Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,175 --> 00:00:09,143
Pauline. Hi, I'm Adam Freeman.
Ah.
2
00:00:09,177 --> 00:00:11,245
Nice to meet you. If
you want to grab a seat
Very nice to meet you.
3
00:00:11,279 --> 00:00:12,846
in the chair here,
we're ready for you.
Hmm.
4
00:00:12,880 --> 00:00:14,482
Um, thank you again
for doing this.
My pleasure.
5
00:00:14,515 --> 00:00:16,484
We really appreciate it.
Shouldn't be more than...
6
00:00:16,517 --> 00:00:18,219
maybe an hour or
two, if you have it.
7
00:00:18,252 --> 00:00:19,487
Just a little bit.
8
00:00:19,520 --> 00:00:20,921
PAULINE:
Working for Bob,
9
00:00:20,954 --> 00:00:23,391
I'd come to feel like a doormat.
10
00:00:23,424 --> 00:00:25,193
Only, you know,
the kind of doormat
11
00:00:25,226 --> 00:00:27,428
that's holding up
the whole house.
12
00:00:27,461 --> 00:00:30,164
Um, at the time, I was...
13
00:00:30,198 --> 00:00:33,334
I was going with
a very pleasant mortgage broker,
14
00:00:33,367 --> 00:00:36,770
Howard, and I thought,
15
00:00:36,804 --> 00:00:40,741
"What if I follow Howard on his
transfer to Pontiac, Michigan
16
00:00:40,774 --> 00:00:44,745
and try to find
reward in simple domesticity?"
17
00:00:44,778 --> 00:00:47,248
But I read in the free press
18
00:00:47,281 --> 00:00:50,017
about someone in Detroit
19
00:00:50,050 --> 00:00:53,954
filming veterans' testimony
on war crimes,
20
00:00:53,987 --> 00:00:55,923
so I turned up.
21
00:00:55,956 --> 00:00:58,126
Asked if I could help on set.
22
00:00:58,159 --> 00:01:00,194
Not knowing that there would be
23
00:01:00,228 --> 00:01:02,896
so much more opportunity for me
in documentary
24
00:01:02,930 --> 00:01:04,532
than in Hollywood feature films.
25
00:01:04,565 --> 00:01:07,401
How did you come to reconnect
with Joan Crawford?
26
00:01:07,435 --> 00:01:11,639
I ran into her at LaGuardia.
27
00:01:11,672 --> 00:01:16,076
Um, she was wearing
a Pepto pink dress
28
00:01:16,110 --> 00:01:19,813
and a mask
of chalk-white foundation,
29
00:01:19,847 --> 00:01:21,315
being wheeled
through the airport
30
00:01:21,349 --> 00:01:23,951
with broken ankles, drunk.
31
00:01:23,984 --> 00:01:27,455
Alone.
32
00:01:27,488 --> 00:01:29,790
And for all
our past difficulties,
33
00:01:29,823 --> 00:01:34,061
when I touched her arm,
she cried.
34
00:01:34,094 --> 00:01:35,996
She called me "old friend"
35
00:01:36,029 --> 00:01:39,800
and asked me to visit her
in Manhattan.
36
00:01:39,833 --> 00:01:44,205
She seemed
very much tossed away.
37
00:01:46,474 --> 00:01:48,442
*
38
00:01:48,476 --> 00:01:53,514
* Raindrops keep fallin'
on my head *
39
00:01:53,547 --> 00:01:56,950
* And just like the guy whose
feet are too big for his bed *
40
00:01:56,984 --> 00:02:00,188
* Nothing seems to fit... *
No, Roz.
41
00:02:00,221 --> 00:02:01,755
Easy Rider.
42
00:02:01,789 --> 00:02:03,457
You know,
the one where the actor
43
00:02:03,491 --> 00:02:07,261
is dressed all in fringe
like an Indian chief.
44
00:02:07,295 --> 00:02:10,864
And that Jack Nicholson,
is he vaguely cross-eyed?
45
00:02:10,898 --> 00:02:11,865
(microwave dings)
46
00:02:11,899 --> 00:02:14,202
* And I said *
47
00:02:14,235 --> 00:02:18,339
* I didn't like
the way he got things done *
Oh! Aah!
48
00:02:18,372 --> 00:02:20,608
* Sleeping on the job... *
49
00:02:20,641 --> 00:02:23,677
MAN: We got the same
harried situation
50
00:02:23,711 --> 00:02:27,014
when we dropped in
to pick up wounded soldiers.
51
00:02:27,047 --> 00:02:29,149
It's typical of the Viet...
52
00:02:29,183 --> 00:02:31,785
MAN 2: When the attention
of the hijackers was diverted,
53
00:02:31,819 --> 00:02:35,055
the two hostages slipped
from the rear door...
54
00:02:35,088 --> 00:02:36,224
MAN 3:
Don't you like dancing?
55
00:02:36,257 --> 00:02:37,791
WOMAN:
No, not with strangers.
56
00:02:37,825 --> 00:02:39,660
MAN 3: Never?
WOMAN: Never.
57
00:02:39,693 --> 00:02:41,729
MAN 3:
Thanks very much.
58
00:02:41,762 --> 00:02:43,364
WOMAN:
Not at all.
59
00:02:43,397 --> 00:02:44,865
* Till happiness *
60
00:02:44,898 --> 00:02:48,536
* Steps up to greet me *
61
00:02:52,340 --> 00:02:56,644
* Raindrops keep fallin'
on my head *
(sighs)
62
00:02:56,677 --> 00:02:58,579
* But that doesn't mean
my eyes *
63
00:02:58,612 --> 00:03:02,082
* Will soon be turning red *
64
00:03:02,115 --> 00:03:05,653
* Crying's not for me,
'cause *
65
00:03:05,686 --> 00:03:09,323
* I'm never gonna stop
the rain by complaining... *
66
00:03:09,357 --> 00:03:13,060
Carl, it's Joan Crawford.
67
00:03:13,093 --> 00:03:15,263
I'm so terribly sorry,
68
00:03:15,296 --> 00:03:18,499
but I'm not going to be able
to meet you for lunch today.
69
00:03:18,532 --> 00:03:20,334
No.
70
00:03:20,368 --> 00:03:23,070
Please excuse me. Thank you.
71
00:03:23,103 --> 00:03:24,772
* The blues they send
to meet me *
72
00:03:24,805 --> 00:03:26,374
* Won't defeat me *
73
00:03:28,642 --> 00:03:31,845
* It won't be long
till happiness *
74
00:03:31,879 --> 00:03:35,649
* Steps up to greet me... *
75
00:03:37,918 --> 00:03:41,255
(chuckles)
76
00:03:41,289 --> 00:03:42,790
Look!
77
00:03:42,823 --> 00:03:44,525
Here's your new home.
78
00:03:44,558 --> 00:03:47,761
Yes.
79
00:03:47,795 --> 00:03:49,430
Yes.
80
00:03:49,463 --> 00:03:52,433
* It won't be long *
81
00:03:52,466 --> 00:03:56,103
* Till happiness steps up *
82
00:03:56,136 --> 00:03:59,373
* To greet me *
83
00:03:59,407 --> 00:04:01,609
(puppy whines, doorbell buzzes)
84
00:04:01,642 --> 00:04:04,612
* Raindrops keep fallin'
on my head... *
85
00:04:04,645 --> 00:04:06,780
I will make myself
available to you
86
00:04:06,814 --> 00:04:08,649
on a part-time basis.
87
00:04:08,682 --> 00:04:11,752
* Will soon be turning red *
88
00:04:11,785 --> 00:04:14,221
* Crying's not for me... *
89
00:04:14,254 --> 00:04:17,891
Princess Lotus Blossom,
90
00:04:17,925 --> 00:04:19,793
this is Mamacita.
91
00:04:19,827 --> 00:04:23,664
(chuckles)
* Because I'm free *
92
00:04:23,697 --> 00:04:28,969
* Nothing's worrying me. *
93
00:04:33,874 --> 00:04:36,644
*
94
00:05:07,875 --> 00:05:10,878
*
95
00:05:37,037 --> 00:05:39,773
(seagulls chirping,
waves crashing)
96
00:05:58,459 --> 00:06:02,029
I, uh, told my mother
the great Joan Crawford...
Ah.
97
00:06:02,062 --> 00:06:03,497
...was on the books today.
98
00:06:03,531 --> 00:06:04,932
She made me promise to ask
99
00:06:04,965 --> 00:06:06,333
when you'll reteam
with Bette Davis.
100
00:06:06,366 --> 00:06:08,268
(chuckles)
101
00:06:08,301 --> 00:06:10,771
It hurts.
102
00:06:10,804 --> 00:06:13,106
Yeah. The infections
are pretty severe.
103
00:06:13,140 --> 00:06:16,109
And by my count, you're
missing six molars?
104
00:06:16,143 --> 00:06:17,711
Extractions.
105
00:06:17,745 --> 00:06:19,413
What kind of medieval
dental practice
106
00:06:19,447 --> 00:06:22,082
extracts six teeth without
putting in implants?
107
00:06:22,115 --> 00:06:24,418
I did it when I was 23.
108
00:06:24,452 --> 00:06:26,587
It's called "the buckle."
109
00:06:26,620 --> 00:06:28,355
When you remove the back teeth,
110
00:06:28,388 --> 00:06:32,225
your cheeks curve in
at a more elegant angle.
111
00:06:32,259 --> 00:06:36,129
Why the heck
would you do that?
112
00:06:36,163 --> 00:06:40,200
My agent told me
if I wanted to work past 25,
113
00:06:40,233 --> 00:06:43,937
I should invest
in a set of cheekbones.
114
00:06:43,971 --> 00:06:46,907
You can't catch their eye
if you can't catch the light,
115
00:06:46,940 --> 00:06:49,409
so I did the buckle.
It was not uncommon.
116
00:06:49,443 --> 00:06:53,213
It's also led to bone loss.
117
00:06:53,246 --> 00:06:55,282
There's barely anything holding
your remaining teeth in place.
118
00:06:55,315 --> 00:06:56,717
(chuckles)
119
00:06:56,750 --> 00:06:58,318
Well, you know what they say
about stars.
120
00:06:58,351 --> 00:07:00,588
They're like Christmas trees.
121
00:07:00,621 --> 00:07:02,089
Once the lights are off,
122
00:07:02,122 --> 00:07:04,492
you sit there
and watch the needles drop.
123
00:07:07,461 --> 00:07:09,797
I'm gonna recommend
you to a periodontist
124
00:07:09,830 --> 00:07:11,164
to operate on the infections
125
00:07:11,198 --> 00:07:13,100
and get you on Darvocet
for the pain,
126
00:07:13,133 --> 00:07:15,503
but your problems are
gonna get a lot worse
127
00:07:15,536 --> 00:07:17,404
unless we take care of
the other offenders:
128
00:07:17,437 --> 00:07:20,273
the old caps, the teeth
pushing into open spaces.
Mm-hmm.
129
00:07:20,307 --> 00:07:23,343
I want to fit you
for an overdenture.
130
00:07:23,376 --> 00:07:25,012
(chuckles)
131
00:07:25,045 --> 00:07:26,814
A denture.
Mmm.
132
00:07:26,847 --> 00:07:28,315
No.
133
00:07:28,348 --> 00:07:30,751
I'll do the surgery
if I have to,
134
00:07:30,784 --> 00:07:32,920
but no dentures.
135
00:07:32,953 --> 00:07:34,988
I'd rather spit blood
into a sink
136
00:07:35,022 --> 00:07:38,291
than look like Martha Raye.
137
00:07:38,325 --> 00:07:40,694
Miss Crawford,
at your age,
138
00:07:40,728 --> 00:07:42,963
you need to worry more
about staying healthy
139
00:07:42,996 --> 00:07:46,634
than staying photogenic.
140
00:07:46,667 --> 00:07:50,170
I'll stop worrying
about how I look
141
00:07:50,203 --> 00:07:53,140
when they dip me
in formaldehyde.
142
00:07:53,173 --> 00:07:55,475
MAMACITA:
Miss Joan,
143
00:07:55,509 --> 00:07:58,011
time to wake up.
(puppy yips)
144
00:07:58,045 --> 00:08:01,348
Up, up, up.
145
00:08:01,381 --> 00:08:02,783
Your agent called.
146
00:08:02,816 --> 00:08:05,619
He wants to meet with you
this evening.
147
00:08:05,653 --> 00:08:07,154
Stan?
148
00:08:07,187 --> 00:08:10,624
I... I haven't talked
to him in months.
149
00:08:10,658 --> 00:08:12,359
The Missing Link?
150
00:08:12,392 --> 00:08:14,695
It's a B movie. I told them
you wouldn't be interested.
151
00:08:14,728 --> 00:08:16,630
Well, who would I play?
152
00:08:16,664 --> 00:08:19,132
You'd play an anthropologist
153
00:08:19,166 --> 00:08:21,501
who has discovered a caveman
154
00:08:21,535 --> 00:08:24,137
who has been preserved
for millennia in ice.
155
00:08:24,171 --> 00:08:26,139
A scientist?
156
00:08:26,173 --> 00:08:29,509
(chuckles)
157
00:08:29,543 --> 00:08:33,513
Oh, I had dreamed
of playing Madame Curie.
158
00:08:33,547 --> 00:08:35,482
When I was at MGM,
159
00:08:35,515 --> 00:08:39,519
I begged Louie to cast me
in that picture, but...
160
00:08:39,553 --> 00:08:40,888
Well, this is hardly that, Joan.
161
00:08:40,921 --> 00:08:42,155
It's not MGM.
162
00:08:42,189 --> 00:08:43,757
It's more like
a Hammer Horror picture.
163
00:08:43,791 --> 00:08:46,560
I'd advise against it.
164
00:08:46,594 --> 00:08:47,928
I'll do it.
165
00:08:47,961 --> 00:08:48,996
Joan.
166
00:08:49,029 --> 00:08:50,731
Look, Stan...
167
00:08:50,764 --> 00:08:53,066
I need to work.
168
00:08:53,100 --> 00:08:54,534
And if I deliver
169
00:08:54,568 --> 00:08:55,936
a fine performance
170
00:08:55,969 --> 00:08:58,772
in an independent picture...
171
00:08:58,806 --> 00:09:03,076
I mean, you know
how the Academy loves to reward
172
00:09:03,110 --> 00:09:05,445
that kind of star turn.
173
00:09:05,478 --> 00:09:08,048
They're not paying much.
174
00:09:08,081 --> 00:09:09,850
I'll accept a reduced salary,
175
00:09:09,883 --> 00:09:13,086
but will they cover the
travel expenses for my maid?
176
00:09:13,120 --> 00:09:14,421
I'm afraid not.
177
00:09:14,454 --> 00:09:15,723
Hmm.
178
00:09:17,891 --> 00:09:21,461
Well, it'll be an adventure.
179
00:09:21,494 --> 00:09:24,231
Well, let's talk about
the other very generous offer
180
00:09:24,264 --> 00:09:25,465
from Simon & Schuster.
181
00:09:25,498 --> 00:09:29,402
Lifestyle advice
book for women.
182
00:09:29,436 --> 00:09:31,639
How does Joan Crawford
keep her house?
183
00:09:31,672 --> 00:09:33,741
How does she
throw a dinner party?
184
00:09:33,774 --> 00:09:35,943
How does she maintain
those famous legs?
185
00:09:35,976 --> 00:09:38,545
(chuckles)
Is there still a market
186
00:09:38,578 --> 00:09:40,080
for something like that?
187
00:09:40,113 --> 00:09:41,649
Of course there is, Joan.
188
00:09:41,682 --> 00:09:43,283
You're an icon.
189
00:09:43,316 --> 00:09:45,953
We'll get you a state of
the art tape recorder.
190
00:09:45,986 --> 00:09:47,554
You can get your thoughts down.
191
00:09:47,587 --> 00:09:49,556
We'll hire someone
to type it up.
192
00:09:49,589 --> 00:09:52,225
And if the book is
a hit, potentially,
193
00:09:52,259 --> 00:09:54,728
it's a huge branding
opportunity.
194
00:09:54,762 --> 00:09:56,930
Joan Crawford luggage,
195
00:09:56,964 --> 00:09:59,132
Joan Crawford dinnerware,
196
00:09:59,166 --> 00:10:02,169
Joan Crawford
plastic furniture covers.
197
00:10:02,202 --> 00:10:06,506
I would love that.
198
00:10:06,539 --> 00:10:08,709
(horn honks)
199
00:10:23,456 --> 00:10:26,526
Oh, sorry.
200
00:10:35,502 --> 00:10:38,038
Joan Crawford.
201
00:10:38,071 --> 00:10:39,807
4,000 miles from home,
202
00:10:39,840 --> 00:10:42,042
and you look like you
stepped off the pages
203
00:10:42,075 --> 00:10:43,877
of McCall's.
204
00:10:43,911 --> 00:10:46,313
Freddie Francis, your director.
205
00:10:46,346 --> 00:10:48,548
Oh. (chuckles)
206
00:10:48,581 --> 00:10:50,150
I don't look a mess?
207
00:10:50,183 --> 00:10:52,886
You know, the car never arrived
208
00:10:52,920 --> 00:10:54,321
to take me to the hotel,
209
00:10:54,354 --> 00:10:55,823
so I had to hire a cab
210
00:10:55,856 --> 00:10:57,958
to bring me straight here
from the airport.
211
00:10:57,991 --> 00:11:00,360
My apologies. We're still
getting our little production
212
00:11:00,393 --> 00:11:01,528
up on its feet.
213
00:11:01,561 --> 00:11:02,796
But rest assured,
214
00:11:02,830 --> 00:11:05,833
Trog is going to be
a first-rate production.
215
00:11:05,866 --> 00:11:08,535
Trog? What is Trog?
216
00:11:08,568 --> 00:11:10,303
Oh, as in troglodyte.
217
00:11:10,337 --> 00:11:12,539
Trog-- it's the title
of the movie.
218
00:11:12,572 --> 00:11:15,843
I thought the picture
was entitled The Missing Link.
219
00:11:15,876 --> 00:11:19,146
We changed it to pop out
on the posters.
220
00:11:19,179 --> 00:11:22,850
Picture it: Trog. (chuckles)
221
00:11:27,855 --> 00:11:30,390
And what is that?
222
00:11:30,423 --> 00:11:32,159
Oh, uh, your co-star.
223
00:11:32,192 --> 00:11:34,094
Trog.
224
00:11:34,127 --> 00:11:36,229
But he has no hair on his arms
225
00:11:36,263 --> 00:11:38,031
or his legs.
226
00:11:38,065 --> 00:11:40,000
Well, you two will be sharing
a makeup table,
227
00:11:40,033 --> 00:11:43,737
so perhaps you can help
refine his look.
228
00:11:43,771 --> 00:11:46,907
You mean I don't have
a private dressing room?
229
00:11:46,940 --> 00:11:50,878
Well, our budget doesn't really
allow for such luxuries.
230
00:11:50,911 --> 00:11:52,946
And when we're out on location,
231
00:11:52,980 --> 00:11:56,116
am I expected to change
behind a bush?
232
00:11:56,149 --> 00:11:58,385
Oh, certainly not.
We've got you a vehicle.
233
00:11:58,418 --> 00:11:59,787
What kind of vehicle?
234
00:12:04,224 --> 00:12:06,626
We can put in
some curtains.
235
00:12:12,099 --> 00:12:14,501
(hammering, distant chatter)
236
00:12:20,841 --> 00:12:24,945
(laughs)
237
00:12:28,648 --> 00:12:30,583
Whoa.
(table squeaks)
238
00:12:43,296 --> 00:12:46,967
This is Joan Crawford.
239
00:12:47,000 --> 00:12:50,437
Let's begin
with my point of view.
240
00:12:50,470 --> 00:12:54,307
I always say, treasure yourself.
241
00:12:54,341 --> 00:12:57,911
I do a certain amount
of self-pampering.
242
00:12:57,945 --> 00:12:59,446
* This is the end... *
243
00:12:59,479 --> 00:13:01,614
I surround myself
with happy colors.
244
00:13:01,648 --> 00:13:05,185
Have you worked
with Freddie Francis before?
245
00:13:07,387 --> 00:13:10,790
* This is the end,
my only friend... *
246
00:13:10,824 --> 00:13:13,994
I sit on hard chairs.
247
00:13:14,027 --> 00:13:17,097
Soft ones spread the hips.
248
00:13:17,130 --> 00:13:20,167
People ask me if I turn up
at board meetings
249
00:13:20,200 --> 00:13:22,535
wearing tailored costumes
and muted colors.
250
00:13:22,569 --> 00:13:24,972
Oh, no.
251
00:13:25,005 --> 00:13:27,374
I wear shocking pink
and lovely hats.
252
00:13:27,407 --> 00:13:29,609
No man ever did a poor job
253
00:13:29,642 --> 00:13:32,779
because he had
an attractive woman to look at.
254
00:13:32,812 --> 00:13:35,282
* I'll never look... *
255
00:13:35,315 --> 00:13:38,118
Every woman tries to be a
good mother, and then wonders,
256
00:13:38,151 --> 00:13:40,053
if after all her efforts,
257
00:13:40,087 --> 00:13:42,489
her children will wind up
on a head shrinker's couch
258
00:13:42,522 --> 00:13:43,857
complaining about
their bad treatment.
259
00:13:43,891 --> 00:13:45,392
FREDDY:
Joan?
260
00:13:45,425 --> 00:13:48,828
* Can you picture
what will be *
261
00:13:48,862 --> 00:13:53,800
(whirring)
* So limitless and free *
262
00:13:53,833 --> 00:13:56,336
(Trog groans)
* Desperately... *
263
00:13:56,369 --> 00:14:00,707
I mistrust people
who don't like animals.
264
00:14:00,740 --> 00:14:03,810
That's fine, Trog.
265
00:14:03,843 --> 00:14:05,812
He understands.
266
00:14:05,845 --> 00:14:07,847
(groans)
267
00:14:07,881 --> 00:14:10,317
The prime objective
of our program is
268
00:14:10,350 --> 00:14:12,352
to gradually pull Trog
269
00:14:12,385 --> 00:14:16,756
across a time span right into
the heart of the 20th century.
270
00:14:16,789 --> 00:14:18,491
Seems like an
impulsive...
271
00:14:18,525 --> 00:14:19,993
I'm so sorry.
Excuse me.
272
00:14:20,027 --> 00:14:21,694
Is there
273
00:14:21,728 --> 00:14:24,998
any way to say this
with fewer words?
274
00:14:25,032 --> 00:14:27,067
And action.
275
00:14:27,100 --> 00:14:31,071
If he's as old as you say he is,
how did he survive?
276
00:14:31,104 --> 00:14:34,841
Uh, conceivably, Trog, uh,
was frozen solid
277
00:14:34,874 --> 00:14:38,745
during the long, long...
glacial age.
278
00:14:38,778 --> 00:14:43,450
Uh, a-a state similar
to... chyro... I'm sorry.
279
00:14:43,483 --> 00:14:45,953
Let me start that.
A state similar to
280
00:14:45,986 --> 00:14:48,922
chyro... uh, suspen...
281
00:14:48,956 --> 00:14:51,124
I'm sorry, could you give me
the line, please?
282
00:14:51,158 --> 00:14:53,593
Can we get the
cue cards for Joan?
283
00:14:53,626 --> 00:14:56,263
Oh, I... I... All right.
284
00:14:56,296 --> 00:14:58,431
JOAN:
There are no hard
and fast rules
285
00:14:58,465 --> 00:15:00,800
for fending off
an outright pass,
286
00:15:00,833 --> 00:15:03,236
especially if it comes
from the boss.
287
00:15:03,270 --> 00:15:07,207
Every intelligent woman has her
own method of turning it down
288
00:15:07,240 --> 00:15:10,677
without wounding
a sensitive male ego.
289
00:15:12,145 --> 00:15:14,381
Join us for a pint.
290
00:15:14,414 --> 00:15:16,049
Oh.
291
00:15:16,083 --> 00:15:18,418
Thank you very much,
but I simply can't. (laughs)
292
00:15:18,451 --> 00:15:20,820
An even cleverer woman
knows how
293
00:15:20,853 --> 00:15:23,590
to prevent the pass
in the first place.
294
00:15:23,623 --> 00:15:26,426
If you can't control
your cleavage, your perfume,
295
00:15:26,459 --> 00:15:28,228
your walk and your eyelashes,
296
00:15:28,261 --> 00:15:31,298
you'd better stay out
of the business.
297
00:15:31,331 --> 00:15:36,269
Here are a few items no dieter
should ever have in the house:
298
00:15:36,303 --> 00:15:39,739
peas, lima beans,
avocadoes, olives,
299
00:15:39,772 --> 00:15:43,476
dried beans, corn,
butter, most cheese.
300
00:15:43,510 --> 00:15:48,481
Creamed chicken with mash
potatoes makes too much mush.
301
00:15:48,515 --> 00:15:52,185
Always serve something crisp
with something soft.
302
00:15:52,219 --> 00:15:55,122
FREDDY:
It's just beginning to ring
a bell in your head, yes.
303
00:15:55,155 --> 00:15:57,124
Now it's becoming clear,
clearer.
(Trog groaning)
304
00:15:57,157 --> 00:15:59,159
You're remembering the attack
on your village.
305
00:15:59,192 --> 00:16:01,661
Yes, yes.
JOAN: All the beauty products
in the world
306
00:16:01,694 --> 00:16:04,331
can't disguise
a disagreeable expression.
307
00:16:04,364 --> 00:16:06,299
Have you ever noticed
that when you say,
308
00:16:06,333 --> 00:16:10,637
"no," you resemble
a prune-faced schoolmarm?
309
00:16:10,670 --> 00:16:11,971
Well, let's shoot it.
310
00:16:12,005 --> 00:16:15,375
Remind you of your youth
at MGM, Joan?
311
00:16:15,408 --> 00:16:19,646
* Seven miles... *
312
00:16:19,679 --> 00:16:22,982
JOAN:
I feel as if
clothes are people.
313
00:16:23,016 --> 00:16:25,618
When I buy a dress,
that's a new friend.
314
00:16:25,652 --> 00:16:28,721
I have a tremendous respect
for fabrics.
315
00:16:28,755 --> 00:16:32,959
(sighs)
* And his skin is cold... *
316
00:16:32,992 --> 00:16:35,062
She's been spending
her nights here.
317
00:16:35,095 --> 00:16:37,730
Says she's practicing
her blocking.
318
00:16:37,764 --> 00:16:42,635
But tonight, she just
seems a wee bitty lost.
319
00:16:42,669 --> 00:16:47,240
...is a living reminder
of our ancestors who...
320
00:16:47,274 --> 00:16:49,509
JOAN:
I don't know this.
Leave her alone.
321
00:16:49,542 --> 00:16:51,010
JOAN:
The apes
322
00:16:51,044 --> 00:16:53,280
who left the forest and...
323
00:16:55,715 --> 00:16:58,051
JOAN:
I love people.
324
00:16:58,085 --> 00:17:02,055
I've been asked if I ever
go around in disguise. Never!
325
00:17:02,089 --> 00:17:05,024
I want to be recognized.
326
00:17:05,058 --> 00:17:08,528
When I hear people say,
"There's Joan Crawford,"
327
00:17:08,561 --> 00:17:12,532
I turn around and say,
"Hi. How are you?"
328
00:17:12,565 --> 00:17:16,035
* Of some stranger's hand *
329
00:17:18,571 --> 00:17:22,942
* The end of laughter *
330
00:17:22,975 --> 00:17:26,079
* And soft lies *
331
00:17:28,148 --> 00:17:32,085
* The end of nights *
332
00:17:32,119 --> 00:17:37,757
* We tried to die *
333
00:17:47,967 --> 00:17:54,941
* This is the end. *
334
00:17:54,974 --> 00:17:57,310
(door bells jingle)
335
00:17:57,344 --> 00:17:59,146
Make it to Brenda.
336
00:17:59,179 --> 00:18:00,913
Yes.
337
00:18:00,947 --> 00:18:04,117
Wow. You're even more
glamorous in real life.
338
00:18:04,151 --> 00:18:06,886
(laughs)
Thank you, Brenda.
339
00:18:06,919 --> 00:18:09,122
I hope you enjoy
reading my beauty secrets
340
00:18:09,156 --> 00:18:10,623
I've picked up over the years.
341
00:18:10,657 --> 00:18:12,091
Oh.
342
00:18:12,125 --> 00:18:13,826
Is there stuff
about Trog in there?
343
00:18:13,860 --> 00:18:15,995
I've seen it six times.
344
00:18:16,028 --> 00:18:17,430
"Trog, stop it."
345
00:18:17,464 --> 00:18:19,166
(laughing):
What a riot.
346
00:18:19,199 --> 00:18:21,801
Brenda, there's a long line
of readers wondering
347
00:18:21,834 --> 00:18:25,905
what makes you so special
as to monopolize all my time.
348
00:18:25,938 --> 00:18:27,507
(quiet laughter)
349
00:18:29,476 --> 00:18:31,244
(camera shutter clicking)
350
00:18:31,278 --> 00:18:35,582
These people aren't here
to buy the book for my advice.
351
00:18:35,615 --> 00:18:37,750
They're here
to buy it to mock me.
352
00:18:37,784 --> 00:18:39,952
Well, you should be
grateful for the turnout.
353
00:18:39,986 --> 00:18:42,088
They've hardly been
buying it at all.
354
00:18:42,121 --> 00:18:43,990
MAN:
If you don't
mind, I have
355
00:18:44,023 --> 00:18:45,425
two items for you to sign.
356
00:18:45,458 --> 00:18:48,995
Baby Jane.
357
00:18:49,028 --> 00:18:51,798
Why don't you have a picture
358
00:18:51,831 --> 00:18:54,834
from Grand Hotel,
or Mildred Pierce, or
359
00:18:54,867 --> 00:18:58,104
any of the 30 years
of pictures I made
360
00:18:58,137 --> 00:19:00,106
before Baby fucking Jane?
361
00:19:00,139 --> 00:19:02,509
I like all your movies,
Miss Crawford,
362
00:19:02,542 --> 00:19:05,978
but this one is special to me.
363
00:19:06,012 --> 00:19:07,880
Why? Because you think
it's funny?
364
00:19:07,914 --> 00:19:10,883
No. I mean, yeah, it's funny.
365
00:19:10,917 --> 00:19:16,456
But I love it because Blanche
and Baby Jane are cast aside,
366
00:19:16,489 --> 00:19:18,691
beaten down
and forgotten,
367
00:19:18,725 --> 00:19:21,494
but they never give up hope
that they'll rise again.
368
00:19:21,528 --> 00:19:24,197
They're survivors.
369
00:19:30,169 --> 00:19:32,605
What do you know about survival?
370
00:19:34,774 --> 00:19:38,811
(crowd murmuring)
371
00:19:38,845 --> 00:19:41,848
(horn honks)
372
00:19:50,056 --> 00:19:53,260
Why are they running
these pictures of us?
373
00:19:53,293 --> 00:19:54,527
They're awful.
374
00:19:54,561 --> 00:19:56,095
It is not so bad.
375
00:19:56,128 --> 00:19:59,065
It's monstrous. That's why
they're running them.
376
00:19:59,098 --> 00:20:01,501
Poor Roz--
she's fighting leukemia,
377
00:20:01,534 --> 00:20:03,436
no wonder her face is
as big as a moon,
378
00:20:03,470 --> 00:20:07,940
but there must have been
better pictures of me.
379
00:20:07,974 --> 00:20:10,743
You were tired
and emotional.
380
00:20:13,280 --> 00:20:16,416
Is that really how I look?
381
00:20:19,752 --> 00:20:22,955
(sighs)
382
00:20:22,989 --> 00:20:26,426
Well, if that's how they see me,
they'll never see me again.
383
00:20:26,459 --> 00:20:28,861
Stan,
384
00:20:28,895 --> 00:20:33,566
I want you to stop
submitting me for roles.
385
00:20:33,600 --> 00:20:35,668
I'm done.
386
00:20:37,470 --> 00:20:39,872
PAULINE:
You know, in Japan,
387
00:20:39,906 --> 00:20:43,710
when you turn 60,
you put on this bright red hat,
388
00:20:43,743 --> 00:20:45,712
and you celebrate kanreki.
389
00:20:45,745 --> 00:20:48,214
It's your second childhood.
390
00:20:48,247 --> 00:20:51,117
Life isn't over.
It's just beginning.
391
00:20:53,753 --> 00:20:56,423
Can I ask you something?
Is your grandmother still alive?
392
00:20:56,456 --> 00:20:58,558
ADAM:
Yes.
393
00:20:58,591 --> 00:21:00,993
Give her a call.
394
00:21:15,475 --> 00:21:17,310
Oh, looks comfortable.
Isn't comfortable.
395
00:21:17,344 --> 00:21:21,247
So, Victor, after all the drama
involved in its production,
396
00:21:21,280 --> 00:21:22,982
how do you think
Charlotte turned out?
397
00:21:23,015 --> 00:21:24,751
Have you interviewed Bette yet?
398
00:21:24,784 --> 00:21:26,753
She's rescheduled on us
a number of times.
399
00:21:26,786 --> 00:21:28,254
Well, there'll be hell to pay
400
00:21:28,287 --> 00:21:30,289
if she finds herself
unfairly maligned,
401
00:21:30,323 --> 00:21:34,494
but at the risk of taking
my lashes, I'll tell you.
402
00:21:34,527 --> 00:21:37,263
I think Charlotte was just okay.
403
00:21:37,296 --> 00:21:39,332
It didn't have the magic
of Baby Jane,
404
00:21:39,366 --> 00:21:40,767
and the New York Times
405
00:21:40,800 --> 00:21:44,103
called Bette's performance
"resentable."
406
00:21:44,136 --> 00:21:45,938
Hmm. Was she upset?
Oh.
407
00:21:45,972 --> 00:21:48,274
Failure made her desperate.
408
00:21:48,307 --> 00:21:50,777
She was sure that every job
she got would be her last.
409
00:21:50,810 --> 00:21:53,980
She snatched up every offer
that came her way,
410
00:21:54,013 --> 00:21:55,314
and she lost
that special something
411
00:21:55,348 --> 00:21:57,016
that I considered her signature.
412
00:21:57,049 --> 00:21:59,686
What was that?
413
00:21:59,719 --> 00:22:01,454
Her high standards.
414
00:22:01,488 --> 00:22:03,122
Do you think
my type is coming back?
415
00:22:03,155 --> 00:22:04,190
(audience laughs)
416
00:22:04,223 --> 00:22:06,192
So it's top secret.
417
00:22:06,225 --> 00:22:10,329
If any man in Washington can
declassify it for me, you can.
418
00:22:10,363 --> 00:22:11,798
VICTOR:
Eight
419
00:22:11,831 --> 00:22:13,299
pilots she made.
420
00:22:13,332 --> 00:22:15,502
It was like
Miles Davis playing jingles
421
00:22:15,535 --> 00:22:16,969
for lunch meat commercials.
422
00:22:17,003 --> 00:22:18,838
And I've told her this
to her face.
423
00:22:18,871 --> 00:22:21,307
We're friends
because I tell the truth.
424
00:22:21,340 --> 00:22:25,311
But... what devastated her,
in fact,
425
00:22:25,344 --> 00:22:28,381
was that the force of her talent
wasn't even enough
426
00:22:28,415 --> 00:22:31,050
to get one of the eight
bought for series.
427
00:22:31,083 --> 00:22:32,685
BETTE:
What idiots
428
00:22:32,719 --> 00:22:34,987
are these businessmen
that they pay for a pilot
429
00:22:35,021 --> 00:22:37,424
and then they don't bother
to put it on the air.
430
00:22:37,457 --> 00:22:39,392
They must make measure
431
00:22:39,426 --> 00:22:41,994
of whether the shows
will be losers over time.
432
00:22:42,028 --> 00:22:44,731
Plenty of losers get bought.
Why not mine?
433
00:22:44,764 --> 00:22:47,567
Is that really what
you want, my dear?
434
00:22:47,600 --> 00:22:50,837
To spend your years in Burbank,
playing a hypochondriac judge?
435
00:22:50,870 --> 00:22:53,105
Oh, I don't know
how this happened.
436
00:22:53,139 --> 00:22:55,775
Hepburn is off doing Albee
and Tennessee Williams
437
00:22:55,808 --> 00:22:57,910
and being nominated
for Academy Awards.
438
00:22:57,944 --> 00:22:59,679
Am I not
439
00:22:59,712 --> 00:23:01,180
every bit her equal?
440
00:23:01,213 --> 00:23:03,382
Am I not every bit
as interesting as she is?
441
00:23:03,416 --> 00:23:04,784
How does she manage?
442
00:23:04,817 --> 00:23:07,454
But Katharine sometimes says no.
443
00:23:07,487 --> 00:23:10,056
Well, she doesn't have
to support children, does she?
444
00:23:10,089 --> 00:23:11,858
And she's a snob.
445
00:23:11,891 --> 00:23:13,793
Did you know that
446
00:23:13,826 --> 00:23:15,361
Life magazine wanted
447
00:23:15,394 --> 00:23:16,929
to photograph
the two of us together?
448
00:23:16,963 --> 00:23:18,364
The two legends.
449
00:23:18,397 --> 00:23:20,366
I bought a flight
to New York,
450
00:23:20,399 --> 00:23:22,469
and she ignored their calls.
451
00:23:22,502 --> 00:23:24,571
Life magazine!
452
00:23:24,604 --> 00:23:28,240
And when
she finally answered them...
453
00:23:28,274 --> 00:23:30,910
she said she didn't want
to pose with me.
454
00:23:30,943 --> 00:23:34,447
Nothing good can come
from comparing yourself.
455
00:23:39,251 --> 00:23:43,155
If Katharine were sitting
right there...
456
00:23:43,189 --> 00:23:46,693
you know what
I'd say to her?
457
00:23:47,960 --> 00:23:51,498
I would say...
458
00:23:51,531 --> 00:23:54,266
"I pity you.
459
00:23:54,300 --> 00:23:59,472
"I have had an experience
that you will never have.
460
00:23:59,506 --> 00:24:02,174
"And thank God I had it,
461
00:24:02,208 --> 00:24:07,446
because... I have the love
of my children."
462
00:24:10,449 --> 00:24:12,451
(Bette coughing)
463
00:24:15,855 --> 00:24:18,525
Oh. What, no kiss for Mother?
464
00:24:18,558 --> 00:24:20,092
Not with a cough like that.
465
00:24:20,126 --> 00:24:23,095
(coughing)
466
00:24:23,129 --> 00:24:25,431
Oh, Christ.
467
00:24:25,464 --> 00:24:29,435
Old Hollywood is really over.
468
00:24:29,468 --> 00:24:32,672
Look at this place.
It's really gone down.
469
00:24:32,705 --> 00:24:36,475
Just hope the food
is still good.
470
00:24:38,477 --> 00:24:42,381
I was so looking forward
to a real girls' lunch.
471
00:24:42,414 --> 00:24:44,684
Let's make a day of it, hon.
Seems as if they don't
472
00:24:44,717 --> 00:24:46,485
have barbershops
in Pennsylvania.
473
00:24:46,519 --> 00:24:48,655
Why don't I take you
to my salon?
474
00:24:48,688 --> 00:24:50,690
Jeremy likes my hair this way.
Well,
475
00:24:50,723 --> 00:24:54,226
of course. It's in keeping
with his caveman sensibility.
476
00:24:54,260 --> 00:24:55,795
(laughing)
477
00:24:55,828 --> 00:24:58,831
I'm kidding, darling.
478
00:24:58,865 --> 00:25:01,568
Well, Jeremy's old-school ways
seem to suit you.
479
00:25:01,601 --> 00:25:03,035
Everyone thought
you'd be divorced by 18,
480
00:25:03,069 --> 00:25:04,704
and look at you--
you're still in love.
481
00:25:04,737 --> 00:25:06,305
It's marvelous.
482
00:25:06,338 --> 00:25:09,208
Why don't we ask him
483
00:25:09,241 --> 00:25:11,043
to join us this afternoon?
484
00:25:11,077 --> 00:25:13,646
And we could take the children
to the observatory.
485
00:25:13,680 --> 00:25:16,248
Jeremy went back
to Pennsylvania.
486
00:25:16,282 --> 00:25:18,017
With the boys.
487
00:25:18,050 --> 00:25:20,587
What? But they were meant
to spend the rest of the week
488
00:25:20,620 --> 00:25:23,155
with me. I... I booked
an acting coach for Ashley
489
00:25:23,189 --> 00:25:25,057
to help him with his diction,
490
00:25:25,091 --> 00:25:27,493
and we've had plans
for the zoo. You...
My children
491
00:25:27,526 --> 00:25:29,929
aren't staying with you
ever again, Mother.
492
00:25:29,962 --> 00:25:31,898
Ashley told us
493
00:25:31,931 --> 00:25:34,533
you beat on his baby brother
last night.
494
00:25:34,567 --> 00:25:36,703
(gasps)
Well, I did no such thing.
495
00:25:36,736 --> 00:25:38,771
Wh... Why would he say that?
496
00:25:38,805 --> 00:25:40,506
You didn't beat
Justin for crying
497
00:25:40,539 --> 00:25:42,174
when Jeremy and I
left for the hotel?
498
00:25:42,208 --> 00:25:44,076
Oh, I swatted him.
499
00:25:44,110 --> 00:25:47,079
He was throwing a temper
tantrum, he was out of control.
500
00:25:47,113 --> 00:25:49,115
You traumatized him.
B.D.,
501
00:25:49,148 --> 00:25:52,151
I swatted you a thousand times--
did I traumatize you?
502
00:26:01,060 --> 00:26:04,130
From now on, if you want to
visit with your grandchildren,
503
00:26:04,163 --> 00:26:08,100
you may do so at our farm,
under supervision.
504
00:26:08,134 --> 00:26:11,971
After you do something
about your drinking problem.
505
00:26:12,004 --> 00:26:14,240
Since when do you...
506
00:26:14,273 --> 00:26:16,776
since when do you
think I'm a drunk?
507
00:26:18,745 --> 00:26:22,682
You're sitting right there
with a margarita at 11:00 a.m.
508
00:26:30,456 --> 00:26:33,259
Let's order some guacamole.
509
00:26:33,292 --> 00:26:35,494
Everything seems dire
on an empty stomach.
510
00:26:35,527 --> 00:26:37,964
I'm not eating with you.
511
00:26:37,997 --> 00:26:40,066
I came here
512
00:26:40,099 --> 00:26:42,101
to say what I had to say.
513
00:26:49,976 --> 00:26:52,311
(Bette coughing)
DOCTOR:
I want to run some blood work.
514
00:26:52,344 --> 00:26:56,282
No, ma'am, I just
need something to...
515
00:26:56,315 --> 00:26:58,150
(coughing):
soothe my cough.
516
00:26:58,184 --> 00:27:00,452
We'll both be happier
preventing your problems
517
00:27:00,486 --> 00:27:02,588
than trying to solve them
once they dig in.
518
00:27:02,621 --> 00:27:04,090
You're not 18.
519
00:27:04,123 --> 00:27:06,625
Oh, thanks. News flash.
520
00:27:06,659 --> 00:27:08,027
(coughs)
521
00:27:08,060 --> 00:27:11,597
Can I persuade you
to lay off the smoking?
522
00:27:11,630 --> 00:27:14,500
(chuckles)
Look, I'm off booze.
523
00:27:14,533 --> 00:27:17,603
I can't give up cigarettes.
They're my only friends.
524
00:27:17,636 --> 00:27:19,338
How long ago
did you stop drinking?
525
00:27:19,371 --> 00:27:21,173
17 days.
You shouldn't
526
00:27:21,207 --> 00:27:23,175
white-knuckle detox, Bette.
527
00:27:23,209 --> 00:27:27,113
So you need help with your
drinking problem. Big whoop.
528
00:27:27,146 --> 00:27:29,849
A lot of women your age
turn to alcohol when they have
529
00:27:29,882 --> 00:27:32,218
little else to do.
(groans)
530
00:27:32,251 --> 00:27:34,721
I'll grab you some brochures
on rehab facilities.
531
00:27:34,754 --> 00:27:37,289
Oh, no. I'm... I
can't go to rehab.
532
00:27:37,323 --> 00:27:40,292
I can't, I've got
the Dean Martin roast.
533
00:27:40,326 --> 00:27:42,294
(coughing)
534
00:27:42,328 --> 00:27:43,529
VICTOR:
Oh...
535
00:27:43,562 --> 00:27:45,131
the roast.
536
00:27:45,164 --> 00:27:47,566
It was the cruelest
of degradations.
537
00:27:47,599 --> 00:27:50,069
Demeaned and insulted
by fifth-rate celebrities.
538
00:27:50,102 --> 00:27:51,470
(applause)
DEAN MARTIN: And here's one
539
00:27:51,503 --> 00:27:54,741
from Harold Donaldson
from Detroit.
540
00:27:54,774 --> 00:27:57,676
"Dear Miss Davis,
my wife and I just saw your film
541
00:27:57,710 --> 00:27:59,411
"What Ever Happened
to Baby Jane?
542
00:27:59,445 --> 00:28:01,748
"Could you settle
an argument for us?
543
00:28:01,781 --> 00:28:05,584
In private life, are you and
Joan Crawford really brothers?"
544
00:28:05,617 --> 00:28:07,519
(audience laughing)
545
00:28:07,553 --> 00:28:10,089
JOYCE HABER: Bette was
the queen of Hollywood.
546
00:28:10,122 --> 00:28:13,259
Back in the days
where queens were still ladies.
547
00:28:13,292 --> 00:28:16,028
And Joan Crawford was king.
548
00:28:16,062 --> 00:28:18,097
(audience guffaws, applauds)
549
00:28:18,130 --> 00:28:20,867
VINCENT PRICE: Miss Crawford
has always been envious
550
00:28:20,900 --> 00:28:23,202
of Bette's voluptuous figure.
551
00:28:23,235 --> 00:28:24,771
As a matter of fact,
552
00:28:24,804 --> 00:28:27,406
Joan used to borrow Bette's bras
553
00:28:27,439 --> 00:28:29,909
to use them as shoulder pads.
554
00:28:29,942 --> 00:28:31,778
(laughing, applause)
555
00:28:31,811 --> 00:28:34,781
ADAM: Did she tell Joan how bad
she felt about the roast?
556
00:28:34,814 --> 00:28:38,517
No. And I think
she regretted it.
557
00:28:38,550 --> 00:28:41,687
Especially after Aimee.
Aimee?
558
00:28:41,720 --> 00:28:44,857
Aimee Semple McPherson,
the famed evangelist.
559
00:28:44,891 --> 00:28:46,358
BETTE:
I met her.
560
00:28:46,392 --> 00:28:48,227
You did?
1932
561
00:28:48,260 --> 00:28:51,363
at the Foursquare Gospel Church.
562
00:28:51,397 --> 00:28:53,432
What a performer.
563
00:28:53,465 --> 00:28:55,768
A fraudulent
evangelical minister
564
00:28:55,802 --> 00:28:59,271
who faked her own kidnapping.
Can you imagine?
565
00:28:59,305 --> 00:29:01,407
Well, I begged the studio
to let me play her.
566
00:29:01,440 --> 00:29:04,944
Not a single bite.
567
00:29:04,977 --> 00:29:08,080
In '76 Bette landed a role
playing not the minister
568
00:29:08,114 --> 00:29:10,716
but the mother
in The Disappearance of Aimee.
569
00:29:10,749 --> 00:29:12,718
Right,
the Faye Dunaway movie.
570
00:29:12,751 --> 00:29:15,287
Ooh. If you ever do end up
interviewing Bette,
571
00:29:15,321 --> 00:29:17,990
I'd advise against
calling it that.
572
00:29:18,024 --> 00:29:20,993
For all her complaints
about Joan,
573
00:29:21,027 --> 00:29:24,864
she didn't know true hatred
until she met Faye.
574
00:29:27,033 --> 00:29:28,767
Hanging in there, Miss Davis?
575
00:29:28,801 --> 00:29:31,770
If I hang in here any longer,
I'll fall off my branch.
576
00:29:31,804 --> 00:29:34,440
You know, locations
used to come to me.
577
00:29:34,473 --> 00:29:36,742
Here, Anthony, I want
to read you this.
578
00:29:36,775 --> 00:29:39,078
A passage.
579
00:29:39,111 --> 00:29:42,448
"And Moses sayeth
to his brethren,
580
00:29:42,481 --> 00:29:45,417
"'The Lord shall afflict you
with lesions
581
00:29:45,451 --> 00:29:48,287
"'all over your body
if you be not punctual
582
00:29:48,320 --> 00:29:50,923
"'in your laborings,
583
00:29:50,957 --> 00:29:52,658
"'even if you are very pretty
584
00:29:52,691 --> 00:29:55,161
and the star of Chinatown.'"
585
00:29:55,194 --> 00:29:56,628
(chuckles)
586
00:29:56,662 --> 00:29:57,930
Is that from Romans?
587
00:29:57,964 --> 00:29:59,631
Our call was 6:00 a.m.
588
00:29:59,665 --> 00:30:02,634
I arrived at 5:45.
I did not see Miss Faye Dunaway
589
00:30:02,668 --> 00:30:04,370
in her makeup chair until 7:00.
590
00:30:04,403 --> 00:30:07,840
It is now 11:00, and while
we all roast to death
591
00:30:07,874 --> 00:30:09,541
in this toaster oven,
592
00:30:09,575 --> 00:30:11,510
you, sir, have still
593
00:30:11,543 --> 00:30:14,646
not gotten off
your first goddamn shot.
594
00:30:15,848 --> 00:30:18,017
I could have kicked that part
595
00:30:18,050 --> 00:30:20,019
right out of the park.
596
00:30:20,052 --> 00:30:22,621
Well, you're an intimidating
presence, Bette.
597
00:30:22,654 --> 00:30:25,157
Put yourself inside
Faye Dunaway's shoes.
598
00:30:25,191 --> 00:30:28,527
I just think maybe she didn't
come out of her trailer
599
00:30:28,560 --> 00:30:30,963
because she was afraid
she couldn't keep up with you.
600
00:30:30,997 --> 00:30:34,867
There is no excuse
for unprofessionalism.
601
00:30:34,901 --> 00:30:36,869
(grunts)
602
00:30:36,903 --> 00:30:39,371
Hell, it almost
makes you miss Crawford.
603
00:30:39,405 --> 00:30:42,508
At least she had the
decency to show up on time
604
00:30:42,541 --> 00:30:44,376
and she was
the first one on the set
605
00:30:44,410 --> 00:30:46,145
and the last one to leave.
(laughs)
606
00:30:46,178 --> 00:30:47,846
My God.
607
00:30:47,880 --> 00:30:50,182
Oh, I never thought
I'd live to hear you
608
00:30:50,216 --> 00:30:53,152
breathe a kindness
about Joan Crawford.
609
00:30:53,185 --> 00:30:54,720
Well, don't tell a soul.
610
00:30:54,753 --> 00:30:57,890
It will cut all my talk show
appearances in half
611
00:30:57,924 --> 00:31:00,927
if anyone thinks that
I've gone soft on Crawfish.
612
00:31:00,960 --> 00:31:02,461
Mm.
613
00:31:04,897 --> 00:31:07,299
She has cancer, you know.
614
00:31:08,968 --> 00:31:10,536
What?
615
00:31:10,569 --> 00:31:14,406
Hasn't left her apartment
in months, I hear.
616
00:31:16,742 --> 00:31:20,179
Cancer isn't going
to kill Joan.
617
00:31:20,212 --> 00:31:22,214
She's a cockroach,
just like me.
618
00:31:22,248 --> 00:31:23,615
(laughs)
619
00:31:25,884 --> 00:31:27,553
You should call her.
620
00:31:27,586 --> 00:31:29,621
She doesn't want to talk to me.
621
00:31:29,655 --> 00:31:30,923
Of course
she would.
622
00:31:30,957 --> 00:31:32,925
You mean something
to her.
623
00:31:32,959 --> 00:31:35,962
You and she have so much
in common. You're both Aries.
624
00:31:35,995 --> 00:31:38,430
You're both single mothers
to angry children.
625
00:31:38,464 --> 00:31:40,466
You've each been married
four times.
626
00:31:40,499 --> 00:31:42,935
In many ways,
I hate to say this,
627
00:31:42,969 --> 00:31:45,537
but... she may be
the only person
628
00:31:45,571 --> 00:31:48,975
in the entire world who knows
how you really feel right now.
629
00:31:53,012 --> 00:31:56,082
I have been reading
in the columns...
630
00:31:56,115 --> 00:31:59,151
she's been saying very nice
things about Dunaway.
631
00:31:59,185 --> 00:32:02,488
She even said she would want
Faye Dunaway to play her
632
00:32:02,521 --> 00:32:04,056
in a picture.
633
00:32:04,090 --> 00:32:05,757
(chuckles)
634
00:32:05,791 --> 00:32:07,793
I should warn her.
635
00:32:09,996 --> 00:32:11,964
Yes.
636
00:32:11,998 --> 00:32:14,466
Go ahead and warn her.
637
00:32:18,971 --> 00:32:20,072
(music playing on TV)
Do you want to watch?
638
00:32:20,106 --> 00:32:22,241
(phone ringing)
Oh.
639
00:32:22,274 --> 00:32:24,943
Who's that?
640
00:32:24,977 --> 00:32:26,445
Hmm.
641
00:32:29,881 --> 00:32:31,483
Hello.
642
00:32:31,517 --> 00:32:33,519
Hello?
643
00:32:36,022 --> 00:32:38,024
This is Joan Crawford.
644
00:32:40,993 --> 00:32:44,563
Who's calling at this late hour?
645
00:32:46,298 --> 00:32:49,201
Is anyone there?
646
00:32:49,235 --> 00:32:51,237
Hello?
647
00:32:59,645 --> 00:33:02,181
Nobody there.
648
00:33:19,831 --> 00:33:21,833
(knocking)
Coming. (chuckles)
649
00:33:24,070 --> 00:33:26,538
Oh, Cathy darling.
650
00:33:26,572 --> 00:33:27,873
(laughs): Oh!
651
00:33:27,906 --> 00:33:29,475
Mommie dearest.
Oh.
652
00:33:29,508 --> 00:33:31,143
Oh, look.
653
00:33:31,177 --> 00:33:33,545
Oh, my little angels.
654
00:33:33,579 --> 00:33:36,048
Oh! (chuckles)
(bell dings)
655
00:33:36,082 --> 00:33:37,916
Oh, I think the microwave
656
00:33:37,949 --> 00:33:41,520
is the most wonderful invention
of the 20th century.
657
00:33:41,553 --> 00:33:44,223
(chuckles)
You don't mind paper plates,
658
00:33:44,256 --> 00:33:46,892
do you, dear?
Mamacita only comes in
659
00:33:46,925 --> 00:33:50,562
three times a week, and I...
I hate to leave a mess for her.
660
00:33:50,596 --> 00:33:52,998
No, Mommie,
that's fine.
(dog whimpering)
661
00:33:53,031 --> 00:33:55,834
Oh, there's my darling girl,
662
00:33:55,867 --> 00:33:58,036
there's my sweet girl.
663
00:33:58,070 --> 00:34:00,072
(indistinct chatter)
664
00:34:02,040 --> 00:34:04,376
Ah.
665
00:34:04,410 --> 00:34:07,913
Mommie.
Hmm?
666
00:34:07,946 --> 00:34:10,349
I'm worried
about you.
667
00:34:10,382 --> 00:34:12,751
Mamacita says you've
stopped seeing your doctor.
668
00:34:12,784 --> 00:34:14,953
Yes, dear, that's right.
669
00:34:14,986 --> 00:34:17,089
Do you think
that's wise?
670
00:34:17,123 --> 00:34:19,725
Well...
671
00:34:19,758 --> 00:34:21,793
Western medicine thinks it can
672
00:34:21,827 --> 00:34:25,030
poison this cancer out of me,
673
00:34:25,063 --> 00:34:27,899
but since I've
adopted the tenets
674
00:34:27,933 --> 00:34:29,935
of Christian Science,
675
00:34:29,968 --> 00:34:32,704
I have been feeling
a wonderful new vigor,
676
00:34:32,738 --> 00:34:34,373
I really have.
677
00:34:34,406 --> 00:34:37,543
I feel like I could take
anything life could throw at me.
678
00:34:37,576 --> 00:34:39,578
(laughs)
679
00:34:41,147 --> 00:34:43,949
Speaking of which,
680
00:34:43,982 --> 00:34:45,917
have you talked to your sister?
681
00:34:45,951 --> 00:34:47,919
Cindy and I speak all the time.
682
00:34:47,953 --> 00:34:49,288
Oh, no, darling.
683
00:34:49,321 --> 00:34:51,056
I know you and Cindy do.
684
00:34:51,089 --> 00:34:53,325
Of course you do.
(chuckles)
(chuckles)
685
00:34:53,359 --> 00:34:55,394
No, I... I was referring
686
00:34:55,427 --> 00:34:57,963
to your elder sister,
to Christina.
687
00:35:00,132 --> 00:35:02,168
Uh, no.
688
00:35:02,201 --> 00:35:04,170
Not recently.
689
00:35:04,203 --> 00:35:06,805
My editor tells me
690
00:35:06,838 --> 00:35:09,841
she's been
writing a book.
Oh.
691
00:35:09,875 --> 00:35:12,344
It's about me, evidently.
692
00:35:12,378 --> 00:35:15,147
Alleging the most vile things.
693
00:35:17,949 --> 00:35:21,853
You have to understand...
694
00:35:21,887 --> 00:35:25,491
I was at the height of my career
695
00:35:25,524 --> 00:35:27,359
when she was little.
696
00:35:27,393 --> 00:35:30,929
We never enjoyed the
quality time together
697
00:35:30,962 --> 00:35:33,199
like I had with you and Cindy.
698
00:35:33,232 --> 00:35:36,502
The little time that I did have,
699
00:35:36,535 --> 00:35:38,537
I worked so hard
700
00:35:38,570 --> 00:35:41,707
at instilling the
proper values in her.
701
00:35:41,740 --> 00:35:44,510
I only wanted her
702
00:35:44,543 --> 00:35:48,680
to appreciate her advantages.
703
00:35:48,714 --> 00:35:50,716
Of course, Mommie, of course.
704
00:35:52,851 --> 00:35:55,554
My editor asked if...
705
00:35:55,587 --> 00:35:58,390
I wanted to read
an advance copy
706
00:35:58,424 --> 00:36:00,626
of the galleys, but...
707
00:36:00,659 --> 00:36:04,129
why spend the days of your life
708
00:36:04,162 --> 00:36:07,366
reading something
that could only hurt you?
709
00:36:07,399 --> 00:36:09,235
(clattering)
Children,
710
00:36:09,268 --> 00:36:12,371
I told you before we got here,
no sliding on Grandma's floors.
711
00:36:12,404 --> 00:36:14,806
No, no, no.
It's all right, dear.
712
00:36:14,840 --> 00:36:16,508
(chuckles)
713
00:36:16,542 --> 00:36:18,410
Look, they're
enjoying themselves.
714
00:36:18,444 --> 00:36:21,012
Just be careful.
Don't hurt yourselves.
715
00:36:21,046 --> 00:36:24,483
No, what's a few scuff marks?
It doesn't matter.
716
00:36:24,516 --> 00:36:27,519
(children laughing)
717
00:36:27,553 --> 00:36:31,357
Do they think of me as
their real grandmother?
718
00:36:31,390 --> 00:36:32,924
Of course.
719
00:36:38,364 --> 00:36:41,533
I don't know how much
they understand
720
00:36:41,567 --> 00:36:43,935
about you being adopted.
721
00:36:43,969 --> 00:36:48,240
No, Mommie,
they understand
722
00:36:48,274 --> 00:36:51,743
that you picked me
and their Aunt Cindy
723
00:36:51,777 --> 00:36:55,381
out of all of the children
in the world.
724
00:36:55,414 --> 00:37:00,118
And that we wouldn't have chosen
any other mother,
725
00:37:00,151 --> 00:37:04,456
because we had the best one
anyone could ever have.
726
00:37:04,490 --> 00:37:05,791
(sobs)
727
00:37:05,824 --> 00:37:07,058
Okay?
728
00:37:07,092 --> 00:37:09,395
Oh.
729
00:37:09,428 --> 00:37:11,129
(sniffles)
730
00:37:11,162 --> 00:37:13,565
(children laughing)
731
00:37:16,234 --> 00:37:18,604
(lightning crashing)
732
00:37:18,637 --> 00:37:21,873
(groaning)
733
00:37:21,907 --> 00:37:23,542
(thunder rumbles)
734
00:37:23,575 --> 00:37:25,977
(laughter in distance)
735
00:37:28,179 --> 00:37:30,382
(glasses clink)
736
00:37:30,416 --> 00:37:32,484
(laughter continues)
737
00:37:38,657 --> 00:37:41,092
(The Flamingos' "I Only Have
Eyes for You" playing)
738
00:37:43,829 --> 00:37:45,731
Hello?
* My love must be *
739
00:37:45,764 --> 00:37:49,100
(laughter continues)
* A kind of blind love *
740
00:37:51,637 --> 00:37:55,240
* I can't see anyone but you *
741
00:37:55,273 --> 00:37:56,908
(laughter continues)
742
00:37:56,942 --> 00:37:58,910
Hello?
743
00:37:58,944 --> 00:38:02,080
* Sha-bop, sha-bop *
744
00:38:02,113 --> 00:38:04,249
* Sha-bop,
sha-bop *
745
00:38:04,282 --> 00:38:06,918
(laughter)
746
00:38:06,952 --> 00:38:08,920
* Sha-bop, sha-bop *
747
00:38:08,954 --> 00:38:10,656
(liquid pouring)
748
00:38:10,689 --> 00:38:12,157
* Sha-bop, sha-bop *
MAN: You remember?
749
00:38:12,190 --> 00:38:13,659
WOMAN:
I do.
750
00:38:13,692 --> 00:38:15,293
(laughter)
* Sha-bop, sha-bop *
751
00:38:15,327 --> 00:38:20,532
* Are the stars out tonight? *
752
00:38:20,566 --> 00:38:23,034
* I'm gonna get right up
and put on my clothes *
753
00:38:23,068 --> 00:38:25,871
* I'm gonna go right out
and take in all the shows *
754
00:38:25,904 --> 00:38:27,706
(both laughing)
755
00:38:27,739 --> 00:38:29,975
JOAN:
Hedda?
756
00:38:30,008 --> 00:38:33,379
Jack, what are you doing here?
757
00:38:33,412 --> 00:38:36,382
Oh, Joan, did you ever hear
of the Cataract?
758
00:38:36,415 --> 00:38:38,316
Not the C...
(laughs)
759
00:38:38,350 --> 00:38:40,151
The Cascade.
760
00:38:40,185 --> 00:38:44,790
(laughs)
The Cascade.
(laughs)
761
00:38:44,823 --> 00:38:48,293
Oh. A movie house
Jack and his brothers
762
00:38:48,326 --> 00:38:51,029
used to run
in Pennsylvania.
Yeah.
763
00:38:51,062 --> 00:38:53,799
That's right.
Sam ran the picture,
764
00:38:53,832 --> 00:38:56,802
Abe kept the books,
Harry broke the balls,
765
00:38:56,835 --> 00:38:59,137
and I broke the hearts.
Aw. (chuckles)
766
00:38:59,170 --> 00:39:02,140
He used to sing in the aisles
between showings.
767
00:39:02,173 --> 00:39:04,576
Oh, Jack.
768
00:39:04,610 --> 00:39:07,345
Sing for Joan.
769
00:39:07,379 --> 00:39:10,849
* I'm gonna borrow from
everybody on my staff *
770
00:39:10,882 --> 00:39:13,685
* I'm going drink and
dance and drive and laugh *
771
00:39:13,719 --> 00:39:15,421
* The doctor says
my days are done *
772
00:39:15,454 --> 00:39:17,523
* So if I die, I'm
gonna have some fun. *
773
00:39:17,556 --> 00:39:19,958
(all laughing)
774
00:39:22,260 --> 00:39:24,396
Oh, Jack, if a young actor
had come in
775
00:39:24,430 --> 00:39:26,064
and sung like that for you,
776
00:39:26,097 --> 00:39:28,500
you'd have put him
on the first bus out of town.
777
00:39:28,534 --> 00:39:32,070
Yeah. Thank God I
never had any talent.
Mm.
778
00:39:32,103 --> 00:39:33,439
That makes two of us.
779
00:39:33,472 --> 00:39:38,877
I had plenty of talent,
Mr. Warner.
780
00:39:38,910 --> 00:39:43,048
I just had the foresight
not to be the talent forever.
781
00:39:43,081 --> 00:39:45,717
Well, now, what is wrong
with being the talent?
782
00:39:45,751 --> 00:39:49,921
Well, everyone thinks you have
the world on a string,
783
00:39:49,955 --> 00:39:51,857
but it's the other way around.
784
00:39:51,890 --> 00:39:54,693
It's much better to be the one
pulling the string, darling.
785
00:39:54,726 --> 00:39:55,927
Oh.
786
00:39:55,961 --> 00:39:57,362
I know that. Yes, indeed.
787
00:39:57,395 --> 00:39:59,264
You two made my life miserable.
788
00:39:59,297 --> 00:40:03,869
Made every job I ever had
a fight to the death.
789
00:40:03,902 --> 00:40:06,304
Oh, come on, Joan.
You act like you're the only one
790
00:40:06,337 --> 00:40:07,873
who had to cup your balls and do
791
00:40:07,906 --> 00:40:10,041
hand-to-hand combat.
Think about
792
00:40:10,075 --> 00:40:12,377
all those WASPs
who didn't let
793
00:40:12,410 --> 00:40:14,279
our kids into private schools,
794
00:40:14,312 --> 00:40:18,149
who told me to be a good Jew and
go back to the garment district.
795
00:40:18,183 --> 00:40:19,751
And you know better
than anyone, Joan,
796
00:40:19,785 --> 00:40:22,420
my hundred years' war
with Louella.
797
00:40:22,454 --> 00:40:26,658
Yes, but no one was taking sides
against you.
798
00:40:26,692 --> 00:40:30,796
No one was throwing gasoline
on your resentments.
799
00:40:30,829 --> 00:40:35,100
Well, the expression
is not "unite and conquer."
800
00:40:35,133 --> 00:40:37,936
(laughing)
801
00:40:37,969 --> 00:40:41,172
No, but why?
Why did I need to be conquered?
802
00:40:41,206 --> 00:40:43,675
BETTE:
What other way was there?
803
00:40:43,709 --> 00:40:47,178
Let the animals run the zoo?
(chuckles)
804
00:40:47,212 --> 00:40:50,081
What is she doing here?
805
00:40:50,115 --> 00:40:52,851
Be friendly, Joan.
We're having a party.
806
00:40:52,884 --> 00:40:56,421
Tell 'em what it did to you,
Joan.
807
00:40:56,454 --> 00:40:59,625
Tell 'em what
they did to you.
808
00:40:59,658 --> 00:41:03,261
Tell us. Go on, darling.
809
00:41:03,294 --> 00:41:05,797
* Sha-bop, sha-bop... *
810
00:41:05,831 --> 00:41:08,433
Well, I suppose...
811
00:41:08,466 --> 00:41:12,270
I felt
like I always had to be on.
812
00:41:12,303 --> 00:41:15,340
That if someone caught a glimpse
of the girl
813
00:41:15,373 --> 00:41:17,976
beneath the movie star,
then, poof,
814
00:41:18,009 --> 00:41:22,648
I'd go back to that sad
little wretch I'd been.
815
00:41:22,681 --> 00:41:25,651
You know, so...
816
00:41:25,684 --> 00:41:28,053
(sighs)
817
00:41:28,086 --> 00:41:32,057
...I spent my whole life
818
00:41:32,090 --> 00:41:35,160
being Joan Crawford.
819
00:41:35,193 --> 00:41:37,162
(chuckles)
820
00:41:37,195 --> 00:41:41,132
A woman I created for others.
821
00:41:41,166 --> 00:41:43,168
* Sha-bop, sha-bop *
822
00:41:45,236 --> 00:41:47,205
* Sha-bop, sha-bop... *
823
00:41:47,238 --> 00:41:51,209
I don't know who-who I am
824
00:41:51,242 --> 00:41:54,846
when I'm by myself.
825
00:41:56,514 --> 00:41:58,817
* Sha-bop, sha-bop... *
826
00:41:58,850 --> 00:42:02,153
I think you should apologize
to Joan, Jack.
827
00:42:02,187 --> 00:42:04,155
Both of you should.
828
00:42:04,189 --> 00:42:08,193
Uh... well, I'll do it
if he does.
829
00:42:08,226 --> 00:42:10,528
All right.
830
00:42:10,562 --> 00:42:12,530
On the count of three.
831
00:42:12,564 --> 00:42:14,332
One...
832
00:42:14,365 --> 00:42:16,034
two...
Two...
833
00:42:16,067 --> 00:42:17,869
three.
three.
834
00:42:18,904 --> 00:42:20,806
(all laughing)
835
00:42:24,910 --> 00:42:26,277
It wouldn't
come out!
836
00:42:26,311 --> 00:42:28,847
(laughing):
No.
837
00:42:28,880 --> 00:42:30,682
Oh... (laughs)
JACK: Now, Joanie,
look, look,
838
00:42:30,716 --> 00:42:32,618
if I...
if I really had known
839
00:42:32,651 --> 00:42:36,622
how hard I-I'd really made
it for you, I...
840
00:42:36,655 --> 00:42:39,090
I wouldn't have done
a fucking thing different...
841
00:42:39,124 --> 00:42:41,392
(all laughing)
Bastard.
842
00:42:43,428 --> 00:42:45,864
It all works out
in the end, Joanie.
843
00:42:45,897 --> 00:42:48,600
You know, we showbiz folks,
844
00:42:48,634 --> 00:42:52,203
you know, all that anger that
we feel from not being loved--
845
00:42:52,237 --> 00:42:54,039
which is the reason
we're in this business
846
00:42:54,072 --> 00:42:55,774
in the first place--
847
00:42:55,807 --> 00:42:58,977
all the tears and the screaming
and the-the rage,
848
00:42:59,010 --> 00:43:01,279
it all disappears.
849
00:43:01,312 --> 00:43:02,648
And the public,
850
00:43:02,681 --> 00:43:04,650
what they remember,
for the most part,
851
00:43:04,683 --> 00:43:06,184
is the good stuff.
852
00:43:07,619 --> 00:43:09,254
The work.
853
00:43:09,287 --> 00:43:12,457
And all the joy
that we brought them.
854
00:43:12,490 --> 00:43:14,960
Trust me,
855
00:43:14,993 --> 00:43:18,596
all the suffering
will have been worth it.
856
00:43:18,630 --> 00:43:20,999
Will it, really?
857
00:43:21,032 --> 00:43:23,434
All that pain
858
00:43:23,468 --> 00:43:26,905
will finally amount
to something?
859
00:43:26,938 --> 00:43:29,107
Don't worry, sweetheart.
860
00:43:29,140 --> 00:43:32,110
You will
always be young,
861
00:43:32,143 --> 00:43:33,679
always be beautiful,
862
00:43:33,712 --> 00:43:36,114
a goddess of your time,
863
00:43:36,147 --> 00:43:39,017
frozen in amber by Hurrell.
864
00:43:42,654 --> 00:43:44,622
Bette, too,
865
00:43:44,656 --> 00:43:46,958
though it pains
me to say it.
866
00:43:47,993 --> 00:43:51,029
Legends, all.
867
00:43:57,635 --> 00:43:59,838
Oh, come on. Let's have a drink.
868
00:43:59,871 --> 00:44:01,106
Oh, I...
869
00:44:01,139 --> 00:44:03,709
I don't drink anymore.
870
00:44:03,742 --> 00:44:06,712
Boring. All right,
come on, Hedda.
871
00:44:06,745 --> 00:44:08,546
Help me make some
drinks, all right?
872
00:44:08,579 --> 00:44:10,548
Nobody wields an ice
pick quite like you.
873
00:44:10,581 --> 00:44:12,083
(chuckles)
874
00:44:14,652 --> 00:44:17,222
Nice apartment.
875
00:44:18,223 --> 00:44:20,892
You get out much?
876
00:44:20,926 --> 00:44:23,128
Theater?
The Guggenheim?
877
00:44:23,161 --> 00:44:26,732
No, uh, not so much, no.
878
00:44:26,765 --> 00:44:28,734
(laughs)
Neither do I.
879
00:44:28,767 --> 00:44:32,503
Do you know what I love the most
in this world?
880
00:44:32,537 --> 00:44:35,506
The Young and the Restless.
881
00:44:35,540 --> 00:44:39,344
Oh. Yes,
that beautiful sea captain.
(chuckles)
882
00:44:39,377 --> 00:44:40,846
What is his name?
Lucas Prentiss.
883
00:44:40,879 --> 00:44:43,614
That's right.
(chuckles)
(chuckles)
884
00:44:46,684 --> 00:44:50,188
Why am I so happy to see you?
885
00:44:51,256 --> 00:44:52,991
Nostalgia.
886
00:44:53,024 --> 00:44:54,559
Hmm.
887
00:44:54,592 --> 00:44:55,994
Let's play a game.
888
00:44:56,027 --> 00:44:58,830
It's called Regrets.
889
00:44:58,864 --> 00:45:00,598
Oh.
No, no, no.
890
00:45:00,631 --> 00:45:02,600
If you draw a pip card,
891
00:45:02,633 --> 00:45:05,937
you say something you
feel sorry you did.
892
00:45:05,971 --> 00:45:07,939
If you draw a face card,
893
00:45:07,973 --> 00:45:11,276
you say something
you wish you had done.
894
00:45:11,309 --> 00:45:14,746
That doesn't sound
like a very fun game.
895
00:45:14,780 --> 00:45:17,783
It's the only game I know.
(chuckles)
896
00:45:29,727 --> 00:45:32,530
I'm sorry...
897
00:45:32,563 --> 00:45:35,934
I wasn't more generous with you.
898
00:45:47,913 --> 00:45:49,647
I wish...
899
00:45:54,685 --> 00:45:58,790
I wish I'd been a friend to you.
900
00:46:02,427 --> 00:46:05,130
(chuckles)
901
00:46:05,163 --> 00:46:07,966
Well, it's not too late, is it?
902
00:46:07,999 --> 00:46:10,168
We can start now.
903
00:46:10,201 --> 00:46:11,803
(chuckles)
904
00:46:11,837 --> 00:46:13,905
Let's have
905
00:46:13,939 --> 00:46:15,740
a champagne toast.
906
00:46:15,773 --> 00:46:18,509
Mamacita!
907
00:46:18,543 --> 00:46:21,679
Oh, I'm so glad
that you came here.
908
00:46:21,712 --> 00:46:23,281
You know, I've often
909
00:46:23,314 --> 00:46:27,919
fantasized about staying up late
like two girlfriends,
910
00:46:27,953 --> 00:46:30,321
talking about Bob and,
911
00:46:30,355 --> 00:46:31,689
well, all the other men
912
00:46:31,722 --> 00:46:34,325
that we've known along the way.
(laughs)
913
00:46:34,359 --> 00:46:36,261
Mamacita!
914
00:46:36,294 --> 00:46:38,997
The champagne!
915
00:46:39,030 --> 00:46:41,599
It's silly that we've
spent all these years
916
00:46:41,632 --> 00:46:44,269
at odds with each other.
917
00:46:44,302 --> 00:46:47,772
But we can start over.
918
00:46:47,805 --> 00:46:51,609
Why don't you stay here with me,
as my guest?
919
00:46:51,642 --> 00:46:54,179
You don't have to rush back
to Connecticut,
920
00:46:54,212 --> 00:46:55,813
do you?
MAMACITA:
Miss Joan.
921
00:46:55,847 --> 00:46:58,183
What are you doing?
922
00:46:58,216 --> 00:47:00,185
Bring the champagne, dear.
923
00:47:00,218 --> 00:47:01,987
You are not drinking.
924
00:47:02,020 --> 00:47:04,822
Well, then bring some
for my friend, Bette.
925
00:47:05,823 --> 00:47:08,860
There is no one there.
926
00:47:08,894 --> 00:47:11,329
(thunder rumbling)
927
00:47:13,831 --> 00:47:15,833
She must have slipped out.
928
00:47:17,835 --> 00:47:19,537
Did you help
929
00:47:19,570 --> 00:47:23,774
Hedda and Jack in the kitchen?
930
00:47:29,014 --> 00:47:31,549
Come, Miss Joan.
931
00:47:31,582 --> 00:47:34,085
Come. We go to bed.
932
00:47:44,795 --> 00:47:46,264
Good.
933
00:47:46,297 --> 00:47:49,200
I-I can't go to bed.
934
00:47:49,234 --> 00:47:51,402
I have guests.
935
00:47:51,436 --> 00:47:54,239
There is no one else here.
936
00:47:54,272 --> 00:47:57,708
It is just you and I.
937
00:48:21,967 --> 00:48:24,569
Thank you, Mamacita.
938
00:48:29,440 --> 00:48:32,877
MAMACITA:
She died one week later.
939
00:48:32,910 --> 00:48:36,147
We embalmed her.
940
00:48:36,181 --> 00:48:39,317
We made her look
the way she liked.
941
00:48:39,350 --> 00:48:42,220
And then we cremated her body.
942
00:48:42,253 --> 00:48:44,055
She had a big funeral, yeah?
943
00:48:44,089 --> 00:48:46,891
Not as big as Judy Garland's,
but star-studded?
944
00:48:46,924 --> 00:48:48,059
Yes.
945
00:48:48,093 --> 00:48:51,929
Myrna Loy, Anita Loos,
Andy Warhol.
946
00:48:51,963 --> 00:48:55,833
Jack Valenti got the studios
to observe a moment of silence.
947
00:48:55,866 --> 00:48:58,469
It made me sad.
948
00:48:58,503 --> 00:49:01,072
To say good-bye to her?
949
00:49:01,106 --> 00:49:04,275
No, because they all showed up
950
00:49:04,309 --> 00:49:06,511
to say good-bye.
951
00:49:06,544 --> 00:49:11,082
But when she was alive,
when she needed them most,
952
00:49:11,116 --> 00:49:14,019
no one was there.
953
00:49:14,052 --> 00:49:16,221
(phone ringing)
954
00:49:21,626 --> 00:49:22,827
What?
955
00:49:22,860 --> 00:49:24,262
Miss Davis,
956
00:49:24,295 --> 00:49:27,498
this is Jan Tomlinson
with the AP Wire Service.
957
00:49:27,532 --> 00:49:29,467
Good morning.
958
00:49:29,500 --> 00:49:32,670
Ah, I've lost track of the days.
959
00:49:32,703 --> 00:49:36,507
Are there nominations announced
or something?
960
00:49:36,541 --> 00:49:38,509
No, Miss Davis.
961
00:49:38,543 --> 00:49:41,012
Joan Crawford died this
morning.
962
00:49:46,051 --> 00:49:48,319
Do you have a comment?
963
00:49:52,757 --> 00:49:54,725
My mother always said
964
00:49:54,759 --> 00:49:57,895
don't say anything bad
about the dead.
965
00:49:57,928 --> 00:50:00,698
Only say good.
966
00:50:02,367 --> 00:50:05,503
Joan Crawford is dead.
967
00:50:05,536 --> 00:50:07,538
Good.
968
00:50:30,228 --> 00:50:32,230
I was in the neighborhood.
Oh, Miss Davis.
969
00:50:32,263 --> 00:50:34,899
Is she in her room?
Uh, yes.
970
00:50:34,932 --> 00:50:36,734
BETTE:
Margot, darling.
971
00:50:36,767 --> 00:50:38,035
It's Mommy.
972
00:50:38,069 --> 00:50:40,105
Hello, sweetheart.
973
00:50:40,138 --> 00:50:43,241
Oh, look what you're doing.
974
00:50:43,274 --> 00:50:45,009
What a nice drawing.
975
00:50:45,042 --> 00:50:48,779
Look at how beautifully you're
filling those hearts in.
976
00:50:48,813 --> 00:50:50,715
I did a drawing, myself.
977
00:50:50,748 --> 00:50:52,783
Well, I didn't actually
do the drawing.
978
00:50:52,817 --> 00:50:56,020
A lovely man named
Don did it. I met him
979
00:50:56,053 --> 00:50:57,255
at Roddy McDowall's.
980
00:50:57,288 --> 00:50:58,589
Do you remember him?
981
00:50:58,623 --> 00:51:03,428
BETTE: We had a wonderful date,
a wonderful time.
982
00:51:08,666 --> 00:51:10,868
(clears throat)
983
00:51:10,901 --> 00:51:13,037
Miss Davis.
984
00:51:13,070 --> 00:51:14,439
I don't mean to seem rude,
985
00:51:14,472 --> 00:51:17,408
but you need to sit still.
986
00:51:21,146 --> 00:51:23,814
Fine.
987
00:51:23,848 --> 00:51:25,650
You have an hour. That's it.
988
00:51:25,683 --> 00:51:27,084
Okay.
989
00:51:28,119 --> 00:51:30,455
Can... Your chin... Just...
990
00:51:30,488 --> 00:51:32,823
Mmm.
991
00:51:36,093 --> 00:51:39,830
Would you like to stay
for dinner?
992
00:51:39,864 --> 00:51:42,600
All right.
993
00:51:42,633 --> 00:51:44,135
But...
994
00:51:44,169 --> 00:51:46,304
But. But.
995
00:51:46,337 --> 00:51:49,674
You do know I'm gay?
996
00:51:49,707 --> 00:51:52,076
Of course.
997
00:51:52,109 --> 00:51:55,180
BETTE: We had a wonderful dinner
that night,
998
00:51:55,213 --> 00:51:58,516
but it would never work out
with Don because of my work.
999
00:51:58,549 --> 00:52:01,286
My work has always
taken first position,
1000
00:52:01,319 --> 00:52:03,421
and men don't want that.
But I would rather
1001
00:52:03,454 --> 00:52:06,191
go for something I feel
even if I get hurt.
1002
00:52:06,224 --> 00:52:09,760
I don't want to spend my
life protecting myself.
1003
00:52:09,794 --> 00:52:12,029
After dinner, the painter, Don,
1004
00:52:12,062 --> 00:52:14,532
he showed me the
drawing that he made.
1005
00:52:14,565 --> 00:52:18,869
It captured the way
I am now completely.
1006
00:52:18,903 --> 00:52:20,671
BETTE:
Can I see it now?
1007
00:52:20,705 --> 00:52:22,507
(clears throat)
1008
00:52:22,540 --> 00:52:23,974
It's not finished yet.
1009
00:52:24,008 --> 00:52:25,443
Don't you like it?
1010
00:52:25,476 --> 00:52:28,679
Honestly, it...
1011
00:52:28,713 --> 00:52:31,682
(chuckles) It sort of scares me.
1012
00:52:31,716 --> 00:52:35,085
Then I want to see it.
1013
00:52:48,165 --> 00:52:51,135
Yep.
1014
00:52:51,168 --> 00:52:53,771
That's the old bag.
1015
00:53:03,381 --> 00:53:05,416
BETTE: I'm sorry
that I haven't been to see you
1016
00:53:05,450 --> 00:53:06,817
more often, darling,
1017
00:53:06,851 --> 00:53:09,354
but I'm going to
write you letters.
1018
00:53:09,387 --> 00:53:11,222
Beautiful letters.
1019
00:53:11,256 --> 00:53:13,691
And we'll keep them
in a special box.
1020
00:53:13,724 --> 00:53:16,060
Would you like that?
1021
00:53:16,093 --> 00:53:19,264
Last week someone
sent me letters
1022
00:53:19,297 --> 00:53:21,932
that my mother had written
to a friend of hers
1023
00:53:21,966 --> 00:53:25,770
years ago before she died.
1024
00:53:25,803 --> 00:53:29,907
BETTE: Many of the letters
were about me.
1025
00:53:36,581 --> 00:53:38,416
Long story short,
1026
00:53:38,449 --> 00:53:42,920
my mother said terrible things
about me behind my back.
1027
00:53:42,953 --> 00:53:46,357
She said that I was a queen bee.
1028
00:53:46,391 --> 00:53:49,527
And that I was selfish.
1029
00:53:49,560 --> 00:53:51,562
And that it was all about me,
1030
00:53:51,596 --> 00:53:54,231
and that I was a
pain and a chore.
1031
00:53:57,468 --> 00:54:00,004
She'd never said anything to me.
1032
00:54:02,507 --> 00:54:04,041
My own mother.
1033
00:54:04,074 --> 00:54:07,812
I thought she was
my only friend.
1034
00:54:07,845 --> 00:54:10,748
But actually...
1035
00:54:10,781 --> 00:54:14,519
I was totally alone.
1036
00:54:17,455 --> 00:54:21,559
(applause)
1037
00:54:21,592 --> 00:54:23,127
What's your pick for Best
Picture, Miss Davis?
1038
00:54:23,160 --> 00:54:25,630
Oh, I'd have to say
The Turning Point.
1039
00:54:25,663 --> 00:54:27,298
It was my favorite film
this year.
1040
00:54:27,332 --> 00:54:29,834
The men are
merely dance partners,
1041
00:54:29,867 --> 00:54:32,737
and the women fight on the roof.
It's the story of my life.
1042
00:54:32,770 --> 00:54:34,104
(Bette and bartender chuckle)
Bette?
1043
00:54:34,138 --> 00:54:36,106
Are you giving Charlton
an award?
1044
00:54:36,140 --> 00:54:37,508
Chuck Heston, yes.
1045
00:54:37,542 --> 00:54:40,578
He's the only actor
that's as difficult as I am.
1046
00:54:40,611 --> 00:54:44,014
The Jean Hersholt
Humanitarian Award?
1047
00:54:44,048 --> 00:54:45,650
(chuckles) Oh, I
don't give a shit.
1048
00:54:45,683 --> 00:54:49,186
I'm not here to present,
I'm here to preside.
1049
00:54:49,219 --> 00:54:50,488
(chuckles)
1050
00:54:50,521 --> 00:54:51,822
BLONDELL:
Hey, ladies,
1051
00:54:51,856 --> 00:54:53,157
it's the "In Memoriam."
1052
00:54:53,190 --> 00:54:55,760
Christ, where did the night go?
1053
00:54:55,793 --> 00:55:00,264
(over television):
* Oh, just one more time *
1054
00:55:00,297 --> 00:55:02,867
* Just close your eyes *
1055
00:55:02,900 --> 00:55:07,372
* And we'll see
their face again *
1056
00:55:07,405 --> 00:55:12,309
* Though your days are gone *
1057
00:55:12,343 --> 00:55:15,846
* They live on *
1058
00:55:15,880 --> 00:55:18,048
* And on *
1059
00:55:18,082 --> 00:55:22,820
* Let their song play *
1060
00:55:22,853 --> 00:55:24,622
* One more time *
1061
00:55:24,655 --> 00:55:26,156
That's it?
1062
00:55:26,190 --> 00:55:28,893
BLONDELL: Christ. 50
years in show business,
1063
00:55:28,926 --> 00:55:32,563
and they give her two seconds.
1064
00:55:32,597 --> 00:55:36,401
* One more time. *
That's all any of us will get.
1065
00:55:36,434 --> 00:55:38,536
To Joan.
1066
00:55:38,569 --> 00:55:40,605
(applause)
1067
00:55:45,342 --> 00:55:47,378
MAN:
Clean wearing,
long lasting foundation.
1068
00:55:47,412 --> 00:55:48,679
Worn by the world's
great beauties...
1069
00:55:52,850 --> 00:55:54,919
Miss Davis.
1070
00:55:54,952 --> 00:55:57,722
Hi, I'm Adam.
1071
00:55:59,757 --> 00:56:02,393
Yes.
1072
00:56:02,427 --> 00:56:04,562
Hi.
1073
00:56:04,595 --> 00:56:06,731
I told you in a letter,
1074
00:56:06,764 --> 00:56:08,065
I told you on the phone,
1075
00:56:08,098 --> 00:56:10,034
and now I'll tell you
to your face.
1076
00:56:10,067 --> 00:56:13,337
I will not participate
in your documentary.
1077
00:56:13,370 --> 00:56:16,273
You'll want me to say
funny, bitchy one-liners
1078
00:56:16,306 --> 00:56:17,542
about Crawford.
1079
00:56:17,575 --> 00:56:19,710
I won't do it.
1080
00:56:19,744 --> 00:56:22,112
She was a professional.
1081
00:56:22,146 --> 00:56:24,415
We did one picture together.
1082
00:56:24,449 --> 00:56:27,184
Our lives intersected.
1083
00:56:27,217 --> 00:56:29,754
That's it.
1084
00:56:29,787 --> 00:56:32,022
I don't have anything more
to say.
1085
00:56:32,056 --> 00:56:34,258
MAN:
Miss Davis, you're on next.
1086
00:56:39,129 --> 00:56:40,931
ADAM:
Well, I guess that's it.
1087
00:56:40,965 --> 00:56:43,434
We'll never really know
1088
00:56:43,468 --> 00:56:46,103
what happened
between these two women.
1089
00:56:46,136 --> 00:56:48,939
I want to know
what happened that first day.
1090
00:56:48,973 --> 00:56:52,276
When they finally
were on a set together
1091
00:56:52,309 --> 00:56:54,712
after all those years
of their feud.
1092
00:56:54,745 --> 00:56:56,714
(bell rings)
1093
00:56:56,747 --> 00:56:59,083
That's what I want to know.
1094
00:57:09,694 --> 00:57:12,597
(laughs)
1095
00:57:12,630 --> 00:57:14,565
(both chuckle)
1096
00:57:14,599 --> 00:57:17,468
So I put a...
a rubber band around it,
1097
00:57:17,502 --> 00:57:20,104
and I went back into the party.
What choice did I have?
1098
00:57:20,137 --> 00:57:21,338
(both laugh)
1099
00:57:21,371 --> 00:57:22,940
PAULINE: Miss Crawford,
Miss Davis.
1100
00:57:22,973 --> 00:57:24,274
Bob is calling
1101
00:57:24,308 --> 00:57:25,576
for your first read-through.
1102
00:57:25,610 --> 00:57:26,777
All ready?
1103
00:57:26,811 --> 00:57:28,513
I'll get my script.
1104
00:57:28,546 --> 00:57:30,548
Wonderful.
1105
00:57:32,817 --> 00:57:34,018
Bette?
1106
00:57:36,320 --> 00:57:38,756
Here's what I really hope
from this picture
1107
00:57:38,789 --> 00:57:42,693
when all is said and done:
1108
00:57:42,727 --> 00:57:46,664
I hope I've made a new friend.
1109
00:57:47,665 --> 00:57:50,501
Me, too.
1110
00:58:17,762 --> 00:58:20,531
*
1111
00:58:47,424 --> 00:58:49,426
*
1112
00:59:18,789 --> 00:59:20,891
*
1113
00:59:42,079 --> 00:59:44,148
*
1114
01:01:21,879 --> 01:01:23,881
Captioned by
Media Access Group at WGBH
78186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.