Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,957 --> 00:00:03,568
[light music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:29,377 --> 00:00:32,119
[dramatic music]
5
00:00:51,225 --> 00:00:54,663
[phone buzzing]
6
00:00:58,319 --> 00:01:01,931
[music continues]
7
00:01:07,676 --> 00:01:09,460
[phone ringing]
8
00:01:09,504 --> 00:01:12,507
[Cassy] Soto Health,
this is Cassy. Hi, Claire.
9
00:01:13,595 --> 00:01:16,424
Yeah, he's drinking
tons and tons of water.
10
00:01:16,467 --> 00:01:19,340
I'm making sure of it.
No, yeah, don't worry about it.
11
00:01:19,383 --> 00:01:21,603
Yeah, I'll totally--
I got it, I'll check on him.
12
00:01:21,646 --> 00:01:24,475
Yeah. For sure. Okay, bye.
13
00:01:24,519 --> 00:01:27,391
- Hi, Dom. Happy holidays.
- Cassy.
14
00:01:27,435 --> 00:01:30,264
Hey, I know
I'm 15 minutes early, but it's kind of important,
15
00:01:30,307 --> 00:01:33,223
so if he isn't doing anything,
I'd rather not wait and get straight to it.
16
00:01:33,267 --> 00:01:35,399
- Okay,
let me check in with him. - [upbeat music on radio]
17
00:01:41,188 --> 00:01:43,277
Dom's here,
he says it's important.
18
00:01:43,320 --> 00:01:45,061
If you're available now,
should I send him in?
19
00:01:46,802 --> 00:01:48,499
[groans lightly]
20
00:01:48,543 --> 00:01:52,024
Uh, just have him wait.
It's not quite time yet.
21
00:01:53,330 --> 00:01:55,115
[grunts] Yeah, thank you, Cassy.
22
00:02:00,816 --> 00:02:03,123
[music continues]
23
00:02:06,082 --> 00:02:08,780
- Does he make you wear
that hat? - Why?
24
00:02:08,824 --> 00:02:11,566
'Cause I can't share the holiday
spirit of my own volition?
25
00:02:11,609 --> 00:02:14,786
No, no.
Just seemed like one of those Jorge things.
26
00:02:14,830 --> 00:02:17,006
Well, I'll have you know
it was a joint decision.
27
00:02:17,049 --> 00:02:20,401
This year's theme is inclusion.
We wanna make sure no one's left out.
28
00:02:20,444 --> 00:02:23,230
Chinese, Muslims, Jews,
Hindus, everyone's holiday
29
00:02:23,273 --> 00:02:25,623
is as worthy of attention
as Christmas.
30
00:02:25,667 --> 00:02:27,321
- What about Kwanzaa?
- Who?
31
00:02:27,364 --> 00:02:29,105
[phone rings]
32
00:02:29,149 --> 00:02:30,889
Soto Health, this is--
Fuck off, Andrew!
33
00:02:30,933 --> 00:02:34,545
- I told you
not to call me at work. - [phone slams]
34
00:02:34,589 --> 00:02:36,678
My creeper ex.
I only went out with him
35
00:02:36,721 --> 00:02:39,463
because he's like 12 feet tall,
so I figured he'd have a 12-inch dick,
36
00:02:39,507 --> 00:02:42,074
but turns out proportions
don't work that way.
37
00:02:42,118 --> 00:02:44,468
And he has a crazy Korean
fetish.
38
00:02:44,512 --> 00:02:46,949
Memorized lyrics to all these
K-pop songs I don't even know,
39
00:02:46,992 --> 00:02:48,820
watches all the dramas.
40
00:02:48,864 --> 00:02:51,258
He even tried buying me
a Korean school girl outfit.
41
00:02:51,301 --> 00:02:53,695
Can you imagine me
in a school girl uniform?
42
00:02:53,738 --> 00:02:58,221
- I can only imagine.
- Anyway, I like it.
43
00:02:58,265 --> 00:03:00,005
Keeps my head warm.
44
00:03:00,049 --> 00:03:02,573
Besides, it adds
to the overall cheer.
45
00:03:05,185 --> 00:03:07,839
Is he actually doing something
or is he just sitting in there?
46
00:03:07,883 --> 00:03:09,885
You've known him
the longest, you tell me.
47
00:03:09,928 --> 00:03:11,974
[phone rings]
48
00:03:12,017 --> 00:03:13,845
Soto Health, this is Cassy.
49
00:03:14,803 --> 00:03:17,153
Hi, Ms. Rottenstein,
how can I help you?
50
00:03:17,197 --> 00:03:19,024
Sure. Okay, Monday.
51
00:03:19,068 --> 00:03:21,462
[music continues]
52
00:03:34,388 --> 00:03:38,305
- [phone rings]
- [Rita] Mayeda Realtors,this is Rita.
53
00:03:38,348 --> 00:03:41,090
- Hey, it's me.
- Dom, where the helldid you go?
54
00:03:41,133 --> 00:03:44,485
I had Darius Ebner in hereexpecting to be shownthe Rowley house,
55
00:03:44,528 --> 00:03:46,922
but surprise, you're not here.
56
00:03:46,965 --> 00:03:50,273
- Also, isn't this the housethat Jorge wants? - Shit.
57
00:03:51,361 --> 00:03:53,755
[clicks tongue]
I'll call him later, can you reschedule him?
58
00:03:53,798 --> 00:03:58,499
I already did to tomorrow,'cause you'll be herein the office tomorrow.
59
00:03:58,542 --> 00:04:02,416
Why can't you leave a note?Or use the spoken word?
60
00:04:02,459 --> 00:04:04,896
"Hey, Rita, I'm leaving."No, you can't.
61
00:04:04,940 --> 00:04:07,290
- You have an appointment!
- Okay, I'm sorry.
62
00:04:07,334 --> 00:04:09,466
Look, uh, I'll leave a note
next time.
63
00:04:09,510 --> 00:04:11,468
Look, if Lisa calls looking
for me, can you tell her--
64
00:04:11,512 --> 00:04:13,905
Lisa's already calledlooking for you.
65
00:04:13,949 --> 00:04:16,038
I told her I don't know whereyou are because I don't knowwhere you are.
66
00:04:16,081 --> 00:04:19,868
Well, if she calls again,
just tell her I'm meeting a client.
67
00:04:19,911 --> 00:04:22,131
- Which client?
- Uh, a new one.
68
00:04:22,174 --> 00:04:25,700
Thank youfor making my job harderby not telling me anything
69
00:04:25,743 --> 00:04:28,877
- and making melie to your wife. - Rita, please, can you...
70
00:04:30,705 --> 00:04:32,924
I'm dealing with
something right now, okay? Thank you.
71
00:04:34,143 --> 00:04:35,840
[phone beeps]
72
00:04:56,731 --> 00:04:58,036
[panting]
73
00:05:01,562 --> 00:05:04,782
Trust me, proportions
don't work like that.
74
00:05:04,826 --> 00:05:07,263
You remember how tall
Andrew was?
75
00:05:07,307 --> 00:05:09,961
Well, "disappointed"
isn't even the right word.
76
00:05:10,005 --> 00:05:11,572
Wait, let me put you on hold.
77
00:05:13,487 --> 00:05:16,185
Yes? Will do.
78
00:05:17,142 --> 00:05:20,320
Dom? Dom?
79
00:05:22,887 --> 00:05:26,848
Dominic, the highlight
of my week.
80
00:05:26,891 --> 00:05:29,894
- You were just
sitting there, weren't you?! - Oh, come on.
81
00:05:29,938 --> 00:05:31,635
Jorge, I really need
your advice
82
00:05:31,679 --> 00:05:33,985
and you made me sit
outside for 15 minutes,
83
00:05:34,029 --> 00:05:36,161
looking at a book
of nude women with scars!
84
00:05:36,205 --> 00:05:38,076
Hey, what do you think of it?
85
00:05:38,120 --> 00:05:40,514
I had to drive through
a mile of smoke to get here!
86
00:05:40,557 --> 00:05:43,168
Okay, don't yell at me,
I didn't start the fire.
87
00:05:43,212 --> 00:05:44,561
Would you sit down already?
88
00:05:49,784 --> 00:05:52,743
Arguing is not good for your
mental and physical health.
89
00:05:52,787 --> 00:05:54,702
What did I tell you about that?
90
00:05:54,745 --> 00:05:56,399
Why do you have that anyway?
91
00:05:56,443 --> 00:05:58,575
- What?
- The scars book.
92
00:05:58,619 --> 00:06:01,186
Oh, that's-- Claire's
getting lipo for her birthday,
93
00:06:01,230 --> 00:06:05,713
so she thought it would
help prepare me, you know, in case of any scarring.
94
00:06:05,756 --> 00:06:08,977
Isn't that dangerous?
I thought the mortality rate was absurdly high,
95
00:06:09,020 --> 00:06:14,548
- like one in 5,000 or something?
- Oh, no, that was the '90s lipo.
96
00:06:14,591 --> 00:06:19,117
Besides, I made sure
she's going to the best surgeons in the country.
97
00:06:19,161 --> 00:06:22,425
You know, I could not live
without her.
98
00:06:22,469 --> 00:06:24,862
- Right, that's why
you divorced her. - Hmm.
99
00:06:24,906 --> 00:06:28,605
Symbolically.
But we never went through the paperwork.
100
00:06:28,649 --> 00:06:33,523
But you know what?
She's a totally different person ever since we got back together.
101
00:06:33,567 --> 00:06:36,700
I'm talking about going
from Roman Catholic, uptight,
102
00:06:36,744 --> 00:06:39,660
and super jealous of any woman
near me
103
00:06:39,703 --> 00:06:44,099
to doing witchcraft
and be so trusting.
104
00:06:44,142 --> 00:06:47,450
She's the one
who actually introduced me with Cassy, you know?
105
00:06:47,494 --> 00:06:50,192
Hey, by the way,
when can we tour that Rowley house?
106
00:06:50,235 --> 00:06:52,368
Claire really wants the house,
you know?
107
00:06:52,412 --> 00:06:56,720
Yeah, yeah.
Listen, these pills you gave me, they don't calm me down,
108
00:06:56,764 --> 00:07:00,071
- they just
make me tired as shit. - Hey, don't take one, then.
109
00:07:00,115 --> 00:07:03,335
- [drawer opens]
- Come on, here.
110
00:07:05,033 --> 00:07:09,516
These are uppers,
these will cancel out the downer you just took.
111
00:07:09,559 --> 00:07:11,735
- Do you have any water?
- No.
112
00:07:11,779 --> 00:07:14,042
Um, just take it dry,
feels better.
113
00:07:15,217 --> 00:07:18,699
Yeah. Oh, and these.
114
00:07:18,742 --> 00:07:22,703
These, my friend,
are the new Prozac in town.
115
00:07:22,746 --> 00:07:26,184
- What are they?
- Oh, they're called fen-phen.
116
00:07:26,228 --> 00:07:29,144
They makes you alert,
gives you dopamine.
117
00:07:29,187 --> 00:07:32,277
- Are they safe to mix?
What are the other ones? - Oh, come on, Dom.
118
00:07:32,321 --> 00:07:35,106
I'm not gonna give you
anything I won't take myself.
119
00:07:35,150 --> 00:07:36,934
Hmm? See?
120
00:07:38,893 --> 00:07:40,721
Just take it. There you go.
121
00:07:43,767 --> 00:07:46,335
[exhales] Wow.
122
00:07:46,378 --> 00:07:49,425
So what's new in real estate?
123
00:07:51,949 --> 00:07:53,385
I've been having dreams.
124
00:07:55,866 --> 00:07:58,869
- What kind of dreams?
- So I'm in the middle of the country somewhere,
125
00:07:58,913 --> 00:08:00,480
I drive up
to an auto repair shop,
126
00:08:00,523 --> 00:08:02,743
which is a combination
of Costco gas station lines
127
00:08:02,786 --> 00:08:05,397
and driveways that lead
up to an auto garage,
128
00:08:05,441 --> 00:08:08,662
and there was the worker,
the guy at that one Jiffy Lube that rips you off.
129
00:08:08,705 --> 00:08:12,535
- [chuckles] Yeah,
all Jiffy Lubes rip you off. - I know, those fuckers.
130
00:08:12,579 --> 00:08:16,626
Anyway, I left
and went to go to my car. It was gone.
131
00:08:16,670 --> 00:08:19,803
I go to the manager's office
and my car had been towed.
132
00:08:19,847 --> 00:08:22,023
There in the tow section,
I clicked my car remote
133
00:08:22,066 --> 00:08:24,765
for my car to honk
so I could locate it
134
00:08:24,808 --> 00:08:27,898
and I found it was crushed
between two other vehicles.
135
00:08:27,942 --> 00:08:31,206
- And how did that
make you feel? - I was devastated.
136
00:08:31,249 --> 00:08:34,165
I felt so helpless.
137
00:08:34,209 --> 00:08:37,473
So then the guy
from Pert London shows up, somehow he works there too,
138
00:08:37,517 --> 00:08:40,476
and then I beg him to release
my car because I have no money to pay for it,
139
00:08:40,520 --> 00:08:42,652
and I'm in the middle
of nowhere.
140
00:08:42,696 --> 00:08:44,741
But instead of empathizing
with me,
141
00:08:44,785 --> 00:08:48,136
- they start making fun of me
for being Caribbean. - What do you mean?
142
00:08:48,179 --> 00:08:50,921
Like, making racist
Jamaican jokes and stuff.
143
00:08:51,792 --> 00:08:54,446
- But you're not Jamaican.
- I know, but in the dream I was,
144
00:08:54,490 --> 00:08:56,797
and I was really offended
by their remarks.
145
00:08:56,840 --> 00:08:59,626
Anyway, that part might
not really be relevant. I'm just telling you because--
146
00:08:59,669 --> 00:09:02,367
The relevance of dreams
isn't so much in the details
147
00:09:02,411 --> 00:09:04,631
as in the emotions
and reactions to them.
148
00:09:04,674 --> 00:09:08,852
- See, because
the subconscious emotions... - [phone buzzing]
149
00:09:08,896 --> 00:09:11,768
...can be the manifestations
of real life concerns
150
00:09:11,812 --> 00:09:14,728
- that you might be experiencing.
- It's Rita, I'll just--
151
00:09:14,771 --> 00:09:18,340
Hey, you know what to do,
put her on the speaker phone.
152
00:09:18,383 --> 00:09:22,344
- Seriously?
- Yeah, no secrets here.
153
00:09:22,387 --> 00:09:24,825
This space is only for truth.
154
00:09:28,089 --> 00:09:32,354
- Rita?
- Lisa called again, I toldher what you said to tell her
155
00:09:32,397 --> 00:09:34,748
and she said to let you knowshe's on her way
156
00:09:34,791 --> 00:09:38,360
to Burbank Airportand to call her back.
157
00:09:38,403 --> 00:09:41,145
- O-kay.
- Dom, what's going on?
158
00:09:41,189 --> 00:09:43,713
- Why are youavoiding your wife? - Thank you.
159
00:09:43,757 --> 00:09:45,715
- Dom, you have--
- [phone beeps]
160
00:09:45,759 --> 00:09:48,283
Dom, why are you not talking
to Lisa?
161
00:09:48,326 --> 00:09:52,113
Let me tell you something,
the road to hell is paved with ignoring your wife.
162
00:09:52,156 --> 00:09:54,855
I mean,
Claire always calls Cassy.
163
00:09:54,898 --> 00:09:57,771
But if she called myself,
I would not dare not to pick it up.
164
00:09:57,814 --> 00:09:59,903
Yeah, well, I'll get to that.
165
00:10:01,426 --> 00:10:03,428
In my second dream,
I'm being chased through the city
166
00:10:03,472 --> 00:10:06,170
by a Hispanic couple,
man and a woman.
167
00:10:06,214 --> 00:10:07,607
Hispanic or Latino?
168
00:10:09,391 --> 00:10:11,436
I don't know the difference.
169
00:10:11,480 --> 00:10:14,091
Well, today, Hispanic
generally refers to anyone
170
00:10:14,135 --> 00:10:17,573
of Spanish speaking origin,
including Spain.
171
00:10:17,617 --> 00:10:19,749
But some people say
it doesn't include Brazil
172
00:10:19,793 --> 00:10:21,751
since they speak Portuguese.
173
00:10:21,795 --> 00:10:24,449
But they count as Latino, so.
174
00:10:24,493 --> 00:10:27,583
This is-- for some people,
this is a matter of preference, you know?
175
00:10:27,627 --> 00:10:30,717
Me, can be Latino, Hispanic,
doesn't matter.
176
00:10:32,240 --> 00:10:34,895
- I don't think they were
Brazilian. - Okay.
177
00:10:40,117 --> 00:10:43,730
Anyway, in my dream
I have the power to warp through walls
178
00:10:43,773 --> 00:10:48,038
by crashing into them
and entering a void space where they can't see me
179
00:10:48,082 --> 00:10:50,388
but I can see through the walls
to them.
180
00:10:50,432 --> 00:10:53,870
- [dramatic music]
- And I can also fly, though very slowly.
181
00:10:55,263 --> 00:11:00,311
I move a few feet
with each flap of my arms, and at the mercy of the wind.
182
00:11:01,530 --> 00:11:05,882
I know the couple wanted me
in connection to something, but I don't remember what it is.
183
00:11:05,926 --> 00:11:09,059
I know only the feeling
of narrowly escaping them,
184
00:11:09,103 --> 00:11:12,933
floating just out their reach
from the window of a high rise,
185
00:11:12,976 --> 00:11:16,545
watching them watching me
as I escape through the air,
186
00:11:16,588 --> 00:11:18,808
over the wide ocean between us.
187
00:11:20,636 --> 00:11:21,942
And then I wake up.
188
00:11:25,423 --> 00:11:29,645
Okay, so how does this relate
to you not talking to Lisa?
189
00:11:30,994 --> 00:11:33,693
You don't see it?
This is the Pert London deal.
190
00:11:33,736 --> 00:11:36,391
My car represents the company
they're taking away from me.
191
00:11:36,434 --> 00:11:38,393
And the whole laughing at me
for being Jamaican
192
00:11:38,436 --> 00:11:41,396
is them laughing at a foreigner,
AKA the British laughing at me
193
00:11:41,439 --> 00:11:43,006
because they know
I'm being played.
194
00:11:43,050 --> 00:11:45,574
- Ah.
- The Hispanic woman is Lisa!
195
00:11:45,617 --> 00:11:48,359
Trevor, one of
the Pert London partner, is Hispanic!
196
00:11:48,403 --> 00:11:51,536
- Come on.
- I wasn't paying attention to the signs when I was awake,
197
00:11:51,580 --> 00:11:54,539
but in here, subconsciously,
I'm picking it up.
198
00:11:54,583 --> 00:11:56,977
Lisa being Hispanified means
she's leaving me for Trevor,
199
00:11:57,020 --> 00:11:59,457
the Hispanic Pert London guy.
200
00:11:59,501 --> 00:12:01,285
I can't go through
with this deal now!
201
00:12:01,329 --> 00:12:04,071
Dom, that's not
how dreams work.
202
00:12:04,114 --> 00:12:07,074
What do you mean?
You said it yourself, they're the subconscious
203
00:12:07,117 --> 00:12:09,250
manifestations of real-life
concerns.
204
00:12:09,293 --> 00:12:11,556
Yeah, but emotions
of real-life concerns
205
00:12:11,600 --> 00:12:14,429
doesn't mean they're evidence
of anything.
206
00:12:14,472 --> 00:12:18,259
And I said, "Sometimes."
Sometimes doesn't mean anything at all.
207
00:12:18,302 --> 00:12:20,827
So you think
my brain's giving me these scenarios at random?
208
00:12:20,870 --> 00:12:23,394
The fact that Pert London
is in both of them is random?
209
00:12:23,438 --> 00:12:26,049
The Hispanic guy chasing me
and Trevor from Pert London
210
00:12:26,093 --> 00:12:29,009
just happening to be
Hispanic is meaningless too?
211
00:12:29,052 --> 00:12:32,055
- You think this is just
coincidental bullshit? - I don't know, Dom!
212
00:12:32,099 --> 00:12:34,928
I only took psychology
one semester in college.
213
00:12:34,971 --> 00:12:37,365
I'm a goddamn accountant,
remember?
214
00:12:38,192 --> 00:12:42,631
Look, you're welcome
to come here anytime you want and talk things through.
215
00:12:42,674 --> 00:12:45,460
But if you're having
some serious doubts about your marriage,
216
00:12:45,503 --> 00:12:48,245
then you need to go see
a professional.
217
00:12:48,289 --> 00:12:51,683
Why don't you and Lisa go see
a marriage counselor, huh?
218
00:12:51,727 --> 00:12:53,468
Someone specially trained
to help you through
219
00:12:53,511 --> 00:12:55,383
whatever you are going through
in life.
220
00:12:59,256 --> 00:13:00,431
It's too late.
221
00:13:02,346 --> 00:13:04,087
She's about to be on a plane
to London.
222
00:13:05,872 --> 00:13:10,180
- Well, do it after that trip.
- I don't think she's coming back.
223
00:13:10,224 --> 00:13:14,358
Oh, keep ignoring
her phone calls and you might be right.
224
00:13:17,013 --> 00:13:19,102
[inhales, sighs]
225
00:13:20,103 --> 00:13:23,628
A month ago, we had a sit down
with Pert London.
226
00:13:23,672 --> 00:13:27,850
- [dramatic music]
- It was me, Lisa,and their two partners,
227
00:13:27,894 --> 00:13:29,330
including Trevor.
228
00:13:30,635 --> 00:13:32,550
Lisa bought coffeefor everyone...
229
00:13:34,204 --> 00:13:35,684
and when she gave Trevor his...
230
00:13:36,772 --> 00:13:38,426
I saw a look between them.
231
00:13:39,296 --> 00:13:42,952
Oh, yeah? And did her eyes
pop out like Bugs Bunny and stretch to his penis?
232
00:13:42,996 --> 00:13:47,217
Hey, I have
a photographic memory. I know what I saw, okay?
233
00:13:47,261 --> 00:13:50,177
There's a difference between
looking and "looooking."
234
00:13:50,220 --> 00:13:53,441
Yeah, okay, you said it
longer the second time.
235
00:13:54,877 --> 00:13:57,575
Okay, so you have
photographic memory, right?
236
00:14:01,057 --> 00:14:03,016
What's the prescription number
on this bottle?
237
00:14:04,844 --> 00:14:07,629
77835196-B.
238
00:14:08,369 --> 00:14:12,286
Correct.
But you didn't notice that it doesn't say my name.
239
00:14:12,329 --> 00:14:13,722
It says Kate.
240
00:14:14,766 --> 00:14:16,899
- Who's that?
- That's not the point.
241
00:14:16,943 --> 00:14:20,163
The point is that
you might have perfect memory,
242
00:14:20,207 --> 00:14:22,862
but you only seeing the details
that you wanna see.
243
00:14:22,905 --> 00:14:25,299
See? And that's distorting
the bigger picture.
244
00:14:25,342 --> 00:14:28,128
Let me ask you something,
has Lisa given you
245
00:14:28,171 --> 00:14:31,914
any actual indications
that she was unhappy with her marriage?
246
00:14:31,958 --> 00:14:36,963
Or this is just because of
a look or your silly dream about her being Hispanic?
247
00:14:37,006 --> 00:14:40,401
Yes, Lisa's been distant lately.
248
00:14:40,444 --> 00:14:43,012
I don't remember
the last time she said "I love you" on the phone.
249
00:14:43,056 --> 00:14:45,493
Well, do you say that to her?
250
00:14:45,536 --> 00:14:47,669
There's one more thing--
251
00:14:47,712 --> 00:14:50,498
I get real-time alerts
on all our credit cards
252
00:14:50,541 --> 00:14:52,543
for any charges over $50.
253
00:14:52,587 --> 00:14:53,893
Look at the most recent one.
254
00:14:55,633 --> 00:14:57,461
Seventy-seven dollars, Wendy's.
255
00:14:57,505 --> 00:14:59,855
Fuck, for how many people?
256
00:14:59,899 --> 00:15:01,813
No, no, no.
The one above it.
257
00:15:01,857 --> 00:15:04,686
Oh, 366, KKO Airways.
258
00:15:04,729 --> 00:15:06,906
That's a one-way ticket price.
259
00:15:06,949 --> 00:15:09,952
Well, people buy
one-way tickets all the time, just to be safe.
260
00:15:09,996 --> 00:15:12,520
Besides, don't you both
have family in London?
261
00:15:12,563 --> 00:15:16,698
I mean, it makes sense,
she wants to set extra time to see them, right?
262
00:15:16,741 --> 00:15:20,136
No, that might not be
anything out of the ordinary by itself,
263
00:15:20,180 --> 00:15:22,443
but add on everything else
I just told you?
264
00:15:22,486 --> 00:15:26,186
I need to talk to your friend
before I lose my company along with Lisa.
265
00:15:26,229 --> 00:15:30,451
- The divorce lawyer,
Rodan or something? - No, no, no, no, no, no, no, no.
266
00:15:30,494 --> 00:15:33,802
You are not divorcing your
wife over premonitions, dreams, or looks.
267
00:15:33,845 --> 00:15:36,674
I don't care how stretched out
you say that word.
268
00:15:36,718 --> 00:15:39,025
We're gonna set you up
with a marriage counselor right now
269
00:15:39,068 --> 00:15:40,852
- because you are not
thinking straight. - [phone buzzing]
270
00:15:40,896 --> 00:15:44,813
And when Lisa
comes back from London, which she will...
271
00:15:44,856 --> 00:15:47,729
[buzzing continues]
272
00:15:47,772 --> 00:15:49,861
- You're picking that up
right now. - I can't.
273
00:15:49,905 --> 00:15:51,863
No, wait!
274
00:15:52,429 --> 00:15:53,996
- [grunting]
- [buzzing continues]
275
00:16:00,916 --> 00:16:02,439
[touch tone clicks]
276
00:16:03,527 --> 00:16:07,270
You've reached Dominic Mayeda,
please leave a message.
277
00:16:07,314 --> 00:16:10,273
[Lisa] Dom, it's me.I'm at the airportand I've just found
278
00:16:10,317 --> 00:16:12,710
that my binder with all thePert London documents
279
00:16:12,754 --> 00:16:15,626
is not in my suitcase.Check my desk.
280
00:16:15,670 --> 00:16:19,239
They don't take facsimile,so you'll have to mail itto the PLP's office.
281
00:16:19,282 --> 00:16:21,763
I'll be at my parents' tomorrowand then with Pertthe day after,
282
00:16:21,806 --> 00:16:25,593
so it needs to be mailed Next Day Air today to get thereon time, okay?
283
00:16:25,636 --> 00:16:27,160
- Bye.
- [phone beeps]
284
00:16:28,204 --> 00:16:29,771
What the hell is wrong with you?
285
00:16:31,555 --> 00:16:33,166
I took it out of the suitcase.
286
00:16:33,209 --> 00:16:35,037
- What?
- The binder with the document.
287
00:16:35,081 --> 00:16:36,473
I took it out last night
while she was asleep.
288
00:16:36,517 --> 00:16:39,737
Oh, my God.
I know what this is.
289
00:16:39,781 --> 00:16:43,480
- Jorge,
if I'm right about this, then-- - This is a mid-life crisis.
290
00:16:43,524 --> 00:16:46,875
- What? No, it's not.
- Yes. Trust me, I've been through this too.
291
00:16:46,918 --> 00:16:49,791
That's one of the reasons
I separated from Claire.
292
00:16:49,834 --> 00:16:51,706
Love always changes over time.
293
00:16:51,749 --> 00:16:55,492
It's either growing or dying,
there's no in between.
294
00:16:55,536 --> 00:16:58,234
But you know what I learned
since I got back together with her?
295
00:16:59,931 --> 00:17:01,498
You get a say in that!
296
00:17:02,499 --> 00:17:06,634
Love isn't always
about not being able to live without someone.
297
00:17:06,677 --> 00:17:12,031
Sometimes it's choosing
not to live without them, even when you can.
298
00:17:12,074 --> 00:17:15,817
Huh, that almost sounds wise.
299
00:17:15,860 --> 00:17:19,908
You like the second part?
A Jehovah's Witness said it to me over the weekend.
300
00:17:19,951 --> 00:17:23,651
Same guy tried to get me
to invite him inside for three years.
301
00:17:23,694 --> 00:17:26,045
Este cabron never gives up.
302
00:17:26,088 --> 00:17:28,525
Damn.
All right, so now we gotta go.
303
00:17:28,569 --> 00:17:30,484
All right, let's go.
Let's go, let's go, let's go, let's go.
304
00:17:30,527 --> 00:17:32,312
- What are you doing?
- Up, up, up. Put your shoes on.
305
00:17:32,355 --> 00:17:36,142
Shoes on.
You gotta go home, get the binder,
306
00:17:36,185 --> 00:17:38,013
mail it before the post office
closes.
307
00:17:38,057 --> 00:17:40,059
- Jorge?
- Yes.
308
00:17:41,538 --> 00:17:44,585
Cassy, can you give Dom
a candy cane for the road?
309
00:17:44,628 --> 00:17:47,979
- I don't want a candy cane.
- Okay, um, the fire's moved west,
310
00:17:48,023 --> 00:17:51,592
so they just closed down
the five in both directions, so there's no way to get south.
311
00:17:51,635 --> 00:17:55,596
- So all your
appointments are canceled. - [speaking in Spanish]
312
00:17:55,639 --> 00:17:58,816
[in English] Hey, can you check
if the fire's near Rowley and Balboa?
313
00:17:58,860 --> 00:18:00,470
There's a house there
that Claire and I were--
314
00:18:00,514 --> 00:18:03,691
Oh, God. It's too late.
What have I done?
315
00:18:04,953 --> 00:18:06,346
[woman] Excuse me.
316
00:18:07,869 --> 00:18:10,001
Can I see a doctor, please?
317
00:18:10,045 --> 00:18:12,352
I've been walking and I think
I breathed in smoke.
318
00:18:12,395 --> 00:18:14,354
[coughs]
I can't stop coughing.
319
00:18:15,746 --> 00:18:18,401
[Cassy] Oh, this is
an accounting office, ma'am, there's no doctor here.
320
00:18:18,445 --> 00:18:21,665
I don't understand,
it says Health Clinic outside.
321
00:18:21,709 --> 00:18:24,929
No, it says Accounting Clinic,
ma'am.
322
00:18:24,973 --> 00:18:28,411
As in financial health
if you need a money doctor.
323
00:18:28,455 --> 00:18:30,805
Otherwise,
you need a real doctor.
324
00:18:30,848 --> 00:18:33,068
I got sick last year,
and now I got pneumonia,
325
00:18:33,112 --> 00:18:34,722
- and I've just got very--
- Cassy.
326
00:18:34,765 --> 00:18:36,811
It's over.
327
00:18:36,854 --> 00:18:39,248
I can't return the binder now
even if I wanted to.
328
00:18:39,292 --> 00:18:41,685
The deal's gonna fall through
after everything we worked for,
329
00:18:41,729 --> 00:18:43,905
and now Lisa's
definitely gonna divorce me.
330
00:18:43,948 --> 00:18:45,689
Hey, hey, hey, hey.
331
00:18:45,733 --> 00:18:48,910
Listen to me, buddy.
It's not too late, okay?
332
00:18:48,953 --> 00:18:52,522
Yes, it is.
The highway's closed. The post office will close.
333
00:18:52,566 --> 00:18:55,003
You know I started this company
before we were married.
334
00:18:55,046 --> 00:18:58,311
- It was just me and a computer.
- I know. I know.
335
00:18:58,354 --> 00:19:00,835
I need to prepare
my divorce options, Jorge.
336
00:19:00,878 --> 00:19:03,446
Let me at least keep my company.
Let me talk to Rudoy.
337
00:19:03,490 --> 00:19:05,361
- No, no, no--
- Let me talk to her!
338
00:19:05,405 --> 00:19:08,277
Ay! [grunting]
339
00:19:08,321 --> 00:19:10,149
[eerie music]
340
00:19:16,285 --> 00:19:18,635
Puta madre!
341
00:19:18,679 --> 00:19:20,768
Okay, you know what?
342
00:19:20,811 --> 00:19:22,683
Fine.
343
00:19:22,726 --> 00:19:25,642
I'm gonna call her right now
and she's gonna calm you down.
344
00:19:25,686 --> 00:19:27,688
- Okay?
- What the hell was that?
345
00:19:27,731 --> 00:19:30,081
- Did you see that?
- Ah, it's just cramps.
346
00:19:30,125 --> 00:19:31,257
It happens.
347
00:19:33,215 --> 00:19:34,347
Here.
348
00:19:38,133 --> 00:19:40,179
Take one, too, it's gonna calm
your nerves.
349
00:19:41,354 --> 00:19:43,965
Anyways, she's seen it all.
350
00:19:44,008 --> 00:19:46,402
She knows what a real
failed marriage looks like
351
00:19:46,446 --> 00:19:49,971
and she's gonna
tell you it's all your nerves because this is what it is.
352
00:19:50,014 --> 00:19:53,757
It's all nerves.
I mean, your company being bought.
353
00:19:53,801 --> 00:19:57,457
- [dial tone]
- You know, Lisa going away on a trip, these goddamn fires.
354
00:19:57,500 --> 00:20:00,808
Ashes everywhere.
I mean, how can you not be anxious?
355
00:20:03,593 --> 00:20:07,031
[line ringing]
356
00:20:07,075 --> 00:20:09,295
[Mel's voicemail] You havereached Melanie Rudoy.
357
00:20:09,338 --> 00:20:13,212
- Leave a message or I willnever, ever return your call. - [beeps]
358
00:20:13,255 --> 00:20:16,084
Hey, Mel, it's Jorge.
Can you call me back at the office please?
359
00:20:16,127 --> 00:20:19,087
It's important, okay? Bye.
360
00:20:19,130 --> 00:20:21,959
Jorge, are you sure those pills
are safe to mix?
361
00:20:22,003 --> 00:20:25,659
- Look at me, I'm sweating.
- It's fine, it's just the stress.
362
00:20:25,702 --> 00:20:26,877
Here.
363
00:20:27,878 --> 00:20:29,228
I'm sweating too.
364
00:20:31,012 --> 00:20:32,231
[Jorge sighs]
365
00:20:34,189 --> 00:20:36,931
- [phone rings]
- Hello?
366
00:20:36,974 --> 00:20:40,456
[Mel] Jorge, hello.Hey, I got 15 minutesbefore my next meeting,
367
00:20:40,500 --> 00:20:42,066
just so you know.
368
00:20:42,110 --> 00:20:44,155
Yeah, that's no problem,
uh, I'll be quick.
369
00:20:44,199 --> 00:20:45,940
Listen, I got you
on the speaker phone
370
00:20:45,983 --> 00:20:49,204
with my buddy, Dominic,
and he's a little worried,
371
00:20:49,248 --> 00:20:52,076
you know, about his wife
and, you know, I mean
372
00:20:52,120 --> 00:20:54,557
how she's going away
on a business trip without him.
373
00:20:54,601 --> 00:20:57,734
- Uh-huh.
- So it's all nerves, you know?
374
00:20:57,778 --> 00:21:00,563
But I think that it will
make him feel better
375
00:21:00,607 --> 00:21:03,392
if someone with your expertise
can give him some perspective
376
00:21:03,436 --> 00:21:06,090
because you know
when there's real trouble.
377
00:21:06,134 --> 00:21:08,310
Of course, of course.He's there right now?
378
00:21:08,354 --> 00:21:10,791
Yeah, he can hear you,
go ahead, Dom.
379
00:21:10,834 --> 00:21:13,620
- Hi, this is Dominic.
- Hello, Dominic.
380
00:21:13,663 --> 00:21:15,361
This is Melanie Rudoy.
381
00:21:15,404 --> 00:21:18,277
You can call me Melor Rudoy, but not easy.
382
00:21:18,320 --> 00:21:22,542
[laughing] So you are worriedyour wife is going
383
00:21:22,585 --> 00:21:25,719
to cheat on youduring this business trip,is that correct?
384
00:21:25,762 --> 00:21:29,940
Well, the thing is I saw
a look between--
385
00:21:29,984 --> 00:21:32,203
Forget the fucking look!
386
00:21:32,247 --> 00:21:35,990
Look, long story short,
he and his wife are selling
387
00:21:36,033 --> 00:21:38,732
their real estate company
to a bigger one in London,
388
00:21:38,775 --> 00:21:42,213
so she's flying there to close
the deal,
389
00:21:42,257 --> 00:21:46,435
but he thinks that
she's gonna be leaving him for a guy at the London office
390
00:21:46,479 --> 00:21:49,438
because they don't say
"I love you" on the phone anymore.
391
00:21:49,482 --> 00:21:52,006
And she hasn't bought
her return ticket yet.
392
00:21:52,049 --> 00:21:56,140
- Well, it's a little more--
- You don't say "I love you"on the phone to each other?
393
00:21:56,184 --> 00:21:58,099
Not for a while now.
394
00:21:58,142 --> 00:22:00,101
Because we work together
395
00:22:00,144 --> 00:22:02,190
and when we started
getting more business--
396
00:22:02,233 --> 00:22:05,280
Well, you know, that happensto couples sometimes.
397
00:22:05,324 --> 00:22:08,979
You just get busyand you start to overlooklittle things like that.
398
00:22:09,023 --> 00:22:12,331
I don't think it meansyour relationshipis dead or anything.
399
00:22:12,374 --> 00:22:14,942
You should just trysaying it to her next timeyou talk on the phone
400
00:22:14,985 --> 00:22:17,205
and maybe she'll startsaying it again.
401
00:22:17,248 --> 00:22:20,339
That's exactly what I told him.
See, didn't I tell you that?
402
00:22:20,382 --> 00:22:25,605
Also, people buyone-way tickets all the timefor this type of things.
403
00:22:25,648 --> 00:22:28,825
Let me ask you, though,why aren't you goingwith your wife?
404
00:22:28,869 --> 00:22:30,958
- What is her name?
- Lisa.
405
00:22:31,001 --> 00:22:34,004
Okay, Lisa.Why aren't you goingwith Lisa to do this deal
406
00:22:34,048 --> 00:22:36,224
if you don't like thatshe's traveling by herself?
407
00:22:36,267 --> 00:22:38,313
I can't, I don't do well
on planes.
408
00:22:38,357 --> 00:22:40,750
- Why? You get sickor something? - No, I just--
409
00:22:40,794 --> 00:22:42,535
[Jorge]
It's just a phobia, you know?
410
00:22:42,578 --> 00:22:45,407
I mean, I know a guy
who's afraid of hot dogs
411
00:22:45,451 --> 00:22:48,105
because they look very much
like penises to him. [chuckles]
412
00:22:48,149 --> 00:22:50,804
[chuckles] Oh, so likea homophobia, huh?
413
00:22:50,847 --> 00:22:54,373
No, I'm not homophobic.
It's just planes. Uh...
414
00:22:54,416 --> 00:22:57,593
[scoffs] I'm kidding.
[laughing]
415
00:22:57,637 --> 00:23:00,030
So basically,you don't trust Lisa?
416
00:23:00,074 --> 00:23:02,859
Well, it's not
that I don't trust her, it's just, I feel like a--
417
00:23:02,903 --> 00:23:05,166
It's just,
this is what I'm telling him,
418
00:23:05,209 --> 00:23:07,995
Mel, it's all feelings, nerves.
419
00:23:08,038 --> 00:23:11,259
She hasn't actually done
anything to be suspicious,
420
00:23:11,302 --> 00:23:12,956
it's all in his head.
421
00:23:13,000 --> 00:23:15,611
Look, it's not abouther doing something.
422
00:23:15,655 --> 00:23:18,745
She's cheating or not cheating,if he's not sure,
423
00:23:18,788 --> 00:23:21,095
that's a problem that youcan't just think away.
424
00:23:21,138 --> 00:23:23,793
He has to be sure.Simple.
425
00:23:23,837 --> 00:23:27,275
- So when is her trip?
- Oh, she's already at the airport.
426
00:23:27,318 --> 00:23:29,669
Okay.And you dropped her off?
427
00:23:29,712 --> 00:23:32,236
- I didn't.
- Why not?
428
00:23:32,280 --> 00:23:34,630
Oh, I mean I offered,
429
00:23:34,674 --> 00:23:37,981
but she just said
she would just take a cab.
430
00:23:38,025 --> 00:23:39,679
Well, that's suspicious.
431
00:23:39,722 --> 00:23:41,332
- It is?
- [Jorge] What do you mean?
432
00:23:41,376 --> 00:23:42,986
What's suspicious about that,
Mel?
433
00:23:43,030 --> 00:23:45,119
It's so he could be
at the office.
434
00:23:45,162 --> 00:23:47,861
Hey, look, you called me.
435
00:23:47,904 --> 00:23:50,298
I drivemy husband to the airportand he drives me.
436
00:23:50,341 --> 00:23:52,605
I would be suspiciousif he refused.
437
00:23:52,648 --> 00:23:54,694
Sometimes people don't wantto be driven
438
00:23:54,737 --> 00:23:56,739
because they don't wanttheir spouses to find out
439
00:23:56,783 --> 00:23:59,525
they're meeting someone elseor going somewhere else
440
00:23:59,568 --> 00:24:01,831
they don't say they're going.Things like that.
441
00:24:01,875 --> 00:24:03,529
- You think so?
- [Jorge] Oh, hold on.
442
00:24:03,572 --> 00:24:05,748
Let's not jump in
to any conclusions here.
443
00:24:05,792 --> 00:24:07,707
No, we don't jump to anything.
444
00:24:07,750 --> 00:24:09,665
We just make sure, simple.
445
00:24:09,709 --> 00:24:12,015
I have to go,but I'll give you the number
446
00:24:12,059 --> 00:24:13,930
of someone that can make surefor you.
447
00:24:13,974 --> 00:24:16,933
He's retired now, but he wasa great PI back in the day
448
00:24:16,977 --> 00:24:18,326
when I worked with him.
449
00:24:18,369 --> 00:24:20,067
Just tell himI sent you his way
450
00:24:20,110 --> 00:24:22,243
and he will give youa good rate, okay?
451
00:24:22,286 --> 00:24:25,115
- You have a pen?
- Wait, you mean go to the airport?
452
00:24:25,159 --> 00:24:28,249
Hold on, I don't know
if that's really necessary.
453
00:24:28,292 --> 00:24:30,251
[Mel yelling in Russian]
454
00:24:30,294 --> 00:24:32,383
[in English]
I decide when it's timefor him to come in.
455
00:24:32,427 --> 00:24:35,386
Look, Jorge,I'll text the number to you,I have a client.
456
00:24:35,430 --> 00:24:38,520
- Wait, wait, Mel--
- Also, Dominic, don't useyour cell phone to call him.
457
00:24:38,564 --> 00:24:41,436
We don't want Lisato see the call onthe phone bill, okay?
458
00:24:41,480 --> 00:24:42,785
- Good luck.
- Okay.
459
00:24:42,829 --> 00:24:44,178
[phone hangs up]
460
00:24:45,440 --> 00:24:46,876
[phone buzzes]
461
00:24:52,447 --> 00:24:54,710
Great, now we have
the phone number
462
00:24:54,754 --> 00:24:57,800
of a guy we can send over
to spy Lisa at the airport.
463
00:24:57,844 --> 00:24:59,367
Fucking unbelievable.
464
00:25:01,064 --> 00:25:04,198
- We have to do it.
- Are you fucking kidding me, Dom?
465
00:25:04,241 --> 00:25:06,330
I mean, hiring a guy to spy
on your wife
466
00:25:06,374 --> 00:25:09,377
is something you do
if you find, like, love letters
467
00:25:09,420 --> 00:25:12,989
or, uh, credit cards in a motel
you've never been to.
468
00:25:13,033 --> 00:25:17,472
Not because fucking
silly dreams about flying
469
00:25:17,516 --> 00:25:20,867
- or being Jamaican or whatever.
- It's not just the dreams.
470
00:25:20,910 --> 00:25:23,217
- It was a fucking look!
- Okay, don't yell at me!
471
00:25:23,260 --> 00:25:25,872
I'm trying to help you out.
472
00:25:25,915 --> 00:25:28,831
- You don't even know
how much this guy costs. - I know.
473
00:25:28,875 --> 00:25:31,791
Look, maybe I'm having
a mid-life crisis.
474
00:25:31,834 --> 00:25:34,663
Maybe it's just stress
and it's all in my mind.
475
00:25:34,707 --> 00:25:37,448
But Melanie's right,
it's not gonna go away
476
00:25:37,492 --> 00:25:39,189
if I just stop thinking
about it.
477
00:25:39,233 --> 00:25:41,931
The simplest thing
is to do is to find out.
478
00:25:41,975 --> 00:25:44,020
If I'm wrong, then I'm wrong.
479
00:25:44,064 --> 00:25:46,545
[tense music]
480
00:26:01,821 --> 00:26:04,519
[line ringing]
481
00:26:06,869 --> 00:26:09,698
Make sure you ask
how much he charges first, okay?
482
00:26:09,742 --> 00:26:12,135
[ringing continues]
483
00:26:16,052 --> 00:26:18,577
[man on phone] Hey-lo!
484
00:26:18,620 --> 00:26:20,883
Hi, is this, uh...
485
00:26:20,927 --> 00:26:22,668
I'm sorry, we didn't get
your name.
486
00:26:22,711 --> 00:26:24,757
I'm Jorge and this is Dominic.
Um...
487
00:26:24,800 --> 00:26:28,238
We're friends of Mel Rudoy.
She gave us your phone number.
488
00:26:28,282 --> 00:26:31,502
Aw, Mel?Definitely had some excitingtimes working with her.
489
00:26:31,546 --> 00:26:36,116
Well, you got the right number.I'm Charlie, my friendscall me Chuck, or Chucky,
490
00:26:36,159 --> 00:26:38,379
or Chuck-a-latte.
[laughing]
491
00:26:38,422 --> 00:26:40,642
Nah, I'm just joking.
492
00:26:40,686 --> 00:26:43,123
So, uh, hey, how can I helpyou gentlemen?
493
00:26:43,166 --> 00:26:45,386
Well, it's kind of
a time sensitive matter.
494
00:26:45,429 --> 00:26:49,738
- Hold on, how time sensitive?
- Uh...
495
00:26:49,782 --> 00:26:52,436
Can you get to Burbank Airport
in like 30 minutes or so?
496
00:26:52,480 --> 00:26:55,352
Oh, extremelyfucking time sensitive.Okay, I'll tell you what.
497
00:26:55,396 --> 00:26:57,528
I'm gonna grab some stuff,get in the car,
498
00:26:57,572 --> 00:26:59,618
I'm gonna call you backas soon as I get on the road,
499
00:26:59,661 --> 00:27:02,359
and you guys can shootall the details onto me.
500
00:27:02,403 --> 00:27:05,101
- [Dom] Okay, sure.
- All right, Jorge, you said,right?
501
00:27:05,145 --> 00:27:06,799
And Dom. Dominic, Dom.
502
00:27:06,842 --> 00:27:09,105
All right, Dominic or Dom,talk soon.
503
00:27:09,149 --> 00:27:10,759
[phone clicks]
504
00:27:10,803 --> 00:27:13,109
Okay, we're doing it.
505
00:27:13,153 --> 00:27:15,329
You didn't even ask
how much he charges.
506
00:27:15,372 --> 00:27:18,288
It will be a good rate,
you heard Mel.
507
00:27:18,332 --> 00:27:21,683
Fine. Fine. Fine.
If that makes you feel better, then hey.
508
00:27:21,727 --> 00:27:24,599
You know what?
I do feel better.
509
00:27:24,643 --> 00:27:27,080
I think maybe I just needed
to do something about it.
510
00:27:27,123 --> 00:27:29,517
- You know?
- Hey, speaking of doing something,
511
00:27:29,560 --> 00:27:31,127
you better call somebody
right now
512
00:27:31,171 --> 00:27:33,477
- and get the binder
from your place. - Oh, shit.
513
00:27:33,521 --> 00:27:35,784
Wait, shouldn't we wait
for Charlie?
514
00:27:35,828 --> 00:27:38,918
I mean, I'm not saying he's
gonna find anything, but...
515
00:27:38,961 --> 00:27:40,920
We'll wait actually for him
to mail it,
516
00:27:40,963 --> 00:27:43,139
but at least have it ready.
517
00:27:43,183 --> 00:27:46,012
Right. I think I know.
518
00:27:46,055 --> 00:27:49,276
What are you doing?
You cannot use your phone.
519
00:27:49,319 --> 00:27:51,017
- Why not?
- You heard Mel.
520
00:27:51,060 --> 00:27:53,236
What about if Lisa asks you
if she sees the phone number
521
00:27:53,280 --> 00:27:55,935
- on the phone bill?
- I'm calling my cousin.
522
00:27:55,978 --> 00:27:57,719
What's it matter if she sees
that number?
523
00:27:57,763 --> 00:28:00,417
I don't know, Dom.
What about if she ask about it?
524
00:28:00,461 --> 00:28:03,246
You couldn't call her because
you were meeting a client,
525
00:28:03,290 --> 00:28:05,292
but you calling your cousin
instead?
526
00:28:05,335 --> 00:28:07,686
I don't know, Dom,
it's-- it's up to you.
527
00:28:11,602 --> 00:28:14,214
[buttons clicking]
528
00:28:14,257 --> 00:28:16,042
[line ringing]
529
00:28:19,741 --> 00:28:22,178
- [Frances on phone] Hello?
- Frances. Hey, it's Dom.
530
00:28:22,222 --> 00:28:24,311
Dom? Where are youcalling from?
531
00:28:24,354 --> 00:28:26,400
- I don't have this number.
- It's an office line.
532
00:28:26,443 --> 00:28:29,925
Hey, you're not busy, are you?
I need kind of a big favor.
533
00:28:29,969 --> 00:28:34,756
- Depends on what the favor is.
- Okay, so Lisa left a binder at home
534
00:28:34,800 --> 00:28:36,758
that contains very important
documents
535
00:28:36,802 --> 00:28:38,978
that I need you fetch
and possibly mail.
536
00:28:39,021 --> 00:28:41,458
- Right now?
- Yes, before the post office closes.
537
00:28:41,502 --> 00:28:43,983
- It needs to get to London
before a meeting. - [Frances sighs]
538
00:28:44,026 --> 00:28:46,420
I can't, I'm going out tonight.
539
00:28:46,463 --> 00:28:48,117
Your place is 40 minutesfrom me.
540
00:28:48,161 --> 00:28:50,859
W-Why can't you do it yourself?Where... Where are you?
541
00:28:50,903 --> 00:28:52,774
It's not 40 to my place,
it's 15 max.
542
00:28:52,818 --> 00:28:55,385
Yeah, it is, with rush hourand all the fires around town,
543
00:28:55,429 --> 00:28:57,213
it's 40 minimum, mate.
544
00:28:57,257 --> 00:28:59,912
What about Rita, who getspaid to do work for ya?
545
00:28:59,955 --> 00:29:02,871
I can't. Look, you're
the only person I can trust with this right now.
546
00:29:02,915 --> 00:29:04,481
Everyone else is gone
for the holidays.
547
00:29:04,525 --> 00:29:07,310
Exactly, Dom,it's the holidays.
548
00:29:07,354 --> 00:29:11,314
Once a year, I get to goto parties I actually enjoy.
549
00:29:11,358 --> 00:29:13,752
You know I love ya,but I'm not missing itfor your wife.
550
00:29:13,795 --> 00:29:15,797
- This isn't just Lisa--
- I don't understand--
551
00:29:15,841 --> 00:29:17,668
It might be Charlie
on the other line.
552
00:29:17,712 --> 00:29:19,496
...she's actually getting paidto do this kind of shit--
553
00:29:19,540 --> 00:29:21,150
Sorry, let me call you
right back.
554
00:29:23,152 --> 00:29:26,503
- Hello?
- [Cassy] Claire says to makesure you're drinking water.
555
00:29:26,547 --> 00:29:29,332
And are you expectinga call from a Chuckzilla?
556
00:29:29,376 --> 00:29:31,987
Uh, yes and yes.
Put him through.
557
00:29:33,423 --> 00:29:36,862
- [Charlie] Uh, yeah, Dom?
- Yes, and Jorge.
558
00:29:36,905 --> 00:29:40,213
- That was Jorge, this is Dom.
- All right, Dom and Jorge.
559
00:29:40,256 --> 00:29:43,651
Listen, I should be therein less than 15.Lay it all over me.
560
00:29:45,087 --> 00:29:48,482
I need to find out
if my wife is... I don't...
561
00:29:48,525 --> 00:29:51,702
If she's even there, I guess.
I didn't drive her to the airport.
562
00:29:51,746 --> 00:29:53,530
Wait, is she supposedto be getting there
563
00:29:53,574 --> 00:29:55,445
or is she already insidethe gate?
564
00:29:55,489 --> 00:29:57,796
Inside the gate.
She likes to be at the boarding door early.
565
00:29:57,839 --> 00:30:00,929
Okay,I'll have to buy a ticket.Which flight is it?
566
00:30:00,973 --> 00:30:02,148
Uh, one second.
567
00:30:05,368 --> 00:30:08,328
KKO, flight 226.
568
00:30:08,371 --> 00:30:10,809
Stops over in San Francisco
before London.
569
00:30:10,852 --> 00:30:13,333
- You can return it, right?
- I don't know, I'm justgonna get
570
00:30:13,376 --> 00:30:15,683
the cheapest thingI can get just to getin the gate.
571
00:30:15,726 --> 00:30:17,728
- Unless you want meto board the plane? - No, no, no, no, no.
572
00:30:17,772 --> 00:30:19,687
You don't need to board
the plane.
573
00:30:19,730 --> 00:30:21,297
[whispers] He doesn't need
to board that plane.
574
00:30:21,341 --> 00:30:22,733
Yeah, you don't have to board.
575
00:30:22,777 --> 00:30:24,735
Just find out
if she's actually there,
576
00:30:24,779 --> 00:30:26,999
or with anyone,
or anything like that.
577
00:30:27,042 --> 00:30:28,739
Okay, send me a textwith her photo
578
00:30:28,783 --> 00:30:30,306
and a descriptionof her clothing.
579
00:30:30,350 --> 00:30:32,265
I'm gonna hang upand buy a ticket right now
580
00:30:32,308 --> 00:30:34,093
so I can beelinethrough security.
581
00:30:34,136 --> 00:30:35,398
[phone clicks]
582
00:30:37,226 --> 00:30:38,749
- Give me his number.
- What are you doing?
583
00:30:38,793 --> 00:30:40,186
I'm sending him a picture
of Lisa.
584
00:30:40,229 --> 00:30:42,188
What?
You cannot use your phone.
585
00:30:42,231 --> 00:30:44,059
Well, I can't send a picture
through this fucking thing.
586
00:30:44,103 --> 00:30:46,235
Yeah, well, you can email it,
right?
587
00:30:46,279 --> 00:30:48,455
- Do you have his email?
- No.
588
00:30:48,498 --> 00:30:50,544
Then give me
his fucking number! It's one text!
589
00:30:50,587 --> 00:30:52,067
I'm not the one being
suspected of cheating here.
590
00:30:52,111 --> 00:30:55,592
I'm just thinking ahead, okay?
Here.
591
00:30:59,335 --> 00:31:03,078
You know,
if Lisa isn't cheating, then spying on her like this
592
00:31:03,122 --> 00:31:04,732
is as bad as cheating
yourself.
593
00:31:04,775 --> 00:31:06,821
- You know?
- No, it isn't.
594
00:31:06,865 --> 00:31:09,476
I'd be flattered if I found out
Lisa was stalking me,
595
00:31:09,519 --> 00:31:11,652
or at least paying someone to.
596
00:31:11,695 --> 00:31:14,046
Yeah, yeah, yeah.
But the problem with suspicion
597
00:31:14,089 --> 00:31:16,570
is that the moment you act
on them,
598
00:31:16,613 --> 00:31:19,007
doesn't matter
what the outcome is,
599
00:31:19,051 --> 00:31:20,922
trust is already damaged,
600
00:31:20,966 --> 00:31:23,272
the relationship is
just no longer the same.
601
00:31:27,363 --> 00:31:29,975
- Hey, your cousin.
- Right.
602
00:31:31,977 --> 00:31:35,632
[buttons clicking]
603
00:31:35,676 --> 00:31:37,591
[line ringing]
604
00:31:37,634 --> 00:31:39,898
[Frances] Dom, I told ya,I'm sorry, but I just--
605
00:31:39,941 --> 00:31:43,205
- Wait, let me claim
this favor coupon. - A what coupon?
606
00:31:43,249 --> 00:31:45,512
The favor coupon you gave me
when I saw you in London
607
00:31:45,555 --> 00:31:47,079
for one favor.
I have it right here.
608
00:31:47,122 --> 00:31:49,124
What the hell are you...?
609
00:31:49,168 --> 00:31:53,389
Oh, my God, you meanthe "forgive me" coupon?
610
00:31:55,174 --> 00:31:59,047
- Huh.
- Bloody hell, I gave thatto you when I was like six.
611
00:31:59,091 --> 00:32:02,181
- Why do you still have it?
- I don't know, I get sentimental
612
00:32:02,224 --> 00:32:05,097
about stuff I have
in my wallet for a long time.
613
00:32:05,140 --> 00:32:07,403
- Anyway,
I'm cashing it in, so... - First off,
614
00:32:07,447 --> 00:32:09,797
if I didn't emphasize itenough the first time,
615
00:32:09,840 --> 00:32:12,147
I gave that to youwhen I was six.
616
00:32:12,191 --> 00:32:14,671
Second, even if I choseto honor that thing,
617
00:32:14,715 --> 00:32:16,978
it's a "forgive me" coupon.
618
00:32:17,022 --> 00:32:19,938
So I'll forgive you for attempting something so stupid.
619
00:32:19,981 --> 00:32:21,896
Yeah, I'll give you one
in return.
620
00:32:21,940 --> 00:32:24,377
You can use it for any favor
you want.
621
00:32:24,420 --> 00:32:26,509
Frances, please,
I'm begging you!
622
00:32:29,686 --> 00:32:33,038
- Hello?
- I want five favor coupons.
623
00:32:33,081 --> 00:32:34,169
Five?
624
00:32:35,344 --> 00:32:39,348
- Is that a yes or a no?
- All right, yes.
625
00:32:39,392 --> 00:32:43,570
Fuck's sake, fine,I'll give you a callwhen I get to your place.
626
00:32:43,613 --> 00:32:44,963
[whispers] Yes.
627
00:32:45,659 --> 00:32:47,617
Thank you.
628
00:32:47,661 --> 00:32:49,968
You owe me so much after this.
629
00:32:50,011 --> 00:32:51,447
I'm going to missa Christmas raffle
630
00:32:51,491 --> 00:32:53,232
with actual good prizesthis year.
631
00:32:53,275 --> 00:32:55,408
Come on, you never win those.
632
00:32:55,451 --> 00:32:57,236
At least I saved you
wasting your money on it.
633
00:32:57,279 --> 00:32:59,673
I've already boughtthe bloody ticket!
634
00:32:59,716 --> 00:33:02,371
You know what?I want 10 favor coupons.
635
00:33:02,415 --> 00:33:04,591
- Wait, we already agreed!
- Ten!
636
00:33:04,634 --> 00:33:07,637
- [phone clicks]
- Oh, fuck.
637
00:33:09,378 --> 00:33:12,251
- God fucking damn it!
- [drums playing]
638
00:33:12,294 --> 00:33:15,036
- What the... fuck
did you give me?! - Calm down!
639
00:33:16,951 --> 00:33:19,998
- Calm down! Hey!
- Why do you have so many pills?!
640
00:33:20,041 --> 00:33:22,304
Calm the hell down!
Calm-- calm down!
641
00:33:22,348 --> 00:33:25,612
Calm down! [yelling]
642
00:33:28,267 --> 00:33:30,660
[screaming]
643
00:33:30,704 --> 00:33:33,011
What the fuck is wrong
with you?
644
00:33:33,054 --> 00:33:34,142
Jorge?
645
00:33:37,015 --> 00:33:39,582
Jorge, what the fuck?!
646
00:33:39,626 --> 00:33:42,498
Is that the drugs?
Is that gonna happen to me?
647
00:33:42,542 --> 00:33:45,849
It's nothing, trust me,
it's just stress.
648
00:33:46,633 --> 00:33:49,462
- [panting]
- [phone buzzing]
649
00:33:53,596 --> 00:33:54,858
Hey, it's Mel.
650
00:33:57,992 --> 00:34:01,039
- [dial tone]
- [buttons clicking]
651
00:34:01,082 --> 00:34:03,954
[line ringing]
652
00:34:08,307 --> 00:34:11,658
- [Mel] I just called your cell.
- Call my office number, not my cell.
653
00:34:11,701 --> 00:34:14,574
Why not?Is Claire going to be jealous? [laughs]
654
00:34:14,617 --> 00:34:16,445
No, she trusts me completely,
okay?
655
00:34:16,489 --> 00:34:19,535
Those calls goes through Cassy,
that's how we do things.
656
00:34:19,579 --> 00:34:22,321
Okay, okay, I'm justclutching your balls.
657
00:34:22,364 --> 00:34:25,628
Did you call Charlie?Is Dom still there with you?
658
00:34:25,672 --> 00:34:26,803
[Jorge] Dom?
659
00:34:29,719 --> 00:34:32,374
- Hello?
- Hello, Dom, did you callCharlie?
660
00:34:35,421 --> 00:34:37,771
Yeah, he's on his way
to the airport right now.
661
00:34:37,814 --> 00:34:39,381
Good.
662
00:34:39,425 --> 00:34:41,949
Hey, how much does
this guy charge anyway?
663
00:34:41,992 --> 00:34:45,344
Depends on the job, but he'll give you a good rate,don't worry.
664
00:34:45,387 --> 00:34:47,694
[Jorge]
What the hell is a good rate?
665
00:34:47,737 --> 00:34:50,392
I mean, we didn't even sign
any forms before he took it on.
666
00:34:50,436 --> 00:34:54,135
- Jorge, it'll be fine.
- Okay, I'm just saying, I know he's your guy and all,
667
00:34:54,179 --> 00:34:56,485
but we're not paying
if it's unreasonable.
668
00:34:56,529 --> 00:34:58,705
Eh, come on,it'll be reasonable.
669
00:34:58,748 --> 00:35:01,142
Just don't jilt him,he's going to end up hiring me
670
00:35:01,186 --> 00:35:04,537
to sue you both.
[laughs]
671
00:35:04,580 --> 00:35:07,453
I'm kidding,I only do divorces.
672
00:35:07,496 --> 00:35:09,803
- Let me know how it goes.
- Okay.
673
00:35:13,589 --> 00:35:16,244
[tense music]
674
00:35:41,400 --> 00:35:44,316
[muffled] Are you sure
you don't want half of this? [sighs]
675
00:35:45,360 --> 00:35:48,189
Claire makes the best
corned beef sandwiches.
676
00:35:52,933 --> 00:35:55,805
Hey, you trust her right?
677
00:35:55,849 --> 00:35:57,285
Mel?
678
00:35:57,329 --> 00:35:59,505
She knows what she's talking
about.
679
00:35:59,548 --> 00:36:01,028
She's a character, though.
680
00:36:01,768 --> 00:36:03,683
Hey, you'll never guess
how I met her.
681
00:36:06,338 --> 00:36:09,428
- Well, guess.
- I don't fucking know. On a cruise?
682
00:36:10,907 --> 00:36:14,215
At the BDSM club. [chuckles]
683
00:36:14,259 --> 00:36:17,610
You mean like whips and people
having sex all tied up?
684
00:36:17,653 --> 00:36:19,351
No, no, no, no, no.
They were not having sex.
685
00:36:19,394 --> 00:36:21,788
It's just the theme of the club,
you know?
686
00:36:21,831 --> 00:36:23,442
Like costumed dancing.
687
00:36:26,314 --> 00:36:28,577
There were some people
having sex there too.
688
00:36:28,621 --> 00:36:32,581
- She's into that, huh?
- Yeah, I know. Yeah.
689
00:36:34,453 --> 00:36:36,672
- What were you doing there?
- Claire.
690
00:36:36,716 --> 00:36:40,067
- I told you, a completely
different woman. - What happened?
691
00:36:40,110 --> 00:36:43,113
I mean, you said she's
like a witch or something?
692
00:36:43,157 --> 00:36:46,508
Well, I think deep down
inside there is magic in all of us.
693
00:36:46,552 --> 00:36:50,338
You know, maybe we are like
witches to some extent.
694
00:36:50,382 --> 00:36:52,210
But you know what I think?
695
00:36:52,253 --> 00:36:54,995
I think that you and Lisa
just need something new
696
00:36:55,038 --> 00:36:57,171
in your relationship.
697
00:36:57,215 --> 00:36:59,217
You ever talk about having kids?
698
00:37:00,435 --> 00:37:02,437
We've had the kids talk
already.
699
00:37:02,481 --> 00:37:04,526
Okay, well if you're not
having kids,
700
00:37:04,570 --> 00:37:08,051
then you should spice
things up in the bedroom.
701
00:37:08,095 --> 00:37:10,228
You know? Ah, here.
702
00:37:13,405 --> 00:37:14,841
This is the place.
703
00:37:14,884 --> 00:37:18,366
I promise you it's fucking
fantastic.
704
00:37:19,498 --> 00:37:21,978
I don't know,
Lisa's not like that.
705
00:37:22,022 --> 00:37:23,719
Like what? Into sex?
706
00:37:23,763 --> 00:37:26,809
- You're always telling me
she's a smart one. - So?
707
00:37:26,853 --> 00:37:29,334
So it's very well documented
that the more intelligent
708
00:37:29,377 --> 00:37:32,598
the person is,
the more pervert they are.
709
00:37:32,641 --> 00:37:34,469
Huh, yeah!
710
00:37:34,513 --> 00:37:35,992
Bill Gates?
711
00:37:36,036 --> 00:37:37,820
The biggest pervert.
712
00:37:37,864 --> 00:37:39,996
- I know it.
- What?
713
00:37:40,040 --> 00:37:42,390
I mean, just look at Japan.
714
00:37:42,434 --> 00:37:45,567
One of the most advanced
nations in the world,
715
00:37:45,611 --> 00:37:48,918
so far ahead of United States
in terms of technology
716
00:37:48,962 --> 00:37:51,094
and societal efficiency.
717
00:37:53,009 --> 00:37:55,621
Have you seen a Japanese porn?
718
00:37:55,664 --> 00:37:58,101
I mean, I've...
719
00:37:58,145 --> 00:38:00,756
[laughing] It's crazy.
720
00:38:00,800 --> 00:38:03,063
Things you'll never dream of.
721
00:38:03,106 --> 00:38:06,240
Oh, my God, okay, they have one
722
00:38:06,284 --> 00:38:09,896
where they have
this scientist there, right?
723
00:38:09,939 --> 00:38:15,423
And he builds this device
to stop time
724
00:38:15,467 --> 00:38:20,385
so he can use it
at a superhero yoga class.
725
00:38:20,428 --> 00:38:24,214
So... [laughing]
726
00:38:27,043 --> 00:38:30,830
Are you kidding me?
Superhero yoga class?
727
00:38:30,873 --> 00:38:33,136
Oh, my. [laughs]
728
00:38:33,180 --> 00:38:37,227
America have no imagination
in comparison.
729
00:38:37,271 --> 00:38:40,622
For you guys, it's all
like penis and vagina, penis and vagina.
730
00:38:40,666 --> 00:38:43,625
Oh, I mean, I can't even get
a hard-on
731
00:38:43,669 --> 00:38:45,845
seeing a vagina anymore.
732
00:38:45,888 --> 00:38:49,109
For me, it's just like, oh,
looking at someone's armpit.
733
00:38:51,198 --> 00:38:54,723
[phone ringing]
734
00:38:54,767 --> 00:38:58,945
- Hello?
- [Cassy] I haveChuck-E-Cheeses on the line.
735
00:38:58,988 --> 00:39:02,209
- Ah?
- That Kentucky guythat called earlier.
736
00:39:03,166 --> 00:39:06,605
Oh, is he really from
Kentucky?
737
00:39:06,648 --> 00:39:09,129
- I don't know.
- Yes, put him through.
738
00:39:09,172 --> 00:39:11,653
- [Charlie] Hey, Dom and Jorge.
- Charlie, did you find her?
739
00:39:11,697 --> 00:39:14,961
Based on the photosyou sent me, I'm 95% sure
740
00:39:15,004 --> 00:39:18,225
that I'm eyeballing herright now.
741
00:39:18,268 --> 00:39:20,749
Okay, so she definitely
wasn't lying about the flight.
742
00:39:20,793 --> 00:39:23,622
Yeah, she's sitting nextto a guy in a suit right now.
743
00:39:23,665 --> 00:39:26,276
[tense music]
744
00:39:26,320 --> 00:39:29,497
- Is he Hispanic?!
- Not sure, could be Chicano,but I ain't racist,
745
00:39:29,541 --> 00:39:31,151
so I can't really say.
746
00:39:31,194 --> 00:39:33,066
Send us a picture!
747
00:39:33,109 --> 00:39:34,720
[sirens blare in distance]
748
00:39:51,563 --> 00:39:54,261
[gentle music]
749
00:39:54,740 --> 00:39:57,612
[in Korean]
750
00:40:00,398 --> 00:40:01,921
[gasps]
751
00:40:07,883 --> 00:40:10,451
[gentle music]
752
00:40:13,367 --> 00:40:15,151
[muffled music over headphones]
753
00:40:16,022 --> 00:40:18,328
[phone ringing]
754
00:40:20,374 --> 00:40:22,202
[in English]
Soto Health, this is Ca...
755
00:40:22,245 --> 00:40:24,596
I swear to God, Andrew,
it's over.
756
00:40:24,639 --> 00:40:26,641
I hope this brush fire
moves in your direction
757
00:40:26,685 --> 00:40:29,122
and burns down only your house
with you inside.
758
00:40:36,521 --> 00:40:37,565
Afternoon, miss.
759
00:40:41,874 --> 00:40:43,919
Are you here on a real
official police business
760
00:40:43,963 --> 00:40:46,400
or is this just an excuse
to see me?
761
00:40:46,444 --> 00:40:50,839
Real police business,
but, um, when are you gonna let me take you out?
762
00:40:55,104 --> 00:40:56,889
How tall are you?
763
00:40:56,932 --> 00:40:58,630
[shouting]
764
00:40:58,673 --> 00:41:01,023
Hold on one second.
Hold on one second.
765
00:41:01,067 --> 00:41:03,069
Are you sure this is him?
766
00:41:03,112 --> 00:41:05,680
I don't care!
Get on the fucking plane, Charlie!
767
00:41:05,724 --> 00:41:07,552
- [Charlie] Okay, listen--
- [knocking on door]
768
00:41:07,595 --> 00:41:09,902
One sec. Yes?
769
00:41:09,945 --> 00:41:12,339
Sorry to interrupt,
the police just came by to tell us
770
00:41:12,382 --> 00:41:14,776
they're doing voluntary
evacuations in this area.
771
00:41:14,820 --> 00:41:16,299
Nah, that's just
for old people.
772
00:41:16,343 --> 00:41:17,823
Tell us if it becomes mandatory.
773
00:41:17,866 --> 00:41:20,826
Okay, will do.
Have you been drinking water?
774
00:41:24,482 --> 00:41:25,831
[door closes]
775
00:41:29,269 --> 00:41:32,185
All right, Charlie, so walk us
through what to expect here.
776
00:41:32,228 --> 00:41:34,579
You said you had a plan
for this exact scenario?
777
00:41:34,622 --> 00:41:37,582
Yeah, listen, I don't havea lot of time to get a ticketfor this flight.
778
00:41:37,625 --> 00:41:40,889
Call Melanie and tell herwe're doing Hoolagarification.
779
00:41:40,933 --> 00:41:45,024
- What?
- Hoolagarification on a plane.She'll explain everything.
780
00:41:45,067 --> 00:41:47,417
Just sit tight and if everything goes to plan,
781
00:41:47,461 --> 00:41:50,638
this whole thing will be in the bag once we landin San Francisc--
782
00:41:50,682 --> 00:41:51,857
[phone clicks]
783
00:41:52,684 --> 00:41:55,251
- What's Melanie's number?
- Hoola-what?
784
00:41:55,295 --> 00:41:57,689
- Jorge, what's her number?
- I'll dial it.
785
00:41:57,732 --> 00:41:58,777
Calm down.
786
00:42:04,957 --> 00:42:07,699
[line ringing]
787
00:42:07,742 --> 00:42:09,831
[voicemail] You have reachedMelanie Rudoy.
788
00:42:09,875 --> 00:42:13,574
- Leave a message or I willnever, ever return your call. - [beeps]
789
00:42:13,618 --> 00:42:15,533
It's Dom, from Jorge's office.
790
00:42:17,317 --> 00:42:19,493
Hoola...
Hoolagalination.
791
00:42:19,537 --> 00:42:21,190
- [whispers] On a plane.
- On a plane.
792
00:42:22,104 --> 00:42:24,672
[sniffs] God damn it!
793
00:42:24,716 --> 00:42:26,413
Dom, as your only friend--
794
00:42:26,456 --> 00:42:28,284
I trusted her!
795
00:42:28,328 --> 00:42:30,373
She was the one pushing
for this deal, you know?
796
00:42:30,417 --> 00:42:32,332
That's why I let her take
a lead in this whole affair,
797
00:42:32,375 --> 00:42:33,812
and now she's having an affair!
798
00:42:33,855 --> 00:42:35,161
Relax.
799
00:42:35,204 --> 00:42:36,815
You heard Charlie.
800
00:42:36,858 --> 00:42:39,165
He and Melanie
have a Hoolagalant plan
801
00:42:39,208 --> 00:42:40,514
that's gonna make things right.
802
00:42:40,558 --> 00:42:42,429
Just, you have to be patient.
803
00:42:42,472 --> 00:42:45,040
Hey, here, here.
Have some of my sandwich.
804
00:42:45,084 --> 00:42:47,042
- It has Vicodin in it.
- No, Jorge!
805
00:42:47,086 --> 00:42:48,870
I'm tired of your unbridled,
optimistic,
806
00:42:48,914 --> 00:42:51,046
"everything's gonna be okay"
bullshit!
807
00:42:51,090 --> 00:42:54,093
- Everything's not gonna be okay!
- Well, keep yelling at me
808
00:42:54,136 --> 00:42:56,530
because it's gonna solve
everything.
809
00:42:56,574 --> 00:43:00,360
My God, look what she's doing
to me. [panting]
810
00:43:00,403 --> 00:43:03,406
My heart's beating
outta my chest. It hurts.
811
00:43:03,450 --> 00:43:05,539
I think I'm having
a heart attack.
812
00:43:05,583 --> 00:43:07,367
[muffled]
That's just the uppers.
813
00:43:07,410 --> 00:43:09,761
What?
You said it wasn't the pills!
814
00:43:10,762 --> 00:43:13,068
It's not pills. I mean...
815
00:43:13,112 --> 00:43:16,202
[speaking in Spanish]
816
00:43:16,245 --> 00:43:18,508
[in English]
Look at all that smoke in the distance.
817
00:43:19,858 --> 00:43:22,121
We're probably breathing it
and we don't even know it.
818
00:43:23,513 --> 00:43:24,863
Why isn't she calling back?
819
00:43:24,906 --> 00:43:27,605
Hey, relax, it's been only
two minutes.
820
00:43:27,648 --> 00:43:29,737
You act like we've been waiting
forever.
821
00:43:29,781 --> 00:43:31,130
[bongos playing]
822
00:43:31,173 --> 00:43:33,393
No, there's no such thing
as forever.
823
00:43:35,874 --> 00:43:38,006
Wait,
that window doesn't open! No, no, no, no, no, no!
824
00:43:38,050 --> 00:43:41,053
- [overlapping voices]
- Get the fuck back! I'll smash through it!
825
00:43:41,096 --> 00:43:44,317
- Don't do that.
- You said it yourself, Jorge! I have a choice in all this.
826
00:43:44,360 --> 00:43:46,667
And if I'm
gonna lose everything, it'll be on my terms!
827
00:43:46,711 --> 00:43:49,583
- But you have to live!
- There's nothing to live for!
828
00:43:49,627 --> 00:43:52,804
Yes, you have to live
for a chance to fight for what you love.
829
00:43:52,847 --> 00:43:54,980
I mean,
if you really love Lisa, you're not gonna give up
830
00:43:55,023 --> 00:43:57,243
on her no matter what.
831
00:43:57,286 --> 00:43:59,724
Also, you promised me
you will get me a good deal
832
00:43:59,767 --> 00:44:02,335
on the Rowley house
for a long time now.
833
00:44:02,378 --> 00:44:04,119
Are you really gonna
jump out of that window
834
00:44:04,163 --> 00:44:06,905
and break that promise after
everything I've done for you?
835
00:44:09,124 --> 00:44:11,649
[tense music]
836
00:44:14,652 --> 00:44:16,741
[grunts] You know what?
837
00:44:16,784 --> 00:44:18,438
Let me show you something.
838
00:44:30,450 --> 00:44:31,973
I wasn't gonna tell anybody
about this,
839
00:44:32,017 --> 00:44:33,627
but I think this is
the only thing
840
00:44:33,671 --> 00:44:35,498
that's gonna de-stress you
right now.
841
00:44:38,588 --> 00:44:43,071
Now I gotta tell you,
it might seem scary at first,
842
00:44:43,115 --> 00:44:46,161
and I don't really know
how it works,
843
00:44:46,205 --> 00:44:50,296
but this is some sort
of like hallucinogenic smoke or something.
844
00:44:51,384 --> 00:44:52,951
But I've done it a bunch
of times with Claire
845
00:44:52,994 --> 00:44:58,086
and it's completely safe,
so don't freak out.
846
00:44:58,826 --> 00:44:59,827
Okay?
847
00:45:04,658 --> 00:45:05,920
[clicks]
848
00:45:05,964 --> 00:45:07,356
[smoke hissing]
849
00:45:16,626 --> 00:45:20,152
- [tense music]
- [heavy thud]
850
00:45:23,416 --> 00:45:25,157
- [whip cracking]
- [panting]
851
00:45:27,115 --> 00:45:30,162
[grunting]
852
00:45:30,205 --> 00:45:31,946
Don't worry.
853
00:45:32,599 --> 00:45:34,296
It's... it's completely safe.
854
00:45:35,820 --> 00:45:38,257
That's what he thinks.
855
00:45:38,823 --> 00:45:40,346
[Jorge yelling]
856
00:45:41,869 --> 00:45:43,088
[thuds]
857
00:45:44,263 --> 00:45:48,615
- [grunts]
- Don't act like you don't want it.
858
00:45:49,050 --> 00:45:50,269
[moans]
859
00:45:52,184 --> 00:45:56,536
This little guy never lies.
[laughs]
860
00:46:04,109 --> 00:46:06,720
[somber music]
861
00:46:39,361 --> 00:46:41,102
[no audible dialogue]
862
00:46:49,023 --> 00:46:52,897
[rapping in foreign language]
863
00:47:15,223 --> 00:47:16,877
- [whispers in English]
What the fuck? - [distorted voice]
864
00:47:16,921 --> 00:47:18,879
[screaming]
865
00:47:22,187 --> 00:47:23,666
[panting]
866
00:47:43,512 --> 00:47:48,343
- [Cassy screaming]
Oh, my God, what are you doing? - [Andrew yelling]
867
00:47:48,387 --> 00:47:53,261
- [Cassy]
So you can just go right now. - [overlapping voices]
868
00:47:53,305 --> 00:47:55,960
[Cassy]
Go, okay? I don't know. Why are you even here?
869
00:47:56,003 --> 00:47:58,005
I said I don't wanna talk
to you anymore!
870
00:47:58,049 --> 00:48:00,703
- Can you just go?
- [Jorge] Yeah, go away.
871
00:48:00,747 --> 00:48:02,967
[Cassy]
Yeah, what are you saying? Go away.
872
00:48:03,010 --> 00:48:05,970
- [Andrew] I just wanna talk.
- No, Andrew leave before I call the cops.
873
00:48:06,013 --> 00:48:08,059
- I just wanna talk.
- Hey, they asked you to leave, man.
874
00:48:08,102 --> 00:48:09,930
[Jorge] Yeah, you gotta go.
You gotta go.
875
00:48:09,974 --> 00:48:12,019
- Why can't we just talk?
- [Cassy] No.
876
00:48:12,063 --> 00:48:13,934
You have to leave, right? Hey!
877
00:48:15,675 --> 00:48:18,243
- Hey!
- Asshole!
878
00:48:18,286 --> 00:48:20,854
- You wanna get arrested?
- [Jorge] Yeah, circus asshole.
879
00:48:25,380 --> 00:48:27,687
Fine, I'm going.
880
00:48:29,645 --> 00:48:33,301
- [Dom] Hey, what the--
- [screaming]
881
00:48:35,825 --> 00:48:37,523
Ew!
882
00:48:37,566 --> 00:48:39,394
- [grunting]
- [bongos playing]
883
00:48:44,922 --> 00:48:47,359
God!
[yelping and groaning]
884
00:48:52,755 --> 00:48:54,844
You son of a bitch!
885
00:48:56,107 --> 00:48:57,760
[footsteps thudding]
886
00:48:58,674 --> 00:49:00,720
[Jorge yelling indistinctly]
887
00:49:05,943 --> 00:49:08,946
- Hey, are you okay?
- Yeah, thanks.
888
00:49:10,730 --> 00:49:13,080
Oh, my God, I'm so embarrassed.
889
00:49:13,124 --> 00:49:15,082
So that was the ex-boyfriend?
890
00:49:15,126 --> 00:49:17,432
Strong emphasis on the ex.
891
00:49:18,564 --> 00:49:20,305
What happened to you?
892
00:49:20,348 --> 00:49:22,960
Oh, I spilled some...
893
00:49:23,003 --> 00:49:26,876
Jorge had this antique
whatever it was, it had some oil--
894
00:49:26,920 --> 00:49:28,791
I have an extra shirt
if you want?
895
00:49:28,835 --> 00:49:30,968
I was gonna spend the night
at my girlfriend's place tonight.
896
00:49:31,011 --> 00:49:32,882
- Oh, no, that's okay.
- No, it's fine.
897
00:49:32,926 --> 00:49:34,754
It's just a pajama shirt,
so it's oversized.
898
00:49:34,797 --> 00:49:35,973
It should fit.
899
00:49:38,062 --> 00:49:39,846
You can just give it back
whenever.
900
00:49:48,637 --> 00:49:49,943
Thanks.
901
00:49:51,640 --> 00:49:54,426
[footsteps thudding]
902
00:49:54,469 --> 00:49:57,342
Jorge, I'm so sorry.
903
00:49:57,385 --> 00:49:59,170
I never thought he'd show up
like that.
904
00:49:59,213 --> 00:50:01,781
I swear, I'm gonna file
a restraining order on him.
905
00:50:01,824 --> 00:50:03,478
Yeah, don't worry about it.
906
00:50:03,522 --> 00:50:06,090
Okay? Hey, listen.
907
00:50:06,699 --> 00:50:09,658
[muffled voices]
908
00:50:10,572 --> 00:50:12,096
[eerie music]
909
00:50:17,362 --> 00:50:20,104
Orange chicken, and add
whatever you want there.
910
00:50:20,147 --> 00:50:21,627
Hey, don't forget to lock
the front door
911
00:50:21,670 --> 00:50:24,325
in case that [speaking
in Spanish] comes back.
912
00:50:24,369 --> 00:50:25,587
- Got it.
- [in English] Okay.
913
00:50:27,850 --> 00:50:29,287
[Cassy] Any special requests?
914
00:50:30,375 --> 00:50:31,985
For food?
915
00:50:32,029 --> 00:50:33,943
Oh, not a picky eater.
916
00:50:33,987 --> 00:50:35,380
Okay, cool.
917
00:50:37,338 --> 00:50:40,602
By the way,
I'm going out to drinks with my friend tonight.
918
00:50:40,646 --> 00:50:42,387
You two should meet.
919
00:50:42,430 --> 00:50:44,780
I have a sixth sense
about that stuff.
920
00:50:44,824 --> 00:50:46,304
I mean, it's not like
you can go home anyway,
921
00:50:46,347 --> 00:50:48,480
the highway will probably still
be closed.
922
00:50:49,742 --> 00:50:51,831
Well, you have a point there.
923
00:50:51,874 --> 00:50:53,789
I guess I don't have a reason
not to.
924
00:50:53,833 --> 00:50:55,530
Great, I'll see you later
then.
925
00:51:11,677 --> 00:51:14,941
You need to tell me
what the fuck that thing is and what just happened because--
926
00:51:14,984 --> 00:51:17,813
I know, I know,
it's scary at first,
927
00:51:17,857 --> 00:51:19,946
but trust me, it's the best
stress reliever.
928
00:51:19,989 --> 00:51:21,774
How the fuck is that
a stress reliever?
929
00:51:21,817 --> 00:51:23,906
Ah, you're telling me
it didn't get you off?
930
00:51:23,950 --> 00:51:26,344
No, it didn't get me off,
you sick fuck.
931
00:51:26,387 --> 00:51:29,651
Wow, I stopped you from
jumping out of that window.
932
00:51:29,695 --> 00:51:32,393
- Oh, I'm sorry
you had a bad trip. - That wasn't a trip, Jorge.
933
00:51:32,437 --> 00:51:35,048
That was some demonic shit!
Look at my goddamn neck!
934
00:51:36,093 --> 00:51:40,358
- Ha, those are tension marks.
- I'm not tense, I was fucking choked.
935
00:51:40,401 --> 00:51:43,187
Where'd you get that?
Did Claire give it to you? Did she?
936
00:51:43,230 --> 00:51:44,971
- So what?
- So you said she does witchcraft,
937
00:51:45,014 --> 00:51:46,407
that makes her a fucking witch.
938
00:51:46,451 --> 00:51:47,974
Does she worship the devil too?
939
00:51:48,017 --> 00:51:50,716
- Oh, my God, am I possessed?
- You know what?
940
00:51:50,759 --> 00:51:53,153
I let you attack me because
you're under a lot of stress,
941
00:51:53,197 --> 00:51:56,504
but I draw a line here
at insulting my wife.
942
00:51:56,548 --> 00:51:58,289
If that's what you're gonna
be doing...
943
00:51:58,332 --> 00:52:01,422
[speaking in Spanish]
944
00:52:05,122 --> 00:52:08,951
- No, we gotta destroy this.
- [in English] Get off me, you fucking crazy bastard.
945
00:52:08,995 --> 00:52:11,911
Get off! Get off!
946
00:52:11,954 --> 00:52:14,653
[phone ringing]
947
00:52:14,696 --> 00:52:17,221
- Get off me! [grunts]
- [ringing continues]
948
00:52:17,264 --> 00:52:19,788
Pick up the goddamn phone,
it might be Mel.
949
00:52:19,832 --> 00:52:23,183
- [ringing continues]
- [Dom] You pick it up, it's your phone.
950
00:52:24,402 --> 00:52:28,319
[Jorge]
You idiot, you're gonna mess up the Hooligan plan.
951
00:52:29,363 --> 00:52:30,799
[grunting]
952
00:52:32,410 --> 00:52:35,456
[phone buzzing]
953
00:52:37,110 --> 00:52:38,938
[Dom groaning] Ow!
954
00:52:40,418 --> 00:52:42,985
Shit, it's Frances. Hello?
Are you at my place?
955
00:52:43,029 --> 00:52:46,163
- Don't use your phone.
- Fuck, let me call you right back.
956
00:52:50,167 --> 00:52:53,170
- [phone ringing]
- [Frances] Why aren't you usingyour cell?
957
00:52:53,213 --> 00:52:55,955
It's... I'll tell you later.
But the house key--
958
00:52:55,998 --> 00:52:58,740
Yeah, I know,I'm already inside.Some advice, though, yeah,
959
00:52:58,784 --> 00:53:02,570
if you keep your spare keyunder a fake stone, maybe putsome real stones around it.
960
00:53:02,614 --> 00:53:05,225
Right, okay.
Look, the documents are in my laundry basket.
961
00:53:05,269 --> 00:53:07,184
You'll see it, it's right by
the bed.
962
00:53:09,490 --> 00:53:11,884
You meant on top
or in the basket?
963
00:53:11,927 --> 00:53:13,538
Like in...
964
00:53:13,581 --> 00:53:16,018
- Underneath the clothes.
- Oh, gross.
965
00:53:16,062 --> 00:53:17,455
Should I even askat this point?
966
00:53:17,498 --> 00:53:19,065
It's kind of complicated
right now.
967
00:53:19,108 --> 00:53:22,024
Anyway, uh, the envelope's
in my desk. Um...
968
00:53:22,068 --> 00:53:24,592
Address is on the header
of the document, Pert London.
969
00:53:24,636 --> 00:53:26,594
Right, okay.I'll go and mail this now.
970
00:53:26,638 --> 00:53:28,814
You want the fastest servicethey have, right?
971
00:53:28,857 --> 00:53:31,251
Yeah, but here's the thing.
Uh...
972
00:53:31,295 --> 00:53:34,211
I kind of need you to wait
for a bit until I call you to mail it
973
00:53:34,254 --> 00:53:36,474
because I'm waiting
on a call.
974
00:53:36,517 --> 00:53:38,867
- Well, how long is that?
- Like...
975
00:53:41,740 --> 00:53:43,394
- Maybe an hour?
- An hour?
976
00:53:43,437 --> 00:53:45,831
Less than that.
Maybe 45 minutes.
977
00:53:45,874 --> 00:53:47,746
Ugh, you want me to sit hereon my arse
978
00:53:47,789 --> 00:53:49,791
for 45 minutes waitingfor a phone call?
979
00:53:49,835 --> 00:53:51,445
Are you taking the piss?
980
00:53:51,489 --> 00:53:53,186
I know, I know how it sounds.
981
00:53:53,230 --> 00:53:56,320
But look, order some food,
order a movie,
982
00:53:56,363 --> 00:53:58,539
do whatever you want there,
it's on me.
983
00:53:58,583 --> 00:54:01,238
Oh, yeah, whatever I want?Well, I'll swipe someoneon Tinder
984
00:54:01,281 --> 00:54:03,283
and bugger a guy in your bed,then, eh?
985
00:54:03,327 --> 00:54:06,852
I would rather you didn't,
but if that's what you want.
986
00:54:06,895 --> 00:54:10,508
Fucking hell,Dom, this is mental,you know that?
987
00:54:10,551 --> 00:54:13,119
I know, but if there were
a time that I desperately needed
988
00:54:13,162 --> 00:54:15,252
to use my family card, it's now.
989
00:54:15,295 --> 00:54:18,777
So please do not mail it
until I call you to.
990
00:54:20,605 --> 00:54:22,998
All right, then, call me.
991
00:54:23,956 --> 00:54:25,392
- Thank you.
- [phone clicks]
992
00:54:31,920 --> 00:54:33,313
Give me some of that.
993
00:54:41,452 --> 00:54:44,237
I always wanted to ask,
why the hell do you call
994
00:54:44,281 --> 00:54:47,371
your office Soto Health
Accounting Clinic?
995
00:54:47,414 --> 00:54:48,981
Makes no sense.
996
00:54:49,024 --> 00:54:51,418
For the search results
of course.
997
00:54:51,462 --> 00:54:55,553
I am the number one Soto
business search result for this area.
998
00:54:55,596 --> 00:54:56,902
And you know why?
999
00:54:58,643 --> 00:55:03,082
Because "health clinic" is
such a popular search term,
1000
00:55:03,125 --> 00:55:06,607
so everybody's clicking
on my website. [laughing]
1001
00:55:22,797 --> 00:55:25,322
[eerie music]
1002
00:55:39,640 --> 00:55:41,033
[laughing stops]
1003
00:55:44,297 --> 00:55:47,518
- What the fuck? [panting]
- Dom?
1004
00:55:47,561 --> 00:55:50,782
- Dom!
- [Mel] Dom, I got your message.
1005
00:55:50,825 --> 00:55:53,959
- What did Charlietell you exactly? - He didn't tell us anything.
1006
00:55:54,002 --> 00:55:56,744
What the hell
is a Hoolagalifinakis?
1007
00:55:56,788 --> 00:55:59,921
Well, Hoolagarificationwas a battle plan
1008
00:55:59,965 --> 00:56:02,707
Charlie and I used back inthe day to get the best deal
1009
00:56:02,750 --> 00:56:05,362
in a divorce by having Charliestake out on a trip
1010
00:56:05,405 --> 00:56:07,581
to record a cheating spousewith their lover
1011
00:56:07,625 --> 00:56:10,628
and then serving the divorcepapers right on the trip
1012
00:56:10,671 --> 00:56:12,804
before they had any chanceto cover it up.
1013
00:56:12,847 --> 00:56:16,634
Like on a cruise,a plane, or an airport,things like that.
1014
00:56:16,677 --> 00:56:19,332
Don't ask me about the name,Charlie came up with it.
1015
00:56:19,376 --> 00:56:21,639
Okay, so Charlie gets
all the evidence on the plane
1016
00:56:21,682 --> 00:56:23,728
and serves the papers
at the airport?
1017
00:56:23,771 --> 00:56:26,383
Then that gives me more say
in what happens with the company, right?
1018
00:56:26,426 --> 00:56:29,908
Well, no, because this plandoesn't work anymore.
1019
00:56:29,951 --> 00:56:32,519
What do you mean
it doesn't work? You said you did it before.
1020
00:56:32,563 --> 00:56:35,000
Yes, but that wasa long time ago.
1021
00:56:35,043 --> 00:56:39,308
I don't think Charlie realizeshow much laws have changedsince he retired.
1022
00:56:39,352 --> 00:56:42,834
Now it's all no-fault divorce,which means infidelity
1023
00:56:42,877 --> 00:56:45,314
really has no impactin divorce proceedings
1024
00:56:45,358 --> 00:56:48,405
unless you specificallysigned a prenuptial agreement
1025
00:56:48,448 --> 00:56:50,015
with an infidelity clause.
1026
00:56:50,058 --> 00:56:51,799
Do you have a prenup?
1027
00:56:51,843 --> 00:56:53,845
- No, but--
- [Jorge] Can't he sue them or something?
1028
00:56:53,888 --> 00:56:57,196
I mean,
if one of their partners is cheating with Lisa
1029
00:56:57,239 --> 00:57:00,199
and she's been pushing
to sell the company to them,
1030
00:57:00,242 --> 00:57:02,897
isn't that like illegal
conspiracy or something?
1031
00:57:02,941 --> 00:57:06,379
More like just badfucking luck, unfortunately.
1032
00:57:06,423 --> 00:57:08,468
Look, if she hasn't closedthe deal yet
1033
00:57:08,512 --> 00:57:11,906
and you want to cancel,then don't sign anything.
1034
00:57:11,950 --> 00:57:14,996
But bottom line is,Charlie can come backwith a sex tape
1035
00:57:15,040 --> 00:57:17,738
and she will still takehalf of everything.
1036
00:57:17,782 --> 00:57:21,307
- Oh.
- I know that mightbe difficult to hear, Dom.
1037
00:57:21,350 --> 00:57:23,657
But at leastwhen Charlie lands,
1038
00:57:23,701 --> 00:57:26,312
you will knowif Lisa's cheatingor not cheating on you.
1039
00:57:26,355 --> 00:57:29,968
Simple.Anyway, I have to go,but best of luck to you
1040
00:57:30,011 --> 00:57:32,710
and let me know if youend up filing for divorce.
1041
00:57:32,753 --> 00:57:34,755
I will give you good rate.
1042
00:57:34,799 --> 00:57:37,845
Jorge, I'll see youat the club, huh?Maybe bring Dom.
1043
00:57:37,889 --> 00:57:41,980
I'm sure some Soft Corn willhelp him forget about Lisa.
1044
00:57:42,023 --> 00:57:43,416
[laughing]
1045
00:57:47,072 --> 00:57:49,901
[piano music]
1046
00:58:09,529 --> 00:58:13,141
[singing in a foreign language]
1047
00:58:13,185 --> 00:58:15,230
[Dom crying]
1048
00:58:20,801 --> 00:58:23,021
- [knocking on door]
- [music fades]
1049
00:58:23,064 --> 00:58:25,458
[in English]
And you are probably thinking some bad thoughts right now.
1050
00:58:25,502 --> 00:58:27,373
But before you do anything,
just let me say
1051
00:58:27,416 --> 00:58:29,593
that we don't know
if she really is cheating
1052
00:58:29,636 --> 00:58:32,987
until the plane lands
and we hear from Charlie.
1053
00:58:33,031 --> 00:58:37,557
So right now, it's a kind
of a premature lamentation.
1054
00:58:38,689 --> 00:58:41,561
- [music continues over earbuds]
- [sobbing continues]
1055
00:58:55,575 --> 00:58:57,446
Okay, and you know what,
even if she's cheating,
1056
00:58:57,490 --> 00:58:59,274
which I still think she's not,
1057
00:58:59,318 --> 00:59:04,236
but if she is, there's plenty
fish in the water, right?
1058
00:59:04,279 --> 00:59:06,586
What about that girl
you met on the online game?
1059
00:59:06,630 --> 00:59:09,067
Cosmo, Cosmic?
1060
00:59:09,110 --> 00:59:12,287
And you know what,
also Cassy can help you out too.
1061
00:59:12,331 --> 00:59:14,028
Oh, she loves to set people up,
1062
00:59:14,072 --> 00:59:17,031
and she has a lot of very
young and beautiful friends.
1063
00:59:18,076 --> 00:59:19,338
Come on, Dom.
1064
00:59:23,037 --> 00:59:26,432
Hey, buddy, listen,
you cannot be hard on yourself.
1065
00:59:26,475 --> 00:59:30,479
I mean, at the end of the day,
we're all just animals trying to get our fix.
1066
00:59:30,523 --> 00:59:35,397
That's all love is,
it's chemicals swirling in our heads.
1067
00:59:36,137 --> 00:59:39,576
And who knows, maybe Lisa,
she has some chemical
1068
00:59:39,619 --> 00:59:42,927
imbalance right now,
and you cannot control that.
1069
00:59:43,797 --> 00:59:46,060
But you know what?
1070
00:59:46,104 --> 00:59:48,236
You know how we can
fight those bad chemicals
1071
00:59:48,280 --> 00:59:49,890
in your head right now?
1072
00:59:50,630 --> 00:59:53,198
[laughs] Watch.
1073
01:00:04,296 --> 01:00:05,819
I have morphine pills.
1074
01:00:05,863 --> 01:00:08,605
Oh, this will cheer you
right up.
1075
01:00:08,648 --> 01:00:11,129
You don't need love.
Oh, my God.
1076
01:00:11,172 --> 01:00:12,913
Oh, my God.
1077
01:00:12,957 --> 01:00:16,743
And these, oh, you know
what these are?
1078
01:00:26,666 --> 01:00:27,885
Oh, my God.
1079
01:00:28,886 --> 01:00:31,366
Hey, Dom,
you know what these are?
1080
01:00:31,410 --> 01:00:32,890
I got it from my nephew,
1081
01:00:32,933 --> 01:00:37,764
it's like some kind
of special Mexican LSD.
1082
01:00:37,808 --> 01:00:42,116
If you take this,
you cannot be sad. You maybe be a little scared,
1083
01:00:42,160 --> 01:00:46,381
if you're not
in the right mindset, but definitely not sad, okay?
1084
01:00:46,425 --> 01:00:51,386
Uh... You know what?
You know what these kids are calling it in the streets?
1085
01:00:51,430 --> 01:00:55,913
[laughs]
Oh, my God, they call it panocha de angel.
1086
01:00:57,566 --> 01:00:59,525
[laughter echoes]
1087
01:01:00,831 --> 01:01:04,704
[Jorge] Here, here, here, watch.
Oh.
1088
01:01:04,748 --> 01:01:07,402
[female voice] Panocha de angel.
Angel pussy.
1089
01:01:13,582 --> 01:01:15,497
Jorge, thanks for everything.
1090
01:01:15,541 --> 01:01:17,543
You've been a good friend.
I'm going home.
1091
01:01:17,586 --> 01:01:19,545
No, no, no, no, no, no, no.
You cannot go home.
1092
01:01:19,588 --> 01:01:22,156
The highway's still closed.
Still fire.
1093
01:01:22,200 --> 01:01:24,593
- I'll go around it.
- No, it's gonna take you forever.
1094
01:01:24,637 --> 01:01:26,508
Maybe hours.
1095
01:01:26,552 --> 01:01:29,033
Hey, why you don't stay
at my place?
1096
01:01:29,076 --> 01:01:31,383
I'm sure Claire
would love to have you over.
1097
01:01:31,426 --> 01:01:32,950
No, you've done enough
already.
1098
01:01:32,993 --> 01:01:35,387
Okay, hey, listen,
it's not good to be alone
1099
01:01:35,430 --> 01:01:37,084
in this type of situation.
1100
01:01:37,128 --> 01:01:39,739
I'm not alone,
my cousin's at my house.
1101
01:01:39,783 --> 01:01:41,175
If you're worried about me
trying to off myself,
1102
01:01:41,219 --> 01:01:43,047
I'm pretty sure she'd try
to stop me.
1103
01:01:43,090 --> 01:01:44,918
Okay, okay, okay,
let's get your jacket.
1104
01:01:44,962 --> 01:01:47,312
You know how this fires make it
really windy outside.
1105
01:01:47,355 --> 01:01:50,924
- I didn't bring a jacket.
- See, that's why you cannot go home.
1106
01:01:50,968 --> 01:01:53,666
You cannot even remember
what you were wearing when you came in here.
1107
01:01:53,710 --> 01:01:55,973
You left it in the couch,
in my office.
1108
01:02:03,023 --> 01:02:04,285
[door closes]
1109
01:02:06,244 --> 01:02:09,073
- Hey, I don't see a--
- Swallow.
1110
01:02:09,116 --> 01:02:11,684
Swallow, Dominic.
I'm trying to save your life.
1111
01:02:11,728 --> 01:02:14,556
Swallow, the panocha de angel.
It's gonna help you out.
1112
01:02:14,600 --> 01:02:18,125
Listen to me, I'm doing this
to save your life.
1113
01:02:18,169 --> 01:02:19,953
Swa-- Ow! [grunts]
1114
01:02:21,476 --> 01:02:23,609
- [groaning]
- [coughing]
1115
01:02:26,481 --> 01:02:29,006
You're a fucking drug addict,
Jorge.
1116
01:02:29,049 --> 01:02:31,530
You know that?
You're a fucking drug addict.
1117
01:02:31,573 --> 01:02:33,532
- I'm doing this to save you.
- You...
1118
01:02:33,575 --> 01:02:35,273
are...
1119
01:02:35,316 --> 01:02:38,580
a... fucking... drug addict!
1120
01:02:40,626 --> 01:02:43,542
No, no, no, no, no, no.
Don't break that!
1121
01:02:43,585 --> 01:02:46,850
Don't break that!
Fuck! Puta madre!
1122
01:02:47,633 --> 01:02:49,113
Claire is gonna kill me.
1123
01:03:04,781 --> 01:03:06,695
[panting]
1124
01:03:10,743 --> 01:03:12,527
[sobbing]
1125
01:03:15,095 --> 01:03:18,533
[succubus] Poor baby.
1126
01:03:19,970 --> 01:03:21,101
Ah!
1127
01:03:22,624 --> 01:03:24,322
[panting]
1128
01:03:26,715 --> 01:03:29,806
No, please don't eat my soul.
1129
01:03:29,849 --> 01:03:34,636
Don't worry,
I'm not that kind of a lover.
1130
01:03:35,072 --> 01:03:37,161
Please don't eat my brains.
1131
01:03:39,772 --> 01:03:42,296
That's a zombie, baby.
1132
01:03:43,254 --> 01:03:45,082
I don't do that either.
1133
01:03:45,125 --> 01:03:47,432
What-- what are you?
1134
01:03:47,475 --> 01:03:51,044
I'm a succubus, honey.
1135
01:03:51,088 --> 01:03:56,615
We feast on the lust of a man.
1136
01:03:58,138 --> 01:04:00,880
Are you real
or am I hallucinating?
1137
01:04:01,750 --> 01:04:03,013
I don't know.
1138
01:04:04,188 --> 01:04:08,279
- Does this feel like
a hallucination to you? - [grunts]
1139
01:04:08,322 --> 01:04:12,196
- But I destroyed your box!
- [chuckles]
1140
01:04:12,239 --> 01:04:16,983
Demons don't possess objects,
baby.
1141
01:04:17,027 --> 01:04:19,464
They possess people.
1142
01:04:19,507 --> 01:04:21,118
But I saw you come out of it.
1143
01:04:23,033 --> 01:04:25,165
That's for show.
1144
01:04:25,209 --> 01:04:26,863
For Jorge.
1145
01:04:26,906 --> 01:04:30,083
To make him feel
more comfortable with me
1146
01:04:30,127 --> 01:04:33,043
and the deal I made
with his wife.
1147
01:04:33,086 --> 01:04:36,002
I keep him in check
1148
01:04:36,046 --> 01:04:39,440
and in return I get to snack.
1149
01:04:39,484 --> 01:04:42,748
Here and there.
1150
01:04:43,880 --> 01:04:45,751
How about you, Dom?
1151
01:04:47,579 --> 01:04:51,975
I can make you forget her.
1152
01:04:54,020 --> 01:04:59,678
Replace all those
hurtful memories...
1153
01:05:00,722 --> 01:05:03,073
with good ones.
1154
01:05:03,116 --> 01:05:04,857
[tense music]
1155
01:05:04,901 --> 01:05:08,295
You just have to say yes.
1156
01:05:11,603 --> 01:05:13,735
[Dom] I can't. This is wrong.
1157
01:05:17,174 --> 01:05:19,916
It's not cheating
1158
01:05:19,959 --> 01:05:23,093
if Lisa's already doing it.
1159
01:05:25,051 --> 01:05:27,662
I don't even know
if she's really...
1160
01:05:27,706 --> 01:05:29,229
I need to hear from Charlie.
1161
01:05:29,273 --> 01:05:31,710
I won't know for sure
until the plane lands.
1162
01:05:31,753 --> 01:05:33,973
I need to wait for Charlie.
1163
01:05:34,017 --> 01:05:37,716
You're just putting off
the inevitable, Dom.
1164
01:05:37,759 --> 01:05:41,285
You already know the truth.
1165
01:05:41,328 --> 01:05:43,591
You saw it in the look.
1166
01:05:43,635 --> 01:05:45,550
- No.
- Remember?
1167
01:05:45,593 --> 01:05:48,248
No, I don't.
I don't know for sure.
1168
01:05:49,336 --> 01:05:53,166
Yes, you do.
1169
01:05:55,125 --> 01:05:59,564
Go ahead, call Frances.
1170
01:05:59,607 --> 01:06:02,654
Ask her the question
that's been burning
1171
01:06:02,697 --> 01:06:05,700
in the back of your mind.
1172
01:06:05,744 --> 01:06:10,531
The one you've been too afraid
to ask
1173
01:06:10,575 --> 01:06:13,099
the moment you thought of it.
1174
01:06:32,379 --> 01:06:34,991
[Frances] There you are.Am I mailing this or what?
1175
01:06:35,034 --> 01:06:37,732
Not yet, I'm still waiting
to hear back from someone.
1176
01:06:37,776 --> 01:06:41,084
All right, whatever.I ended up watching Battlefield Earth
1177
01:06:41,127 --> 01:06:42,650
and now I want to finish it.
1178
01:06:42,694 --> 01:06:44,609
Why do you have this on Blu-rayanyway?
1179
01:06:44,652 --> 01:06:46,959
- [TV laughter]
- Uh, it's Lisa's, not mine.
1180
01:06:47,003 --> 01:06:49,222
Really? She likes these kind of movies?
1181
01:06:49,266 --> 01:06:52,965
Hey, can you check something
for me,
1182
01:06:53,009 --> 01:06:55,576
in the bathroom
next to my bedroom?
1183
01:06:55,620 --> 01:06:57,622
All right, one sec.
1184
01:07:00,538 --> 01:07:03,410
- I'm here, what is it?
- Check in the cabinet behind the door,
1185
01:07:03,454 --> 01:07:06,805
there should be like a small
wicker basket thing there.
1186
01:07:06,848 --> 01:07:09,503
Okay, there's pills in here.
1187
01:07:14,552 --> 01:07:19,252
Are there any
birth control pills in there?
1188
01:07:19,296 --> 01:07:24,083
Mmm, no, it's just Motrin IBand some Advil.
1189
01:07:28,348 --> 01:07:29,958
Okay. Thanks.
1190
01:07:30,916 --> 01:07:32,048
Are you all right?
1191
01:07:33,353 --> 01:07:34,485
Yeah.
1192
01:07:35,268 --> 01:07:38,141
I'm just tired.
You know, with everything.
1193
01:07:38,184 --> 01:07:41,057
What is everything, Dom?
1194
01:07:41,100 --> 01:07:42,754
You know you can talk to me,right?
1195
01:07:42,797 --> 01:07:44,582
Are you and Lisa okay?
1196
01:07:44,625 --> 01:07:47,063
Okay, I'm just gonna
let you finish your movie.
1197
01:07:48,107 --> 01:07:50,283
Call you back in a few.
1198
01:07:50,327 --> 01:07:51,502
Dom, wait.
1199
01:07:52,459 --> 01:07:53,765
Dom--
1200
01:08:04,036 --> 01:08:06,212
She was supposed to go
off the pill this month...
1201
01:08:08,562 --> 01:08:09,911
after we sold the company.
1202
01:08:12,305 --> 01:08:15,830
We were gonna work less hours,
start a family.
1203
01:08:19,878 --> 01:08:25,623
Maybe she threw away the pills
since, you know, it was time.
1204
01:08:26,537 --> 01:08:29,409
Is that what you really
believe?
1205
01:08:33,239 --> 01:08:34,327
[Dom] Yes.
1206
01:08:36,764 --> 01:08:38,462
Yes, I wanna forget.
1207
01:08:41,160 --> 01:08:43,510
[tense music]
1208
01:09:28,686 --> 01:09:30,470
[muffled] Lisa?
1209
01:09:30,514 --> 01:09:32,733
Lisa! Lisa!
1210
01:09:32,777 --> 01:09:35,910
Lisa. Lisa.
1211
01:09:35,954 --> 01:09:40,393
- Lisa, Lisa.
- Let her go.
1212
01:09:40,437 --> 01:09:42,265
[gasps] I...
1213
01:09:42,308 --> 01:09:44,832
am... your...
1214
01:09:44,876 --> 01:09:47,487
Lisa now!
1215
01:09:47,531 --> 01:09:50,751
[cackling]
1216
01:09:53,624 --> 01:09:56,148
[music continues]
1217
01:10:04,678 --> 01:10:06,245
[operatic music]
1218
01:10:45,589 --> 01:10:49,201
- I can't, I don't wanna
do this anymore. - Stop fighting me!
1219
01:10:49,245 --> 01:10:53,205
This is what you want.
1220
01:10:53,249 --> 01:10:56,295
No, I remember the coffee!
1221
01:10:56,339 --> 01:10:58,819
Even if I was at the end
of the room in a meeting
1222
01:10:58,863 --> 01:11:00,821
and we had the fight
the night before,
1223
01:11:00,865 --> 01:11:04,434
Lisa always gave me my coffee
first before anyone else.
1224
01:11:04,477 --> 01:11:07,045
And I've been treating her
like a coworker.
1225
01:11:07,088 --> 01:11:10,222
Lisa is cheating on you.
1226
01:11:10,266 --> 01:11:15,140
You saw the "looook"
she gave him.
1227
01:11:15,183 --> 01:11:20,406
No amount of coffee
is going to change that.
1228
01:11:21,668 --> 01:11:22,930
I don't care.
1229
01:11:24,192 --> 01:11:26,151
She still gave me my coffee
before him.
1230
01:11:27,326 --> 01:11:29,546
That means she still
chooses to put me first.
1231
01:11:31,765 --> 01:11:35,682
Jorge's, right, I have to
focus on the right details.
1232
01:11:37,118 --> 01:11:38,337
I have a choice.
1233
01:11:39,860 --> 01:11:43,473
I'm gonna start over
and make sure I'm going to put Lisa first,
1234
01:11:43,516 --> 01:11:44,691
no matter what.
1235
01:11:45,518 --> 01:11:48,260
[gasps] Oh, Lisa, Lisa, Lisa.
1236
01:11:48,304 --> 01:11:50,131
[sobbing]
1237
01:11:55,311 --> 01:11:56,399
How boring.
1238
01:12:08,367 --> 01:12:09,455
[thuds]
1239
01:12:12,415 --> 01:12:14,112
[buckling pants]
1240
01:12:29,388 --> 01:12:31,738
[line ringing]
1241
01:12:31,782 --> 01:12:33,914
[Charlie's voicemail]
Hey-lo, you know who this is!
1242
01:12:33,958 --> 01:12:36,221
Stay late--shit, I got it wrong.
1243
01:12:36,264 --> 01:12:39,572
- [beeps]
- Charlie, it's Dom.
1244
01:12:41,182 --> 01:12:45,186
I change my mind.
I don't want to know anything you found out on the plane.
1245
01:12:45,230 --> 01:12:48,015
You hear me?
Don't call me back.
1246
01:12:49,234 --> 01:12:51,149
Just send my bill
to Jorge's office.
1247
01:12:53,804 --> 01:12:55,066
[phone beeps]
1248
01:13:02,073 --> 01:13:04,945
[line ringing]
1249
01:13:04,989 --> 01:13:07,426
- [TV laughter]
- [Frances] You know what?
1250
01:13:07,470 --> 01:13:10,560
I'm ashamed to admit,but I kind of like this movie.
1251
01:13:10,603 --> 01:13:14,433
Hey, you can go ahead
and mail the papers now.
1252
01:13:14,477 --> 01:13:16,130
Okay.
1253
01:13:16,174 --> 01:13:18,655
- Are you crying?
- [sniffles]
1254
01:13:20,483 --> 01:13:21,571
No.
1255
01:13:22,572 --> 01:13:23,877
[sniffles]
1256
01:13:23,921 --> 01:13:25,183
[phone beeps]
1257
01:13:33,147 --> 01:13:36,020
- [line ringing]
- [Lisa's voicemail] You've reached Lisa,
1258
01:13:36,063 --> 01:13:38,762
leave a messageand I'll get back to youas soon as I can.
1259
01:13:38,805 --> 01:13:40,590
[beeps]
1260
01:13:40,633 --> 01:13:43,114
Hey, it's me.
1261
01:13:44,376 --> 01:13:46,987
I mailed the papers and, uh...
1262
01:13:47,031 --> 01:13:49,425
[gentle music]
1263
01:13:49,468 --> 01:13:53,429
I just wanted to thank you
for doing this trip.
1264
01:13:55,039 --> 01:13:58,912
If it wasn't for the plane,
you know, I would.
1265
01:14:00,523 --> 01:14:02,176
[sobs] I love you, Lisa.
1266
01:14:05,092 --> 01:14:07,921
I'm sorry I haven't
said this in a long time.
1267
01:14:07,965 --> 01:14:09,532
[music continues]
1268
01:14:12,273 --> 01:14:14,885
And I'm sorry I've been
taking you for granted.
1269
01:14:17,975 --> 01:14:21,413
But I want you to know
that I love you so much.
1270
01:14:24,851 --> 01:14:27,201
I wanna have a family
with you...
1271
01:14:28,115 --> 01:14:31,336
and let you tie me up
and do whatever you wanted
1272
01:14:31,379 --> 01:14:34,513
to do to me because I love you
so much.
1273
01:14:36,820 --> 01:14:38,865
And when you come back...
1274
01:14:39,823 --> 01:14:41,999
I'll make sure
you never forget it.
1275
01:14:42,042 --> 01:14:43,609
[sobbing]
1276
01:14:50,181 --> 01:14:53,793
Well-- well, that's all.
1277
01:14:56,666 --> 01:14:57,797
Bye.
1278
01:15:00,757 --> 01:15:02,019
[phone beeps]
1279
01:15:26,043 --> 01:15:29,742
Jorge! Jorge!
Hey, wake up!
1280
01:15:32,136 --> 01:15:33,964
Chinese food's here.
1281
01:15:35,095 --> 01:15:36,532
Call 911.
1282
01:15:46,193 --> 01:15:47,673
[siren blares in distance]
1283
01:15:49,762 --> 01:15:51,851
[Cassy inhales, sighs]
1284
01:15:53,592 --> 01:15:56,856
They're pretty sure
he's just severely dehydrated and just needs some fluids,
1285
01:15:56,900 --> 01:15:59,772
but they're gonna take him
to the emergency room just in case.
1286
01:15:59,816 --> 01:16:03,863
I called Claire and told her,
she's gonna head over to the hospital right now.
1287
01:16:03,907 --> 01:16:06,300
That's good.
Thanks for doing that.
1288
01:16:13,569 --> 01:16:17,050
Hey, if you can keep
all of this--
1289
01:16:17,094 --> 01:16:18,530
Don't even worry about it.
1290
01:16:19,618 --> 01:16:21,925
When that door closes...
[clicks tongue]
1291
01:16:21,968 --> 01:16:24,580
Won't even ask how you got
those marks on your neck.
1292
01:16:27,452 --> 01:16:30,237
Jorge may have given me
some substances.
1293
01:16:30,281 --> 01:16:32,805
I know, that's why I don't ask.
1294
01:16:34,372 --> 01:16:37,070
Just make sure Jorge
takes it easy, okay?
1295
01:16:37,114 --> 01:16:40,465
I'm not planning on leaving
this office anytime soon.
1296
01:16:40,508 --> 01:16:41,640
Noted.
1297
01:16:42,728 --> 01:16:44,774
Let me run to the bathroom,
then I'll lock up?
1298
01:16:52,564 --> 01:16:54,479
- [door opens]
- [phone buzzes]
1299
01:17:04,576 --> 01:17:07,144
[gentle music]
1300
01:17:24,161 --> 01:17:25,815
- [birds chirping]
- [dog barks]
1301
01:17:30,341 --> 01:17:31,864
[phone buzzes]
1302
01:17:36,652 --> 01:17:40,133
[female voice]
You have one newvoice message.
1303
01:17:40,177 --> 01:17:43,659
[Rita]
Dom, I have some bad news.The Rowley house burned down.
1304
01:17:43,702 --> 01:17:45,704
I'm headed out for the day,just thought you should know.
1305
01:17:45,748 --> 01:17:48,011
- Bye.
- Aw, shit.
1306
01:17:48,968 --> 01:17:54,104
Hey, I think I'll have
to skip out on the drinks with your friend for tonight.
1307
01:17:54,147 --> 01:17:57,803
What?
Don't say you have to go home, the highways are still closed.
1308
01:17:57,847 --> 01:18:02,852
- I checked.
- No, I think I should go check on Jorge at the hospital.
1309
01:18:03,722 --> 01:18:05,593
He invited me to stay
over at his place tonight,
1310
01:18:05,637 --> 01:18:08,118
so this is the least I can do
as a friend.
1311
01:18:09,032 --> 01:18:12,600
Ugh, I guess that's
an acceptable excuse.
1312
01:18:12,644 --> 01:18:14,994
Well, let me give you my number.
1313
01:18:17,257 --> 01:18:18,476
Just in case.
1314
01:18:19,782 --> 01:18:21,044
Thanks.
1315
01:18:24,874 --> 01:18:28,138
Cheer up, Dom.
There's always a reason to smile.
1316
01:18:30,140 --> 01:18:32,708
[upbeat music]
102830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.