Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
...
2
00:00:12,440 --> 00:00:16,840
"Mailbox von Dori Meyer. Hinterlasse
eine Nachricht! Ich rufe zurück."
3
00:00:17,040 --> 00:00:20,440
Hallo, Dori! Wo steckst du?
Ich mache mir Sorgen.
4
00:00:20,840 --> 00:00:24,400
Du wolltest mich doch abholen.
Dann treffen wir uns eben
5
00:00:24,600 --> 00:00:26,400
bei deinem Bruder im Heim.
6
00:00:36,720 --> 00:00:38,520
(Sara Stein)
7
00:00:46,000 --> 00:00:47,800
(Jakoov Blok)
8
00:00:49,200 --> 00:00:51,000
(David Shapiro)
9
00:00:52,760 --> 00:00:55,000
(Shimon Ben Godin)
(Hanan Chalabi)
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,800
* Applaus. *
11
00:01:04,360 --> 00:01:06,640
Dori wird bestimmt
gleich hier sein.
12
00:01:13,320 --> 00:01:16,440
Liebe Bewohner, liebe Verwandte!
Ich danke Ihnen,
13
00:01:16,840 --> 00:01:20,480
dass Sie auch dieses Jahr wieder
gekommen sind, um diesen
14
00:01:20,760 --> 00:01:24,400
bedeutenden Tag, den Jom haScho'a,
mit Musik zu würdigen.
15
00:01:24,600 --> 00:01:28,240
Heute zum 1. Mal mit dem
Konzertpianisten David Shapiro.
16
00:01:29,080 --> 00:01:32,440
Gemeinsam wollen wir nun das Leben
feiern im Gedenken
17
00:01:32,840 --> 00:01:36,800
an diejenigen, die das ihre verloren
haben. Bitte sehr, David!
18
00:02:31,240 --> 00:02:33,040
Du bist tot.
19
00:02:33,440 --> 00:02:35,240
Warst nicht schnell genug.
20
00:02:35,640 --> 00:02:38,960
Bist nicht in Form, Mann.
Tut mir leid, Alter! Okay?
21
00:02:40,640 --> 00:02:43,320
Bin aus der Übung.
Ja, aber wie!
22
00:02:43,720 --> 00:02:46,200
Das wird schon wieder.
Hey!
23
00:02:48,560 --> 00:02:50,560
Kommt! Wir gehen einen trinken!
24
00:02:50,960 --> 00:02:52,680
Ich war die ganze Zeit da.
25
00:03:00,800 --> 00:03:02,600
Hör mal, Ayman!
26
00:03:03,000 --> 00:03:06,520
Damit hat der Täter immer wieder
auf sie eingeschlagen.
27
00:03:06,720 --> 00:03:10,080
Auf ihren Kopf, die Brust
und 3-mal auf ihren Rücken.
28
00:03:10,480 --> 00:03:12,480
Einer alten Frau von 70 Jahren.
29
00:03:12,800 --> 00:03:16,040
Bestimmt war sie schon nach
dem 1. Schlag am Boden.
30
00:03:16,800 --> 00:03:20,760
Wie ist das? Geschieht so was
häufiger bei euch im Viertel?
31
00:03:21,760 --> 00:03:23,640
* Sie spricht arabisch. *
32
00:03:24,040 --> 00:03:25,840
Hm!
33
00:03:26,480 --> 00:03:28,280
Wer kann das gewesen sein?
34
00:03:36,800 --> 00:03:39,000
Nimm ihm die Handschellen ab, Uri!
35
00:03:50,200 --> 00:03:52,480
Das ist aber gegen
die Vorschriften.
36
00:03:57,400 --> 00:03:59,200
Kaffee?
37
00:04:04,320 --> 00:04:08,000
Ich habe mein Motorrad zu einem
echt guten Preis verkauft.
38
00:04:10,000 --> 00:04:11,800
Und das wollte ich feiern.
39
00:04:13,640 --> 00:04:17,080
Also bist du zum Kiosk gegangen,
um Alkohol zu kaufen.
40
00:04:18,640 --> 00:04:21,800
Ich wollte Wodka. ... 3 Flaschen.
41
00:04:22,200 --> 00:04:25,920
Als du gegangen bist, ging es da
Frau Benhalim noch gut?
42
00:04:27,000 --> 00:04:30,760
Sie hat mir sogar einen Beutel
voll Eis geschenkt.
43
00:04:31,160 --> 00:04:33,840
"Schmeckt besser damit",
hat sie gesagt.
44
00:04:35,720 --> 00:04:37,720
Soll ich den Bericht schreiben?
45
00:04:38,120 --> 00:04:40,280
Ja.
Du hast sowieso Feierabend.
46
00:04:40,680 --> 00:04:45,320
He! Er lügt. Merkst du das nicht?
Erst war es Schokolade, dann Wodka.
47
00:04:45,720 --> 00:04:48,520
Zwei Personen danach im Kiosk
haben erklärt,
48
00:04:48,920 --> 00:04:50,720
dass sie die Frau bedient hat.
49
00:04:50,920 --> 00:04:54,080
Da, wo der herkommt,
kauft man sein Alibi einfach.
50
00:04:54,480 --> 00:04:56,200
Lass ihn gehen!
51
00:04:56,400 --> 00:04:59,840
Wir wissen, wo er wohnt.
Die Frau liegt noch im Koma.
52
00:05:00,240 --> 00:05:02,040
Blok wird ausrasten.
53
00:05:04,320 --> 00:05:06,440
Lass ihn reden! An seinen
54
00:05:06,880 --> 00:05:10,880
Vorurteilen wird er noch ersticken.
Bis morgen!
55
00:05:11,520 --> 00:05:13,880
Auf uns!
- (Alle) Prost! Le Chaim!
56
00:05:14,280 --> 00:05:16,120
Und Yoram? Bist du schon
57
00:05:16,520 --> 00:05:19,120
sehr nervös?
- Willst du mich verarschen?
58
00:05:19,360 --> 00:05:23,040
Der Geburtsvorbereitungskurs
hat mich mehr Nerven gekostet
59
00:05:23,440 --> 00:05:26,360
als die Offensive in Nablus.
* Alle lachen. *
60
00:05:26,760 --> 00:05:31,160
Was gibt es da zu glotzen? Bring den
Müll raus! Dann kannst du gehen.
61
00:05:33,320 --> 00:05:36,120
Und morgen brauche ich dich
erst abends.
62
00:05:36,520 --> 00:05:40,800
Das ist nett, Onkel. Danke! Danke!
- Verpulver es nicht!
63
00:05:43,280 --> 00:05:45,600
Machen Sie sich
keine Gedanken, Sara!
64
00:05:45,800 --> 00:05:49,600
Wenn Sie so fahren, schaffen Sie
die Prüfung für Neubürger.
65
00:05:50,040 --> 00:05:52,000
Achtung! Neben Ihnen.
Sehe ich.
66
00:05:52,360 --> 00:05:54,800
* Ein Telefon klingelt. *
67
00:06:00,840 --> 00:06:02,640
Doch nicht beim Fahren!
68
00:06:02,840 --> 00:06:04,640
Sind Sie verrückt?
Hier!
69
00:06:05,040 --> 00:06:06,840
Was ist das?
70
00:06:07,840 --> 00:06:10,400
Eine Hand.
Was?
71
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
Im Sand.
72
00:06:14,160 --> 00:06:17,000
Oh! Das ist mein Boss.
Gehen Sie mal ran!
73
00:06:18,840 --> 00:06:22,400
Gehen Sie ran! ... Ja!
74
00:06:22,800 --> 00:06:24,800
"Hast du es schon gesehen?"
Ja.
75
00:06:25,200 --> 00:06:28,960
Wo steckst du?
Ich habe gerade eine Fahrstunde.
76
00:06:29,360 --> 00:06:33,800
Blok geht nicht ans Telefon.
Ja. Er hat einen privaten Termin.
77
00:06:34,200 --> 00:06:37,920
Am besten siehst du dir
die Sache am Strand mal an!
78
00:06:38,320 --> 00:06:41,640
Ich habe schon Feierabend heute.
Soll ich hinfahren?
79
00:06:42,760 --> 00:06:46,400
* Sirenen heulen auf. *
Bremsen! Sofort bremsen!
80
00:06:47,520 --> 00:06:49,680
Was ist denn hier auf einmal los?
81
00:06:49,960 --> 00:06:54,000
Es ist Jom haScho'a, der Gedenktag
für die Opfer des Holocaust.
82
00:06:57,240 --> 00:06:59,120
Das hatte ich ganz vergessen.
83
00:07:13,960 --> 00:07:15,760
* Die Sirenen klingen aus. *
84
00:07:25,120 --> 00:07:26,920
Ah! Scheiße! Ich muss los.
85
00:07:27,320 --> 00:07:29,280
Was?
- He! Wir feiern zusammen.
86
00:07:29,640 --> 00:07:33,520
Ehud, lass ihn! Die Pflicht.
Nein, nein, nein!
87
00:07:33,920 --> 00:07:36,000
Was?
Das geht auf mich. Ihr seid
88
00:07:36,200 --> 00:07:38,960
meine Gäste.
Ich dachte, du bist pleite.
89
00:07:39,360 --> 00:07:42,040
Er hat eine reiche Frau
geschwängert.
90
00:07:42,440 --> 00:07:45,400
Zum Abschied noch einen.
Auf Blok!
91
00:07:45,600 --> 00:07:49,080
Der weiß, wie man überlebt.
- Und wie man trinkt.
92
00:07:49,480 --> 00:07:52,400
Und auf alle, die nicht mehr
bei uns sind.
93
00:07:52,800 --> 00:07:54,600
(Alle) Le Chaim!
94
00:07:57,440 --> 00:07:59,320
(Alle) David!
95
00:08:01,280 --> 00:08:03,920
Wir regeln das morgen. Okay?
- Alles klar.
96
00:08:04,240 --> 00:08:07,760
Warte! Ich fahre dich.
Quatsch! Du hast auch getrunken.
97
00:08:07,960 --> 00:08:11,000
Aber ich kann mir einen
besseren Anwalt leisten.
98
00:08:11,200 --> 00:08:12,920
Ja? Oh!
99
00:08:13,320 --> 00:08:15,200
Du trägst eine Waffe. Hm?
100
00:08:16,120 --> 00:08:18,200
Ja, seit ein paar Monaten schon.
101
00:08:19,440 --> 00:08:22,800
Unterstützung der öffentlichen ...
Zeig her!
102
00:08:23,200 --> 00:08:25,000
... Sicherheit.
103
00:08:26,200 --> 00:08:28,520
Hm! Jericho, 15 Schuss. Hm?
104
00:08:30,200 --> 00:08:32,520
Militärausführung.
Woher hast du sie?
105
00:08:33,000 --> 00:08:34,960
Internet.
Ach! Bullshit!
106
00:08:35,360 --> 00:08:38,000
Willst du auch eine?
Internet. Alles klar!
107
00:08:38,200 --> 00:08:41,040
Mitglieder der Special Forces
kriegen Rabatt.
108
00:08:41,240 --> 00:08:43,040
Selbst die Ehemaligen.
109
00:08:44,280 --> 00:08:46,240
He! Heute ist unser Glückstag.
110
00:08:46,440 --> 00:08:49,680
Ich nehme lieber deine Stiefel.
Die finde ich geil.
111
00:08:49,880 --> 00:08:52,360
Nur über meine Leiche.
Los, komm! Komm!
112
00:08:52,920 --> 00:08:56,800
Mordkommission Tel Aviv. Darf ich?
Ja, natürlich!
113
00:09:01,200 --> 00:09:03,000
He!
114
00:09:03,400 --> 00:09:05,200
Hallo!
115
00:09:06,040 --> 00:09:07,840
Oh mein Gott!
116
00:09:08,600 --> 00:09:12,480
Jung, weiß, männlich. Auf keinen
Fall ein arabischer Fischer,
117
00:09:12,680 --> 00:09:14,960
der vom Kutter gefallen ist.
118
00:09:15,360 --> 00:09:17,640
War er tot, als er ins Wasser fiel?
119
00:09:18,000 --> 00:09:20,920
Dazu müsste ich ...
... eine Autopsie durchführen?
120
00:09:21,240 --> 00:09:23,600
Genau!
Danke!
121
00:09:39,200 --> 00:09:41,880
"Shalom, mein Freund!"
"Du fehlst."
122
00:09:42,280 --> 00:09:45,760
Ein Zitat von Bill Clinton.
Nach Rabins Ermordung
123
00:09:46,160 --> 00:09:49,600
wurde es zum geflügelten Wort
in der Friedensbewegung
124
00:09:49,800 --> 00:09:53,240
und stand an jeder Hauswand
in Tel Aviv. "Du fehlst."
125
00:09:55,360 --> 00:09:57,360
He! Wenn du willst,
schreibe ich
126
00:09:57,760 --> 00:10:00,800
ins Protokoll, dass die Hand
noch im Wasser war,
127
00:10:01,000 --> 00:10:03,160
als ich ankam. Jetzt ist Ebbe.
128
00:10:03,560 --> 00:10:07,200
Was? Wieso?
Dann ist die Küstenwache zuständig.
129
00:10:09,800 --> 00:10:11,600
Blok würde das so machen.
130
00:10:14,200 --> 00:10:16,000
* Ein Telefon klingelt. *
131
00:10:17,840 --> 00:10:19,640
Ja.
132
00:10:20,040 --> 00:10:22,960
Die alte Frau von dem Kiosk
ist aufgewacht.
133
00:10:23,360 --> 00:10:27,400
Gott sei Dank! Hanan! Wir brauchen
die Beschreibung des Täters.
134
00:10:27,720 --> 00:10:29,520
Alter, Hautfarbe.
135
00:10:29,760 --> 00:10:33,800
"Nimm ein Foto von Ayman mit!"
Alles klar! Bin schon unterwegs.
136
00:10:34,560 --> 00:10:37,200
Danke!
Wegen dem Scheiß holt ihr mich?
137
00:10:42,600 --> 00:10:45,440
Na! Hat der kleine Araber
den Mord gestanden?
138
00:10:45,640 --> 00:10:49,200
Die alte Frau lebt. Die ist gerade
aus dem Koma erwacht.
139
00:10:49,400 --> 00:10:52,000
Spielt keine Rolle
bei seinen Vorstrafen.
140
00:10:52,200 --> 00:10:54,400
Ich musste ihn laufen lassen.
Was?
141
00:10:55,280 --> 00:10:57,080
Was hast du gemacht?
142
00:10:57,520 --> 00:10:59,520
Ich schicke dir den Bericht.
143
00:10:59,920 --> 00:11:04,120
Ich pfeif auf deinen Bericht!
Du hast einen Mörder laufen lassen!
144
00:11:08,480 --> 00:11:10,560
Und wie sieht es aus?
145
00:11:11,200 --> 00:11:13,000
Darf es Ebbe sein oder Flut?
146
00:11:13,400 --> 00:11:15,200
Hm?
147
00:11:28,200 --> 00:11:31,080
Dori! ... Dori! Bist du da?
148
00:11:32,480 --> 00:11:34,280
Hallo, Dahier!
- Hallo, Zvia!
149
00:11:34,480 --> 00:11:37,400
Weißt du, wo mein Sohn steckt?
- Nein.
150
00:11:37,800 --> 00:11:40,320
Nein? Wir waren heute
Morgen verabredet.
151
00:11:40,560 --> 00:11:44,040
Aber er ist nicht gekommen.
Das ist untypisch für ihn.
152
00:11:44,440 --> 00:11:47,600
Tja! Ich habe ihn seit gestern
nicht mehr gesehen.
153
00:11:47,960 --> 00:11:50,600
Aber irgendwas war mit ihm.
Glaubst du ...
154
00:11:50,960 --> 00:11:55,560
Sag ihm, er soll mich anrufen!
- Ja, ja, klar! Mache ich.
155
00:11:55,960 --> 00:11:58,520
Mach es gut!
- Du auch!
156
00:12:09,360 --> 00:12:12,360
Komm ich nicht mehr zurück,
holst du das raus!
157
00:12:12,760 --> 00:12:15,960
Dori! Was ist das?
- Meine Lebensversicherung.
158
00:12:16,360 --> 00:12:19,520
Wenn ich nicht zurückkomme,
geh damit zur Polizei!
159
00:12:30,320 --> 00:12:32,120
* Lautes Türklopfen. *
160
00:13:04,000 --> 00:13:08,040
Ich habe mit der Küstenwache
telefoniert. Keine Segler vermisst
161
00:13:08,320 --> 00:13:12,040
oder sonst ein Unfall oder
Todesfall, bei dem eine Hand
162
00:13:12,440 --> 00:13:14,240
abhandengekommen wäre.
163
00:13:14,440 --> 00:13:18,080
Ich habe Vermisstenanzeigen
gecheckt, insgesamt 5 Männer.
164
00:13:18,440 --> 00:13:21,360
Einer ist 95, zwei dunkelhäutig.
Bleiben zwei,
165
00:13:21,720 --> 00:13:25,760
die infrage kommen. Einer namens
Avi Katz, 48, und Dori Cohen,
166
00:13:26,160 --> 00:13:28,280
27. Der ist erst
vor einer Stunde
167
00:13:28,680 --> 00:13:31,680
von seiner Mutter als vermisst
gemeldet worden.
168
00:13:32,080 --> 00:13:34,360
Über Avi Katz wissen wir
gar nichts.
169
00:13:34,760 --> 00:13:39,800
Nur, dass er drogensüchtig war und
vor 2 Wochen zuletzt gesehen wurde.
170
00:13:41,080 --> 00:13:43,400
Über Dori Cohen wissen wir
auch nichts.
171
00:13:43,800 --> 00:13:47,120
Er lebt in Tel Aviv und
arbeitet im "Bet Noah"-Haus.
172
00:13:47,520 --> 00:13:51,000
Eine kleine linke Menschenrechts-
organisation. Was gut
173
00:13:51,400 --> 00:13:53,480
zu dem Rabin-Tattoo passen würde.
174
00:13:54,280 --> 00:13:57,320
Hängt das mit dem Mord
an Amakovs Sohn zusammen?
175
00:13:57,680 --> 00:14:00,920
Das verstehe ich nicht.
Amakov sitzt doch im Knast.
176
00:14:01,120 --> 00:14:05,400
Ja. Aber es ist nicht klar, wer
Amakovs Stellvertreter draußen ist.
177
00:14:05,720 --> 00:14:08,840
Äh ... Ich kann mich mal umhören,
wenn du willst.
178
00:14:09,240 --> 00:14:12,720
Wenn ich dich nicht suspendiere.
Betrunken im Dienst.
179
00:14:13,120 --> 00:14:15,920
Ich bin gar nicht hier.
Ich habe heute frei.
180
00:14:18,200 --> 00:14:21,720
Was glotzt ihr denn alle so?
Ansonsten befassen wir uns
181
00:14:22,120 --> 00:14:26,400
erst mit den 2 Vermissten. Prüft,
ob sie ausgereist sind! Und du,
182
00:14:26,800 --> 00:14:28,520
prüf das Handy von Dori!
183
00:14:28,920 --> 00:14:31,560
Schickt Hanan zu dem
"Bet Noah"-Haus raus!
184
00:14:33,320 --> 00:14:36,480
Entschuldigt, dass ich so spät
komme. Es gibt gute
185
00:14:36,760 --> 00:14:40,640
und schlechte Nachrichten.
Die Frau ist aus dem Koma erwacht.
186
00:14:40,840 --> 00:14:42,640
Ja. Und die schlechte?
187
00:15:05,560 --> 00:15:07,440
* Verschiedene Instrumente. *
188
00:15:07,840 --> 00:15:09,640
Da ist er.
189
00:15:17,560 --> 00:15:19,360
Wo ist Omar?
190
00:15:19,760 --> 00:15:22,360
Er hat geschrieben.
Er darf nicht kommen.
191
00:15:22,600 --> 00:15:25,760
Das Konzert nächste Woche.
- Er kommt nicht mehr.
192
00:15:26,160 --> 00:15:29,040
Was? Wie meinst du das,
er kommt nicht mehr?
193
00:15:29,440 --> 00:15:31,240
Wieso nicht?
194
00:15:33,000 --> 00:15:34,800
Okay! Äh ...
195
00:15:35,200 --> 00:15:38,960
Joelit! Kannst du heute für ihn
die erste Geige übernehmen?
196
00:15:40,080 --> 00:15:41,880
Aber nur ausnahmsweise!
197
00:16:38,920 --> 00:16:43,200
"Ich weiß schon länger, dass mit
deiner großzügigen Hilfe für Uriel
198
00:16:43,520 --> 00:16:47,280
etwas nicht stimmt. Mein Bruder
hat mehrere Konten mit mehr
199
00:16:47,480 --> 00:16:51,120
als 500.000 Euro drauf. Aber Zugriff
darauf hast nur du."
200
00:16:51,320 --> 00:16:53,280
"Woher weißt du das?"
201
00:16:53,680 --> 00:16:57,320
"Auch Streetworker haben
ihre Quellen, nicht nur Dealer."
202
00:16:57,520 --> 00:16:59,280
"Was willst du eigentlich?"
203
00:16:59,520 --> 00:17:03,120
Ich guck doch nicht weg,
wenn das Geld für meinen Bruder
204
00:17:03,520 --> 00:17:06,040
aus Waffen- und Drogengeschäften
stammt.
205
00:17:06,240 --> 00:17:10,000
Ich lass dich auffliegen.
- Ha! Du? Ha!
206
00:17:13,600 --> 00:17:15,560
Die wird es hier nicht packen.
207
00:17:15,760 --> 00:17:18,280
Die ist nicht hart genug.
Wie denn auch?
208
00:17:18,600 --> 00:17:21,040
Wo die herkommt,
209
00:17:21,480 --> 00:17:24,800
machen verurteilte Mörder
Theaterworkshops im Knast.
210
00:17:40,160 --> 00:17:41,960
David!
211
00:17:42,360 --> 00:17:44,160
Ich bin da.
212
00:17:55,480 --> 00:17:57,280
Hey! Du bist schon zu Hause.
213
00:17:57,480 --> 00:17:59,320
Hey!
Hey!
214
00:18:01,120 --> 00:18:02,920
Wer ist das?
Nur ein Kamerad
215
00:18:03,320 --> 00:18:05,400
von früher. Ich traf ihn heute.
216
00:18:05,800 --> 00:18:07,800
Lass mal laufen!
Es ist zu Ende.
217
00:18:08,000 --> 00:18:11,400
Bitte! Ich will es sehen.
Okay!
218
00:18:12,200 --> 00:18:15,800
"Zeig mal, was du drauf hast!"
- "Mann, David!"
219
00:18:16,200 --> 00:18:18,920
Bist du das?
Zumindest war ich das mal. Ja.
220
00:18:19,120 --> 00:18:20,880
"Hey! Na, mach schon!"
221
00:18:22,400 --> 00:18:24,200
Ist eine Ewigkeit her.
222
00:18:25,720 --> 00:18:27,520
"Ja, ja!"
223
00:18:29,600 --> 00:18:31,400
Du siehst so jung aus.
224
00:18:32,160 --> 00:18:33,960
(Alle) "Uh! Uh! Uh!"
225
00:18:35,520 --> 00:18:38,600
Schluss mit dem wertvollen
Kulturbeitrag!
226
00:18:40,680 --> 00:18:43,280
Das hast du mir nie erzählt.
227
00:18:43,680 --> 00:18:46,160
Nein. Warum sollte ich?
Das war noch
228
00:18:46,560 --> 00:18:48,640
während der Ausbildung. Deshalb.
229
00:18:49,400 --> 00:18:53,320
Wie war dein Tag?
Danke, ich brauche keinen Drink.
230
00:18:53,720 --> 00:18:57,880
Ich habe einen Verdächtigen aus
Mangel an Beweisen laufen lassen.
231
00:18:58,600 --> 00:19:02,240
Heute haben die Typen mit den
Vorurteilen Recht behalten.
232
00:19:02,440 --> 00:19:06,280
Blok ist stocksauer auf mich.
Ist sein Verdächtiger gewesen.
233
00:19:06,640 --> 00:19:09,120
Dann hätte er sich
drum kümmern sollen!
234
00:19:09,800 --> 00:19:12,000
Er war nicht da. Veteranentreffen.
235
00:19:12,640 --> 00:19:14,520
Oh! Jedes Jahr derselbe Spaß:
236
00:19:14,920 --> 00:19:17,160
Saufen und ballern.
Wärst besser
237
00:19:17,560 --> 00:19:21,320
auch hingegangen. Dann hättest
nicht allein trinken müssen.
238
00:19:22,240 --> 00:19:24,880
Wir trinken aus unterschiedlichen
Gründen.
239
00:19:25,080 --> 00:19:28,320
Ach ja?
Die, weil sie sich erinnern wollen.
240
00:19:28,720 --> 00:19:30,520
Ich, um zu vergessen.
241
00:19:36,000 --> 00:19:38,080
* Ein Telefon klingelt einmal. *
242
00:20:01,400 --> 00:20:03,520
Ich verstehe, dass du
sauer bist.
243
00:20:03,920 --> 00:20:05,640
Wirklich?
244
00:20:06,040 --> 00:20:07,840
Godin hätte dich
245
00:20:08,040 --> 00:20:11,360
suspendieren müssen.
Wir kriegen Ayman schon wieder.
246
00:20:11,560 --> 00:20:14,520
Ein 17-jähriger Junge.
Wo will der schon hin?
247
00:20:14,920 --> 00:20:17,320
Der ist längst weg.
Durch den Tunnel.
248
00:20:17,720 --> 00:20:21,120
Weißt du, wie viele es davon gibt?
Jeden Tag neue.
249
00:20:21,520 --> 00:20:23,320
* Ein Telefon klingelt. *
250
00:20:25,640 --> 00:20:29,640
Ja?
Sara! Hallo! Hier ist Daniel.
251
00:20:30,080 --> 00:20:33,360
He, Daniel! Warte kurz!
Was gibt es?
252
00:20:33,760 --> 00:20:36,920
Also! Er war tot, als er
über Bord geworfen wurde.
253
00:20:37,320 --> 00:20:40,600
"Die Schiffsschraube hat ihn
erwischt. Die Knochen"
254
00:20:41,000 --> 00:20:44,760
sind total zersplittert, als wären
sie in den Mixer geraten.
255
00:20:44,960 --> 00:20:47,120
Das umliegende Gewebe ebenso.
256
00:20:47,520 --> 00:20:51,800
Kein Fisch, nicht mal ein fetter
Raubfisch schafft das auf die Art.
257
00:20:52,160 --> 00:20:56,560
Zwei Finger fehlen. Als hätte man
sie mit brutaler Gewalt abgerissen.
258
00:20:59,000 --> 00:21:03,000
"Ich habe zur Sicherheit eine CT
gemacht. Eine Kugel hat
259
00:21:03,400 --> 00:21:05,760
den Handballen durchschlagen."
260
00:21:08,520 --> 00:21:10,440
Nein! Sicher kein Unfall.
261
00:21:10,840 --> 00:21:13,840
"Das hätte anders ausgesehen.
Ich würde sagen:
262
00:21:14,240 --> 00:21:18,080
'Er wurde gefoltert.' Und wir haben
Betonpartikel gefunden."
263
00:21:18,280 --> 00:21:20,920
Da wo die Fingernägel
abgerissen waren.
264
00:21:21,320 --> 00:21:25,720
"Die DNA-Analyse ist da. Ich brauche
etwas von ihm für den Abgleich."
265
00:21:35,440 --> 00:21:38,480
Drogenversteck?
Schwer zu sagen.
266
00:21:40,440 --> 00:21:43,840
Jedenfalls hat schon jemand
anders alles durchsucht.
267
00:21:44,240 --> 00:21:46,880
Haben sie gefunden,
was sie gesucht haben?
268
00:21:54,200 --> 00:21:56,000
Guck doch mal!
269
00:21:56,400 --> 00:21:59,520
Hier! Das muss Dori sein.
270
00:22:05,000 --> 00:22:06,800
Was ist, Blok?
271
00:22:09,600 --> 00:22:11,400
Gar nichts.
272
00:22:17,840 --> 00:22:19,640
Hi!
Hallo!
273
00:22:19,840 --> 00:22:22,120
Kommen Sie rein! Ich bin Lia.
Hanan.
274
00:22:22,520 --> 00:22:24,320
Ich zeige Ihnen Doris Büro.
275
00:22:31,880 --> 00:22:35,200
Seit vorgestern habe ich
nichts mehr von ihm gehört.
276
00:22:35,600 --> 00:22:38,760
Kommt das öfter vor,
dass er einfach verschwindet?
277
00:22:41,440 --> 00:22:43,240
Hin und wieder schon.
278
00:22:44,840 --> 00:22:47,240
Hier liegt wohl
eine Verwechslung vor.
279
00:22:47,440 --> 00:22:49,920
Ich bin nicht
von der Ausländerbehörde.
280
00:22:50,120 --> 00:22:51,920
Sondern von der Kripo.
281
00:22:52,320 --> 00:22:54,120
Von den Guten.
282
00:22:55,200 --> 00:22:57,200
"Von den Guten." ... Natürlich!
283
00:22:57,720 --> 00:23:01,400
Nur macht das für uns keinen
Unterschied. Bulle ist Bulle.
284
00:23:02,840 --> 00:23:04,520
Hm!
285
00:23:06,600 --> 00:23:10,080
Also noch mal!
Kommt so was öfter vor?
286
00:23:15,000 --> 00:23:16,800
Eigentlich nicht.
287
00:23:17,200 --> 00:23:19,240
Er ist fast immer hier.
Manchmal
288
00:23:19,640 --> 00:23:23,200
muss er nach Holot. Sie wissen
schon. Nach Holot,
289
00:23:23,600 --> 00:23:26,200
zum Abschiebeknast
in der Wüste.
290
00:23:26,600 --> 00:23:30,320
Selbstverständlich eine
"offene" Einrichtung.
291
00:23:30,720 --> 00:23:34,440
Aber wo soll man tagsüber schon hin
mitten in der Wüste?
292
00:23:35,160 --> 00:23:38,960
Deswegen kümmern wir uns um sie.
- Lia!
293
00:23:39,360 --> 00:23:41,240
Wir brauchen dich hier. Komm!
294
00:23:41,640 --> 00:23:43,840
Tschuldigung!
Bin gleich wieder da.
295
00:23:51,840 --> 00:23:54,440
Onkel! Gehen wir rein!
296
00:23:58,440 --> 00:24:00,440
Hast du Scheiße gebaut, Dahier?
297
00:24:01,080 --> 00:24:02,880
Du musst mir helfen, Onkel!
298
00:24:03,600 --> 00:24:06,880
Dori ist verschwunden.
Ich glaube, er ist tot.
299
00:24:07,280 --> 00:24:11,600
Und einer der Männer, die gestern
hier waren, hat damit zu tun.
300
00:24:12,000 --> 00:24:13,800
Wen meinst du?
301
00:24:21,200 --> 00:24:24,240
Du musst damit zur Polizei gehen,
Onkel Ibrahim!
302
00:24:24,640 --> 00:24:26,720
Ich als Illegaler
kann das nicht.
303
00:24:27,120 --> 00:24:29,960
Aber du kannst es ihnen zeigen,
Onkel! Bitte!
304
00:24:30,360 --> 00:24:33,080
Dori ist mein Freund.
- Gut. Meinetwegen.
305
00:24:33,480 --> 00:24:36,600
Gut! Mach dir was zu essen!
Ab in die Küche!
306
00:24:37,000 --> 00:24:39,160
Du bist gut zu mir,
Onkel Ibrahim!
307
00:24:43,760 --> 00:24:45,840
Und was machen Sie
genau für die?
308
00:24:46,720 --> 00:24:49,360
Wir versuchen,
ihnen zu helfen.
309
00:24:49,760 --> 00:24:54,040
Sonst nichts. Wir bemühen uns,
für sie Ausbildungsstellen zu finden
310
00:24:54,240 --> 00:24:58,200
oder einen Platz in der Schule.
Wir helfen ihnen zum Beispiel,
311
00:24:58,480 --> 00:25:01,320
ihre vorläufige
Aufenthaltsgenehmigung
312
00:25:01,720 --> 00:25:04,560
zu verlängern und Geld
für sie aufzutreiben.
313
00:25:04,760 --> 00:25:06,520
Dann beunruhigt es Sie
314
00:25:06,920 --> 00:25:10,360
kein bisschen, dass Dori
sich nicht gemeldet hat?
315
00:25:10,760 --> 00:25:13,200
Ja, doch. Weil er sich
mit Schleppern
316
00:25:13,600 --> 00:25:15,520
in Akkon treffen wollte.
317
00:25:17,240 --> 00:25:20,560
Ist natürlich illegal.
Auch bei den Guten. Weiß ich.
318
00:25:20,960 --> 00:25:24,040
Haben Sie Namen oder Adresse?
Nein.
319
00:25:24,440 --> 00:25:28,800
Jeder behält seine Kontakte für
sich. Schon als Vorsichtsmaßnahme.
320
00:25:29,200 --> 00:25:31,680
Also auch Dori seine vor mir.
Verstehe!
321
00:25:31,960 --> 00:25:33,760
* Klassische Musik, Arie. *
322
00:25:35,520 --> 00:25:37,320
Wie gut du riechst.
323
00:25:48,320 --> 00:25:50,120
Danke!
324
00:25:50,520 --> 00:25:52,320
Auf unseren kleinen Tomer!
325
00:25:53,960 --> 00:25:56,360
Erst mal muss ich ihn
zur Welt bringen.
326
00:25:57,360 --> 00:25:59,160
Dein Handy!
327
00:26:03,720 --> 00:26:06,840
Was gibt es?
- "Leider ein sehr ernstes Problem."
328
00:26:07,120 --> 00:26:10,600
Und was?
- "Ich habe hier ein Video, auf dem"
329
00:26:11,000 --> 00:26:12,960
du nicht gerade
gut wegkommst.
330
00:26:13,360 --> 00:26:15,560
Was für ein Video?
- Er weiß nicht,
331
00:26:15,760 --> 00:26:20,000
dass der Laden dir gehört.
Er will, dass ich zur Polizei gehe.
332
00:26:20,400 --> 00:26:24,760
"Ich bin in einer halben Stunde da.
Pass auf, dass er nicht abhaut!"
333
00:26:25,080 --> 00:26:26,840
Geht in Ordnung.
334
00:26:30,800 --> 00:26:32,800
Na, du Schöne! Komm! Geh rein!
335
00:26:36,840 --> 00:26:38,800
Juhu!
336
00:26:39,200 --> 00:26:41,000
Lächeln!
337
00:26:44,200 --> 00:26:48,000
Dahier Wahadi, geboren 1984,
Sudanese, hat vor 2 Jahren
338
00:26:48,400 --> 00:26:51,720
einen Asylantrag gestellt
und wurde abgelehnt.
339
00:26:52,120 --> 00:26:54,840
Darum hatten wir
seine Fingerabdrücke.
340
00:26:55,040 --> 00:26:59,360
Doris Wohnung war voll davon.
Der Pass lag dort in einer Tasche.
341
00:26:59,760 --> 00:27:02,840
Er hatte es wohl eilig gehabt.
Was war in dem
342
00:27:03,240 --> 00:27:05,560
Spülkasten?
Nichts.
343
00:27:05,960 --> 00:27:10,120
Er wurde als Versteck benutzt.
Sie haben etwas Konkretes gesucht.
344
00:27:10,440 --> 00:27:13,160
Deutet irgendwas auf
einen Kampf hin? Blut?
345
00:27:13,360 --> 00:27:15,600
Nein. Ergab die Handyortung was?
346
00:27:16,040 --> 00:27:18,600
Ich ruf gleich
beim Staatsanwalt an.
347
00:27:19,000 --> 00:27:20,800
Hi! Für dich.
Hi! Nein!
348
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Schieß los!
349
00:27:23,400 --> 00:27:26,680
Keiner in "Bet Noah" weiß,
wo Dori steckt.
350
00:27:27,080 --> 00:27:30,400
Dazu wollte mir aber keiner Näheres
sagen. Und einer
351
00:27:30,600 --> 00:27:34,120
der beiden Vermissten ist
wieder aufgetaucht: Avi Katz.
352
00:27:34,520 --> 00:27:37,840
Er war die letzten 10 Tage
in einem Obdachlosenheim.
353
00:27:38,600 --> 00:27:40,400
Tja! Verwüstete Wohnung,
354
00:27:40,800 --> 00:27:43,880
illegaler Mitbewohner,
abgetrennter Arm. Es wird
355
00:27:44,280 --> 00:27:47,520
Zeit, mit der Mutter zu sprechen.
Da wollen wir
356
00:27:47,920 --> 00:27:49,800
gleich hin.
Macht es schonend!
357
00:27:50,200 --> 00:27:53,960
Wir haben noch keinen
DNA-Abgleich. ... Blok!
358
00:27:54,360 --> 00:27:58,840
Geh zu Amakov! Vielleicht hat er
vom Gefängnis die Finger da drin.
359
00:27:59,240 --> 00:28:01,640
Ja.
Ich habe dich angemeldet.
360
00:28:04,760 --> 00:28:06,760
Gibt es sonst noch was?
Nein.
361
00:28:07,280 --> 00:28:09,080
Okay!
362
00:28:10,280 --> 00:28:13,640
Ich bin dann wieder im Büro.
Nachtisch geht auf mich.
363
00:28:17,120 --> 00:28:18,920
Okay!
364
00:28:19,320 --> 00:28:21,120
Wer nimmt was?
365
00:28:29,520 --> 00:28:31,120
* Nicht zu verstehen. *
366
00:28:51,720 --> 00:28:53,520
Komm! Setz dich!
367
00:28:59,360 --> 00:29:01,760
Mach, was er sagt! Setz dich!
368
00:29:06,760 --> 00:29:09,160
Ich höre, du bist
ein Freund von Dori.
369
00:29:10,000 --> 00:29:13,840
Nein! Nein, nein. Dori sucht nur
für mich einen Job.
370
00:29:14,520 --> 00:29:17,520
Ibrahim meint, du hast vielleicht
was für mich.
371
00:29:21,640 --> 00:29:24,080
Weißt du, was Dori von mir wollte?
372
00:29:26,880 --> 00:29:28,640
Hm?
373
00:29:31,760 --> 00:29:36,120
Er hat versucht, mich zu erpressen.
Und ich habe keine Ahnung, warum.
374
00:29:37,720 --> 00:29:39,520
Er wollte viel Geld haben.
375
00:29:44,280 --> 00:29:46,080
Gib mir dein Handy!
376
00:29:52,520 --> 00:29:54,320
Wo ist die Speicherkarte?
377
00:29:56,000 --> 00:29:59,240
Yoram! Ich bin die ganze Zeit
hier gewesen.
378
00:30:02,600 --> 00:30:05,000
Wo ... ist ... die Speicherkarte?
379
00:30:05,400 --> 00:30:07,200
Ich ... Ich weiß nicht.
380
00:30:09,480 --> 00:30:11,280
Weißt du was?
381
00:30:11,680 --> 00:30:13,480
Ich glaube dir.
382
00:30:15,760 --> 00:30:19,920
Vielleicht brauchst du nur ein
bisschen was ... zum Runterkommen.
383
00:30:24,200 --> 00:30:27,760
* Nicht zu verstehen. *
Was habt ihr vor? ... Onkel!
384
00:30:28,160 --> 00:30:29,960
* Nicht zu verstehen. *
385
00:30:31,120 --> 00:30:36,160
Onkel! Bitte geh nicht! Onkel!
Onkel Ibrahim! ... Ah!
386
00:30:36,560 --> 00:30:38,360
Bitte, Yoram!
387
00:30:39,680 --> 00:30:42,800
Der Junge ist vollkommen harmlos.
Wozu das Ganze?
388
00:30:43,040 --> 00:30:45,240
Ich finde, du übertreibst, Mann!
389
00:30:52,680 --> 00:30:55,440
Nein! Nein! ... Nein!
... Lasst mich!
390
00:30:55,840 --> 00:30:57,560
Nein!
391
00:30:57,760 --> 00:30:59,680
Nein! Macht das nicht!
392
00:31:00,080 --> 00:31:02,280
Macht das nicht!
Bitte! Lasst mich!
393
00:31:05,760 --> 00:31:10,000
Wir müssen auf Nummer sicher gehen.
Auch, wenn es dein Neffe ist.
394
00:31:10,400 --> 00:31:13,440
Er war wirklich hier,
bis ihr gekommen seid.
395
00:31:27,400 --> 00:31:29,200
Kopf hoch!
396
00:32:31,160 --> 00:32:32,960
Ja?
Frau Meyer?
397
00:32:33,160 --> 00:32:34,960
Ja.
398
00:32:37,320 --> 00:32:41,160
Dann haben Sie mit ihm vorgestern
das letzte Mal gesprochen.
399
00:32:41,360 --> 00:32:45,120
Ja. Wir hatten eine Verabredung.
Dori ist sehr zuverlässig.
400
00:32:45,320 --> 00:32:49,120
Er hat mich noch nie versetzt.
Ihr Verhältnis ist also gut.
401
00:32:49,520 --> 00:32:52,120
Ja. Wir telefonieren
wirklich regelmäßig.
402
00:32:52,320 --> 00:32:55,440
Vor allem, wenn er mal wieder
eine Aktion vorhat.
403
00:32:55,640 --> 00:33:00,400
Damit ich mir keine Sorgen mache.
Was sind das für Aktionen?
404
00:33:00,800 --> 00:33:04,120
Zuerst waren es Kleider-
sammlungen für Veteranen.
405
00:33:04,520 --> 00:33:08,760
Dann fing er an, sich für
Flüchtlinge aus Afrika einzusetzen.
406
00:33:10,960 --> 00:33:12,560
Das ist er!
Ja.
407
00:33:12,760 --> 00:33:17,000
Er half jedem. Wir mussten auf meine
Wohnung eine Hypothek aufnehmen.
408
00:33:17,200 --> 00:33:20,880
Deswegen arbeite ich noch.
Was ist mit dem älteren Bruder?
409
00:33:21,080 --> 00:33:22,880
Verstehen die beiden sich?
410
00:33:24,000 --> 00:33:26,840
Uriel hat sein Leben für
dieses Land gegeben.
411
00:33:27,040 --> 00:33:31,040
Er war ein guter Soldat.
Das tut mir sehr leid!
412
00:33:31,440 --> 00:33:33,400
Hat Dori irgendwelche Tattoos?
413
00:33:36,480 --> 00:33:38,200
Wieso fragen Sie das?
414
00:33:38,400 --> 00:33:40,840
Es könnte uns helfen,
ihn zu finden.
415
00:33:41,240 --> 00:33:44,480
Aber sicher hat er Tattoos!
... Jede Menge!
416
00:33:45,760 --> 00:33:48,640
Und wenn Sie mich fragen,
sind sie furchtbar.
417
00:33:49,040 --> 00:33:51,080
Ich habe es ihm
so oft gesagt.
418
00:33:51,480 --> 00:33:53,840
Aber er ... Da war
nichts zu machen.
419
00:33:54,240 --> 00:33:56,200
Hatte er vielleicht so eins?
420
00:34:03,440 --> 00:34:05,240
Ich weiß es nicht.
421
00:34:05,680 --> 00:34:08,520
Okay! Wir müssen wieder.
Glauben Sie, ihm ist
422
00:34:08,800 --> 00:34:10,600
etwas Schlimmes passiert?
423
00:34:11,000 --> 00:34:12,840
Nein. Es war nur Interesse.
424
00:34:17,280 --> 00:34:20,400
Die Lady war ganz schön fertig.
Findest du nicht?
425
00:34:20,600 --> 00:34:24,680
Weißt du, was mich fertigmacht?
Wie wenig sie ihren Sohn kannte.
426
00:34:24,880 --> 00:34:28,640
Das Tattoo, die verwüstete Wohnung.
Wir haben unseren Mann.
427
00:34:28,840 --> 00:34:30,920
Alles spricht dafür. Er ist tot.
428
00:34:47,200 --> 00:34:49,200
Guten Tag! Sind Sie angemeldet?
429
00:34:49,600 --> 00:34:51,400
* Jemand klopft. *
430
00:35:04,640 --> 00:35:07,960
Hut ab, Blok, dass du dich
traust, mich zu besuchen!
431
00:35:08,160 --> 00:35:11,680
Wenn du mir eine reinhauen willst,
dann nur zu, Amakov!
432
00:35:12,000 --> 00:35:14,600
Ich kann dich leiden, Blok.
Das weißt du.
433
00:35:14,800 --> 00:35:17,800
Sonst wärst du nämlich
... längst mausetot.
434
00:35:19,120 --> 00:35:21,120
Jetzt werde nicht sentimental!
435
00:35:21,520 --> 00:35:25,160
Wir haben am Strand eine Hand
gefunden. Eine abgerissene
436
00:35:25,360 --> 00:35:27,640
mit Zement unter
den Fingernägeln.
437
00:35:28,040 --> 00:35:32,160
Irgendwo da draußen in unserer
wunderschönen Bucht steckt
438
00:35:32,560 --> 00:35:35,680
der Rest von dem armen Schwein.
In Zementschuhen.
439
00:35:35,880 --> 00:35:38,280
Und was hat das Ganze
mit mir zu tun?
440
00:35:38,680 --> 00:35:42,960
Jeder weiß: Du hast Konkurrenz mit
der Methode aus dem Weg geräumt.
441
00:35:44,000 --> 00:35:45,800
Ich habe ein Alibi.
442
00:35:46,240 --> 00:35:48,040
Ja.
443
00:35:48,520 --> 00:35:50,320
Und dein Sohn Juri auch.
444
00:35:50,720 --> 00:35:52,520
Was läuft da draußen?
445
00:35:52,720 --> 00:35:55,240
Nicht einfach, so einen gut
446
00:35:55,640 --> 00:35:59,840
geschmierten Betrieb wie deinen
vom Knast aus zu führen. Stimmt's?
447
00:36:00,120 --> 00:36:01,920
Fertig jetzt?
448
00:36:02,160 --> 00:36:07,160
Wozu das alles, Sergej? Du bist
alt, bist müde und machst Fehler.
449
00:36:07,560 --> 00:36:10,360
Hilf mir! Dann sorge ich dafür,
dass man dir
450
00:36:10,560 --> 00:36:13,040
ein paar Monate erlässt!
Was meinst du?
451
00:36:14,120 --> 00:36:17,120
Wir waren auf einem
uralten Schiff
452
00:36:17,320 --> 00:36:20,320
vollgepackt mit Juden
aus Kiew und Odessa.
453
00:36:20,520 --> 00:36:24,520
Dein Vater und ich, wir waren
vielleicht ... 6 Jahre alt.
454
00:36:24,720 --> 00:36:27,560
Und alle beide
... ohne Eltern.
455
00:36:28,160 --> 00:36:30,960
Überall, wo unser Schiff
anlegen wollte,
456
00:36:31,160 --> 00:36:33,280
hat man uns abgewiesen.
457
00:36:33,680 --> 00:36:36,720
Das nächste Mal, als wir Land
am Horizont sahen,
458
00:36:36,920 --> 00:36:40,720
sagte dein Vater zu mir:
"Los! Spring schon!"
459
00:36:41,640 --> 00:36:45,000
"Spring, Sergej!"
Ich hatte Angst.
460
00:36:45,640 --> 00:36:47,440
Er sprang zuerst.
461
00:36:49,600 --> 00:36:54,040
Wenn du willst, dass ich dir helfe,
sag mir, wer Juri umgebracht hat!
462
00:37:10,400 --> 00:37:13,520
Ja. Dahir. Das ist einer
von Doris Schützlingen.
463
00:37:13,720 --> 00:37:16,600
Er hat ihn in einer Schule
untergebracht.
464
00:37:17,480 --> 00:37:19,960
Obwohl sein Asylantrag
abgelehnt wurde?
465
00:37:20,360 --> 00:37:25,000
Wissen Sie, wie viele sudanesische
Flüchtlinge in den letzten 10 Jahren
466
00:37:25,200 --> 00:37:28,120
mit Asylanträgen erfolgreich waren?
Nein.
467
00:37:29,160 --> 00:37:32,000
Null! ... Kein einziger von ihnen!
468
00:37:32,400 --> 00:37:36,760
Abschieben darf man sie auch nicht.
Wir fördern sie mit Unterricht,
469
00:37:37,160 --> 00:37:40,320
versuchen mit Anwälten,
die Ablehnung anzufechten.
470
00:37:40,600 --> 00:37:42,400
Und das funktioniert?
471
00:37:42,800 --> 00:37:44,600
Ja. Manchmal.
472
00:37:44,800 --> 00:37:49,960
Naja! Israel hat furchtbare Angst,
Flüchtlinge reinzulassen.
473
00:37:50,360 --> 00:37:53,600
Obwohl dieser Staat von Flüchtlingen
errichtet wurde.
474
00:37:53,800 --> 00:37:57,880
Also helfen wir ihnen mit Kontakten.
Finden kleine Jobs für sie.
475
00:37:58,280 --> 00:37:59,880
Das ist illegal.
476
00:38:00,080 --> 00:38:02,080
Ja. Das ist verboten.
477
00:38:02,480 --> 00:38:05,600
Dori gab sich viel Mühe,
weil Dahir Ehrgeiz besaß.
478
00:38:05,800 --> 00:38:07,800
Er wollte alles richtig machen.
479
00:38:08,120 --> 00:38:12,640
Ihr Vermieter sagte, sie zahlen
seit einem halben Jahr keine Miete.
480
00:38:13,040 --> 00:38:17,160
Ja. Dori meint, er regelt das.
Er hat immer alles hingekriegt.
481
00:38:17,560 --> 00:38:19,440
Haben Sie mit ihm geschlafen?
482
00:38:21,080 --> 00:38:24,120
Wie bitte? Ich wüsste nicht,
was Sie das angeht!
483
00:38:24,520 --> 00:38:29,000
Ich will wissen: Wie wichtig ist es
Ihnen, dass wir Ihren Chef finden?
484
00:38:29,200 --> 00:38:31,840
Dori würde uns nie hängen lassen!
485
00:38:32,240 --> 00:38:36,520
Dieser Laden, die Organisation hier,
das ist sein ganzes Leben!
486
00:38:36,920 --> 00:38:40,480
Falls er hier auftaucht, rufen
Sie mich sofort an! Okay?
487
00:38:40,880 --> 00:38:43,160
Danke! ... Wiedersehen!
488
00:38:45,720 --> 00:38:47,520
"Krasse Type! Oder?"
489
00:38:47,920 --> 00:38:52,000
Zicke und Weltverbesserin!
... Alles auf einmal.
490
00:38:52,200 --> 00:38:54,000
Aber nachvollziehbar.
491
00:38:54,200 --> 00:38:56,000
Haltung hat sie.
Ich glaube,
492
00:38:56,400 --> 00:38:59,400
dass sie lügt. Sie weiß,
wo Dahir ist.
493
00:39:00,400 --> 00:39:03,080
Können wir nicht
ihr Telefon abhören?
494
00:39:03,480 --> 00:39:06,200
Die Genehmigung werden wir
niemals kriegen.
495
00:39:06,400 --> 00:39:08,480
Oh! Fährst du mich
nach Hause?
496
00:39:08,880 --> 00:39:12,560
Hab es eilig. Ich muss noch was
einkaufen fürs Abendessen.
497
00:39:13,080 --> 00:39:14,880
* Jemand klingelt. *
498
00:39:19,400 --> 00:39:21,480
He! Das ist ja
eine Überraschung!
499
00:39:27,920 --> 00:39:29,720
So wohnst du also!
500
00:39:29,920 --> 00:39:32,960
Ist nur gemietet.
Ach so! Ah! "Nur gemietet".
501
00:39:33,360 --> 00:39:36,600
Ehud hat recht gehabt.
Deswegen hast du geheiratet!
502
00:39:36,800 --> 00:39:38,600
* Yoram lacht. *
503
00:39:39,000 --> 00:39:40,800
Wo ist deine Frau?
504
00:39:41,000 --> 00:39:42,800
Mit dem Hund spazieren.
505
00:39:43,400 --> 00:39:45,400
Bier?
Ja. Danke!
506
00:39:49,120 --> 00:39:51,520
Der Leichenteil vom Strand hatte
507
00:39:51,920 --> 00:39:54,400
Zement unter den Fingernägeln
und einen
508
00:39:54,600 --> 00:39:57,080
glatten Durchschuss
im Handgelenk.
509
00:39:57,480 --> 00:39:59,440
Klingelt da irgendwas bei dir?
510
00:39:59,640 --> 00:40:03,240
Klar. War die Methode von Amakov.
Damals bei Schechter.
511
00:40:03,640 --> 00:40:05,960
Du warst dabei, als
er damit prahlte.
512
00:40:06,360 --> 00:40:10,240
Ich und jede Menge andere am
Geburtstag von seinem Sohn.
513
00:40:12,840 --> 00:40:15,440
Genutzt hat es euch trotzdem
nicht viel.
514
00:40:16,800 --> 00:40:19,640
Wo keine Leichen ...
... da kein Verbrechen!
515
00:40:20,040 --> 00:40:23,480
Du bekamst ihn auch so in den Knast.
Mit deiner Hilfe.
516
00:40:24,920 --> 00:40:27,240
Hat er auch verdient,
der Scheißkerl!
517
00:40:27,440 --> 00:40:29,520
Von mir aus kann er
da abkratzen.
518
00:40:29,880 --> 00:40:33,320
Hast du seinen Sohn gekannt?
War genau so ein Schwein.
519
00:40:33,520 --> 00:40:36,360
Habt ihr einen Verdacht,
wer ihn getötet hat?
520
00:40:36,800 --> 00:40:39,280
Nein. Ich bin heute
bei Amakov gewesen.
521
00:40:39,480 --> 00:40:41,240
Er wirkte aufgeräumt.
Ruhig.
522
00:40:41,440 --> 00:40:44,680
Als müsste er sich nicht
um seine Geschäfte sorgen.
523
00:40:45,080 --> 00:40:47,880
Du meinst, er hat einen
Nachfolger gefunden?
524
00:40:49,680 --> 00:40:52,720
Es gibt mehr Drogen auf der Straße
als je zuvor.
525
00:40:53,120 --> 00:40:57,160
Ah! Deswegen bist du gekommen.
Ich arbeite nicht mehr für euch.
526
00:40:57,560 --> 00:40:59,920
Das ist vorbei!
Komm, Yoram!
527
00:41:00,440 --> 00:41:03,080
Jeder, der gern mit
einer Knarre schießt,
528
00:41:03,480 --> 00:41:06,640
kommt in deine Schießanlage.
Leute trinken, reden.
529
00:41:06,960 --> 00:41:08,760
Hilf mir, Yoram!
530
00:41:09,960 --> 00:41:13,520
Wenn Amakov rauskriegt, dass wir
seine Gespräche bei mir
531
00:41:13,920 --> 00:41:16,640
aufgezeichnet haben ...
Warum sollte er?
532
00:41:17,040 --> 00:41:19,840
Worum geht's hier?
Erinnerst du dich an Uri?
533
00:41:20,040 --> 00:41:21,840
Uriel Meyer?
534
00:41:23,080 --> 00:41:25,240
Ja, na klar! Unser Scharfschütze.
535
00:41:25,680 --> 00:41:29,040
Woher hast du das?
Aus der Wohnung von seinem Bruder.
536
00:41:29,240 --> 00:41:31,000
Dori. Kennst du ihn?
537
00:41:31,200 --> 00:41:33,920
Nein. Ich wusste nichts
von einem Bruder.
538
00:41:34,320 --> 00:41:37,240
Weißt du, was mit ihm passiert ist?
Mit Uriel?
539
00:41:37,520 --> 00:41:41,600
Er hatte eine Menge Probleme.
Drogenprobleme, genauer gesagt.
540
00:41:42,000 --> 00:41:45,760
Einige Mal habe ich ihm Geld
geliehen. Mehr weiß ich nicht.
541
00:41:46,160 --> 00:41:47,960
Wann war das?
542
00:41:49,640 --> 00:41:51,480
Vor 7, 8 Jahren.
543
00:41:51,880 --> 00:41:53,640
Was weiß ich?
544
00:41:54,720 --> 00:41:57,720
Sein Bruder Dori wird
seit vorgestern vermisst.
545
00:41:58,120 --> 00:42:01,800
Die Hand, die ihr gefunden habt?
Wäre möglich.
546
00:42:03,600 --> 00:42:06,880
Ich höre mich um.
Bist ein guter Soldat, Yoram!
547
00:42:09,360 --> 00:42:13,560
Auch, wenn du bei unserer letzten
Übung 2 Kameraden geopfert hast.
548
00:42:13,760 --> 00:42:15,560
Ich habe gewonnen.
549
00:42:15,960 --> 00:42:17,760
Wohl wahr!
550
00:42:29,640 --> 00:42:31,440
* Saras Telefon klingelt. *
551
00:42:31,640 --> 00:42:33,440
Oh!
552
00:42:34,400 --> 00:42:36,840
Hallo? ... Wilson! Wie geht's dir?
553
00:42:37,040 --> 00:42:40,560
Wisst ihr vielleicht schon,
wo David im Februar spielt?
554
00:42:40,760 --> 00:42:43,400
In der ersten Woche. Dann würde ich
555
00:42:43,800 --> 00:42:47,240
zu euch stoßen. Ich habe
ein paar Tage frei.
556
00:42:53,120 --> 00:42:54,920
Was?
557
00:43:01,840 --> 00:43:03,800
Oh! Da bist du ja!
558
00:43:09,160 --> 00:43:10,960
Ich muss nach Jerusalem.
559
00:43:16,000 --> 00:43:17,800
Ist irgendwas?
560
00:43:18,240 --> 00:43:20,040
Nein.
561
00:43:20,240 --> 00:43:22,000
Wie kommst du darauf?
562
00:43:25,600 --> 00:43:27,600
Wie kommst du darauf? He?
563
00:43:28,000 --> 00:43:29,880
Hat Wilson angerufen?
Ja.
564
00:43:30,280 --> 00:43:33,640
Du sagst mir nicht, dass du
die Konzertreise absagst!
565
00:43:33,960 --> 00:43:38,160
Bist du wahnsinnig? Wir sprachen
gerade drüber. Jetzt sagst du ab!
566
00:43:38,560 --> 00:43:42,120
Überflüssige Chopin-Interpretation.
Was ist los mit dir?
567
00:43:42,320 --> 00:43:45,280
Weil ich für euch
kein Konzert-Clown mehr bin?
568
00:43:45,680 --> 00:43:48,840
Nein. Menschen haben ein Recht
auf deine Musik.
569
00:43:49,240 --> 00:43:53,320
Musik allein ändert nichts.
Kann Dinge nicht ungeschehen machen.
570
00:43:53,520 --> 00:43:57,640
Was willst du tun? Nur mit deinem
Jugendorchester weitermachen?
571
00:44:00,800 --> 00:44:03,600
Was bildest du dir ein,
so mit mir zu reden?
572
00:44:04,000 --> 00:44:06,400
Ausgerechnet du!
Was ist denn mit dir?
573
00:44:06,600 --> 00:44:10,800
Spielst hier Polizei! Wühlst
im Unglück fremder Menschen rum!
574
00:44:11,560 --> 00:44:15,120
Und wieso? Um dich von deinem
eigenen Scheiß abzulenken?
575
00:44:15,440 --> 00:44:17,760
Zum Beispiel, dass du
adoptiert bist!
576
00:44:18,160 --> 00:44:22,360
Hast du mal mit deinen Eltern
geredet, anstatt andere anzugreifen?
577
00:44:29,520 --> 00:44:32,000
Ich finde: Ich sollte
mich mehr auf uns
578
00:44:32,400 --> 00:44:34,880
und mein Jugendorchester
konzentrieren.
579
00:44:37,680 --> 00:44:39,480
Diese Kinder sind so ...
580
00:44:39,680 --> 00:44:41,680
... voller Leben.
Voller Träume.
581
00:44:43,080 --> 00:44:46,120
Ich kann sie nicht im Stich
lassen. Nicht jetzt!
582
00:44:46,520 --> 00:44:49,240
Sie sind noch da,
wenn du wiederkommst.
583
00:44:49,840 --> 00:44:51,640
So wie ich.
584
00:45:03,520 --> 00:45:07,400
Ich fahre jetzt nach Jerusalem
zu Omar, unserer ersten Geige.
585
00:45:07,600 --> 00:45:11,080
Ich muss mit seiner Mutter reden.
Sonst können wir uns
586
00:45:11,480 --> 00:45:13,440
das Konzert abschminken.
587
00:45:15,560 --> 00:45:17,760
Vielleicht willst du
ja mitkommen.
588
00:45:18,160 --> 00:45:20,680
Wir können uns die Stadt
ansehen und ...
589
00:45:21,800 --> 00:45:23,600
Und miteinander reden.
590
00:45:42,960 --> 00:45:45,480
Ja. Ich weiß aber nicht,
wann sie kommt.
591
00:45:45,880 --> 00:45:50,040
Schade! Ich finde das zu wichtig.
Sag ihr, sie soll mich anrufen!
592
00:45:55,360 --> 00:45:58,880
Die Mutter ist nicht da.
Ich komme morgen noch mal her.
593
00:46:06,960 --> 00:46:09,120
Vor allem konservativer.
Ist wahr?
594
00:46:09,480 --> 00:46:12,280
Lady! You want a bracelett?
Oh! Wieso nicht?
595
00:46:12,480 --> 00:46:14,680
Right hand! What's your name?
Sara.
596
00:46:15,040 --> 00:46:18,000
Mother's name?
Miri ... nein. Helen.
597
00:46:18,400 --> 00:46:20,400
* Hebräisch *
598
00:46:54,000 --> 00:46:55,800
Schmeckt sehr gut!
599
00:46:56,000 --> 00:46:57,800
Okay!
600
00:46:58,480 --> 00:47:00,280
Gehen wir was essen!
601
00:47:05,840 --> 00:47:07,640
Dahir!
602
00:47:08,040 --> 00:47:10,960
Mein Gott! Was ist passiert?
Oh! Komm! Ich ...
603
00:47:11,720 --> 00:47:13,520
Ich bringe dich rein.
604
00:47:17,480 --> 00:47:20,200
Komm! Setz dich hierhin,
okay? Ganz ruhig!
605
00:47:24,800 --> 00:47:26,600
Dahir! Hörst du mich?
606
00:47:27,360 --> 00:47:29,160
Hörst du mich, Dahir?
607
00:47:29,560 --> 00:47:31,640
Setz dich lieber auf!
... Bitte!
608
00:47:32,200 --> 00:47:34,240
Sag mir, was passiert ist!
609
00:47:34,640 --> 00:47:37,440
Wer hat dir die Drogen gegeben?
Wer war das?
610
00:47:38,640 --> 00:47:40,840
Dahir! Hat das was
mit Dori zu tun?
611
00:47:41,240 --> 00:47:43,400
(Dumpf) Weißt du, wo er ist?
612
00:47:45,920 --> 00:47:47,720
Bitte trink was!
613
00:47:51,560 --> 00:47:53,360
Besser?
614
00:47:53,760 --> 00:47:56,920
Ich glaube, wir sollten
jetzt einen Arzt holen.
615
00:47:57,320 --> 00:48:00,600
Nein, nein! ... Keinen Arzt!
616
00:48:01,440 --> 00:48:05,880
Dahir! Du musst mir jetzt zuhören!
Bitte! Die Polizei sucht nach dir.
617
00:48:06,280 --> 00:48:11,000
Nicht die von der Ausländerbehörde,
sondern von der Mordkommission.
618
00:48:11,720 --> 00:48:15,000
Dahir! Bitte! Hast du mir
irgendwas zu sagen?
619
00:48:15,400 --> 00:48:17,200
Bitte!
620
00:48:17,840 --> 00:48:19,680
Ich muss die Polizei rufen.
621
00:48:19,880 --> 00:48:22,480
Nein! Nicht! Bitte!
- Nein! Lass mich!
622
00:48:22,880 --> 00:48:25,400
Verstehst du nicht?
- Nicht die Polizei!
623
00:48:25,680 --> 00:48:28,160
Ich muss. Das kann ich
nicht riskieren.
624
00:48:28,360 --> 00:48:31,080
Nein! Bitte nicht! - Tut mir leid!
... Nein!
625
00:48:54,880 --> 00:48:58,600
"Tiger 2! Hier Tiger 3! Unbekanntes
Ziel links von euch!"
626
00:49:01,800 --> 00:49:05,760
"Tiger 2! Hier Tiger 3! Unbekanntes
Ziel links von euch!"
627
00:49:06,160 --> 00:49:07,960
"Tiger 2! Hier Tiger 3!"
628
00:49:30,160 --> 00:49:32,440
Keine besonderen
Vorkommnisse! Ende!
629
00:49:40,200 --> 00:49:42,000
Machen wir! Okay!
630
00:49:46,280 --> 00:49:48,080
Und?
631
00:49:49,160 --> 00:49:50,960
Ich habe keine Ahnung.
632
00:49:51,360 --> 00:49:53,880
Was darf es sein?
- Einen Kaffee, bitte!
633
00:49:54,120 --> 00:49:57,240
Kommt sofort!
- Ja. Omars Onkel droht der Mutter,
634
00:49:57,440 --> 00:50:00,080
sie finanziell nicht mehr
zu unterstützen.
635
00:50:00,280 --> 00:50:03,440
Dann kann sie die Wohnung
nicht mehr bezahlen.
636
00:50:03,840 --> 00:50:07,480
Immerhin sagte sie, sie will
noch mal darüber nachdenken.
637
00:50:07,840 --> 00:50:10,160
Du hättest Omars Gesicht
sehen sollen!
638
00:50:10,360 --> 00:50:12,360
Und was hast du jetzt vor?
639
00:50:12,560 --> 00:50:15,400
Fällt das Konzert aus?
Verschiebt ihr?
640
00:50:16,080 --> 00:50:18,800
Niemals! Das hat mich
viel Arbeit gekostet,
641
00:50:19,000 --> 00:50:21,160
vor den Unicef-Leuten zu spielen!
642
00:50:21,440 --> 00:50:23,240
Danke!
643
00:50:23,920 --> 00:50:26,640
Notfalls spiele ich selber
die erste Geige.
644
00:50:38,240 --> 00:50:40,720
Trotzdem! Kannst du
mir sagen, warum du
645
00:50:40,920 --> 00:50:44,280
über ein so wichtiges Thema
nie mit mir geredet hast?
646
00:50:58,200 --> 00:51:00,000
He!
647
00:51:00,200 --> 00:51:02,000
Setz dich da hin, okay?
648
00:51:03,360 --> 00:51:06,360
Das Opfer muss genau
hier gesessen haben.
649
00:51:07,240 --> 00:51:09,520
Fuck you!
- Erhöht, wie es aussieht.
650
00:51:09,720 --> 00:51:13,000
Und vermutlich auf diesem Stuhl.
- "Ihr Wichser!"
651
00:51:13,400 --> 00:51:15,400
"Wo stand der Schütze?"
Nein!
652
00:51:15,600 --> 00:51:17,920
"Das Blut vom Durchschuss der Hand"
653
00:51:18,880 --> 00:51:20,680
* Schuss *
Ah!
654
00:51:21,080 --> 00:51:22,880
hat ganz schön gespritzt.
655
00:51:23,160 --> 00:51:25,800
Bis hierhin! Das sind gut 2 Meter.
656
00:51:27,480 --> 00:51:31,680
Man hat ihm in die rechte Hand
geschossen. Deswegen das Blut hier.
657
00:51:34,000 --> 00:51:36,400
Das ist ganz sicher Doris Blut?
Naja.
658
00:51:36,760 --> 00:51:39,640
Nach der Schnellanalyse
gibt es kaum Zweifel.
659
00:51:40,040 --> 00:51:42,320
Verpasst ihm noch schöne Schuhe!
660
00:51:42,720 --> 00:51:46,800
Der Blitzbeton da braucht nur
4 Stunden, bis er ausgehärtet ist.
661
00:51:47,000 --> 00:51:49,800
Habt ihr die Projektile gefunden?
Ja.
662
00:51:50,000 --> 00:51:52,040
Von 'ner Pistole
663
00:51:52,440 --> 00:51:54,440
oder kleinen
Maschinenpistole.
664
00:52:03,040 --> 00:52:04,840
Jericho 15 Schuss.
665
00:52:07,440 --> 00:52:09,440
He, Hanan!
He!
666
00:52:09,800 --> 00:52:12,800
Wie war es in Jerusalem?
Erzähl ich dir später!
667
00:52:13,000 --> 00:52:15,280
Okay! Das Schiff liegt da vorn.
668
00:52:15,680 --> 00:52:19,080
Außerdem fanden wir Doris Handy
in der Satteltasche.
669
00:52:19,280 --> 00:52:21,200
Okay!
War wohl sein Rad.
670
00:52:21,600 --> 00:52:24,920
3 Stunden nach GPS-Daten-Freigabe
fanden wir es endlich.
671
00:52:25,120 --> 00:52:26,920
Immerhin!
Ja.
672
00:52:27,600 --> 00:52:29,400
He!
673
00:52:29,600 --> 00:52:31,400
He!
Wo warst du?
674
00:52:31,800 --> 00:52:33,600
Familientreffen?
675
00:52:36,880 --> 00:52:39,120
Ihr dürft da keinen reinlassen!
676
00:52:39,520 --> 00:52:43,600
Die sind raus aufs Meer und Tschüs.
Sara!
677
00:52:44,000 --> 00:52:45,880
Ich muss dir was sagen.
678
00:52:49,360 --> 00:52:51,440
Dieser Dori Meyer ist der Bruder
679
00:52:51,840 --> 00:52:54,960
von einem ehemaligen
Kameraden von mir.
680
00:52:55,960 --> 00:52:57,760
Uriel?
Ja.
681
00:52:58,160 --> 00:53:01,200
Er war in unserer Einheit.
Bei David und mir.
682
00:53:01,600 --> 00:53:05,960
Wieso hast du mir das verschwiegen?
Ich wollte mir erst sicher sein.
683
00:53:06,160 --> 00:53:10,000
Blok! Ich bin dein Partner!
Das hättest du mir sagen müssen!
684
00:53:14,000 --> 00:53:17,280
Hanan! Wir fahren jetzt zu Zvia
und überbringen ihr
685
00:53:17,680 --> 00:53:20,040
die Nachricht vom Tod ihres Sohnes.
686
00:53:20,440 --> 00:53:22,440
Komm!
Hm.
687
00:53:25,120 --> 00:53:28,960
(Radio) "Die abgetrennte Hand,
die am Strand gefunden wurde,
688
00:53:29,160 --> 00:53:33,320
gehörte dem Menschenrechts-
aktivisten aus Tel Aviv Dori Meyer.
689
00:53:33,720 --> 00:53:37,160
Der junge Mann gilt seit
einigen Tagen als vermisst.
690
00:53:37,360 --> 00:53:40,440
Er fiel vielleicht einem Verbrechen
zum Opfer."
691
00:53:40,840 --> 00:53:42,640
He!
692
00:53:44,760 --> 00:53:46,560
Was? ... Du und Kaffee?
693
00:53:46,960 --> 00:53:49,200
Schieß los! Was hast du für mich?
694
00:53:57,400 --> 00:54:00,400
Dori hat, wie es aussieht,
Drogen vertickt.
695
00:54:00,600 --> 00:54:02,400
Alles Mögliche.
696
00:54:02,840 --> 00:54:05,800
Zusammen mit einem Sudanesen.
Dahir, oder so.
697
00:54:06,200 --> 00:54:08,840
War aber offenbar für
einen guten Zweck.
698
00:54:09,240 --> 00:54:12,040
Der Junge hat damit
seinen Laden finanziert.
699
00:54:13,160 --> 00:54:17,040
Ich hoffe, das hilft dir weiter.
* Yorams Telefon klingelt. *
700
00:54:19,600 --> 00:54:22,360
Ja! ... Was gibt's?
- "Hallo? ... Yoram?"
701
00:54:23,720 --> 00:54:26,240
Kannst du mich ...
bitte abholen, Yoram?
702
00:54:26,640 --> 00:54:31,080
Bitte! Versuche, dich zu beruhigen!
- Fährst du mich zu Uriel? Bitte!
703
00:54:31,480 --> 00:54:34,480
Ich komme sofort.
- "Die haben es gerade gesagt."
704
00:54:35,080 --> 00:54:36,880
Dori ist tot.
705
00:54:37,080 --> 00:54:39,360
"Ganz ruhig! Ich fahre sofort los."
706
00:54:39,680 --> 00:54:41,480
Bis gleich!
707
00:54:43,800 --> 00:54:45,600
Schwangere Frauen!
708
00:54:46,200 --> 00:54:48,000
Ich muss los.
Klar!
709
00:54:49,080 --> 00:54:51,240
Und wo finde ich
diesen ... Dahir?
710
00:54:51,680 --> 00:54:55,520
Ich schätze, ... der ist längst
über alle Berge.
711
00:54:55,920 --> 00:54:59,680
Oder auf dem Meeresgrund mit
einem Betonklotz an den Füßen.
712
00:54:59,880 --> 00:55:01,680
Schon möglich.
713
00:55:02,760 --> 00:55:04,560
Aber was soll's?
714
00:55:04,800 --> 00:55:06,600
Ein Scheißkerl weniger.
715
00:55:10,000 --> 00:55:11,800
Geht auf mich!
716
00:55:12,000 --> 00:55:14,000
Du hast doch kein Geld!
717
00:55:16,680 --> 00:55:21,040
(Radio) "Intern geht man davon aus,
dass das Verschwinden des jungen
718
00:55:21,360 --> 00:55:25,080
Mannes mit den Aktivitäten
eines Tel Aviver Drogenrings
719
00:55:25,480 --> 00:55:30,360
zu tun hat. Er heißt Dori Meyer. Er
gilt als vermisst und ist vielleicht
720
00:55:30,760 --> 00:55:33,160
einem Verbrechen
zum Opfer gefallen."
721
00:55:37,960 --> 00:55:41,000
Uri! Habt ihr eine Pressemitteilung
rausgegeben?
722
00:55:41,440 --> 00:55:43,720
"Ja. Godin hat's autorisiert. Wieso?"
723
00:55:43,920 --> 00:55:46,720
Denkt ihr vielleicht
mal an die Betroffenen?
724
00:55:46,920 --> 00:55:50,640
"Diese Lia hat für dich angerufen."
Nicht jetzt! Scheiße!
725
00:55:51,040 --> 00:55:53,000
Scheiße! Scheiße!
726
00:55:53,560 --> 00:55:55,360
Fahr schneller!
727
00:55:55,560 --> 00:55:57,640
Wie denn?
* Sara hupt. *
728
00:56:11,120 --> 00:56:14,160
Den kenne ich. Der hat Blok
zum Strand gefahren,
729
00:56:14,560 --> 00:56:16,800
als wir die Hand gefunden haben.
730
00:56:17,200 --> 00:56:19,200
Was hat das zu bedeuten?
731
00:56:25,680 --> 00:56:27,480
Fahr ihm nach!
732
00:57:30,600 --> 00:57:33,600
Soll ich mitkommen?
Nein. Warte hier!
733
00:57:45,120 --> 00:57:49,000
Kann ich was für Sie tun?
Ja. Eine ältere Frau kam hier rein.
734
00:57:49,200 --> 00:57:51,560
Zvia Meyer. Arbeitet sie hier?
Sie ist
735
00:57:51,960 --> 00:57:54,640
bei ihrem Sohn. Soll ich
es Ihnen zeigen?
736
00:57:55,040 --> 00:57:56,840
Ja.
Kommen Sie!
737
00:57:58,040 --> 00:58:02,320
Durch die Tür vorn und dann rechts!
Da vorn rechts. ... Danke!
738
00:58:24,600 --> 00:58:26,400
Jetzt rate mal!
Was ist?
739
00:58:26,600 --> 00:58:31,200
Uriel ist nicht tot. Er sitzt im
Rollstuhl und erhält die Nachricht.
740
00:58:31,640 --> 00:58:33,920
Aber seine Mutter sagte,
dass er ...
741
00:58:34,280 --> 00:58:37,600
Hat sie nicht. Wir haben nur
nicht richtig zugehört.
742
00:58:38,440 --> 00:58:40,320
Fragen wir sie ...
Noch nicht!
743
00:58:40,520 --> 00:58:43,520
Ich muss erst jemand anderen
etwas fragen. Los!
744
00:58:53,200 --> 00:58:55,000
David!
745
00:58:55,200 --> 00:58:57,000
He!
Hallo!
746
00:58:58,280 --> 00:59:02,160
Hast du schon Schluss, oder was?
Ja.
747
00:59:08,000 --> 00:59:09,800
Hast du irgendwas?
748
00:59:10,240 --> 00:59:12,200
Nein. Alles in Ordnung.
Ach ja?
749
00:59:12,400 --> 00:59:16,280
Ich folgte gerade einem Mann,
den ich mit Blok am Strand sah.
750
00:59:16,480 --> 00:59:18,280
Ein alter Freund von ihm.
751
00:59:18,680 --> 00:59:22,360
Aus der Militärzeit. Er brachte
die Mutter des Mordopfers,
752
00:59:22,720 --> 00:59:27,280
das wir gerade identifiziert haben,
in eine Psychiatrie, wo ihr anderer
753
00:59:27,480 --> 00:59:30,000
Sohn Patient ist,
um es ihm mitzuteilen.
754
00:59:32,440 --> 00:59:36,200
Und den kannte ich ebenfalls.
Und zwar von deinem Computer.
755
00:59:41,760 --> 00:59:45,000
"... wenn der Ball versenkt ist!"
Das ist Yoram.
756
00:59:45,400 --> 00:59:48,320
Yoram war unser MG-Schütze.
757
00:59:49,240 --> 00:59:52,120
Ehud saß am Steuer
und das ist ...
758
00:59:52,520 --> 00:59:56,520
... Uriel! Den du ja
auch schon kennst.
759
00:59:57,920 --> 01:00:01,880
Der gerade den Ball versenkt hat,
das war unser Scharfschütze.
760
01:00:06,680 --> 01:00:10,440
Wir haben Löcher in Hauswände
gerammt und sind bei Familien
761
01:00:10,640 --> 01:00:12,400
durchs Wohnzimmer spaziert.
762
01:00:14,200 --> 01:00:17,800
Wir waren angewiesen, nur
auf die Beine zu schießen.
763
01:00:18,240 --> 01:00:22,200
Aber wer hält schon brav still,
damit man auf ihn zielen kann?
764
01:00:22,560 --> 01:00:24,440
Warum hast du das
nie erzählt?
765
01:00:24,800 --> 01:00:28,560
Ich glaubte, du verstehst es nicht.
Du bist nicht von hier
766
01:00:28,960 --> 01:00:31,800
aus diesem kleinen Land,
umgeben von Feinden.
767
01:00:32,000 --> 01:00:33,800
Als Polizistin in Berlin,
768
01:00:34,120 --> 01:00:36,720
hast du da schon mal
jemanden erschossen?
769
01:00:37,800 --> 01:00:40,000
Nein. ... Noch nie.
770
01:00:41,040 --> 01:00:43,040
Du aber, wie es aussieht. Oder?
771
01:00:43,480 --> 01:00:46,200
Nein. Ich auch nicht.
Ich habe es befohlen.
772
01:00:46,520 --> 01:00:49,560
"Geschossen hat Uriel."
- Tiger 2, hier Tiger 3.
773
01:00:49,760 --> 01:00:52,040
Unbekanntes Ziel links von euch.
774
01:00:52,440 --> 01:00:54,640
"Unbekanntes Ziel links von euch."
775
01:00:55,720 --> 01:00:59,040
Ich habe es entschieden.
Ich habe die Verantwortung!
776
01:00:59,400 --> 01:01:01,680
Tiger 1! Ein Junge kommt
auf uns zu.
777
01:01:02,080 --> 01:01:04,280
Entfernung?
Kannst du was erkennen?
778
01:01:04,680 --> 01:01:07,160
Schwer zu sagen. Lass ihn
näher kommen!
779
01:01:13,400 --> 01:01:16,360
Es ist einfach falsch,
einem 18-Jährigen
780
01:01:17,960 --> 01:01:20,720
ein Maschinengewehr
in die Hand zu drücken.
781
01:01:21,120 --> 01:01:24,560
Das Gebiet ist geklärt.
Wer da noch ist, ausschalten!
782
01:01:25,080 --> 01:01:28,040
Er hat ... Er hat irgendwas
in der Hand!
783
01:01:28,440 --> 01:01:30,880
"Es könnte eine Handgranate sein."
784
01:01:31,280 --> 01:01:35,760
Kein Mensch dürfte jemals die Macht
über Leben und Tod haben. Weil wir
785
01:01:36,160 --> 01:01:38,160
dadurch verdorben werden.
786
01:01:38,880 --> 01:01:42,200
Los! Der Junge hat eine Granate!
- Hier Tiger 3!
787
01:01:42,600 --> 01:01:46,160
"Ziel nicht gut zu sehen."
- Uriel! Siehst du, was er hat?
788
01:01:51,200 --> 01:01:53,440
Uriel!
- Nein.
789
01:01:53,840 --> 01:01:57,360
Scheißegal! Knall ihn ab!
- Was soll ich machen, David?
790
01:01:57,560 --> 01:01:59,440
Feuer!
"Ich hätte noch
791
01:01:59,840 --> 01:02:02,400
warten müssen,
bis er näher dran war."
792
01:02:02,800 --> 01:02:04,600
Aber ich hatte Angst.
793
01:02:06,480 --> 01:02:08,280
Feuer!
794
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
Angst zu sterben!
795
01:02:11,840 --> 01:02:13,840
* Er schießt. *
796
01:03:03,840 --> 01:03:06,800
* Telefon. *
Danke!
797
01:03:07,400 --> 01:03:09,200
Ja, Hanan?
798
01:03:09,600 --> 01:03:12,120
"Ist jemand da?"
Nein, überhaupt keiner.
799
01:03:12,320 --> 01:03:14,920
Die sind alle am Strand.
Wieso am Strand?
800
01:03:15,120 --> 01:03:18,120
"Auf einer Trauerfeier für Dori."
Gut! Dann ...
801
01:03:18,400 --> 01:03:21,200
Ich fahre vorbei.
Vielleicht ist Dahir dort.
802
01:03:21,400 --> 01:03:23,920
Gut! Ich komme nach.
Ich fahre zum Büro.
803
01:03:24,120 --> 01:03:26,760
Ich habe gestern noch recherchiert
und bin
804
01:03:27,080 --> 01:03:29,400
"auf was gestoßen. Bis später!"
Sara?
805
01:03:46,600 --> 01:03:48,880
Du bist mir eine
Erklärung schuldig.
806
01:03:50,040 --> 01:03:52,840
Wieso?
Ich sage nur: Yoram Rilli.
807
01:03:53,880 --> 01:03:57,640
Was genau willst du denn wissen
von meinem alten Kameraden?
808
01:03:58,040 --> 01:04:02,200
Du hast mir gestern Geständnisse
gemacht. Wieso nicht über Yoram?
809
01:04:06,360 --> 01:04:08,320
Er hat Zvia Meyer gestern
810
01:04:08,720 --> 01:04:10,600
zu ihrem Sohn Uriel gefahren.
811
01:04:10,840 --> 01:04:12,840
Sie wirkten sehr vertraut.
812
01:04:13,480 --> 01:04:16,520
Hast du ihn gefragt,
ob er etwas über Dori weiß?
813
01:04:16,920 --> 01:04:19,720
Das hätte ich sonst
ganz gern gemacht!
814
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
Keiner hindert dich.
815
01:04:24,480 --> 01:04:26,480
Hat sich inzwischen erledigt.
816
01:04:26,880 --> 01:04:31,000
Ich wollte die Akte von Yoram
einsehen. Aber das ging nicht.
817
01:04:31,400 --> 01:04:33,560
"Kein Zugriff"!
Das ist sonst nur
818
01:04:33,960 --> 01:04:35,840
der Fall bei Informanten ...
819
01:04:36,240 --> 01:04:38,640
oder Leuten im Zeugenschutz-
programm.
820
01:04:39,240 --> 01:04:41,240
Guten Morgen!
821
01:04:41,920 --> 01:04:43,720
Darf ich?
822
01:04:46,640 --> 01:04:48,920
Ihr zwei geht mir echt
auf den Keks!
823
01:04:58,440 --> 01:05:02,480
Ich wunderte mich, dass ihr mich
von Amakov fernhalten wolltet.
824
01:05:02,680 --> 01:05:05,400
Dann sah ich mir seine Akte an.
Ja?
825
01:05:05,800 --> 01:05:09,120
Yoram Rilli war euer V-Mann,
um Amakov hochzunehmen.
826
01:05:09,320 --> 01:05:11,200
Stimmt's?
Was verbergt ihr?
827
01:05:11,600 --> 01:05:14,920
Hör zu! Lass du mal lieber
die Finger von der Sache!
828
01:05:15,120 --> 01:05:17,720
* Telefon. *
Ja?
829
01:05:18,240 --> 01:05:20,360
Ich sehe ihn.
Er sitzt am Wasser.
830
01:05:21,400 --> 01:05:26,640
Verstehe! Okay! ... Einen Teufel
werde ich! Ich muss zum Strand.
831
01:05:27,040 --> 01:05:29,880
Wo wir hoffentlich Dahir vorfinden.
Fahr mit!
832
01:05:31,640 --> 01:05:35,000
Und? Kommst du? Oder hast du heute
schon wieder frei?
833
01:05:42,000 --> 01:05:44,000
* Sie machen Musik. *
834
01:06:02,600 --> 01:06:04,600
Wo ist er?
Dahinten.
835
01:06:08,280 --> 01:06:10,080
Die Bullen!
836
01:06:13,560 --> 01:06:15,360
Scheiße!
837
01:06:16,400 --> 01:06:19,440
Den Typ kenne ich.
Das ist ein Freund von Yoram.
838
01:06:19,920 --> 01:06:22,200
* Er atmet heftig. *
Dahir?
839
01:06:22,600 --> 01:06:26,000
Der haut ab. Los hinterher! Komm!
840
01:06:26,480 --> 01:06:28,040
Halt!
841
01:06:29,880 --> 01:06:31,680
Stehen bleiben!
842
01:06:32,080 --> 01:06:33,880
Stehen bleiben!
843
01:06:37,600 --> 01:06:39,600
* Hanan schießt. *
844
01:06:45,880 --> 01:06:48,280
Stehen bleiben!
Los! Weg vom Zaun!
845
01:06:48,680 --> 01:06:50,560
Ich habe nichts gemacht.
846
01:06:50,760 --> 01:06:52,760
Los, hinknien!
Okay!
847
01:06:53,160 --> 01:06:54,960
Okay!
848
01:06:56,000 --> 01:06:58,000
Aaaah!
Auf den Boden!
849
01:07:01,120 --> 01:07:04,440
Hände auf den Rücken!
Warum haust du ab? Wegen uns?
850
01:07:04,840 --> 01:07:09,080
Nein. Weil du Dori umgebracht hast.
Nein! Das ist nicht wahr.
851
01:07:09,480 --> 01:07:11,880
Halt's Maul!
Warum sollte ich das tun?
852
01:07:12,200 --> 01:07:14,680
Ich sage dir, wieso.
Nein, bitte nicht!
853
01:07:15,080 --> 01:07:18,120
Halt dein Maul!
Ich habe Dori nicht umgebracht.
854
01:07:21,200 --> 01:07:23,000
Komm, steh auf!
855
01:07:25,720 --> 01:07:27,920
Du arbeitest bei Ibrahim.
Stimmt's?
856
01:07:28,320 --> 01:07:31,920
Er ist mein Onkel. Er weiß,
dass Dori mein Freund war.
857
01:07:32,320 --> 01:07:35,520
* Er röchelt. *
He! Komm, komm! Bleib stehen!
858
01:07:35,920 --> 01:07:37,600
Komm!
859
01:07:38,000 --> 01:07:40,480
Na! Reiß dich ...
860
01:07:40,880 --> 01:07:44,000
Atme! Atme! Atme!
Blok!
861
01:07:44,720 --> 01:07:48,760
Schnell einen Krankenwagen!
... Hörst du mich? Atme! Atme!
862
01:07:56,640 --> 01:07:58,640
* Krankenwagensirene. *
863
01:08:12,040 --> 01:08:14,040
* Nichts zu verstehen. *
864
01:08:16,800 --> 01:08:19,640
Ich weiß ja nicht,
wie du dir das vorstellst.
865
01:08:19,840 --> 01:08:21,640
Aber ich kann auch anders!
866
01:08:23,200 --> 01:08:26,320
Wenn du nicht gleich auspackst
über diesen Dahir,
867
01:08:26,520 --> 01:08:29,960
lass ich deinen Laden dichtmachen.
Klar? Und ich werde
868
01:08:30,360 --> 01:08:32,160
einen Grund finden!
869
01:08:33,200 --> 01:08:36,920
So einfach geht das nicht!
Aha! Und wieso nicht?
870
01:08:38,800 --> 01:08:41,440
Weil mir der Laden
überhaupt nicht gehört.
871
01:08:41,640 --> 01:08:44,040
Ich führe ihn nur.
Wem gehört er?
872
01:08:45,400 --> 01:08:47,200
Wem gehört er?
873
01:08:47,400 --> 01:08:49,160
Yoram!
"Yoram"?
874
01:08:49,560 --> 01:08:52,640
Yoram Rilli. Ihr Freund!
875
01:08:54,800 --> 01:08:56,600
Mitnehmen!
876
01:09:08,920 --> 01:09:10,720
Hallo!
Hi!
877
01:09:11,120 --> 01:09:15,280
Sein Körper ist vollgepumpt mit
Heroin. Aber er ist jung und zäh.
878
01:09:15,480 --> 01:09:17,960
Und ich bin sicher, er packt das.
Okay!
879
01:09:18,160 --> 01:09:21,600
Seien Sie beruhigt!
Sie haben ihm das Leben gerettet.
880
01:09:22,000 --> 01:09:25,360
Wir fanden das in seinem Magen.
Was ist das?
881
01:09:25,760 --> 01:09:27,720
Ich denke, eine Speicherkarte.
882
01:09:27,920 --> 01:09:30,320
Jedenfalls ist so was
in meinem Handy.
883
01:09:30,720 --> 01:09:33,440
Vielen Dank!
Keine Ursache! Gern geschehen.
884
01:09:33,800 --> 01:09:35,640
Bye!
Wiedersehen!
885
01:09:36,040 --> 01:09:38,040
Und wie geht's weiter
mit Dahir?
886
01:09:38,240 --> 01:09:41,240
Wenn er fit ist,
kommt er in Untersuchungshaft.
887
01:09:41,560 --> 01:09:43,880
Hier! Die muss sofort ins Labor.
888
01:09:44,280 --> 01:09:47,000
Vielleicht lässt sich noch
was drauf lesen.
889
01:09:47,200 --> 01:09:49,880
Was gibt's von Ibrahim?
Schweigt sich aus.
890
01:09:50,280 --> 01:09:54,320
Obwohl Blok ihn bearbeitet hat!
Dahir hat wohl bei ihm gejobbt.
891
01:09:54,520 --> 01:09:56,720
Illegal?
Ja. Wie denn sonst?
892
01:09:57,120 --> 01:10:00,680
Willst du hören, was ich alles
über unseren Freund habe?
893
01:10:01,080 --> 01:10:02,880
Uriel Meyer?
894
01:10:03,280 --> 01:10:05,840
Na klar!
Dieser Typ lebt seit 12 Jahren
895
01:10:06,240 --> 01:10:08,920
in dieser psychiatrischen
Einrichtung.
896
01:10:09,320 --> 01:10:13,280
Er war auf irgendeinem Drogentrip
und ist seitdem schizophren.
897
01:10:13,640 --> 01:10:15,360
Wer kommt dafür auf?
898
01:10:15,760 --> 01:10:19,000
Die Krankenkasse?
Von wegen! Ist eine Privatklinik.
899
01:10:19,280 --> 01:10:21,040
Monatlich wird
Geld überwiesen.
900
01:10:21,240 --> 01:10:23,680
Von einem Herrn namens
Yoram Rilli.
901
01:10:24,080 --> 01:10:26,360
Hast du den gecheckt?
Kriegsveteran.
902
01:10:26,560 --> 01:10:28,960
Bekam den Tapferkeitsorden
verliehen.
903
01:10:29,360 --> 01:10:32,680
Wie Uriel Meyer.
Ja. Und er hatte eine Schießanlage.
904
01:10:32,880 --> 01:10:36,520
Ging damit pleite vor 8 Jahren
und hat alles verkauft.
905
01:10:36,920 --> 01:10:39,520
An wen?
Uriel Meyer. Doris großem Bruder.
906
01:10:39,720 --> 01:10:42,320
Soll das ein Witz sein?
Wird noch besser!
907
01:10:42,520 --> 01:10:46,400
Mindestens ein Dutzend Wohnungen
und Geschäftshäuser in Tel Aviv
908
01:10:46,600 --> 01:10:48,880
sind unter Uriels Namen
eingetragen.
909
01:10:49,080 --> 01:10:52,440
Auch das Penthaus, wo Yoram
polizeilich gemeldet ist.
910
01:10:52,640 --> 01:10:54,320
Ein reicher Mann!
911
01:10:54,720 --> 01:10:56,800
Und als du Yorams Akte wolltest,
912
01:10:57,000 --> 01:10:59,840
wurde dir das verweigert.
Woher weißt du das?
913
01:11:00,120 --> 01:11:02,320
Ich habe es gestern auch versucht.
914
01:11:02,520 --> 01:11:05,960
Aber ich weiß nicht,
ob ich das alles wissen möchte.
915
01:11:06,360 --> 01:11:10,000
Ich fahre dich nach Hause.
Nein. Ich muss mit Blok reden.
916
01:11:10,200 --> 01:11:14,560
Er ist bei dem Schiffseigentümer,
wo wir Doris Blut gefunden haben.
917
01:11:14,760 --> 01:11:17,000
Wie heißt der Typ?
Yoram Rilli!
918
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
Willst du mal?
919
01:11:39,440 --> 01:11:41,240
* Keine Munition. *
920
01:11:41,440 --> 01:11:45,640
Ich habe heute bei einer Festnahme
fast einen Menschen umgebracht.
921
01:11:46,040 --> 01:11:49,200
Ich habe ihn bearbeitet,
bis er nicht mehr konnte.
922
01:11:49,520 --> 01:11:53,200
Weißt du, was das Schlimmste ist?
Ich hatte kein Mitleid.
923
01:11:53,600 --> 01:11:57,560
Wäre meine Kollegin nicht ...
Du wirst alt, Blok! Sentimental.
924
01:11:57,760 --> 01:11:59,960
Der Krieg hat uns alle verändert.
925
01:12:00,360 --> 01:12:02,680
Und wie hat er dich verändert,
Yoram?
926
01:12:03,920 --> 01:12:07,360
Hm ... Aus mir hat er das Beste
rausgeholt, finde ich.
927
01:12:08,240 --> 01:12:11,160
Du weißt doch noch,
was ich vor dem Krieg war.
928
01:12:11,560 --> 01:12:13,560
Angestellter in einer Bank.
929
01:12:14,440 --> 01:12:16,640
Immer noch besser
als Drogendealer!
930
01:12:18,360 --> 01:12:20,760
Und was bist du? ... Ein Bulle.
931
01:12:21,120 --> 01:12:25,480
Warst schon immer einer.
Bist auf deinem hohen Ross gesessen,
932
01:12:25,880 --> 01:12:29,400
und uns hast du rausgeschickt
zum Töten. Weißt du noch?
933
01:12:29,600 --> 01:12:31,680
Ich habe Befehle ausgeführt.
934
01:12:32,080 --> 01:12:34,600
Du warst unser befehlshabender
Offizier.
935
01:12:35,240 --> 01:12:37,040
Unser Vater!
936
01:12:37,640 --> 01:12:39,920
Unser Bruder!
Das ist doch ewig her.
937
01:12:40,120 --> 01:12:42,040
Mach es dir nicht zu einfach!
938
01:12:47,320 --> 01:12:49,800
Ich schätze mal,
Dori hat rausgefunden,
939
01:12:50,000 --> 01:12:52,400
was du mit seinem Bruder
gemacht hast.
940
01:12:53,560 --> 01:12:56,360
Dass du ihn weiter mit Drogen
versorgt hast.
941
01:12:56,560 --> 01:12:58,560
Damals nach der Entlassung.
942
01:12:58,960 --> 01:13:02,600
Und als er nach seinem
Zusammenbruch nur noch Gemüse war,
943
01:13:02,960 --> 01:13:07,720
da hast du ihn benutzt, um ... dein
dreckiges Drogengeld zu waschen.
944
01:13:07,920 --> 01:13:10,920
Dumm nur, dass Dori ein Gutmensch
geworden war.
945
01:13:11,320 --> 01:13:14,040
Was hat er gewollt?
Geld für seinen Verein?
946
01:13:14,240 --> 01:13:16,520
Was hatte er gegen dich
in der Hand?
947
01:13:16,920 --> 01:13:20,800
Warum musstest du ihn umbringen?
Dori wollte mich vernichten.
948
01:13:21,000 --> 01:13:24,840
Das konnte ich nicht zulassen.
Jetzt, wo ich endlich von dem
949
01:13:25,200 --> 01:13:27,720
profitiere, was du mir
beigebracht hast.
950
01:13:29,800 --> 01:13:32,440
Sag bloß, du schmeißt jetzt
Amakovs Laden!
951
01:13:33,200 --> 01:13:35,920
Du hast mich doch damals
auf ihn angesetzt.
952
01:13:36,160 --> 01:13:38,480
Ein ganzes Jahr lang lügen und ...
953
01:13:38,880 --> 01:13:42,520
betrügen. Nur eben im Dienst
der Gerechtigkeit.
954
01:13:42,920 --> 01:13:45,160
Ich habe viel gelernt von dir.
955
01:13:45,560 --> 01:13:48,040
Und da hast du Amakovs Sohn
erschossen.
956
01:13:48,240 --> 01:13:50,240
Ich tat euch einen Gefallen.
957
01:13:50,640 --> 01:13:54,200
Und du hast überhaupt kein
schlechtes Gewissen deswegen?
958
01:13:54,400 --> 01:13:56,200
Du Heuchler!
959
01:13:56,400 --> 01:13:58,200
Weißt du was, Blok?
960
01:13:58,600 --> 01:14:01,520
Komm wieder,
wenn du was getrunken hast!
961
01:14:01,920 --> 01:14:04,680
Nüchtern bist du einfach
... unerträglich!
962
01:14:07,360 --> 01:14:09,360
Der Krieg ist vorbei, Yoram!
963
01:14:09,760 --> 01:14:11,760
Für dich vielleicht.
964
01:14:15,560 --> 01:14:17,640
Und vergiss nicht!
Wie man tötet,
965
01:14:18,040 --> 01:14:19,800
hast du mir gezeigt!
966
01:14:21,680 --> 01:14:23,880
* Er schießt mehrmals. *
967
01:14:37,360 --> 01:14:39,640
Uriel kam heroinabhängig
nach Hause.
968
01:14:40,040 --> 01:14:43,320
Wir haben einen kalten Entzug
versucht.
969
01:14:43,720 --> 01:14:45,880
Aber es wurde nur schlimmer.
970
01:14:46,280 --> 01:14:50,680
Doch dann hat ihn sein Kamerad Yoram
in dem Pflegeheim untergebracht.
971
01:14:50,880 --> 01:14:54,040
Wissen Sie etwas von einer
Schießanlage, die Uriel
972
01:14:54,240 --> 01:14:56,840
Yoram vor 8 Jahren abgekauft hat?
Was?
973
01:14:57,240 --> 01:14:59,520
Haben Sie Yoram Vollmachten
gegeben?
974
01:14:59,720 --> 01:15:02,480
Vielleicht als Uriel
in das Pflegeheim kam?
975
01:15:02,880 --> 01:15:06,200
Einmal vielleicht.
Ich erinnere mich nicht mehr.
976
01:15:06,600 --> 01:15:09,560
Yoram ... war der
einzige Freund, ...
977
01:15:09,760 --> 01:15:12,360
den mein Sohn noch hatte.
Ich fürchte,
978
01:15:12,760 --> 01:15:14,560
er war nicht sein Freund.
979
01:15:14,760 --> 01:15:18,000
Hatte Dori was Belastendes
über Yoram rausgefunden?
980
01:15:18,200 --> 01:15:22,240
Wieso verdächtigen Sie ihn?
Er half Uriel. Die anderen nicht.
981
01:15:22,640 --> 01:15:24,840
Welche anderen?
Aus seiner Einheit.
982
01:15:25,080 --> 01:15:28,120
Vor allem nicht Blok!
Als es darum ging, dass es
983
01:15:28,440 --> 01:15:31,960
in seiner Einheit Drogenmissbrauch
gab, leugnete er es.
984
01:15:32,240 --> 01:15:35,240
Deswegen bekamen wir von der Armee
keine Hilfe.
985
01:15:35,560 --> 01:15:38,720
Man hat einfach gesagt,
dass er schon süchtig war,
986
01:15:38,920 --> 01:15:41,000
bevor er zur Armee musste.
987
01:15:41,400 --> 01:15:44,440
Wer hat das gesagt?
Na, alle aus seiner Einheit.
988
01:15:44,640 --> 01:15:46,760
Ehud, Ofer.
Sogar dieser Pianist.
989
01:15:47,160 --> 01:15:49,360
David? David Shapiro?
990
01:15:49,760 --> 01:15:52,480
Ja. Der hat auch nicht
die Wahrheit gesagt.
991
01:15:52,680 --> 01:15:55,280
Zuerst hat er sich noch
um ihn gekümmert.
992
01:15:55,640 --> 01:15:58,480
Dann wollte Uriel nichts mehr
von ihm wissen.
993
01:15:58,880 --> 01:16:01,200
Vor ein paar Tagen auch nicht.
994
01:16:01,600 --> 01:16:05,800
Da hat er bei ihm im Heim gespielt.
Na ja! Wegen Jom haSho'a.
995
01:16:06,200 --> 01:16:08,200
Die Musik war wunderschön.
996
01:16:18,480 --> 01:16:20,480
* Klassische Musik. *
997
01:16:44,800 --> 01:16:47,920
Bravo! Bravo!
Das klingt schon viel besser.
998
01:16:48,320 --> 01:16:53,000
Das ist übrigens meine Frau Sara.
Ich glaube, sie will mir was sagen.
999
01:16:53,400 --> 01:16:56,000
Fünf Minuten Pause. Okay?
- Ari? Kantine?
1000
01:16:56,400 --> 01:16:58,840
Lohnt sich nicht.
- Und danke, Omar!
1001
01:16:59,240 --> 01:17:02,160
Ich bin sehr froh,
dass er wieder bei uns ist.
1002
01:17:02,560 --> 01:17:04,760
(Ari) Bravo, Omar!
* Applaus. * - Und
1003
01:17:05,160 --> 01:17:09,800
ich danke Joelit, dass sie ohne zu
murren wieder die 2. Geige spielt!
1004
01:17:10,200 --> 01:17:12,360
Allen noch mal herzlichen Dank!
1005
01:17:12,760 --> 01:17:14,760
Okay! Fünf Minuten Pause.
1006
01:17:19,040 --> 01:17:21,040
Was gibt's denn?
1007
01:17:25,360 --> 01:17:29,040
Du hast mir nicht gesagt,
dass du für Uriel gespielt hast.
1008
01:17:29,240 --> 01:17:31,480
Das war nicht nur für Uriel.
1009
01:17:31,880 --> 01:17:33,880
Das war für alle dort.
1010
01:17:35,000 --> 01:17:36,800
Okay!
1011
01:17:38,920 --> 01:17:41,040
Uriels Mutter sagt,
ihr hättet ihn
1012
01:17:41,240 --> 01:17:45,320
um seine Unterstützung von der
Armee gebracht. Wegen einem Orden!
1013
01:17:45,720 --> 01:17:47,600
Hm.
Ist das wahr?
1014
01:17:48,000 --> 01:17:51,720
Einem Orden für außergewöhnliche
Tapferkeit! Ist das wahr?
1015
01:17:52,120 --> 01:17:56,160
Ja. ... Das stimmt!
(Uriel) "Was soll der Scheiß?"
1016
01:17:56,560 --> 01:18:00,080
Mist! Was glotzt ihr so blöd?
"Nach dem Tod des Jungen war
1017
01:18:00,480 --> 01:18:02,480
alles anders."
- Ich hol ihn runter!
1018
01:18:02,880 --> 01:18:04,760
"Uriel hatte große Probleme.
1019
01:18:05,160 --> 01:18:08,640
Er fing an, harte Drogen zu nehmen."
- Na also, geht doch!
1020
01:18:09,040 --> 01:18:13,400
Er wurde eiskalt. Man musste ihm
keinen Befehl mehr geben. Er schoss
1021
01:18:13,800 --> 01:18:16,080
"auf alles, was sich bewegt hat."
1022
01:18:18,160 --> 01:18:22,560
"Ich habe aber nicht gewusst,
dass er die Drogen von Yoram bekam."
1023
01:18:22,960 --> 01:18:26,000
Wieso habt ihr gelogen,
als Zvia Hilfe beantragte?
1024
01:18:26,200 --> 01:18:28,280
Blok wollte unbedingt, dass wir
1025
01:18:28,680 --> 01:18:31,520
"diesen Orden kriegen.
Er hat wohl geglaubt,"
1026
01:18:31,840 --> 01:18:33,840
so was hilft zu vergessen.
1027
01:18:34,800 --> 01:18:37,160
Womit er falsch lag.
Ja.
1028
01:18:37,560 --> 01:18:39,360
So wie wir alle.
1029
01:18:39,600 --> 01:18:42,720
Aber was hätte ich tun sollen?
Sie alle verraten?
1030
01:18:45,240 --> 01:18:47,240
Ich weiß es nicht.
1031
01:18:56,480 --> 01:18:58,480
Das musst du Godin sagen!
1032
01:18:58,880 --> 01:19:01,920
Dass ich glaube,
dass Blok einen Mörder schützt?
1033
01:19:02,880 --> 01:19:06,000
Ich habe keine Beweise dafür,
nur eine Vermutung.
1034
01:19:06,320 --> 01:19:08,120
Vielleicht schützt er
ihn nicht.
1035
01:19:09,000 --> 01:19:11,920
Und Yoram benutzte ihn nur
wie Zvia und Uriel.
1036
01:19:12,320 --> 01:19:14,520
War noch was auf
der Speicherkarte?
1037
01:19:14,920 --> 01:19:16,760
Ein paar Fragmente.
1038
01:19:17,160 --> 01:19:19,160
Zu viel ...
... Magensäure.
1039
01:19:19,360 --> 01:19:21,360
Vor allem zu lang.
1040
01:19:21,840 --> 01:19:23,640
Soll ich mitkommen?
1041
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
* Eine Tür wird geöffnet. *
1042
01:19:35,400 --> 01:19:37,400
Lassen Sie das! Danke!
1043
01:19:38,800 --> 01:19:41,800
* Die Tür wird geschlossen. *
Wie geht's Ihnen?
1044
01:19:43,000 --> 01:19:46,520
So weit, so gut.
Und was werden Sie jetzt machen?
1045
01:19:47,200 --> 01:19:50,800
Ich nehme die 12.000 Schekel,
die es gibt
1046
01:19:51,400 --> 01:19:53,960
und lass mich ausfliegen
nach Ruanda.
1047
01:19:54,360 --> 01:19:58,360
Ich bin hier ein unerwünschter
Eindringling. Huhu!
1048
01:19:59,000 --> 01:20:02,760
Wieso sind Sie am Strand
abgehauen? Wovor hatten Sie Angst?
1049
01:20:07,200 --> 01:20:10,200
Vor Ihrem Kollegen!
Vor wem genau?
1050
01:20:12,080 --> 01:20:14,480
Vor dem Mann,
der mich geschnappt hat.
1051
01:20:14,880 --> 01:20:18,080
Der ist ein Freund von Yoram Rilli.
Und Yoram
1052
01:20:18,480 --> 01:20:22,480
hat Dori umgebracht.
Da bin ich mir sicher!
1053
01:20:26,400 --> 01:20:28,400
Fahren wir!
1054
01:20:33,200 --> 01:20:36,440
Er sagt, er muss dich sprechen.
Ganz dringend!
1055
01:20:42,120 --> 01:20:44,920
Was denkst du, was lief?
Dass Dori rausfand,
1056
01:20:45,120 --> 01:20:48,680
wofür Yoram die Vollmacht nutzte,
die er von Zvia hatte.
1057
01:20:48,880 --> 01:20:52,000
Und damit konfrontierte er Yoram.
Aber wozu denn?
1058
01:20:52,920 --> 01:20:55,200
Wegen Uriel und
wegen seiner Mutter.
1059
01:20:55,400 --> 01:20:59,160
Vielleicht wollte er so seinen
Verein "Bet Noah" finanzieren.
1060
01:20:59,440 --> 01:21:01,960
Wieso redete er am Strand
nicht mit uns?
1061
01:21:02,320 --> 01:21:04,120
Er ist ein Flüchtling.
1062
01:21:04,520 --> 01:21:07,480
Er glaubt, dass von uns
nichts Gutes kommt.
1063
01:21:07,880 --> 01:21:10,440
Und ...
Und was?
1064
01:21:10,840 --> 01:21:12,840
Er hat dich wiedererkannt.
1065
01:21:13,040 --> 01:21:15,360
Er sah dich und Yoram
bei Ibrahim.
1066
01:21:15,760 --> 01:21:18,040
Er hielt dich für seinen Komplizen.
1067
01:21:18,440 --> 01:21:20,440
Deshalb hatte er Angst vor dir.
1068
01:21:23,560 --> 01:21:26,480
Redest du mit Godin?
Oder soll ich das machen?
1069
01:21:27,400 --> 01:21:30,760
"Mit dem Video von dem
verschluckten Chip können wir"
1070
01:21:31,160 --> 01:21:33,640
wenig anfangen.
Das beweist gar nichts.
1071
01:21:33,840 --> 01:21:35,920
Leider!
Aber Dori wurde ermordet!
1072
01:21:36,120 --> 01:21:39,560
Ein illegaler Flüchtling
wird vor Gericht alles sagen,
1073
01:21:39,760 --> 01:21:42,680
nur um seinen Kopf
aus der Schlinge zu ziehen.
1074
01:21:43,040 --> 01:21:46,080
Keine Chance!
Dann stellen wir Yoram eine Falle.
1075
01:21:46,280 --> 01:21:50,040
Zvia könnte bei einem Treffen
mit ihm ein Mikro tragen.
1076
01:21:51,720 --> 01:21:54,720
Blok! Du warst sein befehlshabender
Offizier.
1077
01:21:55,120 --> 01:21:59,240
Meinst du, dass du ein Geständnis
aus ihm rauslocken kannst?
1078
01:22:00,280 --> 01:22:02,760
Wir verkabeln dich
und sind nicht weit.
1079
01:22:03,800 --> 01:22:06,960
Yoram ist ein Mörder! Das weißt du!
1080
01:22:07,360 --> 01:22:10,160
Wenn wir ihn nicht stoppen,
macht er weiter.
1081
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
Vielleicht reicht das ja!
1082
01:22:21,000 --> 01:22:23,200
"Warum musstest du
ihn umbringen?"
1083
01:22:24,080 --> 01:22:28,360
"Dori wollte mich vernichten.
Das konnte ich nicht zulassen.
1084
01:22:28,760 --> 01:22:31,360
Jetzt, wo ich endlich
von dem profitiere,
1085
01:22:31,760 --> 01:22:34,040
was du mir beigebracht hast."
1086
01:22:34,760 --> 01:22:37,320
"Schmeißt du jetzt Amakovs Laden?"
1087
01:22:37,720 --> 01:22:40,520
"Du hast mich doch damals
auf ihn angesetzt.
1088
01:22:40,720 --> 01:22:44,040
Weißt du das nicht mehr?
Habe viel gelernt von dir."
1089
01:22:50,000 --> 01:22:52,000
Guten Tag!
- Hallo!
1090
01:22:55,560 --> 01:22:57,560
* Klopfen. *
1091
01:23:00,680 --> 01:23:04,000
Zvia! Das ist ja eine Überraschung.
Komm rein! Komm!
1092
01:23:10,840 --> 01:23:13,160
Ich bin gerade am Telefon.
Setz dich!
1093
01:23:13,360 --> 01:23:16,360
Ich bin gleich bei dir.
Fühl dich wie zu Hause!
1094
01:23:25,440 --> 01:23:27,440
Dann melde ich mich. Okay?
Okay!
1095
01:23:38,200 --> 01:23:41,360
"Sniper 1 in Position."
Verstanden.
1096
01:23:41,760 --> 01:23:45,280
Sniper 1 an Kommando!
Verdächtige Person im Visier.
1097
01:23:46,000 --> 01:23:47,800
"Verstanden."
1098
01:23:48,200 --> 01:23:50,600
Erkenne weitere Person
in der Wohnung.
1099
01:23:50,800 --> 01:23:52,960
Weiblich. Um die 60.
1100
01:23:54,600 --> 01:23:56,800
"Ausgefallen gekleidet."
Zvia.
1101
01:23:57,920 --> 01:24:00,000
Gut! Dann also bis morgen! Okay!
1102
01:24:02,680 --> 01:24:05,560
"Und sie ... Oh!"
Was?
1103
01:24:05,760 --> 01:24:08,560
"Sie richtet eine Waffe
auf die Zielperson."
1104
01:24:08,960 --> 01:24:10,520
Zvia?
1105
01:24:10,920 --> 01:24:13,000
"Ziel klar im Visier.
1106
01:24:13,400 --> 01:24:15,840
Warte auf Anweisung.
Soll ich schießen?"
1107
01:24:19,280 --> 01:24:21,880
Nein, warte!
Nur ein paar Sekunden. Bitte!
1108
01:24:23,000 --> 01:24:25,400
Wartet noch!
"Verstanden!"
1109
01:24:27,080 --> 01:24:28,880
Tu das Ding weg!
1110
01:24:29,280 --> 01:24:31,920
Du tust dir noch was.
- Du hast Dori umgebracht!
1111
01:24:32,120 --> 01:24:34,560
Was soll das?
- Verarsch mich nicht!
1112
01:24:34,960 --> 01:24:39,040
Du hast Uriel nur benutzt,
und Dori ist dir draufgekommen.
1113
01:24:39,440 --> 01:24:41,960
Leider war dein wunderbarer Sohn,
Zvia,
1114
01:24:42,360 --> 01:24:44,360
ein selbstgerechtes Arschloch!
1115
01:24:44,760 --> 01:24:47,880
Hat gemeint, er könnte mich
erpressen, der Idiot!
1116
01:24:48,720 --> 01:24:50,920
Wer hat ihn auf die Idee gebracht?
1117
01:24:51,120 --> 01:24:54,800
Sag mir, wo er ist! Dass ich ihn
wenigstens begraben kann.
1118
01:24:57,200 --> 01:24:59,160
Woher soll ich das wissen?
1119
01:24:59,560 --> 01:25:02,160
Er schwimmt im Meer rum.
* Sie schießt. *
1120
01:25:02,920 --> 01:25:06,560
Fuck! Sie hat geschossen.
Was ist passiert?
1121
01:25:06,960 --> 01:25:10,480
Zielperson am Boden.
Frau entfernt sich.
1122
01:25:16,840 --> 01:25:18,840
* Die Tür wird eingetreten. *
1123
01:25:24,760 --> 01:25:26,880
Okay! Ich übernehme. ... Zvia?
1124
01:25:27,280 --> 01:25:30,640
Er hat gesagt, er weiß nicht,
wo mein Sohn ist.
1125
01:25:31,040 --> 01:25:33,280
Wie soll ich ihn dann begraben?
1126
01:25:33,680 --> 01:25:35,680
Wie soll Doris Seele
1127
01:25:36,080 --> 01:25:38,080
Frieden finden?
1128
01:25:38,480 --> 01:25:40,720
Ein Krankenwagen!
Kommen Sie mit!
1129
01:25:41,120 --> 01:25:44,800
Hörst du mich, Yoram? Yoram!
Kommen Sie! Kommen Sie mit!
1130
01:25:45,200 --> 01:25:49,400
Das kriegen wir alles hin.
Komm! Das wird wieder, Yoram!
1131
01:25:56,440 --> 01:25:59,600
* Autos hupen. *
Wollen Sie, dass wir einschlafen?
1132
01:26:00,000 --> 01:26:03,560
Wieso? Ich halte mich
an die erlaubte Geschwindigkeit.
1133
01:26:03,960 --> 01:26:08,040
Tun Sie das, wenn Sie allein sind!
Jean! Lernte sie das von dir?
1134
01:26:10,000 --> 01:26:13,000
Würden Sie etwas schneller fahren?
Ja natürlich!
1135
01:26:13,400 --> 01:26:15,040
* Sie hupt. *
Sehr gut!
1136
01:26:17,320 --> 01:26:19,320
An der Kreuzung bitte links!
1137
01:26:20,320 --> 01:26:24,240
Soll sie noch einparken?
- Wozu? Das geht hier wie in Berlin.
1138
01:26:24,640 --> 01:26:26,640
Habe ich recht?
Ganz genau!
1139
01:26:31,160 --> 01:26:33,920
Entschuldigung! Ich muss kurz ...
Was?
1140
01:26:34,320 --> 01:26:36,560
* Hupen. *
Sara? Äh ...
1141
01:26:36,960 --> 01:26:38,960
Das gibt's doch nicht, Jean!
1142
01:26:51,120 --> 01:26:54,240
Man trifft sich immer 2-mal
im Leben! Nicht wahr?
1143
01:26:54,520 --> 01:26:57,520
Hat sie das von dir gelernt?
- Nein!
1144
01:26:57,920 --> 01:26:59,280
* Hupen. *
1145
01:26:59,680 --> 01:27:02,240
He! Rufen Sie die Polizei!
1146
01:27:09,200 --> 01:27:11,360
* Klassische Musik. *
1147
01:27:16,280 --> 01:27:18,280
* Klassische Musik. *
1148
01:27:39,720 --> 01:27:43,720
* Untertitelung 2017:
Untertitel-Werkstatt Münster *
1149
01:28:15,040 --> 01:28:16,040
139939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.