Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,546
COBBLEPOT: Previously on Gotham...
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,761
But you are my only
true blood relative, Oswald.
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,975
That vermin has to go.
4
00:00:09,134 --> 00:00:11,387
But, how can we persuade him to go?
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,472
How do you get rid of rats?
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,100
-(GLASS SHATTERING)
-(GRACE GASPS)
7
00:00:16,266 --> 00:00:17,939
- Did he, did he drink that?
- Yes.
8
00:00:18,101 --> 00:00:20,195
Why? Why? He's not supposed to.
9
00:00:21,104 --> 00:00:22,606
No!
10
00:00:23,106 --> 00:00:24,153
(MONITOR BEEPING)
11
00:00:24,483 --> 00:00:25,735
Awake at last.
12
00:00:26,610 --> 00:00:29,113
Well, hello, dear.
13
00:00:29,279 --> 00:00:31,247
Someone call Professor Strange!
14
00:00:31,657 --> 00:00:33,751
ED: We'll see about your
clever little plan, Jim Gordon.
15
00:00:33,909 --> 00:00:35,957
I can make plans of my own.
16
00:00:36,119 --> 00:00:38,497
- Hello, Officer Pinkney. Can I come in?
- Sure.
17
00:00:39,998 --> 00:00:42,797
Murder weapon was a crowbar.
Your fingerprints were on it.
18
00:00:42,960 --> 00:00:44,177
I was set up!
19
00:00:44,628 --> 00:00:47,006
WARDEN: Being convicted for murder
has its downsides.
20
00:00:47,172 --> 00:00:48,264
It was good to see you, Harv.
21
00:00:48,423 --> 00:00:49,640
Don't give up hope.
22
00:00:49,800 --> 00:00:50,801
What the hell are you doing here?
23
00:00:50,968 --> 00:00:53,096
What's it look like?
We're getting you out of here.
24
00:00:53,262 --> 00:00:54,309
BULLOCK: Come on. Let's go.
25
00:00:54,471 --> 00:00:55,518
I have to clear my name.
26
00:00:55,681 --> 00:00:57,558
And to do that
I have to go to back to Gotham.
27
00:00:59,351 --> 00:01:00,477
(PANTING)
28
00:01:00,978 --> 00:01:02,400
MALE GANGSTER: You little thugs!
29
00:01:03,939 --> 00:01:05,816
Don't you take that bag!
30
00:01:05,983 --> 00:01:08,577
Do you have any idea
who you're stealing from?
31
00:01:09,236 --> 00:01:10,237
(GROANS)
32
00:01:11,530 --> 00:01:12,827
Leave it!
33
00:01:19,288 --> 00:01:20,414
(PANTS)
34
00:01:27,921 --> 00:01:29,013
That's my money!
35
00:01:29,548 --> 00:01:33,052
Boo-hoo! You stole it.
Now you got stole, chump.
36
00:01:33,302 --> 00:01:35,475
(CHUCKLES)
I catch you, you're dead! Both of you!
37
00:01:35,637 --> 00:01:38,311
By the way, you're a terrible crook,
letting two kids rob you.
38
00:01:38,473 --> 00:01:40,475
You really don't deserve this money.
39
00:01:41,310 --> 00:01:43,358
What the hell are you doing,
you little freak?
40
00:01:43,520 --> 00:01:44,942
What the hell are you doing?
41
00:01:45,147 --> 00:01:49,869
You're both dead!
Nobody's ever gonna touch my money!
42
00:01:50,193 --> 00:01:51,194
(GRUNTS)
43
00:01:51,528 --> 00:01:53,371
I'm not a thief.
I don't steal for the money.
44
00:01:53,614 --> 00:01:54,991
This is research.
I can't understand Gotham,
45
00:01:55,157 --> 00:01:56,329
-until I understand its criminals.
- Okay.
46
00:01:56,491 --> 00:01:59,916
This whole "understanding criminals" thing
is getting on my nerves.
47
00:02:00,078 --> 00:02:01,751
That was your half you threw out.
48
00:02:06,043 --> 00:02:07,795
I saved enough for burgers.
49
00:02:08,045 --> 00:02:09,592
Gotham is on high alert today
50
00:02:09,755 --> 00:02:14,306
after former GCPD detective
and convicted murderer, James Gordon,
51
00:02:14,468 --> 00:02:16,937
escaped from Blackgate Prison last night.
52
00:02:17,095 --> 00:02:18,642
Detective Bullock,
have you heard the news?
53
00:02:18,889 --> 00:02:19,981
Yeah, Ed, I heard.
54
00:02:20,140 --> 00:02:21,312
So what do you think he'll do?
55
00:02:21,475 --> 00:02:23,694
Knowing Jim Gordon,
I'd say he's not gonna rest
56
00:02:23,852 --> 00:02:26,856
until he finds the son-of-a-bitch
who framed him for murder.
57
00:02:30,108 --> 00:02:31,781
Good luck with that.
58
00:02:32,027 --> 00:02:36,783
Bullock. This is your one and
only chance to tell me where he is.
59
00:02:37,074 --> 00:02:39,042
Hand to God, Cap, I have no idea.
60
00:02:39,201 --> 00:02:41,795
Oh, stop it. You're not smart enough
to play dumb.
61
00:02:41,953 --> 00:02:44,581
We both know Jim did not kill Pinkney.
62
00:02:44,831 --> 00:02:46,925
I know that the court found him guilty.
63
00:02:47,167 --> 00:02:50,262
He wants to prove his own innocence,
great, I hope he does.
64
00:02:50,462 --> 00:02:53,557
The public, the people of Gotham,
the ones you and I serve...
65
00:02:53,715 --> 00:02:57,310
They have to know. They have to see
that we're impartial, you understand?
66
00:02:57,511 --> 00:03:00,310
The people of Gotham can eat my socks.
67
00:03:01,723 --> 00:03:05,523
Hey! Hey! Nice try.
68
00:03:05,936 --> 00:03:09,440
Walk away in a huff.
Now I know you know something.
69
00:03:09,815 --> 00:03:12,318
If you're providing aid and shelter
to Jim Gordon,
70
00:03:12,484 --> 00:03:14,612
anything, a glass of water,
71
00:03:15,278 --> 00:03:17,451
I will bust you like a bum I never met.
72
00:03:17,614 --> 00:03:21,289
Cap, I wish I knew where he was,
but I don't.
73
00:03:24,579 --> 00:03:25,671
Go.
74
00:03:28,208 --> 00:03:29,255
(SIGHS)
75
00:03:33,797 --> 00:03:37,472
- Everything okay?
- Yeah. Let's get to work.
76
00:03:50,689 --> 00:03:52,862
I've been going over and over this
a thousand times in my mind.
77
00:03:53,024 --> 00:03:54,617
It all has to be connected.
78
00:03:55,318 --> 00:03:57,946
The theft at the art museum,
the bombing at the train station,
79
00:03:58,155 --> 00:04:00,499
the IA tipoff, Pinkney's murder...
80
00:04:02,200 --> 00:04:04,373
It's all a part of an elaborate frame.
81
00:04:04,661 --> 00:04:09,542
So, he's smart, meticulous,
got technical skill, and access.
82
00:04:11,376 --> 00:04:13,424
- An active cop?
- Has to be.
83
00:04:14,004 --> 00:04:17,508
Only way that he could have access to
a crowbar after it was put into evidence.
84
00:04:18,508 --> 00:04:20,931
That doesn't really narrow
the suspect list too much.
85
00:04:21,094 --> 00:04:23,017
I mean, come on, Jim, be honest,
86
00:04:23,180 --> 00:04:26,684
you probably got 500 cops
who have beef with you.
87
00:04:27,017 --> 00:04:30,396
- Yeah, but enough to frame me for murder?
- Maybe 10.
88
00:04:31,354 --> 00:04:32,606
You got to admit,
89
00:04:32,814 --> 00:04:36,864
you do have a little bit of a knack
for, uh, making enemies.
90
00:04:38,320 --> 00:04:39,492
My number was 12.
91
00:04:39,738 --> 00:04:41,536
- Hmm.
- Mainly Loeb loyalists.
92
00:04:41,865 --> 00:04:43,867
Who knows?
Maybe Loeb himself is behind this.
93
00:04:44,034 --> 00:04:46,036
Before you go down that rabbit hole,
94
00:04:46,661 --> 00:04:48,834
I've gotta say something
to you as a friend.
95
00:04:50,373 --> 00:04:51,750
You can still run.
96
00:04:52,375 --> 00:04:56,380
Go to an island. Buy a banana boat.
Grow a beard. Find Lee. Have a life.
97
00:04:56,713 --> 00:04:58,761
Look, I've been working this thing
since you went away,
98
00:04:58,924 --> 00:05:00,722
and I'm not saying it's hopeless,
99
00:05:01,134 --> 00:05:02,886
but Barnes is on the hunt.
100
00:05:03,553 --> 00:05:05,931
- You don't have much time.
- Did he threaten you?
101
00:05:06,097 --> 00:05:08,441
Hey, I'm the one who busted you
out of jail, remember?
102
00:05:08,600 --> 00:05:10,102
I made my choice.
103
00:05:10,393 --> 00:05:11,940
All right, let's say, I run.
104
00:05:12,229 --> 00:05:15,233
I find Lee. I somehow convince her
to take me back. What then?
105
00:05:15,816 --> 00:05:17,614
I get her to live as a fugitive?
106
00:05:19,861 --> 00:05:23,081
I have to clear my name.
Otherwise, I might as well be in jail.
107
00:05:23,824 --> 00:05:26,418
But how? Starting where?
108
00:05:27,494 --> 00:05:30,373
Dent once told me IA
secretly records and archives
109
00:05:30,580 --> 00:05:32,833
all their incoming calls on tape.
110
00:05:33,250 --> 00:05:37,630
Which means, the eyewitness,
who called into IA,
111
00:05:37,879 --> 00:05:39,802
the one they assumed was Pinkney?
112
00:05:40,507 --> 00:05:42,601
There could be a tape
with his voice on it.
113
00:05:42,759 --> 00:05:43,760
(BULLOCK EXHALES)
114
00:05:43,927 --> 00:05:45,600
It's a hell of a long shot, brother.
115
00:05:45,929 --> 00:05:51,186
And if... Okay.
Just saying if a tape like that exists,
116
00:05:52,102 --> 00:05:55,402
it's gonna be locked up tighter
than a duck's ass in IA evidence.
117
00:05:56,857 --> 00:06:00,657
That's why it's lucky for you,
Uncle Harvey has connections.
118
00:06:01,528 --> 00:06:04,782
Hey, Ginny. (LAUGHING)
119
00:06:06,283 --> 00:06:09,708
How's my favorite IA sugar plum, huh?
120
00:06:11,162 --> 00:06:13,164
Well, why do you think I'm calling, baby?
121
00:06:13,331 --> 00:06:14,332
(BULLOCK GRUNTS)
122
00:06:14,499 --> 00:06:17,503
- Heard you're getting married?
- No, she changed her mind.
123
00:06:17,669 --> 00:06:20,138
Smart girl. (CHUCKLES) Oh.
124
00:06:22,340 --> 00:06:24,468
You're an animal, Bullock.
You know that?
125
00:06:24,634 --> 00:06:26,102
Oh, yes, ma'am, I do, I do.
126
00:06:26,261 --> 00:06:27,638
-(GRUNTS)
-Oh!
127
00:06:27,846 --> 00:06:31,567
- Come on, Bullock.
- Yeah, baby! I'll be right there.
128
00:06:31,850 --> 00:06:33,818
Just hold on for me for a second.
129
00:06:34,561 --> 00:06:35,653
(DOOR OPENS)
130
00:06:37,731 --> 00:06:40,234
Hey, an hour. Slip 'em under the door.
131
00:06:40,400 --> 00:06:42,994
- Come on, Bullock, I ain't got all night!
- Don't say a word.
132
00:06:43,486 --> 00:06:44,533
Mmm?
133
00:06:45,614 --> 00:06:47,958
BULLOCK: Daddy's coming!
(WHOOPS)
134
00:07:13,475 --> 00:07:15,148
MALE COP: Is that what he said?
FEMALE COP: Yeah.
135
00:07:17,228 --> 00:07:18,980
Julian had his arm all twisted up.
136
00:07:19,189 --> 00:07:20,190
(CONVERSATION CONTINUES
INDISTINCTLY)
137
00:07:23,151 --> 00:07:24,152
(DOOR CLOSES)
138
00:07:39,876 --> 00:07:41,048
- MALE THUG: Give me that!
-(WOMAN WHIMPERS)
139
00:07:41,211 --> 00:07:42,713
Oh, what's up, sweetheart,
what are you doing, huh?
140
00:07:42,879 --> 00:07:45,302
- Where are you going? Give me your purse.
- WOMAN: What, no, no!
141
00:07:45,465 --> 00:07:48,139
- Come on, do it! Just, come on, do it.
- Somebody help!
142
00:07:48,385 --> 00:07:49,511
- Just do it.
- Hey!
143
00:07:49,678 --> 00:07:51,021
WOMAN: (SCREAMS) No!
144
00:07:54,057 --> 00:07:55,309
(GRUNTING)
145
00:07:59,771 --> 00:08:02,024
Get out of here. Go!
146
00:08:02,232 --> 00:08:03,575
(THUGS PANTING)
147
00:08:04,901 --> 00:08:06,403
Ma'am, are you okay?
148
00:08:06,736 --> 00:08:08,238
(SCREAMING)
149
00:08:09,531 --> 00:08:12,034
- You're welcome.
- Hands up! Or I'll blow your head off.
150
00:08:14,911 --> 00:08:16,754
GCPD. You're under--
151
00:08:17,914 --> 00:08:19,291
You're Jim Gordon.
152
00:08:19,749 --> 00:08:20,921
Listen to me.
153
00:08:21,668 --> 00:08:24,091
This is Barkley over on Fifth and Spring.
I got Jim--
154
00:08:24,421 --> 00:08:25,422
(GROANS)
155
00:08:26,339 --> 00:08:28,387
- Don't kill me!
-I'm innocent, you hear me?
156
00:08:29,259 --> 00:08:30,260
(COP GRUNTS)
157
00:08:31,928 --> 00:08:34,852
All units, it's Jim freaking Gordon!
I need backup now!
158
00:08:51,156 --> 00:08:52,157
(SOBBING)
159
00:08:52,449 --> 00:08:54,326
Father, I only knew you a short time.
160
00:08:56,870 --> 00:09:01,091
But you came to me
when I was alone in this cold, dark world.
161
00:09:04,127 --> 00:09:05,800
You gave me a family.
162
00:09:09,340 --> 00:09:13,937
I will never forget you as long as I live.
163
00:09:17,348 --> 00:09:19,191
(SOBBING) Oh, Father.
164
00:09:20,351 --> 00:09:21,568
(MOUTHING)
165
00:09:27,901 --> 00:09:30,074
(SIGHS) What a bore that was.
166
00:09:30,236 --> 00:09:32,284
Yeah, but the house is ours now,
and we're rich.
167
00:09:32,447 --> 00:09:33,619
Quiet.
168
00:09:34,157 --> 00:09:35,659
-(SOBBING)
- Oh.
169
00:09:37,077 --> 00:09:40,502
- He loved us all so much.
- Indeed.
170
00:09:40,663 --> 00:09:42,631
But, Oswald, Oswald...
(CHUCKLES)
171
00:09:42,791 --> 00:09:46,216
As painful as this is,
we need to talk practicalities. Um...
172
00:09:46,628 --> 00:09:49,347
Can I call you a cab,
or will you take the bus?
173
00:09:50,006 --> 00:09:51,474
I don't understand.
174
00:09:51,966 --> 00:09:53,764
Well, you're not returning
to the house with us.
175
00:09:55,220 --> 00:09:57,939
- But where shall I go?
- Anywhere, but there.
176
00:09:58,098 --> 00:10:00,396
Oswald, I'm so happy that you
and your father reconnected,
177
00:10:00,558 --> 00:10:04,188
but he left the house
and the estate to me, and I'm...
178
00:10:04,521 --> 00:10:06,569
Well, I'm simply not comfortable sleeping
under the same roof
179
00:10:06,731 --> 00:10:08,233
as a notorious murderer.
180
00:10:08,525 --> 00:10:10,368
But I'm not like that anymore.
181
00:10:11,277 --> 00:10:13,746
I couldn't hurt a fly,
even if I wanted to.
182
00:10:14,030 --> 00:10:16,874
Please, my father was all that I had.
183
00:10:17,200 --> 00:10:18,702
We shared the same blood, and--
184
00:10:18,910 --> 00:10:21,709
And he wanted us to be together.
He told me.
185
00:10:22,497 --> 00:10:24,716
Let me stay. I'll do anything.
186
00:10:30,004 --> 00:10:34,180
You are his blood.
We do need help around the house.
187
00:10:34,384 --> 00:10:35,385
- Mother.
- Mother.
188
00:10:35,593 --> 00:10:38,597
Why waste good money on servants
when we have Oswald?
189
00:10:38,763 --> 00:10:40,356
I'll do anything.
190
00:10:40,557 --> 00:10:42,901
Well, you can start by getting rid
of those disgusting flowers.
191
00:10:43,059 --> 00:10:46,984
- I've always detested lilies.
-(LAUGHS) Yes, of course.
192
00:10:49,732 --> 00:10:51,359
You're not really letting him stay?
193
00:10:51,568 --> 00:10:53,787
He's Elijah's only natural son.
194
00:10:54,195 --> 00:10:56,823
If he found the right lawyer,
he could make things difficult.
195
00:10:57,073 --> 00:10:58,996
Especially if people look into
how his father died.
196
00:10:59,159 --> 00:11:00,706
So, we just live with him, then?
197
00:11:00,910 --> 00:11:04,210
Yeah, we keep him close and
after a suitable amount of time goes by,
198
00:11:04,372 --> 00:11:07,842
poor Oswald, overcome with grief,
will take his own life.
199
00:11:08,001 --> 00:11:12,222
Till then, we have a free servant.
I can fire the maid.
200
00:11:17,427 --> 00:11:22,228
I murdered my parents.
201
00:11:23,391 --> 00:11:25,064
I cut their throats.
202
00:11:26,102 --> 00:11:27,103
Um...
203
00:11:27,770 --> 00:11:30,239
I joined a gang of psychopathic killers.
204
00:11:32,650 --> 00:11:36,826
I tried to kill Jim Gordon
and Lee Thompkins.
205
00:11:37,572 --> 00:11:41,577
I was a puppet
of these demons in my head
206
00:11:41,743 --> 00:11:45,213
and, uh, they were forcing me
to do these terrible things.
207
00:11:47,582 --> 00:11:50,631
I wish I could go back
and undo what I've done.
208
00:11:51,628 --> 00:11:52,971
Only I can't.
209
00:11:55,131 --> 00:11:59,807
I don't feel insane, now.
210
00:12:02,305 --> 00:12:03,807
I just...
211
00:12:05,225 --> 00:12:07,193
I feel sad.
212
00:12:09,854 --> 00:12:11,276
Thank you, Barbara.
213
00:12:12,232 --> 00:12:13,825
That was very brave.
214
00:12:15,318 --> 00:12:19,698
What do you suppose
made this healthful change in you?
215
00:12:21,866 --> 00:12:26,212
Maybe I just really needed some sleep.
216
00:12:26,913 --> 00:12:27,914
(DOOR BUZZES)
217
00:12:36,005 --> 00:12:37,348
It's a good act.
218
00:12:38,007 --> 00:12:40,510
HUGO: You're so sure it's an act, are you?
219
00:12:40,718 --> 00:12:43,938
- Aren't you?
- I have no idea.
220
00:12:44,806 --> 00:12:48,231
One way or the other, she intrigues me.
221
00:12:48,643 --> 00:12:51,271
Well, if you would allow us to apply
rigorous dream therapy,
222
00:12:51,479 --> 00:12:52,776
we would know for sure.
223
00:12:52,939 --> 00:12:54,191
No,no,no.
224
00:12:54,607 --> 00:12:59,033
We do have a very useful hammer,
Ms. Peabody,
225
00:12:59,445 --> 00:13:03,245
but not all of our patients are nails.
226
00:13:16,879 --> 00:13:18,552
(GRUNTS AND SIGHS)
227
00:13:21,426 --> 00:13:22,769
- Thank you.
-(SIGHS)
228
00:13:23,136 --> 00:13:24,979
- What the hell happened last night?
- Ah...
229
00:13:26,139 --> 00:13:27,766
Stumbled on to a mugging.
230
00:13:28,474 --> 00:13:31,227
And Jim Gordon couldn’t just walk by.
231
00:13:32,228 --> 00:13:33,354
Where'd you sleep?
232
00:13:33,563 --> 00:13:36,817
(GRUNTS) I didn't. I just walked around.
How's Barnes?
233
00:13:36,983 --> 00:13:38,656
He's on the warpath.
234
00:13:38,901 --> 00:13:43,031
Governor announced a $10,000 reward
for anyone who helps catch you. (SNIFFS)
235
00:13:43,239 --> 00:13:45,333
$10,000. You should turn me in.
236
00:13:45,616 --> 00:13:48,586
If he doubled it to 20,
I'd give it some thought.
237
00:13:49,078 --> 00:13:50,079
Okay, here.
238
00:13:50,246 --> 00:13:51,293
MALE OPERATOR: Internal Affairs.
239
00:13:51,456 --> 00:13:54,960
MALE CALLER: (IN DISTORTED VOICE) I--
(CLEARS THROAT) I want to report a crime.
240
00:13:55,960 --> 00:13:58,884
- You recognize that voice?
- Sounds like it's been disguised.
241
00:13:59,922 --> 00:14:04,428
I saw Detective James Gordon
shooting Mayor Theo Galavan
242
00:14:04,594 --> 00:14:05,937
on the Southside Docks.
243
00:14:06,095 --> 00:14:10,475
The Penguin was beating him with a bat,
but it was Gordon that pulled the trigger.
244
00:14:10,767 --> 00:14:11,768
(DISTORTED NOISE ON TAPE)
245
00:14:13,311 --> 00:14:14,437
ls that a bird?
246
00:14:15,688 --> 00:14:16,860
Run it back.
247
00:14:18,691 --> 00:14:20,659
(DISTORTED NOISE PLAYING)
248
00:14:21,319 --> 00:14:22,366
Yeah.
249
00:14:23,738 --> 00:14:25,832
We gotta find somebody
to clean up the tape.
250
00:14:26,074 --> 00:14:29,453
Isolate the sound.
Maybe do something to the voice.
251
00:14:29,744 --> 00:14:30,745
(SNIFFS)
252
00:14:31,287 --> 00:14:34,382
I gotta get going.
Barnes is watching me like a hawk.
253
00:14:34,540 --> 00:14:35,757
Yeah. All right.
254
00:14:36,250 --> 00:14:37,342
Hey.
255
00:14:37,627 --> 00:14:39,425
You've done more than
any partner could ask.
256
00:14:39,670 --> 00:14:41,889
From now on, stay away from me.
257
00:14:42,173 --> 00:14:45,427
For your own sake. If Loeb is behind this,
you don't wanna be mixed up in it.
258
00:14:45,635 --> 00:14:47,228
What're you gonna do?
259
00:14:49,138 --> 00:14:51,641
I still have some friends
I could ask for help.
260
00:14:52,892 --> 00:14:54,986
Where're you going? Jim!
261
00:15:04,695 --> 00:15:05,992
- Hi, Ed.
-(GASPS)
262
00:15:12,245 --> 00:15:15,169
- Please. Please, don't hurt me.
- No, relax. I'm not gonna hurt you.
263
00:15:15,331 --> 00:15:17,004
- I need your help.
- My help?
264
00:15:17,208 --> 00:15:18,926
I didn't kill Pinkney.
You have to believe me.
265
00:15:19,085 --> 00:15:20,928
Yeah. Yeah, I do.
266
00:15:21,087 --> 00:15:22,805
I need to find the man who framed me.
267
00:15:23,089 --> 00:15:25,183
Whoever it was,
he covered his tracks well.
268
00:15:25,508 --> 00:15:26,805
But I have something.
269
00:15:28,177 --> 00:15:33,058
A recording of his first call to IA.
IA secretly records everyone who calls in.
270
00:15:33,808 --> 00:15:35,401
They do? (CHUCKLES NERVOUSLY)
271
00:15:36,936 --> 00:15:38,688
Those sneaky little buggers.
272
00:15:39,939 --> 00:15:44,194
Uh, and what did-- What did you hear?
If you don't mind my asking.
273
00:15:44,360 --> 00:15:48,456
Not much. He disguised his voice.
But there are other sounds on the tape.
274
00:15:48,781 --> 00:15:52,661
I figured, you work with audio.
I was hoping you could help me.
275
00:15:54,036 --> 00:15:55,083
Jim. (CHUCKLES)
276
00:15:56,289 --> 00:15:59,213
My friend, you've come to the right place.
277
00:16:01,461 --> 00:16:02,929
Please, have a seat.
278
00:16:04,213 --> 00:16:05,214
(CLEARS THROAT)
279
00:16:09,260 --> 00:16:12,981
I will get my stuff and make some tea.
280
00:16:13,222 --> 00:16:14,223
(CHUCKLES)
281
00:16:22,440 --> 00:16:23,441
Mmm.
282
00:16:29,322 --> 00:16:32,667
Well, let's pray Helga hasn't signed on
anywhere new yet.
283
00:16:33,409 --> 00:16:35,582
-It's a family recipe.
-(SIGHS)
284
00:16:35,953 --> 00:16:37,580
I'm sorry you don't like it.
285
00:16:38,206 --> 00:16:40,584
I'm sure my cooking
will improve over time.
286
00:16:41,042 --> 00:16:42,919
(GULPS) Mmm, it's not that bad.
287
00:16:45,755 --> 00:16:46,756
(SPITS)
288
00:16:48,925 --> 00:16:50,302
Tomorrow, you need to go
to the butcher.
289
00:16:50,468 --> 00:16:56,601
I'd like a nice roast for Sunday dinner.
Not your slut mother's goulash.
290
00:16:56,766 --> 00:16:57,767
(LAUGHING)
291
00:16:58,935 --> 00:17:00,608
A nice roast. Yes, ma'am.
292
00:17:01,646 --> 00:17:05,776
Oh, and clean up this mess tonight.
I can't stand the sight of dirty dishes.
293
00:17:17,912 --> 00:17:19,004
Oops.
294
00:17:24,460 --> 00:17:25,803
-(GROANS SLOWLY)
-(SASHA LAUGHS)
295
00:17:26,170 --> 00:17:27,296
Oops.
296
00:17:30,383 --> 00:17:32,056
Good shot, Charles.
297
00:17:32,301 --> 00:17:33,302
(BOTH LAUGHING)
298
00:17:35,346 --> 00:17:38,816
(LAUGHING)
Okay. I must get to these dishes.
299
00:17:39,267 --> 00:17:42,646
But, this has been delightful. Really.
300
00:17:43,229 --> 00:17:44,321
(DISTORTED NOISE ON TAPE)
301
00:17:44,564 --> 00:17:46,532
Yes, it does sound like a bird.
302
00:17:47,942 --> 00:17:52,288
And he's doing his best to mask his voice.
It's too bad the quality's so poor.
303
00:17:52,488 --> 00:17:53,831
(WINCES) Uh...
304
00:17:54,282 --> 00:17:57,081
Well, I'm afraid it's a dead end.
305
00:17:57,410 --> 00:17:59,083
We should at least clean the tape.
306
00:17:59,829 --> 00:18:00,921
Right.
307
00:18:09,297 --> 00:18:10,389
(CLEARS THROAT)
308
00:18:11,048 --> 00:18:12,095
You need some more tea. (CLEARS THROAT)
309
00:18:15,511 --> 00:18:18,765
So, the person who killed Pinkney
and framed you,
310
00:18:19,181 --> 00:18:22,185
is the same person
that attacked the art museum
311
00:18:22,393 --> 00:18:24,862
and planted the bomb in the train station.
312
00:18:25,980 --> 00:18:28,529
Amazing. And you don't have any leads?
313
00:18:30,192 --> 00:18:33,287
I think Loeb was behind it.
Payback.
314
00:18:34,989 --> 00:18:37,412
He still has lackeys in the GCPD.
315
00:18:38,367 --> 00:18:41,041
- Is that so?
- Everything points to a cop.
316
00:18:41,454 --> 00:18:43,627
Or someone who worked
with the police, had access.
317
00:18:43,789 --> 00:18:44,915
(CLATTERING)
318
00:18:46,542 --> 00:18:47,885
You all right, Ed?
319
00:18:49,003 --> 00:18:51,552
Right as rain. Just thinking.
(CLEARS THROAT)
320
00:18:52,381 --> 00:18:55,760
Surely, you don't think
that Loeb killed Pinkney himself?
321
00:18:56,010 --> 00:18:59,389
No. He had some psychopath do it for him.
322
00:19:02,433 --> 00:19:04,231
"Psychopath" seems a strong word.
323
00:19:05,936 --> 00:19:09,315
He bludgeoned a man to death
with a crowbar in cold blood.
324
00:19:09,774 --> 00:19:10,900
He's sick.
325
00:19:11,275 --> 00:19:15,121
You say that, yet, you've killed
lots of people, haven't you?
326
00:19:17,448 --> 00:19:19,246
That was in the line of duty.
327
00:19:21,160 --> 00:19:24,585
And a person who would kill
in cold blood is a psychopath.
328
00:19:26,874 --> 00:19:30,253
See, I-- I knew the rumors weren't true.
329
00:19:33,881 --> 00:19:35,098
What rumors?
330
00:19:35,591 --> 00:19:37,013
About you killing Galavan.
331
00:19:38,969 --> 00:19:40,437
You would never do that.
332
00:19:41,430 --> 00:19:44,183
That would make you
like the people that you're hunting.
333
00:19:44,600 --> 00:19:47,854
Sick. Diseased.
334
00:19:48,270 --> 00:19:50,022
(KETTLE WHISTLING)
335
00:19:50,439 --> 00:19:51,691
Thar she blows. (CHUCKLES)
336
00:19:53,317 --> 00:19:55,115
Shut up, you're talking too much.
337
00:19:55,277 --> 00:19:59,123
Ed, did Penguin ever say
anything about that night?
338
00:19:59,281 --> 00:20:00,328
Hmm?
339
00:20:00,533 --> 00:20:04,128
Did Penguin ever tell you anything
about the night that Galavan died?
340
00:20:04,328 --> 00:20:06,456
No. Remember?
I nipped that friendship in the bud.
341
00:20:06,622 --> 00:20:09,967
And you didn't talk to him in the GCPD?
When Barnes brought him in?
342
00:20:10,251 --> 00:20:13,425
Yes. No. I-- Just to say hi.
343
00:20:13,671 --> 00:20:16,094
Oh, tape's finished.
I'm gonna give that a listen.
344
00:20:17,717 --> 00:20:19,344
Let's both listen.
345
00:20:20,261 --> 00:20:21,558
Swell idea.
346
00:20:33,649 --> 00:20:34,821
MALE OPERATOR: Internal Affairs.
347
00:20:34,984 --> 00:20:38,614
MALE CALLER: I--
(CLEARS THROAT) I want to report a crime.
348
00:20:39,196 --> 00:20:43,827
I saw Detective James Gordon
shooting Mayor Theo Galavan
349
00:20:43,993 --> 00:20:45,290
on the Southside Docks.
350
00:20:45,453 --> 00:20:50,050
The Penguin was beating him with a bat,
but it was Gordon that pulled the trigger.
351
00:20:50,291 --> 00:20:52,339
(CUCKOO CLOCK CHIMES)
352
00:20:57,339 --> 00:20:58,682
It's not a bird.
353
00:21:00,301 --> 00:21:01,974
It was mechanical.
354
00:21:04,513 --> 00:21:05,605
Without fingers I point,
355
00:21:05,765 --> 00:21:08,939
without arms I strike,
without feet I run. What am I?
356
00:21:12,188 --> 00:21:14,031
- You're a clock.
- Correct.
357
00:21:15,941 --> 00:21:17,534
I know it was you, Ed.
358
00:21:18,486 --> 00:21:20,409
- Me?
- You.
359
00:21:21,697 --> 00:21:23,199
(CUCKOO CLOCK CHIMES)
360
00:21:28,204 --> 00:21:30,377
(LAUGHS)
361
00:21:33,459 --> 00:21:38,807
Guess what?
I knew that you knew, that I knew.
362
00:21:40,257 --> 00:21:41,634
(ELECTRICITY CRACKLING)
363
00:21:51,852 --> 00:21:54,605
That's why your chair's
wired to the mains.
364
00:21:55,022 --> 00:21:56,274
(LAUGHING)
365
00:22:04,907 --> 00:22:08,161
Over the pavement and down the alley
366
00:22:08,911 --> 00:22:11,755
But Why this wind is cold
(GRUNTS)
367
00:22:12,248 --> 00:22:17,596
It bites my toes and nips my nose,
as over the ground that we go
368
00:22:19,922 --> 00:22:21,765
(PANTING)
369
00:22:22,132 --> 00:22:24,180
I hope you like the outdoors, Jimbo.
370
00:22:25,803 --> 00:22:27,271
I know just the spot.
371
00:22:30,724 --> 00:22:31,850
(GUN COCKS)
372
00:22:32,101 --> 00:22:33,102
(JIM GROANS)
373
00:22:34,603 --> 00:22:35,604
(GRUNTS)
374
00:22:40,276 --> 00:22:42,153
Come out, come out wherever you are.
375
00:22:44,697 --> 00:22:48,622
I bet you're wondering,
"Why would Ed do this to me?
376
00:22:52,037 --> 00:22:53,289
"Set me up.
377
00:22:56,125 --> 00:22:57,468
"Ruin my life."
378
00:23:01,255 --> 00:23:03,098
I'll give you a hint, Jimbo.
379
00:23:04,758 --> 00:23:05,930
K.K.
380
00:23:07,177 --> 00:23:08,303
- Kristen Kringle.
-(GUN COCKS)
381
00:23:19,815 --> 00:23:20,816
(DOOR OPENS)
382
00:23:29,825 --> 00:23:30,997
ED: Rats.
383
00:23:33,579 --> 00:23:36,048
SELINA: Hey, have you seen my jacket?
384
00:23:37,041 --> 00:23:38,042
(PANTING)
385
00:23:38,334 --> 00:23:39,927
It's freezing outside.
386
00:23:40,502 --> 00:23:44,473
Sorry. I was fixing the sleeve.
You'd ripped it.
387
00:23:45,716 --> 00:23:47,389
You know how to sew?
388
00:23:47,760 --> 00:23:50,104
Alfred says it's an important skill
for young bachelors.
389
00:23:50,346 --> 00:23:51,347
(CHUCKLES)
390
00:23:52,348 --> 00:23:53,395
Okay.
391
00:23:58,771 --> 00:23:59,772
Hmm.
392
00:24:01,690 --> 00:24:04,318
- Thank you.
- You're welcome.
393
00:24:04,526 --> 00:24:05,527
(DOOR OPENS)
394
00:24:08,572 --> 00:24:10,199
(BREATH ES HEAVILY)
395
00:24:13,410 --> 00:24:15,378
- SELINA: What the--
- Detective Gordon.
396
00:24:17,706 --> 00:24:20,459
Bruce? What are you doing here?
397
00:24:20,626 --> 00:24:22,128
I could ask the same about you.
398
00:24:22,544 --> 00:24:24,546
I found the man who framed me.
399
00:24:24,713 --> 00:24:26,306
(PANTING)
400
00:24:26,590 --> 00:24:27,842
I need a phone-- (GRUNTS)
401
00:24:31,637 --> 00:24:34,060
Great, a dead cop in my crib now.
402
00:24:39,561 --> 00:24:41,188
GRACE: Don't forget the cherries, Oswald.
403
00:24:41,730 --> 00:24:45,234
Oh. Right, cherries,
cherries, cherries, cherries.
404
00:24:57,663 --> 00:24:58,915
GRACE: Oswald!
405
00:25:02,876 --> 00:25:03,877
(SIGHS)
406
00:25:04,336 --> 00:25:05,553
Oswald.
407
00:25:06,213 --> 00:25:07,965
-(GASPS)
My drink?
408
00:25:11,051 --> 00:25:12,724
I'm sorry. There's no cherries.
409
00:25:13,262 --> 00:25:14,479
No cherries?
410
00:25:15,264 --> 00:25:18,894
The next time I ask for cherries,
there better be cherries.
411
00:25:21,103 --> 00:25:24,107
Yes, Grace. Ma'am. Of course.
412
00:25:33,365 --> 00:25:34,366
(GAGS)
413
00:25:34,533 --> 00:25:35,625
(COUGHS)
414
00:25:39,121 --> 00:25:40,293
(DOG WHIMPERS)
415
00:25:56,305 --> 00:25:57,477
(SLURPING)
416
00:26:05,939 --> 00:26:08,818
Mother said to remind you
of tomorrow's dinner.
417
00:26:10,611 --> 00:26:13,160
- What's wrong with him?
- Who knows?
418
00:26:13,655 --> 00:26:17,159
- Mother wants a roast.
- And make it good this time.
419
00:26:17,659 --> 00:26:18,876
(BOTH LAUGHING)
420
00:26:21,497 --> 00:26:22,840
Yes, I will.
421
00:26:22,998 --> 00:26:25,000
(DOG WHINING)
422
00:26:25,959 --> 00:26:27,176
(THUD)
423
00:26:27,961 --> 00:26:29,634
(LAUGHS MANIACALLY)
424
00:26:53,445 --> 00:26:54,867
BRUCE: He's still sleeping.
425
00:26:55,364 --> 00:26:56,707
Best thing for him.
426
00:26:59,618 --> 00:27:01,712
Thank you for coming
when I called, Alfred.
427
00:27:01,954 --> 00:27:04,207
Of course I came. No question.
428
00:27:09,378 --> 00:27:10,846
You're looking thin.
429
00:27:12,214 --> 00:27:15,434
- I'm getting plenty to eat.
- That I very much doubt, Master Bruce.
430
00:27:16,969 --> 00:27:18,971
But there are things that we must discuss.
431
00:27:19,596 --> 00:27:20,893
- I'm not coming back.
- I understand that--
432
00:27:21,056 --> 00:27:22,103
- Not yet.
- But we need to talk--
433
00:27:22,266 --> 00:27:23,483
- Alfred!
- JIM: Good morning.
434
00:27:25,060 --> 00:27:26,733
Detective Gordon, should you be up?
435
00:27:27,062 --> 00:27:30,236
- I'm fine. You stitched me up?
- Actually, it was Master Bruce.
436
00:27:30,399 --> 00:27:32,743
He called from Selina Kyle's
when you passed out.
437
00:27:32,901 --> 00:27:35,199
So I thought I'd bring you here.
Safest place for you.
438
00:27:35,362 --> 00:27:36,739
Master Bruce,
I'm wondering if you might go
439
00:27:36,905 --> 00:27:40,250
and get the detective his clothes
from the laundry room, please.
440
00:27:43,245 --> 00:27:44,417
I'm glad you're okay.
441
00:27:47,207 --> 00:27:49,426
So, I'll make you some breakfast.
Take a seat.
442
00:27:49,626 --> 00:27:51,970
- Like some coffee?
- Yes, please.
443
00:27:54,423 --> 00:27:56,050
- There we go.
-(SIGHS)
444
00:28:04,600 --> 00:28:07,444
How long has Bruce
been living with Selina Kyle?
445
00:28:07,644 --> 00:28:10,238
Ever since the Matches Malone debacle.
446
00:28:10,397 --> 00:28:12,741
Turns out staring into the
cold, dead eyes of the man
447
00:28:12,900 --> 00:28:16,655
that killed your parents
doesn't bring the right amount of closure.
448
00:28:16,945 --> 00:28:20,495
Bruce never should've been in that room.
I should've gotten to Malone first.
449
00:28:20,699 --> 00:28:22,292
Yes. You should've done.
450
00:28:23,994 --> 00:28:25,462
But you didn't, did you?
451
00:28:26,955 --> 00:28:27,956
Eh?
452
00:28:29,917 --> 00:28:34,718
You can't un-fry an egg.
As my dear old mum used to say.
453
00:28:34,963 --> 00:28:38,718
So, why don't we leave
Master Bruce's situation alone,
454
00:28:38,967 --> 00:28:41,390
and why don't we discuss yours, eh?
455
00:28:42,804 --> 00:28:44,477
It's a long story.
456
00:28:45,140 --> 00:28:47,734
Right, so you were framed for the murder
of that other police officer.
457
00:28:47,893 --> 00:28:49,361
You escaped from the prison,
458
00:28:49,519 --> 00:28:51,772
you then tracked down
the man that framed you,
459
00:28:51,939 --> 00:28:53,282
and you're promptly shot in the leg.
460
00:28:53,482 --> 00:28:55,860
Right, so, answer me this, Detective.
461
00:28:57,903 --> 00:28:59,701
Do you have any idea
462
00:29:00,656 --> 00:29:03,455
how you're gonna get out
of this awful pickle?
463
00:29:05,327 --> 00:29:06,670
Yes, I do.
464
00:29:07,412 --> 00:29:10,006
HUGO: Come, my dear.
Your future awaits.
465
00:29:10,249 --> 00:29:11,250
You're sure?
466
00:29:12,584 --> 00:29:16,009
I run a hospital, not a prison.
You're sane.
467
00:29:16,171 --> 00:29:19,095
It would be unethical and illegal
to keep you confined.
468
00:29:19,258 --> 00:29:21,101
- What if I--
- Hush, now.
469
00:29:21,426 --> 00:29:22,928
Life is full of uncertainty.
470
00:29:23,095 --> 00:29:26,269
And if something does happen,
we're always here.
471
00:29:27,516 --> 00:29:28,688
Off you go.
472
00:29:34,022 --> 00:29:36,571
If you keep releasing lunatics
so liberally,
473
00:29:36,733 --> 00:29:38,827
you're going to get a bad reputation.
474
00:29:38,986 --> 00:29:41,034
I'm not looking for a good reputation.
475
00:29:41,363 --> 00:29:44,412
We're releasing Barbara Kean into the wild
to observe her behavior.
476
00:29:44,574 --> 00:29:46,576
- She's a beautiful experiment.
- MS. PEABODY: Hmm.
477
00:29:47,411 --> 00:29:50,005
You know what she's going to do,
don't you?
478
00:29:50,747 --> 00:29:52,090
I don't, actually.
479
00:29:53,375 --> 00:29:55,548
But I do know it will be interesting.
480
00:29:58,338 --> 00:29:59,885
Nygma was right about one thing.
481
00:30:00,424 --> 00:30:03,052
I can't just go to the cops.
They'll never believe me.
482
00:30:03,260 --> 00:30:06,514
- I need hard proof.
- Cops, right? Jerks.
483
00:30:07,639 --> 00:30:10,609
Nygma said he met Penguin
for the first time in the woods.
484
00:30:10,809 --> 00:30:13,483
That's right around the same time
his girlfriend went missing.
485
00:30:13,729 --> 00:30:16,949
I think he was burying her.
Just like he was going to bury me.
486
00:30:17,899 --> 00:30:19,526
What? You wanna find her body?
487
00:30:20,193 --> 00:30:22,287
Touch of the old "needle
in the haystack," isn't it?
488
00:30:22,988 --> 00:30:24,331
Nygma knows where she is.
489
00:30:24,614 --> 00:30:26,412
What? You think he's gonna, what?
Straight tell you?
490
00:30:26,742 --> 00:30:29,211
That's exactly what he's gonna do.
But I need help.
491
00:30:29,536 --> 00:30:30,913
Whatever we can do.
492
00:30:32,205 --> 00:30:35,459
Thanks. But I need someone
Barnes knows will betray me.
493
00:30:39,338 --> 00:30:40,339
(CRUNCHING)
494
00:30:42,924 --> 00:30:44,050
What?
495
00:30:46,678 --> 00:30:49,602
Who do I talk to about the reward
for Jim Gordon?
496
00:30:50,098 --> 00:30:52,226
Hey! Psst. Come here. Come here.
497
00:30:52,601 --> 00:30:54,979
- Come here. Come here.
- Let go of me! I'm here for my reward.
498
00:30:55,228 --> 00:30:57,276
- I'll give you a reward.
- BARNES: Bullock!
499
00:30:58,607 --> 00:31:02,328
- Have you seen Jim Gordon?
- Depends. There really a ten grand?
500
00:31:02,819 --> 00:31:04,617
Depends on your information.
501
00:31:04,821 --> 00:31:07,620
He was at my place a couple of hours ago.
He'd been shot.
502
00:31:07,908 --> 00:31:09,501
Shot? Who shot him?
503
00:31:09,659 --> 00:31:11,832
Didn't say.
He wasn't making a lot of sense.
504
00:31:11,995 --> 00:31:14,168
-ls he still there now?
- No, he took off.
505
00:31:14,331 --> 00:31:15,423
I don't know where,
506
00:31:15,582 --> 00:31:17,960
but he was just looking for a place
to lie low for a while, I guess.
507
00:31:18,168 --> 00:31:20,091
That's not worth $10,000.
508
00:31:20,962 --> 00:31:22,509
(SIGHS) Fine.
509
00:31:23,048 --> 00:31:25,847
Before he left he said he'd found out
where the Penguin was hiding
510
00:31:26,009 --> 00:31:27,261
and he was gonna go see him.
511
00:31:27,469 --> 00:31:28,766
BARNES: Why would he go see the Penguin?
512
00:31:28,929 --> 00:31:31,603
I don't know. Something about,
"Penguin knows where the body is buried."
513
00:31:31,765 --> 00:31:33,392
- What bodies?
- I don't know!
514
00:31:33,558 --> 00:31:35,811
- Where's the Penguin now?
- No one knows.
515
00:31:36,436 --> 00:31:39,485
- You're gonna pay me or what?
- Or what?
516
00:31:47,322 --> 00:31:48,744
(EXHALING HEAVILY)
517
00:31:49,074 --> 00:31:50,826
Relax. Relax.
518
00:31:53,120 --> 00:31:55,122
Maybe Gordon won't even find Penguin.
519
00:31:56,289 --> 00:32:00,169
You idiot. He's a detective.
He finds people for a living.
520
00:32:02,671 --> 00:32:05,094
Penguin won't tell him.
He's my friend.
521
00:32:06,842 --> 00:32:11,348
Who am I kidding?
You idiot. Stupid. Stupid!
522
00:32:11,972 --> 00:32:15,476
Okay, okay.
Okay, calculate, cal-- Calculate.
523
00:32:16,226 --> 00:32:19,901
Chances of Gordon finding Penguin,
let's say 80%.
524
00:32:21,022 --> 00:32:23,741
Chances of Penguin telling Gordon,
also 80%.
525
00:32:24,192 --> 00:32:27,446
So that's a 60% chance
of Gordon finding Kristen.
526
00:32:30,365 --> 00:32:31,537
That settles it.
527
00:32:31,783 --> 00:32:33,581
-(WIND HOWLING)
-(BIRDS CHIRPING)
528
00:32:52,762 --> 00:32:53,763
(GRUNTS)
529
00:32:54,431 --> 00:32:55,978
Hello, Kristen.
530
00:32:57,100 --> 00:33:00,070
I know, didn't expect to see me again,
531
00:33:00,979 --> 00:33:03,653
but circumstances.
532
00:33:06,985 --> 00:33:09,488
Now, I'm afraid
I'm gonna have to move you.
533
00:33:12,657 --> 00:33:14,284
- Now--
-(TWIGS CRACKING)
534
00:33:21,082 --> 00:33:24,882
Jim Gordon.
So you did find Penguin.
535
00:33:25,754 --> 00:33:27,176
And that little bird sang.
536
00:33:27,797 --> 00:33:29,470
No, I just followed you.
537
00:33:30,175 --> 00:33:31,427
(LAUGHS)
538
00:33:35,514 --> 00:33:38,939
You fed information to that little
miscreant assuming that I'd hear.
539
00:33:39,226 --> 00:33:42,605
Or no. No, no, no.
Of course, you were in cahoots.
540
00:33:42,896 --> 00:33:43,897
Of course, you were in cahoots.
541
00:33:44,064 --> 00:33:46,237
Well, either way, bravo, Jim.
542
00:33:46,650 --> 00:33:49,278
I'd clap, but I have your gun in my hand.
543
00:33:49,653 --> 00:33:51,280
How did this happen to you?
544
00:33:52,781 --> 00:33:54,658
How did you become this?
545
00:33:55,825 --> 00:33:59,170
You dummy, this is who I am.
546
00:34:00,372 --> 00:34:03,091
It was just finally admitting
the truth to myself.
547
00:34:03,750 --> 00:34:05,548
Well, that and murdering some people.
548
00:34:06,294 --> 00:34:09,389
- I don't believe that.
- You don't believe it. Why, Jim?
549
00:34:10,131 --> 00:34:12,133
'Cause it would make you incompetent?
550
00:34:12,342 --> 00:34:14,640
To know that I was right
under your nose the whole time?
551
00:34:14,803 --> 00:34:16,931
Or you don't wanna admit
that there's a monster in all of us,
552
00:34:17,097 --> 00:34:19,441
because you, of all people,
should know that.
553
00:34:21,226 --> 00:34:23,399
That's what made it so easy to frame you.
(LAUGHS)
554
00:34:24,646 --> 00:34:25,818
I was your friend.
555
00:34:26,064 --> 00:34:28,613
Were you, Jim?
Were you my friend?
556
00:34:29,859 --> 00:34:32,487
Or did you just pity me?
"Oh, poor, weird, little Ed.
557
00:34:33,488 --> 00:34:36,913
"With his little, silly wordplay
and his little riddles."
558
00:34:37,534 --> 00:34:39,207
You're completely insane.
559
00:34:39,494 --> 00:34:42,338
Yeah. It's probably easier
for you to think that.
560
00:34:44,666 --> 00:34:48,216
How about one last riddle
for old time's sake?
561
00:34:50,547 --> 00:34:52,424
"A nightmare for some.
562
00:34:53,216 --> 00:34:56,436
"For others, a savior, I come.
563
00:34:57,387 --> 00:34:59,435
"My hands, cold and bleak,
564
00:35:00,640 --> 00:35:03,143
"it's the warm hearts they seek."
565
00:35:05,020 --> 00:35:06,112
Death.
566
00:35:07,689 --> 00:35:09,032
Right again.
567
00:35:11,318 --> 00:35:12,535
Goodbye, Jim.
568
00:35:12,736 --> 00:35:14,363
- BARNES: Drop the gun!
-(GUN COCKS)
569
00:35:14,613 --> 00:35:16,035
- Drop it!
-(GUNS COCKING)
570
00:35:17,115 --> 00:35:19,868
(STAMMERING)
Captain Barnes, I'm arresting Jim.
571
00:35:20,160 --> 00:35:24,006
Stop it, Ed. We heard everything!
Now, drop the gun and get on your knees!
572
00:35:24,164 --> 00:35:27,043
No, this is-- This-- I'm-- He's-- He's--
573
00:35:27,375 --> 00:35:28,752
Last chance!
574
00:35:31,880 --> 00:35:32,881
(GRUNTS)
575
00:35:42,098 --> 00:35:43,270
Oh, crud.
576
00:35:59,074 --> 00:36:01,247
How is it? Not too gamey?
577
00:36:01,451 --> 00:36:03,419
Hmm. Overcooked.
578
00:36:05,497 --> 00:36:06,919
Try the other joint.
579
00:36:09,250 --> 00:36:11,252
It is much more tender.
580
00:36:15,423 --> 00:36:17,175
Hmm. It's the same.
581
00:36:17,425 --> 00:36:18,426
Mmm.
582
00:36:19,177 --> 00:36:23,102
Still, beats my slut mother's goulash, no?
583
00:36:24,933 --> 00:36:27,277
Where are the children?
Ring the bell again.
584
00:36:27,769 --> 00:36:30,113
Hmm. I doubt they'll hear it.
585
00:36:32,607 --> 00:36:33,654
You look different.
586
00:36:33,983 --> 00:36:35,826
(CHUCKLES) You noticed!
587
00:36:38,279 --> 00:36:40,907
Yes. I'm doing my hair a different way.
588
00:36:41,950 --> 00:36:46,000
Charles! Sasha! Where are they?
589
00:36:47,414 --> 00:36:49,883
I found the sherry decanter, Grace.
590
00:36:51,960 --> 00:36:54,884
The one with poison in it
that you used to kill my father.
591
00:36:58,007 --> 00:37:00,009
What on Earth are you talking about?
592
00:37:00,468 --> 00:37:02,516
You should've thrown it away.
593
00:37:02,804 --> 00:37:06,559
Guess you're a little too mean
to waste good poison, huh?
594
00:37:08,268 --> 00:37:09,269
(GASPS)
595
00:37:09,436 --> 00:37:10,733
Don't go.
596
00:37:10,895 --> 00:37:13,023
Charles! Sasha! Help!
597
00:37:13,189 --> 00:37:15,658
- They won't come.
- Where are they?
598
00:37:16,985 --> 00:37:19,454
You thought they tasted the same.
599
00:37:20,029 --> 00:37:21,656
But Sasha--
600
00:37:23,533 --> 00:37:24,534
(SMACKS LIPS) Mmm.
601
00:37:25,744 --> 00:37:28,167
- No. No. No.
- Definitely more tender.
602
00:37:28,329 --> 00:37:29,672
- No!
- In my opinion.
603
00:37:29,831 --> 00:37:32,550
- No!No!
-(SCREAMS)
604
00:37:33,585 --> 00:37:35,838
BARNES: You said you were innocent.
And you were.
605
00:37:37,005 --> 00:37:38,257
I'm glad.
606
00:37:39,174 --> 00:37:40,676
I guess I owe you an apology.
607
00:37:40,884 --> 00:37:44,263
No. You were doing your duty.
Can't fault you for that.
608
00:37:45,388 --> 00:37:47,516
Ah, well, I owe you one.
609
00:37:48,183 --> 00:37:50,185
Not necessary. But I'll take it.
610
00:37:51,519 --> 00:37:53,192
Can you do me a favor,
611
00:37:54,355 --> 00:37:56,153
and take it easy on Bullock?
612
00:37:57,358 --> 00:37:59,235
-(SIGHS)
- Thanks.
613
00:37:59,611 --> 00:38:02,706
So, when are you coming back to work?
614
00:38:04,365 --> 00:38:08,165
- I'm not coming back. Not yet, anyhow.
- No?
615
00:38:08,703 --> 00:38:11,001
There's something I have to do first.
616
00:38:21,549 --> 00:38:22,892
Lee Thompkins' number.
617
00:38:23,593 --> 00:38:26,392
She's working for
an M.E. Department down south.
618
00:38:31,226 --> 00:38:34,025
I promised Bruce Wayne
I'd solve his parents' murder.
619
00:38:34,687 --> 00:38:36,405
I have to do that first.
620
00:38:37,106 --> 00:38:38,608
Then, I'm free.
621
00:38:41,069 --> 00:38:44,289
The Wayne case is closed, Jim.
The perp is dead.
622
00:38:44,572 --> 00:38:46,745
But who hired him? Why?
I need to find out.
623
00:38:46,908 --> 00:38:49,752
Sometimes we never find out.
It happens.
624
00:38:51,246 --> 00:38:53,499
I need you to give me the Wayne files.
625
00:38:54,749 --> 00:38:57,844
You take this
and I'll give you the Wayne files.
626
00:39:02,423 --> 00:39:03,515
Call her.
627
00:39:05,343 --> 00:39:06,890
I'll go get 'em.
628
00:39:17,272 --> 00:39:19,991
lt was nothing that you did
or didn't do, Alfred.
629
00:39:20,692 --> 00:39:23,366
Why I went away.
I want you to know that.
630
00:39:23,987 --> 00:39:25,239
I do.
631
00:39:26,072 --> 00:39:27,619
Thank you very much.
632
00:39:27,782 --> 00:39:29,659
I'll be going back to the city
as soon as Selina's ready.
633
00:39:29,826 --> 00:39:31,954
She's just taking a hot shower.
634
00:39:32,453 --> 00:39:33,454
Hmm.
635
00:39:36,583 --> 00:39:39,837
You do know that Mr. Lucius Fox
fixed your old man's computer
636
00:39:40,003 --> 00:39:41,425
a couple of days ago, don't you?
637
00:39:41,629 --> 00:39:42,926
And when were you going
to tell me, Alfred?
638
00:39:43,089 --> 00:39:46,810
Well, I tried telling you this morning.
I'm telling you again now, aren't I?
639
00:39:47,802 --> 00:39:49,804
- Don't--
- What're you doing?
640
00:39:50,471 --> 00:39:52,644
She could walk in here.
Have a word.
641
00:39:52,849 --> 00:39:55,477
- I trust her.
-lt's about trust, is it?
642
00:39:55,852 --> 00:39:58,901
Look, whatever your father was doing,
he did it in secret for a reason.
643
00:39:59,063 --> 00:40:00,861
To protect those he loved.
And it's got--
644
00:40:01,024 --> 00:40:03,322
lt doesn't matter about
my personal opinion about that young girl.
645
00:40:03,484 --> 00:40:05,987
But she has been a bloody good friend
to you and she's been loyal.
646
00:40:06,154 --> 00:40:07,781
So, I'm gonna let you go ahead.
647
00:40:07,989 --> 00:40:10,458
Continue your father's work.
I can't stop you.
648
00:40:10,617 --> 00:40:12,335
I mean I've tried, haven't I?
649
00:40:12,535 --> 00:40:16,631
But I will not have you put that
little girl's life in danger.
650
00:40:17,916 --> 00:40:20,169
It's either the work or it's her.
651
00:40:20,793 --> 00:40:22,841
Can't have both. Do you understand?
652
00:40:23,504 --> 00:40:26,508
Ugh! Man, rich people
have great water pressure.
653
00:40:26,799 --> 00:40:27,800
(SELINA SIGHS)
654
00:40:28,051 --> 00:40:32,227
So, Jeeves, any chance
we can get a ride back to the city?
655
00:40:33,723 --> 00:40:38,069
Right, well, I'll be in the...
In the kitchen, Master Bruce.
656
00:40:40,104 --> 00:40:41,196
Miss.
657
00:40:46,152 --> 00:40:47,495
What's with him?
658
00:40:52,408 --> 00:40:54,081
Bruce, what's going on?
659
00:40:58,706 --> 00:41:00,083
I'm not going back.
660
00:41:00,750 --> 00:41:01,876
What?
661
00:41:03,878 --> 00:41:06,552
I'm grateful for everything
that you taught me.
662
00:41:08,174 --> 00:41:09,551
My place is here.
663
00:41:11,719 --> 00:41:12,845
(SCOFFS)
664
00:41:13,471 --> 00:41:14,973
So, that's it?
665
00:41:19,560 --> 00:41:20,561
Wow.
666
00:41:21,270 --> 00:41:22,317
I don't expect you to understand.
667
00:41:22,480 --> 00:41:24,448
Right, 'cause you're Bruce Wayne
and I'm street trash.
668
00:41:24,607 --> 00:41:26,780
- Selina, it's not like that.
- Yeah, it is.
669
00:41:29,320 --> 00:41:30,446
It is.
670
00:41:31,239 --> 00:41:32,240
(SIGHS)
671
00:41:32,532 --> 00:41:33,875
It's fine.
672
00:41:34,492 --> 00:41:36,620
Have a great life, Bruce Wayne.
673
00:41:43,918 --> 00:41:45,420
(INDISTINCT SHOUTING)
674
00:41:48,756 --> 00:41:49,757
(WOMAN GRUNTS)
675
00:41:51,134 --> 00:41:52,932
(SHOUTING CONTINUES)
676
00:42:06,607 --> 00:42:07,779
(EXHALES)
677
00:42:22,540 --> 00:42:23,883
(BEEPING)
678
00:42:29,547 --> 00:42:31,094
AUTOMATED VOICE: System enabled.
679
00:42:53,404 --> 00:42:54,997
Thompkins.
680
00:42:56,824 --> 00:43:00,328
Hello? Hello?
681
00:43:01,037 --> 00:43:02,163
(HANGS UP)
682
00:43:15,676 --> 00:43:17,019
Hi, Jim.
683
00:44:02,974 --> 00:44:03,975
English - SDH
51269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.