Special Weapons Tactical unit. 800 01:04:07,222 --> 01:04:09,307 We have the building surrounded. 801 01:04:09,432 --> 01:04:13,019 Throw down your weapons and give yourselves up. 802 01:04:13,144 --> 01:04:14,813 We're dying. 803 01:04:15,772 --> 01:04:17,524 I know. 804 01:04:20,777 --> 01:04:23,613 Is this your blood or mine? 805 01:04:25,240 --> 01:04:26,783 I don't know. 806 01:04:44,968 --> 01:04:46,594 Help me. 807 01:04:51,641 --> 01:04:54,185 I got to catch up with Charlotta. 808 01:04:55,145 --> 01:04:59,733 Do me, man. It ain't killing. I'm gone anyway. 809 01:05:03,445 --> 01:05:04,863 Please! 810 01:05:11,202 --> 01:05:12,454 Please. 811 01:05:25,759 --> 01:05:30,263 Come out now with your hands in plain view above your head. 812 01:05:38,146 --> 01:05:41,483 - He said you told him it was a meltdown. - I did! 813 01:05:41,608 --> 01:05:44,944 - I didn't think he'd believe the truth. - What is the truth, Harry? 814 01:05:45,070 --> 01:05:47,113 Where did you hear we'd started a war? 815 01:05:47,238 --> 01:05:51,159 Those people at the helicopter said Landa told them, and you told Landa? 816 01:05:52,202 --> 01:05:54,788 Oh, God! What have I done? 817 01:05:59,709 --> 01:06:01,753 You told everybody, Harry? 818 01:06:01,878 --> 01:06:05,382 They only heard from you? You took the phone call? 819 01:06:05,507 --> 01:06:08,677 Fifty minutes and counting. It's been over an hour now. 820 01:06:08,802 --> 01:06:11,262 They must've called it off somehow. 821 01:06:11,388 --> 01:06:16,226 Oh! Well, that's great news. 822 01:06:16,351 --> 01:06:19,229 This is your last warning, cop killer! 823 01:06:19,354 --> 01:06:22,107 Do you know what they're talking about, Harry? Do you? 824 01:06:22,232 --> 01:06:24,484 You and that kid didn't shoot somebody, did you? 825 01:06:24,609 --> 01:06:28,780 They were blinded. They just pulled their own trigger and blew themselves up. 826 01:06:30,198 --> 01:06:33,243 Well, we've got to tell them something. 827 01:06:34,494 --> 01:06:37,997 We have to tell them something before they start shooting. 828 01:06:38,123 --> 01:06:42,627 Er... I'll go out there and I'll tell them that we just walked in on this. 829 01:06:42,752 --> 01:06:44,754 We were just bystanders. We didn't... 830 01:06:44,879 --> 01:06:47,674 We didn't know what was happening in here, OK? 831 01:06:47,799 --> 01:06:51,469 OK, Harry? It's gonna be OK. Yes... 832 01:07:00,645 --> 01:07:02,063 Yeah. 833 01:07:03,648 --> 01:07:06,776 Hell, I'll write an article about all this for Esquire. 834 01:07:07,777 --> 01:07:10,280 Somebody will probably make a TV movie out of it. 835 01:07:33,720 --> 01:07:35,764 I'm just a bystander! 836 01:07:38,350 --> 01:07:40,643 Hello? Don't shoot! 837 01:07:51,571 --> 01:07:52,864 Coming out! 838 01:07:52,989 --> 01:07:55,867 Abort all activities and return to precinct. 839 01:07:55,992 --> 01:07:57,494 Just me! 840 01:08:00,121 --> 01:08:02,082 I'm just walking out slowly. 841 01:08:02,207 --> 01:08:05,001 You don't have a family. I'm outta here! 842 01:08:10,173 --> 01:08:11,508 Julie? 843 01:08:14,803 --> 01:08:16,221 Hello? 844 01:08:17,681 --> 01:08:19,683 I'm just walking right out! 845 01:08:23,520 --> 01:08:25,522 Hey, where you going? 846 01:08:28,441 --> 01:08:31,236 What the hell's going on? 847 01:08:41,788 --> 01:08:43,790 Where the hell are the police going? 848 01:08:43,915 --> 01:08:47,127 You said it would've happened already by now if it was, right? 849 01:08:47,252 --> 01:08:49,963 This isn't rush hour. People aren't going to work. 850 01:08:50,088 --> 01:08:53,591 I can still be Chicken Little. Wait for me! 851 01:08:53,717 --> 01:08:56,803 - Come on, we gotta go. - Slow down! 852 01:09:19,701 --> 01:09:21,327 Harry... 853 01:09:24,581 --> 01:09:28,084 714-254. 854 01:09:41,181 --> 01:09:42,390 Hello? 855 01:09:42,515 --> 01:09:45,018 Hello, I'm sorry about calling you this early. 856 01:09:45,143 --> 01:09:48,355 I just wanna know, do you have a son named Chip? 857 01:09:48,480 --> 01:09:51,441 Yeah. So? Did something happen? 858 01:09:51,566 --> 01:09:56,654 No, no. He's fine. I just wanna know if you know where he is. 859 01:09:57,530 --> 01:09:59,491 North Dakota. Why? 860 01:10:00,867 --> 01:10:03,203 In a missile silo? 861 01:10:03,328 --> 01:10:07,540 Hey, look, pal, that's classified. Call back tomorrow. 862 01:10:07,665 --> 01:10:11,211 Hey, wait a second! Hey, hey! He wanted to say he was sorry about... 863 01:10:11,336 --> 01:10:13,171 Shit! 864 01:10:13,296 --> 01:10:16,383 (Horns honking; screaming and shouting) 865 01:10:20,929 --> 01:10:22,347 Come on. 866 01:10:35,527 --> 01:10:37,195 We've gotta find a pilot. 867 01:10:37,320 --> 01:10:39,406 - I already found one. - What? 868 01:10:39,531 --> 01:10:42,575 - I hope he's still up there. - I'm scared. 869 01:10:45,203 --> 01:10:46,746 So scared. 870 01:11:01,970 --> 01:11:04,055 Oh, shit! 871 01:11:05,015 --> 01:11:06,224 Shit! 872 01:11:07,559 --> 01:11:09,185 Julie, listen to me. 873 01:11:09,310 --> 01:11:12,147 I need you to go back up to the heliport right now. I'll be right there. 874 01:11:12,272 --> 01:11:15,984 - I don't wanna go anywhere without you. - Hey, get the fuck out of here! 875 01:11:16,109 --> 01:11:20,739 Listen, I just saw the helicopter pilot over there. I gotta go catch him, all right? 876 01:11:20,864 --> 01:11:22,949 - Go back up there. Take this. - Harry... 877 01:11:23,074 --> 01:11:25,035 No, no, no. There's no bullets. 878 01:11:25,160 --> 01:11:27,954 Just point it at anybody if there's any trouble, OK? 879 01:11:28,079 --> 01:11:30,123 - It's just not safe anymore. - I love you. 880 01:11:30,248 --> 01:11:34,210 - What? - I love you. I love you. 881 01:11:34,336 --> 01:11:36,338 I love you, too, OK? 882 01:11:39,466 --> 01:11:41,551 Just go and hurry, OK? 883 01:11:41,676 --> 01:11:44,804 Don't look back, all right? Go on! Go on! 884 01:11:45,722 --> 01:11:47,182 Go on! 885 01:11:47,307 --> 01:11:49,601 Leave me alone! Leave me alone! 886 01:12:04,282 --> 01:12:05,909 Hold it! 887 01:12:19,756 --> 01:12:21,758 Hey, come on. Let's go... 888 01:12:21,883 --> 01:12:23,760 I'm sorry. I... 889 01:12:25,261 --> 01:12:29,265 Have they said anything? Have they confirmed it? 890 01:12:36,356 --> 01:12:39,651 ...spreading like wildflowers... wildfire. 891 01:12:39,776 --> 01:12:43,279 Unconfirmed rumours of possible nuclear attack have spread... 892 01:12:45,990 --> 01:12:50,370 I think we're going to a live feed now from...from Brian Jones. 893 01:12:50,495 --> 01:12:54,207 Er... Brian Jones down on the street. Brian, can you hear me? 894 01:12:54,332 --> 01:12:57,168 It's absolute madness! 895 01:12:57,293 --> 01:12:59,462 We're not people anymore... 896 01:13:00,964 --> 01:13:04,050 It's total chaos! The fear, it's total! It's absolute! 897 01:13:11,266 --> 01:13:13,309 My God! It's a B-1! 898 01:13:13,435 --> 01:13:15,895 - 52! - Out of my way! 899 01:13:44,632 --> 01:13:46,843 Son of a bitch! 900 01:13:47,886 --> 01:13:49,721 Shit! 901 01:13:53,141 --> 01:13:55,060 - Goddamn! 902 01:14:00,398 --> 01:14:03,193 That goddamn son of a bitch! 903 01:14:05,403 --> 01:14:08,740 I'll shoot your damn ass, boy! I'm gonna shoot your damn ass! 904 01:14:11,326 --> 01:14:13,244 - Goddammit! 905 01:14:17,665 --> 01:14:20,335 Get back! Get back here! 906 01:14:25,382 --> 01:14:27,967 Son of a bitch! Goddammit! 907 01:14:28,093 --> 01:14:30,887 Goddamnit! Get back here! 908 01:15:31,281 --> 01:15:33,241 Oh... Oh... 909 01:15:40,457 --> 01:15:41,708 Julie! 910 01:15:44,753 --> 01:15:46,171 Oh, God. 911 01:15:51,968 --> 01:15:53,428 Harry... 912 01:15:55,055 --> 01:15:56,431 Harry! 913 01:15:57,682 --> 01:16:00,018 All those chances, I mean... 914 01:16:00,977 --> 01:16:03,146 Hey, don't think about it. 915 01:16:03,980 --> 01:16:05,690 Oh, God. 916 01:16:10,528 --> 01:16:13,281 It's hell out there now, isn't it? 917 01:16:13,406 --> 01:16:15,450 Just blot it out. 918 01:16:18,578 --> 01:16:22,582 If you weren't in here with me, that would be hell. 919 01:16:28,880 --> 01:16:34,636 People are gonna help each other, won't they? I mean, rebuilding things. 920 01:16:34,761 --> 01:16:36,805 The survivors, I mean. 921 01:16:40,308 --> 01:16:43,144 I think it's the insects' turn. 922 01:16:49,109 --> 01:16:53,405 All your life, you think that you have time to do everything. 923 01:16:53,530 --> 01:16:55,532 And then it just... 924 01:17:17,512 --> 01:17:19,472 - Is that it? - Shh! 925 01:17:19,597 --> 01:17:22,100 I'm sorry. I'm sorry. 926 01:17:22,225 --> 01:17:24,102 I'm so scared. 927 01:17:25,562 --> 01:17:27,564 We won't feel a thing. 928 01:17:34,320 --> 01:17:36,614 And we'll be together, won't we? 929 01:17:37,866 --> 01:17:39,701 And when it comes... 930 01:17:41,244 --> 01:17:44,289 ...wherever we are, I mean, 931 01:17:44,414 --> 01:17:48,752 even if our atoms are... I mean, our spirits will be together. 932 01:17:48,877 --> 01:17:50,879 - Yes. - Right? 933 01:17:55,925 --> 01:17:57,218 Shh! 934 01:17:58,928 --> 01:18:01,222 There's no more words... 935 01:18:02,974 --> 01:18:04,976 ...except I love you. 936 01:18:46,851 --> 01:18:50,313 God, I wish I had some window pane. 937 01:18:52,774 --> 01:18:55,944 And I ate the drugstore! 938 01:18:56,069 --> 01:18:58,446 Oh, Nellie, them perks are a-perkin'. 939 01:18:58,571 --> 01:19:02,367 And all that other stuff, it all mixes in your tummy! 940 01:19:02,492 --> 01:19:04,452 Mama always said... 941 01:19:04,577 --> 01:19:07,664 I wasn't sure I'd get off in time but... 942 01:19:07,789 --> 01:19:09,374 Oh! 943 01:19:11,543 --> 01:19:15,672 That better not just be an earthquake. If I fried my brain over an earthquake... 944 01:19:15,797 --> 01:19:18,633 Shit! Landa! 945 01:19:19,884 --> 01:19:21,636 You slut! Why didn't I listen? 946 01:19:21,761 --> 01:19:25,473 I could be out fucking penguins with Jacques Cousteau! 947 01:19:26,975 --> 01:19:29,269 Baron Lafite-Rothschild '28. 948 01:19:30,270 --> 01:19:32,731 Not any corkscrew in sight. 949 01:19:37,277 --> 01:19:39,362 Tastes like shit! 950 01:19:41,740 --> 01:19:43,616 Holy cock-sucking mother of Christ! 951 01:19:43,742 --> 01:19:48,538 There's the first son of a bitch right now! See what I see? Negatory... 952 01:19:57,380 --> 01:19:59,924 Look at that baby go! 953 01:20:00,050 --> 01:20:02,927 It's going all the way to Tia-fucking-juana! 954 01:20:32,916 --> 01:20:34,334 Run! 955 01:20:40,590 --> 01:20:43,551 - Let's go! - I said I'd be here. 956 01:20:43,677 --> 01:20:46,054 Can we make it? 957 01:20:46,179 --> 01:20:48,556 We'll make it. 958 01:21:31,307 --> 01:21:33,810 The E.M.P. blew out the controls. 959 01:21:37,605 --> 01:21:39,816 There's nowhere to go. 960 01:22:30,283 --> 01:22:33,495 No! No! I don't want this! 961 01:22:33,620 --> 01:22:37,165 - I can't do this! - You don't wanna go out there. 962 01:22:37,290 --> 01:22:40,168 - I don't wanna die like this. - Julie! 963 01:22:40,293 --> 01:22:43,463 - I don't want this! - Julie! 964 01:22:43,588 --> 01:22:45,548 Julie! Julie... 965 01:22:45,674 --> 01:22:47,467 - No! - There's nothing up there. 966 01:22:47,592 --> 01:22:50,387 - There's nothing up there. - I don't want this. 967 01:22:50,512 --> 01:22:53,181 - I don't want this. - Shh! 968 01:23:02,399 --> 01:23:04,734 They'll find us here someday. 969 01:23:09,155 --> 01:23:11,741 They'll put us in a museum. 970 01:23:18,206 --> 01:23:21,543 Maybe we'll get a direct hit, huh? 971 01:23:21,668 --> 01:23:24,129 It'll metamorphosise us. 972 01:23:24,254 --> 01:23:26,339 Superman, he can take a lump of coal, 973 01:23:26,464 --> 01:23:30,093 and he'd squeeze it, and it would make a diamond. 974 01:23:34,973 --> 01:23:36,307 Diamonds... 975 01:23:37,559 --> 01:23:39,436 ...you and me, Harry. 976 01:23:44,107 --> 01:23:45,734 You and me. 977 01:23:49,112 --> 01:23:50,947 Diamonds. 978 01:24:02,334 --> 01:25:02,644 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 77233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.