All language subtitles for Waffle.Street.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,369 --> 00:00:37,738 Man: What we do is legal, therefore, it is not unethical. 4 00:00:37,771 --> 00:00:40,308 If this was unethical, it would be illegal. 5 00:00:40,341 --> 00:00:42,243 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 6 00:00:42,276 --> 00:00:44,212 If this was unethical, it would be illegal. 7 00:00:44,245 --> 00:00:46,447 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 8 00:00:46,480 --> 00:00:48,549 If this was unethical, it would be illegal. 9 00:00:48,582 --> 00:00:50,584 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 10 00:00:50,618 --> 00:00:52,220 If this was unethical, it would be illegal. 11 00:00:53,254 --> 00:00:55,423 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 12 00:00:55,456 --> 00:00:57,591 If this was unethical, it would be illegal. 13 00:00:57,625 --> 00:01:00,128 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 14 00:01:00,161 --> 00:01:02,396 If this was unethical, it would be illegal. 15 00:01:02,430 --> 00:01:04,565 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 16 00:01:04,598 --> 00:01:06,700 If this was unethical, it would be illegal. 17 00:01:06,734 --> 00:01:09,737 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 18 00:01:09,770 --> 00:01:12,173 If this was unethical, it would be illegal. 19 00:01:12,206 --> 00:01:14,508 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 20 00:01:14,542 --> 00:01:16,644 If this was unethical, it would be illegal. 21 00:01:16,677 --> 00:01:20,381 What we do is legal, therefore, it is not unethical. 22 00:01:20,414 --> 00:01:22,816 If this was unethical, it would be illegal. 23 00:01:22,850 --> 00:01:24,618 That company mantra was the only thing 24 00:01:24,652 --> 00:01:27,621 fending off this latest bout of moral crisis. 25 00:01:27,655 --> 00:01:29,623 You see, I just sold this guy 26 00:01:29,657 --> 00:01:31,359 and his two financial gurus 27 00:01:31,392 --> 00:01:34,094 on investing $200 million in our mortgage fund. 28 00:01:34,895 --> 00:01:37,265 He will lose almost everything. 29 00:01:37,298 --> 00:01:40,501 My firm will make $26 million. 30 00:01:40,534 --> 00:01:42,736 And it's totally legal. 31 00:01:42,770 --> 00:01:44,705 Therefore, it is not unethical. 32 00:01:49,810 --> 00:01:52,713 At a young age, it occurred to me that I was different. 33 00:01:52,746 --> 00:01:56,884 You see, it's always been easier for me to relate intellectually as opposed to emotionally. 34 00:01:56,917 --> 00:01:58,686 While most children were playing pretend, 35 00:01:58,719 --> 00:02:00,754 I focused my efforts on counting to 100. 36 00:02:01,755 --> 00:02:05,226 For Halloween, I departed from the traditional superhero or ghoul, 37 00:02:06,227 --> 00:02:10,598 and instead dressed as seven-time mathlete champion, Franklin Stubbs. 38 00:02:11,632 --> 00:02:14,602 In high school, I divided my time between "The Wall Street Journal" 39 00:02:14,635 --> 00:02:16,470 and classic literature. 40 00:02:16,504 --> 00:02:19,873 By 16, I had a life plan mapped out to my 65th birthday. 41 00:02:19,907 --> 00:02:22,176 After a freak Segway-ing accident... 42 00:02:22,210 --> 00:02:23,744 landed me in the college infirmary, 43 00:02:23,777 --> 00:02:26,880 I had my heart stolen by a sympathetic coed working on her nursing degree. 44 00:02:27,881 --> 00:02:30,351 Somehow, she found my idiosyncrasies endearing. 45 00:02:31,352 --> 00:02:33,454 Eight years and two business degrees later, 46 00:02:33,487 --> 00:02:34,755 I landed in finance. 47 00:02:34,788 --> 00:02:38,359 We hate Wall Street! We hate Wall Street! 48 00:02:38,392 --> 00:02:40,561 Man: To survive the crash, I worked overtime. 49 00:02:40,594 --> 00:02:42,396 Some nights, I slept there. 50 00:02:42,430 --> 00:02:43,797 I had goals to reach. 51 00:02:43,831 --> 00:02:46,234 I got the car, bought the house, 52 00:02:46,267 --> 00:02:48,269 then worked my way up to vice president. 53 00:02:48,302 --> 00:02:50,471 After this deal, they'd make me a partner. 54 00:02:51,739 --> 00:02:54,875 Overnight, our firm was gonna be worth three-fold. 55 00:02:54,908 --> 00:02:57,845 To celebrate, the top brass threw a party in my honor. 56 00:02:57,878 --> 00:03:00,514 It didn't occur to them that I neither drink nor enjoy bars, 57 00:03:00,548 --> 00:03:03,351 but being the man of the hour, I was forced to make an appearance 58 00:03:03,384 --> 00:03:05,686 and enjoy my 18-dollar virgin tonic. 59 00:03:05,719 --> 00:03:08,589 Jim! Jim, my man! 60 00:03:08,622 --> 00:03:10,658 How you doing? You having a good time, huh? 61 00:03:10,691 --> 00:03:14,328 I just wanna say excellent work. Top notch. 62 00:03:14,362 --> 00:03:17,631 -What we asked of you was not easy. -Thank you. 63 00:03:17,665 --> 00:03:20,234 You enjoy yourself because you deserve it. 64 00:03:20,268 --> 00:03:21,369 I... I am. 65 00:03:21,402 --> 00:03:23,604 Unfortunately, it is about time for me to head out. 66 00:03:23,637 --> 00:03:25,606 -No! -Becky leaves for work in 45 minutes, 67 00:03:25,639 --> 00:03:27,908 and she'll be disappointed if I don't see her off. 68 00:03:27,941 --> 00:03:29,109 Listen, good for you. 69 00:03:29,142 --> 00:03:31,679 Before you go, let's get a picture with Phil and Hal. 70 00:03:31,712 --> 00:03:33,547 Don't you move. Don't move. 71 00:03:34,682 --> 00:03:36,584 Jim: Today's mark was an eccentric billionaire. 72 00:03:36,617 --> 00:03:38,252 But I had spent the last six years 73 00:03:38,286 --> 00:03:39,887 talking people out of their money, 74 00:03:39,920 --> 00:03:42,923 banks, college endowments, teachers' pension funds. 75 00:03:42,956 --> 00:03:46,594 If there was a nickel to be had, it was my job to get it. 76 00:03:46,627 --> 00:03:47,795 When the guilt piled up, 77 00:03:47,828 --> 00:03:49,797 I buried it with my ambition. 78 00:03:49,830 --> 00:03:51,899 If I climbed high enough, maybe I could outrun it. 79 00:03:53,334 --> 00:03:55,002 -Jim, how are you? -Good. 80 00:03:56,036 --> 00:03:57,405 -Jim. -Come on in. 81 00:03:57,438 --> 00:03:58,406 Take a seat. 82 00:03:58,439 --> 00:03:59,873 How is Becky? 83 00:03:59,907 --> 00:04:01,409 Uh, she's... She's great. 84 00:04:02,410 --> 00:04:03,911 We're trying to start a family. 85 00:04:03,944 --> 00:04:06,814 Good. Good. That's really great, Jim. 86 00:04:06,847 --> 00:04:08,316 We're gonna let you go, Jim. 87 00:04:08,349 --> 00:04:10,518 -Come on, Hal. -Show a little tact, Hal. 88 00:04:10,551 --> 00:04:11,785 Cut the crap, and tell him why he's here. 89 00:04:11,819 --> 00:04:13,521 But we just went public with the mortgage fund. 90 00:04:13,554 --> 00:04:16,557 Hey, your work on that was top notch, Jim. 91 00:04:16,590 --> 00:04:17,625 The bonds are under water. 92 00:04:17,658 --> 00:04:19,660 It's just a matter of time before they all blow up. 93 00:04:19,693 --> 00:04:21,629 There was no other way to achieve those target numbers. 94 00:04:21,662 --> 00:04:23,030 You were perfectly aware of this. 95 00:04:23,063 --> 00:04:23,997 We gave you a number to hit. 96 00:04:24,031 --> 00:04:26,300 You're the one that decided how to hit it. 97 00:04:26,334 --> 00:04:28,302 This is all gonna come back on us, Jim, 98 00:04:28,336 --> 00:04:30,504 and believe me, it's gonna be better for all of us... 99 00:04:31,572 --> 00:04:32,473 if you're not here. 100 00:04:34,074 --> 00:04:35,809 I was loyal, 101 00:04:35,843 --> 00:04:36,810 and you used me. 102 00:04:36,844 --> 00:04:39,680 Now, there's no reason this can't be amicable. 103 00:04:39,713 --> 00:04:41,915 And no one twisted your arm. 104 00:04:50,524 --> 00:04:52,326 Jim: With Alpha pinning me as the fall guy, 105 00:04:52,360 --> 00:04:54,695 my career in finance was over. 106 00:04:54,728 --> 00:04:56,830 No other firm would touch me. 107 00:04:56,864 --> 00:04:58,366 Hey, you're home early. 108 00:04:59,367 --> 00:05:02,336 So, I had the most disgusting day today. 109 00:05:02,370 --> 00:05:07,341 Cresting Elementary's corn chips and chili fry day went completely awry. 110 00:05:07,375 --> 00:05:11,879 A hundred and twenty fifth graders show up spewing from both ends. 111 00:05:11,912 --> 00:05:14,848 We had to make an emergency run to Home Depot for extra buckets. 112 00:05:16,784 --> 00:05:19,787 I bet you forgot we have dinner with your parents tonight. 113 00:05:19,820 --> 00:05:21,589 Do you know if your grandfather is coming? 114 00:05:21,622 --> 00:05:23,023 Because I love him, but I just... 115 00:05:23,056 --> 00:05:25,426 I need to mentally prepare myself for him. 116 00:05:25,459 --> 00:05:26,427 Jim: All that ladder climbing 117 00:05:26,460 --> 00:05:28,529 just made my fall that much more traumatic. 118 00:05:28,562 --> 00:05:29,897 What's wrong? 119 00:05:29,930 --> 00:05:32,633 Jim: I was disgusted with myself and repulsed by the business. 120 00:05:33,634 --> 00:05:34,668 I got fired. 121 00:05:34,702 --> 00:05:36,470 Jim: I hadn't outrun anything. 122 00:05:36,504 --> 00:05:39,640 So, you're... You're happy you got fired? 123 00:05:39,673 --> 00:05:41,108 No. I don't know. 124 00:05:42,443 --> 00:05:43,677 I think I'd just like to try something else. 125 00:05:45,078 --> 00:05:47,014 Well, I didn't know you had anything other passions besides finance. 126 00:05:47,047 --> 00:05:49,082 Sure, I do. Plenty of things. 127 00:05:49,116 --> 00:05:51,452 I just need to... find out what they are. 128 00:05:54,822 --> 00:05:56,123 It'll be fine, hon. 129 00:05:56,156 --> 00:05:57,458 I know. 130 00:05:57,491 --> 00:05:58,492 You'll figure it out. 131 00:06:00,060 --> 00:06:03,531 At least one thing is gonna get a lot easier with you home during the day. 132 00:06:03,564 --> 00:06:05,799 I... I can't even think about having babies right now. 133 00:06:05,833 --> 00:06:07,435 We've already had that conversation. 134 00:06:07,468 --> 00:06:09,069 Yes, and now, I don't have a job. 135 00:06:09,102 --> 00:06:10,103 Well, you'll find one. 136 00:06:10,137 --> 00:06:11,439 It could take a while. 137 00:06:11,472 --> 00:06:13,106 We've waited four years to be ready. 138 00:06:14,141 --> 00:06:15,108 I want a baby. 139 00:06:16,544 --> 00:06:17,945 I want us to have a baby. 140 00:06:17,978 --> 00:06:19,580 I know. 141 00:06:19,613 --> 00:06:21,549 But I'm really not in the right head space right now. 142 00:06:24,485 --> 00:06:26,053 Not even just a little? 143 00:06:27,821 --> 00:06:28,856 Well, that's nice. 144 00:06:31,158 --> 00:06:33,794 And if I do this? 145 00:06:33,827 --> 00:06:35,863 (sighs) Okay, maybe when you do that. 146 00:06:37,965 --> 00:06:39,567 What is that? 147 00:06:39,600 --> 00:06:40,668 What? 148 00:06:40,701 --> 00:06:41,835 On your shirt. 149 00:06:43,837 --> 00:06:44,738 Face scrub. 150 00:06:44,772 --> 00:06:46,540 No, that's... 151 00:06:46,574 --> 00:06:48,075 That's definitely vomit. 152 00:06:48,108 --> 00:06:50,410 All right, well, this shirt is coming off anyway. 153 00:06:51,512 --> 00:06:52,179 Oh! 154 00:06:53,947 --> 00:06:56,149 Jim: The career turmoil had caused me to reflect. 155 00:06:56,183 --> 00:06:57,384 Not just on my own choices, 156 00:06:57,417 --> 00:07:01,154 but on my family's long line of working-class forefathers. 157 00:07:01,188 --> 00:07:04,057 Men like my great-grandfather, William Edward Preston. 158 00:07:04,091 --> 00:07:08,061 He worked his way up from small-town butcher to East Coast farming legend. 159 00:07:08,095 --> 00:07:09,730 Not only did he harvest his own crops, 160 00:07:09,763 --> 00:07:12,099 but he managed their distribution across New York City 161 00:07:12,132 --> 00:07:15,002 and still found the time to run a soup kitchen every Sunday. 162 00:07:15,035 --> 00:07:19,106 My father and grandfather built their legacy through honest, hard work. 163 00:07:19,139 --> 00:07:20,373 For over 50 years, 164 00:07:20,407 --> 00:07:22,876 they delivered chocolate to supermarkets across the country. 165 00:07:22,910 --> 00:07:26,514 From a young age, I was groomed and expected to tread the family path. 166 00:07:26,547 --> 00:07:30,818 My decision to pursue finance had been met with a... lukewarm reception. 167 00:07:30,851 --> 00:07:33,086 I told you not to go to work for those crooks. 168 00:07:33,120 --> 00:07:34,988 They're financial managers, Dad. 169 00:07:35,022 --> 00:07:37,190 Grandpop Adams: Anybody that makes all their money 170 00:07:37,224 --> 00:07:39,192 off other people's money is a crook. 171 00:07:39,226 --> 00:07:41,128 It doesn't matter what you call them. 172 00:07:41,161 --> 00:07:42,563 -Yeah, yeah. -Case closed. 173 00:07:42,596 --> 00:07:43,764 Dad: Case is closed. 174 00:07:43,797 --> 00:07:45,533 -Case is closed. -Case is closed. 175 00:07:45,566 --> 00:07:48,001 Yeah. Yeah, I'll have another martini here, please. 176 00:07:48,035 --> 00:07:49,703 -Oh, that sounds great. -Yeah. 177 00:07:49,737 --> 00:07:52,873 Now... here's what we're gonna do, Jim. 178 00:07:52,906 --> 00:07:54,908 We're gonna put you to work in the warehouse. 179 00:07:54,942 --> 00:07:57,044 Help you to start making some honest money. 180 00:07:57,077 --> 00:08:00,147 You know Jim doesn't have any interest in the warehouse, Dad. 181 00:08:00,180 --> 00:08:01,248 Let me see your hand, Jim. 182 00:08:02,249 --> 00:08:04,284 Right. Look at his hand. Look at your son's hand. 183 00:08:04,317 --> 00:08:05,753 -I don't wanna look at this hand. -Go ahead. 184 00:08:05,786 --> 00:08:06,554 I know what his hand looks like. 185 00:08:06,587 --> 00:08:07,788 Mom: He doesn't wanna look at it. 186 00:08:07,821 --> 00:08:09,256 It's like a woman's. 187 00:08:09,289 --> 00:08:10,591 Is that a manicure? 188 00:08:10,624 --> 00:08:11,792 -James. -That's enough, Dad. 189 00:08:11,825 --> 00:08:13,026 -I was only asking. -No, it's enough. 190 00:08:13,060 --> 00:08:15,729 -I don't know what's normal these days. -That's enough. 191 00:08:15,763 --> 00:08:18,198 No, I, uh... I don't have a manicure. 192 00:08:18,231 --> 00:08:19,900 I like his hands. 193 00:08:19,933 --> 00:08:22,269 And what's wrong with our business? 194 00:08:22,302 --> 00:08:25,606 It's raised this family for two generations. 195 00:08:25,639 --> 00:08:27,541 -That's true. -And I appreciate that. 196 00:08:27,575 --> 00:08:28,909 I just... I wanna find my own way. 197 00:08:28,942 --> 00:08:29,877 Yeah. 198 00:08:29,910 --> 00:08:31,278 Sorry, Dad. 199 00:08:31,311 --> 00:08:32,512 No need to be sorry. 200 00:08:33,581 --> 00:08:34,882 How are you fixed for cash? 201 00:08:34,915 --> 00:08:36,249 We're not taking your money. 202 00:08:36,283 --> 00:08:38,018 They gave me a small severance. 203 00:08:38,051 --> 00:08:39,987 Yes, and we have some savings. 204 00:08:40,020 --> 00:08:41,889 So, he has some time to figure it out. 205 00:08:41,922 --> 00:08:43,957 -I say we toast. -Yes. Absolutely. 206 00:08:43,991 --> 00:08:44,925 To new a beginning. 207 00:08:44,958 --> 00:08:46,827 Excuse me, miss. 208 00:08:46,860 --> 00:08:48,295 Are you distilling my spirits, 209 00:08:48,328 --> 00:08:51,264 or am I to expect my drink sometime this evening? 210 00:08:53,901 --> 00:08:55,603 Jim: For the first time in my adult life, 211 00:08:55,636 --> 00:08:57,270 I was without direction. 212 00:08:57,304 --> 00:08:59,039 But it was time to take inventory, 213 00:08:59,072 --> 00:09:00,941 discover new interests and pursue them. 214 00:09:01,942 --> 00:09:05,613 * What if I had just a little bit more time? * 215 00:09:07,114 --> 00:09:11,218 * To chase down moments like this and make them mine * 216 00:09:13,721 --> 00:09:17,758 * What if this night had never come to pass? * 217 00:09:19,292 --> 00:09:23,296 * How many nights like this have I got left? * 218 00:09:25,365 --> 00:09:29,637 * I leave in the morning for the country where I'm from * 219 00:09:29,670 --> 00:09:31,972 Jim: My grandfather was right. 220 00:09:32,005 --> 00:09:33,807 I hadn't done any truly honest work 221 00:09:33,841 --> 00:09:36,844 since sweeping the warehouse floor at 15. 222 00:09:36,877 --> 00:09:38,045 Alpha had plucked me out of college. 223 00:09:38,078 --> 00:09:39,613 I never had to look for a job, 224 00:09:39,647 --> 00:09:41,682 never had to fill out an application. 225 00:09:41,715 --> 00:09:42,883 Something millions of people do every day, 226 00:09:42,916 --> 00:09:44,084 and I didn't have a clue. 227 00:09:49,757 --> 00:09:52,893 So, what mortgage derivatives does your former employer invest in? 228 00:09:58,398 --> 00:10:00,333 Man (over PA): Now calling A57. 229 00:10:00,367 --> 00:10:02,670 Now calling A57. 230 00:10:07,875 --> 00:10:10,277 Hi. I'm here to see about finding new employment. 231 00:10:14,848 --> 00:10:18,051 Right across the street there is a community college. 232 00:10:18,085 --> 00:10:22,122 They offer what we call job preparatory classes. 233 00:10:22,155 --> 00:10:24,024 You get yourself into one of those, 234 00:10:24,057 --> 00:10:25,826 and I'll get you your benefits. 235 00:10:25,859 --> 00:10:27,695 "Making Art from Trash"? 236 00:10:27,728 --> 00:10:28,762 Trade skill, hon. 237 00:10:28,796 --> 00:10:31,665 What about "Interpretive Dance"? 238 00:10:31,699 --> 00:10:32,733 Personal growth. 239 00:10:34,101 --> 00:10:35,703 I just want a job. 240 00:10:36,737 --> 00:10:39,239 -And we will be happy to help you find one. -Great. 241 00:10:39,272 --> 00:10:41,875 Just as soon as I get you the benefits. 242 00:10:52,252 --> 00:10:53,220 Jim: After a six-year hiatus, 243 00:10:53,253 --> 00:10:55,956 I found the idea of returning to school charming. 244 00:10:55,989 --> 00:10:58,225 No doubt it would provide the spark of inspiration I needed. 245 00:10:59,359 --> 00:11:01,228 (wheels squeaking) 246 00:11:03,163 --> 00:11:05,365 Vending machines and bathrooms are down the hall. 247 00:11:05,398 --> 00:11:07,167 Good luck with your career paths. 248 00:11:07,200 --> 00:11:08,836 In this three-part series, 249 00:11:08,869 --> 00:11:12,305 we'll teach you how to find a job using the Internet. 250 00:11:12,339 --> 00:11:15,408 Raise your hand if you've ever used a computer before. 251 00:11:17,010 --> 00:11:18,411 Good for you. 252 00:11:18,445 --> 00:11:22,449 Now, let's go over the basics of filling out an application online. 253 00:11:22,482 --> 00:11:26,153 First, you will want to create a username and password. 254 00:11:26,186 --> 00:11:28,856 Jim: After suffering through the No Child Left Behind program, 255 00:11:28,889 --> 00:11:30,758 it was time to hit the streets. 256 00:11:30,791 --> 00:11:32,425 I needed something blue collar, 257 00:11:32,459 --> 00:11:35,262 something my great-grandfather Preston would be proud of. 258 00:11:35,295 --> 00:11:37,765 Society needed people contributing on the ground floor, 259 00:11:37,798 --> 00:11:40,167 not middle men living off interest rates and derivatives. 260 00:11:40,200 --> 00:11:42,803 My name is Jim Adams. I'm looking for new employment. 261 00:11:42,836 --> 00:11:45,072 Do you have any, uh... Do you have any job openings? 262 00:11:45,105 --> 00:11:46,339 (speaking Spanish) 263 00:11:48,976 --> 00:11:50,944 Oh, Audi? Yes. 264 00:11:50,978 --> 00:11:53,113 Yes, I actually... I have an Audi. 265 00:11:53,146 --> 00:11:55,783 I'd love to learn more about it and work... Here's my resume. 266 00:11:55,816 --> 00:11:57,250 I'm a bit overqualified, I know, 267 00:11:57,284 --> 00:11:59,352 but I'm really willing to learn a new trade. 268 00:11:59,386 --> 00:12:01,054 This is... This is great. 269 00:12:01,088 --> 00:12:02,890 (speaking Spanish) 270 00:12:02,923 --> 00:12:04,958 -Yeah. "Try it out." -(speaking Spanish) 271 00:12:04,992 --> 00:12:07,094 I would love to try it out. 272 00:12:07,127 --> 00:12:08,261 That's exactly what I'm looking to do. 273 00:12:08,295 --> 00:12:10,097 That's... Wow, okay. Well... 274 00:12:11,098 --> 00:12:13,166 -So I'll just call you? -(speaking Spanish) 275 00:12:13,200 --> 00:12:14,301 -I'll call... -(speaking Spanish) 276 00:12:14,334 --> 00:12:15,803 -Okay? -Okay. Wow. 277 00:12:15,836 --> 00:12:18,138 -All right. -(speaking Spanish) 278 00:12:18,171 --> 00:12:20,340 That feels good just to have that on my hands. 279 00:12:21,441 --> 00:12:23,310 -Doesn't even bother me. Doesn't even... -Okay. 280 00:12:23,343 --> 00:12:25,012 -I'm excited. -(speaking Spanish) 281 00:12:25,045 --> 00:12:25,813 Okay. 282 00:12:25,846 --> 00:12:27,414 So, what are you, a stockbroker? 283 00:12:27,447 --> 00:12:28,548 I worked in the bond market. 284 00:12:28,581 --> 00:12:29,783 That's not a stockbroker? 285 00:12:29,817 --> 00:12:32,052 No. No, sir. I've never been licensed to sell securities. 286 00:12:32,085 --> 00:12:33,253 You ever do work like this before? 287 00:12:33,286 --> 00:12:35,288 I have not, but I am a quick learner. 288 00:12:35,322 --> 00:12:36,489 I'm sure you are. 289 00:12:36,523 --> 00:12:38,358 But we don't have the time or the personnel to train you. 290 00:12:39,893 --> 00:12:40,760 Thank you. 291 00:12:42,195 --> 00:12:44,431 I could start by sweeping up. 292 00:12:44,464 --> 00:12:45,899 My kid does that already. 293 00:12:48,501 --> 00:12:50,904 Here is my resume. 294 00:12:50,938 --> 00:12:53,874 Well, if it doesn't say you've ever cut, sold, or laid carpet... 295 00:12:55,475 --> 00:12:57,110 you might as well put it back in your purse. 296 00:13:00,080 --> 00:13:02,049 This is an attache case. 297 00:13:02,082 --> 00:13:03,016 Thank you. 298 00:13:05,452 --> 00:13:06,920 Jim: It had been three weeks. 299 00:13:06,954 --> 00:13:09,222 And after hand delivering 57 applications, 300 00:13:09,256 --> 00:13:13,426 I had managed to secure nothing more than an appointment for an oil change. 301 00:13:13,460 --> 00:13:16,063 Maybe I was doomed to be a white-collar desk jockey. 302 00:13:34,414 --> 00:13:35,949 Waffle fact. 303 00:13:35,983 --> 00:13:39,152 With more than 1,700 locations, all open 24 hours, 304 00:13:39,186 --> 00:13:43,290 Papa's Chicken and Waffle is the seventh largest food chain in the United States. 305 00:13:43,323 --> 00:13:46,159 During my college heyday, Papa's was a late-night staple 306 00:13:46,193 --> 00:13:47,794 and a place I could always clear my head. 307 00:13:47,827 --> 00:13:51,531 Just seeing the establishment provided more comfort than I had felt in months. 308 00:13:54,367 --> 00:13:56,236 (oldies music playing) 309 00:13:56,269 --> 00:13:57,137 Yeah. 310 00:14:01,909 --> 00:14:03,043 Yeah. 311 00:14:03,076 --> 00:14:05,345 -Just have a seat. She'll be right with you. -Okay. 312 00:14:05,378 --> 00:14:08,048 You are right, man. That has definitely got something. 313 00:14:08,081 --> 00:14:09,883 It's called groove, baby, 314 00:14:09,917 --> 00:14:11,651 and not a lot of those new cats have it. 315 00:14:11,684 --> 00:14:13,553 -(laughing) -I'm with you, bro. 316 00:14:15,288 --> 00:14:17,157 How much is the Wanda? 317 00:14:17,190 --> 00:14:22,095 Same price as it was yesterday, Kathy, $9.72 with taxes. 318 00:14:22,129 --> 00:14:23,496 Hey, Mary! 319 00:14:23,530 --> 00:14:24,932 Where you at, girl? 320 00:14:24,965 --> 00:14:27,134 I mean, people are dying of starvation out here. 321 00:14:27,167 --> 00:14:28,501 Coming! 322 00:14:28,535 --> 00:14:31,604 Come on now! I can't be grilling and greeting at the same time. 323 00:14:33,606 --> 00:14:35,675 I will have the Wanda. 324 00:14:35,708 --> 00:14:36,609 Coming up. 325 00:14:36,643 --> 00:14:38,511 -Wanda! -Wanda's working. 326 00:14:38,545 --> 00:14:40,147 What can I get you? 327 00:14:40,180 --> 00:14:42,950 Orange juice, Wyatt with cheese, and an application. 328 00:14:45,318 --> 00:14:47,354 What do you mean? You wanna work here? 329 00:14:47,387 --> 00:14:48,956 Are you still hiring? 330 00:14:48,989 --> 00:14:50,423 We're always hiring. 331 00:14:50,457 --> 00:14:51,391 It's my third time working here. 332 00:14:51,424 --> 00:14:53,026 Lord help us. 333 00:14:53,060 --> 00:14:54,962 Fill this out. I'll get a manager. 334 00:14:54,995 --> 00:14:56,496 -There's only four questions. -Yeah. 335 00:14:57,597 --> 00:15:00,533 I guess I just expected it to be longer. 336 00:15:00,567 --> 00:15:01,935 Not at Papa's. 337 00:15:01,969 --> 00:15:03,603 Hey, hey, what's the man's order? 338 00:15:03,636 --> 00:15:06,206 And call it out on the bird. 339 00:15:07,474 --> 00:15:09,642 Wyatt with cheese. 340 00:15:09,676 --> 00:15:12,112 Copy that. Wyatt with cheese. 341 00:15:12,145 --> 00:15:13,280 Coming on the fly. 342 00:15:14,347 --> 00:15:15,983 You like working here? 343 00:15:16,016 --> 00:15:17,684 (chuckles) It's not "Top Chef," 344 00:15:17,717 --> 00:15:19,586 but it keeps me on the grill, baby. 345 00:15:19,619 --> 00:15:21,021 Woman: You looking for a job, honey? 346 00:15:21,054 --> 00:15:22,189 You're the manager. 347 00:15:22,222 --> 00:15:24,357 -Assistant. Jacqui. -I'm Jim Adams. 348 00:15:24,391 --> 00:15:28,128 Well, Mr. Jim Adams, you certainly do dress to impress. 349 00:15:28,161 --> 00:15:29,963 You ever work in a restaurant before? 350 00:15:29,997 --> 00:15:32,399 -I haven't. -I didn't think so. 351 00:15:32,432 --> 00:15:33,666 What was your last job? 352 00:15:33,700 --> 00:15:35,402 Well, I've always worked in finance, 353 00:15:35,435 --> 00:15:36,636 but I'm seeking a career change. 354 00:15:36,669 --> 00:15:38,271 Preferably honest work. 355 00:15:38,305 --> 00:15:41,408 Something that gives back, something that, when I go home at the end of the day, 356 00:15:41,441 --> 00:15:43,276 I can still have a sense of dignity. 357 00:15:43,310 --> 00:15:45,478 Well, all I need is a server. 358 00:15:45,512 --> 00:15:46,546 Two of them just quit. 359 00:15:46,579 --> 00:15:48,181 Well, one of the got hauled off, 360 00:15:48,215 --> 00:15:51,018 but nobody got time for all that. 361 00:15:51,051 --> 00:15:52,185 You think you can handle it? 362 00:15:52,219 --> 00:15:53,753 I'd welcome the opportunity. 363 00:15:53,786 --> 00:15:55,255 Is that a yes? 364 00:15:55,288 --> 00:15:56,656 A resounding yes. 365 00:15:58,258 --> 00:16:01,728 Mary, grab Jim one of those new-hire packets. 366 00:16:01,761 --> 00:16:03,163 Mary: Got it. 367 00:16:03,196 --> 00:16:04,631 Can you start tomorrow 8:00 a.m.? 368 00:16:04,664 --> 00:16:05,665 I can. 369 00:16:05,698 --> 00:16:06,466 Good answer. 370 00:16:06,499 --> 00:16:08,768 Now, manager Matt will be on duty. 371 00:16:08,801 --> 00:16:10,303 So you make sure you make me look good, 372 00:16:10,337 --> 00:16:13,473 and you go home and you familiarize yourself with the Rise and Shine manual. 373 00:16:13,506 --> 00:16:14,407 Of course. 374 00:16:14,441 --> 00:16:16,109 Oh, and, Jim, baby, 375 00:16:16,143 --> 00:16:17,444 wear jeans. 376 00:16:17,477 --> 00:16:19,079 People who dress like that end up getting mugged around here. 377 00:16:31,224 --> 00:16:33,060 It doesn't really hurt much. 378 00:16:33,093 --> 00:16:34,227 Oh, okay. 379 00:16:34,261 --> 00:16:35,162 I was wondering about that. 380 00:16:35,195 --> 00:16:36,196 Yeah. 381 00:16:38,065 --> 00:16:39,366 -Hey. -Hey. 382 00:16:41,534 --> 00:16:43,136 Best of luck. 383 00:16:43,170 --> 00:16:44,137 I'm sure they, uh... 384 00:16:44,171 --> 00:16:45,372 they deal with this sort of thing all the time. 385 00:16:45,405 --> 00:16:47,174 Yeah, thanks. 386 00:16:47,207 --> 00:16:48,308 Okay. 387 00:16:53,313 --> 00:16:54,381 Everything all right? 388 00:16:54,414 --> 00:16:55,482 Yeah, yeah, fine. 389 00:16:55,515 --> 00:16:57,384 I thought the ER creeps you out. 390 00:16:57,417 --> 00:16:58,351 Still does. 391 00:16:59,319 --> 00:17:00,787 I had some news I wanted to share with you. 392 00:17:00,820 --> 00:17:02,555 An opportunity has presented itself, 393 00:17:02,589 --> 00:17:04,091 and I just... I couldn't pass it up. 394 00:17:05,392 --> 00:17:07,560 Okay, now, I'm getting excited. What is it? 395 00:17:07,594 --> 00:17:09,162 Papa's Chicken and Waffle. 396 00:17:10,163 --> 00:17:11,564 What about it? 397 00:17:11,598 --> 00:17:12,532 It's where I'm working. 398 00:17:13,766 --> 00:17:16,169 You're managing a Papa's Chicken and Waffle? 399 00:17:16,203 --> 00:17:17,437 No, I'm a server. 400 00:17:17,470 --> 00:17:18,538 I start training tomorrow. 401 00:17:20,840 --> 00:17:22,342 Are you joking? 402 00:17:22,375 --> 00:17:24,211 No, I'm actually kind of excited about it. 403 00:17:27,514 --> 00:17:29,216 Why? 404 00:17:29,249 --> 00:17:30,583 Because it's a fresh start. 405 00:17:30,617 --> 00:17:33,320 It's a chance to clear my head and work with my hands. 406 00:17:33,353 --> 00:17:34,554 I really wish you would have figured that out 407 00:17:34,587 --> 00:17:36,789 before we forked out 50 grand on an MBA 408 00:17:36,823 --> 00:17:40,460 and spent seven years traveling around for your career in that world. 409 00:17:40,493 --> 00:17:41,561 So do I. 410 00:17:47,267 --> 00:17:49,302 Papa's Waffle? Really? 411 00:17:49,336 --> 00:17:51,104 Chicken and Waffle, yeah. 412 00:17:52,272 --> 00:17:54,141 What are you reading? 413 00:17:54,174 --> 00:17:55,142 I'm studying. 414 00:17:56,143 --> 00:17:57,377 For what? 415 00:17:57,410 --> 00:17:58,445 My new job. 416 00:17:59,579 --> 00:18:01,281 That's for waiting tables? 417 00:18:02,315 --> 00:18:03,750 What's in there? 418 00:18:03,783 --> 00:18:04,951 Sure, take a look. 419 00:18:08,821 --> 00:18:10,290 "During off-peak hours, 420 00:18:10,323 --> 00:18:11,858 "servers must restock condiments, 421 00:18:11,891 --> 00:18:13,160 "mop floors... 422 00:18:14,161 --> 00:18:15,562 "sanitize the bathrooms." 423 00:18:15,595 --> 00:18:17,197 It's refreshingly regimented. 424 00:18:17,230 --> 00:18:19,432 You do realize those are public bathrooms, right? 425 00:18:20,700 --> 00:18:21,568 Sure. 426 00:18:22,702 --> 00:18:24,704 Have you seen what the public does to a bathroom? 427 00:18:27,607 --> 00:18:28,741 Yeah. 428 00:18:28,775 --> 00:18:30,343 This ought to be good. 429 00:18:30,377 --> 00:18:31,778 Here you go. 430 00:18:31,811 --> 00:18:32,812 Have fun. 431 00:18:34,781 --> 00:18:35,648 Thank you. 432 00:18:43,256 --> 00:18:44,591 Morning. 433 00:18:44,624 --> 00:18:46,326 How long have you been up? 434 00:18:46,359 --> 00:18:48,795 Since yesterday about this time. 435 00:18:48,828 --> 00:18:50,163 All night? 436 00:18:50,197 --> 00:18:52,399 Well, it's just the manager is counting on me to have this down. 437 00:18:56,403 --> 00:18:57,637 You're ironing your jeans? 438 00:19:00,207 --> 00:19:01,374 People iron their jeans. 439 00:19:01,408 --> 00:19:02,742 No, they don't. 440 00:19:02,775 --> 00:19:03,810 You're nervous. 441 00:19:03,843 --> 00:19:06,346 I wouldn't say I'm nervous. 442 00:19:06,379 --> 00:19:07,247 Actually... 443 00:19:08,248 --> 00:19:09,282 it's kind of cute. 444 00:19:11,351 --> 00:19:12,552 This is interesting. 445 00:19:14,086 --> 00:19:17,790 "In order to qualify, a franchisee must first work a minimum of 1,000 hours 446 00:19:17,824 --> 00:19:19,492 "at a Papa's Chicken and Waffle." 447 00:19:20,927 --> 00:19:22,662 That is an inspired business model. 448 00:19:23,930 --> 00:19:25,898 Let's just start by getting through your first day. 449 00:19:29,736 --> 00:19:32,672 (oldies music playing) 450 00:19:46,919 --> 00:19:52,425 * Oh, my darling I have... * 451 00:19:52,459 --> 00:19:53,993 What you gonna do? 452 00:19:54,026 --> 00:19:54,894 Excuse me? 453 00:19:56,396 --> 00:19:57,397 What job? 454 00:19:58,531 --> 00:19:59,632 I'll be serving. 455 00:20:01,468 --> 00:20:02,335 What about you? 456 00:20:03,703 --> 00:20:04,637 Kitchen. 457 00:20:10,710 --> 00:20:11,911 Jim: Waffle fact. 458 00:20:11,944 --> 00:20:13,280 It's not something they advertise, 459 00:20:13,313 --> 00:20:14,614 but Papa's Chicken and Waffle 460 00:20:14,647 --> 00:20:17,584 is America's third largest employer of ex-convicts and felons, 461 00:20:17,617 --> 00:20:20,587 a true testament to Papa's founder, Jason Hank Kramerson's 462 00:20:20,620 --> 00:20:23,456 unwavering belief in the redemptive qualities of the human spirit. 463 00:20:23,490 --> 00:20:26,359 Manuel, hey, great to have you back. 464 00:20:26,393 --> 00:20:27,560 What's it been, six months? 465 00:20:27,594 --> 00:20:29,462 Twelve. Got out early. 466 00:20:29,496 --> 00:20:30,897 Good behavior? 467 00:20:30,930 --> 00:20:32,299 Overcrowding. 468 00:20:32,332 --> 00:20:33,566 Well, well done. 469 00:20:33,600 --> 00:20:34,567 Luckily, not much has changed around here, 470 00:20:34,601 --> 00:20:36,403 so we can get you right back in the kitchen. 471 00:20:36,436 --> 00:20:38,671 -Cool. -Very cool. 472 00:20:38,705 --> 00:20:40,707 Jim, welcome to Papa's. 473 00:20:40,740 --> 00:20:42,609 I'm excited to be here. 474 00:20:42,642 --> 00:20:44,477 I like that. You should be. 475 00:20:44,511 --> 00:20:45,478 Come with me. 476 00:20:46,846 --> 00:20:49,682 I'm not the kind of guy who likes to sit around flapping his jaws. 477 00:20:49,716 --> 00:20:52,352 I like to throw you in the fire, sink or swim. 478 00:20:52,385 --> 00:20:54,454 The only real way to learn is to do. 479 00:20:54,487 --> 00:20:55,588 You get a chance to look at that packet yet? 480 00:20:55,622 --> 00:20:58,024 Fastidiously. I even found a few grammatical errors. 481 00:20:58,057 --> 00:20:58,925 I'll take that. 482 00:20:58,958 --> 00:21:00,427 You can make a lot of money here, Jim. 483 00:21:01,461 --> 00:21:02,495 And I'm not just saying that. 484 00:21:03,830 --> 00:21:05,732 It was hard for me when my construction business went under. 485 00:21:05,765 --> 00:21:08,067 I didn't know what to expect when I first came on board. 486 00:21:08,100 --> 00:21:10,837 But I'll tell you something. You work hard, and you produce... 487 00:21:10,870 --> 00:21:12,071 there is opportunity. 488 00:21:12,104 --> 00:21:14,407 I started out just like you. 489 00:21:14,441 --> 00:21:15,808 And now, I'm the store manager. Thank you. 490 00:21:15,842 --> 00:21:17,477 That's very encouraging. 491 00:21:17,510 --> 00:21:19,011 You're damn right, it is. 492 00:21:19,045 --> 00:21:20,547 I like your energy, Jim. 493 00:21:20,580 --> 00:21:22,549 I'm gonna start you off on the ordering process. 494 00:21:22,582 --> 00:21:24,050 After that, on the register with Jacqui. 495 00:21:24,083 --> 00:21:25,685 Then you're gonna follow Mary for the day. 496 00:21:25,718 --> 00:21:27,787 -Edward, this is Jim, our new server. -Hey. 497 00:21:27,820 --> 00:21:29,922 Show him how we get it done around here. 498 00:21:29,956 --> 00:21:31,491 Hey. Hey. 499 00:21:31,524 --> 00:21:33,092 I'm gonna throw a lot at you, Jimmy. 500 00:21:33,125 --> 00:21:35,362 So you better be ready to catch it. 501 00:21:35,395 --> 00:21:36,996 It's Jim. Only my parents call me Jimmy. 502 00:21:38,731 --> 00:21:40,800 Well, consider me your waffle daddy. 503 00:21:41,834 --> 00:21:43,302 Now, here comes the first pitch. 504 00:21:44,103 --> 00:21:45,004 When you call in the order, 505 00:21:45,037 --> 00:21:47,073 make sure you have two feet on the tile. 506 00:21:47,106 --> 00:21:48,475 That's two feet square. 507 00:21:48,508 --> 00:21:50,877 And be certain we hear you. 508 00:21:50,910 --> 00:21:52,479 So, call it like you have meaning. 509 00:21:52,512 --> 00:21:55,515 I need a Winnie, two Wendys, and a Brenda Joe. 510 00:21:55,548 --> 00:21:57,350 Eight options on the menu. 511 00:21:57,384 --> 00:21:59,519 Papa had eight kids. 512 00:21:59,552 --> 00:22:01,087 That ain't a coincidence. 513 00:22:01,120 --> 00:22:04,056 Now, the boys liked their waffles savory. 514 00:22:04,090 --> 00:22:05,725 And call it at the grill, 515 00:22:05,758 --> 00:22:09,462 and we add the chicken, bacon, and the eggs. 516 00:22:09,496 --> 00:22:11,798 The girls liked them sweet. 517 00:22:11,831 --> 00:22:14,434 Service dress them here. 518 00:22:14,467 --> 00:22:15,868 Somebody want the Mama, 519 00:22:15,902 --> 00:22:18,538 that's one of our specialty orders. 520 00:22:18,571 --> 00:22:19,739 They get the works. 521 00:22:19,772 --> 00:22:21,040 Ice cream in the deep freeze. 522 00:22:21,073 --> 00:22:23,142 Who's Brenda Joe? 523 00:22:23,175 --> 00:22:24,844 Oh, that's Papa's baby. 524 00:22:24,877 --> 00:22:27,747 Yeah, the only one who got away with ordering pancakes. 525 00:22:27,780 --> 00:22:29,582 Doesn't start with a W. 526 00:22:31,584 --> 00:22:34,020 Um, maybe they ran out of names with W. 527 00:22:34,053 --> 00:22:36,523 Whitney is one. 528 00:22:36,556 --> 00:22:39,492 Willy, or Wilfred, or Wilhelmina. 529 00:22:39,526 --> 00:22:41,628 Hey, we ain't got time for your semantics. 530 00:22:42,895 --> 00:22:43,896 Hey, Jacqui. 531 00:22:45,765 --> 00:22:47,600 Show Jimmy boy here the register. 532 00:22:52,138 --> 00:22:54,106 Jacqui: Okay, and then you add... Yeah, just like that. 533 00:22:54,140 --> 00:22:56,175 Oh. Oh, okay, I usually do it another way, 534 00:22:56,208 --> 00:22:57,477 but that seems to work better. 535 00:22:57,510 --> 00:22:59,479 $36.38. 536 00:22:59,512 --> 00:23:00,212 Thank you. 537 00:23:00,246 --> 00:23:02,048 Now, you can use the built-in-- 538 00:23:02,081 --> 00:23:03,015 (cash register opening) 539 00:23:04,150 --> 00:23:06,619 That's $37, $38, $39, 540 00:23:06,653 --> 00:23:09,489 and 62 cents makes $40 is your change. 541 00:23:11,057 --> 00:23:11,924 Calculator. 542 00:23:11,958 --> 00:23:12,925 Papa's thanks you for your patronage. 543 00:23:12,959 --> 00:23:15,462 Hope you can come back and see us again soon. 544 00:23:15,495 --> 00:23:16,663 Thank you. 545 00:23:16,696 --> 00:23:18,931 I have never seen anybody take to the register like that. 546 00:23:18,965 --> 00:23:19,932 Thank you. 547 00:23:19,966 --> 00:23:21,568 Look, Jim, no offense, 548 00:23:21,601 --> 00:23:24,136 but you don't seem like the Papa's Waffle type. 549 00:23:24,170 --> 00:23:26,639 You look more like a school teacher or... 550 00:23:26,673 --> 00:23:28,441 carpet salesman. 551 00:23:28,475 --> 00:23:31,711 Jacqui, don't you think it's a little soon to malign my character? 552 00:23:31,744 --> 00:23:33,513 What kind of shoes are those anyway? 553 00:23:33,546 --> 00:23:36,015 Cordovan leather straight tips. 554 00:23:36,048 --> 00:23:37,784 They don't look restaurant-friendly. 555 00:23:37,817 --> 00:23:39,486 Scuff-resistant, water-repellent, 556 00:23:39,519 --> 00:23:42,088 guaranteed to be as versatile as they are timeless. 557 00:23:42,121 --> 00:23:44,724 Price I paid for them, they better be as friendly as a shoe can get. 558 00:23:45,758 --> 00:23:46,759 All right now. 559 00:23:55,935 --> 00:23:57,136 I'm supposed to shadow you for the day. 560 00:23:58,270 --> 00:23:59,138 Okay. 561 00:24:01,173 --> 00:24:04,477 Jim: In his seminal work, "How to Win Friends and Influence People," 562 00:24:04,511 --> 00:24:07,547 Dale Carnegie posits that the fastest way to make others warm to you 563 00:24:07,580 --> 00:24:09,649 is to encourage them to talk about themselves. 564 00:24:09,682 --> 00:24:10,617 Aren't you pregnant? 565 00:24:11,618 --> 00:24:12,485 Yeah. 566 00:24:13,352 --> 00:24:14,987 I'm just finishing off my last carton. 567 00:24:19,926 --> 00:24:21,060 Read any good books lately? 568 00:24:22,061 --> 00:24:23,229 I hate to read. 569 00:24:23,262 --> 00:24:25,998 The only book I've ever read is "The Caramel Seduction." 570 00:24:26,032 --> 00:24:26,999 What's that about? 571 00:24:27,033 --> 00:24:27,967 It's erotica. 572 00:24:29,435 --> 00:24:32,639 (chuckling) Oh, I... thought it might have been about Milton Hershey 573 00:24:32,672 --> 00:24:34,641 or some other confectionery mogul. 574 00:24:34,674 --> 00:24:36,543 There's no one named Milton in this book. 575 00:24:36,576 --> 00:24:37,510 Of course not. 576 00:24:37,544 --> 00:24:39,278 Milton is a name best suited for economists, 577 00:24:39,311 --> 00:24:40,747 not Casanovas. 578 00:24:40,780 --> 00:24:44,083 Mary! Hey, we're going down. I need you and Jim back on the floor ASAP. 579 00:24:44,116 --> 00:24:45,017 What about Cody? 580 00:24:45,051 --> 00:24:46,753 He had a summons. Come on, girl. Let's go. 581 00:24:52,959 --> 00:24:56,262 Thank you for your business and come again soon. 582 00:24:56,295 --> 00:24:57,730 Why is it like this? 583 00:24:57,764 --> 00:24:59,966 Afternoon rush. Happens every day. 584 00:24:59,999 --> 00:25:02,569 I need you to bus table seven and drop silver and menus at four. 585 00:25:02,602 --> 00:25:03,269 I'm sorry. What? 586 00:25:05,572 --> 00:25:08,007 Take this rag. Clean that table. 587 00:25:08,040 --> 00:25:09,175 Put these on it. 588 00:25:11,243 --> 00:25:13,546 Out of eggs. Out of cheese. Almost out of bacon. 589 00:25:13,580 --> 00:25:15,948 Hey, hey, Jimmy, we're sinking fast back here. 590 00:25:15,982 --> 00:25:17,917 We need a reload double time. 591 00:25:19,018 --> 00:25:21,287 Get to the walk-in. I need cheese, bacon, eggs, and butter. 592 00:25:21,320 --> 00:25:22,689 Okay. 593 00:25:22,722 --> 00:25:25,692 Hey, hey, hey, we need syrup, strawberries, walnuts, and jam too. 594 00:25:25,725 --> 00:25:26,726 -Okay? -Okay. 595 00:25:26,759 --> 00:25:28,227 Wait. Who covers the register? 596 00:25:28,260 --> 00:25:29,596 Hey, man, look, forget about the register. 597 00:25:44,276 --> 00:25:45,277 What's that? 598 00:25:45,311 --> 00:25:46,178 It's cheese. 599 00:25:47,614 --> 00:25:50,750 I said, "Eggs, bacon, butter, and cheese." 600 00:25:50,783 --> 00:25:52,752 It's the first thing I saw. 601 00:25:52,785 --> 00:25:55,855 Hey, seriously, man, ain't you a college boy? 602 00:25:55,888 --> 00:25:57,724 I mean, how did you survive your last gig? 603 00:25:57,757 --> 00:25:59,626 I worked with numbers in the ether, 604 00:25:59,659 --> 00:26:01,994 not toppings in a freezer, okay. I dealt in abstractions. 605 00:26:02,028 --> 00:26:05,798 Well, how about you abstract more than one item? 606 00:26:05,832 --> 00:26:08,000 You're not handling nitroglycerin. 607 00:26:08,034 --> 00:26:09,836 What's the holdup? Where's the strawberries? 608 00:26:09,869 --> 00:26:11,804 Apparently, Jimmy the genius 609 00:26:11,838 --> 00:26:14,641 can't figure his way past one bag of cheese. 610 00:26:14,674 --> 00:26:15,775 Just... 611 00:26:17,944 --> 00:26:19,078 Let's see... 612 00:26:22,381 --> 00:26:25,251 Hey, hey, Jimmy, come on! I need you to work with me, baby! 613 00:26:25,284 --> 00:26:26,285 -Jim: Sorry! -Work with me! 614 00:26:30,356 --> 00:26:31,290 Jimmy! 615 00:26:31,323 --> 00:26:32,358 Uh... 616 00:26:34,326 --> 00:26:35,662 -Oh! -(clattering) 617 00:26:35,695 --> 00:26:39,799 Jimmy, please tell me what wasn't my last bucket of bacon bits. 618 00:26:52,044 --> 00:26:53,813 Jacqui said she mentioned the shoes. 619 00:26:54,947 --> 00:26:57,016 She did. Yeah. 620 00:26:58,017 --> 00:26:59,151 It's all right. I've seen worse. 621 00:27:02,855 --> 00:27:04,223 Okay. 622 00:27:04,256 --> 00:27:05,825 You're right. I haven't. 623 00:27:05,858 --> 00:27:08,227 But the important thing is you got back up, 624 00:27:08,260 --> 00:27:10,162 and you finished the job. 625 00:27:11,197 --> 00:27:12,965 Now, as stated in the Rise and Shine, 626 00:27:12,999 --> 00:27:15,167 all employees must complete a week-long trial period. 627 00:27:16,402 --> 00:27:19,338 But after what I've seen today... 628 00:27:19,371 --> 00:27:22,308 the ability to abandon all pride in the line of duty... 629 00:27:23,342 --> 00:27:26,679 well, I know Papa's material when I see it. 630 00:27:30,249 --> 00:27:31,818 You're part of the family now, Jim. 631 00:27:36,355 --> 00:27:37,289 I'm honored. 632 00:27:37,323 --> 00:27:38,725 I know you are. 633 00:27:41,894 --> 00:27:43,195 Hey, I hate to do this to you, 634 00:27:43,229 --> 00:27:44,997 but I need you to come in a couple hours early on Wednesday. 635 00:27:45,031 --> 00:27:46,198 Okay. 636 00:27:46,232 --> 00:27:47,466 We just got word the owner is gonna pay us a little visit, 637 00:27:47,499 --> 00:27:50,436 and I need this place to sparkle. 638 00:27:52,338 --> 00:27:53,205 Right. 639 00:28:01,480 --> 00:28:03,082 That hurts so good. 640 00:28:03,115 --> 00:28:05,084 I think my left leg just went numb. 641 00:28:05,117 --> 00:28:06,853 -You want me to stop? -Don't you dare. 642 00:28:06,886 --> 00:28:09,121 This is the only chance I have of walking tomorrow. 643 00:28:10,189 --> 00:28:11,791 All right, well, besides getting maimed, 644 00:28:11,824 --> 00:28:13,860 how was your first day at making waffles? 645 00:28:13,893 --> 00:28:15,094 That would require a promotion. 646 00:28:15,127 --> 00:28:16,395 I am a server trainee. 647 00:28:16,428 --> 00:28:19,766 Okay, how much did my server trainee make? 648 00:28:19,799 --> 00:28:24,737 Adding up my hourly wage and taking into account the ruined shirt and slacks... 649 00:28:24,771 --> 00:28:26,739 I think I'm only down about $170. 650 00:28:27,539 --> 00:28:30,342 You actually lost money by going into work today? 651 00:28:30,376 --> 00:28:32,344 Startup costs, honey. 652 00:28:32,378 --> 00:28:34,046 Every business venture is steeped in them. 653 00:28:36,548 --> 00:28:38,417 You might find this interesting. 654 00:28:40,219 --> 00:28:41,754 After seeing Mary's sales today, 655 00:28:41,788 --> 00:28:43,790 and assuming Jacqui did roughly the same, 656 00:28:43,823 --> 00:28:46,458 I was impressed with the revenue potential of the restaurant. 657 00:28:46,492 --> 00:28:49,461 I mean, considering Papa's is open 24 hours with three shifts a day, 658 00:28:49,495 --> 00:28:51,297 even if you factor in 70% costs, 659 00:28:51,330 --> 00:28:53,165 it's still a healthy profit for the owners. 660 00:28:53,199 --> 00:28:55,201 More than both of our salaries combined. 661 00:28:55,234 --> 00:28:57,303 Well, my old salary anyway. 662 00:28:58,404 --> 00:28:59,471 Yeah, it's interesting. 663 00:29:01,040 --> 00:29:02,308 What? 664 00:29:02,341 --> 00:29:03,209 You don't like it. 665 00:29:05,044 --> 00:29:05,912 You do like it? 666 00:29:07,980 --> 00:29:09,849 I missed something. 667 00:29:10,850 --> 00:29:11,517 Can I buy a vowel? 668 00:29:13,519 --> 00:29:14,987 Rhymes with... 669 00:29:16,889 --> 00:29:17,756 maybe. 670 00:29:21,193 --> 00:29:22,061 Baby. 671 00:29:23,963 --> 00:29:24,831 You're pregnant. 672 00:29:25,932 --> 00:29:26,866 You did it. 673 00:29:26,899 --> 00:29:28,968 No, well, you had something to do with it. 674 00:29:29,001 --> 00:29:30,569 I can't believe this. This is... 675 00:29:30,602 --> 00:29:31,703 This is so exciting. 676 00:29:31,737 --> 00:29:33,405 -Is that all you have? -No, this is really exciting. 677 00:29:33,439 --> 00:29:34,540 Come here. 678 00:29:39,345 --> 00:29:40,980 I love you. 679 00:29:41,013 --> 00:29:42,849 I love you. 680 00:29:42,882 --> 00:29:44,984 You know I'm terrified, right? 681 00:29:45,017 --> 00:29:46,218 I do. 682 00:29:46,252 --> 00:29:47,286 (laughing) I know. 683 00:29:48,921 --> 00:29:54,026 In nine months, we're gonna be up to our ears in burp cloths and dirty diapers. 684 00:29:54,060 --> 00:29:55,294 We're gonna have to buy a minivan. 685 00:29:55,327 --> 00:29:57,129 We're having a child, not a soccer team. 686 00:29:57,163 --> 00:29:58,597 Is it normal that I'm already thinking 687 00:29:58,630 --> 00:30:00,032 about everything that could go wrong 688 00:30:00,066 --> 00:30:01,500 and everything we don't have? 689 00:30:01,533 --> 00:30:04,136 Yeah, I think it's called having a child. 690 00:30:04,170 --> 00:30:05,537 You sure we're ready for this? 691 00:30:06,973 --> 00:30:09,842 You mean because at some point, I won't be able to work, 692 00:30:09,876 --> 00:30:12,478 and you're only making $2.13 an hour 693 00:30:12,511 --> 00:30:13,946 plus tips? 694 00:30:13,980 --> 00:30:15,915 Yes, that crossed my mind. 695 00:30:15,948 --> 00:30:17,049 Yeah, mine too. 696 00:30:25,524 --> 00:30:27,426 Jim: I knew my enthusiasm for the job 697 00:30:27,459 --> 00:30:29,261 wouldn't make up for the lack of take-home. 698 00:30:29,295 --> 00:30:32,264 With a baby inbound, I need to make some real money. 699 00:30:32,298 --> 00:30:34,566 $60 a shift wasn't gonna buy me much time. 700 00:30:34,600 --> 00:30:36,402 -Manuel. -Hey, what's up, man? 701 00:30:36,435 --> 00:30:38,137 Oh. 702 00:30:38,170 --> 00:30:40,339 (laughs) It's cool, man. 703 00:30:40,372 --> 00:30:41,240 It's cool. 704 00:30:44,343 --> 00:30:46,212 Hey! 705 00:30:46,245 --> 00:30:48,647 You the guy who slipped on his ass yesterday? 706 00:30:48,680 --> 00:30:50,116 Jim Adams, yes. 707 00:30:50,149 --> 00:30:52,384 Yeah. Larry, assistant manager. 708 00:30:52,418 --> 00:30:53,986 Those the same shoes? 709 00:30:54,020 --> 00:30:55,221 Yes, but I-- 710 00:30:55,254 --> 00:30:56,455 You know I can write you up for that. 711 00:30:56,488 --> 00:30:59,158 I did order a pair of Crewsave shoes from the catalog, 712 00:30:59,191 --> 00:31:00,960 but they take a while to ship. 713 00:31:00,993 --> 00:31:03,029 Consider this your verbal warning. You only get one. 714 00:31:04,263 --> 00:31:06,632 I thought Jacqui was the assistant manager. 715 00:31:06,665 --> 00:31:09,101 (sighs) There's the manager, 716 00:31:09,135 --> 00:31:10,469 two assistant managers, 717 00:31:10,502 --> 00:31:12,504 and the shift manager. 718 00:31:12,538 --> 00:31:14,506 Well, I guess that ups the odds for promotion, doesn't it? 719 00:31:14,540 --> 00:31:15,441 Yeah. 720 00:31:15,474 --> 00:31:17,009 For some people. 721 00:31:18,144 --> 00:31:20,112 Any idea what I'm supposed to be doing? 722 00:31:20,146 --> 00:31:21,880 Ask Matthew. He's in the back. 723 00:31:30,256 --> 00:31:32,224 -Matthew? -He's out back. 724 00:31:39,065 --> 00:31:40,332 Matthew: I want us to talk about this. 725 00:31:40,366 --> 00:31:42,001 Woman: I'm not gonna sit here and talk to you about this... 726 00:31:44,470 --> 00:31:46,305 I can't stop! 727 00:31:46,338 --> 00:31:48,207 You can figure this out! 728 00:31:48,240 --> 00:31:49,675 -Nancy-- -Whatever! 729 00:31:49,708 --> 00:31:50,576 Can we please-- 730 00:32:01,387 --> 00:32:02,254 Matthew? 731 00:32:04,156 --> 00:32:05,257 You all right? 732 00:32:08,127 --> 00:32:09,628 You need anything? 733 00:32:14,466 --> 00:32:17,169 How about I just grab a bucket and start on the windows? 734 00:32:19,405 --> 00:32:20,506 Yeah. 735 00:32:36,055 --> 00:32:38,657 Jimmy Flops, back again. (chuckles) 736 00:32:38,690 --> 00:32:40,292 I can always count on you to be early. 737 00:32:40,326 --> 00:32:41,793 Anyone serious about his job would be. 738 00:32:41,827 --> 00:32:45,131 Jim, we're out of visors. I need everybody looking as hygienic as possible. 739 00:32:45,164 --> 00:32:46,565 Everybody listen up! 740 00:32:46,598 --> 00:32:48,234 Boss man is 10 minutes out. 741 00:32:48,267 --> 00:32:50,769 Last looks. Let's stash the cleaning supplies, 742 00:32:50,802 --> 00:32:53,405 and let's pretend we haven't been busing our humps all morning. 743 00:33:01,647 --> 00:33:05,284 Hey, what are you doing wearing that stupid-looking hat? 744 00:33:05,317 --> 00:33:07,253 Management told me to keep it sexy. 745 00:33:07,286 --> 00:33:10,222 Just trying to fulfill the mandate the best way I know how. 746 00:33:10,256 --> 00:33:12,558 Then I say... 747 00:33:12,591 --> 00:33:14,760 you nailed it. 748 00:33:14,793 --> 00:33:16,195 Thank you, Kathy. 749 00:33:17,629 --> 00:33:19,231 Jacqui: There he is. 750 00:33:22,834 --> 00:33:25,537 Every six weeks, like clockwork. 751 00:33:25,571 --> 00:33:26,538 That's Papa? 752 00:33:26,572 --> 00:33:28,774 Drake, Papa's protege. 753 00:33:28,807 --> 00:33:31,577 Hey, don't let the lack of polish fool you either. 754 00:33:31,610 --> 00:33:33,112 He's one of the richest guys in town. 755 00:33:33,145 --> 00:33:35,214 You give that old man a 10 cent, 756 00:33:35,247 --> 00:33:36,548 and he'll squeeze out a dollar. 757 00:33:36,582 --> 00:33:40,186 Jim: Miles Drake III was one of the original five franchisees. 758 00:33:40,219 --> 00:33:41,253 How's my favorite... 759 00:33:41,287 --> 00:33:42,821 Jim: In addition to his 10 Papa's locations, 760 00:33:42,854 --> 00:33:45,591 he also owned a tire shop and a beauty salon. 761 00:33:45,624 --> 00:33:49,595 Two artificial knees didn't stop him from inspecting every inch of the building. 762 00:33:49,628 --> 00:33:53,132 No crevice was overlooked, no detail too minute. 763 00:33:53,165 --> 00:33:56,102 And just when I thought my admiration had reached its summit, 764 00:33:56,135 --> 00:33:57,436 he took to the grill. 765 00:33:57,469 --> 00:33:59,771 Cooked his own Webster with a side of hash browns. 766 00:33:59,805 --> 00:34:04,243 Then sat down in booth seven to enjoy his lunch with a cup of coffee, black. 767 00:34:05,244 --> 00:34:06,578 Afterward, we were called into the back 768 00:34:06,612 --> 00:34:10,516 for what I anticipated to be a hard-nosed yet inspired critique. 769 00:34:10,549 --> 00:34:13,252 Well, I wanna thank you all for being here with me today. 770 00:34:14,786 --> 00:34:18,124 As many of you know, I'm not a man to waste words. 771 00:34:19,391 --> 00:34:22,094 It's been suggested that I slow down... 772 00:34:22,128 --> 00:34:24,296 and I'm gonna take that advice. 773 00:34:24,330 --> 00:34:26,498 Now, this doesn't mean anything drastic. 774 00:34:26,532 --> 00:34:30,636 It just means that sometime in the future, I will cease to be your boss. 775 00:34:30,669 --> 00:34:33,339 Jim: No sooner had he said it than the idea struck me, 776 00:34:33,372 --> 00:34:37,376 so acute and clearly-defined I might only describe it as destiny. 777 00:34:37,409 --> 00:34:40,479 I just want you to know it's been an absolute pleasure to be your employer. 778 00:34:42,214 --> 00:34:44,183 So, get out there and sling some waffles. 779 00:34:45,517 --> 00:34:48,754 Let's do it, guys. Waffle time. 780 00:34:48,787 --> 00:34:51,590 -You've done a great job for me, Matthew. -Thank you, sir. 781 00:34:51,623 --> 00:34:53,725 Excuse me, Mr. Drake. 782 00:34:53,759 --> 00:34:55,594 -My name is Jim Adams. -Hi, Jim. 783 00:34:55,627 --> 00:34:59,765 Um, I just was wondering if I could have a moment to... speak to you. 784 00:35:00,899 --> 00:35:03,402 I want you to look at something and tell me what you think. 785 00:35:08,374 --> 00:35:11,577 Please tell me you're not trying to buy a Ferrari. 786 00:35:11,610 --> 00:35:15,347 It's a franchising fee and down payment for a Papa's Chicken and Waffle. 787 00:35:15,381 --> 00:35:17,749 More precisely, the location at which I am currently employed. 788 00:35:18,850 --> 00:35:21,920 Okay. Now, I wish this was about a car. 789 00:35:21,953 --> 00:35:24,456 I know it's intimidating. 790 00:35:25,657 --> 00:35:28,227 $335,000? 791 00:35:29,461 --> 00:35:32,664 With the state of our mortgage, I can't imagine how we would do that. 792 00:35:32,698 --> 00:35:34,533 Don't you think this is a bit impulsive? 793 00:35:34,566 --> 00:35:36,535 I understand it could come across as ill-considered. 794 00:35:36,568 --> 00:35:39,271 -Good. -But I met the store owner today, 795 00:35:39,305 --> 00:35:41,473 and it could not have been more clear. 796 00:35:41,507 --> 00:35:44,410 -Don't you have to work there a year or something? -1,000 hours. 797 00:35:44,443 --> 00:35:46,345 But all corporate cares about is a gross total, 798 00:35:46,378 --> 00:35:48,514 which means I can tally as many hours as I can take. 799 00:35:49,548 --> 00:35:50,849 It's a huge risk. 800 00:35:50,882 --> 00:35:52,851 I wanna be a man that cooks his own breakfast. 801 00:35:52,884 --> 00:35:54,353 Honey, I could teach you that in an hour. 802 00:35:54,386 --> 00:35:55,654 We don't need to buy a restaurant. 803 00:35:55,687 --> 00:35:57,756 It's good, clean, hard work, 804 00:35:57,789 --> 00:35:58,757 and it's respectable. 805 00:35:58,790 --> 00:36:01,860 It's endless hours and a mountain of stress. 806 00:36:01,893 --> 00:36:03,329 My father ran his own business. 807 00:36:03,362 --> 00:36:04,596 I'm not naive to what it takes. 808 00:36:04,630 --> 00:36:07,333 No, I... (sigh) I know that. 809 00:36:07,366 --> 00:36:09,535 This has a lot of potential. 810 00:36:09,568 --> 00:36:11,237 Yes, maybe it does, but... 811 00:36:12,238 --> 00:36:13,505 we can't afford it. 812 00:36:13,539 --> 00:36:14,940 We can take out a loan. 813 00:36:17,343 --> 00:36:19,445 Is this really what you want? 814 00:36:19,478 --> 00:36:20,812 A Papa's Waffle? 815 00:36:20,846 --> 00:36:23,849 Just come in and see it, okay? 816 00:36:23,882 --> 00:36:26,318 If you're not convinced, then I won't mention it again. 817 00:36:31,423 --> 00:36:32,891 You ready? 818 00:36:32,924 --> 00:36:33,925 Dazzle me. 819 00:36:35,261 --> 00:36:37,429 (conga music playing) 820 00:36:39,931 --> 00:36:41,433 Wow. Is it always like this? 821 00:36:41,467 --> 00:36:42,734 Jacqui: Jim! Jim! 822 00:36:42,768 --> 00:36:44,736 Oh, thank the almighty you're here. 823 00:36:44,770 --> 00:36:46,572 -What is this? -A wedding. 824 00:36:46,605 --> 00:36:47,773 Someone is getting married here? 825 00:36:47,806 --> 00:36:49,575 Happens all the time. 826 00:36:49,608 --> 00:36:50,542 I need your help. 827 00:36:50,576 --> 00:36:51,877 People are passionate about their Papa's. 828 00:36:53,379 --> 00:36:57,316 Look, we've got a critical toilet situation I need you to take care of. 829 00:36:57,349 --> 00:36:58,750 What do you mean "critical"? 830 00:36:58,784 --> 00:37:02,254 Child, the commode is clogged like a watermelon in a garden hose. 831 00:37:02,288 --> 00:37:04,790 I told them that double ply paper was a bad idea. 832 00:37:04,823 --> 00:37:05,957 The plunger didn't work? 833 00:37:05,991 --> 00:37:08,260 Stolen. That's the situation. 834 00:37:08,294 --> 00:37:09,495 Who steals a plunger? 835 00:37:09,528 --> 00:37:11,330 These people are savages. 836 00:37:11,363 --> 00:37:12,398 Do you want me to go buy a new one? 837 00:37:12,431 --> 00:37:14,933 Two more flushes, and it's Niagara Falls in there. 838 00:37:14,966 --> 00:37:16,835 Welcome to the restaurant business. 839 00:37:20,005 --> 00:37:21,973 Not a problem. I'll handle it. 840 00:37:27,979 --> 00:37:29,281 Jimmy Jam. 841 00:37:29,315 --> 00:37:31,483 I wouldn't go in there raw. 842 00:37:51,770 --> 00:37:53,405 Oh! Wow! 843 00:37:53,439 --> 00:37:55,907 No. No. No, no, no, no, no. 844 00:38:01,347 --> 00:38:02,914 (exhaling) 845 00:38:03,982 --> 00:38:06,385 It's man up time. It's man up time. It's man up time. 846 00:38:06,418 --> 00:38:08,687 (exhaling nervously) 847 00:38:12,658 --> 00:38:14,660 It's time to man up, Jim. It's time to man up. 848 00:38:16,562 --> 00:38:17,429 Okay. 849 00:38:18,430 --> 00:38:19,798 Okay. 850 00:38:19,831 --> 00:38:22,434 All right, yeah, that's significant. 851 00:38:22,468 --> 00:38:23,802 That is significant. 852 00:38:25,103 --> 00:38:26,237 (exhaling) 853 00:38:30,108 --> 00:38:33,779 (shuddering in disgust) 854 00:38:39,718 --> 00:38:40,686 Ugh! 855 00:38:46,492 --> 00:38:48,827 (retching) 856 00:38:55,401 --> 00:38:57,936 Yeah, you can't beat me. 857 00:38:59,505 --> 00:39:01,540 You can't beat me. 858 00:39:01,573 --> 00:39:06,478 You... can't... beat... me. 859 00:39:06,512 --> 00:39:08,780 Jim: Come on, you bastard! 860 00:39:08,814 --> 00:39:11,783 (grunting) 861 00:39:12,918 --> 00:39:15,086 Sounds like he's got it under control. 862 00:39:15,120 --> 00:39:16,087 (toilet flushing) 863 00:39:25,096 --> 00:39:28,033 Sir, I believe you were next. 864 00:39:31,937 --> 00:39:33,572 -Yeah. -Yeah. 865 00:39:35,474 --> 00:39:37,476 That was unbelievably foul. 866 00:39:37,509 --> 00:39:39,478 And somehow, almost sexy. 867 00:39:39,511 --> 00:39:42,448 Ooh, look like somebody's gonna be playing janitor tonight. 868 00:39:43,749 --> 00:39:45,551 Well, if that's what this place brings out of you, 869 00:39:45,584 --> 00:39:47,085 I think we should buy three of them. 870 00:39:47,118 --> 00:39:48,920 I just want the one. 871 00:39:48,954 --> 00:39:50,456 Yeah, that was hyperbole, honey. 872 00:39:50,489 --> 00:39:51,857 Okay. 873 00:39:51,890 --> 00:39:54,059 Well, if you'll excuse me, I'm gonna go, uh... 874 00:39:54,092 --> 00:39:56,127 bathe myself in bleach. 875 00:39:56,161 --> 00:39:57,496 Good idea. 876 00:39:58,764 --> 00:40:01,500 All right, you got your pen. You got your pad. 877 00:40:01,533 --> 00:40:03,001 -And you know your menu. -Yes. 878 00:40:03,034 --> 00:40:05,070 -You ready to go? -Bring it. 879 00:40:05,103 --> 00:40:07,506 All right, I don't think I've ever seen such potential. 880 00:40:07,539 --> 00:40:10,108 Hey, you give them hell, Jimmy Boy. 881 00:40:11,843 --> 00:40:13,144 This one is for you. 882 00:40:13,178 --> 00:40:14,813 -(rock music playing) -Look, you just give them a big smile 883 00:40:14,846 --> 00:40:16,414 and let them love you. Come on. 884 00:40:18,917 --> 00:40:19,885 We're rocking now. 885 00:40:24,055 --> 00:40:26,424 (chatter) 886 00:40:27,959 --> 00:40:29,461 I asked for a refill. 887 00:40:29,495 --> 00:40:31,597 Shoot! I'm so sorry. I'm on it. I'm on it. 888 00:40:31,630 --> 00:40:33,098 Yeah, that's what you said last time. 889 00:40:35,033 --> 00:40:36,201 I still need syrup. 890 00:40:36,234 --> 00:40:37,869 Okay, it's coming right up. 891 00:40:39,004 --> 00:40:40,138 Where's my straw? 892 00:40:40,171 --> 00:40:41,640 Straw, yes. You got it. 893 00:40:41,673 --> 00:40:43,509 -And my hot sauce. -Hot sauce. 894 00:40:43,542 --> 00:40:44,910 Table 15 wants their check, man. 895 00:40:44,943 --> 00:40:46,111 Just give me a second, all right? 896 00:40:46,144 --> 00:40:49,014 Yo, I said Webster. This is a Wally. 897 00:40:49,047 --> 00:40:51,182 -Okay, let me see what I can do. -Yeah, get me my Webster. 898 00:40:51,216 --> 00:40:54,986 Hey, scrambled up. Table seven. 899 00:40:55,020 --> 00:40:56,922 Sunny side up. Table five. 900 00:40:58,023 --> 00:40:59,424 Jim, can I help you with anything? 901 00:40:59,457 --> 00:41:03,194 I need a refill on 12. 13 wants a straw. Syrup for 14. Check on 15. 902 00:41:03,228 --> 00:41:06,164 Oh, and a... And a Webster not a Wally on 12. 903 00:41:06,197 --> 00:41:07,966 Jim, you just got sat on the patio. 904 00:41:07,999 --> 00:41:09,200 We have a patio? 905 00:41:09,234 --> 00:41:11,870 Okay, there was a... There was a box of them right here. 906 00:41:11,903 --> 00:41:13,104 -Now, they're not here. -Jim, baby. 907 00:41:13,138 --> 00:41:15,240 -I need straws. -Jim! Jim, look at me. 908 00:41:15,273 --> 00:41:17,943 It's okay. You're in what we call "the weeds." 909 00:41:17,976 --> 00:41:19,978 -I can't find the straws. -I know. It's okay. 910 00:41:20,011 --> 00:41:21,913 Look, we're gonna get your section under control, 911 00:41:21,947 --> 00:41:24,650 and then you're gonna take over the regulars at the high bar, okay? 912 00:41:24,683 --> 00:41:26,184 Give you a chance to take it easy for a bit. 913 00:41:26,217 --> 00:41:27,919 -Sound like a plan? -Yeah. 914 00:41:27,953 --> 00:41:29,621 Okay. All right, follow me. Look at me. 915 00:41:29,655 --> 00:41:30,756 Come on. It's okay. 916 00:41:33,124 --> 00:41:34,259 Excuse me. 917 00:41:34,292 --> 00:41:36,261 I need a refill please. 918 00:41:36,294 --> 00:41:37,395 I got you. 919 00:41:37,428 --> 00:41:40,265 Man, Kathy, you're getting your $1.25's worth today. 920 00:41:40,298 --> 00:41:42,100 Like you're any better. 921 00:41:42,133 --> 00:41:43,902 Sitting around here waiting till you get a phone call 922 00:41:43,935 --> 00:41:45,704 to go repo someone's car. 923 00:41:45,737 --> 00:41:48,273 -(whistles) -And ruin their life. 924 00:41:48,306 --> 00:41:50,609 Yeah, been there, done that today. 925 00:41:50,642 --> 00:41:51,910 Made her cry and throw up. 926 00:41:51,943 --> 00:41:54,045 That must have been really neat to see firsthand. 927 00:41:54,079 --> 00:41:55,246 No, you misunderstand. 928 00:41:55,280 --> 00:41:57,115 It didn't happen both at the same time. 929 00:41:57,148 --> 00:41:59,117 First, she cried, and then she... (laughing) 930 00:42:00,351 --> 00:42:02,520 She puked all over her car. 931 00:42:03,989 --> 00:42:05,624 You're right. That does make all the difference. 932 00:42:05,657 --> 00:42:07,158 Of course it does. Yeah. 933 00:42:07,192 --> 00:42:09,327 Well, man, I'm in it for the money, but hey, 934 00:42:09,360 --> 00:42:12,598 it's the little perks that make it so rewarding. 935 00:42:12,631 --> 00:42:13,732 Where's my food? 936 00:42:13,765 --> 00:42:15,934 Well, there's your Sprite. Your bacon is on its way. 937 00:42:15,967 --> 00:42:17,235 In the meantime, please enjoy your grits. 938 00:42:17,268 --> 00:42:19,037 This is unacceptable. 939 00:42:19,070 --> 00:42:21,840 I ain't putting my bacon in cold grits. 940 00:42:21,873 --> 00:42:25,143 I am really sorry. I will bring you out a fresh bowl with your bacon. 941 00:42:25,176 --> 00:42:27,979 I hope you know I ain't paying for this Sprite either. 942 00:42:28,013 --> 00:42:30,181 You gotta be faster if you wanna get paid. 943 00:42:31,650 --> 00:42:33,885 Ma'am, I desperately want you to enjoy your meal, 944 00:42:33,919 --> 00:42:36,822 but I need to know. Do you want your food brought out promptly or slowly? 945 00:42:38,056 --> 00:42:39,791 What kind of stupid question is that? 946 00:42:39,825 --> 00:42:41,993 Well, I was too fast with your grits, 947 00:42:42,027 --> 00:42:43,328 and then the Sprite took too long, 948 00:42:43,361 --> 00:42:44,696 and you started bitching at me. 949 00:42:44,730 --> 00:42:45,664 (scoffs) 950 00:42:45,697 --> 00:42:48,333 -What did you call me? -Uh-huh, waffle man. 951 00:42:48,366 --> 00:42:52,904 Jim: In 2008, financial institutions cost Americans trillions of dollars 952 00:42:52,938 --> 00:42:54,305 with little more than a slap on the wrist. 953 00:42:54,339 --> 00:42:57,976 Here, a tardy plate of bacon had turned me into a Jackson Pollock. 954 00:42:58,009 --> 00:43:00,345 Whoa! Take it easy. He's still new. 955 00:43:00,378 --> 00:43:03,281 Better watch his mouth, 'cause next time, it's gonna be more than grits. 956 00:43:03,314 --> 00:43:04,816 Hey, Jimmy. 957 00:43:04,850 --> 00:43:06,051 Get over here. 958 00:43:09,420 --> 00:43:13,258 You do realize this is a business... 959 00:43:13,291 --> 00:43:16,995 and that we are completely dependent upon repeat clientele? 960 00:43:17,028 --> 00:43:19,931 Yes, I mishandled the situation. 961 00:43:19,965 --> 00:43:22,033 Sure, you did. 962 00:43:22,067 --> 00:43:25,036 But strangely, that gives me some hope for you. 963 00:43:25,070 --> 00:43:28,406 But there ain't no point in you telling someone to go to hell 964 00:43:28,439 --> 00:43:30,876 when they're already on their way there. 965 00:43:30,909 --> 00:43:32,410 Now... 966 00:43:32,443 --> 00:43:34,813 this might take some starch out of your collar, 967 00:43:35,814 --> 00:43:36,848 but you gotta make it right. 968 00:43:41,887 --> 00:43:43,088 Go on. 969 00:43:50,428 --> 00:43:51,663 Here you go. 970 00:43:51,697 --> 00:43:52,964 On me. 971 00:43:52,998 --> 00:43:54,700 It sure is. 972 00:43:56,401 --> 00:43:59,705 I apologize for my poor choice of words. 973 00:43:59,738 --> 00:44:01,907 It was wrong and not befitting of Papa's. 974 00:44:01,940 --> 00:44:03,408 You ain't getting no tip. 975 00:44:03,441 --> 00:44:05,243 Of course not. 976 00:44:05,276 --> 00:44:06,712 Enjoy your meal. 977 00:44:07,979 --> 00:44:10,081 Here you go, Jim. 978 00:44:10,115 --> 00:44:11,116 Keep the change. 979 00:44:12,350 --> 00:44:15,053 Jim: The repo man always left me more than I deserved. 980 00:44:15,086 --> 00:44:18,056 He spent his days cleaning up the messes made by financiers 981 00:44:18,089 --> 00:44:20,926 who made loans to people who had no business receiving them. 982 00:44:20,959 --> 00:44:22,460 By cleaning up after the repo man, 983 00:44:22,493 --> 00:44:24,896 I had completed the circle of economic justice. 984 00:44:32,170 --> 00:44:34,305 Are you smoking pot, Jim? 985 00:44:34,339 --> 00:44:35,206 No. 986 00:44:36,307 --> 00:44:37,375 Maybe you should start. 987 00:44:39,144 --> 00:44:41,112 I want you to take that home. Give it a once-through. 988 00:44:42,147 --> 00:44:44,382 "From Ex-Con to Babylon." 989 00:44:44,415 --> 00:44:48,486 It's our etiquette guide to help felons who are having a... 990 00:44:48,519 --> 00:44:51,489 tough time re-acclimating into normal society. 991 00:44:51,522 --> 00:44:52,858 Is this really necessary? 992 00:44:53,925 --> 00:44:55,326 There's some good stuff in there. 993 00:44:55,360 --> 00:44:56,895 Read it a couple of times myself. 994 00:44:58,329 --> 00:44:59,998 (sighs) Okay. 995 00:45:00,031 --> 00:45:01,800 A clean one on the house. 996 00:45:03,301 --> 00:45:04,302 Thanks. 997 00:45:06,071 --> 00:45:07,038 -(sighs) -(beeps) 998 00:45:15,346 --> 00:45:19,050 Jimmy D, hey, there's still a few customers in there. 999 00:45:19,084 --> 00:45:22,420 You sure you don't wanna try and add an omelet to those grits? 1000 00:45:22,453 --> 00:45:23,989 I'm not really in the mood, Edward. 1001 00:45:24,022 --> 00:45:25,791 Aw, come on now, man. 1002 00:45:25,824 --> 00:45:26,491 Hold up. 1003 00:45:27,558 --> 00:45:29,795 Hey, what do you do for exercise? 1004 00:45:29,828 --> 00:45:31,329 Exercise? 1005 00:45:31,362 --> 00:45:35,100 Well, now, surely, you don't consider driving this car of yours a workout. 1006 00:45:35,133 --> 00:45:37,535 I, uh... I hit the gym. 1007 00:45:37,568 --> 00:45:40,105 Well, that's all I wanted to hear. You're coming with me. 1008 00:45:40,138 --> 00:45:41,773 Hey, you mind driving? 1009 00:45:41,807 --> 00:45:43,174 I'm still working on getting me a car. 1010 00:45:47,412 --> 00:45:50,315 Hey, hey, don't panic, Jimbo. 1011 00:45:50,348 --> 00:45:52,784 I promise to get you home in one piece. 1012 00:45:55,086 --> 00:45:57,522 (grunting) 1013 00:46:04,129 --> 00:46:06,164 Yeah. (laughs) 1014 00:46:06,197 --> 00:46:07,365 Hey, come on. Hit it. 1015 00:46:08,566 --> 00:46:10,335 -Hit... -Yeah. Yeah. 1016 00:46:11,402 --> 00:46:14,072 Aw. Come on, man! 1017 00:46:14,105 --> 00:46:16,407 It's the grits girl. Give it to her. 1018 00:46:16,441 --> 00:46:18,443 -Grits girl? Okay. -Yeah, go ahead. 1019 00:46:22,613 --> 00:46:23,481 Whoa. Whoa. 1020 00:46:24,549 --> 00:46:26,117 Whoa. Take it easy. Take it easy. You all right? 1021 00:46:26,151 --> 00:46:27,052 Yeah. 1022 00:46:27,085 --> 00:46:28,353 -You sure? -Yeah. 1023 00:46:28,386 --> 00:46:34,025 (Edward grunting) 1024 00:46:34,059 --> 00:46:36,561 (exhales) Yeah, baby. 1025 00:46:38,096 --> 00:46:39,564 Hey, how's that eye, huh? 1026 00:46:40,565 --> 00:46:42,167 Oh, it's fine. 1027 00:46:42,200 --> 00:46:44,502 Oh, good. It takes time. 1028 00:46:44,535 --> 00:46:47,238 You know, my dad started me boxing when I was 10. 1029 00:46:48,239 --> 00:46:49,507 He taught me to cook, too. 1030 00:46:50,708 --> 00:46:53,078 About the only two things he showed me worth repeating. 1031 00:46:55,513 --> 00:46:57,815 I heard you're thinking about buying the Papa's. 1032 00:46:59,250 --> 00:47:01,086 You heard right. 1033 00:47:01,119 --> 00:47:03,121 Don't take this the wrong way, Jimmy, 1034 00:47:03,154 --> 00:47:05,056 but beyond working the register, 1035 00:47:05,090 --> 00:47:08,026 I wouldn't say you had much aptitude toward the business. 1036 00:47:08,059 --> 00:47:10,495 I'm only 121 hours in here, Edward. 1037 00:47:10,528 --> 00:47:13,531 I guess I'm trying to figure out why you're putting yourself through it. 1038 00:47:13,564 --> 00:47:16,501 Because it's tough, and it's honest, 1039 00:47:16,534 --> 00:47:19,504 and it's the furthest thing from what I was doing. 1040 00:47:19,537 --> 00:47:23,274 Let me tell you something. I've been working there almost 10 years. 1041 00:47:23,308 --> 00:47:24,642 Okay? 1042 00:47:24,675 --> 00:47:28,846 I've heard a lot of people talk big about getting their own Papa's. 1043 00:47:30,115 --> 00:47:33,151 But never once has any one of them done it. 1044 00:47:37,422 --> 00:47:38,957 Let me have another crack at that bag. 1045 00:47:41,392 --> 00:47:43,895 (laughs) Go ahead. 1046 00:47:43,929 --> 00:47:46,031 -It's a little bit heavier, huh? -Yeah, yeah, it's heavier. 1047 00:47:46,064 --> 00:47:47,032 Keep your head right here. 1048 00:47:47,065 --> 00:47:49,634 Edward: Hey! (laughs) 1049 00:47:49,667 --> 00:47:51,536 My main man! 1050 00:47:51,569 --> 00:47:53,438 -Dad! -Hey! 1051 00:47:53,471 --> 00:47:55,306 -That's your son? -Yeah. 1052 00:47:55,340 --> 00:47:56,107 He's so little. 1053 00:47:56,141 --> 00:47:57,608 You know they come that way, right? 1054 00:47:57,642 --> 00:47:59,210 I guess I'll find out soon enough. 1055 00:47:59,244 --> 00:48:01,179 I didn't know you were expecting. 1056 00:48:01,212 --> 00:48:03,281 Well, we haven't exactly gone wide with it yet. 1057 00:48:03,314 --> 00:48:05,650 I tell you, it's not so easy, 1058 00:48:05,683 --> 00:48:07,452 but it's worth it. 1059 00:48:07,485 --> 00:48:08,987 Most of the time. 1060 00:48:09,020 --> 00:48:10,355 All the time. 1061 00:48:10,388 --> 00:48:12,423 (laughs) Yeah, all the time. 1062 00:48:12,457 --> 00:48:14,993 "Great achievement is born of great sacrifice." 1063 00:48:15,026 --> 00:48:16,928 -Hmm. -Napoleon Hill said that. 1064 00:48:16,962 --> 00:48:18,496 Hmm. Sounds like a smart dude. 1065 00:48:19,497 --> 00:48:21,933 -All right, man, thanks for the ride. -All right. 1066 00:48:21,967 --> 00:48:25,103 Hey, I will see you on the front line. 1067 00:48:25,136 --> 00:48:26,904 Come on, baby. Come on. 1068 00:48:33,744 --> 00:48:37,148 Jim: Up until this point, my whole life had been one of accumulation. 1069 00:48:37,182 --> 00:48:41,019 I had always thought of this car as a symbol for who I was and who I wanted to be, 1070 00:48:41,052 --> 00:48:43,454 and now, that's exactly why I was going to sell it. 1071 00:48:43,488 --> 00:48:46,324 If I truly wanted this restaurant, I had to put skin in the game, 1072 00:48:46,357 --> 00:48:47,625 a lot of skin. 1073 00:48:47,658 --> 00:48:48,994 Maybe even a leg. 1074 00:48:51,562 --> 00:48:52,663 -Becky: Hey. -Hey. 1075 00:48:52,697 --> 00:48:54,399 Whose car is that? 1076 00:48:54,432 --> 00:48:55,433 Mine. 1077 00:48:55,466 --> 00:48:57,102 -Where's your car? -I sold it. 1078 00:48:58,136 --> 00:48:59,437 Is that a black eye? 1079 00:48:59,470 --> 00:49:00,972 Edward took me boxing. 1080 00:49:01,006 --> 00:49:01,973 Did he hit you? 1081 00:49:02,007 --> 00:49:03,408 No, not exactly. 1082 00:49:03,441 --> 00:49:06,077 It's hard to explain. It's called a double-end bag. 1083 00:49:06,111 --> 00:49:07,145 Yeah, I know what that is. 1084 00:49:07,178 --> 00:49:09,247 It was this freak accident equipment failure thing. 1085 00:49:09,280 --> 00:49:11,983 The bag came back and, uh... struck me. 1086 00:49:13,251 --> 00:49:14,252 So you hit yourself? 1087 00:49:15,853 --> 00:49:19,324 The point being I realized that if we really want to purchase this restaurant, 1088 00:49:19,357 --> 00:49:21,726 we're gonna have to make some sacrifices. 1089 00:49:21,759 --> 00:49:24,495 I mean, a full lifestyle change. 1090 00:49:24,529 --> 00:49:27,365 Well, as long as it doesn't include you becoming a professional boxer, 1091 00:49:27,398 --> 00:49:28,599 I think we'll be fine. 1092 00:49:28,633 --> 00:49:30,735 Becky, I'm talking about the house. 1093 00:49:33,038 --> 00:49:34,505 -The house? -Yeah. 1094 00:49:35,806 --> 00:49:36,674 No. 1095 00:49:37,942 --> 00:49:41,479 No, no, no, no. We're not selling the house. Are you crazy? 1096 00:49:41,512 --> 00:49:43,748 -You've been there what? Three weeks? -Just... hear me out. 1097 00:49:43,781 --> 00:49:46,284 I talked to Mr. Drake, and he helped me realize 1098 00:49:46,317 --> 00:49:48,153 it was the only way we're ever gonna accrue enough equity. 1099 00:49:48,186 --> 00:49:50,288 Well, that's good that Mr. Drake is on board with selling the house. 1100 00:49:50,321 --> 00:49:52,357 Did you ask him if we should sell my car too? 1101 00:49:53,524 --> 00:49:55,026 Jim! 1102 00:49:55,060 --> 00:49:57,362 I love this house. 1103 00:49:57,395 --> 00:49:58,629 You love this house. 1104 00:49:58,663 --> 00:50:00,131 I know. I do. 1105 00:50:00,165 --> 00:50:03,334 But there is no guarantee the restaurant will be profitable right away. 1106 00:50:03,368 --> 00:50:05,103 This mortgage is already outpacing us. 1107 00:50:05,136 --> 00:50:07,038 We can't have it hanging over our heads. 1108 00:50:08,206 --> 00:50:09,640 (sighs) 1109 00:50:09,674 --> 00:50:12,443 I thought we were gonna raise our family in this house. 1110 00:50:13,444 --> 00:50:14,779 I know it's a lot to ask, 1111 00:50:14,812 --> 00:50:17,315 and if I could make the numbers come out any other way, I would. 1112 00:50:17,348 --> 00:50:18,216 Believe me. I-- 1113 00:50:19,550 --> 00:50:20,518 I just... 1114 00:50:22,387 --> 00:50:24,222 I just need to get out. I need to go for a drive or something. 1115 00:50:24,255 --> 00:50:25,423 Becky. Becky. 1116 00:50:25,456 --> 00:50:27,158 I need some time. 1117 00:50:47,145 --> 00:50:49,780 Jim: It took four nights on the couch and a trip to the chiropractor 1118 00:50:49,814 --> 00:50:51,616 before she acknowledged my existence. 1119 00:50:51,649 --> 00:50:54,352 All things considered, I got off easy. 1120 00:51:01,159 --> 00:51:03,461 Can I start you off with some coffee, orange juice, or hot tea? 1121 00:51:04,562 --> 00:51:07,332 You can start by slowing it down. We just got the menus. 1122 00:51:18,409 --> 00:51:19,310 (beeps) 1123 00:51:19,344 --> 00:51:21,379 (alarm beeping) 1124 00:51:27,385 --> 00:51:30,188 We've got a buyer. We've got a sale! 1125 00:51:30,221 --> 00:51:32,357 Winnie and a Wheeler coming up. 1126 00:51:32,390 --> 00:51:33,724 Okay. 1127 00:51:33,758 --> 00:51:36,494 -You doing all right? -Got it under control. 1128 00:51:38,496 --> 00:51:39,397 (plates breaking) 1129 00:51:42,333 --> 00:51:44,269 Need another Wheeler on the fly. 1130 00:51:45,636 --> 00:51:47,272 (beeps) 1131 00:51:48,473 --> 00:51:53,211 (alarm beeping) 1132 00:52:14,399 --> 00:52:15,433 Put your hands on the Bible now. 1133 00:52:16,601 --> 00:52:21,539 Ladies and gentlemen, I give you Billy and Mary Crohns! 1134 00:52:21,572 --> 00:52:23,341 Kiss the bride! 1135 00:52:23,374 --> 00:52:24,609 (cheering) 1136 00:52:24,642 --> 00:52:26,444 (exclaims) I quit! 1137 00:52:44,295 --> 00:52:46,531 Jim, how much is the Wanda? 1138 00:52:47,965 --> 00:52:49,734 $9.72 with tax. 1139 00:52:53,738 --> 00:52:55,773 Could I borrow $5? 1140 00:52:55,806 --> 00:52:57,275 How much you got? 1141 00:52:57,308 --> 00:52:58,175 Um... 1142 00:53:00,378 --> 00:53:01,946 $4.85. 1143 00:53:01,979 --> 00:53:03,881 Well, $5 would get you there. 1144 00:53:03,914 --> 00:53:04,882 Yeah. 1145 00:53:09,854 --> 00:53:11,456 All right, when do you wanna pay me back? 1146 00:53:15,260 --> 00:53:16,561 How about next week? 1147 00:53:20,865 --> 00:53:21,932 Deal. 1148 00:53:23,301 --> 00:53:24,869 Thank you, Jim. 1149 00:53:24,902 --> 00:53:26,737 You have my word. 1150 00:53:26,771 --> 00:53:28,339 I know where you eat. 1151 00:53:35,045 --> 00:53:36,547 Wanda. 1152 00:53:36,581 --> 00:53:37,848 Hey, Jimmy, man. 1153 00:53:37,882 --> 00:53:40,751 Did you just lend Kathy money? 1154 00:53:40,785 --> 00:53:41,786 $5, yeah. 1155 00:53:43,821 --> 00:53:44,855 You can kiss that goodbye. 1156 00:53:44,889 --> 00:53:47,292 Said she'd pay me back. 1157 00:53:47,325 --> 00:53:50,395 She owes a couple bucks to everybody in this place. 1158 00:53:50,428 --> 00:53:52,730 You know she's a little whacked out, right? 1159 00:53:52,763 --> 00:53:54,765 She's eccentric, sure. 1160 00:53:59,737 --> 00:54:02,607 She gets electroshock every week. 1161 00:54:02,640 --> 00:54:05,910 She's been riding that lightning for the past 18 years. 1162 00:54:07,612 --> 00:54:09,614 That explains the earmuffs in July. 1163 00:54:09,647 --> 00:54:11,616 Yeah. 1164 00:54:11,649 --> 00:54:14,952 Well, if that's the way you've been investing people's money all these years, 1165 00:54:14,985 --> 00:54:17,822 maybe you are better off at Papa's. 1166 00:54:23,494 --> 00:54:24,562 Who's Boss Hogg? 1167 00:54:25,563 --> 00:54:27,398 A franchisee out of Austin. 1168 00:54:27,432 --> 00:54:29,367 Checking out the restaurant. 1169 00:54:29,400 --> 00:54:30,735 This restaurant? 1170 00:54:30,768 --> 00:54:31,536 You're kidding. 1171 00:54:31,569 --> 00:54:34,739 No, I believe he's real serious. 1172 00:54:37,475 --> 00:54:38,609 Well, it was a pleasure, Big Jake. 1173 00:54:38,643 --> 00:54:39,977 It's good talking to you too, Matthew. 1174 00:54:40,010 --> 00:54:40,878 -All right. -Thank you. 1175 00:54:42,012 --> 00:54:43,781 Uh, excuse me. 1176 00:54:43,814 --> 00:54:45,550 I couldn't help but overhear. 1177 00:54:45,583 --> 00:54:47,051 You're thinking about buying the place. 1178 00:54:47,084 --> 00:54:50,321 This'll be my third. I already got two back in Texas. 1179 00:54:50,355 --> 00:54:52,056 Wouldn't mind going national. 1180 00:54:52,089 --> 00:54:53,524 I love that bravery. 1181 00:54:53,558 --> 00:54:55,025 I hope you have a good tax man. 1182 00:54:55,059 --> 00:54:56,260 Compared to Texas, 1183 00:54:56,293 --> 00:54:58,329 this state is about as hospitable as communist Russia. 1184 00:54:58,363 --> 00:55:00,097 (laughing) Why, sure, 1185 00:55:00,130 --> 00:55:01,899 I got a tax guy. 1186 00:55:01,932 --> 00:55:04,469 In a former life, I was VP at Alpha Managers. 1187 00:55:04,502 --> 00:55:06,471 No doubt you're familiar with our Texas branch. 1188 00:55:06,504 --> 00:55:08,639 I think we were number three in the area. 1189 00:55:08,673 --> 00:55:09,540 I'm Jim Adams. 1190 00:55:10,641 --> 00:55:12,877 Jacob Masterson. Call me Big Jake. 1191 00:55:12,910 --> 00:55:16,347 All right, well, tax codes can be a bit tricky around here, Big Jake. 1192 00:55:16,381 --> 00:55:18,649 See, once a business hits a 250K threshold, 1193 00:55:18,683 --> 00:55:21,519 municipality and state taxes can run up to 15%. 1194 00:55:21,552 --> 00:55:23,988 -I didn't know that. -Yeah, not a lot of people do. 1195 00:55:24,021 --> 00:55:26,957 The trick is to aggressively depreciate fixed assets on your tax return. 1196 00:55:26,991 --> 00:55:28,459 But if you don't know what you're doing, 1197 00:55:28,493 --> 00:55:30,461 you can get mired in a nasty audit very quickly. 1198 00:55:30,495 --> 00:55:33,030 -Oh, audits! I had the feds. -Tell me about it. 1199 00:55:33,063 --> 00:55:36,000 But hey, you got a guy inside the State Attorney General's Office, 1200 00:55:36,033 --> 00:55:37,835 I'm sure you'll probably be fine. 1201 00:55:37,868 --> 00:55:39,637 Good, old Uncle Sam, huh? 1202 00:55:39,670 --> 00:55:41,672 Once he starts nibbling, he just can't help himself. 1203 00:55:41,706 --> 00:55:43,874 He wants the whole damn thing, every time. 1204 00:55:43,908 --> 00:55:44,875 You know what I'm talking about. 1205 00:55:44,909 --> 00:55:46,977 All right, well, I gotta get back on the floor. 1206 00:55:47,011 --> 00:55:48,946 Best of luck with all this. Sincerely. 1207 00:55:48,979 --> 00:55:50,581 Hey, appreciate the insight, Jim. 1208 00:55:50,615 --> 00:55:51,549 -Thank you. -You got it. 1209 00:55:53,183 --> 00:55:56,120 He flew out of there as if just being in the state was gonna trigger an audit. 1210 00:55:56,153 --> 00:55:57,422 It worked perfectly. 1211 00:55:57,455 --> 00:55:59,990 It's gonna take you another two months to reach your hours. 1212 00:56:00,024 --> 00:56:01,025 Did you call Drake? 1213 00:56:01,058 --> 00:56:02,427 Directly afterward. 1214 00:56:02,460 --> 00:56:04,495 He said Big Jake happened to be in the area, 1215 00:56:04,529 --> 00:56:06,831 and heard about the restaurants being up for sale, and decided to have a look. 1216 00:56:07,832 --> 00:56:09,166 Well, did he sound sincere? 1217 00:56:09,199 --> 00:56:11,001 He assured me that we're at the top of his list, 1218 00:56:11,035 --> 00:56:13,471 and everyone else at this point is just a looky-loo. 1219 00:56:13,504 --> 00:56:14,939 He said "looky-loo"? 1220 00:56:14,972 --> 00:56:16,574 It's not a term I'd use. 1221 00:56:16,607 --> 00:56:18,008 Okay, well, we need to speed this up. 1222 00:56:18,042 --> 00:56:19,710 I mean, we sold our house for this. 1223 00:56:20,711 --> 00:56:22,547 Couldn't agree more. 1224 00:56:22,580 --> 00:56:24,815 Tomorrow, I'm dropping the hammer. 1225 00:56:27,151 --> 00:56:28,986 Have you seen Matthew? 1226 00:56:29,019 --> 00:56:30,655 -Freezer. -Thanks. 1227 00:56:34,459 --> 00:56:35,526 Is that a 401K? 1228 00:56:35,560 --> 00:56:38,663 Mm-hmm. My husband is thinking about cashing it in. 1229 00:56:38,696 --> 00:56:40,431 It's a little early for that, isn't it? 1230 00:56:40,465 --> 00:56:41,932 You'd take a big tax hit. 1231 00:56:41,966 --> 00:56:43,100 Yeah, we don't have a choice. 1232 00:56:43,133 --> 00:56:44,769 Trying to get our daughter to college. 1233 00:56:44,802 --> 00:56:46,003 You mind if I... 1234 00:56:46,036 --> 00:56:47,872 Oh, yeah, please do. 1235 00:56:51,175 --> 00:56:52,843 Tell your husband to max out his contribution. 1236 00:56:52,877 --> 00:56:53,944 They'll match him dollar for dollar. 1237 00:56:53,978 --> 00:56:56,481 Wait. They'll do that? Nobody ever mentioned that. 1238 00:56:56,514 --> 00:56:58,516 They never do. You have to know to ask. 1239 00:56:58,549 --> 00:57:00,117 And I would take out education loans 1240 00:57:00,150 --> 00:57:02,487 that don't accrue interest until your daughter is finished with her schooling, 1241 00:57:02,520 --> 00:57:04,755 which should give you four years, six if she goes for her master's, 1242 00:57:04,789 --> 00:57:07,057 to build up a nice, little nest egg. 1243 00:57:07,091 --> 00:57:08,593 -Thanks, Jim. -Yeah, no problem. 1244 00:57:10,227 --> 00:57:11,762 Hey, Matthew, you got a minute? 1245 00:57:13,030 --> 00:57:14,532 Yeah, just doing a little inventory. 1246 00:57:14,565 --> 00:57:17,167 -I can come back. -No, come on. 1247 00:57:17,201 --> 00:57:19,169 Well, I was thinking about that 1,000 hours, 1248 00:57:19,203 --> 00:57:21,706 and how it's taking me a significant amount of time to complete. 1249 00:57:21,739 --> 00:57:23,508 Yeah, how can I help. 1250 00:57:23,541 --> 00:57:25,643 I need more hours. 1251 00:57:25,676 --> 00:57:28,012 Eye of the tiger. I like it. 1252 00:57:28,045 --> 00:57:28,946 How many we talking? 1253 00:57:28,979 --> 00:57:30,180 Doubles. 1254 00:57:31,415 --> 00:57:34,519 Oh, you think you can handle 16 hours a day in this place? 1255 00:57:34,552 --> 00:57:36,554 I used to do it all the time at my old job. 1256 00:57:36,587 --> 00:57:37,454 (Matthew sighs) 1257 00:57:38,556 --> 00:57:39,990 All I got is third shift. 1258 00:57:40,024 --> 00:57:41,859 Great. I'll take it. 1259 00:57:43,227 --> 00:57:45,596 -Third shift? -Yeah. 1260 00:57:45,630 --> 00:57:46,497 Hell itself? 1261 00:57:47,865 --> 00:57:51,969 Well, if it gets me to 1,000 hours quicker, I, uh... 1262 00:57:52,002 --> 00:57:53,971 I don't care what it is. I'll do it. 1263 00:57:55,540 --> 00:57:57,241 You got balls the size of cantaloupe, Jim. 1264 00:57:57,274 --> 00:57:58,208 I'll give you that. 1265 00:58:00,545 --> 00:58:02,046 Jim: Waffle fact. 1266 00:58:02,079 --> 00:58:04,515 Third shift takes place from 9:00 p.m. to 7:00 a.m., 1267 00:58:04,549 --> 00:58:05,783 and as I quickly learned, 1268 00:58:05,816 --> 00:58:07,985 has nothing to do with serving patrons and earning tips. 1269 00:58:08,018 --> 00:58:09,419 It's a battleground, 1270 00:58:09,453 --> 00:58:12,757 a nightly reenactment of 250 Texans defending an old Spanish mission 1271 00:58:12,790 --> 00:58:15,092 against the Mexican army 10 times their strength. 1272 00:58:15,125 --> 00:58:16,594 The bars let out at 2:00 a.m., 1273 00:58:16,627 --> 00:58:18,228 and by 2:30, we are completely besieged 1274 00:58:18,262 --> 00:58:21,832 by the drunk, the loud, and the clinically insane. 1275 00:58:21,866 --> 00:58:23,100 Uh, just... 1276 00:58:24,835 --> 00:58:26,270 Man: Be honest with me, baby. 1277 00:58:26,303 --> 00:58:28,673 Do I have great tits... 1278 00:58:28,706 --> 00:58:30,608 (indistinct) 1279 00:58:32,009 --> 00:58:33,778 Sure, she had a tight body, 1280 00:58:33,811 --> 00:58:35,713 but the girl is missing too many teeth. 1281 00:58:36,914 --> 00:58:37,882 Oh, no. 1282 00:58:39,917 --> 00:58:41,619 I like chicken curry. 1283 00:58:41,652 --> 00:58:44,622 You can't handle this. You can't handle this. 1284 00:58:47,792 --> 00:58:49,560 -What up, kid? -Hang on one second, okay. 1285 00:58:50,360 --> 00:58:51,962 -Hey. -Yeah. 1286 00:58:51,996 --> 00:58:53,631 -He just got here. -Okay, great. 1287 00:58:55,766 --> 00:58:58,002 (slurring, mumbling) 1288 00:58:58,035 --> 00:58:59,937 He wants to know if he can order. 1289 00:58:59,970 --> 00:59:00,938 I don't know. Can he? 1290 00:59:13,217 --> 00:59:14,852 People here are talking about you, man. 1291 00:59:15,953 --> 00:59:17,554 Say you used to work at a bank or something. 1292 00:59:18,989 --> 00:59:20,290 People have their facts wrong. 1293 00:59:22,326 --> 00:59:24,161 What did you do? 1294 00:59:24,194 --> 00:59:25,630 I used to blow up banks. 1295 00:59:26,631 --> 00:59:27,932 No kidding? 1296 00:59:27,965 --> 00:59:30,601 I had a cousin who used to rob banks. 1297 00:59:30,635 --> 00:59:33,303 I didn't say I robbed them. I blew them up. 1298 00:59:33,337 --> 00:59:35,940 My buddies and I convinced the bank officers to give us the money 1299 00:59:35,973 --> 00:59:38,709 which we used to buy bad mortgage bonds. 1300 00:59:38,743 --> 00:59:40,210 And that's what it means to blow up a bank. 1301 00:59:44,248 --> 00:59:45,850 That's tough, man. 1302 00:59:49,019 --> 00:59:50,287 Stick it. 1303 00:59:51,922 --> 00:59:53,023 Thank you. 1304 00:59:55,793 --> 00:59:58,028 Didn't know you were in the club. 1305 00:59:58,062 --> 00:59:59,129 What club? 1306 00:59:59,163 --> 01:00:00,965 You, me, and Edward, man, 1307 01:00:00,998 --> 01:00:02,299 we all did time. 1308 01:00:02,332 --> 01:00:03,668 Edward? 1309 01:00:03,701 --> 01:00:06,403 Yeah, man, 27 years. 1310 01:00:06,436 --> 01:00:07,371 For what? 1311 01:00:09,974 --> 01:00:10,975 I don't know. 1312 01:00:12,677 --> 01:00:13,878 He won't say. 1313 01:00:15,179 --> 01:00:16,213 Manuel. 1314 01:00:17,414 --> 01:00:19,984 I never did any time. 1315 01:00:20,017 --> 01:00:22,086 (chuckling) One bad ass mofo. 1316 01:00:22,119 --> 01:00:23,654 Blowing up banks. 1317 01:00:23,688 --> 01:00:25,155 Hey, Larry, drop me two scatter, please. 1318 01:00:25,189 --> 01:00:28,125 I can't hear you. Are you standing on the bird? 'Cause I can't hear you. 1319 01:00:47,945 --> 01:00:50,247 Hey, Jimmy Jambalaya. 1320 01:00:50,280 --> 01:00:51,782 How's that double treating you? 1321 01:00:51,816 --> 01:00:54,318 Nine hours down, eight to go. 1322 01:00:54,351 --> 01:00:56,721 Yeah, I'm surprised you made it through third shift without me. 1323 01:00:57,855 --> 01:00:59,456 It wasn't easy, but I managed. 1324 01:00:59,489 --> 01:01:03,293 Well, I doubt if it lasts. I don't see you going too far without my hand-holding. 1325 01:01:05,329 --> 01:01:07,664 What do you think about me taking a little spin on that grill? 1326 01:01:10,034 --> 01:01:11,035 My grill? 1327 01:01:11,068 --> 01:01:13,237 With your supervision, of course. 1328 01:01:13,270 --> 01:01:14,171 Hmm. 1329 01:01:15,505 --> 01:01:17,141 What do you have in mind? 1330 01:01:18,442 --> 01:01:21,011 I always wanted to make an omelet. 1331 01:01:21,045 --> 01:01:22,713 An omelet. 1332 01:01:22,747 --> 01:01:23,413 Huh. 1333 01:01:24,849 --> 01:01:27,051 Why don't we start you out with hash browns? 1334 01:01:28,185 --> 01:01:31,889 There's only so much damage you can do with a grated potato. 1335 01:01:31,922 --> 01:01:32,790 Come on. 1336 01:01:35,392 --> 01:01:37,094 All right, there. Now... 1337 01:01:38,362 --> 01:01:40,264 add your cheese and whatever else you want. 1338 01:01:40,297 --> 01:01:42,499 But your focus is on the hash brown. 1339 01:01:42,532 --> 01:01:45,035 Keep it crispy. Keep it golden. 1340 01:01:46,103 --> 01:01:48,372 Total is $489.60. 1341 01:01:53,143 --> 01:01:54,444 I'm sorry. That didn't take. 1342 01:01:54,478 --> 01:01:55,980 Hmm. 1343 01:01:57,281 --> 01:01:58,148 Oh! 1344 01:01:59,216 --> 01:02:00,184 You okay? 1345 01:02:01,185 --> 01:02:03,220 Yeah. Yeah, yeah, I'm all right. 1346 01:02:03,253 --> 01:02:04,922 I just, uh... Let's just try this one. 1347 01:02:06,090 --> 01:02:08,225 (exhales) (winces) 1348 01:02:10,060 --> 01:02:11,996 Oh! (stammers) 1349 01:02:12,029 --> 01:02:14,364 Do you need me to call an ambulance or something? 1350 01:02:15,432 --> 01:02:18,335 No. No, no, no. I'm okay. Thank you. 1351 01:02:22,439 --> 01:02:23,841 (winces) 1352 01:02:31,882 --> 01:02:33,884 I think I'm ready for an omelet. 1353 01:02:33,918 --> 01:02:36,020 No, not today. Maybe tomorrow. 1354 01:02:36,053 --> 01:02:39,156 -Yeah, that looks... -He says I'm not ready for an omelet. 1355 01:02:39,189 --> 01:02:40,825 (tires screeching) 1356 01:02:44,094 --> 01:02:45,362 Baby, what are you doing here? 1357 01:02:45,395 --> 01:02:47,932 -I already had a lawyer draft them up. -Babe. 1358 01:02:47,965 --> 01:02:49,299 Are you out of your mind? I'm at work. 1359 01:02:49,333 --> 01:02:50,467 Oh, yeah? You wanna be here? 1360 01:02:50,500 --> 01:02:52,002 Then you can be here without me. 1361 01:02:52,036 --> 01:02:53,503 I'm not living like this anymore. 1362 01:02:53,537 --> 01:02:55,940 -I'm trying to put a roof over our head. -I can't stand being near you. 1363 01:02:55,973 --> 01:02:58,809 I can't stand looking at you. 1364 01:02:58,843 --> 01:03:00,244 It's embarrassing. 1365 01:03:00,277 --> 01:03:01,946 -Nancy, listen... -You're pathetic. 1366 01:03:03,213 --> 01:03:04,581 -Hey. -Don't follow me! 1367 01:03:04,614 --> 01:03:07,051 -Hey, Nancy. -Stay away from me! 1368 01:03:07,084 --> 01:03:08,518 Don't follow me! 1369 01:03:08,552 --> 01:03:09,586 What did I do wrong? 1370 01:03:09,619 --> 01:03:11,121 (arguing continues) 1371 01:03:23,300 --> 01:03:27,071 Come on. You can't leave in the middle of a shift like that. 1372 01:03:27,104 --> 01:03:29,306 It's not professional. 1373 01:03:29,339 --> 01:03:31,175 He'll be back. 1374 01:03:31,208 --> 01:03:34,979 Jim: That was the last time any of us ever saw Matthew Linslow. 1375 01:03:35,012 --> 01:03:36,881 I can't imagine anything more depressing 1376 01:03:36,914 --> 01:03:38,548 than being dumped by your wife of six years 1377 01:03:38,582 --> 01:03:40,951 in the parking lot of a Papa's Chicken and Waffle. 1378 01:03:40,985 --> 01:03:42,152 Oh, crap! 1379 01:03:51,328 --> 01:03:53,430 Well, first off, I wanna say that the baby is fine. 1380 01:03:54,464 --> 01:03:57,501 But what we can see is that the placenta is partially detached, 1381 01:03:57,534 --> 01:04:00,971 which is why you're experiencing the discomfort and heavy spotting. 1382 01:04:01,005 --> 01:04:04,108 So the most important thing now is to get lots of rest, 1383 01:04:04,141 --> 01:04:07,111 which means no work, no exercise, 1384 01:04:07,144 --> 01:04:09,046 and avoid any stressful situations. 1385 01:04:14,651 --> 01:04:16,887 Well, there goes my job. 1386 01:04:16,921 --> 01:04:19,589 Hey. I'm working on it. 1387 01:04:19,623 --> 01:04:22,326 Jim, I need you to be there for me. 1388 01:04:22,359 --> 01:04:24,261 I need you to answer when I call. 1389 01:04:25,562 --> 01:04:28,132 You're working more than you ever did at Alpha. 1390 01:04:30,334 --> 01:04:31,535 I'm sorry, Beck. 1391 01:04:31,568 --> 01:04:33,270 Forget the store. 1392 01:04:34,671 --> 01:04:36,140 What about us? 1393 01:04:37,307 --> 01:04:39,944 Is this how it's gonna be when you own the place? 1394 01:04:39,977 --> 01:04:40,644 No. 1395 01:04:41,645 --> 01:04:43,113 No, it's not. I promise. 1396 01:05:45,342 --> 01:05:46,276 Jim. 1397 01:05:47,644 --> 01:05:49,513 What are you doing eating at the high bar? 1398 01:05:50,714 --> 01:05:54,151 You're never supposed to eat on the restaurant floor in uniform. 1399 01:05:54,184 --> 01:05:56,553 It looks unprofessional to the customers. 1400 01:05:56,586 --> 01:05:57,988 You're absolutely right, Larry, 1401 01:05:58,022 --> 01:06:01,425 and the minute I see a customer, I'll be sure to abide by that policy. 1402 01:06:04,061 --> 01:06:05,996 Don't disrespect me. 1403 01:06:06,030 --> 01:06:07,531 I'm the manager now. 1404 01:06:07,564 --> 01:06:09,299 I will write you up. 1405 01:06:12,402 --> 01:06:13,470 Jim: Much to our dismay, 1406 01:06:13,503 --> 01:06:16,373 Larry Coble had both server and grill experience, 1407 01:06:16,406 --> 01:06:19,643 which made him the only candidate eligible for the job. 1408 01:06:19,676 --> 01:06:22,112 Edward joined Jacqui as an assistant manager, 1409 01:06:22,146 --> 01:06:23,547 and in a surprise twist, 1410 01:06:23,580 --> 01:06:26,750 four-time rehire, Mrs. Mary Crohns, was promoted to shift manager 1411 01:06:26,783 --> 01:06:28,985 based entirely on her accumulated hours. 1412 01:06:29,786 --> 01:06:32,622 First off, let's welcome Mary back to the team. 1413 01:06:32,656 --> 01:06:34,591 -(applause) -Thanks, y'all. 1414 01:06:34,624 --> 01:06:36,593 Now, let's get down to business. 1415 01:06:37,627 --> 01:06:41,331 As we all know, Matthew was more interested in making friends 1416 01:06:41,365 --> 01:06:42,699 than he was in running a restaurant. 1417 01:06:42,732 --> 01:06:46,403 Well... I don't need any new friends. 1418 01:06:46,436 --> 01:06:50,574 What I need is written on these sheets. 1419 01:06:50,607 --> 01:06:53,177 Let's go through them together, okay? 1420 01:06:53,210 --> 01:06:56,213 Jim, why don't you read the first one for us? 1421 01:06:58,448 --> 01:07:01,085 "Servers will not eat anywhere other than the break room." 1422 01:07:02,152 --> 01:07:04,121 Let's hope that one sinks in. 1423 01:07:04,154 --> 01:07:05,455 Hmm? 1424 01:07:05,489 --> 01:07:07,124 Jim: It pains me to admit it, 1425 01:07:07,157 --> 01:07:08,458 but I couldn't wait to buy the place 1426 01:07:08,492 --> 01:07:11,295 just so I could see the look on Larry's face when I fired him. 1427 01:07:11,328 --> 01:07:14,231 Just let me know if you need anything else, okay? 1428 01:07:14,264 --> 01:07:15,632 You guys just have a seat wherever. 1429 01:07:15,665 --> 01:07:16,533 I'll be right with you. 1430 01:07:18,102 --> 01:07:19,369 All right. 1431 01:07:20,570 --> 01:07:22,172 -A coffee here. -Thank you. 1432 01:07:22,206 --> 01:07:23,407 A coffee here. 1433 01:07:25,442 --> 01:07:26,576 Working on your MBAs? 1434 01:07:27,611 --> 01:07:31,515 Uh, yeah, we have a big exam tomorrow. 1435 01:07:31,548 --> 01:07:34,518 Look at that, profitability ratios. That's my specialty. 1436 01:07:34,551 --> 01:07:36,253 Need any help? 1437 01:07:36,286 --> 01:07:38,855 Thanks, but it's pretty complicated. 1438 01:07:38,888 --> 01:07:40,757 Aw, I wouldn't say that. 1439 01:07:40,790 --> 01:07:42,492 I used to be in the business myself. 1440 01:07:42,526 --> 01:07:44,261 Good for you. 1441 01:07:44,294 --> 01:07:46,130 I worked at Alpha Managers. 1442 01:07:47,431 --> 01:07:49,533 -What? -You worked at Alpha? 1443 01:07:49,566 --> 01:07:50,967 Well, not really important. 1444 01:07:51,000 --> 01:07:54,304 Let's get you two a healthy meal, huh? Big test coming up and all. 1445 01:07:54,338 --> 01:07:56,473 Can I interest you in some chocolate chip waffles? 1446 01:07:56,506 --> 01:07:59,243 -No, the coffee is fine. 1447 01:07:59,276 --> 01:08:00,210 No problem. 1448 01:08:00,244 --> 01:08:01,211 Wait. 1449 01:08:01,245 --> 01:08:02,712 What happened? 1450 01:08:03,780 --> 01:08:04,681 What happened with what? 1451 01:08:04,714 --> 01:08:06,516 Come on, man. 1452 01:08:06,550 --> 01:08:07,584 With Alpha. 1453 01:08:07,617 --> 01:08:09,286 Yeah, why are you working here? 1454 01:08:12,489 --> 01:08:14,191 I know, right? 1455 01:08:14,224 --> 01:08:17,227 It... makes you wonder. I, uh... 1456 01:08:18,395 --> 01:08:19,696 I grew up in the suburbs. 1457 01:08:19,729 --> 01:08:21,231 I went to a prep school. 1458 01:08:21,265 --> 01:08:22,866 I became a debt trafficking financier. 1459 01:08:22,899 --> 01:08:24,000 I would just hate to see what would happen 1460 01:08:24,033 --> 01:08:26,303 if I grew up on the wrong side of town, you know? 1461 01:08:28,838 --> 01:08:30,540 See this? 1462 01:08:30,574 --> 01:08:31,708 Best thing that ever happened to me. 1463 01:08:33,377 --> 01:08:34,811 Good luck on those exams. 1464 01:08:38,648 --> 01:08:39,849 Posse? 1465 01:08:39,883 --> 01:08:42,252 Worse. It's me at 22. 1466 01:08:44,321 --> 01:08:47,324 * The same blood flows through every vein * 1467 01:08:47,357 --> 01:08:49,459 * You're better off than me But you never have fun * 1468 01:08:49,493 --> 01:08:50,460 (cell phone ringing) 1469 01:08:50,494 --> 01:08:53,863 * Live 100 lives 'cause you can't live one * 1470 01:08:58,468 --> 01:08:59,336 Hey, babe. 1471 01:09:00,570 --> 01:09:04,408 Yeah. Yeah, my break is over. Just got a little power nap. 1472 01:09:05,875 --> 01:09:06,810 Uh-huh. 1473 01:09:07,944 --> 01:09:10,814 Yeah, thanks for waking me up. I'll see you tonight. 1474 01:09:10,847 --> 01:09:12,949 * I can't cross that bridge alone * 1475 01:09:12,982 --> 01:09:16,620 * Under cloudy skies 1476 01:09:16,653 --> 01:09:18,422 Jimmy Jammy. 1477 01:09:18,455 --> 01:09:20,457 Looks like you've been rode hard and put away wet. 1478 01:09:20,490 --> 01:09:22,592 Well, after 350 hours this month, 1479 01:09:22,626 --> 01:09:24,361 that's actually better than I feel. 1480 01:09:24,394 --> 01:09:27,431 You're on a red-hot burn to the finish line. 1481 01:09:27,464 --> 01:09:29,599 Hey, boss man at six o'clock. 1482 01:09:30,600 --> 01:09:32,902 -What do you mean you're tired? -Go to work! 1483 01:09:32,936 --> 01:09:34,371 -Give me my jacket. -Get out of here! 1484 01:09:34,404 --> 01:09:35,339 -What are you-- -Get out of here! 1485 01:09:39,243 --> 01:09:42,812 That is one extremely hard woman, I'll tell you. 1486 01:09:42,846 --> 01:09:43,980 She do that often? 1487 01:09:44,013 --> 01:09:46,950 Yeah. I seen his kids slap on him too. 1488 01:09:51,321 --> 01:09:53,323 Is there some reason you're not wearing your apron? 1489 01:09:54,324 --> 01:09:56,460 Oh. Uh, no. 1490 01:09:56,493 --> 01:09:58,695 I should always be in uniform when I'm on the floor. Sorry about that. 1491 01:10:01,731 --> 01:10:02,766 (door opening) 1492 01:10:04,033 --> 01:10:06,436 This is your seventh location. 1493 01:10:06,470 --> 01:10:08,838 -The parking lot has 55 spaces. -(speaking foreign language) 1494 01:10:08,872 --> 01:10:09,939 Welcome to Papa's. How many? 1495 01:10:09,973 --> 01:10:12,242 Oh, we're not eating. Thank you. 1496 01:10:12,276 --> 01:10:16,546 -Gross income was $967,000 last year. -(speaking foreign language) 1497 01:10:16,580 --> 01:10:19,583 Hi. Welcome. Welcome. 1498 01:10:19,616 --> 01:10:21,017 Hope you're enjoying America. 1499 01:10:21,050 --> 01:10:22,786 Excuse me. Who are you? 1500 01:10:22,819 --> 01:10:24,688 I'm Larry Coble, the manager. 1501 01:10:24,721 --> 01:10:26,323 Okay, great. 1502 01:10:26,356 --> 01:10:28,625 Just not so close to the clients. Thank you. 1503 01:10:28,658 --> 01:10:30,394 Right, okay. Sorry. 1504 01:10:30,427 --> 01:10:32,829 So, should I show everyone around or... 1505 01:10:32,862 --> 01:10:34,398 I know the floor plan. Thank you. 1506 01:10:34,431 --> 01:10:35,499 This way, please. 1507 01:10:35,532 --> 01:10:37,934 -The beverage center... -(speaking foreign language) 1508 01:10:39,336 --> 01:10:40,537 Who is that? 1509 01:10:40,570 --> 01:10:41,771 The new owners. 1510 01:10:41,805 --> 01:10:43,673 What? 1511 01:10:43,707 --> 01:10:45,775 Move out of the way. Get back to your tables. 1512 01:10:47,811 --> 01:10:49,513 The building has a maximum capacity of... 1513 01:10:49,546 --> 01:10:50,680 Does Drake know about this? 1514 01:10:50,714 --> 01:10:53,417 Who do you think sold it to them, jackass? 1515 01:10:53,450 --> 01:10:55,585 It has received an A health rating... 1516 01:11:07,397 --> 01:11:09,499 Receptionist: Sorry, Mr. Drake. 1517 01:11:09,533 --> 01:11:11,401 It's all right, Ellie. 1518 01:11:11,435 --> 01:11:12,702 Hello, Jim. 1519 01:11:12,736 --> 01:11:14,438 I can't say I'm surprised to see you. 1520 01:11:19,843 --> 01:11:22,912 You can't tell me those new owners have logged 1,000 hours. 1521 01:11:22,946 --> 01:11:25,014 Okay, they can't even speak English. 1522 01:11:25,048 --> 01:11:26,883 And that 1,000 hours is a prerequisite. 1523 01:11:26,916 --> 01:11:28,284 I read it in the Rise and Shine manual. 1524 01:11:28,318 --> 01:11:31,355 I know what it says in the manual. I helped write the damn thing. 1525 01:11:31,388 --> 01:11:32,689 And why do you think it says that? 1526 01:11:32,722 --> 01:11:34,391 Quality control. 1527 01:11:34,424 --> 01:11:36,726 Surely, you can't be that naive. 1528 01:11:36,760 --> 01:11:39,629 Those criteria are about eliminating the competition, 1529 01:11:39,663 --> 01:11:41,064 not about bolstering the ranks. 1530 01:11:42,366 --> 01:11:45,535 If it was that easy, there'd be a Papa's every three feet. 1531 01:11:45,569 --> 01:11:48,338 Do you think I actually put in 1,000 hours? 1532 01:11:48,372 --> 01:11:49,639 I believed everything you said. 1533 01:11:49,673 --> 01:11:51,708 You let me sell my house. 1534 01:11:52,742 --> 01:11:55,879 And you never intended for me to acquire the restaurant in the first place. 1535 01:11:55,912 --> 01:11:58,114 That is not true. 1536 01:11:58,147 --> 01:12:00,684 In you, I saw an ambitious young man 1537 01:12:00,717 --> 01:12:02,886 who wanted to buy one of my stores, 1538 01:12:02,919 --> 01:12:04,854 and if it would have worked out, I would have sold it to you. 1539 01:12:04,888 --> 01:12:06,756 You mean if I was the only buyer. 1540 01:12:07,991 --> 01:12:09,793 You know, modest as it may seem, 1541 01:12:09,826 --> 01:12:13,062 I consider these restaurants my legacy. 1542 01:12:13,096 --> 01:12:16,566 These people own several successful chains worldwide. 1543 01:12:16,600 --> 01:12:19,703 They're buying all 10. It's an 8-figure deal for me. 1544 01:12:19,736 --> 01:12:20,737 (sighs) 1545 01:12:21,971 --> 01:12:22,839 (scoffs) 1546 01:12:25,409 --> 01:12:26,643 I misjudged you. 1547 01:12:28,445 --> 01:12:29,579 How's that? 1548 01:12:31,014 --> 01:12:33,950 I was under the impression you were a man of integrity. 1549 01:12:37,487 --> 01:12:40,924 My mother and father were both passionate business people. 1550 01:12:42,158 --> 01:12:43,860 They had me late in life. 1551 01:12:45,161 --> 01:12:46,896 Pop had his tire store. 1552 01:12:46,930 --> 01:12:48,865 Mom had her beauty parlor. 1553 01:12:49,866 --> 01:12:55,472 They worked their entire lives in those stores, long, arduous hours. 1554 01:12:55,505 --> 01:12:57,707 And what did it get them? Nothing. 1555 01:12:57,741 --> 01:13:00,677 They both died broken down and mediocre. 1556 01:13:01,711 --> 01:13:03,647 I'm not doing that, 1557 01:13:03,680 --> 01:13:05,449 and this deal guarantees it. 1558 01:13:06,483 --> 01:13:07,984 You'd still be rich without it. 1559 01:13:09,586 --> 01:13:10,987 I'd rather be richer. 1560 01:13:12,789 --> 01:13:14,658 Yeah, of course you would. 1561 01:13:15,659 --> 01:13:17,861 Don't be a child. You're a businessman. 1562 01:13:18,862 --> 01:13:19,996 It's simple numbers. 1563 01:13:21,798 --> 01:13:23,900 It doesn't have anything to do with numbers. 1564 01:13:45,889 --> 01:13:47,123 Jim: Waffle fact. 1565 01:13:47,156 --> 01:13:50,627 Miles Drake III was completely full of shit. 1566 01:13:58,768 --> 01:14:00,770 (screaming) 1567 01:14:10,547 --> 01:14:11,214 (door opens) 1568 01:14:12,281 --> 01:14:13,216 Hey, babe. 1569 01:14:22,992 --> 01:14:24,193 Rough day? 1570 01:14:40,176 --> 01:14:41,578 It's all right. 1571 01:14:41,611 --> 01:14:43,680 Whatever it is, we'll figure it out. 1572 01:14:56,125 --> 01:14:57,527 Hey, where's Edward? 1573 01:14:57,561 --> 01:14:58,294 Transferred. 1574 01:14:58,327 --> 01:14:59,929 Where? 1575 01:14:59,963 --> 01:15:02,065 Airport location. Got promoted. 1576 01:15:02,098 --> 01:15:03,900 He's a manager now. 1577 01:15:03,933 --> 01:15:05,702 -When did this happen? -Yesterday. 1578 01:15:06,836 --> 01:15:08,271 Jim, I sat you on nine. 1579 01:15:13,777 --> 01:15:15,144 Great. Just what I needed. 1580 01:15:19,883 --> 01:15:22,886 -Jimmy. -Dad. Grandpop. 1581 01:15:25,254 --> 01:15:27,724 -Have a seat, Jim. -I'm on the clock. 1582 01:15:30,159 --> 01:15:31,160 Sit down. 1583 01:15:35,732 --> 01:15:38,768 I'm not gonna say a thing. I'm just here for the bad coffee. 1584 01:15:39,769 --> 01:15:41,104 We talked to Becky. 1585 01:15:42,138 --> 01:15:43,807 She said you lost the restaurant. 1586 01:15:44,808 --> 01:15:46,075 We did. 1587 01:15:46,109 --> 01:15:47,977 Well, now what's the plan? 1588 01:15:49,613 --> 01:15:51,214 I'm gonna finish my 1,000 hours. 1589 01:15:51,247 --> 01:15:52,515 They can't take that away from me. 1590 01:15:52,548 --> 01:15:55,284 You've worked really hard here, son. I'm really proud of you. 1591 01:15:55,318 --> 01:16:00,624 We're not gonna let some two-faced penny pincher steal this from you. 1592 01:16:00,657 --> 01:16:04,160 We're gonna loan you the money for the restaurant. 1593 01:16:04,193 --> 01:16:07,130 You can open it wherever you want, across the street if you want. 1594 01:16:07,163 --> 01:16:09,666 Drive this dive into the ground. 1595 01:16:09,699 --> 01:16:12,736 There's one condition, and it is non-negotiable. 1596 01:16:15,271 --> 01:16:16,640 You have to take some time. 1597 01:16:17,907 --> 01:16:19,142 For you and for your family. 1598 01:16:21,077 --> 01:16:22,578 I can't take your money. 1599 01:16:23,647 --> 01:16:25,982 You're not taking our money. It's a loan. 1600 01:16:26,015 --> 01:16:27,651 You bet your ass. 1601 01:16:27,684 --> 01:16:29,653 And we're first dollar out with interest. 1602 01:16:33,156 --> 01:16:35,324 Look, it's not that I don't want it, or I'm not appreciative, 1603 01:16:35,358 --> 01:16:37,961 because I do, and I am. 1604 01:16:40,429 --> 01:16:44,033 I didn't just get laid off from Alpha Managers. I got fired. 1605 01:16:45,869 --> 01:16:49,172 I got fired because I purposely loaded a mortgage fund with junk bonds 1606 01:16:49,205 --> 01:16:50,740 to boost its interest rate. 1607 01:16:52,776 --> 01:16:55,144 It's not illegal, but it's not right, 1608 01:16:55,178 --> 01:16:56,379 and I knew that. 1609 01:16:58,347 --> 01:17:00,616 Well, what makes you think we're so perfect? 1610 01:17:01,885 --> 01:17:03,753 You feel bad about it? 1611 01:17:03,787 --> 01:17:04,921 Terrible. 1612 01:17:04,954 --> 01:17:06,856 You gonna do it again? 1613 01:17:06,890 --> 01:17:08,091 (sighs) Never. 1614 01:17:08,124 --> 01:17:09,993 -Well, then, get your head out-- -Dad. 1615 01:17:11,127 --> 01:17:14,197 I think we'd better get busy. You've got a whole new life to create. 1616 01:17:15,832 --> 01:17:16,866 Time to get started. 1617 01:17:23,139 --> 01:17:25,308 -Just one today, sir? -I'm looking for Edward. 1618 01:17:25,341 --> 01:17:26,710 Over here, Jimmy! 1619 01:17:26,743 --> 01:17:27,410 Thank you. 1620 01:17:30,179 --> 01:17:32,115 What are you doing on the grill? 1621 01:17:32,148 --> 01:17:35,084 I was looking forward to seeing you in a polo, throwing your weight around. 1622 01:17:35,118 --> 01:17:38,154 (chuckles) Hey, that lasted about a week. 1623 01:17:38,187 --> 01:17:39,889 I couldn't stand it. 1624 01:17:39,923 --> 01:17:44,360 I figured I'd let somebody who likes all that stiff shirts and paperwork have the job. 1625 01:17:44,393 --> 01:17:47,096 You know, the grill man has gotta grill. 1626 01:17:48,965 --> 01:17:49,833 Yeah. 1627 01:17:50,900 --> 01:17:53,803 I'm about ready to take lunch. You want anything? 1628 01:17:53,837 --> 01:17:55,171 I'm not really hungry. 1629 01:17:55,204 --> 01:17:57,173 Yeah, me neither. 1630 01:17:57,206 --> 01:17:59,075 How about getting a Blendie? 1631 01:17:59,108 --> 01:18:00,409 Yeah. 1632 01:18:00,443 --> 01:18:01,444 Let's get out of here. 1633 01:18:07,817 --> 01:18:10,086 -That is good. -Better than I thought. 1634 01:18:12,455 --> 01:18:14,090 I'm opening my own Papa's. 1635 01:18:15,959 --> 01:18:17,426 I'll be damned. 1636 01:18:17,460 --> 01:18:19,195 I want you to work for me. 1637 01:18:20,196 --> 01:18:21,597 I would love for you to be in management, 1638 01:18:21,630 --> 01:18:25,101 but if you're... hell-bent on grilling, then I'll take what I can get. 1639 01:18:25,134 --> 01:18:26,302 Huh. 1640 01:18:27,804 --> 01:18:28,872 I... 1641 01:18:30,139 --> 01:18:33,109 You know, you... you gotta know a man... 1642 01:18:34,177 --> 01:18:36,780 that's gonna work for you, Jimmy. 1643 01:18:36,813 --> 01:18:38,281 -I know you. -Oh, no. 1644 01:18:39,515 --> 01:18:42,118 That's not like I'm talking about. 1645 01:18:43,787 --> 01:18:45,354 You know me now. 1646 01:18:45,388 --> 01:18:47,123 -You don't have to go into-- -No, no. 1647 01:18:48,124 --> 01:18:51,227 I know what I need to say, so keep quiet and let me tell it. 1648 01:18:54,030 --> 01:18:54,898 (exhales) 1649 01:18:55,965 --> 01:18:57,366 When I was 17... 1650 01:18:58,434 --> 01:19:02,371 me and a couple other boys got a bad idea... 1651 01:19:03,572 --> 01:19:06,375 and we took that bad idea to a liquor store. 1652 01:19:07,576 --> 01:19:10,046 Now, I didn't mean for anyone to get hurt... 1653 01:19:11,047 --> 01:19:16,285 but I was certainly out to acquire something that wasn't mine. 1654 01:19:17,386 --> 01:19:18,754 Just by being there... 1655 01:19:21,024 --> 01:19:23,159 I got tried and convicted as an adult. 1656 01:19:24,193 --> 01:19:28,832 And I spent 27 years in a federal penitentiary. 1657 01:19:28,865 --> 01:19:31,300 Now, that's the man you're sitting next to. 1658 01:19:33,036 --> 01:19:33,903 Now, I... 1659 01:19:34,971 --> 01:19:37,540 I've had plenty of time to think about it, and... 1660 01:19:37,573 --> 01:19:41,344 If you really want something... 1661 01:19:43,112 --> 01:19:45,048 you gotta work for it. 1662 01:19:45,081 --> 01:19:49,052 You know, greed doesn't... take you anywhere good. 1663 01:19:53,089 --> 01:19:54,991 I still want you to work with me. 1664 01:19:58,327 --> 01:20:00,329 Let me ask you something, Jimmy. 1665 01:20:03,432 --> 01:20:06,169 Do you love the restaurant business? 1666 01:20:08,371 --> 01:20:09,906 I see a life in it. 1667 01:20:09,939 --> 01:20:11,540 No, that's not what I asked you. 1668 01:20:13,442 --> 01:20:14,510 Do you love it? 1669 01:20:16,645 --> 01:20:18,882 I mean, be honest with yourself. 1670 01:20:22,018 --> 01:20:22,986 No. 1671 01:20:27,090 --> 01:20:28,591 No, I really don't. 1672 01:20:30,994 --> 01:20:32,361 -You know, I love grilling. -Sure. 1673 01:20:32,395 --> 01:20:36,365 I'd grill for free. That's how much I love it. 1674 01:20:36,399 --> 01:20:40,369 What do you love so much that you would do it for free? 1675 01:20:40,403 --> 01:20:43,072 Because I know it's not slinging hash browns 1676 01:20:43,106 --> 01:20:45,074 or unplugging toilets. 1677 01:20:47,977 --> 01:20:50,279 I'm gonna tell you. You still need a grill man... 1678 01:20:51,347 --> 01:20:53,149 just let me know. 1679 01:20:53,182 --> 01:20:54,383 -Hmm? -I will. 1680 01:20:55,618 --> 01:20:56,585 Yeah. 1681 01:20:56,619 --> 01:20:59,055 Look, it's time for me to roll up out of here. 1682 01:21:00,656 --> 01:21:02,291 I think we should toast. 1683 01:21:02,325 --> 01:21:04,127 Although, I'm not sure to what. 1684 01:21:06,129 --> 01:21:08,131 I can feel that. 1685 01:21:08,164 --> 01:21:09,265 How about to... 1686 01:21:10,299 --> 01:21:11,867 you getting fired? 1687 01:21:13,102 --> 01:21:15,471 All right, I'm curious to see where this goes. 1688 01:21:15,504 --> 01:21:16,906 What are the chances 1689 01:21:16,940 --> 01:21:21,677 that you would have spent any time at Papa's if it wasn't for that? 1690 01:21:21,710 --> 01:21:23,980 -Slim. -How about none? 1691 01:21:26,315 --> 01:21:27,283 I'll see you, Edward. 1692 01:21:28,284 --> 01:21:30,219 See you around, Jimmy Mack. 1693 01:21:31,687 --> 01:21:34,958 Hey, you didn't call me Jimmy Dean or Jimmy Jam. 1694 01:21:36,092 --> 01:21:38,261 No, you've been the mack for some time now. 1695 01:21:40,096 --> 01:21:41,998 Take care of yourself 1696 01:21:42,031 --> 01:21:43,366 and beware. 1697 01:21:48,637 --> 01:21:50,039 What can I get you, Kathy? 1698 01:21:52,641 --> 01:21:55,244 I need to apologize up front. 1699 01:21:56,245 --> 01:22:00,549 My head has been... a little out of sorts lately. 1700 01:22:01,584 --> 01:22:03,286 I've had days like that myself. 1701 01:22:03,319 --> 01:22:06,722 It's been worse the past couple of days. 1702 01:22:06,755 --> 01:22:09,258 I've been doing a lot of sleepwalking. 1703 01:22:09,292 --> 01:22:11,160 Millions of people have that problem. 1704 01:22:12,161 --> 01:22:15,198 I found a pair of jeans in my commode this morning. 1705 01:22:16,465 --> 01:22:17,600 Slightly concerning. 1706 01:22:19,002 --> 01:22:19,668 (exclaims) 1707 01:22:26,409 --> 01:22:28,744 I know it's your last day. 1708 01:22:28,777 --> 01:22:30,646 Thank you, Kathy. This is... 1709 01:22:36,652 --> 01:22:37,920 (laughs) 1710 01:22:37,953 --> 01:22:40,589 You didn't think you were gonna get your money back, did you? 1711 01:22:42,425 --> 01:22:44,393 You know, the thought never crossed my mind. 1712 01:22:47,296 --> 01:22:50,566 Jim: This lesson that started with a $200-million hustle 1713 01:22:50,599 --> 01:22:52,701 had ended with a genuine $5 return. 1714 01:22:56,772 --> 01:22:59,242 And although I decided against buying my own restaurant, 1715 01:22:59,275 --> 01:23:02,278 I found myself overcome with a profound sense of gratitude. 1716 01:23:03,312 --> 01:23:04,713 Thanks to the 1,000 hours at Papa's, 1717 01:23:04,747 --> 01:23:07,283 I learned more about the true nature of productivity, 1718 01:23:07,316 --> 01:23:09,352 economic organization, and hard work 1719 01:23:09,385 --> 01:23:13,089 than from all my time in business classes and the bond market combined. 1720 01:23:13,122 --> 01:23:14,357 And more importantly, 1721 01:23:14,390 --> 01:23:17,226 Papa's gave me a second chance to get my priorities straight. 1722 01:23:18,827 --> 01:23:21,530 It's just here on the right. 1723 01:23:42,851 --> 01:23:44,820 So, I know it's not what we had, 1724 01:23:44,853 --> 01:23:46,522 but we can fix it up. 1725 01:23:46,555 --> 01:23:47,823 I think it has a lot of potential. 1726 01:23:47,856 --> 01:23:50,693 Three bedrooms, two and a half baths, so there's room to grow. 1727 01:24:00,469 --> 01:24:01,637 It's perfect. 1728 01:24:01,670 --> 01:24:03,172 -Yeah? -Mm-hmm. 1729 01:24:08,344 --> 01:24:09,612 Jim: It's always troubled me 1730 01:24:09,645 --> 01:24:11,614 that those who cannot afford financial services 1731 01:24:11,647 --> 01:24:13,649 are usually the ones who need it most. 1732 01:24:13,682 --> 01:24:15,451 So, at Adams Financial Management, 1733 01:24:15,484 --> 01:24:17,553 we decided to make it a priority. 1734 01:24:17,586 --> 01:24:19,588 Beyond rekindling my fire for finance, 1735 01:24:19,622 --> 01:24:22,325 it's allowed me to keep in touch with people I care about. 1736 01:24:22,358 --> 01:24:25,728 Jacqui and her husband, Derek, saved enough to get their daughter to college. 1737 01:24:26,829 --> 01:24:29,298 Mary and Billy got divorced, then remarried, 1738 01:24:29,332 --> 01:24:30,466 then got another divorce, 1739 01:24:30,499 --> 01:24:32,501 but are planning to get remarried again in the spring. 1740 01:24:33,769 --> 01:24:37,140 Manuel and his family decided to start their own restaurant. 1741 01:24:37,173 --> 01:24:40,509 I was hired as an advisor, but what they really needed was a referee. 1742 01:24:43,179 --> 01:24:46,081 Edward still works the grill over at the airport location. 1743 01:24:48,351 --> 01:24:51,387 And two days a week, we work the bags over at Anthony's. 1744 01:24:53,456 --> 01:24:55,291 Get it out, Jimmy. 1745 01:25:01,297 --> 01:25:03,199 -Jim: Getting better. -Edward: Yeah. 1746 01:25:03,232 --> 01:25:04,667 -Jim: I'm coming for you. -Edward: You got it. 1747 01:25:04,700 --> 01:25:06,535 Edward: Let's see it, okay. 1748 01:25:09,238 --> 01:25:11,240 Edward: Yeah, give it to me. 1749 01:25:12,841 --> 01:25:14,510 Edward: Get it all out. 1750 01:25:15,944 --> 01:25:20,416 Edward: You got it, baby. You got it. You're smoking, Jimmy. Smoking. 1751 01:25:24,387 --> 01:25:27,256 * Your lap 1752 01:25:27,290 --> 01:25:28,624 * Your lap 1753 01:25:30,193 --> 01:25:32,161 * Your lap 1754 01:25:36,365 --> 01:25:41,237 * You were so good But you've taken a turn * 1755 01:25:45,941 --> 01:25:51,214 * You wanted the knowledge that you couldn't earn * 1756 01:25:52,981 --> 01:25:58,554 * So carry the weight of the guilt you own * 1757 01:25:58,587 --> 01:26:03,659 * The secrets, they follow us from home to home * 1758 01:26:05,428 --> 01:26:09,598 * All these walls But you found the crack * 1759 01:26:10,733 --> 01:26:14,870 * Like waterfall, You ain't coming back * 1760 01:26:16,372 --> 01:26:20,809 * Like ice in rocks You look right on through * 1761 01:26:21,844 --> 01:26:26,215 * Exposed a love that I never knew * 1762 01:26:26,249 --> 01:26:28,384 * Oh 1763 01:26:31,587 --> 01:26:33,689 * Oh 1764 01:26:36,692 --> 01:26:39,295 * Oh 1765 01:26:41,997 --> 01:26:44,267 * Oh 1766 01:26:50,839 --> 01:26:53,609 (blues song playing) 1767 01:27:15,764 --> 01:27:17,933 * Mama's in the grave 1768 01:27:17,966 --> 01:27:21,404 * Well, her soul has gone to heaven * 1769 01:27:21,437 --> 01:27:24,740 * And my daddy's on his way 1770 01:27:24,773 --> 01:27:27,576 * And that's a hard road to hoe * 1771 01:27:29,345 --> 01:27:31,647 * You gave me this guitar 1772 01:27:31,680 --> 01:27:34,917 * And now, I'm learning how to play * 1773 01:27:34,950 --> 01:27:38,454 * Yeah, I have to start to sing * 1774 01:27:38,487 --> 01:27:41,624 * I got a long way to go 1775 01:27:46,862 --> 01:27:49,698 * It's a long, long road I know * 1776 01:28:00,376 --> 01:28:03,346 * A hard road to hoe 1777 01:28:14,557 --> 01:28:17,360 * Papa taught me by the belt 1778 01:28:17,393 --> 01:28:20,563 * And though I earned every whopping * 1779 01:28:20,596 --> 01:28:23,766 * Yeah, I've had my share of welts * 1780 01:28:23,799 --> 01:28:27,403 * Still I turned out better than most * 1781 01:28:27,436 --> 01:28:30,639 * Well, the lord won't solve your problems * 1782 01:28:30,673 --> 01:28:33,642 * But he might show you the answer * 1783 01:28:33,676 --> 01:28:36,712 * You're too stubborn to understand * 1784 01:28:36,745 --> 01:28:39,782 * You just keep on begging please * 1785 01:28:44,953 --> 01:28:47,890 * Yeah, you keep on begging me 1786 01:28:57,800 --> 01:29:00,703 * You keep on begging me please * 1787 01:29:38,641 --> 01:29:40,909 * Mama's in the grave 1788 01:29:40,943 --> 01:29:44,480 * Well, her soul has gone to heaven * 1789 01:29:44,513 --> 01:29:47,516 * And my daddy's on his way 1790 01:29:47,550 --> 01:29:50,586 * And that's a hard road to hoe * 124674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.