All language subtitles for Gotham.S02E20.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:03,588
JIM: Previously on Gotham...
2
00:00:05,839 --> 00:00:06,840
ED: I'll find my way out.
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,136
'Cause this place is just one big puzzle,
and puzzles are my forte.
4
00:00:10,928 --> 00:00:11,929
Oh, my-
5
00:00:13,347 --> 00:00:14,348
I don't know who you are anymore.
6
00:00:14,723 --> 00:00:17,101
Please. That is such a ridiculous cliché--
7
00:00:17,768 --> 00:00:19,611
It's time for me to look out
for number one.
8
00:00:21,230 --> 00:00:24,279
The man who contracted Matches Malone
to kill your parents
9
00:00:24,566 --> 00:00:25,818
called himself the Philosopher.
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,952
"Hugo Strange, the Philosopher."
11
00:00:28,487 --> 00:00:32,287
I was one of the ones who forced
Thomas Wayne to shut down the program.
12
00:00:32,449 --> 00:00:35,373
You're lying. I needed to be sure
you were behind all this.
13
00:00:35,786 --> 00:00:36,787
And now I am.
14
00:00:37,579 --> 00:00:41,584
HUGO: Our creations need new personas
to give their minds focus.
15
00:00:42,167 --> 00:00:44,135
MS. PEABODY:
That sword was made yesterday.
16
00:00:44,294 --> 00:00:47,673
Our replica is central to his acceptance
of his new identity.
17
00:00:48,006 --> 00:00:49,303
I am Azrael.
18
00:00:49,716 --> 00:00:51,263
-(CHUCKLING)
- My Lord Dumas...
19
00:00:51,927 --> 00:00:52,928
Command me.
20
00:00:53,804 --> 00:00:56,853
HUGO: A murderer walks the streets
of the city a free man.
21
00:00:57,099 --> 00:00:59,818
By your blade, he must be destroyed.
22
00:01:00,143 --> 00:01:03,067
- Tell me his name.
- James Gordon.
23
00:01:06,149 --> 00:01:07,150
(GRUNTING)
24
00:01:07,693 --> 00:01:09,240
That is not possible.
25
00:01:13,574 --> 00:01:14,575
You?
26
00:01:16,076 --> 00:01:17,077
You're dead.
27
00:01:17,828 --> 00:01:18,829
Not anymore.
28
00:01:19,204 --> 00:01:20,205
(SCREAMS)
29
00:01:21,665 --> 00:01:23,338
(PEOPLE SHOUTING)
30
00:01:23,625 --> 00:01:25,002
MS. PEABODY: What is the meaning of this?
31
00:01:25,210 --> 00:01:26,883
You are upsetting the inmates.
32
00:01:27,045 --> 00:01:28,137
Where's your boss, darling?
33
00:01:28,338 --> 00:01:30,682
We got a warrant to search his office
and everything in it.
34
00:01:30,841 --> 00:01:32,764
He's busy with patients.
35
00:01:32,926 --> 00:01:35,554
That's quite all right, Ms. Peabody.
36
00:01:36,013 --> 00:01:38,687
We're gonna tear this place apart,
Strange. We're gonna get answers.
37
00:01:39,391 --> 00:01:40,517
Answers to what?
38
00:01:40,684 --> 00:01:45,155
Records indicate Theo Galavan's dead body
was brought here, that it was cremated.
39
00:01:45,439 --> 00:01:46,486
Seems likely.
40
00:01:46,648 --> 00:01:48,946
Then why the hell
was he at the GCPD last night
41
00:01:49,109 --> 00:01:51,237
running our captain through
with a sword, huh?
42
00:01:51,403 --> 00:01:52,529
I'm surprised as you are.
43
00:01:52,696 --> 00:01:54,243
And while you're at it,
explain to me this.
44
00:01:54,406 --> 00:01:56,534
Why Victor Fries, also last seen here,
45
00:01:56,700 --> 00:02:01,171
very dead, is alive and kicking
and dressed like a spaceman.
46
00:02:02,539 --> 00:02:03,882
You stink, Strange.
47
00:02:04,374 --> 00:02:06,217
This whole damn place stinks.
48
00:02:06,585 --> 00:02:08,132
Excuse me.
49
00:02:10,172 --> 00:02:11,970
- Is this your office?
- HUGO: Yes.
50
00:02:12,132 --> 00:02:13,759
But, Detective, please.
51
00:02:16,136 --> 00:02:17,228
BULLOCK: What the...
52
00:02:17,387 --> 00:02:19,310
Shredded? Son of a...
53
00:02:20,140 --> 00:02:21,517
Spring cleaning.
54
00:02:21,892 --> 00:02:23,189
You are free to look around.
55
00:02:23,352 --> 00:02:25,901
I'm just not sure
there's much more to see.
56
00:02:29,066 --> 00:02:32,240
Do you think shredding a few documents
is gonna save you? lt won't.
57
00:02:32,778 --> 00:02:33,995
We're onto you.
58
00:02:34,237 --> 00:02:36,535
Bad guys come in and monsters come out.
59
00:02:36,990 --> 00:02:38,583
Just like Pinewood, right?
60
00:02:38,867 --> 00:02:41,245
Seeing as how you no longer work
for the police department,
61
00:02:41,411 --> 00:02:43,880
I'm not required to speak with you.
62
00:02:44,623 --> 00:02:45,966
Mr. Gordon.
63
00:02:49,294 --> 00:02:51,592
You have a lot of anger, James Gordon.
64
00:02:52,255 --> 00:02:54,257
I can help you with that.
65
00:02:56,843 --> 00:02:59,813
We're gonna tear this damn building apart.
Every square inch.
66
00:02:59,971 --> 00:03:01,188
HUGO: Check your warrant, Detective.
67
00:03:01,348 --> 00:03:05,694
It clearly states that you have permission
to search my office. Nothing more.
68
00:03:06,269 --> 00:03:09,022
Of course, I am more than happy
to accommodate you.
69
00:03:09,189 --> 00:03:11,237
If you come back with a different warrant.
70
00:03:11,400 --> 00:03:13,198
Just know
that I will also be calling the judge,
71
00:03:13,360 --> 00:03:15,954
and telling him how disruptive it is
to have the GCPD
72
00:03:16,488 --> 00:03:17,489
and others,
73
00:03:17,656 --> 00:03:19,909
traipsing about this place of healing
74
00:03:20,075 --> 00:03:23,579
and disrupting the patients unnecessarily.
75
00:03:25,288 --> 00:03:26,710
This ain't over yet.
76
00:03:33,797 --> 00:03:35,299
Has Azrael returned?
77
00:03:35,465 --> 00:03:36,466
(DOOR CLOSES)
78
00:03:36,633 --> 00:03:37,805
Nope.
79
00:03:39,553 --> 00:03:40,896
Troubling.
80
00:03:47,018 --> 00:03:48,486
(ELEVATOR DINGS)
81
00:03:59,656 --> 00:04:00,953
MAN: Hey. Hey.
82
00:04:01,491 --> 00:04:02,834
What are you doing out of your cell?
83
00:04:03,160 --> 00:04:06,334
Big mistake. Sorry. My bad. Just got lost.
84
00:04:06,705 --> 00:04:08,002
Escort me back, would you?
85
00:04:09,374 --> 00:04:10,591
Thank you. (EXHALES)
86
00:04:14,087 --> 00:04:15,509
Thank you. Have a nice day.
87
00:04:18,008 --> 00:04:19,260
(EXHALES)
88
00:04:20,135 --> 00:04:21,603
I've gotta get out of here.
89
00:04:23,180 --> 00:04:25,182
(AIR CONDITIONING POWERS UP)
90
00:04:33,190 --> 00:04:34,442
(CHUCKLING)
91
00:04:37,569 --> 00:04:39,037
(BELL TOLLING)
92
00:04:44,659 --> 00:04:46,377
Damn kids.
93
00:04:49,372 --> 00:04:50,794
Did you break the lock?
94
00:04:51,541 --> 00:04:52,542
Hey, you.
95
00:04:53,043 --> 00:04:55,762
This is God's house, a place of worship.
Not a homeless shelter.
96
00:04:56,171 --> 00:04:57,764
Get out before I call the cops!
97
00:05:01,635 --> 00:05:04,559
I need a weapon to fulfill my holy quest.
98
00:05:04,930 --> 00:05:06,523
I don't have any weapons.
99
00:05:06,890 --> 00:05:08,016
Oh.
100
00:05:08,558 --> 00:05:09,559
Then what good are you?
101
00:05:09,726 --> 00:05:10,818
(BONES CRACK)
102
00:05:25,075 --> 00:05:26,497
REPORTER ON TV:
Captain Nathaniel Barnes
103
00:05:26,660 --> 00:05:28,754
remains in critical condition
at Gotham General
104
00:05:28,912 --> 00:05:33,292
after suffering a violent attack
by a masked assailant late last night.
105
00:05:34,751 --> 00:05:36,424
So far, no arrests have been made,
106
00:05:36,586 --> 00:05:39,590
but reports coming from
within the locked down GCPD
107
00:05:39,756 --> 00:05:42,134
have confirmed that the masked man
is, in fact,
108
00:05:42,300 --> 00:05:44,849
former Gotham mayor, Theo Galavan.
109
00:05:45,512 --> 00:05:47,264
Search parties
continued throughout the night,
110
00:05:47,430 --> 00:05:50,604
but as of yet,
Galavan's whereabouts remain a mystery.
111
00:05:53,436 --> 00:05:56,360
(SIGHS) There's nowhere to hide, Galavan.
112
00:05:56,940 --> 00:05:58,283
I'm coming for you.
113
00:06:09,494 --> 00:06:10,962
BULLOCK: Alvarez, any sign of him yet?
114
00:06:11,121 --> 00:06:12,498
ALVAREZ: No, but we've got
six choppers in the air
115
00:06:12,664 --> 00:06:14,462
and every sniffer dog in the state
out there looking.
116
00:06:14,624 --> 00:06:16,797
Call the brass upstate,
tell them to get more men down here.
117
00:06:16,960 --> 00:06:18,382
That freak couldn't have gotten far.
118
00:06:19,170 --> 00:06:20,968
Tom, get Judge Bam Bam on the phone.
119
00:06:21,131 --> 00:06:23,554
Tell him I need a new warrant
to search Arkham.
120
00:06:23,842 --> 00:06:26,140
Every frigging room, all of it.
121
00:06:34,644 --> 00:06:35,896
What are they all doing?
122
00:06:36,688 --> 00:06:38,406
They don't have a captain, Harvey.
123
00:06:39,149 --> 00:06:40,366
Guess you're it.
124
00:06:40,734 --> 00:06:42,111
I ain't no captain.
125
00:06:42,611 --> 00:06:45,364
- Say something to them.
- I don't work here anymore. You do.
126
00:06:50,452 --> 00:06:51,829
All right, everyone, listen up.
127
00:06:52,370 --> 00:06:54,668
I know we're all a bit freaked out
right now.
128
00:06:55,123 --> 00:06:57,046
It's understandable, hmm?
129
00:06:57,834 --> 00:07:01,805
Some nutjob in a Halloween costume
and cape comes in to our house,
130
00:07:02,130 --> 00:07:04,132
and takes out four of our brothers.
131
00:07:05,884 --> 00:07:08,353
He does this to our captain.
132
00:07:09,012 --> 00:07:10,685
Now, I've been around a long time.
133
00:07:11,181 --> 00:07:15,561
It's like the bad guys in this town
just keep getting weirder and weirder.
134
00:07:16,019 --> 00:07:17,692
But under that mask,
135
00:07:18,855 --> 00:07:21,825
he's just a man, and he can bleed.
136
00:07:22,400 --> 00:07:23,868
Just like you and me.
137
00:07:24,444 --> 00:07:27,539
And if he bleeds, he can be beaten.
138
00:07:28,740 --> 00:07:31,869
So let's do what the cap would tell us
to do if he were here.
139
00:07:32,577 --> 00:07:35,922
Let's go out there
and let's find that son of a bitch.
140
00:07:36,081 --> 00:07:38,379
And let's get him, whatever it takes!
141
00:07:38,625 --> 00:07:39,968
ALL: All right.
142
00:07:42,087 --> 00:07:43,555
(INDISTINCT CHATTER)
143
00:07:47,634 --> 00:07:50,478
-I'm not one for speeches.
- No, no, no. You did fine.
144
00:07:50,887 --> 00:07:51,979
But?
145
00:07:53,223 --> 00:07:56,352
If that was Galavan that I saw,
he'll know how to stay out of sight.
146
00:07:56,601 --> 00:07:58,103
We gotta think outside the box.
147
00:07:58,478 --> 00:07:59,479
Like what?
148
00:07:59,646 --> 00:08:01,444
Who knows him best?
Who's still in the city?
149
00:08:03,900 --> 00:08:04,901
His sister.
150
00:08:06,653 --> 00:08:07,996
BRUCE: Alfred, pull over.
151
00:08:12,534 --> 00:08:14,332
Master Bruce, are you out of your tiny,
bloody mind?
152
00:08:15,662 --> 00:08:16,959
There's a madman loose on the streets.
153
00:08:17,122 --> 00:08:19,921
Now is not the time to go running around
on your own, is it?
154
00:08:20,917 --> 00:08:22,260
I don't plan on being on my own.
155
00:08:23,003 --> 00:08:24,346
With all due respect, sir,
156
00:08:24,504 --> 00:08:28,099
what good will a 15-year-old little
girl do, even if Galavan does turn up?
157
00:08:28,258 --> 00:08:29,760
Strange lied to the police.
158
00:08:29,968 --> 00:08:31,436
I know and so do you.
159
00:08:31,761 --> 00:08:34,105
- I can't stay at home and do nothing.
- We need to trust Jim Gordon.
160
00:08:34,264 --> 00:08:35,982
I'm tired of trusting Jim Gordon.
161
00:08:36,391 --> 00:08:37,483
Aren't you?
162
00:08:39,894 --> 00:08:42,488
lam your guardian, Master Bruce.
163
00:08:43,481 --> 00:08:45,233
And it's my job to protect you.
164
00:08:45,400 --> 00:08:48,119
Is it your job to watch me sit on my hands
and do nothing?
165
00:08:52,824 --> 00:08:53,950
Alfred, please.
166
00:08:54,117 --> 00:08:55,118
(HORN HONKING)
167
00:08:55,285 --> 00:08:56,502
Let me go.
168
00:08:57,454 --> 00:08:59,707
- MAN:
Hey, buddy. Move your car.
-(HONKING)
169
00:09:01,291 --> 00:09:03,293
Just... Just be careful, all right?
170
00:09:05,503 --> 00:09:07,050
-I will.
-(HONKING)
171
00:09:07,839 --> 00:09:09,807
- MAN:
Hey! Let's go!
- Yeah, all right, mate. Keep...
172
00:09:10,133 --> 00:09:11,885
Just keep your bloody hair on.
173
00:09:12,260 --> 00:09:14,433
Don't go, baby, come on.
Let's talk about this, huh?
174
00:09:14,596 --> 00:09:17,566
- Is this because I kicked Barbara out?
- Just let me go, Butch.
175
00:09:17,807 --> 00:09:20,105
Come on, I'll do whatever you want.
(STUTTERS) I'll eat more fruit.
176
00:09:20,310 --> 00:09:22,108
I'll work on the snoring.
I swear to God, whatever you need--
177
00:09:22,270 --> 00:09:23,772
BULLOCK: Catch you guys at a bad time?
178
00:09:24,314 --> 00:09:25,861
BUTCH: Seriously?
How do people keep getting in here?
179
00:09:26,024 --> 00:09:27,401
Do I have no security at all?
180
00:09:27,567 --> 00:09:28,739
Why the rush?
181
00:09:29,486 --> 00:09:31,580
- Just time to move on.
- Oh, yeah, is that it?
182
00:09:31,738 --> 00:09:34,116
Or are you worried
Galavan's coming after you, too?
183
00:09:34,491 --> 00:09:35,743
Don't worry, Butch.
184
00:09:35,992 --> 00:09:37,289
It's not about you.
185
00:09:37,994 --> 00:09:39,496
She's just scared of her brother.
186
00:09:41,206 --> 00:09:42,583
Come on, help me find him.
187
00:09:43,666 --> 00:09:45,794
You two hardly left on the best of terms.
188
00:09:46,044 --> 00:09:47,421
Must have been weird
to see your dead brother
189
00:09:47,587 --> 00:09:50,215
show up dressed like a ninja
from Medieval Times.
190
00:09:58,848 --> 00:10:01,021
That thing that stabbed your captain
last night?
191
00:10:02,018 --> 00:10:03,440
It wasn't my brother.
192
00:10:04,104 --> 00:10:07,028
That was a 300-year-old
assassin called Azrael.
193
00:10:08,733 --> 00:10:09,734
Azrael?
194
00:10:09,901 --> 00:10:13,246
That image I saw on the news, his clothes,
the way he moved...
195
00:10:13,404 --> 00:10:14,621
lt was Azrael.
196
00:10:15,615 --> 00:10:18,414
A mythical figure worshipped by the monks
who raised my brother.
197
00:10:19,577 --> 00:10:23,377
A cold-hearted killing machine sent into
the night to kill his master's enemies.
198
00:10:24,624 --> 00:10:25,876
And he wants you.
199
00:10:26,543 --> 00:10:28,045
An ancient assassin?
200
00:10:28,711 --> 00:10:29,963
A legend.
201
00:10:30,463 --> 00:10:32,306
My family used to tell stories of him.
202
00:10:33,174 --> 00:10:34,221
He was real?
203
00:10:34,592 --> 00:10:35,718
Who knows?
204
00:10:36,010 --> 00:10:38,058
It was 300 years ago. Probably, yes.
205
00:10:39,180 --> 00:10:40,978
So your brother's gone nuts?
206
00:10:42,392 --> 00:10:43,564
You tell me.
207
00:10:44,561 --> 00:10:47,189
Theo convince you that he was Azrael
last night, or was he acting?
208
00:10:49,899 --> 00:10:51,742
Someone got inside my brother's head.
209
00:10:52,735 --> 00:10:54,203
It's not a safe place to be.
210
00:10:54,612 --> 00:10:56,080
If you're right, I wanna find this person,
211
00:10:56,239 --> 00:10:58,037
but first I have to find your brother.
212
00:10:59,200 --> 00:11:00,417
So, help me.
213
00:11:00,827 --> 00:11:03,546
If a search team finds him,
they're gonna kill him.
214
00:11:04,622 --> 00:11:06,295
He is still your brother, after all.
215
00:11:07,167 --> 00:11:08,259
He's blood.
216
00:11:12,922 --> 00:11:15,300
The sword that was used last night?
The one that broke?
217
00:11:15,466 --> 00:11:17,434
- It was fake.
- And you know this how?
218
00:11:17,927 --> 00:11:19,520
The real one belonged to my grandfather.
219
00:11:19,679 --> 00:11:23,024
He was an antiquities collector,
obsessed with Dumas history.
220
00:11:23,975 --> 00:11:25,522
I saw it once. lt was beautiful.
221
00:11:26,102 --> 00:11:28,070
Forged by the monks themselves.
222
00:11:29,355 --> 00:11:31,449
It's said to hold supernatural powers.
223
00:11:32,108 --> 00:11:33,280
Theo knew this.
224
00:11:34,277 --> 00:11:35,995
It's possible
he'll attempt to steal it back.
225
00:11:38,489 --> 00:11:39,866
Does your grandfather still have it?
226
00:11:40,241 --> 00:11:41,333
And where is he?
227
00:11:42,452 --> 00:11:43,704
Gotham Cemetery.
228
00:11:45,830 --> 00:11:47,457
He's been dead for 20 years.
229
00:11:49,751 --> 00:11:51,799
But he was buried with his treasures.
230
00:12:07,060 --> 00:12:08,437
Selina?
231
00:12:11,606 --> 00:12:13,825
(SIGHS) What's up?
232
00:12:14,859 --> 00:12:17,908
I remember you telling me you were
still feeding your friend's birds.
233
00:12:18,905 --> 00:12:20,202
Someone has to.
234
00:12:21,991 --> 00:12:23,117
Why are you here?
235
00:12:23,326 --> 00:12:25,624
- Have you seen the news?
- Walking zombies in Gotham?
236
00:12:26,496 --> 00:12:27,668
What's new?
237
00:12:27,830 --> 00:12:30,504
Strange worked for my father
on a project designed to help people.
238
00:12:30,708 --> 00:12:32,335
He perverted it
and now I believe he's found a way to--
239
00:12:32,502 --> 00:12:33,719
Bring back the dead?
240
00:12:34,170 --> 00:12:36,548
- A little far-fetched, don't you think?
- Perhaps.
241
00:12:37,173 --> 00:12:39,642
But he's hiding something.
The police have failed to find out what.
242
00:12:40,635 --> 00:12:41,852
I think I can do better.
243
00:12:42,637 --> 00:12:43,684
That so?
244
00:12:46,015 --> 00:12:48,643
When my father shut down Strange,
he was killed.
245
00:12:51,729 --> 00:12:53,026
Selina, I just want the truth, that's all.
246
00:12:53,189 --> 00:12:55,908
You just won't be happy
until you get yourself killed, will you?
247
00:12:56,067 --> 00:12:58,695
Victor Fries and Theo Galavan
both went to Arkham as dead men.
248
00:12:59,028 --> 00:13:00,029
Both returned.
249
00:13:00,196 --> 00:13:02,540
- I don't care.
- So did your friend Bridgit.
250
00:13:06,286 --> 00:13:08,038
Wait, they sent her to Arkham?
251
00:13:12,709 --> 00:13:14,177
She may still be there right now.
252
00:13:14,919 --> 00:13:16,421
- Alive.
-(SIGHS)
253
00:13:20,883 --> 00:13:22,556
SELINA: I told her to leave town.
254
00:13:23,052 --> 00:13:24,645
To run, but she didn't listen.
255
00:13:27,181 --> 00:13:28,558
It's my fault she's there.
256
00:13:30,226 --> 00:13:31,819
Selina, we can put this right.
257
00:13:33,646 --> 00:13:35,239
Strange was ready for the police.
258
00:13:36,065 --> 00:13:37,237
He may even have been tipped off.
259
00:13:37,400 --> 00:13:40,153
The only way we're gonna find out
what's really going on in there,
260
00:13:41,154 --> 00:13:42,497
is if we break in ourselves.
261
00:13:43,531 --> 00:13:44,657
Break in?
262
00:13:45,700 --> 00:13:46,792
To Arkham?
263
00:13:47,869 --> 00:13:50,338
A highly guarded place
that's packed with crazy people?
264
00:13:52,165 --> 00:13:54,213
If that's too dangerous for you,
I'll just go myself.
265
00:13:57,170 --> 00:13:58,422
I didn't say that.
266
00:14:00,423 --> 00:14:03,518
Prisons are meant to stop people
from breaking out, not in. It can be done.
267
00:14:03,926 --> 00:14:05,303
It's a looney bin.
268
00:14:05,762 --> 00:14:06,809
Not a prison.
269
00:14:07,430 --> 00:14:08,602
I know it can be done.
270
00:14:09,932 --> 00:14:11,354
But I go alone.
271
00:14:11,851 --> 00:14:13,478
- Why?
-(CHUCKLES)
272
00:14:13,644 --> 00:14:16,193
I get caught, they'll just toss me out.
273
00:14:16,647 --> 00:14:17,899
Nobody cares about me.
274
00:14:18,858 --> 00:14:21,702
But you? They see you coming,
and they'll shut that whole thing down
275
00:14:21,861 --> 00:14:23,329
quicker than you can say rat.
276
00:14:25,114 --> 00:14:27,162
And then you'll never find out
what they've been up to.
277
00:14:28,743 --> 00:14:31,041
That, or they'll just kill you.
278
00:14:33,206 --> 00:14:34,458
Besides,
279
00:14:35,583 --> 00:14:37,301
I already know a way in.
280
00:14:54,977 --> 00:14:56,149
This is it.
281
00:14:56,437 --> 00:14:57,905
The Dumas crypt.
282
00:14:58,564 --> 00:15:00,407
Dozens of my relatives are buried here.
283
00:15:02,652 --> 00:15:04,074
So, does someone have a key?
284
00:15:08,616 --> 00:15:10,664
All right. Key. Crowbar.
285
00:15:13,746 --> 00:15:15,293
(MICE SQUEAKING)
286
00:15:30,513 --> 00:15:32,891
This one. My grandfather's.
287
00:15:36,018 --> 00:15:37,019
BULLOCK: Wait, wait, wait.
288
00:15:37,186 --> 00:15:40,190
I'm sure we're breaking
more than a few laws right now.
289
00:15:40,523 --> 00:15:42,366
Really? This is where you draw the line?
290
00:15:42,733 --> 00:15:43,859
Come on.
291
00:15:44,193 --> 00:15:46,036
This doesn't creep you out
even a little bit?
292
00:15:46,195 --> 00:15:48,869
-It's frigging grave robbing.
- Whatever it takes, Harvey.
293
00:15:50,158 --> 00:15:51,250
(CLAN KING)
294
00:15:51,784 --> 00:15:52,910
(THUD)
295
00:16:01,419 --> 00:16:02,636
Little help?
296
00:16:05,381 --> 00:16:06,382
(GRUNTING)
297
00:16:12,638 --> 00:16:13,730
Uh!
298
00:16:16,184 --> 00:16:18,562
That was said to be Azrael's sword
up until the end.
299
00:16:20,354 --> 00:16:22,652
- He died?
- No, he disappeared.
300
00:16:23,733 --> 00:16:25,576
Azrael's thought to be immortal.
301
00:16:36,412 --> 00:16:37,755
JIM: It's beautiful.
302
00:16:37,914 --> 00:16:39,131
I will take that.
303
00:16:41,584 --> 00:16:42,927
(GRUNTING)
304
00:16:51,594 --> 00:16:52,811
(GROANING)
305
00:16:54,639 --> 00:16:56,186
James Gordon.
306
00:16:57,391 --> 00:17:00,770
Time. To. Die.
307
00:17:07,276 --> 00:17:08,744
Step aside. He must die.
308
00:17:08,903 --> 00:17:10,120
It's me, brother.
309
00:17:11,197 --> 00:17:12,494
Don't you recognize me?
310
00:17:12,698 --> 00:17:15,747
My quarrel is not with you. Step aside.
311
00:17:16,661 --> 00:17:19,665
Tabitha. Your sister.
312
00:17:22,458 --> 00:17:24,301
I have what you're looking for.
313
00:17:32,426 --> 00:17:33,803
(DOOR RATTLES)
314
00:17:54,156 --> 00:17:55,157
Tabitha?
315
00:17:56,242 --> 00:17:57,414
That's right.
316
00:18:07,253 --> 00:18:08,971
You remember where we grew up?
317
00:18:10,673 --> 00:18:12,425
The estate by the sea?
318
00:18:14,135 --> 00:18:15,682
Before the monks took you.
319
00:18:17,013 --> 00:18:18,731
Our dogs, the horses?
320
00:18:22,018 --> 00:18:23,315
We were happy once.
321
00:18:27,023 --> 00:18:29,196
You are Theo Galavan.
322
00:18:29,525 --> 00:18:32,028
(SIGHS) My brother.
323
00:18:35,031 --> 00:18:36,203
Theo?
324
00:18:39,076 --> 00:18:40,168
Yes.
325
00:18:44,123 --> 00:18:46,967
-(CROWD CHEERING)
- MAN: Theo Galavan, the new mayor.
326
00:18:49,211 --> 00:18:50,554
Do you remember now?
327
00:18:52,882 --> 00:18:54,384
MEN:
(CHANTING)
Death to the Son of Gotham.
328
00:18:54,550 --> 00:18:55,847
Death to the Son of Gotham.
329
00:18:58,387 --> 00:18:59,730
Bruce Wayne.
330
00:19:02,350 --> 00:19:03,727
We were sent to kill him.
331
00:19:04,560 --> 00:19:06,028
Yes. Yes, but--
332
00:19:06,187 --> 00:19:08,315
He dishonored our family name.
333
00:19:08,898 --> 00:19:09,899
Yes.
334
00:19:10,066 --> 00:19:12,444
Death to the Son of Gotham.
335
00:19:12,610 --> 00:19:13,657
(STABBING)
336
00:19:19,241 --> 00:19:20,584
(GROANING)
337
00:19:24,789 --> 00:19:25,790
(GRUNTS)
338
00:19:26,707 --> 00:19:28,425
(TABITHA WHIMPERING)
339
00:19:33,547 --> 00:19:35,390
Thank you for reminding me.
340
00:19:37,093 --> 00:19:38,140
Traitor.
341
00:19:40,179 --> 00:19:41,431
(GROANING)
342
00:19:49,897 --> 00:19:51,615
(INDISTINCT CHATTER)
343
00:19:57,613 --> 00:19:59,240
MAN 1:
Go through the folding iron.
344
00:20:03,536 --> 00:20:04,958
MAN 2:
There you go.
345
00:20:05,454 --> 00:20:07,047
MAN 3: Come on, let's go.
346
00:20:18,426 --> 00:20:20,269
JIM: Harvey?
BULLOCK: He's gone.
347
00:20:23,013 --> 00:20:24,560
This is Bullock.
348
00:20:24,807 --> 00:20:26,775
I need a backup down at the cemetery.
349
00:20:26,976 --> 00:20:28,978
Galavan's in the wind, again.
350
00:20:29,562 --> 00:20:31,030
- Okay.
-(COUGHS)
351
00:20:32,648 --> 00:20:34,821
(BREATHING HEAVILY) I'm sorry.
352
00:20:34,984 --> 00:20:37,328
- I made him remember.
- Remember what?
353
00:20:38,320 --> 00:20:39,572
Bruce.
354
00:20:41,490 --> 00:20:43,333
Death to the Son of Gotham.
355
00:20:45,828 --> 00:20:48,001
Stay with her. I need to find Bruce.
356
00:20:49,498 --> 00:20:51,125
(RINGING)
357
00:21:03,095 --> 00:21:04,972
(SIREN WAILING)
358
00:21:13,939 --> 00:21:15,156
Hey!
359
00:21:15,649 --> 00:21:16,650
Stop!
360
00:21:17,526 --> 00:21:18,743
- I need this car.
- You ain't a cop anymore.
361
00:21:18,903 --> 00:21:20,405
I need the damn car.
362
00:21:26,660 --> 00:21:27,957
(DOOR BUZZING)
363
00:21:41,717 --> 00:21:42,764
(GUARDS SPEAKING)
364
00:21:42,927 --> 00:21:44,429
It's okay.
365
00:21:44,595 --> 00:21:45,892
(DOGS BARKING)
366
00:21:46,055 --> 00:21:48,934
- What do we got here?
- Looks good.
367
00:21:49,099 --> 00:21:50,442
(CLATTERING)
368
00:21:55,314 --> 00:21:56,816
Put that with the other one.
369
00:21:57,066 --> 00:21:58,568
All right. This looks good.
370
00:22:20,756 --> 00:22:22,599
(PANTING)
371
00:23:03,883 --> 00:23:04,975
Ugh.
372
00:23:05,259 --> 00:23:06,260
(SNEEZING)
373
00:23:07,928 --> 00:23:09,475
(MOUSE SQUEAKING)
374
00:23:12,892 --> 00:23:14,144
(GROANS)
375
00:23:14,810 --> 00:23:16,107
(SIGHS)
376
00:23:22,526 --> 00:23:25,496
-(LINE RINGING)
- Come on, come on.
377
00:23:27,406 --> 00:23:28,908
(PHONE RINGING)
378
00:23:34,163 --> 00:23:37,087
- Master Bruce?
- JIM: No,
it's me. Where's Bruce?
379
00:23:37,791 --> 00:23:39,259
I don't know, he was in the city.
380
00:23:39,418 --> 00:23:40,419
Where in the city?
381
00:23:40,586 --> 00:23:42,509
Well, to be perfectly honest,
I haven't got the foggiest.
382
00:23:42,671 --> 00:23:44,469
He's got a mind of his own at the moment,
that one, ain't he?
383
00:23:44,632 --> 00:23:47,886
All right, well, we need to find him.
Galavan could be coming after him.
384
00:23:48,844 --> 00:23:50,767
Well, you having a laugh, ain't you?
I thought he was after you.
385
00:23:50,930 --> 00:23:53,683
He was.
Tabitha must have jogged his memory.
386
00:23:54,141 --> 00:23:55,984
Reminded him of his original mission.
387
00:23:56,560 --> 00:23:57,652
To kill Bruce Wayne.
388
00:23:59,688 --> 00:24:02,362
- Right, well, I'll get the motor.
- No, no, no. You
stay there.
389
00:24:02,608 --> 00:24:06,033
In case he comes back. Where was the last
place you saw him in the city?
390
00:24:06,362 --> 00:24:07,579
Uh, Collins and Delaney.
391
00:24:07,738 --> 00:24:11,083
Last I saw of him, he was headed
for the roof to see that Selina, I reckon.
392
00:24:11,241 --> 00:24:12,868
All right, I'll head over there.
393
00:24:14,078 --> 00:24:15,921
Till then, be safe.
394
00:24:17,122 --> 00:24:19,466
Right, so. Will do.
395
00:24:22,002 --> 00:24:23,003
(GASPS)
396
00:24:23,212 --> 00:24:25,180
Oh, for Pete's sake, Master Bruce.
397
00:24:25,798 --> 00:24:27,721
Creeping up on someone like that,
I could've filleted you.
398
00:24:27,883 --> 00:24:29,055
I'm sorry.
399
00:24:30,344 --> 00:24:32,392
- What's wrong?
- Galavan, Master Bruce.
400
00:24:33,555 --> 00:24:35,523
Theo bloody Galavan is what's wrong.
401
00:24:40,396 --> 00:24:42,239
(INDISTINCT CHATTER)
402
00:24:48,237 --> 00:24:50,080
(INDISTINCT LAUGHTER)
403
00:24:51,281 --> 00:24:53,409
Okay. Okay.
404
00:24:53,909 --> 00:24:55,752
-(BOTH YELP)
- Holy cow!
405
00:24:56,370 --> 00:24:57,587
Forensic guy?
406
00:24:57,955 --> 00:24:59,832
- Street trash girl?
- You framed Gordon.
407
00:24:59,999 --> 00:25:01,467
And you tried to get a reward
by turning him in.
408
00:25:01,625 --> 00:25:02,626
Mmm, yeah.
409
00:25:02,793 --> 00:25:05,672
- What the hell are you doing here?
- What the hell are you doing here?
410
00:25:11,969 --> 00:25:13,971
I gotta get out of here.
This place is crazy.
411
00:25:15,681 --> 00:25:17,433
They'll be looking for me.
Which way is out of here?
412
00:25:17,599 --> 00:25:19,897
-I'll help you if you help me.
-(SIGHS)
413
00:25:20,060 --> 00:25:21,312
Where's Strange right now?
414
00:25:21,770 --> 00:25:22,817
Okay.
415
00:25:23,439 --> 00:25:24,941
Look, I barely know you.
416
00:25:25,107 --> 00:25:27,326
But that is the last person
that you wanna be looking for.
417
00:25:27,484 --> 00:25:28,485
Why is that?
418
00:25:28,652 --> 00:25:31,622
The basement here. It's horrible.
419
00:25:32,031 --> 00:25:34,955
Just trust me. Stay away.
He is a very dangerous man.
420
00:25:35,117 --> 00:25:36,164
Basement?
421
00:25:36,368 --> 00:25:37,665
Alive people.
422
00:25:37,953 --> 00:25:39,250
Dead people.
423
00:25:39,955 --> 00:25:41,207
Dead-alive people. It's horrible.
424
00:25:41,373 --> 00:25:42,465
- Okay, how do I get there?
-(SCOFFS)
425
00:25:42,624 --> 00:25:44,547
It's like I'm saying things
and you're just not hearing them.
426
00:25:44,710 --> 00:25:47,259
He has a friend of mine
and I'm here to get her out.
427
00:25:48,797 --> 00:25:52,973
Now, how do I get there?
428
00:25:55,137 --> 00:25:57,265
- You'll tell me the way out?
- Yes.
429
00:25:57,639 --> 00:25:58,765
Okay.
430
00:25:59,308 --> 00:26:00,935
There's an elevator.
431
00:26:01,101 --> 00:26:05,231
I'll tell you where it is,
but can you pick a lock?
432
00:26:05,397 --> 00:26:06,614
(SCOFFS)
433
00:26:13,072 --> 00:26:14,745
(MONITOR BEEPING)
434
00:26:19,495 --> 00:26:21,338
Why'd you have to be brave, huh?
435
00:26:23,624 --> 00:26:25,171
I just got used to you being around.
436
00:26:27,002 --> 00:26:28,424
Partners, right?
437
00:26:32,549 --> 00:26:35,428
How am I supposed
to keep people in line now, huh?
438
00:26:37,971 --> 00:26:39,814
I don't think I can do this without you.
439
00:26:41,183 --> 00:26:42,730
You're one of the only people in the world
440
00:26:43,685 --> 00:26:45,938
who looks me in the eye
when they talk to me.
441
00:26:46,855 --> 00:26:48,198
You know that?
442
00:26:50,025 --> 00:26:51,277
(CHUCKLES)
443
00:26:52,569 --> 00:26:53,866
You laugh at my jokes.
444
00:26:55,030 --> 00:26:56,828
And you actually like the way I look.
445
00:26:57,449 --> 00:26:58,871
(CHUCKLES)
446
00:27:01,245 --> 00:27:02,963
I didn't think
I'd ever feel like this again.
447
00:27:10,212 --> 00:27:11,839
I guess what I'm trying to say is...
448
00:27:17,386 --> 00:27:18,603
(SOBBING)
449
00:27:21,140 --> 00:27:23,609
Well, don't stop now,
I was just getting misty.
450
00:27:25,644 --> 00:27:27,396
(SNIFFLES) What are you doing here?
451
00:27:28,897 --> 00:27:30,240
paying my respects.
452
00:27:36,238 --> 00:27:38,411
She's looked better, I must say.
453
00:27:39,241 --> 00:27:40,458
You will not hurt her.
454
00:27:40,617 --> 00:27:43,166
(SCOFFS) Why would
I do that?
455
00:27:43,745 --> 00:27:45,793
Oh, I know.
456
00:27:46,623 --> 00:27:51,675
Because she stabbed my mother in the back!
457
00:27:55,132 --> 00:27:57,351
If you touch her, I will kill you.
458
00:27:57,801 --> 00:27:58,973
(CHUCKLES)
459
00:27:59,428 --> 00:28:01,021
I like this new side of you.
460
00:28:02,598 --> 00:28:05,192
Soft. Sentimental.
461
00:28:07,603 --> 00:28:09,446
He has to pay, Butch.
462
00:28:10,606 --> 00:28:13,280
- Who? Azrael?
- No!
463
00:28:14,026 --> 00:28:15,403
Galavan!
464
00:28:15,611 --> 00:28:19,787
See, I will not buy
this whole Uber-villain nonsense.
465
00:28:19,948 --> 00:28:22,918
I mean, if he wanted to wear leather,
he should just wear leather.
466
00:28:23,076 --> 00:28:26,205
This is Gotham City. No one cares, right?
(CHUCKLES)
467
00:28:28,790 --> 00:28:30,838
We have all suffered by his hand.
468
00:28:31,835 --> 00:28:33,883
Me. You.
469
00:28:34,463 --> 00:28:35,931
My mother.
470
00:28:37,049 --> 00:28:38,642
And now, his own sister.
471
00:28:42,012 --> 00:28:43,605
Galavan must die.
472
00:28:45,390 --> 00:28:46,642
(SNIFFLES)
473
00:28:51,480 --> 00:28:52,697
And when he does,
474
00:28:53,523 --> 00:28:54,866
you'll leave us alone?
475
00:28:57,903 --> 00:28:59,826
Mmm. I suppose. (CHUCKLES)
476
00:29:00,572 --> 00:29:01,573
Promise.
477
00:29:01,740 --> 00:29:05,836
(SCOFFS) Jeez. Fine. Yes. Whatever.
478
00:29:07,204 --> 00:29:08,376
Where is he?
479
00:29:10,165 --> 00:29:11,382
(CELL PHONE RINGING)
480
00:29:11,792 --> 00:29:13,294
- Yeah?
- ALFRED: He's here.
481
00:29:13,585 --> 00:29:14,632
And he's safe.
482
00:29:15,462 --> 00:29:17,339
Thank God. I'm coming.
483
00:29:18,465 --> 00:29:19,682
(SIGHS)
484
00:29:20,425 --> 00:29:22,018
(TIRES SCREECHING)
485
00:29:34,648 --> 00:29:36,616
You're more to me
than just a guardian, Alfred.
486
00:29:39,653 --> 00:29:40,996
You're my friend.
487
00:29:41,321 --> 00:29:44,916
Your timing really is quite impeccable,
Master Bruce.
488
00:29:45,075 --> 00:29:48,124
But we haven't got time
for sentimental nonsense right now.
489
00:29:48,287 --> 00:29:49,630
We need to make sure
that all the doors are locked,
490
00:29:49,788 --> 00:29:51,210
all the windows are closed,
and the lights are off.
491
00:29:51,373 --> 00:29:54,468
To make it hard as possible
for Galavan to find us. Do you get me?
492
00:29:54,668 --> 00:29:56,215
Detective Gordon's sure he's coming here?
493
00:29:56,878 --> 00:29:59,381
Nothing's certain, is it?
So we need to be ready.
494
00:30:00,007 --> 00:30:01,099
Okay.
495
00:30:01,258 --> 00:30:02,726
It's a big house, we should split up.
496
00:30:04,219 --> 00:30:05,391
Fine.
497
00:30:06,054 --> 00:30:07,397
But just you be quick.
498
00:30:09,016 --> 00:30:12,190
So, you take the upstairs.
I will take the downstairs.
499
00:30:12,352 --> 00:30:15,151
You make sure the windows are closed,
you make sure the doors are locked.
500
00:30:15,314 --> 00:30:17,032
You make sure the skylights are closed.
501
00:30:17,482 --> 00:30:20,452
And then you meet me down here, as quick
as you can, in the study, all right?
502
00:30:20,610 --> 00:30:21,702
Now go.
503
00:30:25,532 --> 00:30:27,500
Alfred! Alfred!
504
00:30:28,285 --> 00:30:29,286
(BEEPS)
505
00:30:29,453 --> 00:30:30,750
(RUMBLING)
506
00:30:35,334 --> 00:30:36,426
AZRAEL: Ingenious.
507
00:30:40,088 --> 00:30:41,260
(BEEPING)
508
00:30:44,551 --> 00:30:45,803
You.
509
00:30:46,595 --> 00:30:48,313
You will show me to the boy.
510
00:30:48,889 --> 00:30:50,141
Over my dead body.
511
00:30:53,018 --> 00:30:54,270
As you wish.
512
00:30:56,938 --> 00:31:00,659
(INDISTINCT MOANING)
513
00:31:04,112 --> 00:31:05,739
(WOMAN LAUGHING)
514
00:31:15,123 --> 00:31:16,625
GUARD: Let's check it out.
515
00:31:18,794 --> 00:31:20,546
(RATTLING)
516
00:31:23,048 --> 00:31:24,300
What's that noise?
517
00:31:26,885 --> 00:31:28,137
Hey, Ed, what's that noise?
518
00:31:29,179 --> 00:31:30,226
Nygma?
519
00:31:32,307 --> 00:31:33,980
Son of a gun.
520
00:31:37,854 --> 00:31:39,401
- Nygma?
-(RATTLING CONTINUES)
521
00:31:43,527 --> 00:31:45,655
Sound the alarm. We've got a runner.
522
00:31:47,280 --> 00:31:48,281
Go.
523
00:31:56,998 --> 00:31:58,500
(ALARM BLARING)
524
00:32:12,013 --> 00:32:13,686
Come on, come on, come on.
525
00:32:15,142 --> 00:32:17,520
Oh. Okay.
526
00:32:30,949 --> 00:32:32,747
(BREATHING HEAVILY)
527
00:32:33,243 --> 00:32:34,369
(RUMBLING)
528
00:32:35,912 --> 00:32:37,789
Alfred! Alfred!
529
00:32:41,376 --> 00:32:42,502
Alfred!
530
00:32:43,670 --> 00:32:44,922
Take one more step, mate,
531
00:32:45,088 --> 00:32:47,136
I will put a bullet
right between your bloody eyes.
532
00:32:47,716 --> 00:32:50,185
You think that'll stop me, you manservant?
533
00:32:50,802 --> 00:32:52,145
I'd like to give it a go,
if you don't mind.
534
00:32:52,304 --> 00:32:53,430
You think I am flesh and blood?
535
00:32:53,597 --> 00:32:56,350
lam immortal,
and I have grown tired of you.
536
00:32:56,516 --> 00:32:57,768
(GUNSHOTS)
537
00:32:58,393 --> 00:32:59,940
(BOTH GRUNTING)
538
00:33:01,146 --> 00:33:02,272
Alfred!
539
00:33:02,564 --> 00:33:03,941
Run, Bruce!
540
00:33:04,107 --> 00:33:05,108
(AZRAEL GROANS)
541
00:33:05,275 --> 00:33:06,948
(SWORDS CLANKING)
542
00:33:07,110 --> 00:33:09,078
Immortal? Let's see, shall we?
543
00:33:09,237 --> 00:33:10,739
(GRUNTING)
544
00:33:18,497 --> 00:33:19,498
(CRASH)
545
00:33:27,130 --> 00:33:28,131
(YELLS)
546
00:33:29,883 --> 00:33:31,100
(SCREAMING)
547
00:33:35,639 --> 00:33:37,107
(GLASS SHATTERS)
548
00:33:43,230 --> 00:33:44,231
(SCREAMS)
549
00:33:48,360 --> 00:33:49,407
Alfred.
550
00:34:03,458 --> 00:34:04,880
Come on, come on.
551
00:34:06,169 --> 00:34:07,637
(HORNS HONKING)
552
00:34:08,672 --> 00:34:10,140
(ELEVATOR DINGS)
553
00:34:16,930 --> 00:34:18,728
(DISTANT MOANING)
554
00:34:21,142 --> 00:34:23,895
GUARD: Hey, just gonna need someone
to come down here and take a look.
555
00:34:53,425 --> 00:34:55,143
Give us a minute, please.
556
00:34:56,845 --> 00:34:59,439
I think we can safely say
Azrael has gone rogue.
557
00:35:00,015 --> 00:35:02,859
I'm not comfortable
making that assumption just yet.
558
00:35:03,018 --> 00:35:05,692
But it's been more than 24 hours
since he's made contact.
559
00:35:06,313 --> 00:35:09,032
Perhaps that's because
Jim Gordon still breathes.
560
00:35:09,190 --> 00:35:11,864
MS. PEABODY: But if the police
catch him first, how do we explain?
561
00:35:12,027 --> 00:35:15,497
HUGO: Something that cannot be explained?
We don't.
562
00:35:16,072 --> 00:35:19,702
Theo Galavan is no more.
Azrael is his new creation.
563
00:35:20,035 --> 00:35:22,037
A killer. A madman.
564
00:35:22,203 --> 00:35:25,332
The GCPD will fail
if they try to capture him.
565
00:35:25,498 --> 00:35:28,047
They'll have to kill him first
and when they do,
566
00:35:28,418 --> 00:35:30,637
they'll be successfully
covering our tracks for us.
567
00:35:30,879 --> 00:35:33,132
In the meantime,
this facility needs to be shut down.
568
00:35:33,298 --> 00:35:34,891
All subjects moved to the new location.
569
00:35:35,050 --> 00:35:36,427
Already happening-
570
00:35:36,718 --> 00:35:38,220
That's my girl.
571
00:35:51,149 --> 00:35:52,742
(ROARING)
572
00:35:58,907 --> 00:36:01,160
-(INDISTINCT CHATTER)
-(ZAPPING)
573
00:36:01,743 --> 00:36:03,086
(GRUNTING)
574
00:36:05,413 --> 00:36:07,086
(GROWLING)
575
00:36:26,851 --> 00:36:28,194
(RATTLING)
576
00:36:36,736 --> 00:36:37,908
Damn it.
577
00:36:42,617 --> 00:36:43,789
(THUD)
578
00:36:45,120 --> 00:36:46,542
(SWORD WHOOSHING)
579
00:36:49,582 --> 00:36:51,584
Don't hide, little boy.
580
00:36:52,669 --> 00:36:53,795
Face me.
581
00:36:54,671 --> 00:36:56,469
Face death.
582
00:36:57,507 --> 00:36:59,180
(SWORD WHOOSHING)
583
00:36:59,342 --> 00:37:03,188
You know the Waynes were a blight
upon the city.
584
00:37:04,139 --> 00:37:07,143
A selfish, arrogant family.
585
00:37:10,145 --> 00:37:12,022
A family with no beliefs.
586
00:37:12,981 --> 00:37:14,324
No honor.
587
00:37:17,402 --> 00:37:18,949
No respect.
588
00:37:21,406 --> 00:37:24,751
You are your father's only son, Bruce.
589
00:37:25,577 --> 00:37:26,954
When I kill you,
590
00:37:27,662 --> 00:37:32,418
I eradicate the Wayne name forever.
591
00:37:40,800 --> 00:37:42,302
It will be as though
592
00:37:42,677 --> 00:37:44,600
you had never existed.
593
00:37:46,765 --> 00:37:48,517
(TIRES SCREECHING)
594
00:37:57,525 --> 00:37:59,243
(BREATHING HEAVILY)
595
00:38:18,338 --> 00:38:19,840
(GASPING)
596
00:38:30,183 --> 00:38:31,400
(COUGHING)
597
00:38:32,477 --> 00:38:35,731
Enough of fun and games.
598
00:38:38,441 --> 00:38:39,567
(GRUNTS)
599
00:38:41,486 --> 00:38:42,829
Prepare to die.
600
00:38:44,072 --> 00:38:46,245
%GUNSHOT)
-(GROANING)
601
00:38:52,247 --> 00:38:53,464
Unexpected.
602
00:39:03,466 --> 00:39:05,093
(BRUCE COUGHING)
603
00:39:08,555 --> 00:39:09,681
You Okay?
604
00:39:10,306 --> 00:39:11,649
Sorry I couldn't get here sooner.
605
00:39:12,100 --> 00:39:13,477
Seems like I missed all the fun.
606
00:39:13,643 --> 00:39:14,690
Where have you been?
607
00:39:14,853 --> 00:39:16,651
I slowed him down for you, didn't I?
608
00:39:16,896 --> 00:39:18,239
JIM: I'll call Bullock.
609
00:39:22,610 --> 00:39:24,453
ALFRED: It's time I taught you
how to drive, Master Bruce.
610
00:39:31,244 --> 00:39:32,245
(SIGHS)
611
00:39:35,123 --> 00:39:36,124
(GUN CLICKS)
612
00:39:39,002 --> 00:39:42,427
COBBLEPOT: You should know by now
that bullets don't kill this monster, Jim.
613
00:39:46,301 --> 00:39:47,803
(COBBLEPOT SIGHS)
614
00:39:49,804 --> 00:39:51,681
My last one got stuck in your throat, so,
615
00:39:51,848 --> 00:39:53,646
I'm thinking about shoving this one
somewhere else.
616
00:39:55,435 --> 00:39:56,857
Jim, a little tip for next time.
617
00:39:57,478 --> 00:39:59,651
Always bring the right tools for the job.
618
00:40:02,150 --> 00:40:03,618
See you in hell, Theo.
619
00:40:06,404 --> 00:40:07,530
Oh.
620
00:40:17,957 --> 00:40:19,129
(SIGHS)
621
00:40:29,510 --> 00:40:30,762
You're welcome.
622
00:40:32,513 --> 00:40:33,856
Let's go, Butch.
623
00:40:36,100 --> 00:40:37,397
Night, fellas.
624
00:40:45,360 --> 00:40:46,657
(BANGING)
625
00:40:50,365 --> 00:40:52,834
on, God! (PANTING)
626
00:40:53,576 --> 00:40:55,203
(GRUNTS)
627
00:40:55,370 --> 00:40:56,462
(LAUGHS)
628
00:41:00,041 --> 00:41:01,213
(GRUNTING)
629
00:41:01,793 --> 00:41:03,591
(LAUGHING)
630
00:41:07,090 --> 00:41:09,468
Oh, the little sprite was right.
631
00:41:09,634 --> 00:41:10,760
(SIGHS)
632
00:41:10,927 --> 00:41:13,180
- GUARD: Freeze!
-(BARKING)
633
00:41:13,429 --> 00:41:14,897
Remain where you are.
634
00:41:18,559 --> 00:41:19,606
Oh, dear.
635
00:41:33,032 --> 00:41:35,034
(SELINA BREATHING HEAVILY)
636
00:41:59,058 --> 00:42:00,856
Are you my human subject?
637
00:42:02,937 --> 00:42:04,063
What?
638
00:42:04,313 --> 00:42:06,190
Were you sent here to test me?
639
00:42:07,400 --> 00:42:08,617
(CHUCKLES)
640
00:42:09,027 --> 00:42:11,029
- Bridgit?
- Who's Bridgit?
641
00:42:12,947 --> 00:42:14,790
- It's me, Selina.
- What?
642
00:42:14,949 --> 00:42:17,873
You burned yourself when the cops
tried to bust you, remember?
643
00:42:18,036 --> 00:42:20,289
I don't remember anything before this.
644
00:42:21,122 --> 00:42:23,295
Professor Strange told me I have amnesia.
645
00:42:23,458 --> 00:42:24,880
No, don't trust him.
646
00:42:25,793 --> 00:42:26,885
Your name is Bridgit.
647
00:42:27,045 --> 00:42:29,389
He told me he'd send people to test me.
648
00:42:29,797 --> 00:42:32,641
Well, I'm not here to test you.
I'm here to take you home.
649
00:42:33,134 --> 00:42:34,852
That's what he said you'd say.
650
00:42:35,011 --> 00:42:37,639
Bridgit, no. Bridgit, no. Bridgit, no.
Bridgit, no! Bridgit, no!
651
00:42:37,847 --> 00:42:39,724
(METAL CLAN KING)
652
00:42:41,893 --> 00:42:43,315
Bridgit, no.
653
00:42:43,478 --> 00:42:44,980
Don't call me that.
654
00:42:45,813 --> 00:42:47,315
My name is
655
00:42:47,815 --> 00:42:48,816
Firefly.
656
00:43:35,905 --> 00:43:36,906
English - SDH
45900