Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,077 --> 00:02:01,709
Mom!
2
00:02:03,380 --> 00:02:04,672
Help!
3
00:02:04,712 --> 00:02:07,925
Is Tuva here? Is Tuva here?
4
00:02:07,965 --> 00:02:10,257
Where is Tuva?
5
00:02:12,009 --> 00:02:14,472
- Is Tuva here? Where is she?
- I don't know.
6
00:02:14,512 --> 00:02:16,433
We were going to swim under the jetty.
7
00:02:25,483 --> 00:02:27,945
Tuva, I'm here.
8
00:02:27,985 --> 00:02:31,949
Cone on. Come on. Come on, Tuva!
9
00:02:33,280 --> 00:02:35,282
Come on!
10
00:02:36,323 --> 00:02:39,076
Come on! Come on now!
11
00:02:39,126 --> 00:02:40,958
Tuva...
12
00:02:42,169 --> 00:02:43,841
Ida, you were supposed to look after her.
13
00:02:43,881 --> 00:02:46,133
You were supposed to look after her!
14
00:02:47,675 --> 00:02:50,177
If she dies, you'll be responsible!
15
00:03:46,443 --> 00:03:47,905
Mom?
16
00:03:53,450 --> 00:03:57,875
Sweety, it is in the middle of
the night. You have to sleep now.
17
00:03:57,915 --> 00:04:01,458
- Are you going to swim?
- I'm going to dive.
18
00:04:02,509 --> 00:04:05,713
- With Tuva and Grandma.
- Will you be wearing socks?
19
00:04:05,763 --> 00:04:09,056
Of course. Otherwise my feet will get cold.
20
00:04:09,096 --> 00:04:11,018
But they're rubber socks.
21
00:04:14,602 --> 00:04:18,105
When you're older, you can come too.
22
00:04:18,145 --> 00:04:21,569
Live when you and Dad get divorced?
23
00:04:22,610 --> 00:04:27,324
- Who says we're getting divorced?
- Eric said so.
24
00:04:27,364 --> 00:04:30,497
That's why Dad sleeps in the other room.
25
00:04:31,869 --> 00:04:34,501
We're not getting divorced.
26
00:04:35,252 --> 00:04:37,705
Everything will be fine, I promise.
27
00:05:11,619 --> 00:05:13,871
Here. What kind of
thermo kit are you wearing?
28
00:05:13,911 --> 00:05:16,083
A warm one.
29
00:05:16,123 --> 00:05:18,465
It's 90 degrees in here already.
30
00:05:18,505 --> 00:05:21,378
You won't need all this in the Philippines.
31
00:05:21,418 --> 00:05:24,932
Four months of easy money. Right?
32
00:05:26,513 --> 00:05:29,847
You guys are crazy doing this all winter.
33
00:05:29,887 --> 00:05:31,689
One last ice bath then!
34
00:05:48,996 --> 00:05:51,078
Main propeller is okay.
35
00:05:52,750 --> 00:05:57,715
Small tears on one and three. Not bad.
36
00:05:57,755 --> 00:06:00,047
Okay, move to the bow thrusters.
37
00:06:02,259 --> 00:06:04,301
On my way.
38
00:06:26,493 --> 00:06:27,915
I'm there.
39
00:06:36,133 --> 00:06:41,638
- Confirm all engines are stopped.
- Yeah, all engines are stopped.
40
00:06:43,180 --> 00:06:44,892
Diver in the tube.
41
00:07:00,447 --> 00:07:02,159
How does it look?
42
00:07:02,910 --> 00:07:07,664
The usual crap. Rope, nets...
43
00:07:09,286 --> 00:07:11,959
It'll take me 15 minutes.
44
00:07:18,595 --> 00:07:20,467
It's really cold here.
45
00:07:21,508 --> 00:07:24,221
I should have worn the other thermo kit.
46
00:07:26,313 --> 00:07:29,106
Weren't you thinking you'd be warm?
47
00:07:29,146 --> 00:07:30,517
In four days time...
48
00:07:32,649 --> 00:07:35,612
...you'll be doing this yourself.
49
00:07:51,959 --> 00:07:53,250
Surface?
50
00:07:53,300 --> 00:07:54,962
Surface.
51
00:07:55,002 --> 00:07:59,136
The propeller moved. Does
the bridge know I'm here?
52
00:07:59,176 --> 00:08:02,309
- Is it the current doing anything?
- There's no damn current here!
53
00:08:02,349 --> 00:08:06,603
The propeller moved. It was mechanical.
54
00:08:06,643 --> 00:08:09,476
Engine running! Engine running!
55
00:08:45,812 --> 00:08:46,812
Tuva!
56
00:08:49,776 --> 00:08:52,779
- Stop it!
- Let me go!
57
00:08:52,819 --> 00:08:54,321
It's nobody's fault!
58
00:08:56,443 --> 00:08:59,616
Tuva! Tuva!
59
00:08:59,656 --> 00:09:00,998
- Let me go!
- Tuva!
60
00:09:22,769 --> 00:09:23,769
Ida!
61
00:09:26,023 --> 00:09:29,146
- Hi.
- Hi!
62
00:09:29,196 --> 00:09:30,647
Early start?
63
00:09:30,697 --> 00:09:33,030
Not when you have kids.
64
00:09:33,070 --> 00:09:35,362
What's with your hand?
65
00:09:36,573 --> 00:09:37,704
It's nothing.
66
00:09:37,744 --> 00:09:40,247
We'll get your bags. Mom's waiting.
67
00:09:43,921 --> 00:09:45,372
Mom!
68
00:09:47,374 --> 00:09:48,926
Hi, Tuva!
69
00:09:50,587 --> 00:09:52,089
Hi!
70
00:10:04,271 --> 00:10:06,563
- Hi, Ida!
- Hi.
71
00:10:10,407 --> 00:10:12,159
Hi, darling!
72
00:10:14,992 --> 00:10:17,164
You have to come visit me more often.
73
00:10:19,076 --> 00:10:20,787
Knut! Knut!
74
00:10:21,828 --> 00:10:23,170
Knut!
75
00:10:34,391 --> 00:10:37,474
So nice to have both of you here for once.
76
00:10:37,514 --> 00:10:40,597
We'll spend the weekend together,
77
00:10:40,847 --> 00:10:43,110
go diving... be out in nature,
78
00:10:43,150 --> 00:10:46,613
allow the mind to relax...
79
00:10:51,448 --> 00:10:53,870
How are the kids, Ida?
80
00:10:53,910 --> 00:10:57,414
Good. They're getting older.
81
00:10:58,955 --> 00:10:59,955
And Einar?
82
00:11:01,288 --> 00:11:03,170
It...
83
00:11:03,210 --> 00:11:05,092
It's good. We're in counseling.
84
00:11:06,133 --> 00:11:08,635
Is that something your father suggested?
85
00:11:08,675 --> 00:11:11,848
I'm asking because that's
what he always wanted for us.
86
00:11:11,888 --> 00:11:14,141
Therapy, therapy... Until the end of time.
87
00:11:14,181 --> 00:11:17,394
God, You can't sit in a room and
talk yourself into loving someone.
88
00:11:17,434 --> 00:11:20,397
It's either there or it
isn't! And if it isn't there...
89
00:11:20,437 --> 00:11:24,071
Ida, don't be like your father,
just letting things fall apart.
90
00:11:24,111 --> 00:11:25,862
We'll keep up the therapy.
91
00:11:25,902 --> 00:11:28,325
No one will come and help you,
if that's what you think.
92
00:11:28,365 --> 00:11:29,906
Who would that be?
93
00:11:29,946 --> 00:11:32,579
And don't tell me you're
doing it for the kids.
94
00:11:35,452 --> 00:11:38,335
Ida, I don't want to fight with you.
95
00:11:38,375 --> 00:11:42,039
I'm sorry. I didn't
mean it to be like this.
96
00:11:45,092 --> 00:11:47,504
You can't go diving with that cough.
97
00:11:48,555 --> 00:11:50,717
A cup of tea and some sleep will fix it.
98
00:11:51,258 --> 00:11:53,430
And we'll make it a quiet evening.
99
00:12:19,296 --> 00:12:21,168
Why are you knocking?
100
00:12:29,966 --> 00:12:31,638
What's up?
101
00:12:33,560 --> 00:12:35,222
In the car today...
102
00:12:35,272 --> 00:12:38,315
Well,
she can't take her medicine before diving.
103
00:12:38,355 --> 00:12:40,817
Without it, she goes a little...
104
00:12:41,728 --> 00:12:43,440
Never mind.
105
00:12:43,490 --> 00:12:47,654
- You're much better with her than I am.
- More practice maybe...
106
00:12:50,327 --> 00:12:52,369
Don't let it get to you.
107
00:12:56,913 --> 00:12:59,756
I was thinking, after the dive,
108
00:12:59,796 --> 00:13:04,010
maybe you could come
back with me to Sweden.
109
00:13:06,052 --> 00:13:08,805
The kids, they really miss you.
110
00:13:08,845 --> 00:13:11,848
I'm... I'm going to the
Philippines on Tuesday.
111
00:13:14,561 --> 00:13:16,603
- Another time.
- But...
112
00:13:16,643 --> 00:13:17,684
Good night.
113
00:13:20,357 --> 00:13:21,398
Good night.
114
00:13:24,111 --> 00:13:25,362
...beginning of the day.
115
00:13:25,402 --> 00:13:27,824
Later on rain or snow with poor visibility.
116
00:13:27,864 --> 00:13:31,118
Minus five degrees...
117
00:13:44,181 --> 00:13:47,013
A hot bath is all she's diving into today.
118
00:14:10,207 --> 00:14:12,499
What the hell are you doing?
119
00:14:13,170 --> 00:14:16,122
Mom will lose it if she
finds out I'm smoking.
120
00:14:18,585 --> 00:14:22,969
- How long have you been doing that?
- This is the second dog.
121
00:14:26,933 --> 00:14:28,435
Wanna go?
122
00:15:21,197 --> 00:15:22,449
Hey!
123
00:15:24,911 --> 00:15:26,202
Wake up.
124
00:15:27,494 --> 00:15:29,125
Look.
125
00:15:30,587 --> 00:15:32,088
- Hello.
- Hi.
126
00:15:32,128 --> 00:15:36,633
- Flat tire?
- Yes, but a tow truck is on the way.
127
00:15:36,673 --> 00:15:41,217
- Do you have a spare?
- The tow truck will be here any time now.
128
00:15:42,138 --> 00:15:46,313
- We can't leave you with a flat tire.
- No, but they're on the way.
129
00:15:48,565 --> 00:15:49,686
Could you open this?
130
00:15:49,726 --> 00:15:52,148
But, Tuva, she wants to wait.
131
00:15:53,610 --> 00:15:54,901
Magic!
132
00:15:57,153 --> 00:15:58,365
Yup...
133
00:15:59,866 --> 00:16:01,237
Hi there.
134
00:16:05,622 --> 00:16:09,796
- Are you friends?
- Sisters.
135
00:16:12,459 --> 00:16:14,591
Or half-sisters...
136
00:16:14,631 --> 00:16:18,004
Mom liked to go on diving trips alone.
137
00:16:22,969 --> 00:16:25,562
Tuva, you can stop now. They're here.
138
00:16:31,358 --> 00:16:32,979
Damn it.
139
00:16:59,095 --> 00:17:00,347
Come on, Knut.
140
00:17:04,771 --> 00:17:06,773
This feels familiar.
141
00:17:06,813 --> 00:17:10,186
From what I remember,
mom parked down there.
142
00:17:11,818 --> 00:17:15,281
Yup, it seems you and mom
do a lot of things together.
143
00:17:16,322 --> 00:17:18,284
Are you pouting or diving?
144
00:17:20,947 --> 00:17:22,038
Here.
145
00:17:25,331 --> 00:17:26,753
Knut!
146
00:17:28,625 --> 00:17:32,048
The company overstocks these
and nobody takes inventory.
147
00:17:33,169 --> 00:17:34,421
Did you steal them?
148
00:17:36,973 --> 00:17:38,515
Wireless communication.
149
00:17:39,556 --> 00:17:42,268
It's been a while since I did full mask...
150
00:17:42,308 --> 00:17:43,390
Come on, grumpy.
151
00:17:44,601 --> 00:17:46,192
It's easy.
152
00:17:47,814 --> 00:17:48,855
Knut!
153
00:17:51,197 --> 00:17:52,949
Come here. Sit.
154
00:17:53,359 --> 00:17:54,451
Sit.
155
00:18:14,010 --> 00:18:15,131
Come here.
156
00:18:16,182 --> 00:18:18,344
Knut, come here.
157
00:18:19,385 --> 00:18:22,559
Hey, where's your phone?
Check the battery and reception.
158
00:18:22,599 --> 00:18:26,853
I have 80% battery power and three bars.
159
00:18:28,445 --> 00:18:30,316
Okay, we have a satellite phone too.
160
00:18:31,948 --> 00:18:33,740
Shit!
161
00:18:39,285 --> 00:18:42,879
We'd better move our
gear under the overhang.
162
00:18:43,920 --> 00:18:45,131
Yes...
163
00:19:12,068 --> 00:19:14,781
Okay, 46 feet straight down here,
164
00:19:14,821 --> 00:19:18,374
around the point is the
entry to the swim-through.
165
00:19:22,789 --> 00:19:24,631
This should be open.
166
00:19:25,712 --> 00:19:28,755
The swim-through ascends to 16 feet.
167
00:19:28,795 --> 00:19:31,097
That's our safety stop.
168
00:19:31,137 --> 00:19:33,179
- Okay?
- Okay.
169
00:19:36,853 --> 00:19:38,645
Diver One connected.
170
00:19:40,436 --> 00:19:42,358
If something goes south...
171
00:19:57,333 --> 00:19:59,415
Ida, are you with me?
172
00:20:00,587 --> 00:20:02,088
Yes, coming.
173
00:20:06,923 --> 00:20:09,175
This is a little scary.
174
00:20:10,887 --> 00:20:12,468
Don't worry.
175
00:20:14,310 --> 00:20:17,263
It'll open up further on.
176
00:20:17,313 --> 00:20:20,066
One tight spot, then it gets wider.
177
00:20:21,437 --> 00:20:23,860
Tuva, wait, let me catch up.
178
00:20:24,611 --> 00:20:28,444
This is exactly where mom and I were.
179
00:20:34,160 --> 00:20:35,872
Just a little further.
180
00:20:40,046 --> 00:20:41,588
Tight spot...
181
00:20:58,274 --> 00:20:59,936
Okay, this is it.
182
00:21:05,281 --> 00:21:07,443
Stop here. I want to show you something.
183
00:21:13,119 --> 00:21:15,251
Release some air.
184
00:21:17,584 --> 00:21:18,795
Why?
185
00:21:20,086 --> 00:21:23,549
Why do you always have
to be so difficult. Just...
186
00:21:23,590 --> 00:21:26,512
Stop! Get off my stuff!
187
00:21:26,552 --> 00:21:28,635
Do what I say, release some air.
188
00:21:44,651 --> 00:21:47,113
Good. That's enough. Come on.
189
00:21:57,083 --> 00:22:00,717
Don't breathe here.
You'll get CO2 poisoning!
190
00:22:00,757 --> 00:22:04,590
Relax. It's like a dive bell.
We can be here for a little while.
191
00:22:10,687 --> 00:22:11,687
Check this out.
192
00:22:13,189 --> 00:22:15,601
Mom ruined my diver's knife doing this.
193
00:22:17,143 --> 00:22:20,446
It was the first thing I ever
bought with my own money.
194
00:22:21,648 --> 00:22:23,069
I loved that knife.
195
00:22:25,491 --> 00:22:26,743
What is it?
196
00:22:27,994 --> 00:22:31,918
- Nothing.
- Stop mumbling and pouting!
197
00:22:32,919 --> 00:22:35,832
It's so fucking obvious that
you and mom shared so much
198
00:22:35,872 --> 00:22:37,423
and I was never allowed in.
199
00:22:37,463 --> 00:22:41,257
- It's even carved in stone.
- Oh give it up, Ida, will you?
200
00:22:41,297 --> 00:22:44,761
- Did I choose that? Is it my fault?
- No, but you know what?
201
00:22:44,801 --> 00:22:47,393
No, but you know what? This is what happens
202
00:22:47,433 --> 00:22:49,645
when parents split up
and people take sides.
203
00:22:49,686 --> 00:22:52,228
Just like what's about
to happen to my family.
204
00:22:52,268 --> 00:22:55,561
And there's not a goddamn
thing I can do about it!
205
00:22:55,601 --> 00:22:57,904
- Get it? It's happening again!
- Stop it! Stop.
206
00:23:01,447 --> 00:23:02,699
What's going on?
207
00:23:04,821 --> 00:23:06,452
You said things were going well.
208
00:23:08,664 --> 00:23:10,456
It's not good at all.
209
00:23:15,001 --> 00:23:16,542
I'm cold.
210
00:23:21,387 --> 00:23:22,387
Ida...
211
00:23:51,377 --> 00:23:53,129
How much air do you have left?
212
00:23:57,593 --> 00:23:58,634
Twelve bars.
213
00:24:00,296 --> 00:24:04,560
- That's a bit low. Are you cold?
- Of course I'm cold.
214
00:24:04,600 --> 00:24:07,894
Three minutes safety stop, then we go up.
215
00:24:09,766 --> 00:24:11,818
Ida, look!
216
00:24:11,858 --> 00:24:13,269
Wow!
217
00:24:14,400 --> 00:24:16,903
They're not dangerous, just curious.
218
00:24:19,525 --> 00:24:21,778
Answer them. They're talking to you.
219
00:24:31,838 --> 00:24:34,750
- What happened? Why did they leave?
- You never know...
220
00:24:34,801 --> 00:24:36,172
Watch out!
221
00:24:36,963 --> 00:24:38,344
Damn it!
222
00:24:38,384 --> 00:24:40,466
Are you all right? That hurt!
223
00:24:40,506 --> 00:24:43,179
Screw the safety stop. Let's go up.
224
00:24:43,219 --> 00:24:44,640
Tuva!
225
00:24:46,182 --> 00:24:47,894
Tuva!
226
00:24:47,934 --> 00:24:48,975
Tuva!
227
00:24:50,026 --> 00:24:51,727
Get back, get back. Get back!
228
00:24:59,785 --> 00:25:01,577
Tuva! Tuva!
229
00:25:04,951 --> 00:25:06,582
I'm coming, Tuva!
230
00:25:11,587 --> 00:25:12,879
Tuva!
231
00:25:18,214 --> 00:25:19,214
Tuva!
232
00:25:21,848 --> 00:25:23,930
I'm stuck! I'm stuck!
233
00:25:23,980 --> 00:25:27,773
Shine your flashlight. I
need to see where you are!
234
00:25:27,813 --> 00:25:30,106
Shine your light up. Ida, stop.
235
00:25:30,146 --> 00:25:33,399
I can't see you! Shut up!
236
00:25:33,439 --> 00:25:36,532
We need to keep calm now. Understand?
237
00:25:36,572 --> 00:25:39,325
Okay. What's your depth?
238
00:25:43,079 --> 00:25:46,792
- 72 feet.
- Okay, listen.
239
00:25:47,793 --> 00:25:52,628
I'm stuck. Keep calm, save your air.
240
00:25:52,668 --> 00:25:55,131
- Get to the bottom.
- Okay.
241
00:25:56,672 --> 00:25:58,554
Okay.
242
00:25:58,594 --> 00:26:01,427
One thing at a time now.
243
00:26:01,477 --> 00:26:05,641
Right now you just
need to get to the bottom.
244
00:26:06,812 --> 00:26:10,696
Just keep going. Close to the wall I think.
245
00:26:14,650 --> 00:26:18,784
I'm down. Good. What's your depth?
246
00:26:22,078 --> 00:26:26,372
108 feet! Tuva, we have to get out of here.
247
00:26:26,422 --> 00:26:32,548
Don't worry, there are margins.
Shine your flashlight, 360 degrees.
248
00:26:35,221 --> 00:26:37,553
Where? Can you see me?
249
00:26:37,593 --> 00:26:43,809
No. The line for your
marker-buoy is in your leg pocket.
250
00:26:44,850 --> 00:26:48,234
Yeah, I think so... I have it.
251
00:26:49,445 --> 00:26:51,988
Tie it to something where you are.
252
00:26:52,028 --> 00:26:53,950
Ida, we have to work fast.
253
00:26:53,990 --> 00:26:57,493
You need to find me
before you run out of air.
254
00:26:57,533 --> 00:26:59,996
Okay. Swim 66 feet.
255
00:27:00,036 --> 00:27:03,579
In what direction? It doesn't matter. Left.
256
00:27:05,831 --> 00:27:09,465
Tuva, can't you get out?
257
00:27:09,505 --> 00:27:13,970
No, I'm completely stuck,
but I'm lucky. I could have been crushed.
258
00:27:14,010 --> 00:27:17,974
Tuva, you have to try to get out.
259
00:27:23,229 --> 00:27:29,615
It's impossible. I swam 66 feet. I can't...
260
00:27:29,655 --> 00:27:33,279
- I can't see you.
- Okay, turn around.
261
00:27:33,319 --> 00:27:35,661
- Tie the line off.
- Yes.
262
00:27:35,701 --> 00:27:39,325
Don't get lost now. You have to be quick.
263
00:27:39,375 --> 00:27:43,129
I can't be far away now. Keep going.
264
00:27:44,340 --> 00:27:46,542
Tuva, I can't see anything.
265
00:27:48,094 --> 00:27:53,259
- There are just rocks everywhere.
- How much air do you have?
266
00:27:53,299 --> 00:27:58,394
- 35 bars. I'm almost out.
- Okay... Easy.
267
00:27:59,055 --> 00:28:03,189
Breathe slowly. Save your air.
268
00:28:03,229 --> 00:28:06,322
You have to find me before it runs out.
269
00:28:06,362 --> 00:28:07,363
Okay.
270
00:28:14,240 --> 00:28:15,871
Ida!
271
00:28:15,911 --> 00:28:18,834
Ida, I can see the light from
your flashlight. Keep going!
272
00:28:20,876 --> 00:28:23,209
There! There you are!
273
00:28:23,249 --> 00:28:25,961
I can see you, Ida.
274
00:28:26,001 --> 00:28:28,754
- Take it easy now!
- No, no, no, no!
275
00:28:29,555 --> 00:28:32,678
- Oh my God!
- Ida! Ida, listen to me!
276
00:28:32,718 --> 00:28:35,311
We have to move the rock out of the way.
277
00:28:35,971 --> 00:28:41,517
Ida, stop it! Listen to
me! The rock won't budge.
278
00:28:41,567 --> 00:28:44,610
- We have to move it.
- Take it easy.
279
00:28:45,531 --> 00:28:47,483
Take it easy!
280
00:28:47,533 --> 00:28:51,037
We have to get you out, Tuva! Push! Push!
281
00:28:51,077 --> 00:28:54,080
Listen to me, you can't move it!
282
00:28:54,120 --> 00:28:57,543
Easy, just go easy.
283
00:28:57,583 --> 00:29:02,838
Ida, hold it together. We
have things to do here.
284
00:29:02,878 --> 00:29:05,961
We have to get you out.
We have to get you out, Tuva!
285
00:29:06,011 --> 00:29:09,305
- One thing at a time. Okay?
- Okay.
286
00:29:09,345 --> 00:29:12,218
You'll find glow sticks in my leg pocket.
287
00:29:13,559 --> 00:29:16,432
You need to mark this spot.
288
00:29:16,472 --> 00:29:19,024
Then go up to the
surface and call for help.
289
00:29:19,065 --> 00:29:22,738
Then make one more
dive and bring me extra air.
290
00:29:22,778 --> 00:29:25,941
There are two tanks at base.
291
00:29:27,113 --> 00:29:31,247
Attach the line to the marker
buoy and secure it close to me.
292
00:29:31,287 --> 00:29:32,287
Okay.
293
00:29:35,871 --> 00:29:38,914
Fill the buoy with air so
that it floats to the surface.
294
00:29:39,705 --> 00:29:44,170
Do a direct ascent
immediately. No safety stop.
295
00:29:44,220 --> 00:29:46,802
When you're up just call for help.
296
00:29:47,973 --> 00:29:49,515
- Ida?
- Yes.
297
00:29:49,555 --> 00:29:54,560
You can do this. All you
need to do is call for help.
298
00:29:54,600 --> 00:30:00,025
I'll be fine. To the surface now. Go!
299
00:30:15,121 --> 00:30:20,626
Ida, your dive computer will
tell you to do a safety stop.
300
00:30:20,666 --> 00:30:24,550
- Just ignore it, there are margins.
- There's the alarm!
301
00:30:26,592 --> 00:30:31,307
Ignore it. You can do a
longer stop on the next dive.
302
00:30:31,347 --> 00:30:35,601
Get up there and call for help.
Now! Everything will be fine.
303
00:30:36,352 --> 00:30:38,944
Okay, I'm going up.
304
00:31:12,268 --> 00:31:13,349
Okay.
305
00:31:25,451 --> 00:31:28,244
No, no, no... Fuck!
306
00:32:11,537 --> 00:32:16,462
The rock slide struck up here too. Phones,
air... it's all destroyed.
307
00:32:16,502 --> 00:32:20,095
- Can you move the rock?
- You don't get it. Everything's gone.
308
00:32:20,135 --> 00:32:21,096
Tuva!
309
00:32:21,136 --> 00:32:24,099
Go to the car. There are
two air tanks in the car.
310
00:32:24,139 --> 00:32:27,353
But the car keys are under
the rock! What do I do?
311
00:32:27,393 --> 00:32:29,565
Just smash a window!
312
00:32:29,605 --> 00:32:34,019
The trunk. Get the car jack from the trunk!
313
00:32:34,069 --> 00:32:37,273
Ida, set your timer for 15 minutes.
314
00:32:37,323 --> 00:32:41,867
You can use the car jack
to lift the rock. Go, now!
315
00:33:47,853 --> 00:33:50,736
The trunk, the trunk, the trunk...
316
00:33:54,650 --> 00:33:55,941
What...
317
00:33:57,783 --> 00:34:00,656
Trunk... no, no, no! Damn it!
318
00:34:01,697 --> 00:34:02,708
No...
319
00:34:02,748 --> 00:34:05,160
God damn it!
320
00:34:06,462 --> 00:34:07,873
Fuck! Fuck!
321
00:34:15,300 --> 00:34:17,052
Oh my God!
322
00:35:56,031 --> 00:35:58,073
Help!
323
00:36:00,706 --> 00:36:04,880
Help!
324
00:36:20,475 --> 00:36:22,728
House, house... There.
325
00:36:23,939 --> 00:36:26,481
There... One mile.
326
00:36:54,509 --> 00:36:57,813
- Tuva, I'm here.
- Do you have the stuff?
327
00:36:57,853 --> 00:37:00,646
Not the car jack. I
couldn't get into the trunk.
328
00:37:00,686 --> 00:37:03,859
What about the air? Do you have it?
329
00:37:09,444 --> 00:37:10,656
Help!
330
00:38:04,129 --> 00:38:07,012
- Tuva!
- Ida, what are you doing?
331
00:38:07,052 --> 00:38:10,976
- I'm almost out of air!
- Tuva, there was an airplane!
332
00:38:12,097 --> 00:38:15,180
There was an airplane!
I don't know if it saw me.
333
00:38:15,230 --> 00:38:17,392
Ida, you have to get down.
334
00:38:17,432 --> 00:38:20,145
- I'm almost out of air.
- The airplane!
335
00:38:21,276 --> 00:38:23,358
It's back!
336
00:38:23,398 --> 00:38:27,202
Damn it! The emergency
flare! Light your emergency flare!
337
00:38:27,242 --> 00:38:30,245
I don't have it. I used it already.
338
00:38:31,076 --> 00:38:35,961
Listen! My air gauge is at
zero. I'm out of air any second.
339
00:38:36,001 --> 00:38:38,874
Tuva,
the airplane is turning. It spotted me!
340
00:38:41,296 --> 00:38:42,758
Tuva!
341
00:38:42,798 --> 00:38:47,132
Diver disconnected. Tuva!
30 seconds. I'm coming!
342
00:38:55,190 --> 00:38:56,772
Tuva! I'm coming!
343
00:38:57,562 --> 00:39:00,565
Can you hear me? Hold on,
Tuva! I'm almost there.
344
00:39:19,004 --> 00:39:20,756
Okay?
345
00:39:27,092 --> 00:39:30,976
I dropped the other air tank
when I signaled the airplane.
346
00:39:31,016 --> 00:39:33,098
I have to find it.
347
00:39:33,939 --> 00:39:37,562
I'll leave my air with you. Okay?
348
00:42:25,961 --> 00:42:29,965
I couldn't find the way
back. I couldn't find you...
349
00:42:35,470 --> 00:42:38,383
I'll hook your mask up to the new air tank.
350
00:42:39,424 --> 00:42:43,518
We have to hurry. The airplane is up there.
351
00:42:47,232 --> 00:42:48,603
It works.
352
00:42:55,400 --> 00:42:58,703
Tuva, the airplane is up there.
353
00:42:58,743 --> 00:43:00,575
It saw me when I was in the water.
354
00:43:00,615 --> 00:43:03,168
I have to get back up there again. Tuva,
we have to hurry.
355
00:43:03,208 --> 00:43:06,171
Okay, up now! Go!
356
00:43:07,002 --> 00:43:08,833
Up!
357
00:43:10,675 --> 00:43:15,180
Ida,
this time you have to do a safety stop.
358
00:43:15,220 --> 00:43:19,224
Why? I was only down for a few minutes.
359
00:43:19,264 --> 00:43:23,939
Tuva, I have to get up to
the airplane before it leaves.
360
00:43:23,979 --> 00:43:25,150
We can't wait.
361
00:43:25,190 --> 00:43:27,732
No, you have to stop at 10 feet.
362
00:43:27,772 --> 00:43:32,988
Okay, I'm at 10 feet. How
long do I have to stop for?
363
00:43:33,028 --> 00:43:36,781
Damn it,
this is way off the charts... I don't know.
364
00:43:36,821 --> 00:43:39,034
The airplane is up there.
365
00:43:39,074 --> 00:43:43,128
Ida, I don't know what will
happen if you don't stop.
366
00:43:43,168 --> 00:43:46,671
You said there were margins.
I have to get up there now!
367
00:43:46,711 --> 00:43:48,503
Ida! Stop!
368
00:43:50,215 --> 00:43:53,508
- No, no, no, no!
- What is it?
369
00:43:53,548 --> 00:43:57,552
Damn it! The airplane is gone.
370
00:43:57,592 --> 00:43:59,094
What do we do now?
371
00:44:00,645 --> 00:44:03,938
Tuva? Tuva, what do we do now?
372
00:44:03,979 --> 00:44:07,112
You need to go back to
the car and get the jack.
373
00:44:08,113 --> 00:44:12,067
I can't get into the trunk. But
there's a house on the map.
374
00:44:12,117 --> 00:44:16,321
No, you have to lift the
rock with the car jack.
375
00:44:16,371 --> 00:44:20,245
No! The The house is
better. I can get help.
376
00:44:20,285 --> 00:44:26,591
Ida, no one is coming to help
us. Get the jack from the car.
377
00:44:26,631 --> 00:44:27,842
Okay.
378
00:45:50,425 --> 00:45:53,468
Shut up, Knut!
379
00:45:55,310 --> 00:45:56,971
Shut up!
380
00:47:04,969 --> 00:47:06,431
Hello?
381
00:47:10,305 --> 00:47:11,636
Hello?
382
00:47:44,889 --> 00:47:46,221
Damn.
383
00:48:03,908 --> 00:48:05,240
Doggy?
384
00:48:09,914 --> 00:48:13,748
Hey, buddy! Easy now. Easy!
385
00:48:16,711 --> 00:48:18,463
Easy...
386
00:48:51,125 --> 00:48:52,497
Fuck!
387
00:48:56,251 --> 00:48:58,423
Oh, no! My suit...
388
00:49:39,003 --> 00:49:40,965
Skype Skype Skype
389
00:49:42,467 --> 00:49:43,888
Skype.
390
00:49:45,139 --> 00:49:47,221
Connect to Eyvind's mobile.
391
00:49:50,525 --> 00:49:53,608
Connect. Eyvind's mobile.
392
00:49:59,033 --> 00:50:01,786
God damn it!
393
00:50:01,826 --> 00:50:03,157
Damn!
394
00:50:43,708 --> 00:50:46,080
Cheap-ass Norwegians.
395
00:51:37,221 --> 00:51:39,303
Where the hell is the jack?
396
00:51:49,814 --> 00:51:51,275
Fix-a-flat.
397
00:53:51,656 --> 00:53:53,618
Sticky tape...
398
00:54:22,987 --> 00:54:24,569
Okay...
399
00:55:05,199 --> 00:55:06,781
Okay. Okay.
400
00:55:08,903 --> 00:55:10,655
- Tuva.
- Ida.
401
00:55:10,705 --> 00:55:13,788
Tuva, there was no jack in
the car. But I found a lever.
402
00:55:13,828 --> 00:55:18,753
I'll try using it to lift the rock.
Just get me out, it's freezing cold.
403
00:55:34,098 --> 00:55:36,020
- Did you change tanks?
- Yes.
404
00:55:36,060 --> 00:55:38,983
There's some left in my old
tank. This tank is almost full.
405
00:55:39,023 --> 00:55:42,356
Tuva, this is what we have.
406
00:55:43,407 --> 00:55:46,821
- We'll move the rock with it, Okay?
- Okay.
407
00:55:46,861 --> 00:55:48,783
Okay, just get me out.
408
00:55:59,123 --> 00:56:00,174
Okay.
409
00:56:11,145 --> 00:56:14,018
Ready, Tuva! Push! Push!
410
00:56:19,023 --> 00:56:21,405
- Is it moving?
- No.
411
00:56:24,158 --> 00:56:26,781
- I'm using too much air.
- How much?
412
00:56:26,821 --> 00:56:30,995
- 20 bars. Let's try one more time.
- Okay.
413
00:56:37,832 --> 00:56:41,215
Okay, Tuva. One. Two.
414
00:56:44,468 --> 00:56:45,970
Again!
415
00:56:50,895 --> 00:56:53,647
Push, Tuva! Push!
416
00:56:53,687 --> 00:56:56,690
- Is it moving?
- Not a bit.
417
00:57:00,614 --> 00:57:05,579
Tuva, I need more time. I
have to switch to the other tank.
418
00:57:32,146 --> 00:57:33,647
What's wrong?
419
00:57:40,734 --> 00:57:44,538
- Damn it. The valve won't open.
- Is it stuck?
420
00:57:45,579 --> 00:57:48,412
I dropped the tank.
421
00:57:48,452 --> 00:57:51,745
I never checked the
valve. It must have broken.
422
00:57:51,796 --> 00:57:56,380
- Is it not moving?
- It's just spinning without resistance.
423
00:57:57,341 --> 00:57:59,303
Damn it!
424
00:57:59,343 --> 00:58:02,927
Breathe slowly. How much air do you have?
425
00:58:02,967 --> 00:58:08,022
I have three, maybe four minutes left.
426
00:58:11,475 --> 00:58:15,529
Okay, one more time with
the lever. Find a new spot.
427
00:58:15,569 --> 00:58:16,941
Okay.
428
00:58:33,207 --> 00:58:36,380
Ready, Tuva? You have to push.
429
00:58:37,711 --> 00:58:39,013
Push!
430
00:58:43,057 --> 00:58:46,640
Again, come on! Push, Tuva!
431
00:58:50,234 --> 00:58:51,815
No, no, no, no!
432
00:58:52,486 --> 00:58:53,737
Your BCD!
433
00:58:55,319 --> 00:58:58,112
Push it under the
rock and fill it with air.
434
00:58:58,152 --> 00:59:01,445
- I'm almost out of air!
- Don't talk. Just do it!
435
00:59:22,806 --> 00:59:25,809
- The safety valve is opening!
- Try to block it!
436
00:59:25,849 --> 00:59:27,892
I can't do it...
437
00:59:27,942 --> 00:59:30,694
Damn! It doesn't work.
438
00:59:30,734 --> 00:59:32,356
Block it!
439
00:59:35,699 --> 00:59:37,071
I can't.
440
01:00:02,306 --> 01:00:04,648
I'm almost out of air.
441
01:00:09,193 --> 01:00:10,945
You have to choose.
442
01:00:11,905 --> 01:00:13,737
I can stay here...
443
01:00:15,529 --> 01:00:17,531
...and breathe from your air.
444
01:00:17,571 --> 01:00:21,075
Or I can do a free ascent. Maybe someone...
445
01:00:21,115 --> 01:00:23,207
You can't do that.
446
01:00:23,247 --> 01:00:26,420
You can't do a free ascent. You'll die.
447
01:00:26,460 --> 01:00:31,925
You have maybe 15 minutes
left. Help might come...
448
01:00:31,966 --> 01:00:33,968
No, Ida, it's not going to happen.
449
01:00:37,761 --> 01:00:40,394
When your air is out
450
01:00:40,434 --> 01:00:42,186
you have to take mine...
451
01:00:46,310 --> 01:00:50,864
...so you can live. Please,
just stay until it's over.
452
01:01:20,304 --> 01:01:21,765
Zero.
453
01:01:30,654 --> 01:01:32,026
It's okay.
454
01:01:34,368 --> 01:01:37,201
I'm so sorry that mom is not here with you.
455
01:01:39,033 --> 01:01:41,285
I want it to be you.
456
01:02:45,609 --> 01:02:48,072
Take the air!
457
01:04:00,894 --> 01:04:02,946
Are you giving up too?
458
01:08:50,964 --> 01:08:52,982
You need to decompress. You
have too many dives in your system.
459
01:08:53,006 --> 01:08:56,179
- I'm sorry I left you.
- Ida, stop it!
460
01:08:56,219 --> 01:08:59,553
You've done too many ascents. If
you go to the surface now you'll die
461
01:08:59,593 --> 01:09:01,515
before we get you to a pressure chamber.
462
01:09:01,555 --> 01:09:04,978
- How did you feel after your last ascent?
- Not so good.
463
01:09:05,018 --> 01:09:07,230
How do you feel now?
Any pain in your joints?
464
01:09:08,982 --> 01:09:10,694
In my shoulder and arm.
465
01:09:11,364 --> 01:09:14,568
You have to stay here
for 30 minutes at least.
466
01:09:19,873 --> 01:09:23,747
- That's all we have.
- Stay as long as you can.
467
01:09:23,787 --> 01:09:28,091
Then get to the surface. I'll wait
for you there and pull you out.
468
01:09:29,673 --> 01:09:32,465
Monitor yourself for CO2 poisoning.
469
01:09:32,506 --> 01:09:35,549
Count backwards or something.
470
01:09:35,599 --> 01:09:38,261
Okay, I'll see you up there.
471
01:09:40,894 --> 01:09:42,646
I'll see you soon.
472
01:10:42,045 --> 01:10:44,337
I can shuttle air from the surface.
473
01:10:48,261 --> 01:10:51,424
- It will give you a little extra time.
- Wait, wait!
474
01:10:52,515 --> 01:10:54,017
We have air!
475
01:10:54,057 --> 01:10:57,891
The broken air tank at the bottom,
it's almost full.
476
01:11:00,854 --> 01:11:03,817
We just need to break it open.
477
01:11:03,857 --> 01:11:05,318
In here, right?
478
01:11:08,281 --> 01:11:09,823
60 seconds!
479
01:11:22,626 --> 01:11:24,958
...four, five...
480
01:11:26,800 --> 01:11:29,052
...seven, eight...
481
01:12:30,914 --> 01:12:34,117
We have to do this now.
The air is getting bad here.
482
01:13:31,895 --> 01:13:33,556
We did it!
483
01:13:54,377 --> 01:13:55,708
Ida.
484
01:13:57,170 --> 01:13:58,421
Ida.
485
01:14:00,463 --> 01:14:01,795
Ida?
486
01:14:02,425 --> 01:14:04,007
Ida. Ida!
33854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.