Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:07,291
[melodic flowing music playing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:18,541 --> 00:00:20,125
[music ends]
5
00:00:30,875 --> 00:00:34,625
[lively orchestral music playing]
6
00:00:47,541 --> 00:00:51,750
[lively piano music playing]
7
00:01:34,791 --> 00:01:38,833
♪ Maidens of St. Trinian's
{\an8}Gird your armor on ♪
8
00:01:38,916 --> 00:01:42,750
♪ Grab the nearest weapon
{\an8}Never mind which one ♪
9
00:01:42,833 --> 00:01:46,916
♪ The battle's to the strongest
{\an8}Might is always right ♪
10
00:01:47,000 --> 00:01:50,916
♪ Trample on the weakest
{\an8}Glory in their plight ♪
11
00:01:51,000 --> 00:01:55,083
♪ St. Trinian's! St. Trinian's
{\an8}Our battle cry ♪
12
00:01:55,166 --> 00:01:59,541
♪ St. Trinian's! St. Trinian's
{\an8}Will never die ♪
13
00:01:59,625 --> 00:02:03,666
♪ Stride towards your fortune
{\an8}Boldly on your way ♪
14
00:02:03,750 --> 00:02:07,791
♪ Never once forgetting
{\an8}There's one born every day ♪
15
00:02:07,875 --> 00:02:11,916
♪ Let our motto be broadcast
{\an8}Get your blow in first ♪
16
00:02:12,000 --> 00:02:15,833
♪ She who draws the sword last
{\an8}Always comes off worst ♪
17
00:02:18,666 --> 00:02:22,125
[children cheering]
18
00:02:25,500 --> 00:02:28,500
[orchestral music playing]
19
00:02:38,916 --> 00:02:42,333
[man 1, in Italian] Apparently,she's a nice and friendly girl.
20
00:02:42,416 --> 00:02:44,625
And without inhibitions, His Highness.
21
00:02:45,708 --> 00:02:49,625
{\an8}[man 2, in Italian] Yes, but maybeshe's too energetic, Eugenio.
22
00:02:49,708 --> 00:02:50,750
[chuckling]
23
00:02:50,833 --> 00:02:53,625
[in English] Could you tell His Highness,please, whether all these young ladies
24
00:02:53,708 --> 00:02:55,958
have obtainedtheir parents' consent to marriage?
25
00:02:56,541 --> 00:03:00,458
Oh! Nobody goes on my registerwithout their moms' and dads’ consents.
26
00:03:00,541 --> 00:03:02,041
That wouldn't be right, would it?
27
00:03:02,125 --> 00:03:05,500
It’s certainly essentialas far as His Highness is concerned,
28
00:03:05,583 --> 00:03:07,333
that their parents are willing.
29
00:03:07,416 --> 00:03:11,250
Oh! You bet they are!Europe's foremost bachelor prince.
30
00:03:11,333 --> 00:03:13,416
Handsome, rich, needs an heir.
31
00:03:14,125 --> 00:03:17,541
To my girls' moms and dads,that's like… like…
32
00:03:17,625 --> 00:03:22,291
magic water tumbling down a fairy dell,if you'll pardon the use of poetry.
33
00:03:26,791 --> 00:03:28,875
{\an8}[prince] That girl, Osborne.
34
00:03:28,958 --> 00:03:31,208
{\an8}Can you tell me somethingabout her background, please?
35
00:03:31,291 --> 00:03:34,750
Background? That's Clacton Pier, ain't it?
36
00:03:34,833 --> 00:03:38,791
Oh, back-- I see what you mean.Oh, her dad's in pickles.
37
00:03:38,875 --> 00:03:40,583
She’s got class, Jane has.
38
00:03:42,416 --> 00:03:44,833
[prince] Oh. What is that? A hockey team?
39
00:03:44,916 --> 00:03:47,291
[Harry laughs]The Sultan of Meerut's got them.
40
00:03:47,375 --> 00:03:49,958
He couldn't make up his mindwhich one to marry, so he took the lot!
41
00:03:50,041 --> 00:03:51,625
Mohammedan, of course. All on the level.
42
00:03:53,791 --> 00:03:54,666
{\an8}[prince] Who is she?
43
00:03:54,750 --> 00:03:56,375
{\an8}[Harry] There’s a sweet domestic kid.
44
00:03:56,458 --> 00:03:59,166
Untouched. The photograph.
45
00:03:59,250 --> 00:04:03,041
Would it not be possible for someof these girls to be brought to Rome
46
00:04:03,125 --> 00:04:05,583
for His Highness to meet, on approval?
47
00:04:06,791 --> 00:04:09,208
What do you mean, "on approval"?
48
00:04:09,291 --> 00:04:11,958
St. Trinian's Marriage Bureauis a respectable agency.
49
00:04:12,041 --> 00:04:14,541
Licensed annuallyby the Barset county council.
50
00:04:14,625 --> 00:04:18,750
I was naturally going to suggestthat the girls came with a chaperone.
51
00:04:18,833 --> 00:04:21,333
They would be my guests, of course,in Rome.
52
00:04:21,416 --> 00:04:22,916
Oh, they would, eh?
53
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
-Certainly.-Oh, I see.
54
00:04:25,083 --> 00:04:27,333
Oh, well, that's a differentcup of cappuccino.
55
00:04:27,416 --> 00:04:30,583
I might be able to fix somethingafter school breaks up, of course.
56
00:04:30,666 --> 00:04:31,791
-When is that?-July.
57
00:04:31,875 --> 00:04:35,000
-Oh.-But that is nearly three months' time.
58
00:04:35,083 --> 00:04:36,250
And at the end of June,
59
00:04:36,333 --> 00:04:38,708
Miss Gloria van Hyde is flyingfrom Hollywood to meet His Highness.
60
00:04:38,791 --> 00:04:41,833
Yeah, well. Supposing I getmy girls here a bit earlier?
61
00:04:41,916 --> 00:04:44,375
-How about that, eh?-You think that's possible?
62
00:04:44,458 --> 00:04:45,625
Well, a bit tricky, you know,
63
00:04:45,708 --> 00:04:47,166
in the middle of term,but I'll do me best.
64
00:04:47,250 --> 00:04:49,041
Can’t say fairer than that, can I?
65
00:04:51,875 --> 00:04:54,250
This is Mr. Edwards from England, Mother.
66
00:04:54,333 --> 00:04:56,791
Your mom? Pleased to meet you.
67
00:04:56,875 --> 00:04:58,833
Mr. Edwards runs a marriage bureau
68
00:04:58,916 --> 00:05:01,791
attached to a girls' schoolcalled St. Trinian's.
69
00:05:01,875 --> 00:05:04,750
That seems a very strange arrangement.
70
00:05:04,833 --> 00:05:07,250
Is St. Trinian's a major public school?
71
00:05:07,333 --> 00:05:09,000
Oh, very major, lady.
72
00:05:09,083 --> 00:05:12,041
I think we have a reference booksomewhere in the library, Your Highness.
73
00:05:12,125 --> 00:05:14,625
[Harry] No need to look it up,Your Worship. I've got a prospectus here.
74
00:05:14,708 --> 00:05:18,375
All the dope. Here. Names of past pupils.Things people have said about the school.
75
00:05:18,458 --> 00:05:19,333
Edited, of course.
76
00:05:20,250 --> 00:05:22,583
[Harry] Set in sylvan surroundings,
77
00:05:22,666 --> 00:05:28,833
St. Trinian's offers to girlsall the advantages of modern education.
78
00:05:28,916 --> 00:05:29,791
-[woman screams]-[gunshot fired]
79
00:05:29,875 --> 00:05:32,208
-It provides plenty of scope
-[automatic gunfire]
80
00:05:32,291 --> 00:05:35,416
for outdoor sports such as tennis,
81
00:05:36,166 --> 00:05:39,291
swimming, and other fruitful activities,
82
00:05:39,375 --> 00:05:43,541
while at the same time,permitting a healthy measure of freedom.
83
00:05:43,625 --> 00:05:44,583
[sexy whistle]
84
00:05:44,666 --> 00:05:48,875
The qualifications of the teaching staffspeak for themselves.
85
00:05:49,458 --> 00:05:53,083
Hand-picked, as they were,by that well-known
86
00:05:53,166 --> 00:05:57,625
pioneer of female education,Miss Amelia Fritton.
87
00:05:59,791 --> 00:06:02,041
[subdued music playing]
88
00:06:05,416 --> 00:06:08,500
[footsteps approaching]
89
00:06:21,666 --> 00:06:23,250
Not more!
90
00:06:23,333 --> 00:06:24,708
Really, it's hard to believe
91
00:06:24,791 --> 00:06:26,791
that so many schoolgirlscould write so much
92
00:06:26,875 --> 00:06:29,083
about the political and economic historyof Europe.
93
00:06:29,166 --> 00:06:31,291
With a prize like this, who can wonder?
94
00:06:31,375 --> 00:06:33,708
A free tour of Europe, the best hotels,
95
00:06:33,791 --> 00:06:36,208
friendly games with the top schoolsof the continent.
96
00:06:36,291 --> 00:06:37,583
It's a schoolgirl's heaven!
97
00:06:37,666 --> 00:06:39,875
Even so, I hardly thinkthat politics and economics
98
00:06:39,958 --> 00:06:41,750
are suitable subjects to set them.
99
00:06:41,833 --> 00:06:44,250
There's bound to be a schoolsomewhere that'll put up a show.
100
00:06:44,333 --> 00:06:46,583
Well, if there is,one thing's absolutely certain,
101
00:06:46,666 --> 00:06:48,125
it won't be this one.
102
00:06:48,208 --> 00:06:50,750
-Oh, which?-St. Trinian's. Mr. Bassett,
103
00:06:50,833 --> 00:06:53,333
didn't you have something to dowith that school once?
104
00:06:53,416 --> 00:06:56,083
Miss Brenner,every morning that I wake up,
105
00:06:56,166 --> 00:06:59,041
I praise the day I was transferredto this department.
106
00:06:59,125 --> 00:07:00,500
Happy man!
107
00:07:00,583 --> 00:07:02,208
Just look at this cover even.
108
00:07:02,291 --> 00:07:04,625
What earthly chancecould they possibly stand?
109
00:07:04,708 --> 00:07:06,000
[Miss Stevens] What's that? Red ink?
110
00:07:06,083 --> 00:07:09,000
[Miss Brenner] Red ink? [sniffs]Red biddy.
111
00:07:09,083 --> 00:07:12,083
I'm desperate, my dear fellow. Desperate.
112
00:07:12,958 --> 00:07:15,250
Really, really desperate.
113
00:07:16,125 --> 00:07:20,541
If I don't hear soon, I shall go mad.I'm absolutely at the end of my tether.
114
00:07:22,166 --> 00:07:25,250
I don’t care what you do. Do something.
115
00:07:25,333 --> 00:07:27,333
St. Trinian's, I presume?
116
00:07:28,458 --> 00:07:30,875
We're expecting the new headmistress,Dame Maud Hackshaw,
117
00:07:30,958 --> 00:07:33,166
but nobody can tell mewhen she's leaving Australia.
118
00:07:33,250 --> 00:07:36,250
What makes you think she’ll beany more successful than the last horror?
119
00:07:36,333 --> 00:07:39,166
She’s been running a borstal institutionin New South Wales.
120
00:07:39,250 --> 00:07:40,833
"Kill-or-cure Hackshaw", they call her.
121
00:07:40,916 --> 00:07:42,041
She'll need to be.
122
00:07:44,708 --> 00:07:47,083
Did I hear a rumorthat you've called in the army?
123
00:07:47,166 --> 00:07:49,583
My dear chap,we had to protect the country.
124
00:07:49,666 --> 00:07:52,416
Directly they sentenced Miss Fritton,the whole teaching staff resigned.
125
00:07:52,500 --> 00:07:53,916
Sisters in crime, of course.
126
00:07:54,000 --> 00:07:55,833
I spoke to the director-general.
127
00:07:55,916 --> 00:07:59,166
Well, we just couldn’t leave that tribeof little cannibals to their own devices.
128
00:07:59,250 --> 00:08:01,500
Still, the army’s going a bit far,old man, don’t you think?
129
00:08:01,583 --> 00:08:04,666
I tried the police. I triedthe women's voluntary organizations.
130
00:08:04,750 --> 00:08:06,291
No one would go near the place.
131
00:08:06,375 --> 00:08:07,416
I don’t wonder.
132
00:08:08,625 --> 00:08:10,625
It can only be a matterof a few short days now
133
00:08:10,708 --> 00:08:12,958
before the whole ghastly businessreaches the press.
134
00:08:13,541 --> 00:08:16,708
I don’t sleep anymore. I'm afraid to.I might dream.
135
00:08:16,791 --> 00:08:19,500
There's only one thing to do, old man.Open a vein.
136
00:08:21,000 --> 00:08:24,458
Here. Try a couple of these. Keep the box.
137
00:08:24,541 --> 00:08:26,375
I haven't needed them for months.
138
00:08:27,125 --> 00:08:31,708
[lively military music playing]
139
00:08:38,000 --> 00:08:43,833
I-I can’t see how a whole radar unitcan possibly disappear, Reginald.
140
00:08:43,916 --> 00:08:45,416
Except through gross carelessness.
141
00:08:45,500 --> 00:08:47,250
I assure you, sir, the van was locked.
142
00:08:50,791 --> 00:08:51,666
What is it, Eric?
143
00:08:51,750 --> 00:08:53,291
I have to reportnumber four observation post.
144
00:08:53,375 --> 00:08:55,625
Oh, no, no, no. Not the Bren gun?
145
00:08:55,708 --> 00:08:57,916
Afraid so, sir. That’s not all.The crew have gone too.
146
00:08:58,000 --> 00:09:00,083
-But that’s impossible!-I know, sir.
147
00:09:00,166 --> 00:09:02,458
You’d better send young Fletcher outwith a search party at once.
148
00:09:02,541 --> 00:09:05,166
I’m afraid young Fletcher didn't reportfor duty this morning, sir.
149
00:09:05,250 --> 00:09:06,250
Why was I not told this?
150
00:09:06,333 --> 00:09:08,625
Well, we rather hopedthat young Fletcher might turn up, sir.
151
00:09:08,708 --> 00:09:10,708
You know, there are times, Eric,when I say to myself,
152
00:09:10,791 --> 00:09:14,625
is all this really happening,or is it just a ghastly nightmare?
153
00:09:15,833 --> 00:09:17,458
It's just a ghastly nightmare, sir.
154
00:09:17,541 --> 00:09:19,416
-Get me brigade HQ.-Yes, sir.
155
00:09:19,500 --> 00:09:21,000
-The brigadier.-Yes, sir.
156
00:09:22,166 --> 00:09:24,208
Brigade?Major Whitehart for the brigadier.
157
00:09:24,291 --> 00:09:25,166
-Eric.-[Eric] Sir.
158
00:09:25,250 --> 00:09:27,458
Eric. You will yourself organizea search party
159
00:09:27,541 --> 00:09:30,500
to ascertain the whereaboutsof number four OP.
160
00:09:30,583 --> 00:09:33,041
And all other missing personneland equipment.
161
00:09:33,125 --> 00:09:36,791
And where do I find the personnelto find the personnel, sir?
162
00:09:36,875 --> 00:09:37,708
[inhales]
163
00:09:38,416 --> 00:09:42,416
At times like this, Eric,each man must do his best.
164
00:09:43,041 --> 00:09:43,916
Yes, sir.
165
00:09:45,291 --> 00:09:46,625
Brigadier, sir.
166
00:09:48,125 --> 00:09:51,083
Whitehart here, sir,reporting from St. Trinian's, sir.
167
00:09:51,166 --> 00:09:53,916
I-I-I need reinforcementsimmediately, sir.
168
00:09:54,000 --> 00:09:56,416
What on earth are you burbling about,Whitehart?
169
00:09:56,500 --> 00:09:58,750
You're not at war, man.You're looking after a girls' school.
170
00:09:58,833 --> 00:10:00,125
Well, that was the story, sir.
171
00:10:00,208 --> 00:10:01,291
Well, what do you mean?
172
00:10:01,375 --> 00:10:05,666
They're fiends in human shape, sir.We've had casualties, sir.
173
00:10:06,416 --> 00:10:09,041
And what is worse, sir,the men's morale is beginning to crumble.
174
00:10:09,125 --> 00:10:12,583
Evidently, but I shall certainlynot send reinforcements.
175
00:10:12,666 --> 00:10:15,000
You will hand over to the new headmistressin a few days' time.
176
00:10:15,083 --> 00:10:17,458
Meanwhile, carry on. That's all.
177
00:10:18,041 --> 00:10:18,916
[sighs]
178
00:10:19,916 --> 00:10:21,500
Same old story. Absolutely no contact
179
00:10:21,583 --> 00:10:23,125
between the top brassand the men at the front.
180
00:10:23,208 --> 00:10:24,458
[gunshots]
181
00:10:24,541 --> 00:10:25,666
What the devil's that?
182
00:10:25,750 --> 00:10:27,250
Four OP, I don't doubt, sir.
183
00:10:27,875 --> 00:10:29,875
[trumpet blaring]
184
00:10:29,958 --> 00:10:31,708
[alarm ringing]
185
00:10:31,791 --> 00:10:33,416
[man] Incoming!
186
00:10:43,416 --> 00:10:45,958
[shouting in background]
187
00:10:46,041 --> 00:10:49,041
-[gunshots]-[alarm ringing]
188
00:10:51,541 --> 00:10:55,750
[lively music playing]
189
00:10:56,666 --> 00:10:58,041
-Hello, Mr. Edwards.-Hello, boys.
190
00:10:58,125 --> 00:10:59,416
-Nice to see you back.-Oh, ta.
191
00:10:59,500 --> 00:11:01,625
-Had a good time in Rome?-Oh, lovely.
192
00:11:01,708 --> 00:11:04,333
Here, I brought a couple of pairsof real silk socks for you.
193
00:11:05,791 --> 00:11:08,958
[lively saxophone music playing]
194
00:11:12,166 --> 00:11:13,041
Harry.
195
00:11:19,583 --> 00:11:21,541
Girls! Harry’s back.
196
00:11:22,666 --> 00:11:25,583
Girls! Hey! Harry’s back.
197
00:11:26,250 --> 00:11:30,166
-Harry!-Harry!
198
00:11:30,250 --> 00:11:33,458
-Oh, Harry!-Harry!
199
00:11:33,541 --> 00:11:36,125
Harry! Hey. Why didn’t you let us know?
200
00:11:37,250 --> 00:11:39,583
-Break it up, kids. Harry’s back.-[girls] Oh, Harry!
201
00:11:39,666 --> 00:11:40,750
[Jane] How did you get on, Harry?
202
00:11:40,833 --> 00:11:42,666
-[Myrna] What happened in Rome?-[Marjorie] Did you meet the prince?
203
00:11:42,750 --> 00:11:44,291
-Yeah.-Is he interested in love, Harry?
204
00:11:44,375 --> 00:11:46,416
Is he interested in marriage,you mean, don't you?
205
00:11:46,500 --> 00:11:48,625
Did he sort offancy anyone of us in particular?
206
00:11:48,708 --> 00:11:50,750
Yeah, well, that’s the trouble.He sort of fancied the lot of you.
207
00:11:50,833 --> 00:11:52,416
He wants you all to come to Romeas his guests.
208
00:11:52,500 --> 00:11:53,583
[gasping]
209
00:11:53,666 --> 00:11:55,625
A good-looking cove too.Rolling in nicker.
210
00:11:55,708 --> 00:11:57,500
His family makes café espresso machines.
211
00:11:57,583 --> 00:11:59,458
When are we going to leave, Harry?
212
00:11:59,541 --> 00:12:01,500
How can we before the end of July?
213
00:12:01,583 --> 00:12:02,916
Yeah. That's just it.
214
00:12:03,000 --> 00:12:06,416
Gloria van Hyde's flying out to himfrom Hollywood on appro in June.
215
00:12:06,500 --> 00:12:09,416
Oh, it's a bloomin' shame.Sitting duck too.
216
00:12:09,500 --> 00:12:11,375
That kicks a royal marriage in the kisser.
217
00:12:11,458 --> 00:12:13,833
Yeah, I suppose there's no chance of you…
218
00:12:13,916 --> 00:12:15,958
-No. No. There wouldn't be.-What?
219
00:12:16,041 --> 00:12:18,750
Well, with that UNESCO competitionyou went in for?
220
00:12:18,833 --> 00:12:20,125
-No.-No.
221
00:12:20,208 --> 00:12:21,625
We didn't stand an earthly.
222
00:12:21,708 --> 00:12:23,500
Oh, it's a pity I was away, you know.
223
00:12:23,583 --> 00:12:25,958
I could have fixed that examthrough my book-making interests.
224
00:12:26,041 --> 00:12:26,916
Don't be an idiot!
225
00:12:27,000 --> 00:12:28,583
No, straight up, I could.
226
00:12:28,666 --> 00:12:31,125
An Oxford don who specializesin up and down accumulators
227
00:12:31,208 --> 00:12:34,166
owes us 300 smackers.I could've shoved the papers to him.
228
00:12:34,250 --> 00:12:36,333
He'd have given us the right answers.Stands to reason.
229
00:12:36,416 --> 00:12:37,625
Well, it's too late now.
230
00:12:37,708 --> 00:12:40,500
The exam papers had to beat the ministry of education today.
231
00:12:40,583 --> 00:12:42,166
We've still got the questions here.
232
00:12:42,250 --> 00:12:43,166
What's the good of that?
233
00:12:43,250 --> 00:12:45,583
They won’t start marking them till Monday.
234
00:12:46,291 --> 00:12:48,958
How soon do you thinkwe can get hold of that don mug?
235
00:12:49,041 --> 00:12:50,500
-[gunshots]-You shouldn’t have let these kids
236
00:12:50,583 --> 00:12:53,833
have that Bren gun.You can’t hear yourself talk!
237
00:12:53,916 --> 00:12:55,541
-[gunshots]-[trumpet blaring]
238
00:12:55,625 --> 00:12:58,833
[tense music playing]
239
00:13:01,166 --> 00:13:03,958
[lively piano music playing]
240
00:13:14,916 --> 00:13:16,250
The coast’s clear, Bridget.
241
00:13:16,333 --> 00:13:18,375
Okay, Harry. Let it rip.
242
00:13:30,791 --> 00:13:34,416
-Are you going to be long?-Lady! I’m talking to my mom.
243
00:13:34,500 --> 00:13:35,708
[mutters]
244
00:13:49,083 --> 00:13:50,500
Okay. Off you go.
245
00:14:05,833 --> 00:14:07,416
[indistinct chattering]
246
00:14:07,500 --> 00:14:08,875
[Marcia] It's a dreadful wasteof ice cream.
247
00:14:08,958 --> 00:14:10,250
[woman coughs]
248
00:14:10,333 --> 00:14:12,750
A Walker Duplex 1908.
249
00:14:12,833 --> 00:14:15,000
I can open it standing on my head.
250
00:14:17,958 --> 00:14:20,583
I want to catch my husbandbefore he comes off night duty.
251
00:14:20,666 --> 00:14:21,583
Hurry up, can’t you?
252
00:14:21,666 --> 00:14:25,500
Lady, my mom's in bed with flu.I'm waiting for a report from the doctor.
253
00:14:27,166 --> 00:14:29,625
-Look, it'll only be---Would you mind, lady?
254
00:14:29,708 --> 00:14:32,083
[Harry] Look out, Bridget, mobile cops.
255
00:14:32,166 --> 00:14:33,958
Cops? Judy, lights out.
256
00:14:37,041 --> 00:14:38,750
Cops, girls! Lights out!
257
00:14:38,833 --> 00:14:40,500
Put the lights out, someone!
258
00:14:43,166 --> 00:14:45,333
[Myrna] Pull the curtains, girls,and I’ll carry on.
259
00:14:49,833 --> 00:14:52,416
I could have swornI saw a light go off there, Jack.
260
00:14:52,500 --> 00:14:54,166
Ah, probably the night watchman.
261
00:14:54,250 --> 00:14:56,000
Better take a look. Hang on.
262
00:15:00,500 --> 00:15:02,916
-One of them's getting out.-Stand by to beat it.
263
00:15:07,125 --> 00:15:09,500
[footsteps approaching]
264
00:15:10,791 --> 00:15:11,791
[whispers] Someone's coming.
265
00:15:14,250 --> 00:15:15,458
[Annabel whispers] Scramble!
266
00:15:16,958 --> 00:15:18,958
[footsteps thudding]
267
00:15:26,583 --> 00:15:28,458
[door creaks]
268
00:15:28,541 --> 00:15:29,416
[gasps]
269
00:15:30,875 --> 00:15:33,125
-Daphne!-How did you get in?
270
00:15:33,208 --> 00:15:34,666
The door wasn't locked.
271
00:15:35,291 --> 00:15:38,791
[man on police radio] WV calling five E
for Edward and six E for Edward.
272
00:15:38,875 --> 00:15:41,000
Proceed at once to Hatton Garden.
273
00:15:41,083 --> 00:15:46,750
Stop and question driverof black Humber, NGU 668.
274
00:15:46,833 --> 00:15:49,208
Believed to have been concernedin a diamond robbery.
275
00:15:49,291 --> 00:15:51,166
-Hey, Jack!-What is it?
276
00:15:51,250 --> 00:15:53,583
Emergency call. Hatton Garden. Come on.
277
00:16:00,541 --> 00:16:02,666
It's all right, Bridget,they've scarpered.
278
00:16:02,750 --> 00:16:04,750
-I’ve---It's okay, ma.
279
00:16:04,833 --> 00:16:06,208
You've worn down me resistance.
280
00:16:06,291 --> 00:16:07,875
[huffs]
281
00:16:09,666 --> 00:16:12,291
[safe lock clicks]
282
00:16:13,250 --> 00:16:15,875
That’s done it. Where's that torch?
283
00:16:18,250 --> 00:16:19,125
[whispers] Come on.
284
00:16:22,791 --> 00:16:24,833
That's enough in here now, girls.Hold back.
285
00:16:26,291 --> 00:16:28,666
-These are the exam papers.-Quick then, let's find ours.
286
00:16:28,750 --> 00:16:30,291
Fluffy, have you got the new set ready?
287
00:16:30,375 --> 00:16:31,708
Yes. Here they are.
288
00:16:31,791 --> 00:16:33,166
Here's ours.
289
00:16:35,541 --> 00:16:36,375
[indistinct speech]
290
00:16:37,666 --> 00:16:38,666
Okay.
291
00:16:40,458 --> 00:16:42,083
Now be careful to put those backin the same place.
292
00:16:42,166 --> 00:16:43,125
Yes, I will.
293
00:16:43,208 --> 00:16:45,208
[tense music playing]
294
00:16:48,000 --> 00:16:50,250
Come on, lift that carpet. Put it right.
295
00:16:50,916 --> 00:16:53,208
Mind that. The case over there.
296
00:16:58,250 --> 00:17:00,833
Oh, who's been dropping cigarette butts?
297
00:17:08,166 --> 00:17:11,208
I think Prestwick better findhis own way out of that trouble, right?
298
00:17:11,291 --> 00:17:12,958
-[laughs] Yes, I rather agree with you.-[knock on door]
299
00:17:13,041 --> 00:17:14,208
Come in.
300
00:17:15,000 --> 00:17:16,291
[director] Ah, Miss Brenner.
301
00:17:16,375 --> 00:17:18,541
The results of the UNESCO examination,I presume?
302
00:17:18,625 --> 00:17:19,625
Yes, sir.
303
00:17:19,708 --> 00:17:22,291
Well, who is it?Cheltenham Ladies College?
304
00:17:22,375 --> 00:17:24,291
Wycombe Abbey? Crouch End High School?
305
00:17:30,208 --> 00:17:31,708
St. Trinian's!
306
00:17:31,791 --> 00:17:33,541
Oh no, sir!
307
00:17:33,625 --> 00:17:35,541
Is this some inter-office joke,Miss Brenner?
308
00:17:35,625 --> 00:17:37,625
-[Bassett] Oh, yes, yes, it must be.-No, sir.
309
00:17:37,708 --> 00:17:42,833
St. Trinian's. Top politics.Top history. Top economics.
310
00:17:42,916 --> 00:17:44,750
Top school!
311
00:17:45,333 --> 00:17:48,083
Well, it’s absolutely fantastic.
312
00:17:48,166 --> 00:17:50,000
It’s utterly incredible.
313
00:17:50,625 --> 00:17:53,666
For such a thing to happen to usat a time like this
314
00:17:53,750 --> 00:17:56,291
is absolutely disastrous.
315
00:17:56,916 --> 00:17:58,875
Bassett. Bassett!
316
00:17:58,958 --> 00:18:00,958
[yelling]
317
00:18:01,041 --> 00:18:03,666
-[thud]-Oh, Mr. Brown, are you all right?
318
00:18:09,041 --> 00:18:12,208
[train whistle blowing]
319
00:18:16,791 --> 00:18:19,166
-I’ll put this on the rack.-[woman] Thank you.
320
00:18:23,875 --> 00:18:28,125
[man] Why, surely, it’s--Yes, it's Joseph Mangan.
321
00:18:28,208 --> 00:18:29,958
Do you remember me? Mr. Roberts.
322
00:18:31,541 --> 00:18:33,250
How could I ever forget you, sir?
323
00:18:33,333 --> 00:18:35,375
-[Roberts] My wife.-How do you do?
324
00:18:35,458 --> 00:18:38,166
We, um, we saw a lot of each otherin the old days, you know.
325
00:18:38,250 --> 00:18:40,000
Oh, really?
326
00:18:40,083 --> 00:18:43,458
Oh, it's quite all right.I'm sure Joseph's not embarrassed.
327
00:18:43,541 --> 00:18:44,875
No, of course not.
328
00:18:45,500 --> 00:18:47,666
Thanks to you, sir,that’s all behind me now.
329
00:18:47,750 --> 00:18:51,041
Those, um,"crime doesn't pay" talks you gave us,
330
00:18:51,125 --> 00:18:53,000
now they wouldn't necessarilyappeal to everyone,
331
00:18:53,083 --> 00:18:55,041
but do you know,they did me the world of good.
332
00:18:55,125 --> 00:18:56,583
I’ll always be grateful.
333
00:18:56,666 --> 00:18:58,750
I’ve turned overa completely new leaf now, you know.
334
00:18:58,833 --> 00:19:00,875
Oh, I’m glad to hear that, Joe.
335
00:19:00,958 --> 00:19:02,541
What're you doing now? Traveling?
336
00:19:02,625 --> 00:19:05,916
Traveling. Yes, that’s right, sir.Um, traveling, um,
337
00:19:06,000 --> 00:19:08,916
samples of men’s ties, socks, and things.
338
00:19:09,000 --> 00:19:10,375
-Going far?-Um…
339
00:19:11,208 --> 00:19:13,958
No, as a matter of fact, I’m getting outat this station. What a pity.
340
00:19:14,041 --> 00:19:15,333
Oh, dear, never mind.
341
00:19:15,416 --> 00:19:17,375
You know, it's men like youthat make me realize
342
00:19:17,458 --> 00:19:20,500
that a prison governor’s jobisn’t utterly pointless after all.
343
00:19:20,583 --> 00:19:22,541
Perish the thought, sir,perish the thought.
344
00:19:22,625 --> 00:19:23,541
And how are things?
345
00:19:23,625 --> 00:19:25,625
Oh. I mustn't grumble.
346
00:19:25,708 --> 00:19:27,791
-Well, keep up the good work.-Yes, I will. Yes.
347
00:19:28,750 --> 00:19:30,500
-Goodbye, Mrs. Roberts.-Goodbye.
348
00:19:33,458 --> 00:19:34,958
Fancy meeting him like that.
349
00:19:35,958 --> 00:19:40,041
Joseph was at the top of his profession.Gelignite Joe, they called him.
350
00:19:40,125 --> 00:19:44,416
Specialized in diamond robberies.They said he was an incorrigible criminal,
351
00:19:44,958 --> 00:19:49,458
but I've always gone on the principlethat nobody is beyond redemption.
352
00:19:49,541 --> 00:19:50,875
[dramatic music playing]
353
00:19:52,666 --> 00:19:54,625
{\an8}-[Mrs. Roberts] What's the matter, Henry?-Oh no.
354
00:19:57,541 --> 00:20:01,375
He's running like a haredown the road. Stop the train.
355
00:20:09,208 --> 00:20:13,000
[lively music playing on car's radio]
356
00:20:19,625 --> 00:20:21,416
Could you tell me the way to St--
357
00:20:22,500 --> 00:20:23,583
[man] What?
358
00:20:24,708 --> 00:20:26,291
[Joe] Could you tell me the right time,please?
359
00:20:26,375 --> 00:20:27,375
Oh.
360
00:20:28,250 --> 00:20:29,166
-Quarter past eight.-[Joe] Oh.
361
00:20:30,166 --> 00:20:31,333
Thank you very much.
362
00:20:32,625 --> 00:20:34,291
-Good night.-Good night.
363
00:20:35,708 --> 00:20:36,541
[dog barking]
364
00:20:39,583 --> 00:20:41,250
Did you hear what he said?
365
00:20:41,333 --> 00:20:44,791
"Could you tell me the way to St--",and then he noticed our uniforms.
366
00:20:45,833 --> 00:20:47,125
That could only mean St. Trinian's.
367
00:20:47,208 --> 00:20:50,291
What does it matter, Sammy?You are awful. You suspect everybody.
368
00:20:50,375 --> 00:20:53,291
-Well, it’s my duty to, Ruby.-Yes, but we're off duty now, darling.
369
00:20:53,375 --> 00:20:54,916
I expect he was a commercial traveleror something.
370
00:20:55,000 --> 00:20:57,500
Let’s forget him. Look,if you could take your hols
371
00:20:57,583 --> 00:21:00,458
the first two weeks in June,we could go to the Isle of Wight.
372
00:21:00,541 --> 00:21:02,500
Well, it’s not going to be so easy,my dear.
373
00:21:03,083 --> 00:21:06,333
There won’t be anything to do around hereonce Dame Maud takes over.
374
00:21:06,416 --> 00:21:07,708
I think we ought to wait and see.
375
00:21:07,791 --> 00:21:10,083
Oh, Sammy. You promised me faithfully
376
00:21:10,166 --> 00:21:12,625
that as soon as thingswere under control at St. Trins,
377
00:21:12,708 --> 00:21:15,666
it would be a white weddingand the Isle of Wight.
378
00:21:15,750 --> 00:21:18,458
It was our little joke. Remember?
379
00:21:18,541 --> 00:21:20,708
-Yes. I remember.-Well, that was ages ago,
380
00:21:21,291 --> 00:21:23,000
and ever since then,we seem to have drifted.
381
00:21:23,083 --> 00:21:24,958
Oh, no, we haven't, Ruby.
382
00:21:25,041 --> 00:21:29,333
Yes, we have. I don’t think you realizehow much you’ve changed.
383
00:21:29,416 --> 00:21:32,208
You used to call meyour little blue lamp baby.
384
00:21:32,958 --> 00:21:35,333
Well, we’ve grown up a bit since then.
385
00:21:35,416 --> 00:21:38,833
D’you know? Sometimes I don't thinkyou really want to marry me at all.
386
00:21:39,833 --> 00:21:43,250
-Of course, I do, Ruby.-Well, I'm not the only one who thinks so.
387
00:21:43,333 --> 00:21:46,083
It’s the talkof the policewomen’s powder room.
388
00:21:46,166 --> 00:21:48,666
What business is itof those female flatfeet?
389
00:21:48,750 --> 00:21:50,708
Well, you can’t stop us girls gossiping.
390
00:21:50,791 --> 00:21:52,708
You know what wouldput things right, don’t you?
391
00:21:52,791 --> 00:21:53,625
No. What?
392
00:21:53,708 --> 00:21:56,333
-Speak to the chief tomorrow.-Tomorrow?
393
00:21:56,416 --> 00:21:58,708
Oh, please, Sammy.It'd mean so much to me.
394
00:21:58,791 --> 00:22:01,666
I do so adore you,you silly old superintendent.
395
00:22:01,750 --> 00:22:07,750
Just think, two weeks in June.Wedding, All Saints, on May 31st.
396
00:22:07,833 --> 00:22:10,583
Oh, fabulous day, calloo-callay!
397
00:22:10,666 --> 00:22:12,708
Speak to the vicar tomorrow eveningabout the bans.
398
00:22:12,791 --> 00:22:15,500
Yes, well, I, uh, I don't thinkwe ought to rush our fences.
399
00:22:15,583 --> 00:22:17,875
There aren't any more fences to rush.
400
00:22:17,958 --> 00:22:20,208
That's no reason for making ita five-furlong sprint.
401
00:22:20,291 --> 00:22:23,166
Oh, do be romantic just for once.Just think in a few weeks,
402
00:22:23,250 --> 00:22:27,041
on the beach at Ventnor,me in my spotted sun top
403
00:22:27,125 --> 00:22:29,500
and you in your striped shorts.
404
00:22:29,583 --> 00:22:31,291
I threw them away last winter.
405
00:22:31,375 --> 00:22:33,625
Well, I'll get you a glorious new pairat Nicholson's.
406
00:22:33,708 --> 00:22:36,916
Now, look here, Ruby, I'm not having yougoing into Nicholson's and… and…
407
00:22:37,500 --> 00:22:38,708
In any case,it's time we were getting back.
408
00:22:38,791 --> 00:22:39,666
Oh, must we?
409
00:22:39,750 --> 00:22:41,750
Yes. Well, the night squad comes onat 9:30, you know,
410
00:22:41,833 --> 00:22:43,041
and they'll be wanting the car.
411
00:22:43,125 --> 00:22:46,166
All right. You're the master.
412
00:22:50,125 --> 00:22:51,666
[soft music playing on radio]
413
00:22:51,750 --> 00:22:54,083
I think we ought tochange that over now, Ruby.
414
00:22:54,166 --> 00:22:56,125
Oh, Sammy. It's so us.
415
00:22:57,125 --> 00:22:58,625
We are nearing the town, you know.
416
00:22:59,875 --> 00:23:02,875
[man on radio] …left the train
at Fordbridge, Barset, at 7:40,
417
00:23:02,958 --> 00:23:06,208
wearing a light grey overcoatand carrying a brown suitcase.
418
00:23:06,291 --> 00:23:09,291
Believed to be concernedin the Hatton Garden diamond robbery
419
00:23:09,375 --> 00:23:11,208
of the fourteenth instant.
420
00:23:11,291 --> 00:23:13,958
-[sighs]-Oh, Sammy, what have you done?
421
00:23:14,750 --> 00:23:17,458
[train whistle blowing]
422
00:23:19,166 --> 00:23:20,208
[whistles]
423
00:23:20,833 --> 00:23:21,833
[whispers] Come here.
424
00:23:25,625 --> 00:23:26,458
[Joe groans]
425
00:23:26,541 --> 00:23:29,208
Hello, Dad. It is nice to see you.I got your postcard.
426
00:23:29,291 --> 00:23:32,583
Good. My word,you are getting a big girl, aren’t you?
427
00:23:32,666 --> 00:23:34,125
You haven’t pulled offanother job, have you?
428
00:23:34,208 --> 00:23:36,791
Oh. Well. Just a small one.To keep me hand in.
429
00:23:36,875 --> 00:23:38,083
Thought I’d make myself scarcefor a while.
430
00:23:38,166 --> 00:23:39,750
Yes? Never mind that.I’ll take you to see Flash Harry.
431
00:23:39,833 --> 00:23:41,791
-You'll be all right here.-Flash Harry? Is he still here?
432
00:23:41,875 --> 00:23:44,541
-Riff-raff, that's what he is.-Flash is all right.
433
00:23:44,625 --> 00:23:47,208
You know, I just don’t understandwhy we picked on this place.
434
00:23:47,791 --> 00:23:49,000
I mean, your mothercould well have afforded to send you
435
00:23:49,083 --> 00:23:51,500
to one of the better public schoolsafter that marvelous clean-up
436
00:23:51,583 --> 00:23:52,583
she made at Lord What’s-his-name's place.
437
00:23:52,666 --> 00:23:54,333
-Yeah, well come on.-All right.
438
00:23:57,958 --> 00:23:58,791
[man groans]
439
00:23:58,875 --> 00:24:01,125
-[soldier] Are you there, sir?-[man] Yes, what is it?
440
00:24:01,208 --> 00:24:03,541
[soldier] Cable, sir.For the new headmistress, sir.
441
00:24:03,625 --> 00:24:05,000
I'll take it.
442
00:24:05,083 --> 00:24:06,208
Will there be anything else, sir?
443
00:24:06,291 --> 00:24:09,666
Not-not a thing, Johnson. Not-not a thing.
444
00:24:09,750 --> 00:24:12,041
Now, now, darling. Darling.
445
00:24:12,125 --> 00:24:15,208
It says. "Dame Maud Hackshaw,to await arrival".
446
00:24:15,791 --> 00:24:18,750
Oh, my goodness. I've got to see Harry.
447
00:24:19,958 --> 00:24:23,291
[Harry] And I am happy to tellYour Highness
448
00:24:23,375 --> 00:24:28,625
that St. Trinian's has wonthis here UNESCO competition.
449
00:24:28,708 --> 00:24:30,875
No. Cross out "this here".
450
00:24:31,666 --> 00:24:34,500
And we shall be with Your Highness in Rome
451
00:24:34,583 --> 00:24:38,875
at the end of June.I am your obedient servant.
452
00:24:38,958 --> 00:24:40,000
Etcetera.
453
00:24:40,666 --> 00:24:44,791
Come on. Flash, this is my father.I got a postcard from him, remember?
454
00:24:44,875 --> 00:24:45,791
How do?
455
00:24:46,416 --> 00:24:48,208
It's all right, Father,Mavis is a friend of mine.
456
00:24:48,291 --> 00:24:50,791
Really? Charming. Hello, Mavis.
457
00:24:50,875 --> 00:24:53,416
-Hello, Mr. Mangan.-How do? I've heard a lot about you.
458
00:24:53,500 --> 00:24:55,041
-Oh, have you?-Yeah. From Myrna.
459
00:24:55,125 --> 00:24:56,875
Here, I don't want to seem inhospitable,Mr. Mangan,
460
00:24:56,958 --> 00:24:59,750
but you ain't come visitingat a very convenient time.
461
00:24:59,833 --> 00:25:01,083
We've got the army billeted on us.
462
00:25:01,166 --> 00:25:02,083
Now you listen to me, Henry.
463
00:25:02,166 --> 00:25:03,833
-Harry's the name.-Harry. You listen to me.
464
00:25:03,916 --> 00:25:05,833
I'm going abroad very shortly,
465
00:25:05,916 --> 00:25:08,000
but before I go, I want to spenda few days with my little girl.
466
00:25:08,083 --> 00:25:09,833
-See?-[Harry] Not here?
467
00:25:09,916 --> 00:25:11,708
-Why not?-This is a girls' school.
468
00:25:11,791 --> 00:25:14,291
Men ain’t safe here.You’ll have to put up in the town.
469
00:25:14,375 --> 00:25:15,875
I’m not going in the town.
470
00:25:16,791 --> 00:25:19,208
-You in any trouble?-[scoffs]
471
00:25:20,291 --> 00:25:21,416
Have you been eating garlic?
472
00:25:21,500 --> 00:25:24,166
Yeah, I just come back from Rome.You know, "When in Rome".
473
00:25:24,250 --> 00:25:27,041
-I said, you in any trouble?-[exhales] Trouble?
474
00:25:27,125 --> 00:25:28,208
Yeah, you know.
475
00:25:28,916 --> 00:25:32,291
No, my dear friend, that's all beenbehind me for ages. Ages.
476
00:25:32,375 --> 00:25:34,583
It’s simply some fellowsI used to get about with
477
00:25:34,666 --> 00:25:36,000
who’ve got themselvesinto a bit of a spot.
478
00:25:36,083 --> 00:25:38,750
I don't want to be around when they startasking questions, that’s all.
479
00:25:38,833 --> 00:25:42,166
Well, if that’s all, you should've said.Here, Mavis, get him a drink.
480
00:25:42,250 --> 00:25:44,416
Only, I've got the fair name of the schoolto think of, you understand?
481
00:25:44,500 --> 00:25:45,583
Yes, I do appreciate that, Henry.
482
00:25:45,666 --> 00:25:47,208
-Harry.-Harry.
483
00:25:47,291 --> 00:25:48,708
Harry, I appreciate that.
484
00:25:49,625 --> 00:25:50,833
I don’t know what’s going on,
485
00:25:50,916 --> 00:25:53,041
but three carloads of copsare on their way here.
486
00:25:53,125 --> 00:25:54,291
-What's that?-They've just been spotted
487
00:25:54,375 --> 00:25:56,458
by our walkie-talkie outpostwatching for Ma Hackshaw.
488
00:25:56,541 --> 00:25:58,541
-How long before they get here, my dear?-A couple of minutes.
489
00:25:58,625 --> 00:26:00,833
-We’ll smuggle you into the school, Dad.-Thank you, dear. That'll be nice.
490
00:26:00,916 --> 00:26:03,666
Here, here. What d'you meanby giving us all that innocent stuff?
491
00:26:03,750 --> 00:26:05,583
We've got enough troubleon our hands as it is.
492
00:26:05,666 --> 00:26:07,333
I should say we have.Just look at this, Harry.
493
00:26:07,416 --> 00:26:08,666
-Don't bother me now.-Come on.
494
00:26:08,750 --> 00:26:09,916
If they only want to ask youa few questions--
495
00:26:10,000 --> 00:26:12,458
They happen to be questions I don't wantto answer and just to clinch the matter,
496
00:26:12,541 --> 00:26:13,958
you've never so much as set eyes on me.
497
00:26:14,041 --> 00:26:16,125
Is that absolutelycrystal clear, my friend?
498
00:26:16,958 --> 00:26:19,416
-I'll take that.-Come on, Dad. This way.
499
00:26:20,083 --> 00:26:22,083
-Harry.-I wish I hadn't met him.
500
00:26:22,166 --> 00:26:23,208
Henry.
501
00:26:23,291 --> 00:26:24,166
[insisting] Harry.
502
00:26:24,250 --> 00:26:25,375
What's narking you?
503
00:26:25,458 --> 00:26:27,375
It's a telegram for Dame Maud Hackshaw.
504
00:26:27,458 --> 00:26:28,416
Hey?
505
00:26:29,458 --> 00:26:31,791
"Contrary to all expectations,
506
00:26:31,875 --> 00:26:36,500
St. Trinian's have wonUNESCO competition for continental tour.
507
00:26:36,583 --> 00:26:40,250
To avoid poisoningWestern European relations,
508
00:26:40,333 --> 00:26:44,208
we urge you to withdraw schoolimmediately on your arrival.
509
00:26:44,291 --> 00:26:46,791
Culpeper Brown. Ministry of Education."
510
00:26:46,875 --> 00:26:49,875
The dirty swine!This puts the skids on Rome.
511
00:26:49,958 --> 00:26:51,625
Here, go and get the school togetherin the hall.
512
00:26:51,708 --> 00:26:53,583
We'll hold a council of war.
513
00:26:53,666 --> 00:26:55,875
My horoscope saidit would be a day of trouble.
514
00:26:56,750 --> 00:27:01,333
[bell ringing]
515
00:27:06,833 --> 00:27:08,958
It's this ghastly silence I can't stand.
516
00:27:09,041 --> 00:27:10,000
[sighs] I know, sir.
517
00:27:10,083 --> 00:27:12,500
-Not hearing anything. Not knowing any---[phone rings]
518
00:27:12,583 --> 00:27:13,708
-Hello, B company?-Brigade, here.
519
00:27:13,791 --> 00:27:15,750
It's brigade, sir.Message from war office.
520
00:27:15,833 --> 00:27:16,708
What is it?
521
00:27:17,333 --> 00:27:20,750
Dame Maud Hackshaw’s planelanded 1800 hours.
522
00:27:20,833 --> 00:27:22,916
And train 19:30.
523
00:27:23,000 --> 00:27:26,250
Estimated time of arrival St. Trinian's2100 hours.
524
00:27:26,333 --> 00:27:27,500
-Thank you.-Eric.
525
00:27:27,583 --> 00:27:30,666
Muster all troops with full equipmentin 15 minutes. We're moving out.
526
00:27:31,375 --> 00:27:32,541
Wacko, sir.
527
00:27:34,958 --> 00:27:36,208
-Good evening, major.-Good evening.
528
00:27:36,291 --> 00:27:38,125
We're looking for a wanted criminalwho we have reason to believe
529
00:27:38,208 --> 00:27:39,041
may be hiding in the school.
530
00:27:39,125 --> 00:27:40,875
There are at least 200 of them here,my dear fellow.
531
00:27:40,958 --> 00:27:42,000
I know that.
532
00:27:42,083 --> 00:27:43,875
The point is, can I have your permissionto search the premises?
533
00:27:43,958 --> 00:27:46,958
You have my permission to havethe premises. We're signing off, old boy.
534
00:27:47,041 --> 00:27:50,916
Dame Maud Hackshaw is taking over,and I feel ten years younger.
535
00:27:51,000 --> 00:27:52,208
Here, wait a minute.
536
00:27:52,291 --> 00:27:54,083
-You're not leaving us alone here?-Oh, it's all right, sir.
537
00:27:54,166 --> 00:27:56,333
I’ve taken advantageof the emergency regulations.
538
00:27:56,416 --> 00:27:58,625
-Our men are armed.-Oh, are they?
539
00:27:58,708 --> 00:27:59,625
[clears throat]
540
00:28:01,416 --> 00:28:02,750
[trumpet blaring]
541
00:28:02,833 --> 00:28:04,041
Everything under control, Mckay?
542
00:28:04,125 --> 00:28:05,875
Yes, sir. I've posted menall round the building.
543
00:28:05,958 --> 00:28:09,250
Good. Then we'll search the ground floorand cellars first and then move upwards.
544
00:28:09,333 --> 00:28:11,416
You take the west wing, Mckay,and I'll cover the east.
545
00:28:11,500 --> 00:28:14,083
And remember,take care to move only in pairs.
546
00:28:14,166 --> 00:28:18,375
[tense action music playing]
547
00:28:24,375 --> 00:28:25,833
[Joe] Who's that?
548
00:28:25,916 --> 00:28:29,041
Oh, don't worry about her.That's Virginia, the school swot.
549
00:28:29,125 --> 00:28:31,125
[romantic music playing]
550
00:28:41,666 --> 00:28:43,875
[tense music playing]
551
00:28:43,958 --> 00:28:45,166
[Joe] Yes.
552
00:28:45,750 --> 00:28:49,458
They're out there in strength, all right.They must know something.
553
00:28:51,083 --> 00:28:52,916
What the devil am I going to do?
554
00:28:56,333 --> 00:28:58,291
I wish this place wasn't so distracting.
555
00:29:08,291 --> 00:29:09,333
All present and correct, sir.
556
00:29:09,416 --> 00:29:11,833
What do you mean, "All presentand correct"? Only half of them are here.
557
00:29:11,916 --> 00:29:13,791
Fifty-four in hospital,32 absent without leave,
558
00:29:13,875 --> 00:29:16,500
seven drunk and incapable,otherwise, all present and correct, sir.
559
00:29:16,583 --> 00:29:17,500
Oh, well.
560
00:29:17,583 --> 00:29:19,000
[screaming]
561
00:29:19,083 --> 00:29:19,958
What's going on in there?
562
00:29:20,041 --> 00:29:23,291
I've had it from intelligence, sir,the girls are holding a protest meeting.
563
00:29:23,375 --> 00:29:25,208
-What? The entire school?-I believe so, sir.
564
00:29:25,291 --> 00:29:27,916
Ah, this is the opportunityI’ve been waiting for.
565
00:29:28,000 --> 00:29:29,916
Before I leave this dump,I’m going to tell those little fiends
566
00:29:30,000 --> 00:29:30,875
exactly what I think of them.
567
00:29:30,958 --> 00:29:32,625
-Oh no, sir!-I faced Rommel in Africa
568
00:29:32,708 --> 00:29:34,791
and the japs in Burma,and I’m not going to run away
569
00:29:34,875 --> 00:29:37,708
from a pack of schoolgirlswithout giving them a piece of my mind.
570
00:29:37,791 --> 00:29:38,916
Mine not to reason why, sir,
571
00:29:39,000 --> 00:29:41,916
but I consider this as ill-advisedas the charge of the light brigade.
572
00:29:42,625 --> 00:29:44,583
You know, I think this placeis sending him round the bend.
573
00:29:44,666 --> 00:29:46,500
He’s after another gong, in my opinion.
574
00:29:46,583 --> 00:29:50,250
Reginald! That's a very ungenerous remarkto make about a gallant soldier.
575
00:29:50,333 --> 00:29:51,166
[screaming]
576
00:29:51,250 --> 00:29:53,083
-What the…?-[major screams] Put me down!
577
00:29:53,166 --> 00:29:55,375
-What do we do? Attack?-[girls screaming]
578
00:29:55,458 --> 00:29:57,250
I don't think the men will respond.
579
00:29:58,958 --> 00:30:02,083
[captain] Yes, I see what you mean.We can’t just stand here and do nothing.
580
00:30:02,166 --> 00:30:06,041
What about a white flag, sir?I mean, as an interim measure.
581
00:30:06,125 --> 00:30:07,208
[yelling]
582
00:30:08,208 --> 00:30:10,166
[groans]
583
00:30:10,958 --> 00:30:14,166
Well, don’t stand therestaring like a couple of idiots,
584
00:30:14,250 --> 00:30:15,833
let's get out of this hell-hole.
585
00:30:20,166 --> 00:30:21,375
Where to, miss?
586
00:30:22,166 --> 00:30:23,833
Get in that driving seat!
587
00:30:25,625 --> 00:30:26,458
[engine starts]
588
00:30:29,708 --> 00:30:31,791
[cheering]
589
00:30:34,958 --> 00:30:36,833
What’s the use, kids?
590
00:30:37,666 --> 00:30:39,833
Fixing her won’t get us anywhere!
591
00:30:45,375 --> 00:30:46,583
[Harry] Listen.
592
00:30:46,666 --> 00:30:47,750
Listen!
593
00:30:49,041 --> 00:30:49,875
Listen.
594
00:30:51,625 --> 00:30:53,583
Now, look here. Bridget's quite right.
595
00:30:53,666 --> 00:30:56,000
Nobbling the old lady ain't goingto get us to the continent.
596
00:30:56,083 --> 00:30:59,416
Now, what we want is a ringer,and for the benefit of you young ones
597
00:30:59,500 --> 00:31:00,666
who might not know about racing,
598
00:31:00,750 --> 00:31:03,166
a ringer is a nagwho ain't the nag you think he is.
599
00:31:03,250 --> 00:31:05,041
Now, look, I thinkwe've got one in the stable.
600
00:31:05,125 --> 00:31:08,375
It's a little bit risky, but if we allact organized, and no mucking about…
601
00:31:08,458 --> 00:31:13,166
[dramatic music playing]
602
00:31:17,375 --> 00:31:19,375
[innocent music playing]
603
00:31:27,000 --> 00:31:31,083
[angry music playing]
604
00:31:38,583 --> 00:31:42,125
[soft music playing]
605
00:31:44,333 --> 00:31:46,333
[angry music playing]
606
00:31:50,041 --> 00:31:52,041
[sneaky music playing]
607
00:32:06,833 --> 00:32:08,833
[fast anxious music playing]
608
00:32:27,083 --> 00:32:30,125
[dramatic music playing]
609
00:32:35,541 --> 00:32:37,250
It's her! Dame Maud.
610
00:32:37,333 --> 00:32:38,583
It's her! She's coming!
611
00:32:38,666 --> 00:32:40,875
-[dramatic music playing]-[indistinct speech]
612
00:32:40,958 --> 00:32:42,833
[angry music playing]
613
00:32:55,041 --> 00:32:56,916
[wolf whistle]
614
00:33:10,125 --> 00:33:11,000
[girls] Hey!
615
00:33:13,208 --> 00:33:16,833
-We've seen a man.-He's in the clock tower. Come on.
616
00:33:16,916 --> 00:33:22,250
[dramatic music playing]
617
00:33:35,458 --> 00:33:36,833
[girl] Hey!
618
00:33:36,916 --> 00:33:40,458
Hackshaw's just coming up the drive.Get cracking and make it snappy.
619
00:33:40,541 --> 00:33:43,375
[dramatic music playing]
620
00:33:43,458 --> 00:33:45,458
[cheering]
621
00:33:51,500 --> 00:33:56,500
[all] Welcome to our school, Dame Maud.Welcome to St. Trinian's.
622
00:33:58,458 --> 00:34:01,083
[all] Hooray! Hooray! Hooray!
623
00:34:01,166 --> 00:34:03,166
[lively piano music playing]
624
00:34:04,458 --> 00:34:08,750
♪ Maidens of St. Trinian's
Gird your armor on ♪
625
00:34:08,833 --> 00:34:12,500
♪ Grab the nearest weapon
Never mind which one ♪
626
00:34:12,583 --> 00:34:16,375
♪ The battle's to the strongest
Might is always right ♪
627
00:34:16,458 --> 00:34:17,375
[distressed shout]
628
00:34:17,458 --> 00:34:20,125
♪ Trample on the weakest
Glory in their plight ♪
629
00:34:20,208 --> 00:34:24,083
♪ St. Trinian's! St. Trinian's
Our battle cry ♪
630
00:34:24,166 --> 00:34:28,000
♪ St. Trinian's! St. Trinian's
Will never die ♪
631
00:34:28,083 --> 00:34:31,875
♪ Stride towards your fortune
Boldly on your way ♪
632
00:34:31,958 --> 00:34:35,416
♪ Never once forgetting
There's one born every day ♪
633
00:34:35,500 --> 00:34:38,916
♪ Let our motto be broadcast
Get your blow in first ♪
634
00:34:39,000 --> 00:34:43,291
♪ She who draws the sword last
Always comes off worst ♪
635
00:34:44,083 --> 00:34:47,666
[tense music playing]
636
00:34:50,958 --> 00:34:52,125
Nobody up here.
637
00:34:55,291 --> 00:34:56,333
Come on.
638
00:35:00,333 --> 00:35:03,625
[distressed shouting]
639
00:35:03,708 --> 00:35:05,708
-[bells clanging]-[shouting]
640
00:35:07,125 --> 00:35:08,625
That clock’s fast.
641
00:35:08,708 --> 00:35:09,958
[Harry] Psst!
642
00:35:10,041 --> 00:35:11,333
Psst.
643
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
[Harry whispers] Come here.
644
00:35:15,166 --> 00:35:16,708
You're looking for someone, ain't you?
645
00:35:16,791 --> 00:35:19,250
-How do you know?-Word gets around in a joint like this.
646
00:35:19,333 --> 00:35:21,958
If I were you, I wouldn't relaxnone of your precautions.
647
00:35:22,041 --> 00:35:23,666
I have no intention of doing so.
648
00:35:23,750 --> 00:35:26,000
I'm placing men around the entire buildinguntil further notice.
649
00:35:26,083 --> 00:35:29,625
Oh! I'm very glad to hear it.Super. Very glad indeed.
650
00:35:29,708 --> 00:35:31,166
Who's side are you on?
651
00:35:31,916 --> 00:35:33,250
I'm a neutral observer.
652
00:35:33,333 --> 00:35:34,166
Psst.
653
00:35:34,250 --> 00:35:35,583
[dramatic music notes]
654
00:35:37,708 --> 00:35:38,916
-[Bridget] Okay?-Yeah.
655
00:35:40,375 --> 00:35:42,166
-[Joe] Well? Have they gone?-Yeah, they've gone.
656
00:35:42,250 --> 00:35:44,875
But not far. I've just been pumpingthe superintendent.
657
00:35:44,958 --> 00:35:47,083
He ain't going to relaxnone of his precautions.
658
00:35:47,166 --> 00:35:48,000
What do you mean?
659
00:35:48,083 --> 00:35:50,500
He's posting men all roundthe entire building.
660
00:35:56,750 --> 00:35:58,041
Until further notice.
661
00:35:59,375 --> 00:36:01,166
Now, let's get this quite clear.
662
00:36:03,000 --> 00:36:06,916
I have no intention of being run to earthin a female borstal.
663
00:36:07,833 --> 00:36:09,500
A thing like thatwould ruin me with the boys.
664
00:36:09,583 --> 00:36:11,375
Well, er, there might be a way out.
665
00:36:11,458 --> 00:36:13,083
-What?-Well, you, uh,
666
00:36:13,166 --> 00:36:14,625
you could take the school to Europe.
667
00:36:15,875 --> 00:36:18,125
-What, me?-[Bridget] Instead of Dame Maud.
668
00:36:18,208 --> 00:36:21,416
Like this? These are coming offthe moment the coast is clear.
669
00:36:21,500 --> 00:36:22,958
Great heavens, I'd rather do a stretch.
670
00:36:23,041 --> 00:36:25,875
Mr. Mangan,we've only got to open the window
671
00:36:26,541 --> 00:36:27,375
and you can do it.
672
00:36:27,458 --> 00:36:28,291
What?
673
00:36:28,375 --> 00:36:31,791
We wouldn’t really want to do a thinglike that, Mr. Mangan.
674
00:36:36,125 --> 00:36:38,833
[Joe] Blackmail. That’s what it is.Blackmail!
675
00:36:38,916 --> 00:36:42,750
Hey! Get back, can't you? Let a lady work!
676
00:36:42,833 --> 00:36:44,833
[dramatic music playing]
677
00:36:52,458 --> 00:36:54,750
"…it would be an errorof the first magnitude
678
00:36:54,833 --> 00:36:56,750
to prevent their visiting Europe.
679
00:36:56,833 --> 00:36:59,500
I have therefore decided to take themon this continental tour
680
00:36:59,583 --> 00:37:01,833
and I should be obliged if youwould make the necessary arrangements
681
00:37:01,916 --> 00:37:05,541
for our departure. Yours truly,Maud Hackshaw, DBE."
682
00:37:05,625 --> 00:37:07,375
It is incredible, sir.
683
00:37:08,083 --> 00:37:11,166
I find it difficult to believethat a woman of Dame Maud’s experience
684
00:37:11,250 --> 00:37:13,125
could possibly writethat sort of a letter.
685
00:37:13,208 --> 00:37:14,708
Always supposing she did, sir.
686
00:37:14,791 --> 00:37:18,208
Oh. Surely not, Bassett.
687
00:37:22,125 --> 00:37:24,958
No. No, there's no question.You can see for yourself.
688
00:37:25,833 --> 00:37:28,375
It's genuine, all right,there's no doubt about that.
689
00:37:32,750 --> 00:37:34,791
Excuse me.Have you finished with the sugar?
690
00:37:34,875 --> 00:37:36,166
Here you are, guvnor.
691
00:37:37,500 --> 00:37:39,958
I'm afraid we have no alternative,gentlemen,
692
00:37:40,041 --> 00:37:42,708
but to face this thing, like men.
693
00:37:42,791 --> 00:37:44,000
Thank you very much indeed.
694
00:37:45,583 --> 00:37:47,541
And let them go to Europe, sir?
695
00:37:47,625 --> 00:37:51,000
Well, what else? I leave it to youto make the necessary arrangements.
696
00:37:51,083 --> 00:37:53,541
After all, it's your department, Bassett.
697
00:37:54,708 --> 00:37:58,583
And I have a…fair amount of confidence in you.
698
00:37:59,833 --> 00:38:01,708
I suppose you couldn’t extend the tourfor a couple of weeks,
699
00:38:01,791 --> 00:38:04,666
could you, old man? Take inthe Scandinavian countries as well?
700
00:38:04,750 --> 00:38:07,166
My word, there'll be something rottenin the state of Denmark then, all right.
701
00:38:07,250 --> 00:38:09,916
From the bottom of my heart,Prestwick, please.
702
00:38:10,000 --> 00:38:12,500
There’s only one thing for it, old man,open a vein.
703
00:38:13,125 --> 00:38:14,333
Here, take these.
704
00:38:14,416 --> 00:38:16,583
I shan't be needing them againfor some time.
705
00:38:16,666 --> 00:38:17,791
Keep the box.
706
00:38:19,791 --> 00:38:21,041
Oh!
707
00:38:31,291 --> 00:38:34,583
And on the ninth,there's an athletics match in Amsterdam.
708
00:38:34,666 --> 00:38:36,958
And on the 15th,they are invited to take part
709
00:38:37,041 --> 00:38:38,583
in the Vienna Mozart festival.
710
00:38:38,666 --> 00:38:40,125
Mozart?
711
00:38:40,208 --> 00:38:42,333
Oh no, Miss Brenner, it's not true?
712
00:38:42,416 --> 00:38:43,375
And on the 21st,
713
00:38:43,458 --> 00:38:46,291
they are challengedto a water polo match in Rome.
714
00:38:46,375 --> 00:38:47,916
That's a tough game for girls.
715
00:38:48,000 --> 00:38:50,250
It won't be a game.It’ll be liquid massacre.
716
00:38:50,333 --> 00:38:51,833
Always supposing that our girls can swim.
717
00:38:51,916 --> 00:38:54,208
"Our girls"? Oh, for heaven's sake,Miss Brenner.
718
00:38:54,291 --> 00:38:56,000
-[Johnson] Mr. Bassett.-Yes?
719
00:38:56,083 --> 00:38:57,625
What's the matter now?
720
00:38:57,708 --> 00:39:00,000
I've tried every transport agencyin London.
721
00:39:00,083 --> 00:39:01,833
Not one of them will touch this tour.
722
00:39:01,916 --> 00:39:04,833
-Are you surprised?-No, sir. Only exhausted.
723
00:39:05,708 --> 00:39:09,875
Get me superintendent Kemp-Bird at Barset.
724
00:39:09,958 --> 00:39:15,083
He's another battle-scarred veteran.I'll try the old comrade's act on him.
725
00:39:15,833 --> 00:39:17,000
Hello. [sighs]
726
00:39:17,083 --> 00:39:19,875
Your station had his description at 8:05.
727
00:39:19,958 --> 00:39:22,541
It was 9:15before anything was done about it.
728
00:39:22,625 --> 00:39:25,666
Then when at last they do contact you,on no evidence at all,
729
00:39:25,750 --> 00:39:27,333
you call outhalf the police in the county
730
00:39:27,416 --> 00:39:28,958
and descend on a girls' school.
731
00:39:29,041 --> 00:39:31,125
Mangan's daughter is at the school, sir.
732
00:39:31,208 --> 00:39:32,583
For that very reason,I should have thought
733
00:39:32,666 --> 00:39:35,125
that would be the last placehe'd choose to go.
734
00:39:35,208 --> 00:39:38,333
Superintendent,this case has been grossly mishandled.
735
00:39:38,416 --> 00:39:41,583
I shall have to consider very seriouslywhat action to take.
736
00:39:49,458 --> 00:39:50,291
[knock on door]
737
00:39:50,375 --> 00:39:51,250
Who is it?
738
00:39:52,708 --> 00:39:54,333
It’s me. Can I come in?
739
00:39:56,750 --> 00:39:58,250
Did you speak to him, Sammy?
740
00:39:58,333 --> 00:40:01,333
-About what?-About us, silly. Your holiday.
741
00:40:02,125 --> 00:40:05,625
If you want to know, he's thinkingof giving me a very long holiday.
742
00:40:05,708 --> 00:40:07,333
Good egg, Sammy! How long?
743
00:40:07,916 --> 00:40:09,958
My hat. I've left my hat.
744
00:40:12,916 --> 00:40:14,000
Oh.
745
00:40:14,083 --> 00:40:15,708
I do hope you don't mindmy saying this, sir,
746
00:40:15,791 --> 00:40:18,000
but you’ve made mea very happy policewoman.
747
00:40:22,583 --> 00:40:24,500
-He didn't seem to understand.-[door slams shut]
748
00:40:24,583 --> 00:40:26,375
The chief simply came here to tell me
749
00:40:26,458 --> 00:40:28,166
that I'd made a complete messof everything.
750
00:40:28,750 --> 00:40:31,041
And what could I say? Nothing!
751
00:40:32,041 --> 00:40:34,250
Because I was sittingin the back of a police car
752
00:40:34,333 --> 00:40:37,625
with a policewoman with a police radiotuned to the BBC.
753
00:40:37,708 --> 00:40:40,166
Crumbs, it is a bit awkward, isn't it?
754
00:40:40,750 --> 00:40:42,083
-I’m glad that’s sunk in.-[car engine starts]
755
00:40:42,166 --> 00:40:44,166
So we can’t expect any help from the chief
756
00:40:44,250 --> 00:40:46,958
or Scotland Yard or anybody now.
757
00:40:47,041 --> 00:40:49,625
I’ve simply got to catchthis fellow, Mangan, off my own bat,
758
00:40:49,708 --> 00:40:50,750
or I’m out on my ear.
759
00:40:50,833 --> 00:40:52,166
Oh, I see. I do see.
760
00:40:52,250 --> 00:40:55,333
Of course, we must catch him.Our whole happiness depends upon it.
761
00:40:56,208 --> 00:40:57,583
My job depends upon it.
762
00:40:57,666 --> 00:40:59,666
[phone rings]
763
00:41:00,333 --> 00:41:01,375
Hello?
764
00:41:01,458 --> 00:41:04,208
Look, superintendent,I’m absolutely at my wits' end.
765
00:41:04,291 --> 00:41:05,916
I wondered if you could possibly help me.
766
00:41:06,000 --> 00:41:08,083
Oh. What about?
767
00:41:08,166 --> 00:41:12,125
Well, I’ve got to get transport,staff drivers, interpreters,
768
00:41:12,208 --> 00:41:15,250
and goodness knows what elsefor this St. Trinian's trip abroad.
769
00:41:15,958 --> 00:41:17,833
It just occurred to methat it might be better to try
770
00:41:17,916 --> 00:41:19,875
and obtain the transport locally.
771
00:41:20,458 --> 00:41:23,916
I should've thought, Mr. Bassett,that this would've been the last district
772
00:41:24,000 --> 00:41:27,041
in the whole of the United Kingdomwhere you can expect to find anyone
773
00:41:27,125 --> 00:41:29,666
who’d be willing to transportSt. Trinian's anywhere,
774
00:41:29,750 --> 00:41:30,791
except over a cliff!
775
00:41:31,541 --> 00:41:34,791
Well, I’m simply tryingthe more obvious channels first.
776
00:41:35,416 --> 00:41:38,625
Later, no doubt, I shall reachthe Orkneys and Shetlands.
777
00:41:38,708 --> 00:41:42,000
Very well, Mr. Bassett,I’ll see what I can do.
778
00:41:42,583 --> 00:41:43,625
Goodbye.
779
00:41:45,625 --> 00:41:48,625
Sergeant, find outif there's anyone insane enough
780
00:41:48,708 --> 00:41:51,541
to provide coaches to take St. Trinian'son a tour of the continent.
781
00:41:52,125 --> 00:41:53,666
You're not serious, sir?
782
00:41:53,750 --> 00:41:55,666
I never joke about that place.
783
00:41:57,791 --> 00:41:58,833
You know, Ruby.
784
00:41:58,916 --> 00:42:02,166
I’m absolutely convinced that there'ssome sort of a conspiracy going on there.
785
00:42:03,125 --> 00:42:05,000
We know Mangan asked usthe way to the school.
786
00:42:05,083 --> 00:42:06,666
Yes, but we can't tell anyone.
787
00:42:06,750 --> 00:42:09,625
No. So I’m all alone in the dog house.
788
00:42:09,708 --> 00:42:11,375
-You've got me, Sammy.-You?
789
00:42:12,500 --> 00:42:13,500
How do you think you--
790
00:42:14,500 --> 00:42:17,458
Ruby, how are your foreign languages?
791
00:42:17,541 --> 00:42:19,750
[in French] Oh. A bit of French.
792
00:42:22,458 --> 00:42:23,291
[in English] No, Sammy.
793
00:42:23,375 --> 00:42:24,833
No, Sammy.
794
00:42:24,916 --> 00:42:27,041
Good heavens, yes.He said they needed interpreters.
795
00:42:27,125 --> 00:42:28,541
-No, please, Sammy.-You could disguise yourself.
796
00:42:28,625 --> 00:42:30,666
-Do your hair differently.-No, it's not fair.
797
00:42:30,750 --> 00:42:32,750
No one would recognize youat the school after all these years.
798
00:42:32,833 --> 00:42:35,458
How can you humiliate me like this?I'm an English woman,
799
00:42:35,541 --> 00:42:37,750
with all the feelings of an English woman.
800
00:42:38,541 --> 00:42:39,416
Ruby, dear.
801
00:42:40,416 --> 00:42:42,833
Everything now rests on uscatching this criminal.
802
00:42:42,916 --> 00:42:43,958
Don't you see that?
803
00:42:44,041 --> 00:42:46,291
Yes, I do,but I wish it could be someone else.
804
00:42:46,375 --> 00:42:48,208
I just don't feel competent.
805
00:42:49,208 --> 00:42:51,958
You're not, but there isn’t anyone else.
806
00:42:52,041 --> 00:42:53,541
[knock on door]
807
00:42:53,625 --> 00:42:56,125
Yes? You've been very quick.
808
00:42:56,208 --> 00:42:59,500
The answers came in very quick, sir.They won't do it. Any of them.
809
00:42:59,583 --> 00:43:01,583
-You've tried everyone?-Every single firm.
810
00:43:01,666 --> 00:43:04,125
Except that chap near Wantageand he's had his phone cut off.
811
00:43:04,208 --> 00:43:05,416
You mean the fellowwe served the writs on?
812
00:43:05,500 --> 00:43:06,333
Yes, sir.
813
00:43:06,416 --> 00:43:09,958
He might be just the man for the job.Desperate for money and all that.
814
00:43:10,041 --> 00:43:12,333
-Get me the Ministry of Education.-Yes.
815
00:43:13,625 --> 00:43:14,666
What did you say that fellow’s name was?
816
00:43:14,750 --> 00:43:17,250
Um, Captain Carlton-Ricketts.
817
00:43:17,333 --> 00:43:20,291
Trades as the DreadnoughtMotor Traction Company.
818
00:43:20,791 --> 00:43:22,666
I don't thinkhe’s quite that desperate, sir.
819
00:43:31,958 --> 00:43:33,625
[chickens clucking]
820
00:43:34,500 --> 00:43:35,333
[goat bleating]
821
00:43:58,250 --> 00:44:00,583
[cow mooing]
822
00:44:01,375 --> 00:44:03,291
Is Captain Ricketts about?
823
00:44:04,166 --> 00:44:06,000
Captain’s not at home, sir.
824
00:44:07,125 --> 00:44:10,875
-Can I give him a message?-Where can I get hold of him, then?
825
00:44:11,833 --> 00:44:14,208
Would it be about the income tax?
826
00:44:14,291 --> 00:44:17,166
No. I’d like to do business with him.
827
00:44:18,125 --> 00:44:21,250
Oh! Eggs or tomato plants, sir?
828
00:44:21,333 --> 00:44:25,083
I want to talk about transport, my man.I understand that you, um,
829
00:44:25,166 --> 00:44:26,333
hire buses?
830
00:44:27,708 --> 00:44:29,500
-Where do you want to go to?-Rome.
831
00:44:29,583 --> 00:44:31,333
-Where?-Rome.
832
00:44:31,916 --> 00:44:32,958
Well, eventually.
833
00:44:34,666 --> 00:44:35,500
Oh.
834
00:44:36,000 --> 00:44:37,833
Hold on a minute, then, will you?
835
00:44:47,166 --> 00:44:48,000
[goat bleats]
836
00:44:50,541 --> 00:44:54,000
Captain! Bloke outsidewants to go to Rome.
837
00:44:55,250 --> 00:44:57,000
Well, it’s a free country, isn’t it?
838
00:44:58,500 --> 00:45:01,291
But you didn't understand what I said.He wants a bus.
839
00:45:01,375 --> 00:45:04,250
I said, "Where to?" He says, "Rome."
840
00:45:04,333 --> 00:45:08,833
Rome? You're sure he said "Rome"and not "home", Charlie?
841
00:45:08,916 --> 00:45:11,833
He may not want to hire a bus,he may just want to catch one.
842
00:45:14,750 --> 00:45:16,875
He looks as though he's waiting for a 52.
843
00:45:17,541 --> 00:45:19,916
I suppose this whole thing'ssome ghastly misunderstanding.
844
00:45:20,000 --> 00:45:21,750
You never know. Show him in.
845
00:45:21,833 --> 00:45:22,708
Oi.
846
00:45:34,750 --> 00:45:36,750
[flies buzzing]
847
00:45:41,708 --> 00:45:44,458
The trouble is--The trouble is, Jack, old boy,
848
00:45:44,541 --> 00:45:47,708
our bus on the Scottish tour won't be backuntil next Wednesday.
849
00:45:47,791 --> 00:45:51,833
The one that's taken the lady chemiststo Germany for the wine festival,
850
00:45:51,916 --> 00:45:54,708
well, you know what wine festivalsare like, and you--
851
00:45:54,791 --> 00:45:58,250
Have a seat, won't you?Not to mention lady chemists.
852
00:45:58,333 --> 00:46:01,666
Uh, so see how I am? Ta-ta, old boy.
853
00:46:03,833 --> 00:46:07,583
Always the same this time of the year.Everyone wants buses at the same time.
854
00:46:07,666 --> 00:46:09,375
I would have got in touch with youby telephone,
855
00:46:09,458 --> 00:46:11,750
but I understand it was cut off.
856
00:46:11,833 --> 00:46:15,000
Just a temporary fault on the line.What can I do for you, sir?
857
00:46:15,083 --> 00:46:16,833
I'm anxious to hire a couple of buses
858
00:46:16,916 --> 00:46:20,333
to take a party of school childrenon a continental tour.
859
00:46:20,416 --> 00:46:21,708
Oh? When?
860
00:46:21,791 --> 00:46:22,875
Friday next.
861
00:46:22,958 --> 00:46:25,333
Friday? That's a bit adjacent, isn’t it?
862
00:46:25,416 --> 00:46:28,041
You probably heardall my best buses are out.
863
00:46:28,125 --> 00:46:29,625
You have others, then?
864
00:46:29,708 --> 00:46:32,583
Yes. Uh, not exactlyin tiptop condition, old man,
865
00:46:32,666 --> 00:46:34,791
-if you know what I mean.-That wouldn't matter in the least.
866
00:46:35,458 --> 00:46:36,750
No, the important question is
867
00:46:36,833 --> 00:46:39,666
whether you have anyexperienced continental drivers.
868
00:46:39,750 --> 00:46:42,916
Well, in an emergency like this,I take it it is an emergency?
869
00:46:43,000 --> 00:46:44,958
-Definitely.-Yeah, I thought it was.
870
00:46:45,041 --> 00:46:46,416
Well, in an emergency like this,
871
00:46:46,500 --> 00:46:48,625
I should take chargeof the operation myself.
872
00:46:49,250 --> 00:46:52,416
Relic of my sporting youth.Drove all over the continent.
873
00:46:52,500 --> 00:46:55,666
Know every back street in Hamburg,every café in Montmartre.
874
00:46:55,750 --> 00:46:58,125
Wouldn't like to losethe little ladies, would you?
875
00:46:58,208 --> 00:47:00,083
My personal feelingsdo not enter into this.
876
00:47:01,125 --> 00:47:05,250
You know, I think if you're agreeable,we could settle this deal now.
877
00:47:05,333 --> 00:47:08,000
Now? Well.
878
00:47:08,083 --> 00:47:10,708
Could I have the itinerary and a deposit?
879
00:47:10,791 --> 00:47:11,625
[goat bleats]
880
00:47:11,708 --> 00:47:14,666
Oh, of course, I should have told youwhere I come from.
881
00:47:15,291 --> 00:47:18,291
A deposit will scarcely be necessaryin that case, I take it?
882
00:47:18,375 --> 00:47:20,750
Customary terms of business, old boy.
883
00:47:20,833 --> 00:47:23,458
I see. Shall we say 20 pounds?
884
00:47:25,333 --> 00:47:27,208
Twenty p-- Make it a pony.
885
00:47:27,916 --> 00:47:30,333
Done. I’ll confirm it tonight.
886
00:47:31,083 --> 00:47:32,875
Well, now d'you thinkI might be able to look at the vehicles?
887
00:47:32,958 --> 00:47:35,166
Just to seeif they’ve all four wheels, you know?
888
00:47:35,250 --> 00:47:36,250
[chuckles]
889
00:47:36,791 --> 00:47:38,416
If you wouldn't mind.
890
00:47:38,916 --> 00:47:41,416
Well, if you’re keen.
891
00:47:42,208 --> 00:47:43,208
Come this way.
892
00:47:47,000 --> 00:47:50,583
Charlie, this gentleman wants to seethe two reserve coaches.
893
00:47:51,208 --> 00:47:53,250
Couldn’t come backin a couple of months, could he?
894
00:47:53,333 --> 00:47:55,875
Always joking. Oh, there they are.
895
00:47:57,291 --> 00:48:00,083
[dramatic music playing]
896
00:48:08,208 --> 00:48:10,250
Of course, we'd put the wheels on for you.
897
00:48:13,250 --> 00:48:14,916
I’m afraid Charlie’s ratherneglected them a bit.
898
00:48:15,000 --> 00:48:17,666
Charlie, you’d better give them a rub overwith a damp cloth.
899
00:48:18,750 --> 00:48:22,208
Ah, yes, well, it gets a bit muggy in Romethis time of the year, doesn't it?
900
00:48:22,291 --> 00:48:23,291
[chuckles]
901
00:48:27,083 --> 00:48:29,333
[pig grunting]
902
00:48:32,125 --> 00:48:34,833
That's Cecilia. She’s farrowingin a couple of weeks' time.
903
00:48:34,916 --> 00:48:36,750
I'll have to find another place for her.
904
00:48:36,833 --> 00:48:38,333
Of course, she could go on the tour,
905
00:48:38,416 --> 00:48:40,500
but she'd probably objectto the company she'd have to keep.
906
00:48:40,583 --> 00:48:41,791
[laughing]
907
00:48:42,791 --> 00:48:45,916
May I ask you the name of the schoolyou want me to cart around?
908
00:48:46,666 --> 00:48:49,291
No. Don't tell me.
909
00:48:53,125 --> 00:48:54,541
What have I done?
910
00:48:55,458 --> 00:48:58,041
The ministry is prepared to make itvery much worth your while,
911
00:48:58,125 --> 00:48:59,541
Captain Ricketts.
912
00:49:01,583 --> 00:49:04,291
Well, you've certainly cometo the right firm, sir.
913
00:49:04,375 --> 00:49:08,791
Dreadnought by nameand dreadnought by nature. [scoffs]
914
00:49:12,000 --> 00:49:13,083
[knock on door]
915
00:49:13,625 --> 00:49:14,708
Come in!
916
00:49:19,458 --> 00:49:20,708
Ruby!
917
00:49:20,791 --> 00:49:23,791
Oh, you recognized me.
918
00:49:25,458 --> 00:49:27,291
What on earth are you doing in that getup?
919
00:49:27,958 --> 00:49:29,666
This isn't a walking tour, you know.
920
00:49:29,750 --> 00:49:30,916
Well, Grannie liked it.
921
00:49:31,000 --> 00:49:34,625
It isn't a question of whetherGrannie likes it. It just isn't suitable.
922
00:49:35,333 --> 00:49:38,541
You're not Ruby Gates anymore, you know.You're Ursula Blewitt,
923
00:49:38,625 --> 00:49:39,625
interpreter.
924
00:49:39,708 --> 00:49:41,000
Sammy, you're not going to make me goand change?
925
00:49:41,083 --> 00:49:42,541
Yes, my dear.
926
00:49:42,625 --> 00:49:45,125
I feel like chucking the whole thing.I'm absolutely fed up.
927
00:49:45,208 --> 00:49:47,333
[metal clanging]
928
00:49:47,416 --> 00:49:51,041
Ruby. Darling. I'm trying to help you.
929
00:49:51,125 --> 00:49:53,750
Don't you realizethis is your big opportunity?
930
00:49:53,833 --> 00:49:58,833
Have you seen this morning's paper?Ten thousand pounds.
931
00:49:59,916 --> 00:50:02,375
If we got that,it wouldn't be the Isle of Wight.
932
00:50:02,458 --> 00:50:06,083
It would be the isle of Capri,and you could wear those all the time.
933
00:50:06,166 --> 00:50:10,208
Oh, loverbird,you do make me feel so responsible.
934
00:50:10,291 --> 00:50:11,958
But I'm worried about leaving you.
935
00:50:12,041 --> 00:50:14,708
You must try and bear thatwith fortitude, my dear.
936
00:50:14,791 --> 00:50:17,458
I shall. And the momentyou get the slightest clue,
937
00:50:17,541 --> 00:50:18,958
wire me immediately.
938
00:50:19,041 --> 00:50:20,666
You won’t forget me, will you, Sammy?
939
00:50:21,666 --> 00:50:23,125
How could I?
940
00:50:27,958 --> 00:50:30,416
-Goodbye, my dear.-[in Spanish] Goodbye, my dear.
941
00:50:30,500 --> 00:50:34,166
[pans clanging]
942
00:50:36,208 --> 00:50:38,208
[pans clanging]
943
00:50:44,500 --> 00:50:45,916
[car horn beeping]
944
00:50:48,291 --> 00:50:50,541
[bus backfires]
945
00:51:01,166 --> 00:51:03,000
Leave your case in the hall, Dad.
946
00:51:11,583 --> 00:51:14,708
-Cool! You look just like me Auntie Kate.-I’ll have none of your cheek.
947
00:51:14,791 --> 00:51:16,916
-Are we taking all this with us?-You bet we are.
948
00:51:17,000 --> 00:51:18,208
Oh.
949
00:51:23,833 --> 00:51:27,083
Well, I sort of wondered, Your Highness,
950
00:51:27,166 --> 00:51:28,916
if I could meet you privately.
951
00:51:29,000 --> 00:51:31,083
When the other girlsaren’t around, I mean.
952
00:51:32,333 --> 00:51:36,333
Oh, thank you.So I’ll call you directly we reach Rome.
953
00:51:37,541 --> 00:51:41,333
Yes and I look forward to it too,Your Highness. Ever so!
954
00:51:41,416 --> 00:51:42,708
Goodbye.
955
00:51:52,208 --> 00:51:54,125
What are you doing in here, may I ask?
956
00:51:54,208 --> 00:51:56,041
May I ask? May I ask?
957
00:51:56,125 --> 00:51:59,541
I was phoning. Any objections, Maudie?
958
00:51:59,625 --> 00:52:01,250
None of your cheek neither.
959
00:52:05,375 --> 00:52:08,291
[key clicks in lock]
960
00:52:14,125 --> 00:52:18,416
[dramatic music playing]
961
00:52:36,500 --> 00:52:39,041
Hurry up, Cynthia. Get your things.We're leaving in ten minutes.
962
00:52:42,833 --> 00:52:43,666
[car horn beeping]
963
00:52:49,333 --> 00:52:52,958
If, um, if anything should happen to me,
964
00:52:53,041 --> 00:52:56,416
and you get away,let the wife know for me, will you?
965
00:53:18,791 --> 00:53:21,625
Here, do you think we're gonna getto Rome in these?
966
00:53:21,708 --> 00:53:23,916
Well, we've come all the way from Wantage.
967
00:53:26,208 --> 00:53:29,375
Only small hand luggagein the coaches, please.
968
00:53:32,416 --> 00:53:35,125
-Are you traveling with this party, sir?-Who are you?
969
00:53:35,208 --> 00:53:38,958
-I'm from the Ministry of Education, sir.-Liftman?
970
00:53:39,041 --> 00:53:43,041
Yeah, I'm the liftman at the ministry.I'm in charge of this party, sir.
971
00:53:43,125 --> 00:53:44,541
Why pick on you?
972
00:53:44,625 --> 00:53:48,625
Well, nobody else would take it, sir.Mr. Bassett,
973
00:53:48,708 --> 00:53:52,500
he said my pension was in jeopardy, sir,if I didn't 'go.
974
00:53:53,458 --> 00:53:56,833
-Flaming bureautocracy.-Yes. Ah, well.
975
00:54:07,416 --> 00:54:09,083
Who are you, old man?
976
00:54:09,166 --> 00:54:13,083
I'm from the Ministry of Education, sir.I'm in charge of the party.
977
00:54:13,166 --> 00:54:15,708
-Fair enough.-Are you in charge here?
978
00:54:15,791 --> 00:54:18,375
I'm Ursula Blewitt, interpreter.
979
00:54:18,458 --> 00:54:21,125
How do you do? No, no. He's in charge.
980
00:54:21,208 --> 00:54:24,166
Or so he says.And I wouldn't put it past him.
981
00:54:24,250 --> 00:54:25,958
Where would you like me to sit?
982
00:54:26,041 --> 00:54:29,375
Oh. Perhaps you’d better sit next to meand work the windscreen wiper.
983
00:54:29,458 --> 00:54:30,958
[chuckles]
984
00:54:31,041 --> 00:54:32,541
She thinks I'm joking.
985
00:54:37,333 --> 00:54:38,416
-Are you ready?-Yeah.
986
00:54:38,500 --> 00:54:40,083
Look, keep those photographersoff me, will you?
987
00:54:40,166 --> 00:54:42,500
Yeah, you’re right there. We don'twant them looking up the back numbers
988
00:54:42,583 --> 00:54:45,083
of the police gazette.Here. Stuff this over your mug
989
00:54:45,166 --> 00:54:46,291
-until you get in the chair.-Right.
990
00:54:46,375 --> 00:54:47,875
-And watch your carriage.-Watch my what?
991
00:54:47,958 --> 00:54:49,458
-Watch how you walk.-Right.
992
00:54:49,541 --> 00:54:52,708
[playful music playing]
993
00:55:06,916 --> 00:55:08,166
So far so good.
994
00:55:12,541 --> 00:55:16,041
[dramatic music playing]
995
00:55:19,750 --> 00:55:21,458
Wait!
996
00:55:41,208 --> 00:55:43,208
[girls screaming]
997
00:55:46,000 --> 00:55:49,500
Here, d'you know who that interpreter is?She's a copper.
998
00:55:49,583 --> 00:55:51,375
-You're joking?-No. Straight up.
999
00:55:51,458 --> 00:55:52,875
Sergeant Gates is her name.
1000
00:55:52,958 --> 00:55:54,208
She's been knocking aroundwith the head copper
1001
00:55:54,291 --> 00:55:55,666
from Barset for donkey's years.
1002
00:55:55,750 --> 00:55:57,750
-Well, what's she doing here?-Search me.
1003
00:55:57,833 --> 00:55:59,666
Gosh. We'd better ditch her.
1004
00:55:59,750 --> 00:56:02,625
Here, don't you dare.Don't you harm a hair of her head.
1005
00:56:02,708 --> 00:56:04,708
She's going to come in nice and handy.
1006
00:56:06,541 --> 00:56:10,416
[ship's horn blaring]
1007
00:56:12,041 --> 00:56:13,750
Do you go abroad much, Miss Blewitt?
1008
00:56:13,833 --> 00:56:17,833
No, not really. Only soon, if I'm lucky,I hope to go to the isle of Capri.
1009
00:56:17,916 --> 00:56:22,041
Capri? Have you any romantic reasonsfor choosing Capri?
1010
00:56:22,125 --> 00:56:24,583
No. No, no, it's just that
1011
00:56:24,666 --> 00:56:27,291
when I get my little nest egg,I've promised myself I'll travel.
1012
00:56:28,791 --> 00:56:30,500
You have expectations, Miss Blewitt?
1013
00:56:30,583 --> 00:56:32,750
Honestly, I’d rather not speak about it.
1014
00:56:34,041 --> 00:56:35,625
We're ships that pass in the night.
1015
00:56:35,708 --> 00:56:39,291
Any signals we care to exchangewill be borne away on the wind.
1016
00:56:40,083 --> 00:56:42,750
I shouldn't say so, but Grannie has said,in so many words,
1017
00:56:42,833 --> 00:56:45,583
that when she passes over,she won’t forget me.
1018
00:56:45,666 --> 00:56:48,208
But naturally,I hope nothing happens to her.
1019
00:56:48,291 --> 00:56:49,291
Oh, naturally. Naturally.
1020
00:56:50,041 --> 00:56:52,541
We're having a jolly nice crossing,Miss Blewitt, aren't we?
1021
00:56:53,291 --> 00:56:54,416
How old is she?
1022
00:56:54,500 --> 00:56:56,958
-Eighty-seven.-Ticker all right?
1023
00:56:57,041 --> 00:56:58,750
Oh, she's wonderful for her age.
1024
00:56:58,833 --> 00:57:01,541
Jolly good. Well looked after, I trust?
1025
00:57:01,625 --> 00:57:04,166
Mrs. Briggs, the housekeeper,she's awfully good to her.
1026
00:57:04,250 --> 00:57:06,958
-And of course, there's Mimi and Fifi.-The maids?
1027
00:57:07,041 --> 00:57:08,000
No. Kitty cats!
1028
00:57:08,750 --> 00:57:09,625
Cats.
1029
00:57:10,208 --> 00:57:11,875
She's not interested in animal welfare
1030
00:57:11,958 --> 00:57:14,041
or cat’s hospitalsor anything like that, is she?
1031
00:57:14,125 --> 00:57:15,291
[Ruby] No, I don’t think so.
1032
00:57:15,375 --> 00:57:18,041
Very good. Then there's only Mrs. Briggsto worry about.
1033
00:57:18,125 --> 00:57:19,500
I mean, to worry about your grannie.
1034
00:57:19,583 --> 00:57:23,416
Um, Miss Blewitt, we're going to seea lot of each other on this tour.
1035
00:57:23,500 --> 00:57:25,041
May I call you Ursula?
1036
00:57:25,125 --> 00:57:28,208
Why? Oh. Um, yes, do.
1037
00:57:28,291 --> 00:57:33,125
My close friends know me as Romney.Would you care to join that happy band?
1038
00:57:33,791 --> 00:57:35,000
Thank you.
1039
00:57:35,083 --> 00:57:37,375
[ship's horn blaring]
1040
00:57:38,583 --> 00:57:41,958
Mavis, I noticed thatyou're not the same as the other girls.
1041
00:57:42,041 --> 00:57:43,541
I saw that in a flash.
1042
00:57:43,625 --> 00:57:46,291
As a matter of fact, I'd rather trust youthan my own daughter.
1043
00:57:46,375 --> 00:57:49,500
Myrna's got a nasty streak, she has.Nasty.
1044
00:57:49,583 --> 00:57:51,208
It's on her mother's side, it is.
1045
00:57:51,291 --> 00:57:54,791
Now, I've got a feeling thatyou'd never really let me down.
1046
00:57:54,875 --> 00:57:57,083
What do you want me to do, Mr. Mangan?
1047
00:57:58,041 --> 00:57:59,125
Well, I'll tell you.
1048
00:57:59,750 --> 00:58:02,750
I'm gonna ditch this lot the momentwe reach Calais and beat it.
1049
00:58:02,833 --> 00:58:04,833
-Now, what I---I don't think that's wise, Mr. Mangan.
1050
00:58:05,583 --> 00:58:07,791
-Wise? Why not?-Well, you see that woman along there?
1051
00:58:07,875 --> 00:58:09,750
-[Joe] Yes.-[Mavis] Do you know who she is?
1052
00:58:09,833 --> 00:58:10,916
Yes, the interpreter.
1053
00:58:11,625 --> 00:58:14,500
She’s police Sergeant Gatesof the Barset police.
1054
00:58:15,583 --> 00:58:18,333
-What's she doing here?-We don't know.
1055
00:58:18,416 --> 00:58:22,833
Ah. Thank you very muchfor the warning, Mavis.
1056
00:58:22,916 --> 00:58:26,000
Thank you. But I'll be leaving her behindat Calais too. Now, listen--
1057
00:58:26,083 --> 00:58:28,791
I don't think you will, Mr. Mangan,because we must get to Rome.
1058
00:58:28,875 --> 00:58:31,500
No, dear, I keep telling youI’m not going to Rome.
1059
00:58:31,583 --> 00:58:33,125
Oh, but you are, Mr. Mangan.
1060
00:58:33,208 --> 00:58:36,250
No, my dear, sweet, pretty little friend,that’s where you misunderstand me.
1061
00:58:36,333 --> 00:58:39,250
No, Mr. Mangan,that's where you misunderstand us.
1062
00:58:39,333 --> 00:58:42,875
You see, we have to have a headmistress,and you're the only one we've got.
1063
00:58:42,958 --> 00:58:44,916
That's right. You're stuck with it, see?
1064
00:58:45,000 --> 00:58:47,458
You shouldn't have come visitingyour daughter in the first place.
1065
00:58:47,541 --> 00:58:49,166
It wasn't half-term or nothing.
1066
00:58:50,416 --> 00:58:52,083
[exhales nervously]
1067
00:58:52,166 --> 00:58:55,416
You're evil, you are. Really evil!
1068
00:58:55,500 --> 00:58:57,500
[lively music playing]
1069
00:59:07,541 --> 00:59:11,291
Of course, I do a lot of philosophizingin my lift.
1070
00:59:11,375 --> 00:59:15,875
I say to meself,"Always be nice to people on the way up.
1071
00:59:15,958 --> 00:59:18,041
You might have to bring them down again."
1072
00:59:23,333 --> 00:59:25,333
[bells ringing]
1073
00:59:33,416 --> 00:59:38,375
[royal trumpets playing]
1074
00:59:38,458 --> 00:59:40,458
[lively music playing]
1075
00:59:42,125 --> 00:59:44,125
[cheering]
1076
00:59:49,708 --> 00:59:52,666
[dramatic music playing]
1077
00:59:52,750 --> 00:59:55,291
[crowd booing]
1078
00:59:55,375 --> 00:59:57,708
[cheering]
1079
01:00:02,833 --> 01:00:05,833
[happy dance music playing]
1080
01:00:17,541 --> 01:00:21,000
-Life’s so full of rhythm, isn’t it?-Jolly good band.
1081
01:00:22,125 --> 01:00:26,416
There’s something so differentabout the French. They’re so romantic.
1082
01:00:26,500 --> 01:00:28,916
Yes, but are they sincere?
1083
01:00:37,291 --> 01:00:39,916
Oh, no, Romney, no. I mustn’t.
1084
01:00:47,541 --> 01:00:49,500
What on earth did you do that for?
1085
01:00:49,583 --> 01:00:52,791
I've got something to tell you, Romney.I’m engaged to be married.
1086
01:00:53,500 --> 01:00:56,750
Well, I’m blowed!Why didn't you tell me before?
1087
01:00:56,833 --> 01:00:57,916
You’re not even wearing a ring.
1088
01:00:58,000 --> 01:01:00,250
-I took it off before we came away.-Why?
1089
01:01:00,333 --> 01:01:03,291
Well, because I… I can’t tell you, Romney.
1090
01:01:03,375 --> 01:01:04,416
You don’t love him.
1091
01:01:04,500 --> 01:01:07,416
Yes, I do. I've been engaged for years.
1092
01:01:07,500 --> 01:01:09,125
How many years?
1093
01:01:09,208 --> 01:01:10,166
Fourteen.
1094
01:01:10,250 --> 01:01:12,583
Fourteen! Well, that’s not decent.
1095
01:01:13,375 --> 01:01:16,375
Yes, it is. Terribly decent.
1096
01:01:16,958 --> 01:01:18,208
It's not love.
1097
01:01:18,291 --> 01:01:19,750
It's lasting love.
1098
01:01:19,833 --> 01:01:21,333
Everlasting.
1099
01:01:21,416 --> 01:01:22,291
[bottle cork pops]
1100
01:01:22,375 --> 01:01:24,000
[crying] Oh, Romney.
1101
01:01:24,083 --> 01:01:26,500
Oh, Ursula, don't cry, my dear. Now look,
1102
01:01:26,583 --> 01:01:30,250
just drink up your café au lait, and we'lltake a quiet stroll down the Champs
1103
01:01:30,333 --> 01:01:31,916
and chew the whole thing over, eh?
1104
01:01:32,000 --> 01:01:33,166
[sniffs]
1105
01:01:33,250 --> 01:01:34,125
Thank you.
1106
01:01:36,416 --> 01:01:38,416
[bells ringing]
1107
01:01:46,833 --> 01:01:48,833
[lively music playing]
1108
01:01:52,458 --> 01:01:53,833
[music ends]
1109
01:01:58,416 --> 01:02:01,416
[classical music playing]
1110
01:02:22,916 --> 01:02:25,916
[swing music playing]
1111
01:02:36,458 --> 01:02:40,791
[man sings opera]
1112
01:03:02,458 --> 01:03:06,416
[romantic violin music playing]
1113
01:03:38,041 --> 01:03:39,000
-Lovely.-[applause]
1114
01:03:40,208 --> 01:03:43,083
Oh, it's so heavenly here.I don't know whether it's the music
1115
01:03:43,166 --> 01:03:45,208
or the atmosphere or what, but…
1116
01:03:45,291 --> 01:03:47,416
I feel so utterly defenseless.
1117
01:03:47,500 --> 01:03:49,125
Good show.
1118
01:03:58,625 --> 01:03:59,625
[scoffs]
1119
01:04:00,708 --> 01:04:02,125
What did he mean?
1120
01:04:02,208 --> 01:04:04,750
Oh. It’s just an old Italian custom,my dear.
1121
01:04:04,833 --> 01:04:08,375
Everything they do here is…I don't know.
1122
01:04:08,458 --> 01:04:09,666
Romantic?
1123
01:04:11,083 --> 01:04:12,333
-Oh, Romney.-[romantic music playing]
1124
01:04:12,416 --> 01:04:13,708
Yes, my angel?
1125
01:04:13,791 --> 01:04:16,208
I don't know how to tell you thisand I know I shouldn't.
1126
01:04:16,291 --> 01:04:18,875
Oh, but you must! Have courage, my dear.
1127
01:04:18,958 --> 01:04:20,708
I've got a terrible confession to make.
1128
01:04:20,791 --> 01:04:21,666
Oh, not another one?
1129
01:04:22,416 --> 01:04:25,333
You see, I'm not Ursula Blewitt,I'm Ruby Gates.
1130
01:04:26,833 --> 01:04:28,166
I don’t get you, old girl.
1131
01:04:28,250 --> 01:04:29,833
I’ve been lying to you, Romney.
1132
01:04:29,916 --> 01:04:30,958
Not about Grannie?
1133
01:04:31,041 --> 01:04:32,208
Oh, no, that part's true.
1134
01:04:32,291 --> 01:04:34,333
Oh, well, what part isn't?
1135
01:04:35,333 --> 01:04:38,583
I'm not a proper interpreter.I'm in the police force.
1136
01:04:38,666 --> 01:04:42,208
[unsettling music playing]
1137
01:04:46,125 --> 01:04:49,833
Look. You must listen to me.Whatever they've told you isn't true.
1138
01:04:49,916 --> 01:04:53,083
You see, I got this chequefrom a man in a pub in Maidenhead.
1139
01:04:53,166 --> 01:04:54,541
Complete stranger to me.
1140
01:04:54,625 --> 01:04:58,291
Besides, I made a point of disclosingthe fact I was an undischarged bankrupt.
1141
01:04:58,375 --> 01:05:01,833
-I don't know what you are talking about.-Oh? Don't you?
1142
01:05:01,916 --> 01:05:04,083
You see, I'm here on a special case.
1143
01:05:04,166 --> 01:05:06,625
-What sort of a case?-Oh, must I tell you?
1144
01:05:06,708 --> 01:05:08,875
I should jolly well think you should.
1145
01:05:08,958 --> 01:05:11,250
Giving me all that gaffabout being an interpreter.
1146
01:05:11,333 --> 01:05:12,500
Lead me up the garden path.
1147
01:05:12,583 --> 01:05:14,291
Please,don't talk to me like that, Romney.
1148
01:05:14,375 --> 01:05:16,291
I'm such a crazy mixed-up policewoman.
1149
01:05:16,375 --> 01:05:18,416
Well, how do you think I feel?
1150
01:05:18,500 --> 01:05:21,250
One second we're swapping sweet nothingsto a Neapolitan love song,
1151
01:05:21,333 --> 01:05:24,333
the next moment we're up to our nostrilsin Agatha Christie.
1152
01:05:24,416 --> 01:05:25,916
A chap doesn't know where he stands.
1153
01:05:26,458 --> 01:05:30,083
Well, I'll try and explain.You see, it's simply that…
1154
01:05:31,333 --> 01:05:32,916
It can’t be. I must be going mad.
1155
01:05:33,000 --> 01:05:34,958
What are you gibbering about?
1156
01:05:35,041 --> 01:05:37,500
Do you see that man over therein the dark glasses?
1157
01:05:37,583 --> 01:05:39,250
-Uh-huh.-Does he remind you of anyone?
1158
01:05:39,333 --> 01:05:40,791
He seems familiar. Who is it?
1159
01:05:40,875 --> 01:05:44,583
Well, I think it's Dame Maud,but it can’t be, can it?
1160
01:05:44,666 --> 01:05:47,583
Dame Maud? Are you off your rocker?
1161
01:05:47,666 --> 01:05:50,500
[Ruby] I must have a closer lookto be sure.
1162
01:05:51,083 --> 01:05:53,791
I'll explain to you later,but you know, it would make sense.
1163
01:05:53,875 --> 01:05:55,791
That's more than it does to me.
1164
01:05:55,875 --> 01:05:59,708
Don’t worry. He won't see me.I'm trained for this sort of work.
1165
01:06:02,500 --> 01:06:04,500
[indistinct chattering]
1166
01:06:21,083 --> 01:06:22,833
[in Italian] Good morning, dear.
1167
01:06:23,375 --> 01:06:24,583
[in French] Thank you so much.
1168
01:06:24,666 --> 01:06:27,458
O sole mio. Que sera. [clears throat]
1169
01:06:28,125 --> 01:06:29,208
Sera.
1170
01:06:29,291 --> 01:06:32,250
-[in French] Thanks a lot.-[in German] Good-bye.
1171
01:06:34,208 --> 01:06:35,875
[in English]What kind of language is that?
1172
01:06:35,958 --> 01:06:38,333
-Italian.-Italian. [scoffs]
1173
01:06:39,666 --> 01:06:40,750
Who the dame?
1174
01:06:42,208 --> 01:06:44,666
I'll take that silly smile off your face.
1175
01:06:44,750 --> 01:06:46,166
An English policewoman.
1176
01:06:49,291 --> 01:06:52,208
Don't look now,but he spoke to me in Italian.
1177
01:06:52,291 --> 01:06:54,250
I’m absolutely certain he's her.
1178
01:06:54,333 --> 01:06:55,750
Darling, I’ll explain to youwhile I'm here.
1179
01:06:55,833 --> 01:06:57,708
Look, about two weeks agoin Hatton Garden,
1180
01:06:57,791 --> 01:06:59,875
there was the most enormousdiamond robbery.
1181
01:07:04,416 --> 01:07:06,500
We don't know what the diamonds are worth,
1182
01:07:06,583 --> 01:07:10,125
but we know that the underwritersare offering a reward of 10,000 pounds.
1183
01:07:10,750 --> 01:07:13,583
Ten-- Ten thou?
1184
01:07:13,666 --> 01:07:14,583
Yes.
1185
01:07:15,625 --> 01:07:17,583
Listen, Ursula, Ruby,whatever your name is,
1186
01:07:17,666 --> 01:07:19,833
we've got to keep tags on this fellowwith all that lollie about.
1187
01:07:19,916 --> 01:07:21,333
This is the chance of a lifetime!
1188
01:07:21,416 --> 01:07:23,083
-Botheration!-What's up now?
1189
01:07:23,166 --> 01:07:26,375
-He's gone.-Waiter. Garçon.
1190
01:07:26,458 --> 01:07:28,625
There are more important thingsthan the reward, darling.
1191
01:07:28,708 --> 01:07:30,791
I must telegraph Sammy. It's my duty.
1192
01:07:30,875 --> 01:07:33,208
Duty? What are you talking about?
1193
01:07:37,041 --> 01:07:41,500
{\an8}"Sammy, dear. Have proof Joe Manganhas disguised himself
1194
01:07:41,583 --> 01:07:45,000
{\an8}as Dame Maud. Arrive…"
1195
01:07:47,875 --> 01:07:49,666
Get me the chief constable right away.
1196
01:07:49,750 --> 01:07:50,666
[knock on door]
1197
01:07:50,750 --> 01:07:51,750
Come in.
1198
01:07:53,000 --> 01:07:55,666
There's a Dame Maud Hackshawto see you, sir.
1199
01:07:55,750 --> 01:07:56,625
Who?
1200
01:07:56,708 --> 01:07:58,791
Says she's headmistress of St. Trinian's.
1201
01:08:00,125 --> 01:08:02,458
Oh, she does, does she?
1202
01:08:03,291 --> 01:08:06,750
This is a stroke of luck. Show her in.
1203
01:08:07,625 --> 01:08:08,500
This way, madam.
1204
01:08:16,958 --> 01:08:19,958
[Maud] No! [screams]
1205
01:08:21,250 --> 01:08:24,958
And so, Mr. Culpepper Brown,I am resigning forthwith.
1206
01:08:25,041 --> 01:08:26,708
-Forthwith?-And what is more,
1207
01:08:26,791 --> 01:08:29,166
I am returning to Australiaby the first boat.
1208
01:08:29,250 --> 01:08:30,833
Steerage, if necessary.
1209
01:08:30,916 --> 01:08:34,458
Oh, my dear Dame Maud,I-I just can't apologize enough.
1210
01:08:34,541 --> 01:08:37,750
-Can I have the sugar, mate?-Well, of course. Oh. [clears throat]
1211
01:08:37,833 --> 01:08:41,583
I don’t think ever in my whole experiencehave I ever had to listen before to so,
1212
01:08:41,666 --> 01:08:43,041
so grisly a tale.
1213
01:08:43,916 --> 01:08:45,625
It'll now be your unhappy task, Bassett,
1214
01:08:45,708 --> 01:08:49,875
to bring back to Englandthis little brood of vestal handmaidens.
1215
01:08:51,083 --> 01:08:53,666
Bassett, you will takethe first plane to Rome.
1216
01:08:55,666 --> 01:08:58,083
[lively music playing]
1217
01:09:04,750 --> 01:09:07,833
The trouble is, as a policewoman,I may not be able to claim the reward.
1218
01:09:07,916 --> 01:09:10,916
Don't worry, we'll claim it in my name,then split 50-50.
1219
01:09:11,000 --> 01:09:13,875
-Or thereabouts.-Oh, no. You must have half.
1220
01:09:13,958 --> 01:09:15,750
[bus backfires]
1221
01:09:15,833 --> 01:09:17,750
What we've got to dois to get at this chap's bags
1222
01:09:17,833 --> 01:09:19,041
before he gets rid of the stuff.
1223
01:09:19,750 --> 01:09:21,750
[lively music playing]
1224
01:09:37,041 --> 01:09:37,875
[sighs]
1225
01:09:37,958 --> 01:09:39,416
[man, in Italian] …in unison…
1226
01:09:39,500 --> 01:09:41,875
[in Italian] They are responsibleat UNESCO.
1227
01:09:41,958 --> 01:09:45,750
They've been here two minutesand look at this pigsty!
1228
01:09:45,833 --> 01:09:48,833
[in English] If it gets any hotter,I shall have to take me pullover off.
1229
01:09:48,916 --> 01:09:51,833
["Wedding March" playing]
1230
01:09:53,416 --> 01:09:55,000
-I say, flowers!-Flowers!
1231
01:09:55,083 --> 01:09:56,583
-[Jane] Who from?-[Marjorie] From UNESCO, maybe.
1232
01:09:56,666 --> 01:09:59,625
-That's likely.-From Miss Fritton. Wishing us good luck.
1233
01:09:59,708 --> 01:10:01,875
Don't be silly.You can’t send flowers from Holloway.
1234
01:10:01,958 --> 01:10:04,791
-They’re from prince Bruno.-For all of us. Gosh.
1235
01:10:04,875 --> 01:10:06,250
Cynthia, here’s yours.
1236
01:10:11,750 --> 01:10:13,250
What does yours say?
1237
01:10:13,333 --> 01:10:16,916
"To charming Marjorie, I look forwardwith unbounded pleasure
1238
01:10:17,000 --> 01:10:18,833
-to meeting you at the water polo--"-It's the same.
1239
01:10:18,916 --> 01:10:20,000
They’re all the same.
1240
01:10:20,083 --> 01:10:22,291
He's making surewe all start from scratch.
1241
01:10:30,958 --> 01:10:32,500
I hope you've got the right pass-key.
1242
01:10:32,583 --> 01:10:34,916
It'd better beor I’ll make it hot for that porter.
1243
01:10:35,000 --> 01:10:37,166
I don't lash lira around for nothing.
1244
01:10:37,250 --> 01:10:40,375
[tense music playing]
1245
01:10:40,875 --> 01:10:42,125
You watch the door.
1246
01:10:55,083 --> 01:10:57,083
[indistinct talking]
1247
01:11:00,750 --> 01:11:02,208
Cavey, she’s coming.
1248
01:11:02,291 --> 01:11:04,291
[tense music playing]
1249
01:11:40,083 --> 01:11:41,708
[music ends]
1250
01:11:42,291 --> 01:11:44,041
There’s no ball here.
1251
01:11:44,125 --> 01:11:45,416
Joe’s got it.
1252
01:11:45,500 --> 01:11:48,708
We must keep the gear together.Fetch it, someone. Go on, Daphne.
1253
01:12:10,791 --> 01:12:12,500
Hello? Who’s there?
1254
01:12:13,750 --> 01:12:15,458
I said, who’s there?
1255
01:12:15,541 --> 01:12:17,541
Hiya, Blewitt. Wotcha, Captain Rickett.
1256
01:12:17,625 --> 01:12:20,041
Miss Blewitt, Captain Rickett,what are you doing in my room?
1257
01:12:20,708 --> 01:12:21,833
And who else is there?
1258
01:12:21,916 --> 01:12:24,208
It’s me, ma'am. Eric.
1259
01:12:24,291 --> 01:12:25,875
I’m sorry to bother you, ma'am.
1260
01:12:25,958 --> 01:12:29,166
I've just brought your ticketsfor the water polo match, ma'am.
1261
01:12:29,250 --> 01:12:33,041
I’m here too, Dame Maud, Daphne.I’ve come to get the water polo ball.
1262
01:12:34,833 --> 01:12:36,708
Well, get out of my room, all of you!
1263
01:12:37,500 --> 01:12:39,541
It’s all right, Dame Maud.I've got the ball.
1264
01:12:39,625 --> 01:12:41,458
See you at the swimming pool. Ta-ta!
1265
01:12:41,541 --> 01:12:43,541
Daphne. Bring that ball back!
1266
01:12:43,625 --> 01:12:45,625
[screaming]
1267
01:12:53,708 --> 01:12:55,458
-[prince] Pronto.
-Oh.
1268
01:12:55,541 --> 01:12:59,666
Oh, yes. This is Cynthia Meadows,Your Highness.
1269
01:13:00,416 --> 01:13:02,291
I've fixed it with his highness.Did you get the flowers?
1270
01:13:02,375 --> 01:13:04,458
We did, but did he have to cometo the water polo?
1271
01:13:04,541 --> 01:13:07,375
Couldn't hold him back.And mind girls, no rough stuff.
1272
01:13:07,458 --> 01:13:09,833
Don't worry, Harry, we'll handle him.
1273
01:13:09,916 --> 01:13:11,083
You bet your life, we will.
1274
01:13:11,166 --> 01:13:14,083
Yeah, well, see it's with kid gloves.He wants a princess, not a chucker-out.
1275
01:13:14,166 --> 01:13:15,000
Leave it to us.
1276
01:13:15,083 --> 01:13:16,833
We didn't come all this way for nothing.
1277
01:13:19,041 --> 01:13:23,333
I miss the old lift, you know.Life seems flat without it.
1278
01:13:23,416 --> 01:13:25,958
Harry, can I have a word with you?
1279
01:13:26,041 --> 01:13:28,708
-What about?-Oh. Somewhere quiet.
1280
01:13:28,791 --> 01:13:31,458
Here, you ain’t gone and fellfor some penniless drip, have you?
1281
01:13:31,541 --> 01:13:33,583
Oh, no, it's nothing like that.
1282
01:13:33,666 --> 01:13:36,666
But now the princeis practically in the bag,
1283
01:13:36,750 --> 01:13:39,333
I don’t supposeit’s anything at all really, but…
1284
01:13:39,416 --> 01:13:41,166
-you know when we left home?-Yeah?
1285
01:13:41,250 --> 01:13:43,666
Well, I was phoningin the headmistress's study
1286
01:13:43,750 --> 01:13:46,750
when Mr. Mangan came inwith the water polo ball.
1287
01:13:50,125 --> 01:13:53,291
You dumb cluck! Why didn't you tell meabout this before now?
1288
01:13:53,375 --> 01:13:55,833
They're probably the sparklersthere's a 10,000 reward for.
1289
01:13:55,916 --> 01:13:58,500
What 10,000 reward? Nobody told me.
1290
01:13:58,583 --> 01:13:59,916
Nobody told you.
1291
01:14:00,000 --> 01:14:02,500
Listen. A few daysafter the Hatton Garden job,
1292
01:14:02,583 --> 01:14:05,416
Joe Mangan tries to hide in the school.It all ties up.
1293
01:14:05,500 --> 01:14:06,708
Water polo ball was it?
1294
01:14:06,791 --> 01:14:08,333
Harry, where‘re you going?
1295
01:14:10,041 --> 01:14:11,875
[in Italian] Second… Ready…
1296
01:14:22,041 --> 01:14:28,916
[orchestral music playing]
1297
01:14:44,833 --> 01:14:46,833
[cheering]
1298
01:15:03,208 --> 01:15:04,625
[Joe] Bridget.
1299
01:15:09,166 --> 01:15:12,208
I think it would be a nice gestureif we allow them to use their ball.
1300
01:15:12,291 --> 01:15:13,291
Okay.
1301
01:15:35,125 --> 01:15:36,166
[whistle blows]
1302
01:15:44,458 --> 01:15:46,833
[excited shouting]
1303
01:16:24,500 --> 01:16:26,500
[whistle blows]
1304
01:16:34,041 --> 01:16:37,250
Would you kindly stop this gameat once, please?
1305
01:16:37,333 --> 01:16:38,541
You try.
1306
01:16:47,500 --> 01:16:49,250
[in Italian] There is an English gentlemanwho want to meet you.
1307
01:16:49,333 --> 01:16:50,791
I don't understand what he says.
1308
01:16:50,875 --> 01:16:52,791
[in Italian] All right, I'll see him.
1309
01:16:54,166 --> 01:16:55,666
[in Italian] All right.
1310
01:16:55,750 --> 01:16:57,791
Eh? Oh, ta.
1311
01:16:58,500 --> 01:16:59,541
[in Italian] Good evening, sir.
1312
01:16:59,625 --> 01:17:01,166
[in English] Don't worry,I've come prepared.
1313
01:17:01,250 --> 01:17:03,833
Now. Here we are, at the dentist.
1314
01:17:03,916 --> 01:17:07,541
[speaking Italian with bad accent]
1315
01:17:07,625 --> 01:17:08,791
[in English] Can I have this out with you?
1316
01:17:08,875 --> 01:17:10,041
Yeah, yeah. Now.
1317
01:17:10,125 --> 01:17:11,416
Banking.
1318
01:17:11,500 --> 01:17:15,750
[speaking Italian with bad accent]
1319
01:17:15,833 --> 01:17:18,958
-[in English] I have some valuables. Yes?-Yeah, yeah. Now.
1320
01:17:19,041 --> 01:17:23,791
[speaking Italian with bad accent]
1321
01:17:24,750 --> 01:17:27,416
[in English] I should like a pieceof bread and butter?
1322
01:17:27,500 --> 01:17:31,083
Bread and butter?No, I've got the wrong one.
1323
01:17:31,166 --> 01:17:33,750
-Here, you speak English?-Fluently.
1324
01:17:33,833 --> 01:17:35,958
Oh, why didn't you say so? Here, look.
1325
01:17:36,041 --> 01:17:38,291
There's a parcel of stolen sparklersin this ball.
1326
01:17:38,375 --> 01:17:40,250
With a reward of 10,000 quid on them.
1327
01:17:40,333 --> 01:17:44,875
I don't know what that is in liras,but in Britain, it's real mazuma.
1328
01:17:44,958 --> 01:17:48,041
And I want you to funnel me your safe.Put my name on it.
1329
01:17:50,125 --> 01:17:51,458
I've been had.
1330
01:17:53,208 --> 01:17:54,875
I've been sold a pup!
1331
01:17:57,333 --> 01:17:59,250
-[whistle blowing]-[shouting]
1332
01:18:30,750 --> 01:18:33,500
International goodwill, they said it was.
1333
01:18:35,708 --> 01:18:37,000
[gasps]
1334
01:18:37,083 --> 01:18:40,625
[sputters] Just like Southend, isn’t it?
1335
01:18:42,583 --> 01:18:45,625
[whistle blowing]
1336
01:18:51,916 --> 01:18:53,625
Come here. Gather round. Come on.
1337
01:18:53,708 --> 01:18:55,750
Look, I tell you,it's packed with diamonds.
1338
01:19:03,458 --> 01:19:05,750
[whistle blowing]
1339
01:19:06,458 --> 01:19:08,458
[lively action music playing]
1340
01:19:10,500 --> 01:19:12,625
What are we waiting for? After him, kids!
1341
01:19:12,708 --> 01:19:14,708
[shouting]
1342
01:19:27,333 --> 01:19:29,166
There he is. Come on, girls.
1343
01:19:29,250 --> 01:19:32,375
[lively action music playing]
1344
01:20:01,541 --> 01:20:04,708
[whistle blows weakly]
1345
01:20:05,333 --> 01:20:09,375
[somber music playing]
1346
01:20:24,541 --> 01:20:28,333
["Wedding March" playing]
1347
01:20:28,416 --> 01:20:31,083
[lively action music playing]
1348
01:21:25,500 --> 01:21:27,458
[music slows down]
1349
01:21:27,541 --> 01:21:29,875
[panting]
1350
01:21:52,541 --> 01:21:54,541
[breathing deeply]
1351
01:22:02,375 --> 01:22:05,500
[dramatic orchestral music playing]
1352
01:22:18,416 --> 01:22:22,083
I'll lay three-to-one. I'll lay 20-to-oneJust in time for the big event.
1353
01:22:22,166 --> 01:22:26,041
[menacing music playing]
1354
01:22:26,125 --> 01:22:28,125
[shouting]
1355
01:22:29,625 --> 01:22:31,166
[lions growl]
1356
01:22:39,416 --> 01:22:41,666
[shouting ends]
1357
01:22:43,000 --> 01:22:45,416
[girls shouting]
1358
01:22:56,333 --> 01:22:59,041
No. I've got Jane lined upfor a gentleman from Pakistan.
1359
01:22:59,125 --> 01:23:00,791
He’s talking to his uncleabout it at the moment,
1360
01:23:00,875 --> 01:23:02,666
but if he don't make up his mindby Thursday week,
1361
01:23:02,750 --> 01:23:04,458
then we have to make other arrangements.
1362
01:23:06,458 --> 01:23:08,666
Can you make a short statementto the British press, Your Highness?
1363
01:23:09,250 --> 01:23:13,125
Certainly. You can say that I do not care
1364
01:23:13,208 --> 01:23:15,458
how many years her fatherhas been in prison
1365
01:23:16,208 --> 01:23:19,041
or how many more yearshe is likely to stay there,
1366
01:23:19,125 --> 01:23:23,166
nothing can mar the course of our love.
1367
01:23:23,250 --> 01:23:24,333
[gasps]
1368
01:23:24,416 --> 01:23:27,041
[woman] Oh, good shot, Cynthia!
1369
01:23:27,125 --> 01:23:29,125
[lively music playing]
1370
01:23:47,208 --> 01:23:48,375
Welcome home, girls.
1371
01:23:48,458 --> 01:23:51,166
Welcome to you, Miss Fritton.
1372
01:23:51,250 --> 01:23:55,000
Thank you, girls.Now, girls, this is my new teaching staff.
1373
01:23:55,083 --> 01:23:58,541
I’ve recruited them from the resortwhere I’ve been spending my vacation.
1374
01:23:58,625 --> 01:24:01,750
And this here is Mr. Moresheadfrom the insurance company.
1375
01:24:01,833 --> 01:24:04,916
He has just given me this cheque.This cheque, for your reward.
1376
01:24:05,000 --> 01:24:06,375
[cheering]
1377
01:24:08,083 --> 01:24:10,541
Part of it will go topaying your back school fees,
1378
01:24:10,625 --> 01:24:12,833
but the rest you can be surewill be devoted
1379
01:24:12,916 --> 01:24:14,750
to a really deserving cause.
1380
01:24:14,833 --> 01:24:16,333
[booing]
1381
01:24:21,083 --> 01:24:22,083
Harry!
1382
01:24:22,166 --> 01:24:24,541
Yeah. What about my 10%?
1383
01:24:24,625 --> 01:24:25,875
Five.
1384
01:24:25,958 --> 01:24:27,625
-Seven and a half.-Done.
1385
01:24:29,000 --> 01:24:30,541
See you later, educator.
1386
01:24:30,625 --> 01:24:32,416
[chuckles]
1387
01:24:32,500 --> 01:24:36,375
[loud music playing]
1388
01:24:38,458 --> 01:24:41,458
Strewth, you've changed a bit,haven't you?
1389
01:24:41,541 --> 01:24:44,166
Oh, do shut up. Sammy's not there.
1390
01:24:44,250 --> 01:24:47,166
The desk sergeant sayshe's in Hill Crest Road.
1391
01:24:47,250 --> 01:24:49,000
I must get this thing straightened out.
1392
01:24:49,083 --> 01:24:50,958
He won't turn nasty or anything, will he?
1393
01:24:51,458 --> 01:24:52,791
We'll have to risk that.
1394
01:24:53,666 --> 01:24:54,750
Yeah.
1395
01:24:54,833 --> 01:24:56,833
[trumpets playing]
1396
01:24:58,833 --> 01:24:59,750
There he is.
1397
01:25:01,083 --> 01:25:03,125
Sammy. Back on the beat.
1398
01:25:03,708 --> 01:25:04,875
He's reduced to the ranks.
1399
01:25:04,958 --> 01:25:06,208
Aren't your fault, goldie.
1400
01:25:06,291 --> 01:25:08,791
It is. You don't know.
1401
01:25:09,291 --> 01:25:13,125
Romney, I can't. I can't leave him alonein the street on the beat.
1402
01:25:13,208 --> 01:25:14,375
Why not?
1403
01:25:14,458 --> 01:25:16,791
Because I must stand by himin his hour of trial.
1404
01:25:17,458 --> 01:25:18,666
It's the only decent thing to do.
1405
01:25:18,750 --> 01:25:21,083
Well, I'm blowed!
1406
01:25:21,166 --> 01:25:22,583
But I'll always remember you, Romney.
1407
01:25:23,250 --> 01:25:27,416
I want you to know that.I'll never forget that night in Florence.
1408
01:25:27,500 --> 01:25:29,166
I should jolly well think not!
1409
01:25:29,750 --> 01:25:33,833
Don't make it more difficult for me.Please, please forgive me.
1410
01:25:34,625 --> 01:25:35,666
[sighs]
1411
01:25:35,750 --> 01:25:37,958
I feel so rotten.
1412
01:25:41,000 --> 01:25:43,500
I feel an absolute charlie!
1413
01:25:44,250 --> 01:25:45,166
Sammy!
1414
01:25:45,250 --> 01:25:48,958
[contemplative music playing]
120440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.