All language subtitles for Trigger.Point.S02E04.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,799 Last night, a bomb delivered by drone 2 00:00:03,800 --> 00:00:07,919 destroyed a transformer at the Isle of Dogs power station. 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,839 What? Argh! 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,799 Thom was an outstanding officer, liked by all. 5 00:00:12,800 --> 00:00:16,040 How you doing, all right? Yeah. You OK? 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,559 'Me? Yeah, I'm fine.' 7 00:00:19,560 --> 00:00:22,679 This morning, a digital timer was sent to a journalist. 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,759 It's set to count down to 7pm. 9 00:00:25,760 --> 00:00:27,679 Why do you think that is? 10 00:00:27,680 --> 00:00:31,079 Right, we have a possible target. EXPO 2. We've got an IED. 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,079 I'm not one of them, not part of it. I'm a tech guy. 12 00:00:33,080 --> 00:00:34,559 We need to know what's planned next. 13 00:00:34,560 --> 00:00:37,199 They wanna sweep away the whole corrupt system. 14 00:00:37,200 --> 00:00:39,839 They love playing games. 15 00:00:39,840 --> 00:00:41,839 What exactly are you saying? 16 00:00:41,840 --> 00:00:44,279 That there has to be another bomb. Oliver Jenkins. 17 00:00:44,280 --> 00:00:47,559 He's special advisor to Cabinet Minister Matthew Palfrey. 18 00:00:47,560 --> 00:00:49,240 Move! 19 00:00:50,560 --> 00:00:52,440 Move! 20 00:01:45,520 --> 00:01:48,879 This latest attack was a meeting in a government building. 21 00:01:48,880 --> 00:01:51,639 Cabinet Minister Matthew Palfrey was killed, 22 00:01:51,640 --> 00:01:53,639 along with two civil servants. 23 00:01:53,640 --> 00:01:56,199 Another two in the room were critically injured. 24 00:01:56,200 --> 00:01:58,959 What do we know about the bomb? 25 00:01:58,960 --> 00:02:00,999 Well, the device was in a laptop 26 00:02:01,000 --> 00:02:03,959 belonging to Ollie Jenkins, one of the dead. 27 00:02:03,960 --> 00:02:06,119 We'll know more with chemical confirmation. 28 00:02:06,120 --> 00:02:08,799 Could it be a suicide attack? Er, that's unlikely. 29 00:02:08,800 --> 00:02:10,799 Jenkins was ambitious, successful. 30 00:02:10,800 --> 00:02:13,279 Politically, he held no radical opinions. 31 00:02:13,280 --> 00:02:14,759 The device could have been inserted 32 00:02:14,760 --> 00:02:16,759 into his laptop without his knowledge. 33 00:02:16,760 --> 00:02:18,000 Right. 34 00:02:22,280 --> 00:02:23,719 DS Morgan. 35 00:02:23,720 --> 00:02:26,559 Sir? Alex is on the line. 36 00:02:26,560 --> 00:02:27,879 Everyone, quiet! 37 00:02:27,880 --> 00:02:29,720 Quiet! Put him on speaker. 38 00:02:31,280 --> 00:02:34,359 'There's gonna be another attack. Today. 39 00:02:34,360 --> 00:02:37,319 'They've asked me to set up cameras so they can film it. 40 00:02:37,320 --> 00:02:39,679 'I think it's another drone attack.' 41 00:02:39,680 --> 00:02:41,719 Drone attack? 42 00:02:41,720 --> 00:02:44,279 'Multiple IEDs.' How many? 43 00:02:44,280 --> 00:02:45,559 'Twelve.' 44 00:02:53,720 --> 00:02:55,559 It's Alex. 45 00:02:55,560 --> 00:02:57,519 It looks like he's sent a link 46 00:02:57,520 --> 00:02:59,680 to an untraceable messaging service. 47 00:03:01,080 --> 00:03:02,520 Saying he can't talk where he is. 48 00:03:18,200 --> 00:03:21,040 They're loading devices into a van. 49 00:03:47,120 --> 00:03:49,440 He can't see the reg plate from his position. 50 00:03:52,040 --> 00:03:53,559 Come on, Alex. 51 00:03:53,560 --> 00:03:56,720 If it is drones, we need a way to intercept. 52 00:04:11,520 --> 00:04:12,840 They're ready for you. 53 00:04:15,040 --> 00:04:17,080 OK. 54 00:04:27,880 --> 00:04:29,200 Let's do this. 55 00:04:33,120 --> 00:04:35,160 Shit. We've lost him. 56 00:04:56,680 --> 00:04:58,879 You've got 12 remote cameras here. 57 00:04:58,880 --> 00:05:00,959 They're all connected to that. 58 00:05:00,960 --> 00:05:03,399 It's a Wi-Fi booster range extender. 59 00:05:03,400 --> 00:05:05,079 It'll act as a kind of base station 60 00:05:05,080 --> 00:05:07,719 to receive and transmit the live feed. 61 00:05:07,720 --> 00:05:10,879 It'll just piggy back on the nearest Wi-Fi network. 62 00:05:10,880 --> 00:05:12,999 All you need to do is switch these cameras on, 63 00:05:13,000 --> 00:05:15,360 then they'll link up automatically. 64 00:05:26,200 --> 00:05:27,719 Do you know where we're going? 65 00:05:27,720 --> 00:05:29,680 Yeah. 66 00:05:33,960 --> 00:05:36,239 He's sent an address in the Docklands. One hour's time. 67 00:05:36,240 --> 00:05:37,519 Live link to follow. 68 00:05:37,520 --> 00:05:40,920 Let's go, everyone. Possible drone attack inbound. 69 00:05:46,480 --> 00:05:49,159 'Central-three-five to all units. 70 00:05:49,160 --> 00:05:51,919 'RVP is Bullion Wharf, E14.' 71 00:05:51,920 --> 00:05:53,559 Bullion Wharf, E14. 72 00:05:53,560 --> 00:05:56,159 'Shut down all air space over East London. 73 00:05:56,160 --> 00:05:57,399 'Drone attack imminent. 74 00:05:57,400 --> 00:06:01,359 'I need a two-mile cordon and a dispersal order for 24 hours.' 75 00:06:01,360 --> 00:06:04,479 'EXPO 2, we need anti-drone hardware.' 76 00:06:04,480 --> 00:06:08,679 EXPO 2, received. We'll deploy our signal jammers on arrival. 77 00:06:08,680 --> 00:06:10,279 Morning rush hour. 78 00:06:10,280 --> 00:06:12,200 The area's gonna be absolutely rammed. 79 00:06:26,800 --> 00:06:29,319 How long until the anti-drone kit's up and running? 80 00:06:29,320 --> 00:06:30,360 About five minutes. 81 00:06:31,680 --> 00:06:33,799 It'd help if we knew what the target was, though. 82 00:06:33,800 --> 00:06:35,039 Well, take a look. 83 00:06:35,040 --> 00:06:36,959 We're at the centre of capitalist London. 84 00:06:36,960 --> 00:06:38,999 We're a stone's throw from the world's top banks, 85 00:06:39,000 --> 00:06:41,799 London's financial centre, surrounded by luxury apartments. 86 00:06:41,800 --> 00:06:44,239 I mean, take your pick. This is your scene, Lana. 87 00:06:44,240 --> 00:06:45,879 Thank you, sir. 88 00:06:45,880 --> 00:06:48,480 EXPO briefing. Officers to me, please. 89 00:06:51,920 --> 00:06:54,679 We believe we're dealing with 12 airborne proxy IEDs. 90 00:06:54,680 --> 00:06:56,199 Target unknown. 91 00:06:56,200 --> 00:06:59,679 Transport method - unmanned aerial vehicles. 92 00:06:59,680 --> 00:07:02,599 Get everyone indoors, everyone undercover. 93 00:07:02,600 --> 00:07:05,719 If you see what you think might be an IED, do not approach. 94 00:07:05,720 --> 00:07:07,559 Alert your nearest EXPO. 95 00:07:07,560 --> 00:07:09,559 In that case, we should evacuate the entire area. 96 00:07:09,560 --> 00:07:11,879 Just get as many people off the streets as you can. 97 00:07:11,880 --> 00:07:15,279 OK. All right, guys, you heard her. Let's clear the streets. 98 00:07:15,280 --> 00:07:17,439 Wash, there's a lot of ground to cover. 99 00:07:17,440 --> 00:07:18,879 Maybe we should split up. 100 00:07:18,880 --> 00:07:20,999 I can take this half, you take the other. 101 00:07:21,000 --> 00:07:23,399 Yeah, thanks, Hass. I'll let you know if I need your help. 102 00:07:23,400 --> 00:07:27,040 Copy that. Just thought it might be a better use of our resources, Wash. 103 00:07:29,320 --> 00:07:30,520 Let's go. 104 00:07:53,880 --> 00:07:57,080 Please stay calm and make your way to safety. 105 00:07:58,520 --> 00:08:01,680 Please keep moving this way. 106 00:08:05,280 --> 00:08:08,320 Alex has sent the link through for the drone cameras. 107 00:08:10,000 --> 00:08:12,719 It's not loading. Will you get the iPad out? 108 00:08:12,720 --> 00:08:14,920 Everybody keep moving. 109 00:08:20,240 --> 00:08:22,440 It's time. 110 00:08:24,080 --> 00:08:26,280 Heads up. Intel incoming. 111 00:08:33,080 --> 00:08:34,679 What, is it still not loading? 112 00:08:34,680 --> 00:08:35,800 No. 113 00:08:38,720 --> 00:08:41,280 Ready? Born ready. 114 00:08:58,440 --> 00:09:00,519 That sounded like it was ground level. 115 00:09:00,520 --> 00:09:02,559 Yeah. 116 00:09:05,040 --> 00:09:07,159 Wash, what's going on? 117 00:09:07,160 --> 00:09:09,400 Come on, Lana, what's going on? I don't know! 118 00:09:15,000 --> 00:09:17,520 Oi, get off that! Get inside. 119 00:09:26,680 --> 00:09:28,919 It's the scooters, not the drones! Get back! 120 00:09:28,920 --> 00:09:31,719 Get away from the scooters! Get out the way! 121 00:09:31,720 --> 00:09:34,519 Get off them! Get back! Move away! 122 00:09:34,520 --> 00:09:36,559 There's cameras on the scooters. 123 00:09:36,560 --> 00:09:38,879 EXPO 2 to all units. 124 00:09:38,880 --> 00:09:41,159 IEDs are not being transported by drones. 125 00:09:41,160 --> 00:09:42,479 They're on the scooters. 126 00:09:42,480 --> 00:09:44,960 Repeat, not on the drones, on the scooters. 127 00:09:55,720 --> 00:09:57,039 Stop! Lana! 128 00:09:57,040 --> 00:09:59,239 Stop! 129 00:09:59,240 --> 00:10:01,520 Stop! Stop! 130 00:10:02,520 --> 00:10:04,959 Stop! Get off the scooter! 131 00:10:04,960 --> 00:10:06,520 STOP! 132 00:10:16,040 --> 00:10:17,640 Lana! 133 00:10:18,720 --> 00:10:19,999 Lana. 134 00:10:20,000 --> 00:10:23,159 Lana, wait, wait, don't move, don't move. 135 00:10:23,160 --> 00:10:26,999 I'm OK. 136 00:10:27,000 --> 00:10:30,280 You know it ain't your job to be pulling people off scooters. 137 00:10:31,360 --> 00:10:32,840 I know. I'm sorry, Danny. 138 00:11:18,960 --> 00:11:22,120 You been playing hero again, Wash? 139 00:11:26,840 --> 00:11:28,440 You all right, mate? 140 00:11:30,320 --> 00:11:31,479 Yeah, I'm fine. 141 00:11:31,480 --> 00:11:35,040 You need to take better care of yourself. 142 00:11:36,120 --> 00:11:37,999 You're right in the thick of it. 143 00:11:38,000 --> 00:11:40,239 All this, and what happened to Thom, 144 00:11:40,240 --> 00:11:43,319 and you're getting straight back on the job. That's... That's a lot. 145 00:11:43,320 --> 00:11:48,279 You saved lives today, but you know it takes its toll. 146 00:11:48,280 --> 00:11:51,959 If you've got any feelings or anything on your plate that... 147 00:11:51,960 --> 00:11:54,840 you wanna talk about, then you know I'm here, yeah? 148 00:11:59,480 --> 00:12:01,160 Sonya? 149 00:12:04,000 --> 00:12:05,600 No rest for the wicked. 150 00:12:14,680 --> 00:12:16,199 How are you, Lana? 151 00:12:16,200 --> 00:12:18,119 Have the medics checked you over? 152 00:12:18,120 --> 00:12:21,279 Yeah. I'm... Sir, I'm fine. Just a few minor scratches. 153 00:12:21,280 --> 00:12:23,399 I'll need your full report for the Home Secretary. 154 00:12:23,400 --> 00:12:25,519 ASAP, I'm afraid. 155 00:12:25,520 --> 00:12:27,160 An attack of this size... 156 00:12:28,920 --> 00:12:30,159 If you need to take the day, 157 00:12:30,160 --> 00:12:32,319 I'm sure Hassan will be more than capable of... 158 00:12:32,320 --> 00:12:35,240 No, that's fine, sir. I'll get that to you today, no problem. 159 00:12:36,800 --> 00:12:39,039 See you back at HQ, then, once we've wrapped up here. 160 00:12:39,040 --> 00:12:40,760 Thanks, sir. 161 00:12:47,760 --> 00:12:50,399 That's all remaining scooters accounted for and disarmed, sir. 162 00:12:50,400 --> 00:12:51,800 Thank God. 163 00:12:53,360 --> 00:12:55,519 Here. Thanks. 164 00:12:55,520 --> 00:12:57,280 Head back to HQ? 165 00:12:59,080 --> 00:13:01,560 Hi, Mum. I'm at work. I can't really talk. 166 00:13:03,320 --> 00:13:07,279 OK, OK. I'll swing by on my way, but I can't stay for long. 167 00:13:07,280 --> 00:13:08,640 See you in a bit. Bye. 168 00:13:10,440 --> 00:13:12,119 Little detour on the way. 169 00:13:12,120 --> 00:13:15,119 You're pretending like it never happened, 170 00:13:15,120 --> 00:13:18,279 acting like you haven't lost a son. 171 00:13:18,280 --> 00:13:20,519 It's not healthy! 172 00:13:20,520 --> 00:13:23,519 And sitting upstairs in his room all day is, is it? 173 00:13:23,520 --> 00:13:26,679 That's healthy, is it? Sitting upstairs... 174 00:13:26,680 --> 00:13:28,319 Oh. What's going on? 175 00:13:28,320 --> 00:13:31,239 Hello, love, didn't hear you come in. You OK? 176 00:13:31,240 --> 00:13:33,799 Yeah. I'm working. How's it all going? 177 00:13:33,800 --> 00:13:36,079 Shit. Sit down, love. 178 00:13:36,080 --> 00:13:37,599 No, I'm all right. What's up? 179 00:13:37,600 --> 00:13:39,039 Cup of tea, or...? 180 00:13:39,040 --> 00:13:40,960 No, stop fussing and tell me what's happened. 181 00:13:44,640 --> 00:13:45,839 Dad? 182 00:13:45,840 --> 00:13:47,519 She says she wants a divorce. 183 00:13:47,520 --> 00:13:50,520 Well, you obviously don't mean that. All I said was... 184 00:13:52,200 --> 00:13:54,599 ..something needs to change, that's all. 185 00:13:54,600 --> 00:13:57,239 Can't go on like this. Like what? 186 00:13:57,240 --> 00:13:59,279 He's never here. 187 00:13:59,280 --> 00:14:01,159 You're never here, Jeff. 188 00:14:01,160 --> 00:14:02,999 Even when you are, you're not. 189 00:14:03,000 --> 00:14:06,199 You know he's been hiding around at yours all the time you were gone. 190 00:14:06,200 --> 00:14:08,799 I ain't been hiding. Yeah, well, that's all right, Mum. 191 00:14:08,800 --> 00:14:12,079 It's OK if people need, you know, their own space. 192 00:14:12,080 --> 00:14:13,959 You'd know. 193 00:14:15,880 --> 00:14:19,479 Oh, right. Well, I'm sorry I had to get away, but I had to. 194 00:14:19,480 --> 00:14:21,279 You know, this didn't just happen to you. 195 00:14:21,280 --> 00:14:22,519 It happened to us all. 196 00:14:22,520 --> 00:14:24,680 I'm well aware of that, thanks, Lana. 197 00:14:26,320 --> 00:14:27,799 You, both of you... 198 00:14:27,800 --> 00:14:30,719 both of you, you just left me here on my own, 199 00:14:30,720 --> 00:14:33,359 drowning in all this grief. 200 00:14:33,360 --> 00:14:35,919 Sorry, sorry, do you think I'm not feeling this, too? 201 00:14:35,920 --> 00:14:38,839 All I ever wanted was for Billy to be the man he could've been. 202 00:14:38,840 --> 00:14:40,879 He was a good boy. 203 00:14:40,880 --> 00:14:43,799 He wasn't tough like you, Lana. 204 00:14:43,800 --> 00:14:45,359 I can't help that, Mum. 205 00:14:45,360 --> 00:14:47,280 He needed his mum. 206 00:14:48,480 --> 00:14:50,519 What was it you used to say? 207 00:14:50,520 --> 00:14:52,519 "He should take responsibility..." 208 00:14:52,520 --> 00:14:54,999 He was a grown man. 209 00:14:55,000 --> 00:14:57,799 How was he ever gonna learn to stand on his own two feet 210 00:14:57,800 --> 00:14:59,559 with us always hovering over him...? 211 00:14:59,560 --> 00:15:02,399 Danny, listen, can you just give me two minutes? 212 00:15:02,400 --> 00:15:04,959 Yeah, two minutes. Thanks. 213 00:15:04,960 --> 00:15:08,479 Were we supposed to just jump in every time he did something stupid? 214 00:15:08,480 --> 00:15:10,199 Right, listen, stop. 215 00:15:10,200 --> 00:15:13,039 We all tried with Billy. We did. We tried. 216 00:15:13,040 --> 00:15:15,160 He wasn't well, Mum. He was ill. 217 00:15:16,200 --> 00:15:18,519 Can we stop blaming each other 218 00:15:18,520 --> 00:15:21,600 and start looking after each other, start loving each other, please? 219 00:15:36,560 --> 00:15:38,119 Are you all right? 220 00:15:38,120 --> 00:15:41,319 Yeah. 221 00:15:41,320 --> 00:15:43,600 Are you sure? Yeah. 222 00:15:56,200 --> 00:15:58,799 Wash. Yeah? 223 00:15:58,800 --> 00:16:02,239 Danny said that you'd, er, run towards one of those devices. 224 00:16:02,240 --> 00:16:05,799 Yeah. I saw a woman on one of the scooters. I... 225 00:16:05,800 --> 00:16:07,599 nearly got to her in time. 226 00:16:07,600 --> 00:16:09,679 And you had to be the one to run after her. 227 00:16:09,680 --> 00:16:12,399 Yeah, that's what we do, isn't it? 228 00:16:12,400 --> 00:16:13,479 You're the senior, Wash. 229 00:16:13,480 --> 00:16:15,679 Have you still got a problem with that? Nope. 230 00:16:15,680 --> 00:16:17,919 Right. Are you saying you could've done a better job? 231 00:16:17,920 --> 00:16:19,239 We're not at school, OK? 232 00:16:19,240 --> 00:16:21,919 You're a good boss, but you're taking risks. 233 00:16:21,920 --> 00:16:23,639 You're a valuable asset as an EXPO. 234 00:16:23,640 --> 00:16:26,239 You know that, but it seems like you don't give a shit any more. 235 00:16:26,240 --> 00:16:28,359 Oh, no, I do give a shit. I could just do without you 236 00:16:28,360 --> 00:16:30,359 making my life any harder than it is right now. 237 00:16:30,360 --> 00:16:31,760 OK. 238 00:16:33,440 --> 00:16:35,999 What's the number-one cause of death for EXPOs in the field? 239 00:16:36,000 --> 00:16:38,759 Are you being serious? Complacency. 240 00:16:38,760 --> 00:16:41,759 Things go to shit when you lose your cool. 241 00:16:41,760 --> 00:16:43,559 OK, you've been on a personal crusade 242 00:16:43,560 --> 00:16:46,599 since you lost your brother and Thom... 243 00:16:46,600 --> 00:16:48,759 Just don't die on our watch. Are you both ready? 244 00:16:48,760 --> 00:16:50,000 Yeah, ready. 245 00:16:54,720 --> 00:16:57,400 They've just posted another video. Batra. 246 00:17:12,640 --> 00:17:14,999 Our tech teams are currently trying to trace the source. 247 00:17:15,000 --> 00:17:16,959 It's safe to assume it'll be another dead end. 248 00:17:16,960 --> 00:17:18,399 What about the devices they used? 249 00:17:18,400 --> 00:17:19,999 We're still waiting on forensics. 250 00:17:20,000 --> 00:17:22,719 Hass, you disarmed several of them, didn't you? Yes, sir. 251 00:17:22,720 --> 00:17:24,799 Command IEDs detonated by phone. 252 00:17:24,800 --> 00:17:27,039 When we get the forensics back, we'll be... 253 00:17:27,040 --> 00:17:28,639 The construction of the devices? 254 00:17:28,640 --> 00:17:31,999 The initial assessment, erm, very well made. 255 00:17:32,000 --> 00:17:33,319 Fairly complex. 256 00:17:33,320 --> 00:17:35,559 Best that we've seen the group use so far. 257 00:17:35,560 --> 00:17:37,639 Today's attack seem a step up on almost every level. 258 00:17:37,640 --> 00:17:41,439 Confidence has been severely shaken. The markets are down. 259 00:17:41,440 --> 00:17:43,439 What about Alex's location? 260 00:17:43,440 --> 00:17:45,999 We haven't been able to trace his IP address. 261 00:17:46,000 --> 00:17:47,279 So he'll help us, 262 00:17:47,280 --> 00:17:49,679 but only on his terms and always at arm's length. 263 00:17:49,680 --> 00:17:52,799 Sir, he gave us solid intel today. 264 00:17:52,800 --> 00:17:54,239 Well, his intel was solid, 265 00:17:54,240 --> 00:17:57,439 but his assumption that drones were involved cost us lives today. 266 00:17:57,440 --> 00:18:00,559 Could he be playing us? Hass? 267 00:18:00,560 --> 00:18:02,399 I can't say. 268 00:18:02,400 --> 00:18:03,520 I can, sir. 269 00:18:05,360 --> 00:18:07,159 I really feel like he's trying to help... 270 00:18:07,160 --> 00:18:09,720 Feelings aren't gonna help solve this case, though, are they? 271 00:18:13,520 --> 00:18:16,519 May I remind you, you're here at my discretion 272 00:18:16,520 --> 00:18:19,559 to provide knowledge and support in your role as EXPO. 273 00:18:19,560 --> 00:18:21,399 We're the detectives. 274 00:18:21,400 --> 00:18:24,799 And as such, it's our job to explore every possibility. 275 00:18:24,800 --> 00:18:26,240 Sir, understood. 276 00:18:29,760 --> 00:18:33,880 I just think he was really brave to put himself in that position... 277 00:18:35,120 --> 00:18:39,119 ..as a civilian sharing vital intelligence to you, 278 00:18:39,120 --> 00:18:41,279 the police, putting his own life at risk. 279 00:18:41,280 --> 00:18:43,919 He warned us about the attack on the Cabinet Minister. 280 00:18:43,920 --> 00:18:45,439 And you heard him on the phone today, 281 00:18:45,440 --> 00:18:47,759 he was petrified, but he still found a way to help. 282 00:18:47,760 --> 00:18:49,559 You mean he tried. 283 00:18:49,560 --> 00:18:51,479 At best. 284 00:18:51,480 --> 00:18:54,399 But his intel is always a little too late to help. 285 00:18:54,400 --> 00:18:56,919 Sir, I really think... You're being incredibly naive 286 00:18:56,920 --> 00:18:58,999 if you think we can trust this man entirely. 287 00:18:59,000 --> 00:19:00,439 Sir, Lana is right, though. 288 00:19:00,440 --> 00:19:02,519 Alex did put himself in direct line of fire, 289 00:19:02,520 --> 00:19:05,399 which would suggest he wants to help us. 290 00:19:05,400 --> 00:19:07,159 But we only have Alex's word for it 291 00:19:07,160 --> 00:19:09,559 that he put himself in harm's way, so the jury's out. 292 00:19:09,560 --> 00:19:12,279 And unless you're suddenly an expert in criminal psychology... 293 00:19:12,280 --> 00:19:14,120 No, sir, I'm not. 294 00:19:18,480 --> 00:19:20,159 It's simple. 295 00:19:20,160 --> 00:19:22,159 Until we have evidence to prove otherwise, 296 00:19:22,160 --> 00:19:23,760 Alex remains a suspect. 297 00:19:37,680 --> 00:19:39,840 Lana? Lana, can we...? Yeah. 298 00:19:41,480 --> 00:19:46,640 Er, look, I know we don't exactly see eye to eye on... 299 00:19:50,600 --> 00:19:52,559 If you wanna win Francis round, 300 00:19:52,560 --> 00:19:55,919 you have to act like the sun shines out of his arse. 301 00:19:55,920 --> 00:19:57,999 So, keep my big mouth shut, is it? 302 00:19:58,000 --> 00:19:59,919 Well, picking fights with him 303 00:19:59,920 --> 00:20:02,639 isn't exactly helping the team dynamic, is it? 304 00:20:02,640 --> 00:20:04,040 It's just causing more problems. 305 00:20:05,640 --> 00:20:08,759 And he really... he doesn't like being contradicted in public. 306 00:20:08,760 --> 00:20:10,999 You know, you just have to make him feel like 307 00:20:11,000 --> 00:20:12,600 some of the best ideas are his. 308 00:20:13,920 --> 00:20:17,079 You don't need to explain to me how to deal with Francis. 309 00:20:17,080 --> 00:20:18,879 I know how to deal with arseholes like him. 310 00:20:18,880 --> 00:20:21,280 I've been doing it since I was 16 when I joined the army. 311 00:20:24,200 --> 00:20:26,279 God, you are so f... 312 00:20:26,280 --> 00:20:28,520 difficult to talk to, Do you know that? 313 00:20:34,720 --> 00:20:37,479 Yeah, well... 314 00:20:37,480 --> 00:20:38,920 ..it was Thom's idea, anyway. 315 00:20:41,720 --> 00:20:44,639 He didn't like Francis any more than you or me, but... 316 00:20:44,640 --> 00:20:46,480 he still won him over. 317 00:20:48,880 --> 00:20:50,839 He was smart like that. 318 00:20:50,840 --> 00:20:54,120 Hm. Great, I'll bear it in mind. 319 00:21:09,720 --> 00:21:12,599 Sir, we've got Alex on an untraceable line. 320 00:21:12,600 --> 00:21:15,719 Alex, appreciate you calling back. 321 00:21:15,720 --> 00:21:17,839 'Today's attacks aren't over. 322 00:21:17,840 --> 00:21:20,679 'There's talk of something else, something bigger.' 323 00:21:20,680 --> 00:21:23,359 Well, we're gonna need more specifics from you, Alex, 324 00:21:23,360 --> 00:21:25,159 if that's to be of any real use. 325 00:21:25,160 --> 00:21:26,919 'What happened this morning, the video - 326 00:21:26,920 --> 00:21:29,719 ' "the kingdom must fall" - 327 00:21:29,720 --> 00:21:31,679 'it is all connected to what happens next. 328 00:21:31,680 --> 00:21:33,359 'It happens today. 329 00:21:33,360 --> 00:21:35,199 'All I heard was something about a big house, 330 00:21:35,200 --> 00:21:37,119 'how this is gonna be their crowning glory.' 331 00:21:37,120 --> 00:21:40,839 So there may be an attack, but the nature of the attack 332 00:21:40,840 --> 00:21:44,559 and where it will be and what it consists of, you don't know. 333 00:21:44,560 --> 00:21:45,759 'That's all I have. 334 00:21:45,760 --> 00:21:47,800 'That's all I know. I-I've got to go.' 335 00:21:48,720 --> 00:21:50,199 So what do they mean? 336 00:21:50,200 --> 00:21:52,439 The big house. Their crowning glory. 337 00:21:52,440 --> 00:21:54,600 The kingdom must fall. 338 00:21:57,120 --> 00:21:58,879 However unlikely, we have to consider 339 00:21:58,880 --> 00:22:00,839 the target may be Buckingham Palace. 340 00:22:00,840 --> 00:22:02,759 We need to speak to their head of security. 341 00:22:02,760 --> 00:22:05,079 No, wait. If it's an attack on a royal residence, 342 00:22:05,080 --> 00:22:06,839 I need to speak to the Commissioner first. 343 00:22:06,840 --> 00:22:11,319 Er, keep working up alternative angles, just in case. 344 00:22:11,320 --> 00:22:13,320 Er, right, then. 345 00:22:14,840 --> 00:22:16,959 Let's say that he's wrong, 346 00:22:16,960 --> 00:22:18,959 and it's got nothing to do with the royal family. 347 00:22:18,960 --> 00:22:21,399 Buckingham Palace could be a deliberate red herring. 348 00:22:21,400 --> 00:22:24,479 Well, wherever it's gonna be, it's gonna be somewhere meaningful. 349 00:22:24,480 --> 00:22:25,839 When they have a target in sight, 350 00:22:25,840 --> 00:22:27,959 they execute with precision and care. 351 00:22:27,960 --> 00:22:29,639 Except today was chaotic. 352 00:22:29,640 --> 00:22:32,159 I'm not so sure. 353 00:22:32,160 --> 00:22:33,520 Can you bring up the map, please? 354 00:22:36,840 --> 00:22:39,079 What do you mean? There's no discernible pattern. 355 00:22:39,080 --> 00:22:40,639 Zoom in. 356 00:22:40,640 --> 00:22:42,639 That's the financial district. 357 00:22:42,640 --> 00:22:45,119 One fixed point. 358 00:22:45,120 --> 00:22:48,719 An area they can control, the scooter rank. 359 00:22:48,720 --> 00:22:49,839 Ground zero. 360 00:22:49,840 --> 00:22:54,079 Yeah, well, that's Bullion Wharf - one of those pseudo public spaces 361 00:22:54,080 --> 00:22:56,999 that seems public, but is actually owned by corporations. 362 00:22:57,000 --> 00:23:00,359 So the, erm, the buildings, the public square 363 00:23:00,360 --> 00:23:03,759 and the surrounding streets are all privately owned - 364 00:23:03,760 --> 00:23:06,639 in this case, by renowned brokerage firm 365 00:23:06,640 --> 00:23:08,559 Hancock, Seale & Pool, 366 00:23:08,560 --> 00:23:11,439 who are leading the charge among finance giants 367 00:23:11,440 --> 00:23:13,279 to buy up land and property, 368 00:23:13,280 --> 00:23:15,719 growing up their investments, worth billions. 369 00:23:15,720 --> 00:23:17,919 Hancock, Seale & Pool? Yeah. 370 00:23:17,920 --> 00:23:19,639 HSP? 371 00:23:19,640 --> 00:23:21,680 Wait, that... that rings a bell. 372 00:23:26,040 --> 00:23:30,400 HSP is one of the firms behind Tratea Global Analytics. 373 00:23:32,640 --> 00:23:35,639 Who's the current owner of HSP? 374 00:23:35,640 --> 00:23:37,399 Webster King. 375 00:23:37,400 --> 00:23:39,999 He's currently facing several investigations 376 00:23:40,000 --> 00:23:41,559 amid rumours of bribery, 377 00:23:41,560 --> 00:23:44,519 and he's also taken several government bailouts 378 00:23:44,520 --> 00:23:46,439 while pocketing a cool 2.4 billion 379 00:23:46,440 --> 00:23:48,599 from the sale of his previous company. 380 00:23:48,600 --> 00:23:51,759 Nice guy (!) Sounds like a prime target to me. 381 00:23:51,760 --> 00:23:53,919 Find out where he is today. 382 00:23:53,920 --> 00:23:55,439 OK. 383 00:23:55,440 --> 00:23:58,319 They're taking it seriously enough to call a COBRA meeting right now. 384 00:23:58,320 --> 00:23:59,839 They want us down there. 385 00:23:59,840 --> 00:24:02,479 Sir, we're exploring an alternative angle. Webster King. 386 00:24:02,480 --> 00:24:05,719 He owns the development where the scooter rank was located - 387 00:24:05,720 --> 00:24:09,399 and the previous target, Tratea Global Analytics. 388 00:24:09,400 --> 00:24:12,199 Well, if Webster King's a target, the Commissioner needs to know 389 00:24:12,200 --> 00:24:13,999 before he walks into that COBRA meeting. 390 00:24:14,000 --> 00:24:15,479 He's a high-level political donor. 391 00:24:15,480 --> 00:24:17,159 Webster King's not in London today. 392 00:24:17,160 --> 00:24:19,959 Where is he? He's getting married on his estate in Hertfordshire. 393 00:24:19,960 --> 00:24:22,519 Hm. Well, they'll all be there, won't they? 394 00:24:22,520 --> 00:24:26,119 Hedge-fund billionaires, probably a couple of Cabinet ministers. 395 00:24:26,120 --> 00:24:28,599 "The kingdom must fall." 396 00:24:28,600 --> 00:24:30,719 I mean, King is a credible target. 397 00:24:30,720 --> 00:24:31,999 They've attacked his assets, 398 00:24:32,000 --> 00:24:34,839 and now they're gonna go after him and his fat-cat mates. 399 00:24:34,840 --> 00:24:37,959 Either way, if it's the Palace or Webster King, 400 00:24:37,960 --> 00:24:40,479 the Commissioner will want to consult the Home Secretary. 401 00:24:40,480 --> 00:24:42,199 I'll attend COBRA. Second unit, 402 00:24:42,200 --> 00:24:44,359 you head to King's estate in the country. 403 00:24:44,360 --> 00:24:45,599 I'll join you there ASAP 404 00:24:45,600 --> 00:24:47,679 to make sure everything's handled as it should be. 405 00:24:47,680 --> 00:24:50,119 Let me manage Webster King. 406 00:24:50,120 --> 00:24:52,759 Tread carefully, and don't forget, 407 00:24:52,760 --> 00:24:56,239 you're representing the entire Metropolitan Police Service. 408 00:24:56,240 --> 00:24:58,320 I'll need an EXPO with me. 409 00:24:59,480 --> 00:25:02,320 Ever met the Commissioner before? Sir. 410 00:25:35,280 --> 00:25:38,719 Francis has the team scouring every inch of Buck House. 411 00:25:38,720 --> 00:25:41,200 OK. Well, I hope one of us is right. Yeah. 412 00:25:48,680 --> 00:25:51,799 Hi. DS Helen Morgan, SO15. 413 00:25:51,800 --> 00:25:54,759 This is Lana, our senior EXPO. Her number two, Danny. 414 00:25:54,760 --> 00:25:57,759 Inspector John Pierce, Mid Herts. 415 00:25:57,760 --> 00:25:59,079 We've locked down the venue, 416 00:25:59,080 --> 00:26:02,239 and my unit is currently searching the perimeter. 417 00:26:02,240 --> 00:26:05,480 This is the private firm in charge of security. 418 00:26:07,360 --> 00:26:10,639 DS Helen Morgan, Counter Terrorism Command. 419 00:26:10,640 --> 00:26:13,399 We're here on urgent police business. 420 00:26:13,400 --> 00:26:15,959 We have reason to believe that this event has been targeted 421 00:26:15,960 --> 00:26:18,079 by a violent terrorist group. 422 00:26:18,080 --> 00:26:19,519 Sorry, who's in charge here? 423 00:26:19,520 --> 00:26:22,679 I am. Duncan MacMorden. My team call me Mac. 424 00:26:22,680 --> 00:26:25,719 OK. I've got six units patrolling the site. 425 00:26:25,720 --> 00:26:27,399 What intel can you share? 426 00:26:27,400 --> 00:26:29,039 Only that it's a credible threat. 427 00:26:29,040 --> 00:26:31,799 My team need to sweep this entire area immediately. 428 00:26:31,800 --> 00:26:33,119 How credible? 429 00:26:33,120 --> 00:26:35,519 We've been on site for a week, 24-hour surveillance. 430 00:26:35,520 --> 00:26:37,679 Every single guest passes through a metal detector, 431 00:26:37,680 --> 00:26:40,639 so there's no chance an IED would've been planted without us knowing it. 432 00:26:40,640 --> 00:26:42,119 My men and I are professionals. 433 00:26:42,120 --> 00:26:44,440 Great. Then you'll understand we have a job to do. 434 00:26:46,040 --> 00:26:47,519 So, why did they send the B-team? 435 00:26:47,520 --> 00:26:50,040 You're a DS. Where's your SIO? 436 00:26:51,880 --> 00:26:54,719 Some of my colleagues are currently investigating 437 00:26:54,720 --> 00:26:57,439 a second high-profile location. 438 00:26:57,440 --> 00:27:00,559 Right. So you're not even expecting to find anything here. 439 00:27:00,560 --> 00:27:02,519 We still have to search the site. 440 00:27:02,520 --> 00:27:04,319 Understood, and you have our support, 441 00:27:04,320 --> 00:27:06,839 but you're not asking us to evacuate, are you? 442 00:27:06,840 --> 00:27:09,559 No, not immediately. Minimal disruption. 443 00:27:09,560 --> 00:27:11,359 Listen, we're not here to make a scene. 444 00:27:11,360 --> 00:27:13,079 What order did the deliveries arrive? 445 00:27:13,080 --> 00:27:15,479 Was there any last-minute changes, any additions? 446 00:27:15,480 --> 00:27:18,000 I'll need to see a list of everything that came through today. 447 00:27:19,120 --> 00:27:20,639 All right. 448 00:27:20,640 --> 00:27:24,000 I need a list of all deliveries brought to me ASAP. 449 00:27:30,560 --> 00:27:31,879 Sir. 450 00:27:31,880 --> 00:27:33,760 There. Thanks. 451 00:27:57,600 --> 00:27:59,919 We swept the floor yesterday. 452 00:27:59,920 --> 00:28:02,639 And what arrived today? 453 00:28:02,640 --> 00:28:05,600 The cake was delivered this morning. Do you wanna check that? 454 00:28:08,360 --> 00:28:09,960 Can you at least try to blend in? 455 00:28:11,640 --> 00:28:12,760 Is that better? 456 00:28:15,840 --> 00:28:18,999 Speaking of managing conflicts of interest, 457 00:28:19,000 --> 00:28:21,599 I'd like to welcome all my great rivals and competitors 458 00:28:21,600 --> 00:28:24,159 who are here celebrating with us today. 459 00:28:24,160 --> 00:28:26,279 Despite the fact that we've played hardball 460 00:28:26,280 --> 00:28:27,919 with each other for several decades, 461 00:28:27,920 --> 00:28:29,879 we're also civilised men. 462 00:28:29,880 --> 00:28:33,919 And so, like the Christmas Day cease-fires 463 00:28:33,920 --> 00:28:37,479 along the Western Front between Germany and the Allies in 1914, 464 00:28:37,480 --> 00:28:40,279 I'd like to toast to our very own truce 465 00:28:40,280 --> 00:28:43,199 over this delicious Cristal 2008. 466 00:28:43,200 --> 00:28:46,279 But don't worry, 467 00:28:46,280 --> 00:28:48,199 hostilities will resume as normal tomorrow. 468 00:28:51,720 --> 00:28:54,119 Now, everyone, you just enjoy yourself, 469 00:28:54,120 --> 00:28:56,639 while our two families must now endure 470 00:28:56,640 --> 00:28:58,879 the purgatory of wedding photos. 471 00:28:58,880 --> 00:29:00,920 Cheers. 472 00:29:02,120 --> 00:29:05,039 You might be able to pick up some tips while you're here. 473 00:29:05,040 --> 00:29:08,600 Please. You know my wedding ain't gonna look nothing like this. 474 00:29:23,480 --> 00:29:25,679 Sorry for the interruption, folks. 475 00:29:25,680 --> 00:29:28,479 My security team just needs to do a few checks. 476 00:29:28,480 --> 00:29:30,880 Nothing to worry about. You all enjoy yourselves. 477 00:30:01,880 --> 00:30:03,200 Anything? 478 00:30:04,520 --> 00:30:05,760 No. All clear. 479 00:30:06,720 --> 00:30:08,800 Told you. Now fuck off. 480 00:30:25,800 --> 00:30:28,359 Hey. Are we done here yet? 481 00:30:28,360 --> 00:30:31,760 Just one more thing I need to check on the list. 482 00:30:41,520 --> 00:30:42,880 Here we go. 483 00:30:48,600 --> 00:30:50,080 Just give me a sec. 484 00:31:16,000 --> 00:31:18,480 What we got, boss? Two locked doors. 485 00:31:33,680 --> 00:31:35,280 That's weird. 486 00:31:40,120 --> 00:31:42,320 They're not just locked. They're bolted shut. 487 00:31:44,040 --> 00:31:45,560 Let's check underneath. 488 00:31:53,640 --> 00:31:56,159 It looks like there might have been a repair job under here. 489 00:31:56,160 --> 00:31:57,319 Yeah? 490 00:31:57,320 --> 00:31:59,439 Pass me the screwdriver. I'll take a look. 491 00:31:59,440 --> 00:32:01,160 Yeah, one sec. 492 00:32:04,560 --> 00:32:05,840 Ta. 493 00:32:30,760 --> 00:32:32,480 Right. 494 00:32:38,880 --> 00:32:42,039 Shit! We have a timer-operated IED. 495 00:32:42,040 --> 00:32:44,039 We've got to get this truck moved now. 496 00:32:44,040 --> 00:32:45,639 Get everyone evacuated. 497 00:32:45,640 --> 00:32:49,439 There's enough explosives under here to take out the whole building. 498 00:32:49,440 --> 00:32:51,040 Go, Danny, now! 499 00:32:59,120 --> 00:33:03,399 Everyone make their way out of the far exit and down the stairs. 500 00:33:03,400 --> 00:33:05,840 - Keep moving. - On your feet, please. 501 00:33:13,000 --> 00:33:16,160 We have everything in hand, just keep moving. 502 00:33:28,360 --> 00:33:31,480 Calmly, please. As quick as you can. 503 00:33:41,240 --> 00:33:43,320 Come on, let's go. 504 00:33:52,560 --> 00:33:54,840 Move, please. We need to move faster. 505 00:34:03,440 --> 00:34:05,920 Thank you. Keep on moving. 506 00:34:33,480 --> 00:34:34,520 Lana! 507 00:34:36,080 --> 00:34:37,440 Lana! 508 00:34:38,440 --> 00:34:40,519 Lana! 509 00:34:40,520 --> 00:34:42,880 You all right? You all right? 510 00:34:44,960 --> 00:34:47,800 That was impressive. 511 00:34:50,720 --> 00:34:53,519 You'd better have some decent fireworks at your wedding, 512 00:34:53,520 --> 00:34:54,839 not like these flash bastards. 513 00:34:54,840 --> 00:34:56,640 Yeah. Good one. 514 00:35:09,360 --> 00:35:12,280 Mr King. Commander John Francis. 515 00:35:13,800 --> 00:35:15,439 You and your guests are very fortunate. 516 00:35:15,440 --> 00:35:17,559 That bomb, removed by my team, 517 00:35:17,560 --> 00:35:20,199 would have flattened your house and killed everyone in it. 518 00:35:20,200 --> 00:35:22,639 Understood. Rest assured... 519 00:35:22,640 --> 00:35:24,959 we'll be providing you with round-the-clock protection 520 00:35:24,960 --> 00:35:26,639 until we've caught the perpetrators. 521 00:35:26,640 --> 00:35:28,159 You have my word, sir. 522 00:35:28,160 --> 00:35:30,919 My family and I are grateful. 523 00:35:30,920 --> 00:35:34,599 The Commissioner asked me to express his deepest regrets. 524 00:35:34,600 --> 00:35:36,639 He sends his assurances 525 00:35:36,640 --> 00:35:39,599 that we'll do everything in our power to keep you safe. 526 00:35:39,600 --> 00:35:42,199 We won't let them win, sir. Thank you, Commander. 527 00:35:42,200 --> 00:35:44,839 Ah, Mr King, this is Lana Washington, 528 00:35:44,840 --> 00:35:46,599 our senior explosives officer, 529 00:35:46,600 --> 00:35:49,439 who was responsible for finding and moving the IED to safety. 530 00:35:49,440 --> 00:35:51,799 A debt of gratitude to you and your team, Lana. 531 00:35:51,800 --> 00:35:53,759 Happy to be of service. 532 00:35:53,760 --> 00:35:56,799 Better to arrive late than not to come at all. 533 00:35:56,800 --> 00:36:00,439 Well, I'm sure it's been a nasty shock for all of you. 534 00:36:00,440 --> 00:36:03,319 That Land Rover was my grandfather's. 535 00:36:03,320 --> 00:36:04,840 His pride and joy. 536 00:36:05,880 --> 00:36:07,360 Meant a great deal to us. 537 00:36:09,800 --> 00:36:11,799 Well, if you'll excuse me, 538 00:36:11,800 --> 00:36:13,759 I must get back to my wife and family. 539 00:36:13,760 --> 00:36:15,840 Yes, of course, sir. 540 00:36:20,680 --> 00:36:23,039 We'll get forensics to send everything off to Sonya. 541 00:36:23,040 --> 00:36:24,439 It was a timer switch. 542 00:36:24,440 --> 00:36:26,639 Pretty basic, but the size of the main charge - 543 00:36:26,640 --> 00:36:28,599 1,000 kilograms of explosives - 544 00:36:28,600 --> 00:36:30,479 they're becoming more ambitious every time. 545 00:36:30,480 --> 00:36:32,759 Which is why I've had enough of dancing to their tune. 546 00:36:32,760 --> 00:36:34,919 We need to get on the front foot from now on, 547 00:36:34,920 --> 00:36:37,239 and we'll start by bringing Alex into custody. 548 00:36:37,240 --> 00:36:40,319 Oh, you want to arrest him? You're gonna have to find him first. 549 00:36:40,320 --> 00:36:42,879 We still haven't been able to verify his credibility. 550 00:36:42,880 --> 00:36:44,439 If we have to put pressure on him 551 00:36:44,440 --> 00:36:46,199 or force him to wear a wire, we will. 552 00:36:46,200 --> 00:36:49,039 Please, sir, don't do that. I think you're making a mistake. 553 00:36:49,040 --> 00:36:51,279 From everything we know, they're too clever for that. 554 00:36:51,280 --> 00:36:53,479 From everything we know? We know precisely nothing. 555 00:36:53,480 --> 00:36:55,719 They've been a step ahead from the start. Sir... 556 00:36:55,720 --> 00:36:57,160 It's time we took the lead. 557 00:37:27,080 --> 00:37:28,360 Please. 558 00:37:30,360 --> 00:37:31,919 I need your help. 559 00:37:31,920 --> 00:37:34,160 You're the only one who can save me. 560 00:37:36,280 --> 00:37:37,839 What are you doing here, Alex? 561 00:37:37,840 --> 00:37:40,559 I didn't know what else to do. 562 00:37:40,560 --> 00:37:42,439 How did you get my address? 563 00:37:42,440 --> 00:37:46,999 You gave me your phone number, at our first meeting. 564 00:37:47,000 --> 00:37:49,879 Ever since then, I've been able to track you. 565 00:37:49,880 --> 00:37:52,079 Right. Anyone else got it? 566 00:37:52,080 --> 00:37:54,839 Only me. So I'm safe? 567 00:37:54,840 --> 00:37:56,959 Yes, you're safe. 568 00:37:56,960 --> 00:38:00,279 Look, I need your help to stop these people. 569 00:38:00,280 --> 00:38:01,920 I can't do it by myself. 570 00:38:03,840 --> 00:38:07,999 Erm, Alex, I'm sorry, I've got to call this in. 571 00:38:08,000 --> 00:38:09,879 No, no, no. Don't, please. 572 00:38:09,880 --> 00:38:11,679 I-I know I got myself into this shit, 573 00:38:11,680 --> 00:38:14,280 but just give me a chance to make it good. 574 00:38:15,800 --> 00:38:17,080 OK. 575 00:38:18,960 --> 00:38:20,999 Fine. 576 00:38:21,000 --> 00:38:22,720 Sit down. Tell me, then. 577 00:38:25,920 --> 00:38:29,120 I-I was... Mr Normal. 578 00:38:30,720 --> 00:38:33,679 Happy, had a lovely family... 579 00:38:33,680 --> 00:38:36,880 wonderful wife, daughter I adored. 580 00:38:38,480 --> 00:38:39,799 Well-paid job. 581 00:38:39,800 --> 00:38:41,680 Systems engineering. 582 00:38:48,160 --> 00:38:49,640 Two years ago... 583 00:38:51,520 --> 00:38:52,760 ..my daughter died. 584 00:38:54,640 --> 00:38:57,119 She was 13. 585 00:38:57,120 --> 00:39:00,720 She was being bullied online. We didn't know. 586 00:39:02,240 --> 00:39:05,359 She started self-harming. 587 00:39:05,360 --> 00:39:07,159 It was horrible. 588 00:39:07,160 --> 00:39:09,639 The tech companies, they didn't care. 589 00:39:09,640 --> 00:39:11,559 They're only in it for the money. 590 00:39:11,560 --> 00:39:15,920 The algorithms fed her illness hundreds of videos. 591 00:39:17,680 --> 00:39:19,400 She took her own life. 592 00:39:21,800 --> 00:39:24,680 And the police, well, they didn't do a damn thing. 593 00:39:26,120 --> 00:39:27,879 I'm sorry, Alex. 594 00:39:27,880 --> 00:39:30,359 Our marriage broke down. 595 00:39:30,360 --> 00:39:33,199 Lost my job, friends, everything. 596 00:39:33,200 --> 00:39:34,640 Yeah, I get that. 597 00:39:36,560 --> 00:39:39,039 When I was at my lowest, 598 00:39:39,040 --> 00:39:42,880 I hooked up online with this cyber group. 599 00:39:44,680 --> 00:39:48,279 They were fighting back against big tech, big business, 600 00:39:48,280 --> 00:39:49,719 like Robin Hood. 601 00:39:49,720 --> 00:39:52,680 Internet guerrillas standing up for the little guys. 602 00:39:54,200 --> 00:39:58,679 We exposed secret files, sabotaged corrupt businesses, 603 00:39:58,680 --> 00:40:02,159 transferred money from their bank accounts to deserving causes. 604 00:40:02,160 --> 00:40:05,520 It was a sort of... justice. 605 00:40:09,760 --> 00:40:11,800 Or revenge. 606 00:40:12,880 --> 00:40:15,159 But no-one seemed to notice, 607 00:40:15,160 --> 00:40:19,080 so the group decided to cross the line into the real world. 608 00:40:20,480 --> 00:40:22,559 Bombs. 609 00:40:22,560 --> 00:40:25,639 Destruction. Murder. 610 00:40:25,640 --> 00:40:27,880 These... These guys are clever. 611 00:40:29,160 --> 00:40:31,839 Many more will die before you stop them, 612 00:40:31,840 --> 00:40:36,439 and if the police screw this up, I'll be the fall guy. 613 00:40:36,440 --> 00:40:38,840 I mean, it never ends well when you look like me. 614 00:40:41,280 --> 00:40:43,080 But I'll do whatever you think. 615 00:40:45,000 --> 00:40:46,160 I trust you. 616 00:40:47,440 --> 00:40:49,160 Why me? 617 00:40:51,200 --> 00:40:53,320 Because you're not a cop. 618 00:40:58,040 --> 00:41:00,039 You could get killed. 619 00:41:00,040 --> 00:41:02,919 Maybe I could do some good. 620 00:41:02,920 --> 00:41:05,079 Help bring these people down. 621 00:41:05,080 --> 00:41:07,119 Are you absolutely sure this is what you want? 622 00:41:07,120 --> 00:41:08,999 I am. 623 00:41:09,000 --> 00:41:11,919 And if I don't make it... 624 00:41:11,920 --> 00:41:13,280 ..through this... 625 00:41:17,680 --> 00:41:19,240 ..tell them that... 626 00:41:23,880 --> 00:41:29,080 ..tell them Benjamin Mamouda was one of the good guys. 627 00:41:30,680 --> 00:41:32,360 That your real name? 628 00:41:35,680 --> 00:41:38,679 I'm trusting you, Lana. Don't give that to the police. 629 00:41:38,680 --> 00:41:40,439 I won't. 630 00:41:40,440 --> 00:41:42,280 You're the only one I'm dealing with. 631 00:41:44,320 --> 00:41:47,159 Start by telling me everything you know. 632 00:41:47,160 --> 00:41:50,079 They're planning something else right now. 633 00:41:50,080 --> 00:41:52,799 I don't know what, but it's something terrifying. 634 00:41:52,800 --> 00:41:54,359 And they're gonna keep coming. 635 00:41:54,360 --> 00:41:57,600 They won't stop. No-one in this city's safe. 636 00:42:23,000 --> 00:42:25,040 Subtitles by accessibility@itv.com 48105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.